Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,705
[upbeat bright music]
2
00:00:11,311 --> 00:00:12,547
[music fades]
3
00:00:14,314 --> 00:00:15,683
[ominous music]
4
00:00:42,142 --> 00:00:44,444
[music fades]
5
00:00:45,178 --> 00:00:46,781
[heavy metal music]
6
00:00:52,185 --> 00:00:54,354
[yelling]
7
00:00:59,861 --> 00:01:01,328
[thud]
8
00:01:03,765 --> 00:01:05,332
[punches thrown]
9
00:01:09,336 --> 00:01:11,371
[rapid gunfire]
10
00:01:16,878 --> 00:01:18,378
[muffled thud]
11
00:01:22,850 --> 00:01:24,686
[dramatic music]
12
00:01:24,852 --> 00:01:26,420
[gasps]
13
00:01:26,554 --> 00:01:28,155
[panting]
14
00:01:31,091 --> 00:01:32,694
[music fades]
15
00:01:33,293 --> 00:01:34,394
[melancholic music]
16
00:01:35,162 --> 00:01:36,798
[woman on TV] Agents saythat this deadly drug
17
00:01:36,931 --> 00:01:40,100
has a street value of $275,000.
18
00:01:40,233 --> 00:01:42,670
Authorities are saying thatagents conducted a search
19
00:01:42,804 --> 00:01:45,640
warrant at a Jackson HousingProjects on Tuesday,
20
00:01:45,773 --> 00:01:46,808
April 24th.
21
00:01:46,941 --> 00:01:50,344
There, they seized496.5 grams
22
00:01:50,477 --> 00:01:51,913
of powder fentanyl,
23
00:01:52,046 --> 00:01:54,849
11,976 dosage units
24
00:01:54,983 --> 00:01:56,718
of counterfeit M30s,
25
00:01:56,851 --> 00:01:58,118
17 firearms,
26
00:01:58,251 --> 00:02:00,021
and audio-videosurveillance equipment.
27
00:02:00,153 --> 00:02:02,824
I'm Vanessa Young reporting,South Jackson.
28
00:02:03,390 --> 00:02:05,125
[music turns dramatic]
29
00:02:06,861 --> 00:02:08,128
[man] Shit, shit.
30
00:02:08,261 --> 00:02:09,797
Nigga, please.
31
00:02:10,765 --> 00:02:13,300
-Hey, please, man. It's mine.
-You stupid, man.
32
00:02:13,433 --> 00:02:15,703
[indistinct speech]
33
00:02:16,169 --> 00:02:18,039
[heroic dramatic music]
34
00:02:18,606 --> 00:02:20,340
Hey, where you going?
35
00:02:20,908 --> 00:02:22,242
This is mine, man.
36
00:02:31,251 --> 00:02:33,153
[engine revving]
37
00:02:35,990 --> 00:02:37,892
[high-energy rap music]
38
00:02:42,496 --> 00:02:43,731
[siren chirps]
39
00:02:50,404 --> 00:02:52,205
[inaudible]
40
00:02:58,513 --> 00:03:00,682
[man] Hey, it's Mateo.
He's rollin' up.
41
00:03:05,920 --> 00:03:07,254
[music continues]
42
00:03:10,257 --> 00:03:13,393
You are late.
Somebody is skimming.
43
00:03:13,628 --> 00:03:14,796
It's AJ.
44
00:03:14,929 --> 00:03:16,731
That Somali lone wolf.
But I just texted him
45
00:03:16,864 --> 00:03:18,432
done and told him
to get his ass down here.
46
00:03:18,566 --> 00:03:19,967
Take care of that pendejo...
47
00:03:21,169 --> 00:03:22,335
...or it comes out of you.
48
00:03:22,870 --> 00:03:24,839
-All right, boss.
-Entiendes?
49
00:03:24,972 --> 00:03:26,473
We'll get it straight.
50
00:03:27,407 --> 00:03:29,177
-[engine revving]
-[music fades]
51
00:03:29,544 --> 00:03:31,012
Why'd you tell Mateo that?
52
00:03:31,145 --> 00:03:32,513
Say, who else could it be?
53
00:03:32,647 --> 00:03:33,948
Look, bro. We gonna
have to take it out of
54
00:03:34,082 --> 00:03:36,450
his ass, so they don't
take it out of ours.
55
00:03:38,218 --> 00:03:40,822
Say, guys, look, somebody
been stealing product.
56
00:03:41,155 --> 00:03:42,289
Y'all know what that mean.
57
00:03:42,422 --> 00:03:43,658
Mateo not playing.
58
00:03:44,291 --> 00:03:45,425
What if you're wrong?
59
00:03:45,560 --> 00:03:47,195
Man, I ain't never wrong.
60
00:03:47,427 --> 00:03:48,863
[heavy metal music]
61
00:03:48,996 --> 00:03:50,230
What's up right there?
62
00:03:50,363 --> 00:03:51,799
[patting]
63
00:03:52,533 --> 00:03:54,702
-Yo, what up?
-Just working.
64
00:03:54,836 --> 00:03:55,937
'Sup, man?
65
00:03:56,137 --> 00:03:57,839
Word is, your ass been stealing.
66
00:03:58,472 --> 00:03:59,841
I ain't take nothing.
67
00:04:01,843 --> 00:04:02,977
Yo.
68
00:04:03,878 --> 00:04:06,047
Is this bullshit
why y'all call me out here?
69
00:04:06,446 --> 00:04:07,682
Mateo ain't say nothing to me.
70
00:04:08,216 --> 00:04:10,250
-So, go fuck yourself.
-Man, you ain't part of
71
00:04:10,383 --> 00:04:11,351
this motherfucking crew.
72
00:04:11,485 --> 00:04:13,154
Man, you just jealous
73
00:04:13,353 --> 00:04:15,455
'cause I'll sell you bitches
any day.
74
00:04:15,957 --> 00:04:16,958
[punch thrown]
75
00:04:17,457 --> 00:04:18,760
[music continues]
76
00:04:19,127 --> 00:04:20,628
[grunting]
77
00:04:22,930 --> 00:04:24,498
[whimpering]
78
00:04:27,935 --> 00:04:29,637
Yo, cuz, what you doing?
79
00:04:30,370 --> 00:04:31,572
You better get him.
80
00:04:32,173 --> 00:04:33,608
You with us or what?
81
00:04:34,609 --> 00:04:36,443
-[yells]
-Yeah.
82
00:04:36,911 --> 00:04:38,813
[punches thrown]
83
00:04:39,580 --> 00:04:41,182
[music turns dramatic]
84
00:04:41,582 --> 00:04:43,651
Hey, yo, I'mna take
care of this for Mateo.
85
00:04:45,186 --> 00:04:46,419
[man] Hey.
86
00:04:48,990 --> 00:04:50,558
Move away.
87
00:04:51,626 --> 00:04:53,261
Yeah, you a real tough guy
with that gun.
88
00:04:53,460 --> 00:04:54,796
Come on.
89
00:04:54,929 --> 00:04:55,863
Come on.
90
00:04:55,997 --> 00:04:57,464
Who the fuck this guy is?
91
00:04:59,934 --> 00:05:01,068
There you go.
92
00:05:01,301 --> 00:05:02,537
Shoot.
93
00:05:03,470 --> 00:05:05,039
[music turns energetic]
94
00:05:06,874 --> 00:05:07,608
[punch]
95
00:05:07,742 --> 00:05:09,610
[grunting, groaning]
96
00:05:11,512 --> 00:05:13,548
-[arm cracks]
-[grunting]
97
00:05:14,549 --> 00:05:16,150
-[screaming]
-[punch thrown]
98
00:05:16,284 --> 00:05:17,518
[thuds]
99
00:05:26,994 --> 00:05:28,162
[camera shutter]
100
00:05:28,529 --> 00:05:30,064
[music fades]
101
00:05:30,463 --> 00:05:32,432
-[camera shutter]
-[groans]
102
00:05:32,767 --> 00:05:34,602
[soft dramatic music]
103
00:05:39,006 --> 00:05:40,174
Man...
104
00:05:40,508 --> 00:05:41,709
you don't look too good.
105
00:05:42,276 --> 00:05:44,979
I think you need to
change careers. What you think?
106
00:05:47,682 --> 00:05:49,650
Let this moment be your rebirth.
107
00:05:51,819 --> 00:05:53,054
Go on, get out of here.
108
00:05:57,457 --> 00:05:58,826
[music fades]
109
00:05:59,492 --> 00:06:03,030
[woman] The county has allocated
resources to the DA's office
110
00:06:03,164 --> 00:06:05,700
to assist in curtailing
the criminal drug enterprise
111
00:06:05,833 --> 00:06:07,969
which has spread fentanyl
from Jackson all the way
112
00:06:08,102 --> 00:06:11,371
through small surrounding towns
right here in Madison County.
113
00:06:12,372 --> 00:06:15,375
Ahmed Jama, goes by AJ,
114
00:06:15,810 --> 00:06:17,912
Somali-American,
broke off from the Somali
115
00:06:18,045 --> 00:06:21,082
Outlaw Gang in Minneapolis
and migrated here.
116
00:06:21,849 --> 00:06:25,452
AJ reports to Columbian
Lieutenant Mateo Ramirez,
117
00:06:25,586 --> 00:06:28,122
and all report
to Demetrius Barkley,
118
00:06:28,322 --> 00:06:29,624
the head of the snake.
119
00:06:29,957 --> 00:06:32,526
Now, Demetrius
is a master puppeteer.
120
00:06:33,060 --> 00:06:36,764
He never gets his hands dirty
and he's rarely ever seen.
121
00:06:37,798 --> 00:06:39,901
Alonzo Young and Trevor Sears,
122
00:06:40,134 --> 00:06:42,036
they run the most lucrative
street operation
123
00:06:42,169 --> 00:06:44,105
and they oversee numerous
foot soldiers.
124
00:06:44,238 --> 00:06:46,307
Now, these photos
are just the most current
125
00:06:46,439 --> 00:06:48,042
that we have,
but I am pretty sure
126
00:06:48,175 --> 00:06:51,112
that Mateo's been grooming
these two for a while now.
127
00:06:51,345 --> 00:06:52,613
They look like kids.
128
00:06:52,747 --> 00:06:54,515
Yeah, lots of them
practically are kids.
129
00:06:54,649 --> 00:06:56,550
But look, do not
underestimate
130
00:06:56,684 --> 00:06:58,552
-these guys.
-Absolutely.
131
00:06:58,786 --> 00:07:00,955
You'll work as a dedicated
team out of my office
132
00:07:01,088 --> 00:07:03,224
until you can get me
enough evidence to prosecute
133
00:07:03,357 --> 00:07:04,592
and put these men away.
134
00:07:05,626 --> 00:07:07,094
Where do they get their product?
135
00:07:07,228 --> 00:07:10,631
From Mateo's Columbian
connection through Miami.
136
00:07:11,299 --> 00:07:12,366
Danny?
137
00:07:12,633 --> 00:07:14,434
We've been surveilling
Trev Sears
138
00:07:14,568 --> 00:07:16,237
and Alonzo Young for a while,
139
00:07:16,370 --> 00:07:18,039
and finally paid off.
140
00:07:18,506 --> 00:07:19,974
They took us to what we believe
is their
141
00:07:20,107 --> 00:07:22,076
main stash house
which is where they break down
142
00:07:22,209 --> 00:07:24,278
and re-package
all the shit they sell.
143
00:07:24,679 --> 00:07:25,913
From what I understand, the
144
00:07:26,047 --> 00:07:27,882
Columbian product is a
good quality.
145
00:07:28,015 --> 00:07:31,185
Uh, it is,
but they step on it a-- a lot.
146
00:07:31,319 --> 00:07:32,987
They cut it with benzocaine,
147
00:07:33,254 --> 00:07:35,156
baby laxative, aspirin.
148
00:07:35,488 --> 00:07:36,757
They get it nice and fluffed up,
149
00:07:36,891 --> 00:07:38,225
and then they enhance
the effects with
150
00:07:38,359 --> 00:07:39,560
just a little bit of fentanyl.
151
00:07:40,361 --> 00:07:43,831
It's called Tombstone on
the streets around here.
It's cheap
152
00:07:43,965 --> 00:07:46,767
-and a powerful high.
-And keeps 'em comin' back.
153
00:07:46,934 --> 00:07:48,769
They know just what it takes
to hook 'em but not kill them.
154
00:07:48,903 --> 00:07:50,905
But there is zero
quality control.
155
00:07:51,038 --> 00:07:52,673
I mean, it's basically
Russian roulette.
156
00:07:52,807 --> 00:07:54,842
They've got random
low-level guys in and out,
157
00:07:54,976 --> 00:07:57,111
cuttin' the drugs,
and two milligrams
158
00:07:57,244 --> 00:07:58,779
of error can kill an adult
in less
159
00:07:58,913 --> 00:08:00,948
than two minutes
from respiratory failure.
160
00:08:01,082 --> 00:08:04,919
That's why this office is ready
to prosecute every single
161
00:08:05,052 --> 00:08:07,121
drug trafficker that
comes through here.
162
00:08:07,855 --> 00:08:09,590
Which brings me to you.
163
00:08:12,526 --> 00:08:13,995
What's the plan?
164
00:08:14,929 --> 00:08:17,264
It appears they get
a large weekly shipment.
165
00:08:17,631 --> 00:08:19,467
They vary on the
delivery days, but
166
00:08:19,600 --> 00:08:21,035
we got that part figured out.
167
00:08:21,202 --> 00:08:23,537
We've never
seen Demetrius on site,
168
00:08:23,671 --> 00:08:26,407
but Mateo oversees
the weekly sort
169
00:08:26,574 --> 00:08:27,508
and our CIs will let us know
170
00:08:27,641 --> 00:08:28,876
when the next drop is scheduled.
171
00:08:29,143 --> 00:08:30,578
And once we know
when the drop is,
172
00:08:30,711 --> 00:08:32,179
we'll have about 24 hours
173
00:08:32,313 --> 00:08:33,381
to catch Mateo there
174
00:08:33,514 --> 00:08:34,982
while they're doing the sort.
175
00:08:36,117 --> 00:08:37,318
And Demetrius?
176
00:08:37,451 --> 00:08:38,419
[Danny] He stays
at arm's length,
177
00:08:38,586 --> 00:08:39,587
you'll never catch him.
178
00:08:39,754 --> 00:08:41,222
But we think Mateo may give
179
00:08:41,355 --> 00:08:42,690
him up to save his own ass.
180
00:08:43,124 --> 00:08:44,892
It's the only thing we can
do at the moment.
181
00:08:45,226 --> 00:08:46,360
Alright.
182
00:08:47,028 --> 00:08:49,630
Let's hope that Danny
and Cisco are right.
183
00:08:51,032 --> 00:08:53,267
Like I said, you'll work
out of this office.
184
00:08:53,401 --> 00:08:55,569
I'll be right in here for
any support that you need.
185
00:08:55,703 --> 00:08:57,671
And most important,
remember this,
186
00:08:57,972 --> 00:09:00,741
our work here is confidential.
187
00:09:03,277 --> 00:09:04,378
You're dismissed.
188
00:09:04,712 --> 00:09:06,247
[dramatic music]
189
00:09:08,649 --> 00:09:10,885
[muffled club techno music]
190
00:09:14,288 --> 00:09:17,058
[announcer] Now comingto the stage, Serenity.
191
00:09:18,092 --> 00:09:20,227
I wanna see everybodyput their dollars up.
192
00:09:21,862 --> 00:09:23,130
Let's go.
193
00:09:24,498 --> 00:09:27,034
I know y'all feeling goodout there, come on.
194
00:09:28,235 --> 00:09:29,804
[techno music continues]
195
00:09:33,607 --> 00:09:35,843
[guard] You here
to see Demetrius?
196
00:09:36,444 --> 00:09:37,845
This way.
197
00:09:45,886 --> 00:09:47,888
[man] How much
for a lap dance, baby?
198
00:09:51,392 --> 00:09:53,828
[Demetrius] I understand you
boys were light last night.
199
00:09:54,095 --> 00:09:56,464
Man, like I told Mateo, it's AJ.
200
00:09:56,597 --> 00:09:59,133
Man, that Somalian motherfucker
been skimming.
201
00:09:59,300 --> 00:10:01,869
But I handled it,
like I told you I would.
202
00:10:02,103 --> 00:10:03,737
I beat the shit
out of that fool.
203
00:10:03,871 --> 00:10:05,540
-[chuckles] Yeah, for sure.
-Bet he never steals
204
00:10:05,673 --> 00:10:06,974
from y'all again.
205
00:10:07,108 --> 00:10:08,476
[Demetrius] My eyes
on the street say you
206
00:10:08,609 --> 00:10:10,778
started a job,
but didn't finish.
207
00:10:14,648 --> 00:10:16,250
What do you say?
208
00:10:16,585 --> 00:10:17,852
Why you ain't finish him off?
209
00:10:18,252 --> 00:10:20,488
I pay you two to
take care of business.
210
00:10:20,621 --> 00:10:21,822
Trev's telling it straight.
211
00:10:22,123 --> 00:10:23,090
He was about to cut him down
212
00:10:23,224 --> 00:10:24,425
when some bad dude swooped in
213
00:10:24,559 --> 00:10:25,960
like Black Panther or something.
214
00:10:26,794 --> 00:10:28,829
-Is this true?
-I swear to God.
215
00:10:29,730 --> 00:10:30,698
You know about this?
216
00:10:30,831 --> 00:10:32,700
I'm just hearing about it now.
217
00:10:33,968 --> 00:10:37,805
So, who this Black Panther
work for?
218
00:10:37,938 --> 00:10:39,473
Oh, we don't know.
219
00:10:39,608 --> 00:10:40,774
We been asking around, but...
220
00:10:40,908 --> 00:10:42,710
ain't nobody seen
his ass before.
221
00:10:44,345 --> 00:10:46,581
Call Hawk and Jayboy.
See what they know.
222
00:10:46,847 --> 00:10:48,749
I'm gonna be checking
on your story.
223
00:10:49,551 --> 00:10:51,418
You better not be bullshitting.
224
00:10:51,586 --> 00:10:53,187
Now get to work.
225
00:10:55,689 --> 00:10:56,957
Hey,
226
00:10:57,958 --> 00:11:00,427
you see him again,
I gotta hear about it first,
227
00:11:00,562 --> 00:11:01,896
understand?
228
00:11:02,663 --> 00:11:04,098
-A'ight.
-For sure.
229
00:11:10,738 --> 00:11:12,673
You believe this
bullshit from them?
230
00:11:13,240 --> 00:11:14,375
I don't know yet.
231
00:11:15,009 --> 00:11:17,745
They're not stupid enough
to make up a story like that.
232
00:11:25,019 --> 00:11:26,187
[music fades]
233
00:11:26,320 --> 00:11:27,354
[thud]
234
00:11:27,589 --> 00:11:28,956
[laughing]
235
00:11:32,960 --> 00:11:34,228
Don't look at them.
They're just trying
236
00:11:34,361 --> 00:11:36,463
-to intimidate us.
-Well, it's working.
237
00:11:36,764 --> 00:11:38,132
Put on your
big girl panties, Remi.
238
00:11:38,265 --> 00:11:40,034
You said you wanted
to do real journalism.
239
00:11:40,167 --> 00:11:41,869
I mean, this is real. all right.
240
00:11:42,537 --> 00:11:43,470
Ready?
241
00:11:43,605 --> 00:11:44,606
[Remi] Yeah.
242
00:11:44,738 --> 00:11:46,140
[sighs] Camera's rolling.
243
00:11:46,373 --> 00:11:48,876
Well, I'm standing in what
used to be a typical
244
00:11:49,009 --> 00:11:51,178
suburban neighborhood.
The sounds of children's
245
00:11:51,312 --> 00:11:53,214
laughter from playing
once filled these streets,
246
00:11:53,347 --> 00:11:55,416
but now these homes
have been abandoned
247
00:11:55,550 --> 00:11:58,485
by their former residents
and replaced
by some of the city's
248
00:11:58,620 --> 00:12:01,623
-[man whistling]
-busiest trap houses infested
with addicts
249
00:12:01,755 --> 00:12:03,390
-and the homeless.
-[Hawk] Girl, let me talk to you
for a minute.
250
00:12:03,525 --> 00:12:05,292
-[overlapping dialogues]
-Keep rolling.
251
00:12:05,627 --> 00:12:07,294
-[Hawk] That's a nice
camera, white boy.
-Although drug use is
252
00:12:07,428 --> 00:12:08,929
not a new problem,
the drugs that are being
253
00:12:09,063 --> 00:12:11,732
manufactured today,
they are very different.
254
00:12:11,899 --> 00:12:14,401
Fentanyl,
it's a national epidemic.
255
00:12:14,536 --> 00:12:15,936
-The hell you say?
-Hey, say, cuz,
256
00:12:16,070 --> 00:12:17,338
you better go get your sis.
257
00:12:17,606 --> 00:12:18,839
Hey, Vanessa!
258
00:12:19,974 --> 00:12:21,308
Stop rolling.
259
00:12:22,076 --> 00:12:23,645
Alonzo, get off me.
260
00:12:23,777 --> 00:12:25,045
You crazy? You can't
just come up
261
00:12:25,179 --> 00:12:26,780
-in here like that.
-I am doing my job!
262
00:12:26,914 --> 00:12:29,183
This is my block and you
can't bring cameras here.
263
00:12:29,316 --> 00:12:32,052
Don't think you can
intimidate me, boy.
I raised you.
264
00:12:32,219 --> 00:12:34,054
Come on, Nessa,
don't do this here.
265
00:12:34,188 --> 00:12:35,557
[Vanessa] Am I embarrassing you?
266
00:12:36,223 --> 00:12:39,226
You are embarrassing the memory
of our mama and daddy.
267
00:12:40,928 --> 00:12:42,062
[grunting]
268
00:12:42,229 --> 00:12:44,265
-[Remi] Vanessa!
-[Vanessa] Hey! Hey!
269
00:12:44,398 --> 00:12:46,100
-Get away from him!
-Are you trying to get
270
00:12:46,233 --> 00:12:47,434
-yourself killed?
-Let him go!
271
00:12:47,569 --> 00:12:49,537
-No!
-[Alonzo] No. Vanessa, Nessa!
272
00:12:49,671 --> 00:12:51,238
[man] Yo!
273
00:12:52,906 --> 00:12:54,141
[Remi mutters]
274
00:12:55,809 --> 00:12:57,177
[thud]
275
00:13:02,249 --> 00:13:03,417
Why don't y'all just go home?
276
00:13:03,551 --> 00:13:05,219
[gang members chuckling]
277
00:13:07,087 --> 00:13:09,790
[grunting, groaning]
278
00:13:10,024 --> 00:13:12,126
-[dramatic heroic music]
-[groans]
279
00:13:12,761 --> 00:13:13,994
[thud]
280
00:13:14,895 --> 00:13:16,330
[groaning]
281
00:13:16,665 --> 00:13:17,898
[punch]
282
00:13:18,866 --> 00:13:19,900
Damn.
283
00:13:20,134 --> 00:13:22,570
[grunting, groaning]
284
00:13:23,170 --> 00:13:24,838
-Who is that?
-I don't know.
285
00:13:25,139 --> 00:13:27,509
-He's a bad dude though.
-Man, fuck that.
286
00:13:27,808 --> 00:13:30,911
[grunting, groaning]
287
00:13:31,345 --> 00:13:32,413
[coughing]
288
00:13:33,047 --> 00:13:34,248
[music fades]
289
00:13:34,381 --> 00:13:35,182
Y'all done?
290
00:13:35,517 --> 00:13:37,484
-Get y'all asses outta here.
-[spits]
291
00:13:37,619 --> 00:13:39,486
Hey, come on,
let's go. Let's go!
292
00:13:39,621 --> 00:13:41,756
-Remi, are you okay?
How's your leg?
-[Remi indistinct]
293
00:13:41,889 --> 00:13:43,023
Leg's fine.
294
00:13:43,324 --> 00:13:44,992
I just-- I hope
the camera's okay.
295
00:13:45,125 --> 00:13:46,894
Don't worry about the camera.
296
00:13:47,027 --> 00:13:49,129
-You guys okay?
-Well, uh-- we don't want
297
00:13:49,263 --> 00:13:51,633
-any trouble, we're leaving.
-We're fine. Let's go.
298
00:13:51,766 --> 00:13:53,000
Hey.
299
00:13:54,536 --> 00:13:55,804
I seen you on TV.
300
00:13:56,571 --> 00:13:58,972
What do you want,
my autograph or something?
301
00:13:59,607 --> 00:14:01,509
[dramatic music]
302
00:14:09,883 --> 00:14:11,553
[medical monitor beeping]
303
00:14:14,221 --> 00:14:15,989
[beeping continues]
304
00:14:17,124 --> 00:14:18,158
[grunting]
305
00:14:18,292 --> 00:14:19,527
What did you do to me?
306
00:14:19,661 --> 00:14:20,994
Gave you new life,
307
00:14:21,128 --> 00:14:23,097
a near godlike power.
308
00:14:24,898 --> 00:14:26,634
You'll have the ability
to heal within minutes.
309
00:14:26,768 --> 00:14:27,736
[grunts]
310
00:14:27,868 --> 00:14:28,969
Your muscles will be stronger,
311
00:14:29,103 --> 00:14:30,538
your reflexes faster.
312
00:14:30,871 --> 00:14:32,139
Why did you choose me?
313
00:14:32,272 --> 00:14:34,274
To become the beast that
feeds on the hearts
314
00:14:34,408 --> 00:14:35,577
of evil men.
315
00:14:38,479 --> 00:14:41,248
-You're hurting me!
-I'm tired of tracking your ass.
316
00:14:41,382 --> 00:14:43,250
-Get-- get over here.
-[woman] You're hurting me!
317
00:14:43,585 --> 00:14:46,253
[pimp] I'm tired of y'all.
Get your ass in the car.
318
00:14:46,387 --> 00:14:48,122
-You get your ass in the car.
-[woman] No, no, no!
319
00:14:48,255 --> 00:14:49,890
-Hey!
-What?
320
00:14:50,023 --> 00:14:51,125
The hell, you--
321
00:14:51,392 --> 00:14:53,927
-[dramatic music]
-[electric whirring]
322
00:15:02,002 --> 00:15:03,638
[music decreases]
323
00:15:03,772 --> 00:15:05,807
[electric rumble]
324
00:15:05,939 --> 00:15:07,374
[heavy breathing]
325
00:15:07,609 --> 00:15:11,011
Baby, I'll take you
around the world.
326
00:15:11,311 --> 00:15:12,913
It's on the house.
327
00:15:13,782 --> 00:15:15,550
-What's your name?
-Chelsea.
328
00:15:16,183 --> 00:15:17,384
Chelsea...
329
00:15:18,051 --> 00:15:19,687
find a new line of work.
330
00:15:20,354 --> 00:15:22,524
-[hip-hop music]
-[rapid rattling]
331
00:15:22,657 --> 00:15:23,691
[machine beeps]
332
00:15:24,992 --> 00:15:26,226
[soft thuds]
333
00:15:27,529 --> 00:15:28,630
[rapid rattling]
334
00:15:31,932 --> 00:15:33,367
[bubbling]
335
00:15:42,209 --> 00:15:44,244
Y'all hurry up with this batch.
336
00:15:45,112 --> 00:15:46,614
I'm tryina' poke somethin'.
337
00:15:47,682 --> 00:15:49,450
-Hey, man, you hear that?
-Bro, you getting sleepy?
338
00:15:49,584 --> 00:15:50,785
I don't hear shit.
339
00:15:51,051 --> 00:15:53,320
Man, that's what I'm saying,
man. Something ain't right.
340
00:15:53,454 --> 00:15:55,055
You're just saying that
'cause Black Superman
341
00:15:55,189 --> 00:15:57,291
-beat your ass up.
-Man, screw that!
342
00:16:00,260 --> 00:16:02,730
-Yo, Trev.
-What's up?
343
00:16:02,864 --> 00:16:05,399
-Look, AJ just called,
we about to get hit.
-[Trev] What?
344
00:16:05,533 --> 00:16:07,334
-We need to go now.
-They gotta give us
345
00:16:07,468 --> 00:16:09,704
-more of a warning than that.
-We lucky they told us at all.
346
00:16:09,838 --> 00:16:10,872
Let's go, Cash.
347
00:16:11,038 --> 00:16:12,372
[music turns intriguing]
348
00:16:12,507 --> 00:16:14,308
-[Trev] Come on, man.
-Pack this shit up.
349
00:16:14,441 --> 00:16:15,844
-Get everything up.
-Pack everything.
350
00:16:15,976 --> 00:16:17,211
What's going down?
351
00:16:17,344 --> 00:16:19,012
Help us with this shit.
We gotta get out.
352
00:16:19,146 --> 00:16:20,447
-Now.
-Move, move your ass!
353
00:16:20,582 --> 00:16:22,082
They coming in
right now, come on!
354
00:16:22,449 --> 00:16:25,252
-Hurry up, get the money.
-[Tyler] Come on, let's go, man.
355
00:16:25,385 --> 00:16:27,655
-[Tyler] Bags, head outta here.
-[man] Come on, come on!
356
00:16:28,489 --> 00:16:30,324
[police sirens wailing]
357
00:16:36,129 --> 00:16:37,632
[Tyler] Go, go, go!
358
00:16:39,466 --> 00:16:41,168
[male police officer]
Go, go, go!
359
00:16:41,703 --> 00:16:43,070
[indistinct chatter]
360
00:16:44,672 --> 00:16:45,940
[indistinct chatter]
361
00:16:46,073 --> 00:16:47,307
[officer]
Everybody get ready.
362
00:16:47,441 --> 00:16:48,943
-[officer 2] Freeze!
-[officer] Ready?
363
00:16:49,076 --> 00:16:50,712
[indistinct chatter]
364
00:16:50,912 --> 00:16:52,179
[loud thud]
365
00:16:52,814 --> 00:16:54,381
-[door lock opens]
-[officer 3] Let's go!
366
00:16:54,516 --> 00:16:56,885
[officer] Nobody move!
Freeze, freeze, freeze!
367
00:16:57,017 --> 00:16:58,620
-Put your hands up.
-[officer 3] Everybody on the
ground!
368
00:16:58,753 --> 00:17:00,922
[overlapping dialogue]
369
00:17:01,054 --> 00:17:02,322
[officer] Everybody down!
370
00:17:02,456 --> 00:17:04,491
Hands up, hands up,
hands up, hands up!
371
00:17:04,626 --> 00:17:05,860
[officer 4] Put your hands up.
372
00:17:06,193 --> 00:17:07,427
[officer] No one move.
373
00:17:08,930 --> 00:17:10,565
-[officer 5] Go, go.
-[officer] Stop right there!
374
00:17:10,698 --> 00:17:12,901
[officer 6] Go that way.
Put your hands up. Don't move.
375
00:17:13,033 --> 00:17:14,167
[officer] Go that way!
376
00:17:14,334 --> 00:17:16,236
Hands behind your back.
Hands up.
377
00:17:16,370 --> 00:17:18,606
[overlapping shouting]
378
00:17:19,439 --> 00:17:21,208
[overlapping dialogues]
379
00:17:21,341 --> 00:17:23,043
-[officer] Clear!
-[officer 2] Room clear!
380
00:17:24,144 --> 00:17:25,345
-[officer] Clear!
-[officer 2] Stop, stop.
381
00:17:25,479 --> 00:17:28,048
-[rapid gunfire]
-[indistinct dialogue]
382
00:17:29,182 --> 00:17:30,585
-[officer] Put it down!
-[gunfire]
383
00:17:30,718 --> 00:17:31,686
[yells]
384
00:17:31,819 --> 00:17:33,220
[phone ringing]
385
00:17:33,487 --> 00:17:35,355
-Yo.
-Hey, say, cuz, where you at?
386
00:17:35,489 --> 00:17:37,090
I'm rolling, bro.
What's up with you?
387
00:17:37,224 --> 00:17:39,226
Bro, stuff's messed up, bro.
The spot got hit.
388
00:17:39,359 --> 00:17:40,460
I need you, dawg.
389
00:17:40,662 --> 00:17:42,030
Can you make it to
the other spot?
390
00:17:42,229 --> 00:17:43,565
No, I can't get to
the other spot, bro.
391
00:17:43,698 --> 00:17:45,132
I just told you stuff's
messed up out here.
392
00:17:45,399 --> 00:17:46,568
I ain't going by myself.
393
00:17:46,701 --> 00:17:48,268
Alright, alright.
Say less, man.
394
00:17:48,402 --> 00:17:50,237
Meet me on Baker Street.
I'll roll with you.
395
00:17:50,370 --> 00:17:52,272
A'ight bet.
But hurry up, dawg.
396
00:17:55,108 --> 00:17:56,476
[music fades]
397
00:17:56,945 --> 00:17:58,546
[officer] You have the
right to remain silent.
398
00:17:58,680 --> 00:18:00,380
Anything you say can
and will be used against you
399
00:18:00,515 --> 00:18:01,849
in the court of law.
400
00:18:02,249 --> 00:18:03,317
[officer 2] There's one of 'em.
401
00:18:03,450 --> 00:18:04,786
[indistinct chatter]
402
00:18:04,919 --> 00:18:06,854
And actually I do see
the captain right now.
403
00:18:06,988 --> 00:18:08,355
Let me see if I can get
comment from him.
404
00:18:08,488 --> 00:18:09,691
Excuse me, Captain.
405
00:18:09,824 --> 00:18:11,025
Captain Cisco, please.
406
00:18:11,593 --> 00:18:13,528
It's my understanding that
you and your team were
407
00:18:13,661 --> 00:18:15,563
the first who were on scene.
You guys
408
00:18:15,697 --> 00:18:17,297
went in, you took
out a couple of perps,
409
00:18:17,431 --> 00:18:19,067
arrested some others.
Is that correct?
410
00:18:19,232 --> 00:18:20,334
That's essentially correct.
411
00:18:20,467 --> 00:18:22,202
Is it also true that you
recovered
412
00:18:22,336 --> 00:18:24,371
guns, cash,
a large amount of fentanyl?
413
00:18:24,806 --> 00:18:26,507
-I can't comment on that.
-Can you at least confirm that
414
00:18:26,641 --> 00:18:28,042
this raid was a coordinated
415
00:18:28,175 --> 00:18:29,978
effort with
the Justice Department?
416
00:18:31,111 --> 00:18:32,547
[Cisco] I've said as much
as I can say at this time.
417
00:18:32,680 --> 00:18:33,948
-Okay, Captain--
-Excuse me.
418
00:18:35,415 --> 00:18:38,118
Well, as you can see behind me,
several arrests have been made.
419
00:18:38,251 --> 00:18:39,821
We know two suspects are dead,
420
00:18:39,954 --> 00:18:42,489
but of course, I will keep you
updated on the latest.
421
00:18:42,624 --> 00:18:45,158
For now, I am Vanessa Young,
Action 4 You News,
422
00:18:45,292 --> 00:18:47,394
reporting live,
South Jackson.
423
00:18:48,395 --> 00:18:49,931
-Clear?
-Yup.
424
00:18:50,330 --> 00:18:52,232
Cisco, helpful as always.
425
00:18:53,433 --> 00:18:54,669
[indistinct chatter]
426
00:18:54,802 --> 00:18:56,638
[mysterious music]
427
00:18:57,071 --> 00:18:58,305
It's that guy again.
428
00:18:59,007 --> 00:19:00,575
-Who?
-The guy that...
429
00:19:03,678 --> 00:19:06,313
He was right there.
The-- the one who helped us.
430
00:19:06,881 --> 00:19:08,281
Scares me.
431
00:19:09,216 --> 00:19:10,283
[music fades]
432
00:19:10,417 --> 00:19:11,819
And he's also kinda hot.
433
00:19:12,053 --> 00:19:13,788
Uh-- Okay.
434
00:19:13,921 --> 00:19:14,989
You did a great job today.
435
00:19:15,123 --> 00:19:16,591
Go home, get some rest.
436
00:19:16,724 --> 00:19:17,992
We're back at it tomorrow, okay?
437
00:19:18,126 --> 00:19:19,159
Mm-hmm.
438
00:19:19,861 --> 00:19:21,328
[officer]
Sit down and shut up.
439
00:19:21,596 --> 00:19:23,631
[police siren wailing]
440
00:19:25,066 --> 00:19:27,200
[officer 2] You have the right
to remain silent...
441
00:19:27,401 --> 00:19:28,636
[music increasing]
442
00:19:28,903 --> 00:19:30,370
What the fuck? [grunts]
443
00:19:30,805 --> 00:19:31,839
[music fades]
444
00:19:36,544 --> 00:19:38,311
Do not scare people like that.
445
00:19:38,680 --> 00:19:40,648
Who do you think you are? Blade?
446
00:19:41,015 --> 00:19:42,249
Stop following me, please.
447
00:19:42,382 --> 00:19:43,450
I wasn't following you
448
00:19:43,584 --> 00:19:44,886
and I didn't mean to scare you.
449
00:19:45,119 --> 00:19:46,754
[indistinct police chatter]
450
00:19:46,888 --> 00:19:48,956
I was trying to make sure you
got to your car safely.
451
00:19:49,090 --> 00:19:50,558
[chuckles] Yeah,
that's the lamest
452
00:19:50,692 --> 00:19:52,026
pickup line I've ever heard.
453
00:19:52,160 --> 00:19:53,594
I grew up in this neighborhood.
454
00:19:53,728 --> 00:19:55,429
Okay?
I know how to handle myself
455
00:19:55,563 --> 00:19:57,999
and I...
don't need a babysitter,
456
00:19:58,132 --> 00:19:59,600
but, thank you.
457
00:19:59,834 --> 00:20:00,902
[man] Hey...
458
00:20:02,436 --> 00:20:03,805
I just wanna help.
459
00:20:05,006 --> 00:20:06,306
We on the same side.
460
00:20:06,808 --> 00:20:08,676
And plus, I think your
work's important.
461
00:20:08,876 --> 00:20:10,410
You're not afraid to tell
the people the truth
462
00:20:10,545 --> 00:20:12,212
about what's happening out here.
463
00:20:19,954 --> 00:20:21,723
I've lost a lot of people
I love to these drugs.
464
00:20:21,856 --> 00:20:23,624
I'm not gonna lose another one.
465
00:20:24,158 --> 00:20:26,694
So all this shit,
it's gotta stop.
466
00:20:31,132 --> 00:20:33,935
The guy who pulled you aside
yesterday, you know him?
467
00:20:36,369 --> 00:20:38,005
Yeah. Alonzo. He's my brother.
468
00:20:39,339 --> 00:20:40,373
He's...
469
00:20:41,175 --> 00:20:44,612
...slinging the same stuff that
killed our dad, but...
470
00:20:45,113 --> 00:20:47,815
I raised him better than
that, you wouldn't know it.
[scoffs]
471
00:20:47,982 --> 00:20:49,050
Yeah.
472
00:20:49,483 --> 00:20:51,185
Well, I've been watching
that crew.
473
00:20:51,953 --> 00:20:53,353
I think your brother's
being groomed.
474
00:20:53,487 --> 00:20:54,622
I know.
475
00:20:54,822 --> 00:20:55,990
And that's why
I gotta try to stop him
476
00:20:56,124 --> 00:20:57,658
before he gets in any deeper.
477
00:21:01,162 --> 00:21:02,663
Why are you out here?
478
00:21:06,801 --> 00:21:08,669
Like I said, I'm just like you.
479
00:21:09,336 --> 00:21:10,671
I wanna help.
480
00:21:11,506 --> 00:21:14,008
I believe that if we expose
the gangs,
481
00:21:14,642 --> 00:21:16,544
even the corruption
in this town,
482
00:21:17,245 --> 00:21:18,445
you know, maybe...
483
00:21:18,980 --> 00:21:21,149
you and me,
we can do something about it.
484
00:21:21,582 --> 00:21:23,350
Put a stop to all of it.
485
00:21:25,853 --> 00:21:26,888
Yeah, but...
486
00:21:28,388 --> 00:21:30,024
...they hide in the shadows.
487
00:21:31,192 --> 00:21:32,693
I like the shadows.
488
00:21:35,362 --> 00:21:37,464
[rap music]
489
00:21:46,439 --> 00:21:47,742
[Alonzo]
Man, what the hell happened?
490
00:21:47,875 --> 00:21:49,409
-[door closes]
-[Trevor] Man, bro, look.
491
00:21:49,544 --> 00:21:51,378
Drug task force rolled in,
but, shit,
492
00:21:51,512 --> 00:21:53,247
I got outta there
right before they busted in,
493
00:21:53,581 --> 00:21:55,283
but I got outta there
with that right there.
494
00:21:55,415 --> 00:21:56,617
Man, what you got?
495
00:21:56,751 --> 00:21:58,318
Shit. Just some
weight of tombstone,
496
00:21:58,451 --> 00:21:59,520
couple bands.
497
00:21:59,887 --> 00:22:01,488
You got that from the house?
498
00:22:01,856 --> 00:22:03,691
Yes, and?
499
00:22:03,925 --> 00:22:05,626
The narcs was gonna
get it anyway.
500
00:22:05,927 --> 00:22:07,995
Bro, we gotta start looking
out for ourselves.
501
00:22:10,198 --> 00:22:11,299
So it was you?
502
00:22:11,933 --> 00:22:13,901
You're the one that's taking
from our spots?
503
00:22:14,769 --> 00:22:16,070
Man, don't nobody know.
504
00:22:16,204 --> 00:22:17,238
[thud]
505
00:22:17,437 --> 00:22:19,372
Bro, you my cuz,
I'll cut you in.
506
00:22:19,807 --> 00:22:21,209
You almost killed AJ
the other day
507
00:22:21,341 --> 00:22:22,510
to cover your own ass?
508
00:22:22,643 --> 00:22:24,111
Man, shut the hell up.
509
00:22:24,512 --> 00:22:25,947
Put this bitch in drive.
510
00:22:26,914 --> 00:22:28,381
[music continues]
511
00:22:32,452 --> 00:22:33,754
[music fades]
512
00:22:34,755 --> 00:22:36,057
What the hell happened tonight?
513
00:22:36,456 --> 00:22:38,593
Months of surveillance
and all we got to show for it
514
00:22:38,726 --> 00:22:40,261
is two dead low-level
gang members,
515
00:22:40,393 --> 00:22:43,297
a couple of cutters and
a scumbag-nobody in custody?
516
00:22:43,664 --> 00:22:45,432
-How you know he's a nobody?
-Because everybody
517
00:22:45,566 --> 00:22:46,801
that's a somebody got away.
518
00:22:46,934 --> 00:22:48,836
-That's how I know.
-[woman] Hey, hey.
519
00:22:48,970 --> 00:22:50,571
Maybe we'll get lucky
and one of 'em
520
00:22:50,705 --> 00:22:52,974
will know something.
I mean, they all were there
521
00:22:53,107 --> 00:22:55,176
-when it went down.
-Dwight, see what you can
522
00:22:55,309 --> 00:22:56,577
get out of those three.
523
00:22:59,013 --> 00:23:00,480
[deep exhale]
524
00:23:01,414 --> 00:23:03,483
Hey, maybe offer 'em
a deal depending
525
00:23:03,618 --> 00:23:04,886
on what they know.
526
00:23:06,754 --> 00:23:09,422
Either our intel was bad
or they were tipped off...
527
00:23:09,557 --> 00:23:10,591
or both.
528
00:23:10,825 --> 00:23:12,059
[suspenseful music]
529
00:23:12,760 --> 00:23:14,262
They must've been tipped off,
530
00:23:14,929 --> 00:23:16,297
'cause they were already running
531
00:23:16,429 --> 00:23:17,365
and stashing stuff by the
532
00:23:17,497 --> 00:23:18,599
time we got there.
533
00:23:18,766 --> 00:23:20,034
What about this guy?
534
00:23:20,902 --> 00:23:21,936
[Cisco] Who am I looking at?
535
00:23:22,169 --> 00:23:23,971
This guy who saved
that reporter.
536
00:23:24,805 --> 00:23:25,940
Yeah, yeah, this guy,
537
00:23:26,240 --> 00:23:29,243
everywhere we show up,
he's already there.
538
00:23:29,644 --> 00:23:31,512
But we've never seen him
make a buy.
539
00:23:32,313 --> 00:23:34,582
We need to keep tabs on him
until we know more.
540
00:23:35,349 --> 00:23:37,852
Cisco, my office, now.
541
00:23:38,019 --> 00:23:39,153
[music fades]
542
00:23:39,452 --> 00:23:40,721
Shit.
543
00:23:42,256 --> 00:23:44,191
Why did I have to hear from
someone else about
544
00:23:44,325 --> 00:23:45,359
tonight's debacle?
545
00:23:45,492 --> 00:23:46,727
I was just about to tell you.
546
00:23:46,861 --> 00:23:48,763
That raid was a fiasco.
547
00:23:48,896 --> 00:23:51,265
I wanna know what happened
and how you intend to proceed
548
00:23:51,399 --> 00:23:52,700
moving forward.
549
00:23:54,068 --> 00:23:56,003
There's someone new
we wanna follow up on
550
00:23:56,137 --> 00:23:57,638
who single-handedly saved
the reporter
551
00:23:57,772 --> 00:23:59,407
and her cameraman the other day.
552
00:23:59,540 --> 00:24:00,908
We're reviewing
surveillance photos.
553
00:24:01,108 --> 00:24:02,710
-Do you have an ID on him?
-[Cisco] Not yet.
554
00:24:02,843 --> 00:24:04,412
Well then, you get me
his picture and I'll see
555
00:24:04,545 --> 00:24:06,080
what I can find out on my end.
556
00:24:07,782 --> 00:24:09,083
[Cisco] There's something else.
557
00:24:09,784 --> 00:24:11,385
We believe they may have
been tipped off.
558
00:24:11,519 --> 00:24:12,720
What?
559
00:24:12,853 --> 00:24:14,322
-How?
-[Cisco] I'm not sure.
560
00:24:14,755 --> 00:24:16,290
-A leak?
-A leak?
561
00:24:16,924 --> 00:24:18,426
Let me tell you something,
if there's a leak,
562
00:24:18,559 --> 00:24:20,094
you better find it
and plug it fast,
563
00:24:20,227 --> 00:24:21,662
no matter what it takes.
564
00:24:22,863 --> 00:24:24,699
[muffled hip-hop music]
565
00:24:28,803 --> 00:24:30,137
[indistinct conversations]
566
00:24:30,271 --> 00:24:31,439
We have a problem.
567
00:24:31,839 --> 00:24:33,441
One of the houses got hit.
568
00:24:34,075 --> 00:24:37,144
I'm aware, and I'm
monitoring the situation.
569
00:24:40,014 --> 00:24:42,149
They didn't get a call
in time to warn them!
570
00:24:43,718 --> 00:24:45,319
That is your job.
571
00:24:45,453 --> 00:24:47,154
[ominous rumble]
572
00:24:49,523 --> 00:24:50,858
[music turns eerie]
573
00:24:55,830 --> 00:24:58,599
You know, at our level
in this business,
574
00:24:58,733 --> 00:25:01,802
or any business,
there's a certain poise,
575
00:25:01,936 --> 00:25:03,304
emotional intelligence
576
00:25:03,437 --> 00:25:05,072
and finesse that is required.
577
00:25:05,339 --> 00:25:08,743
However, at the first sign
of complication,
578
00:25:09,110 --> 00:25:11,812
you start bitch battling
and making accusations
579
00:25:11,946 --> 00:25:13,581
like a little Medellรญn,
street urchin.
580
00:25:13,714 --> 00:25:15,783
And that is how you panic
a bunch of little
581
00:25:15,916 --> 00:25:17,618
street soldiers into thinking
they can take over
582
00:25:17,752 --> 00:25:19,587
my operation.
583
00:25:21,155 --> 00:25:23,557
You're not questioning
my position, are you?
584
00:25:23,791 --> 00:25:25,860
Of course not.
585
00:25:25,993 --> 00:25:28,295
I meant no disrespect.
586
00:25:28,796 --> 00:25:30,865
[hip-hop music continues]
587
00:25:33,868 --> 00:25:36,337
I'm just trying to say
588
00:25:36,470 --> 00:25:38,572
that if we don't jump
in front of this problem,
589
00:25:38,706 --> 00:25:40,674
things could
get very complicated.
590
00:25:41,542 --> 00:25:43,210
-For both of us.
-[Demetrius] No.
591
00:25:44,078 --> 00:25:45,980
You find out who's
stealing from me?
592
00:25:46,113 --> 00:25:47,581
Yeah, AJ.
593
00:25:47,982 --> 00:25:50,084
Street dealer,
worked his own corner.
594
00:25:50,384 --> 00:25:51,419
He's been handled.
595
00:25:51,652 --> 00:25:53,354
[deep breath]
596
00:25:53,487 --> 00:25:54,855
As the Bible say,
597
00:25:55,356 --> 00:25:58,359
"You strain a gnat,
you swallow a camel."
598
00:25:58,893 --> 00:26:01,162
What the hell is that
supposed to mean?
599
00:26:01,362 --> 00:26:02,463
You naive.
600
00:26:03,097 --> 00:26:05,433
A street dealer appropriating
a gram here and there
601
00:26:05,566 --> 00:26:07,334
is just the cost
of doing business.
602
00:26:07,735 --> 00:26:11,305
If you do your job, those men
will be too terrified to abscond
603
00:26:11,439 --> 00:26:13,707
with anything that will make
a significant impact
604
00:26:13,841 --> 00:26:15,109
on our profits.
605
00:26:15,242 --> 00:26:16,444
What are you saying?
606
00:26:16,577 --> 00:26:18,345
We got another thief
607
00:26:18,746 --> 00:26:20,281
whose misappropriation has made
608
00:26:20,414 --> 00:26:23,350
a significant impact
on our bottom line.
609
00:26:25,086 --> 00:26:26,787
So, let me know
when you find him.
610
00:26:27,455 --> 00:26:30,658
I'll reestablish
some order around here,
611
00:26:30,791 --> 00:26:32,927
put a personal touch
on the situation.
612
00:26:35,029 --> 00:26:37,164
-One more thing.
-[suspenseful music]
613
00:26:37,498 --> 00:26:41,135
If you ever question me again,
I'll cut your heart out.
614
00:26:41,302 --> 00:26:42,336
[speaking Spanish]
615
00:26:51,645 --> 00:26:53,781
[rap music]
616
00:27:02,524 --> 00:27:03,691
Hey.
617
00:27:04,058 --> 00:27:07,061
I'm looking for a Mateo Ramirez.
618
00:27:08,462 --> 00:27:09,663
Y'all know him?
619
00:27:10,264 --> 00:27:11,866
-[speaking Spanish]
-[music fades]
620
00:27:12,601 --> 00:27:14,435
[chuckles]
Oh, I see.
621
00:27:14,969 --> 00:27:16,837
You don't speak English.
622
00:27:17,838 --> 00:27:18,873
Okay.
623
00:27:19,206 --> 00:27:20,708
Let's try this a different way.
624
00:27:21,408 --> 00:27:22,643
Hey, I'm Lazarus.
625
00:27:23,310 --> 00:27:24,678
[chuckles]
626
00:27:25,614 --> 00:27:26,680
[dramatic music starts abruptly]
627
00:27:26,814 --> 00:27:28,048
What are you doing?
628
00:27:37,858 --> 00:27:39,827
[panting]
629
00:27:42,830 --> 00:27:44,098
Stop!
630
00:27:44,665 --> 00:27:46,367
Babe, babe, are you okay?
631
00:27:46,700 --> 00:27:48,035
No.
632
00:27:48,802 --> 00:27:49,970
What did you do to me?
633
00:27:50,104 --> 00:27:53,007
Trust me,
it could've been worse.
634
00:27:55,209 --> 00:27:56,243
[sighs]
635
00:27:58,580 --> 00:28:00,414
[speaking Spanish]
636
00:28:07,788 --> 00:28:08,856
-It's nothing. No!
-Is this true?
637
00:28:08,989 --> 00:28:10,224
Are you fucking that girl?
638
00:28:10,357 --> 00:28:11,526
Sofia, I--
639
00:28:11,660 --> 00:28:12,793
No.
640
00:28:12,927 --> 00:28:14,195
-No.
-[Sofia] No.
641
00:28:14,328 --> 00:28:15,362
Sofia!
642
00:28:15,496 --> 00:28:16,897
Sof-- So--
643
00:28:18,465 --> 00:28:20,034
[speaking Spanish]
644
00:28:27,642 --> 00:28:28,876
No.
645
00:28:41,789 --> 00:28:42,990
[sighs]
646
00:28:43,490 --> 00:28:46,460
You tell my girl that you
were just playing,
647
00:28:46,727 --> 00:28:47,962
and you got a deal.
648
00:28:48,697 --> 00:28:49,763
Deal.
649
00:28:49,997 --> 00:28:51,432
Go get her.
650
00:28:53,635 --> 00:28:54,868
Sofia!
651
00:28:56,605 --> 00:28:58,806
[music continues]
652
00:29:04,745 --> 00:29:05,980
[door closes]
653
00:29:09,584 --> 00:29:10,818
[heavy breathing]
654
00:29:15,657 --> 00:29:17,124
[door slams]
655
00:29:18,593 --> 00:29:19,661
Oh, shit!
656
00:29:20,294 --> 00:29:21,929
Boss, I didn't know it was you.
657
00:29:25,132 --> 00:29:26,967
-[techno music]
-[cellphone buzzing]
658
00:29:35,442 --> 00:29:36,877
Grab AJ.
659
00:29:37,344 --> 00:29:38,846
Let's roll.
660
00:29:39,681 --> 00:29:41,115
[music turns eerie]
661
00:29:42,717 --> 00:29:43,951
[grunting]
662
00:29:45,654 --> 00:29:46,954
[door slams]
663
00:30:05,172 --> 00:30:07,841
You disrespectful motherfucker.
664
00:30:11,045 --> 00:30:12,379
Trev...
665
00:30:14,014 --> 00:30:15,382
...you really hurt me.
666
00:30:18,018 --> 00:30:19,019
[heavy breathing]
667
00:30:19,153 --> 00:30:20,755
Did you really think
668
00:30:20,921 --> 00:30:22,524
you wouldn't get caught?
669
00:30:23,758 --> 00:30:24,793
[Trevor] Demetrius,
670
00:30:24,925 --> 00:30:26,427
I'm trying to tell you,
671
00:30:28,128 --> 00:30:30,097
I was just holding that
shit for you.
672
00:30:31,198 --> 00:30:33,133
I wouldn't steal from you, man.
673
00:30:33,501 --> 00:30:34,935
[panting]
674
00:30:36,771 --> 00:30:38,640
You blame your misappropriations
675
00:30:38,872 --> 00:30:40,174
on one of my soldiers,
676
00:30:40,407 --> 00:30:43,043
-No, D.
-who puts money in my pocket?
677
00:30:47,649 --> 00:30:48,949
What do you know about this?
678
00:30:49,249 --> 00:30:51,285
-I don't know anything.
-D, that's my cousin, man.
679
00:30:51,418 --> 00:30:53,320
He don't know
nothing about this.
680
00:30:53,621 --> 00:30:55,022
[loud thud]
681
00:30:59,960 --> 00:31:01,563
If he's your cousin,
682
00:31:01,696 --> 00:31:03,598
then you're selfish and foolish,
683
00:31:04,031 --> 00:31:06,967
dragging your own flesh
and blood in your own bullshit.
684
00:31:07,101 --> 00:31:08,902
D, please, listen--
[grunts]
685
00:31:10,572 --> 00:31:12,039
-[thud]
-[groans]
686
00:31:15,710 --> 00:31:17,211
What are you saying?
687
00:31:17,812 --> 00:31:19,446
[Trevor] Please... [grunts]
688
00:31:20,047 --> 00:31:21,315
Demetrius!
689
00:31:21,683 --> 00:31:23,618
Hey, wait, man, come on.
690
00:31:23,852 --> 00:31:25,219
Please, let him live.
691
00:31:25,352 --> 00:31:26,855
That's my cousin for real.
692
00:31:27,254 --> 00:31:29,289
Show 'em where my property is.
693
00:31:29,456 --> 00:31:31,925
[music continues]
694
00:31:46,173 --> 00:31:48,208
Leave, now.
695
00:31:53,981 --> 00:31:56,584
[door opens, then closes]
696
00:32:00,320 --> 00:32:02,624
The rest of you, outside.
697
00:32:08,897 --> 00:32:10,130
[Trevor] D...
698
00:32:17,505 --> 00:32:19,841
Come on, man,
give me one more chance.
699
00:32:20,474 --> 00:32:22,610
-It's too late.
-[Trevor] D, come on, man.
700
00:32:22,744 --> 00:32:24,211
There's no more chances for you.
701
00:32:24,344 --> 00:32:26,146
-D...
-[music increases abruptly]
702
00:32:26,748 --> 00:32:28,949
[electric whirring]
703
00:32:40,360 --> 00:32:41,663
[music fades lightly]
704
00:32:53,575 --> 00:32:56,443
You a good man, Zo.
You're loyal.
705
00:32:56,644 --> 00:32:59,413
And that's one thing
I'll never question.
706
00:32:59,547 --> 00:33:01,749
You're too valuable to me
to let your fucked up cousin
707
00:33:01,883 --> 00:33:03,317
take you down with him.
708
00:33:05,285 --> 00:33:07,454
I'm your family now, huh?
709
00:33:10,023 --> 00:33:11,258
Go on.
710
00:33:14,596 --> 00:33:16,263
-[music fades]
-Gentlemen,
711
00:33:16,396 --> 00:33:18,232
I believe you're all acquainted
with this vigilante
712
00:33:18,365 --> 00:33:19,834
I keep hearing about.
713
00:33:20,400 --> 00:33:21,903
What do we know about him?
714
00:33:22,135 --> 00:33:24,071
Word on the street
is he can fight.
715
00:33:24,338 --> 00:33:25,940
[Alonzo]
Yeah, and he's strong as hell.
716
00:33:26,106 --> 00:33:27,307
Like, he just shows up.
717
00:33:27,775 --> 00:33:30,310
He knows where we're gonna
be before we even get there.
718
00:33:30,545 --> 00:33:33,681
No matter what we throw at him,
it don't faze him.
719
00:33:33,882 --> 00:33:35,082
What do you say about it?
720
00:33:35,315 --> 00:33:36,718
He saved my ass, man.
721
00:33:36,851 --> 00:33:38,853
Told me I should change
careers or some shit.
722
00:33:39,186 --> 00:33:40,420
What do they call him?
723
00:33:40,755 --> 00:33:42,256
L-- Lazarus?
724
00:33:46,895 --> 00:33:50,097
I need you to find out
everything on this Lazarus.
725
00:33:50,264 --> 00:33:51,933
We have a major shipment
coming in tomorrow.
726
00:33:52,065 --> 00:33:53,001
I need all my crew.
727
00:33:53,133 --> 00:33:54,334
This is a priority.
728
00:33:54,669 --> 00:33:57,939
Tell your crew to stop selling,
cooking,
729
00:33:58,071 --> 00:33:59,641
whatever the fuck you're doing.
730
00:34:00,440 --> 00:34:03,611
A 100 grand to anybody
that can find me Lazarus.
731
00:34:03,745 --> 00:34:04,546
[ominous music]
732
00:34:05,112 --> 00:34:08,315
Did anybody think of taking
a picture of this man?
733
00:34:08,883 --> 00:34:09,817
I got one.
734
00:34:09,951 --> 00:34:11,351
Send it to me.
735
00:34:17,057 --> 00:34:18,425
[phone buzzing]
736
00:34:23,565 --> 00:34:25,432
-Lazarus.
-[music fades]
737
00:34:26,034 --> 00:34:27,234
[Vanessa]
Today, in our continuing
738
00:34:27,367 --> 00:34:28,903
coverage on urban decay,
739
00:34:29,037 --> 00:34:30,437
we're focusing on the impact
740
00:34:30,572 --> 00:34:32,439
that the drug crisis
in our community
741
00:34:32,574 --> 00:34:34,042
has had on small businesses
742
00:34:34,174 --> 00:34:35,710
that once thrived here.
743
00:34:37,277 --> 00:34:38,513
-Okay?
-Good.
744
00:34:38,646 --> 00:34:39,581
[Vanessa] Great.
745
00:34:39,714 --> 00:34:41,281
[sighs] Thank you.
746
00:34:42,249 --> 00:34:43,483
[scoffs]
747
00:34:43,785 --> 00:34:45,085
[phone buzzing]
748
00:34:46,888 --> 00:34:49,089
Yo, I think that's the guy.
749
00:34:50,223 --> 00:34:51,659
Seriously?
750
00:34:51,993 --> 00:34:53,327
Yeah, fool.
751
00:34:53,861 --> 00:34:55,128
That's him.
752
00:34:55,663 --> 00:34:56,698
Call it in.
753
00:34:59,567 --> 00:35:00,935
I'll take care of him.
754
00:35:01,368 --> 00:35:03,571
Great. Here's my stalker,
right on time.
755
00:35:03,705 --> 00:35:06,106
I don't know if I should
be scared or flattered.
756
00:35:06,239 --> 00:35:07,909
It's Ray Lazarus, by the way.
757
00:35:08,375 --> 00:35:10,044
And I'm not the one you need
to be worried about.
758
00:35:10,177 --> 00:35:11,478
[sighs] Here we go again.
So you're saying
759
00:35:11,613 --> 00:35:13,081
I need to be scared
of somebody else
760
00:35:13,213 --> 00:35:14,616
-other than you?
-Yeah,
761
00:35:14,849 --> 00:35:16,851
you bring a lot of attention
to things that people
762
00:35:16,985 --> 00:35:18,118
wanna keep quiet.
763
00:35:18,251 --> 00:35:19,887
What have you been watching?
764
00:35:20,021 --> 00:35:21,455
Reruns of The Wire?
765
00:35:21,589 --> 00:35:23,658
Bringing attention to things,
that is what I do.
766
00:35:23,791 --> 00:35:25,960
-It is my job.
-I know and I understand.
767
00:35:26,094 --> 00:35:27,662
Your work is important,
768
00:35:27,895 --> 00:35:28,963
but right here, right now,
769
00:35:29,097 --> 00:35:30,364
this spot where you are,
770
00:35:30,497 --> 00:35:32,199
you could be
putting yourself in danger.
771
00:35:32,366 --> 00:35:34,301
-[doors close]
-Y'all need to leave.
772
00:35:36,203 --> 00:35:37,605
Lazarus!
773
00:35:39,941 --> 00:35:41,274
Get inside.
774
00:35:41,909 --> 00:35:45,178
Demetrius would like
to speak with you.
775
00:35:45,947 --> 00:35:48,148
And I would like to speak
with you, Mateo.
776
00:35:48,950 --> 00:35:50,585
Then we are in agreement.
777
00:35:51,052 --> 00:35:52,687
You're coming with us.
778
00:35:52,887 --> 00:35:54,856
[intriguing music]
779
00:36:01,896 --> 00:36:04,732
[grunting]
780
00:36:04,866 --> 00:36:05,900
Hey, hey. Get inside.
781
00:36:06,034 --> 00:36:06,968
-Get inside.
-Whoa, whoa.
782
00:36:07,101 --> 00:36:08,335
Get-- Get-- Get-
783
00:36:09,837 --> 00:36:12,339
[grunting, groaning]
784
00:36:12,674 --> 00:36:13,708
[grunts]
785
00:36:13,875 --> 00:36:16,209
[grunting, groaning]
786
00:36:16,978 --> 00:36:18,746
[punches, slap]
787
00:36:19,914 --> 00:36:21,149
[door lock clicks]
788
00:36:21,281 --> 00:36:22,950
-[thuds]
-[grunting]
789
00:36:23,383 --> 00:36:24,919
The hell is going on?
790
00:36:25,787 --> 00:36:26,888
[grunting]
791
00:36:27,021 --> 00:36:28,455
[music intensifies]
792
00:36:28,589 --> 00:36:30,490
-[heavy breathing]
-[punches]
793
00:36:32,392 --> 00:36:34,361
[rapid punches]
794
00:36:36,597 --> 00:36:37,699
[grunts]
795
00:36:39,167 --> 00:36:40,668
[sighs] Okay.
796
00:36:46,140 --> 00:36:47,975
[grunting, groaning]
797
00:36:48,876 --> 00:36:50,277
[grunting]
798
00:36:52,647 --> 00:36:53,681
[grunts]
799
00:36:56,851 --> 00:36:58,485
[grunts]
800
00:36:59,219 --> 00:37:00,454
[thud]
801
00:37:02,724 --> 00:37:06,027
[gunshots]
802
00:37:06,661 --> 00:37:08,029
[music fades lightly]
803
00:37:08,261 --> 00:37:09,597
[thud]
804
00:37:09,731 --> 00:37:10,765
[grunts]
805
00:37:17,471 --> 00:37:18,873
Idiots!
806
00:37:19,272 --> 00:37:21,542
Demetrius wanted him alive!
807
00:37:23,711 --> 00:37:25,146
-[gasping]
-[music restarts]
808
00:37:25,278 --> 00:37:26,814
[electric rumble]
809
00:37:30,484 --> 00:37:32,019
[music turns heroic]
810
00:37:36,023 --> 00:37:37,357
Get-- get him!
811
00:37:41,361 --> 00:37:44,832
-Get him!
-[grunting, groaning]
812
00:37:44,966 --> 00:37:47,367
[thuds, punches]
813
00:37:49,402 --> 00:37:51,304
[yelling]
814
00:37:53,941 --> 00:37:55,543
[music continues]
815
00:37:57,945 --> 00:37:59,881
[grunting]
816
00:38:00,081 --> 00:38:01,582
[grunting]
817
00:38:02,482 --> 00:38:03,818
[metallic thud]
818
00:38:06,954 --> 00:38:08,689
[heavy breathing]
819
00:38:08,823 --> 00:38:09,991
[thud]
820
00:38:13,027 --> 00:38:15,362
-[metallic clank]
-[heavy breathing]
821
00:38:15,963 --> 00:38:18,599
-[electric whirring]
-[music intensifies]
822
00:38:28,242 --> 00:38:29,744
Hey, hey. Alonzo.
823
00:38:29,877 --> 00:38:31,245
Alonzo.
Are you okay?
824
00:38:31,946 --> 00:38:33,548
-Ray, stop!
-[whirring stops]
825
00:38:33,681 --> 00:38:35,817
Are you okay?
Okay, come on.
826
00:38:35,950 --> 00:38:36,984
[panting]
827
00:38:38,986 --> 00:38:41,055
You're-- You're hurt.
You need an ambulance.
828
00:38:41,189 --> 00:38:42,123
I'm fine. I'm fine.
829
00:38:42,256 --> 00:38:43,858
What you mean you're fine?
830
00:38:44,424 --> 00:38:46,426
[wet sealing]
831
00:38:48,495 --> 00:38:50,031
-How?
-[Lazarus] Later for all that.
832
00:38:50,164 --> 00:38:51,599
I just can't be here
when the cops come.
833
00:38:51,732 --> 00:38:53,366
-Give me your phone.
-My phone?
834
00:38:53,835 --> 00:38:54,635
[groans]
835
00:38:54,836 --> 00:38:56,336
-Phone!
-Remi. [sighs]
836
00:38:57,138 --> 00:38:58,139
Vรกmonos.
837
00:38:58,272 --> 00:38:59,874
[police siren wailing]
838
00:39:00,007 --> 00:39:01,042
Vรกmonos.
839
00:39:01,843 --> 00:39:03,878
It's my number, if you need me.
840
00:39:04,011 --> 00:39:05,179
[Vanessa panting]
841
00:39:05,345 --> 00:39:06,379
[Vanessa] Go!
842
00:39:06,614 --> 00:39:08,049
Get your ass out of here!
843
00:39:08,182 --> 00:39:09,349
[heavy breathing]
844
00:39:09,482 --> 00:39:11,118
[sirens continue wailing]
845
00:39:11,252 --> 00:39:12,620
[music fades]
846
00:39:14,522 --> 00:39:15,790
[woman] Please take a look
at these photos
847
00:39:15,923 --> 00:39:17,558
and let me know
if you can ID anyone.
848
00:39:17,758 --> 00:39:19,760
[soft intriguing music]
849
00:39:46,187 --> 00:39:47,555
These guys, they were there.
850
00:39:48,589 --> 00:39:49,724
That's it?
851
00:39:49,991 --> 00:39:53,160
Are you sure you
can't ID anyone else?
852
00:39:53,460 --> 00:39:54,996
Yeah, I'm sure.
853
00:39:57,331 --> 00:39:59,000
Excuse the interruption.
854
00:39:59,367 --> 00:40:00,902
-Vanessa Young?
-Yes.
855
00:40:01,102 --> 00:40:03,337
Assistant District Attorney
Alisha Page.
856
00:40:03,470 --> 00:40:04,705
I know exactly who you are.
857
00:40:04,839 --> 00:40:06,307
And I certainly know
who you are.
858
00:40:06,439 --> 00:40:09,176
You keep popping up in places
we'd rather you not.
859
00:40:10,077 --> 00:40:14,048
It's my job to show up
in those places.
860
00:40:14,916 --> 00:40:16,517
I don't know
what your intent is,
861
00:40:16,651 --> 00:40:17,585
but you're certainly ruffling
862
00:40:17,718 --> 00:40:19,153
a lot of feathers on the street.
863
00:40:19,452 --> 00:40:23,658
My intent is to shed enough
light on the endemic drug crime
864
00:40:23,791 --> 00:40:25,660
in our community,
so that way
865
00:40:25,793 --> 00:40:27,595
sooner rather than later
866
00:40:27,728 --> 00:40:29,530
we can take back our streets.
867
00:40:29,997 --> 00:40:32,300
Well, we certainly share
the same goals.
868
00:40:32,733 --> 00:40:34,969
We may even be able
to help one another.
869
00:40:36,837 --> 00:40:38,806
In fact, I want you to
come back tomorrow morning
870
00:40:38,940 --> 00:40:40,608
so that I can conduct
a thorough interview
871
00:40:40,741 --> 00:40:42,076
after I've had the opportunity
872
00:40:42,209 --> 00:40:43,678
to review today's events.
873
00:40:44,111 --> 00:40:46,147
Then we can have
a detailed discussion.
874
00:40:46,280 --> 00:40:47,515
Hmm?
875
00:40:48,416 --> 00:40:50,618
And if I don't show?
876
00:40:51,152 --> 00:40:52,853
[suspenseful music]
877
00:40:55,589 --> 00:40:57,058
[Alisha] Don't make me go there.
878
00:40:58,458 --> 00:40:59,492
[music fades]
879
00:40:59,627 --> 00:41:01,662
[thuds]
880
00:41:04,732 --> 00:41:07,335
I distinctly remember saying
881
00:41:08,069 --> 00:41:10,638
that I wanted to restore order,
882
00:41:11,605 --> 00:41:14,542
and I don't see that happening!
883
00:41:14,675 --> 00:41:16,243
We followed your plan,
884
00:41:16,944 --> 00:41:18,212
but that pendejo
almost killed me.
885
00:41:18,346 --> 00:41:19,580
[Demetrius] I don't wanna
hear that shit!
886
00:41:19,714 --> 00:41:20,681
I pay an army of men that
887
00:41:20,815 --> 00:41:21,782
got their asses handed to 'em
888
00:41:21,916 --> 00:41:23,217
by that pendejo !
889
00:41:23,351 --> 00:41:24,285
He-- he ain't human.
890
00:41:24,418 --> 00:41:25,653
What does it even mean?
891
00:41:26,187 --> 00:41:27,487
He ain't lying.
892
00:41:27,621 --> 00:41:29,623
He ain't human. Can't be.
893
00:41:30,091 --> 00:41:33,227
He-- he got shot in the chest
at pointblank range,
894
00:41:33,493 --> 00:41:35,229
and still took down Mateo.
895
00:41:35,563 --> 00:41:36,897
I thought he killed you.
896
00:41:37,031 --> 00:41:38,966
I don't know what happened.
897
00:41:39,100 --> 00:41:40,134
[ominous music]
898
00:41:40,334 --> 00:41:42,603
He put his hands on me and...
899
00:41:43,537 --> 00:41:45,239
...it felt like he was draining
900
00:41:45,373 --> 00:41:48,342
my life... out of me.
901
00:41:48,609 --> 00:41:50,111
I-- I passed out.
902
00:41:50,644 --> 00:41:52,480
Next thing I know,
I-- I hear sirens
903
00:41:52,613 --> 00:41:54,648
and I drag my ass out of there.
904
00:41:56,617 --> 00:41:58,052
[Demetrius]
Alonzo, get out, I got...
905
00:41:58,185 --> 00:41:59,720
business with these two.
906
00:42:00,421 --> 00:42:01,822
-[soft mumble]
-Go on.
907
00:42:09,130 --> 00:42:10,131
[door closes]
908
00:42:10,264 --> 00:42:11,499
I hear Zo's sister
909
00:42:11,632 --> 00:42:13,300
is becoming a big problem.
910
00:42:13,434 --> 00:42:14,368
She was there.
911
00:42:14,503 --> 00:42:15,936
She saw the whole thing.
912
00:42:18,439 --> 00:42:20,541
I should've taken care of her.
913
00:42:21,776 --> 00:42:23,544
But as a courtesy to Alonzo,
I'ma give her
914
00:42:23,677 --> 00:42:25,079
one more chance...
915
00:42:25,312 --> 00:42:26,947
to stop interfering.
916
00:42:27,748 --> 00:42:29,183
I'm gonna give her a warning...
917
00:42:30,484 --> 00:42:32,086
...very convincing warning.
918
00:42:33,587 --> 00:42:34,655
And that's you.
919
00:42:35,322 --> 00:42:37,825
And it needs to happen
tonight, understood?
920
00:42:38,726 --> 00:42:39,894
Understood.
921
00:42:40,027 --> 00:42:41,062
Go.
922
00:42:41,562 --> 00:42:42,897
You stay.
923
00:42:44,932 --> 00:42:48,702
So, you're telling me he's more
powerful than just a man?
924
00:42:49,570 --> 00:42:51,672
He took bullets to the chest...
925
00:42:53,908 --> 00:42:55,576
...and he didn't flinch.
926
00:42:59,280 --> 00:43:00,314
[music fades]
927
00:43:00,681 --> 00:43:01,715
[man and woman chuckling on TV]
928
00:43:01,849 --> 00:43:02,817
[woman] Dinner was so good,
929
00:43:02,950 --> 00:43:04,285
and I love talking to you.
930
00:43:04,418 --> 00:43:05,953
[chuckles]
931
00:43:06,887 --> 00:43:10,057
My girlfriends think thatyou are so cute,
932
00:43:10,191 --> 00:43:12,827
and it's a big plus that youhaven't texted any of them.
933
00:43:14,128 --> 00:43:15,930
[man on TV]
Not sure what that means.
934
00:43:16,063 --> 00:43:18,199
[woman on TV] My girlfriendsand I, we're all single,
935
00:43:18,332 --> 00:43:20,000
so we're allon the same website,
936
00:43:20,134 --> 00:43:21,969
and a lot of the same guyswill text us
937
00:43:22,103 --> 00:43:24,004
and we'll compare notes.
938
00:43:24,171 --> 00:43:27,108
[chuckles] Especially when theyuse the same lines
939
00:43:27,241 --> 00:43:29,176
and just cutand paste it to a few of us.
940
00:43:29,310 --> 00:43:31,580
[man on TV] People do that?Wait, how many guys are you
941
00:43:31,712 --> 00:43:34,081
-and your friends talking to?
-[woman] I mean...
942
00:43:34,215 --> 00:43:35,749
you talk toa whole bunch of guys
943
00:43:35,883 --> 00:43:37,284
and then you narrow it down
944
00:43:37,418 --> 00:43:38,520
to five or six, and then
945
00:43:38,652 --> 00:43:39,720
you whittle that down to
946
00:43:39,854 --> 00:43:41,856
-two or three and then--
-[gasps]
947
00:43:41,989 --> 00:43:44,792
I'm gonna let you live...
this time,
948
00:43:45,326 --> 00:43:48,395
but you need to keep
your mouth shut and back off.
949
00:43:49,096 --> 00:43:50,931
-You understand?
-Yes.
950
00:43:51,065 --> 00:43:52,567
[man on TV] Thursday.
951
00:43:52,700 --> 00:43:54,702
Don't make me come back.
952
00:43:55,436 --> 00:43:57,371
Just keep looking straight.
953
00:43:57,606 --> 00:43:59,840
[TV chatter continues]
954
00:44:07,616 --> 00:44:09,416
[door closes]
955
00:44:09,551 --> 00:44:10,552
[dramatic music]
956
00:44:10,684 --> 00:44:12,686
[sobbing]
957
00:44:15,590 --> 00:44:17,424
-[phone ringing]
-Hello?
958
00:44:17,791 --> 00:44:18,926
-Ray?
-[Lazarus] Hey.
959
00:44:19,059 --> 00:44:20,294
Ray, it's-- it's Vanessa.
960
00:44:20,427 --> 00:44:21,795
Somebody just broke
into my apartment
961
00:44:21,929 --> 00:44:23,330
-and threatened me.
-Uh, oh, okay.
962
00:44:23,464 --> 00:44:25,166
I'm coming to you.
Give me your address.
963
00:44:25,466 --> 00:44:27,201
37-15 Cadiz Circle.
964
00:44:27,334 --> 00:44:29,336
-[Lazarus] On my way.
-Hurry, please.
965
00:44:29,470 --> 00:44:31,272
[indistinct TV chatter]
966
00:44:31,472 --> 00:44:32,907
[sobbing]
967
00:44:34,643 --> 00:44:36,277
[music fades]
968
00:44:37,211 --> 00:44:38,412
[door bell ring]
969
00:44:38,679 --> 00:44:40,114
-Hello?
-[Lazarus] It's me, Ray.
970
00:44:40,247 --> 00:44:42,082
-Okay, come in quickly, please.
-[door buzzing]
971
00:44:42,449 --> 00:44:44,485
-[heavy breathing]
-[door opens]
972
00:44:44,619 --> 00:44:46,020
[footsteps approaching]
973
00:44:47,522 --> 00:44:50,592
-Is he-- he still out there?
-No, no, no one's out there.
974
00:44:50,724 --> 00:44:52,826
-You're safe.
-Okay. But I didn't see--
I couldn't see his face
975
00:44:52,960 --> 00:44:54,828
but he had a--
a knife to my throat,
976
00:44:54,962 --> 00:44:56,330
and he
said for me to stop talking--
977
00:44:56,463 --> 00:44:57,566
[shushing]
978
00:44:57,798 --> 00:44:59,200
[melancholic music]
979
00:45:00,334 --> 00:45:01,435
Look at me.
980
00:45:01,902 --> 00:45:02,970
You're safe now.
981
00:45:03,103 --> 00:45:05,239
I've got you, okay?
982
00:45:05,839 --> 00:45:07,208
No one's gonna hurt you.
983
00:45:08,475 --> 00:45:10,211
[sobs]
984
00:45:19,220 --> 00:45:20,754
-Come on.
-Sorry, thank you.
985
00:45:20,888 --> 00:45:22,122
[sniffles]
986
00:45:25,259 --> 00:45:27,261
I'm sorry it's so messy
right now.
987
00:45:27,828 --> 00:45:29,263
[chuckles]
988
00:45:31,932 --> 00:45:33,200
Look,
989
00:45:34,034 --> 00:45:35,970
I'm gonna stay here tonight
and keep a eye on you.
990
00:45:36,103 --> 00:45:37,137
I appreciate you coming,
991
00:45:37,271 --> 00:45:38,607
but I can't ask you to stay.
992
00:45:38,739 --> 00:45:40,040
It's okay.
993
00:45:40,174 --> 00:45:42,076
I don't get much sleep anyway.
994
00:45:45,614 --> 00:45:47,114
Okay, do you, um--
995
00:45:47,881 --> 00:45:49,783
do you want
some tea or something?
996
00:45:49,917 --> 00:45:51,118
[music fades]
997
00:45:51,252 --> 00:45:51,986
Sure.
998
00:45:52,119 --> 00:45:53,354
[Vanessa chuckles]
999
00:45:54,689 --> 00:45:56,090
[grunting]
1000
00:45:59,628 --> 00:46:01,028
[car alarm honking]
1001
00:46:07,134 --> 00:46:09,336
D? What's up, buddy?
1002
00:46:09,970 --> 00:46:11,805
-What you doing here?
-Hey, it was a long day.
1003
00:46:11,939 --> 00:46:14,542
I was gonna grab a beer,
chill before I head home.
1004
00:46:15,242 --> 00:46:16,877
Love it, let's do it.
1005
00:46:17,011 --> 00:46:18,546
-[Danny] Yeah?
-Yeah.
1006
00:46:18,680 --> 00:46:20,314
[cellphone buzzing]
1007
00:46:20,447 --> 00:46:22,416
[muffled club music]
1008
00:46:29,823 --> 00:46:31,125
Hmm.
1009
00:46:32,092 --> 00:46:33,360
Interesting.
1010
00:46:33,994 --> 00:46:35,996
Yeah, you can say that again.
1011
00:46:37,532 --> 00:46:38,633
Mm...
1012
00:46:38,767 --> 00:46:40,100
[man] Sit at the bar?
1013
00:46:41,435 --> 00:46:43,837
Man, this is not really
the vibe I was expecting.
1014
00:46:43,971 --> 00:46:45,239
-You wanna go somewhere else?
-No, no.
1015
00:46:45,372 --> 00:46:47,141
Let's-- let's
definitely stay here.
1016
00:46:47,709 --> 00:46:49,843
I mean, we-- we need a beer
and she's got two.
1017
00:46:49,977 --> 00:46:51,245
We wouldn't wanna upset her.
1018
00:46:51,646 --> 00:46:53,914
Yeah. All right, well, uh,
I'm gonna hit the head.
1019
00:46:54,048 --> 00:46:56,183
Just, uh, get me whatever
you're having.
1020
00:46:57,619 --> 00:46:58,952
Got it.
1021
00:47:00,254 --> 00:47:03,324
Um, how about two Colsons?
1022
00:47:03,692 --> 00:47:05,059
Coming right up.
1023
00:47:09,830 --> 00:47:11,198
[suspenseful music]
1024
00:47:11,332 --> 00:47:12,466
Hey, baby.
1025
00:47:19,907 --> 00:47:21,141
[knocking]
1026
00:47:26,614 --> 00:47:28,248
Why the fuck you bring
another badge with you?
1027
00:47:28,382 --> 00:47:29,784
I didn't bring him in here.
1028
00:47:29,917 --> 00:47:31,452
Uh, he saw me outside,
he pulled in.
1029
00:47:31,586 --> 00:47:33,120
I just had to go with it,
grab a beer with him.
1030
00:47:33,253 --> 00:47:34,488
It's not a big deal.
1031
00:47:35,690 --> 00:47:37,391
Gotta head back, though.
1032
00:47:38,325 --> 00:47:39,393
[sighs]
1033
00:47:45,099 --> 00:47:46,534
[paper rustle]
1034
00:47:48,235 --> 00:47:49,604
Yeah, you're short.
1035
00:47:49,738 --> 00:47:51,606
Hmm, so was your notice,
1036
00:47:51,740 --> 00:47:53,207
which cost me more.
1037
00:47:53,575 --> 00:47:54,908
[chuckles]
1038
00:47:55,275 --> 00:47:57,512
-Like that, huh?
-You can take it up with him
1039
00:47:57,645 --> 00:47:59,714
if you have a problem
with our arrangement.
1040
00:48:00,013 --> 00:48:01,448
[clears throat]
1041
00:48:04,451 --> 00:48:06,019
[club music]
1042
00:48:13,227 --> 00:48:15,062
[man] My line of work keeps me
pretty busy.
1043
00:48:15,195 --> 00:48:17,164
Well, you look like a busy man.
1044
00:48:19,900 --> 00:48:21,201
Hey. [chuckles]
1045
00:48:21,335 --> 00:48:23,370
-You good, buddy?
-Oh, yeah.
1046
00:48:23,772 --> 00:48:25,072
Next round's on me.
1047
00:48:26,440 --> 00:48:27,975
[Vanessa]
Why are you doing this?
1048
00:48:28,108 --> 00:48:29,644
Helping me,
1049
00:48:29,977 --> 00:48:31,746
helping my community?
1050
00:48:32,045 --> 00:48:33,380
[melancholic music]
1051
00:48:34,982 --> 00:48:38,152
[Lazarus] There's a dark energy
that covers this town.
1052
00:48:39,920 --> 00:48:41,422
That crew even.
1053
00:48:42,356 --> 00:48:44,124
I don't know what it is,
1054
00:48:45,325 --> 00:48:46,994
but the drugs they're slinging,
1055
00:48:47,327 --> 00:48:50,397
kill... and hurt people.
1056
00:48:53,601 --> 00:48:55,703
We all deserve
a second chance...
1057
00:48:57,070 --> 00:48:58,540
...if we're lucky.
1058
00:49:03,076 --> 00:49:05,513
Ray, will you be straight
with me?
1059
00:49:08,982 --> 00:49:11,185
I saw you get shot a lot.
1060
00:49:12,754 --> 00:49:13,922
I...
1061
00:49:14,455 --> 00:49:16,223
saw the bullets go
through your clothes
1062
00:49:16,356 --> 00:49:17,692
into your skin.
1063
00:49:20,728 --> 00:49:23,397
I was given a gift
some time ago.
1064
00:49:26,099 --> 00:49:28,035
I'm still trying
to figure it out.
1065
00:49:28,770 --> 00:49:30,337
But I can't explain it.
1066
00:49:31,338 --> 00:49:33,373
It's just how my body heals.
1067
00:49:35,976 --> 00:49:37,377
Show me.
1068
00:49:38,378 --> 00:49:40,113
I wanna see for myself.
1069
00:49:40,314 --> 00:49:42,015
[music continues]
1070
00:49:45,920 --> 00:49:47,154
[sniffles]
1071
00:49:47,822 --> 00:49:49,423
[heroic music]
1072
00:49:56,898 --> 00:49:59,032
You have no scars
or marks at all.
1073
00:50:01,235 --> 00:50:02,971
[sniffles] Look, I, um--
1074
00:50:03,103 --> 00:50:05,105
I know this seems confusing.
1075
00:50:10,979 --> 00:50:12,012
But like I said...
1076
00:50:12,279 --> 00:50:13,948
[music fades]
1077
00:50:14,682 --> 00:50:18,018
...sometimes we're lucky
and we get a second chance.
1078
00:50:18,853 --> 00:50:20,622
[melancholic music]
1079
00:50:30,832 --> 00:50:33,033
[kissing]
1080
00:50:38,706 --> 00:50:39,741
[sighs]
1081
00:50:44,278 --> 00:50:45,513
Look, um...
1082
00:50:47,214 --> 00:50:49,216
...I think maybe you
should get some sleep.
1083
00:50:54,989 --> 00:50:56,456
[music continues]
1084
00:51:14,274 --> 00:51:15,743
[music fades]
1085
00:51:15,910 --> 00:51:17,277
[Alisha] An internal leak?
1086
00:51:17,411 --> 00:51:18,646
Is that what you're implying?
1087
00:51:18,780 --> 00:51:20,748
I'm not necessarily
implying anything.
1088
00:51:21,148 --> 00:51:23,785
But I got a guy running
digital forensic software,
1089
00:51:23,918 --> 00:51:25,853
social media and video analytics
1090
00:51:25,987 --> 00:51:27,387
on our team just to be safe.
1091
00:51:27,989 --> 00:51:29,724
So far everyone's clean.
1092
00:51:32,426 --> 00:51:34,127
Vanessa Young is on her way up.
1093
00:51:35,095 --> 00:51:36,330
Thank you.
1094
00:51:38,600 --> 00:51:40,068
[Cisco] I'll leave you to it.
1095
00:51:40,200 --> 00:51:41,836
I'll have transport standin' by.
1096
00:51:46,507 --> 00:51:49,877
That other thing stays
between you and me.
1097
00:51:53,815 --> 00:51:54,849
Captain.
1098
00:51:57,051 --> 00:51:58,318
[Alisha]
Good morning, Ms. Young.
1099
00:51:58,920 --> 00:52:00,521
I appreciate you coming in.
1100
00:52:00,855 --> 00:52:03,256
-Please, have a seat.
-I don't know why I'm here.
1101
00:52:03,390 --> 00:52:05,158
I told you everything
that I know.
1102
00:52:07,095 --> 00:52:08,029
[paper waves]
1103
00:52:08,161 --> 00:52:09,196
[suspenseful music]
1104
00:52:09,664 --> 00:52:11,198
What do you know about him?
1105
00:52:15,268 --> 00:52:18,171
-Honestly, not much.
-[Alisha] Is he a friend
of yours?
1106
00:52:18,305 --> 00:52:19,841
-Not really.
-Well, I've been informed
1107
00:52:19,974 --> 00:52:21,909
that he saved you from
a couple of dangerous
1108
00:52:22,043 --> 00:52:23,310
situations, but
1109
00:52:23,443 --> 00:52:25,345
you're saying that
you don't know him.
1110
00:52:26,413 --> 00:52:27,915
Why do you suppose he'd
do that for somebody
1111
00:52:28,049 --> 00:52:29,050
that he doesn't know?
1112
00:52:29,182 --> 00:52:30,918
He's a good guy, I guess.
1113
00:52:32,020 --> 00:52:33,487
Miss Young...
1114
00:52:34,956 --> 00:52:37,825
...let me remind you
that lying to a government
1115
00:52:37,959 --> 00:52:39,560
official is a felony offense
1116
00:52:39,694 --> 00:52:40,595
punishable to up
1117
00:52:40,728 --> 00:52:43,031
to five years of imprisonment.
1118
00:52:43,631 --> 00:52:45,066
So I'm gonna ask you again.
1119
00:52:45,198 --> 00:52:46,266
Look, I had never
seen him before
1120
00:52:46,400 --> 00:52:47,367
until a few days ago,
1121
00:52:47,502 --> 00:52:48,670
but I'm sure you...
1122
00:52:48,803 --> 00:52:50,038
already know that.
1123
00:52:50,505 --> 00:52:52,472
He just... started showing up
1124
00:52:52,607 --> 00:52:53,908
and I didn't trust him at first,
1125
00:52:54,042 --> 00:52:55,475
but you are right. He...
1126
00:52:56,144 --> 00:52:57,444
...has protected me.
1127
00:52:57,712 --> 00:52:59,479
And for reasons I don't know.
1128
00:53:00,515 --> 00:53:01,716
And do you trust him now?
1129
00:53:01,849 --> 00:53:03,851
I don't know
who to trust right now.
1130
00:53:04,652 --> 00:53:06,688
But what I do know is that,
for whatever reason,
1131
00:53:06,821 --> 00:53:08,488
he is trying to clean up
these streets
1132
00:53:08,623 --> 00:53:10,223
just like you and me.
1133
00:53:10,490 --> 00:53:11,893
[chuckles]
1134
00:53:12,160 --> 00:53:13,728
Thank you for your candor,
1135
00:53:14,394 --> 00:53:16,496
but I'm just gonna cut
right to the chase.
1136
00:53:17,065 --> 00:53:20,434
We need you to testify against
gang leader Mateo Ramirez
1137
00:53:20,568 --> 00:53:23,470
and tell us everything you know
about Demetrius Barkley,
1138
00:53:23,705 --> 00:53:25,372
first to the grand jury
and then at trial.
1139
00:53:25,506 --> 00:53:26,941
-What?
-You have seen
1140
00:53:27,075 --> 00:53:28,609
Mateo Ramirez in action.
1141
00:53:28,810 --> 00:53:30,745
You identified him
and you confirmed
1142
00:53:30,878 --> 00:53:32,747
that he's the one
calling the shots.
1143
00:53:32,880 --> 00:53:34,949
That is huge to this office
and this case
1144
00:53:35,083 --> 00:53:36,684
because they're usually
much more protective
1145
00:53:36,818 --> 00:53:38,385
of their top tier
in that organization.
1146
00:53:38,519 --> 00:53:40,220
I cannot... testify.
1147
00:53:40,353 --> 00:53:42,690
That is gonna put a huge
target on my back.
1148
00:53:43,157 --> 00:53:44,992
Miss Young, have a seat.
1149
00:53:46,160 --> 00:53:47,695
Please, have a seat.
1150
00:53:52,365 --> 00:53:54,969
I assure you,
you're already a target.
1151
00:53:55,536 --> 00:53:57,004
And you're in danger.
1152
00:53:57,739 --> 00:53:59,507
We can offer you protection.
1153
00:53:59,640 --> 00:54:00,373
No.
1154
00:54:00,508 --> 00:54:01,909
No, I can't.
1155
00:54:04,344 --> 00:54:07,347
There is something else
I'd like to discuss with you.
1156
00:54:08,716 --> 00:54:09,751
What?
1157
00:54:12,086 --> 00:54:14,354
Yesterday, when you were
looking through suspect photos,
1158
00:54:14,488 --> 00:54:16,758
you neglected
to identify this man,
1159
00:54:17,290 --> 00:54:18,291
your brother,
1160
00:54:18,559 --> 00:54:19,927
Alonzo Young.
1161
00:54:21,162 --> 00:54:23,598
Now, what I find interesting
is that, of everyone,
1162
00:54:23,731 --> 00:54:25,967
your statement
was the most detailed
1163
00:54:26,100 --> 00:54:29,203
and yet you intentionally
omitted that he was there.
1164
00:54:29,804 --> 00:54:32,439
Both your cameraman
and the store owner ID'd Alonzo
1165
00:54:32,573 --> 00:54:33,941
as one of the perps.
1166
00:54:34,609 --> 00:54:38,311
That omission could be construed
as aiding and abetting,
1167
00:54:38,445 --> 00:54:40,615
another felony offense.
1168
00:54:42,250 --> 00:54:44,451
Now, Miss Young, listen to me.
1169
00:54:46,254 --> 00:54:49,322
I think that you have
a bright future ahead of you,
1170
00:54:49,456 --> 00:54:51,125
but your next decision
1171
00:54:51,259 --> 00:54:53,694
could ruin any chance
at a career for you.
1172
00:54:53,861 --> 00:54:55,763
Please, my brother has been
my responsibility
1173
00:54:55,897 --> 00:54:57,999
since we were children.
I have to protect him.
1174
00:54:58,132 --> 00:54:59,667
There is no more protecting him.
1175
00:54:59,801 --> 00:55:02,203
But you can throw a Hail Mary
and try to save him.
1176
00:55:03,538 --> 00:55:06,874
These guys have been grooming
your brother for a while now.
1177
00:55:07,241 --> 00:55:08,709
Okay?
Either to
1178
00:55:08,843 --> 00:55:10,878
move up or
to take the fall for them.
1179
00:55:11,245 --> 00:55:14,314
Now, I've shared with you that
right now, we have our eyes set
1180
00:55:14,447 --> 00:55:16,884
on Mateo Ramirez
and Demetrius Barkley,
1181
00:55:17,018 --> 00:55:19,887
but soon enough, we will be
going after your brother.
1182
00:55:21,789 --> 00:55:23,490
If he lives that long.
1183
00:55:24,091 --> 00:55:25,293
[suspenseful music]
1184
00:55:25,492 --> 00:55:26,828
They'll know.
1185
00:55:27,895 --> 00:55:29,964
If I agree to testify,
they're gonna have my name
1186
00:55:30,097 --> 00:55:31,132
as a witness.
1187
00:55:31,299 --> 00:55:32,266
And that's why we've already
1188
00:55:32,399 --> 00:55:33,601
arranged to have you taken to
1189
00:55:33,734 --> 00:55:35,102
a safe house until your grand
1190
00:55:35,236 --> 00:55:36,771
jury testimony next week,
1191
00:55:36,904 --> 00:55:39,740
and into witness
protection until trial.
1192
00:55:41,509 --> 00:55:42,710
If you agree to this,
1193
00:55:43,144 --> 00:55:44,912
you'll be considered
a government witness
1194
00:55:45,046 --> 00:55:48,381
with immunity,
which means that this office
1195
00:55:48,549 --> 00:55:50,017
will forgive you
for aiding and abetting,
1196
00:55:50,151 --> 00:55:52,019
as well as the previous
false statements
1197
00:55:52,153 --> 00:55:53,453
that you've made.
1198
00:55:54,255 --> 00:55:55,590
Miss Young...
1199
00:55:56,557 --> 00:55:59,694
...I am giving you
a second chance.
1200
00:56:02,029 --> 00:56:03,164
Miss Page, please.
1201
00:56:03,331 --> 00:56:04,932
I cannot do that.
1202
00:56:07,134 --> 00:56:09,871
You are out here
risking your life every day,
1203
00:56:10,204 --> 00:56:12,573
prophesying about how you wanna
save your community.
1204
00:56:12,707 --> 00:56:14,407
Well, I am here giving you
the opportunity
1205
00:56:14,542 --> 00:56:16,110
to do just that.
1206
00:56:16,677 --> 00:56:18,946
To save
your community and...
1207
00:56:19,580 --> 00:56:21,549
save your brother.
1208
00:56:22,183 --> 00:56:24,417
Right here, right now.
1209
00:56:24,552 --> 00:56:26,386
[music turns dramatic]
1210
00:56:30,057 --> 00:56:32,326
[Demetrius]
I lost a lot of soldiers lately.
1211
00:56:32,459 --> 00:56:33,861
Now it's time for you
to step up.
1212
00:56:33,995 --> 00:56:35,963
-I mean, what you need?
-We've got a situation
1213
00:56:36,097 --> 00:56:38,398
with this puta
named Vanessa Young.
1214
00:56:38,532 --> 00:56:41,102
Yeah, she's a problem.
1215
00:56:41,269 --> 00:56:42,970
I sent AJ to give her a warning,
1216
00:56:43,104 --> 00:56:46,274
and she still turned up
at the DA's office this morning.
1217
00:56:46,473 --> 00:56:48,142
Nah, that ain't good.
1218
00:56:48,276 --> 00:56:49,577
I don't give warnings.
1219
00:56:50,111 --> 00:56:53,480
I made an exception for Alonzo,
but now it's on.
1220
00:56:53,614 --> 00:56:55,049
You want me to take her ass out?
1221
00:56:55,182 --> 00:56:56,584
Not yet.
1222
00:56:57,818 --> 00:57:00,487
I have another situation
we can use her for.
1223
00:57:01,255 --> 00:57:04,025
As bait to lure Lazarus
into the open.
1224
00:57:04,191 --> 00:57:07,228
He somehow manages to show up
when she needs protecting.
1225
00:57:07,728 --> 00:57:09,931
And this Black Panther
and I need to have ourselves
1226
00:57:10,064 --> 00:57:11,132
a conversation.
1227
00:57:11,599 --> 00:57:13,567
You keep this shit
on the down low,
1228
00:57:13,701 --> 00:57:15,770
especially in front of Alonzo.
1229
00:57:16,469 --> 00:57:17,738
I got this.
1230
00:57:23,044 --> 00:57:24,078
[door closes]
1231
00:57:24,211 --> 00:57:25,646
You trust this fool?
1232
00:57:26,213 --> 00:57:27,882
He wants to prove himself,
1233
00:57:28,015 --> 00:57:29,183
so we'll let him.
1234
00:57:32,586 --> 00:57:34,722
[rock music]
1235
00:57:42,897 --> 00:57:44,865
-[door closes]
-[engine starts]
1236
00:57:48,602 --> 00:57:50,504
[engine revving]
1237
00:57:53,274 --> 00:57:54,842
[music fades lightly]
1238
00:58:05,353 --> 00:58:06,587
[door closes]
1239
00:58:07,621 --> 00:58:08,856
[music fades]
1240
00:58:09,223 --> 00:58:10,558
It's not fancy,
1241
00:58:10,758 --> 00:58:12,727
but you're safe here.
1242
00:58:12,860 --> 00:58:14,695
Hmm, maybe for now.
1243
00:58:15,396 --> 00:58:17,064
When I testify, I'm dead.
1244
00:58:17,832 --> 00:58:20,001
No, you're dead if you don't.
1245
00:58:20,968 --> 00:58:23,104
Look, after your testimony,
you'll be relocated
1246
00:58:23,237 --> 00:58:24,605
in witness protection.
1247
00:58:24,739 --> 00:58:27,641
You'll be safe
and can start a whole new life.
1248
00:58:27,775 --> 00:58:29,610
I don't want a new life.
1249
00:58:30,344 --> 00:58:31,479
I want my life.
1250
00:58:31,612 --> 00:58:32,646
I have worked...
1251
00:58:33,247 --> 00:58:35,449
exceptionally
hard for my career,
1252
00:58:35,583 --> 00:58:36,851
and what, I can't even...
1253
00:58:36,984 --> 00:58:38,586
tell my boss why I don't show up
1254
00:58:38,719 --> 00:58:40,287
for work anymore?
1255
00:58:40,421 --> 00:58:41,455
[woman] No.
1256
00:58:41,822 --> 00:58:44,725
Look, Vanessa,
I'm sorry, but no one
1257
00:58:44,859 --> 00:58:45,993
can know where you are.
1258
00:58:46,127 --> 00:58:47,962
And they can't know
why you're here.
1259
00:58:48,295 --> 00:58:49,330
Especially your brother.
1260
00:58:49,597 --> 00:58:50,865
I'm picking up on that.
1261
00:58:54,068 --> 00:58:55,102
[sighs]
1262
00:59:01,842 --> 00:59:03,077
[engine stops]
1263
00:59:04,578 --> 00:59:06,147
[motorbike revving]
1264
00:59:09,383 --> 00:59:10,618
[engine stops]
1265
00:59:18,125 --> 00:59:19,727
-[electric rumble]
-We've got a situation
1266
00:59:19,860 --> 00:59:22,096
with this puta
named Vanessa Young.
1267
00:59:22,229 --> 00:59:23,364
[ominous music]
1268
00:59:24,131 --> 00:59:25,566
You want me
to take her ass out?
1269
00:59:25,699 --> 00:59:27,034
Not yet.
1270
00:59:27,301 --> 00:59:29,103
[rumble]
1271
00:59:29,703 --> 00:59:32,273
I have another situation
we can use her for.
1272
00:59:32,406 --> 00:59:35,109
As bait to lure Lazarus
into the open.
1273
00:59:37,445 --> 00:59:38,479
[rumble stops]
1274
00:59:38,946 --> 00:59:40,948
[suspenseful music]
1275
00:59:44,785 --> 00:59:46,287
[motorcycle engine revving]
1276
00:59:47,054 --> 00:59:48,856
[music turns melancholic]
1277
00:59:54,862 --> 00:59:56,730
[doorbell ringing]
1278
01:00:05,540 --> 01:00:07,007
[clicking]
1279
01:00:08,543 --> 01:00:09,877
[dial tone ringing]
1280
01:00:10,111 --> 01:00:12,213
[Vanessa] Hi, it's Vanessa.Leave a message.
1281
01:00:12,346 --> 01:00:13,582
Hey, it's Ray.
1282
01:00:14,014 --> 01:00:15,316
Call me when you get this.
1283
01:00:17,651 --> 01:00:19,386
[music turns intriguing]
1284
01:00:32,066 --> 01:00:35,102
Hey. No.
Get away from the window.
1285
01:00:35,703 --> 01:00:38,172
What Officer Johnson
is trying to say
1286
01:00:38,405 --> 01:00:40,274
is we don't wanna cast
shadows at night,
1287
01:00:40,407 --> 01:00:42,042
so have a seat, please.
1288
01:00:42,710 --> 01:00:44,311
I thought you said
we were safe here.
1289
01:00:44,513 --> 01:00:45,646
We are.
1290
01:00:45,913 --> 01:00:48,115
But we still need
to be cautious.
1291
01:00:48,249 --> 01:00:49,717
[door squeaks]
1292
01:00:50,184 --> 01:00:52,319
Only Cisco knows we're here.
[shushes]
1293
01:00:52,453 --> 01:00:53,754
[suspenseful music]
1294
01:00:53,888 --> 01:00:55,689
[indistinct]
1295
01:01:01,295 --> 01:01:02,830
-[music increases]
-[gun clicks]
1296
01:01:02,963 --> 01:01:05,065
-[Danny] Jesus!
-[woman] Danny?
1297
01:01:05,600 --> 01:01:08,002
[Danny] Put that shit away
before you kill someone.
1298
01:01:08,769 --> 01:01:10,271
Yeah. I should've shot you
1299
01:01:10,404 --> 01:01:12,806
for not giving us a heads-up.
Thanks, asshole.
1300
01:01:13,240 --> 01:01:15,142
Asshole, huh?
You don't want burgers?
1301
01:01:15,276 --> 01:01:17,011
Fine. [chuckles]
1302
01:01:17,478 --> 01:01:18,679
Yeah, I figured.
1303
01:01:18,812 --> 01:01:20,515
Sorry if I scared you.
1304
01:01:20,681 --> 01:01:21,749
Only three?
1305
01:01:22,216 --> 01:01:24,185
-So, you're not staying?
-No, uh...
1306
01:01:24,318 --> 01:01:27,454
I've got, uh, some work
I gotta get back to.
1307
01:01:27,988 --> 01:01:30,157
I'm Danny, I hope you like food.
1308
01:01:31,859 --> 01:01:33,060
[woman] Thanks, Danny.
1309
01:01:33,427 --> 01:01:34,895
[Danny] Yeah, you got it.
1310
01:01:37,364 --> 01:01:39,166
[muffled club music]
1311
01:01:39,833 --> 01:01:42,036
[dial tone ringing]
1312
01:01:43,070 --> 01:01:44,171
[phone buzzing]
1313
01:01:44,305 --> 01:01:46,440
-Yeah?
-What's the set-up?
1314
01:01:46,974 --> 01:01:50,110
You got two cops on duty
and one posted outside.
1315
01:01:50,411 --> 01:01:51,879
We hit tonight.
1316
01:01:56,350 --> 01:01:57,384
[phone clicks]
1317
01:01:58,786 --> 01:01:59,954
[knocking on door]
1318
01:02:00,087 --> 01:02:01,322
[muffled music continues]
1319
01:02:01,455 --> 01:02:02,489
[door opens]
1320
01:02:04,024 --> 01:02:05,826
[Demetrius] My man, Alonzo.
1321
01:02:05,960 --> 01:02:07,596
Thanks for coming, man.
1322
01:02:07,728 --> 01:02:08,829
Sit.
1323
01:02:08,963 --> 01:02:10,497
Am I in trouble?
1324
01:02:10,632 --> 01:02:11,799
Of course not.
1325
01:02:11,966 --> 01:02:14,235
We family.
[chuckles]
1326
01:02:14,401 --> 01:02:15,369
How you been?
1327
01:02:15,503 --> 01:02:17,104
-[Alonzo] Sensational.
-You doing good?
1328
01:02:17,238 --> 01:02:19,373
-[Alonzo] Yeah.
-All right.
1329
01:02:20,642 --> 01:02:22,376
[sighs] Listen,
1330
01:02:22,711 --> 01:02:24,078
I gotta be honest with you.
1331
01:02:24,546 --> 01:02:26,715
I didn't wanna
involve you in this,
1332
01:02:27,281 --> 01:02:29,183
but since Trevor
ain't with us no more,
1333
01:02:29,316 --> 01:02:31,385
I need my people to step up.
1334
01:02:32,052 --> 01:02:33,320
What you need?
1335
01:02:34,623 --> 01:02:35,657
[sighs]
1336
01:02:35,923 --> 01:02:37,224
Can I trust you?
1337
01:02:37,458 --> 01:02:38,593
100%.
1338
01:02:39,059 --> 01:02:41,028
Even if it involves your sister?
1339
01:02:42,863 --> 01:02:44,098
Sure.
1340
01:02:44,566 --> 01:02:45,600
[soft sigh]
1341
01:02:45,899 --> 01:02:47,268
We're gonna use her.
1342
01:02:48,202 --> 01:02:50,437
Help us bring
your Black Panther to us.
1343
01:02:50,804 --> 01:02:53,941
He's interfering in our business
and I can't have that.
1344
01:02:55,409 --> 01:02:57,646
Clearly my soldiers
can't get it done.
1345
01:02:58,379 --> 01:03:00,347
The Jakes are holding her
at a safe house,
1346
01:03:00,515 --> 01:03:02,049
but tonight we're gonna
move her,
1347
01:03:02,416 --> 01:03:05,252
and when Lazarus shows up,
we'll be ready for him.
1348
01:03:08,856 --> 01:03:10,525
Is this gonna be
a problem for you?
1349
01:03:12,826 --> 01:03:13,894
Nah.
1350
01:03:14,261 --> 01:03:16,497
Nah, that-- that ain't
a problem at all, D.
1351
01:03:17,031 --> 01:03:18,633
As long as Vanessa don't
get hurt, right?
1352
01:03:18,767 --> 01:03:20,401
Oh, no, she won't be hurt.
1353
01:03:20,669 --> 01:03:23,370
She'll be safer
when we take out Lazarus.
1354
01:03:23,772 --> 01:03:25,439
He's a dangerous man.
1355
01:03:27,374 --> 01:03:28,809
So, you trust me?
1356
01:03:29,810 --> 01:03:30,811
I trust you.
1357
01:03:30,944 --> 01:03:32,046
All right.
1358
01:03:32,179 --> 01:03:34,882
-[clap]
-[laughs]
1359
01:03:35,617 --> 01:03:37,251
[suspenseful music]
1360
01:04:06,480 --> 01:04:08,382
[music continues]
1361
01:04:14,455 --> 01:04:16,423
-[music increases abruptly]
-[screams]
1362
01:04:16,624 --> 01:04:17,792
-Stop!
-[intruder] Hey!
1363
01:04:18,025 --> 01:04:18,926
-[gunshot]
-[groans]
1364
01:04:19,059 --> 01:04:21,328
No! No! Rachel!
1365
01:04:21,730 --> 01:04:22,731
Freeze!
1366
01:04:22,863 --> 01:04:24,599
[gunshots]
1367
01:04:27,401 --> 01:04:28,936
Shit.
1368
01:04:33,440 --> 01:04:34,475
[groans]
1369
01:04:35,008 --> 01:04:37,077
Shots fired. Officer down.
1370
01:04:42,049 --> 01:04:44,051
[whimpers]
1371
01:04:45,754 --> 01:04:47,254
[groaning]
1372
01:04:47,655 --> 01:04:49,123
[music continues]
1373
01:04:49,990 --> 01:04:51,225
No...
1374
01:04:52,092 --> 01:04:54,361
[chain clanking]
1375
01:05:00,635 --> 01:05:02,903
[music turns ominous]
1376
01:05:09,209 --> 01:05:11,011
[chains clanking]
1377
01:05:17,151 --> 01:05:19,621
Why you wanna mess with me
and my business?
1378
01:05:20,187 --> 01:05:22,356
What do you expect
to accomplish?
1379
01:05:23,090 --> 01:05:25,292
Take down some
of my foot soldiers?
1380
01:05:26,728 --> 01:05:28,262
Your own brother?
1381
01:05:28,962 --> 01:05:30,164
Ruin your life and career
1382
01:05:30,297 --> 01:05:32,634
on some witness
protection bullshit?
1383
01:05:32,767 --> 01:05:34,368
[Vanessa whimpers]
1384
01:05:34,569 --> 01:05:36,069
I'm bulletproof.
1385
01:05:36,437 --> 01:05:38,372
Nothing is traceable to me.
1386
01:05:40,941 --> 01:05:42,677
And don't kid yourself.
1387
01:05:43,511 --> 01:05:45,946
The Feds can put you
in an Alaskan tundra
1388
01:05:46,079 --> 01:05:47,715
and I'll still find you.
1389
01:05:47,849 --> 01:05:49,517
[music continues]
1390
01:05:50,752 --> 01:05:52,286
[Vanessa sobbing]
1391
01:05:52,921 --> 01:05:54,856
I need you to find your Lazarus.
1392
01:05:55,088 --> 01:05:57,024
Tell him you know
where your sister is.
1393
01:05:57,157 --> 01:05:58,827
Alonzo, why are you doing this?
1394
01:05:58,959 --> 01:06:00,194
Shut up, bitch!
1395
01:06:03,030 --> 01:06:04,331
Go.
1396
01:06:08,202 --> 01:06:09,671
[music continues]
1397
01:06:13,942 --> 01:06:15,476
[sobs]
1398
01:06:26,253 --> 01:06:27,755
[car engine starts]
1399
01:06:29,122 --> 01:06:30,357
[music fades]
1400
01:06:40,668 --> 01:06:41,703
[electric whirring]
1401
01:06:42,102 --> 01:06:43,303
Perfect.
1402
01:06:44,304 --> 01:06:46,440
Electrical currents
will weaken him
1403
01:06:46,808 --> 01:06:48,510
and deplete his life force.
1404
01:06:49,109 --> 01:06:51,311
[dramatic music]
1405
01:06:53,982 --> 01:06:55,550
[tires screech]
1406
01:06:58,853 --> 01:07:00,320
Lazarus!
1407
01:07:01,121 --> 01:07:02,590
Lazarus!
1408
01:07:02,757 --> 01:07:04,124
I'm here!
1409
01:07:06,159 --> 01:07:07,461
Where are you?
1410
01:07:08,963 --> 01:07:10,364
I need you!
1411
01:07:10,999 --> 01:07:12,499
I'm here!
1412
01:07:13,668 --> 01:07:15,703
Lazarus!
1413
01:07:15,837 --> 01:07:17,137
[Lazarus] I'm here.
1414
01:07:17,972 --> 01:07:19,206
I know where my sister is.
1415
01:07:19,674 --> 01:07:20,440
You coming?
1416
01:07:20,575 --> 01:07:21,876
Why you wanna help her now?
1417
01:07:22,010 --> 01:07:23,011
[Alonzo]
We had our differences,
1418
01:07:23,143 --> 01:07:24,144
but she's still my blood.
1419
01:07:24,278 --> 01:07:25,747
I don't want him hurting her.
1420
01:07:26,179 --> 01:07:27,180
Meet me around the corner.
1421
01:07:27,314 --> 01:07:28,683
You lead the way.
1422
01:07:31,318 --> 01:07:33,555
[music continues]
1423
01:07:37,559 --> 01:07:39,527
[motorcycle engine revving]
1424
01:07:43,932 --> 01:07:45,232
[Alonzo] Come on.
1425
01:07:49,303 --> 01:07:50,370
[bodyguard] Stop!
1426
01:07:50,838 --> 01:07:53,173
-[electric whirring]
-[Demetrius] Lazarus!
1427
01:07:56,945 --> 01:07:58,312
Keep back.
1428
01:08:00,048 --> 01:08:01,281
Get rid of her.
1429
01:08:02,416 --> 01:08:04,519
Wait, Demetrius.
Demetrius, you promised.
1430
01:08:04,652 --> 01:08:06,588
You-- you
promised me, Demetrius.
1431
01:08:06,854 --> 01:08:08,022
You promised me!
1432
01:08:08,355 --> 01:08:10,190
[electric whirring]
1433
01:08:10,658 --> 01:08:11,693
Vanessa!
1434
01:08:13,360 --> 01:08:14,596
Vanessa...
1435
01:08:16,263 --> 01:08:18,766
[electric whirring]
1436
01:08:22,971 --> 01:08:24,872
[pants]
1437
01:08:28,810 --> 01:08:30,545
[electric whirring]
1438
01:08:38,352 --> 01:08:39,954
[music continues]
1439
01:08:40,120 --> 01:08:41,556
[heavy breathing]
1440
01:08:43,891 --> 01:08:46,060
-[yells]
-[grunting]
1441
01:08:46,193 --> 01:08:48,596
-[buzzing]
-[screams]
1442
01:08:51,164 --> 01:08:52,934
[cries] Let go of me!
1443
01:08:53,067 --> 01:08:54,468
[speaking Spanish]
1444
01:08:55,670 --> 01:08:57,739
-[yelling]
-[electric whirring]
1445
01:08:58,305 --> 01:08:59,439
[groaning]
1446
01:08:59,574 --> 01:09:01,542
[grunting, groaning]
1447
01:09:02,376 --> 01:09:04,244
[electric whirring]
1448
01:09:08,650 --> 01:09:09,984
-[screaming]
-[electric whirring]
1449
01:09:10,118 --> 01:09:11,653
Get out of here while you can!
1450
01:09:12,352 --> 01:09:14,388
-Go!
-[crying]
1451
01:09:14,722 --> 01:09:16,156
Go!
1452
01:09:19,927 --> 01:09:21,829
[grunting]
1453
01:09:23,263 --> 01:09:24,899
-Mateo.
-[speaking Spanish]
1454
01:09:25,033 --> 01:09:27,334
-[yells]
-[groans]
1455
01:09:29,704 --> 01:09:31,271
[grunting]
1456
01:09:31,973 --> 01:09:35,242
-[grunting, groaning]
-[electric whirring]
1457
01:09:37,145 --> 01:09:40,347
-[yell]
-[grunting]
1458
01:09:40,548 --> 01:09:42,482
[electric whirring]
1459
01:09:43,818 --> 01:09:45,687
[rubbing]
1460
01:09:46,219 --> 01:09:48,388
-[electric whirring]
-[thuds]
1461
01:09:48,623 --> 01:09:49,857
[metallic clanking]
1462
01:09:50,158 --> 01:09:51,793
[music continues]
1463
01:09:51,993 --> 01:09:53,594
[rubbing]
1464
01:09:54,662 --> 01:09:56,329
[thuds]
1465
01:09:57,165 --> 01:09:58,633
[groaning]
1466
01:10:04,105 --> 01:10:05,540
[grunting]
1467
01:10:06,040 --> 01:10:07,608
[music continues]
1468
01:10:10,511 --> 01:10:12,780
[punches thrown]
1469
01:10:13,213 --> 01:10:15,650
[grunting]
1470
01:10:20,188 --> 01:10:21,956
[music increases]
1471
01:10:26,460 --> 01:10:28,328
[bones crack]
1472
01:10:35,737 --> 01:10:37,739
For as long as I can remember,
1473
01:10:38,039 --> 01:10:40,208
I heard there
was others like me,
1474
01:10:41,042 --> 01:10:43,711
but you're the first
I've actually encountered.
1475
01:10:45,345 --> 01:10:46,881
Amazing.
1476
01:10:49,183 --> 01:10:50,752
[grunts]
1477
01:10:50,885 --> 01:10:51,886
[thuds]
1478
01:10:52,452 --> 01:10:54,122
Weak mortals.
1479
01:10:55,123 --> 01:10:59,560
Lazarus, our immortality
gives us great power,
1480
01:11:00,027 --> 01:11:01,963
but you misuse your gifts.
1481
01:11:03,396 --> 01:11:04,966
[music softens]
1482
01:11:05,099 --> 01:11:06,234
Now, see,
1483
01:11:06,768 --> 01:11:09,036
I was resurrected
for a great purpose,
1484
01:11:10,337 --> 01:11:11,973
but I don't know about you.
1485
01:11:13,273 --> 01:11:14,876
These powers we got,
1486
01:11:15,408 --> 01:11:16,644
gifts,
1487
01:11:17,178 --> 01:11:18,713
they supposed to be for good.
1488
01:11:18,980 --> 01:11:21,849
The world is corrupt,
and you're naive thinking
1489
01:11:21,983 --> 01:11:23,416
you can save it.
1490
01:11:24,085 --> 01:11:25,385
But imagine...
1491
01:11:26,386 --> 01:11:29,090
...what we can do together,
1492
01:11:29,456 --> 01:11:30,691
you and I,
1493
01:11:31,192 --> 01:11:32,894
we can rule the world.
1494
01:11:34,028 --> 01:11:36,964
Join me... brother.
1495
01:11:40,034 --> 01:11:41,536
I ain't your brother.
1496
01:11:47,407 --> 01:11:48,976
[electric whirring]
1497
01:11:49,644 --> 01:11:52,513
[grunting, groaning]
1498
01:11:52,814 --> 01:11:54,982
[dramatic suspenseful music]
1499
01:11:56,316 --> 01:11:57,819
[electric whirring]
1500
01:11:58,186 --> 01:11:59,419
[grunting]
1501
01:12:04,192 --> 01:12:06,060
[gasping, grunting]
1502
01:12:06,459 --> 01:12:08,361
-[electric whirring]
-[grunting]
1503
01:12:11,265 --> 01:12:12,499
[grunting]
1504
01:12:14,802 --> 01:12:17,337
-[electric whirring]
-[groaning]
1505
01:12:23,845 --> 01:12:26,047
[grunting]
1506
01:12:33,521 --> 01:12:35,523
[grunting continues]
1507
01:12:37,024 --> 01:12:38,960
[thuds]
1508
01:12:41,729 --> 01:12:42,964
[metallic clanking]
1509
01:12:47,400 --> 01:12:49,436
[panting]
1510
01:12:51,471 --> 01:12:53,875
You chose
the wrong side, Lazarus.
1511
01:12:54,041 --> 01:12:55,076
[Lazarus] Why?
1512
01:12:56,177 --> 01:12:57,245
'Cause I don't choose evil?
1513
01:12:57,377 --> 01:12:58,579
The world is evil!
1514
01:12:58,813 --> 01:13:00,047
Men are innately evil.
1515
01:13:00,181 --> 01:13:01,448
You can't save them.
1516
01:13:03,217 --> 01:13:04,185
I don't believe that.
1517
01:13:04,318 --> 01:13:05,353
Then you're a damn fool
1518
01:13:05,920 --> 01:13:08,388
and immortality
is wasted on you.
1519
01:13:11,259 --> 01:13:12,526
When I was brought back...
1520
01:13:15,196 --> 01:13:16,664
...I saw a light,
1521
01:13:17,430 --> 01:13:19,667
and I follow that light.
1522
01:13:21,736 --> 01:13:23,738
I can see the light in people.
1523
01:13:26,707 --> 01:13:27,975
When I look at you,
1524
01:13:29,610 --> 01:13:31,411
all I see is darkness.
1525
01:13:32,179 --> 01:13:34,081
Darkness is beautiful.
1526
01:13:34,916 --> 01:13:35,850
Join me,
1527
01:13:36,449 --> 01:13:39,987
and I'll give you riches
that only darkness can provide.
1528
01:13:40,721 --> 01:13:43,490
This is your last chance
to save yourself.
1529
01:13:43,858 --> 01:13:47,595
I'd rather die again
than join you, bitch.
1530
01:13:48,262 --> 01:13:49,462
As you wish.
1531
01:13:49,597 --> 01:13:50,531
[electric whirring]
1532
01:13:50,665 --> 01:13:52,934
[groaning, screaming]
1533
01:14:05,478 --> 01:14:07,181
[muffled electric whirring]
1534
01:14:09,250 --> 01:14:10,851
[electric whirring]
1535
01:14:16,557 --> 01:14:18,092
[yells]
1536
01:14:21,228 --> 01:14:22,196
[electric whirring stops]
1537
01:14:22,330 --> 01:14:23,564
[thud]
1538
01:14:27,001 --> 01:14:28,102
[thud]
1539
01:14:29,469 --> 01:14:31,138
[Vanessa groans]
1540
01:14:36,010 --> 01:14:37,477
[whimpering]
1541
01:14:40,114 --> 01:14:41,248
Hey. Come on, man.
1542
01:14:41,716 --> 01:14:43,217
I need your help, man.
1543
01:14:43,351 --> 01:14:44,652
Come on, I need your help, man.
1544
01:14:44,785 --> 01:14:47,121
-[electric whirring]
-[music turns heroic]
1545
01:14:56,430 --> 01:14:57,965
[electric whirring]
1546
01:14:58,099 --> 01:15:01,068
[screams]
1547
01:15:09,110 --> 01:15:10,978
[gasps]
1548
01:15:20,588 --> 01:15:22,189
Demetrius!
1549
01:15:23,691 --> 01:15:25,226
-[electric whirring stops]
-[thud]
1550
01:15:29,530 --> 01:15:31,632
[dramatic heroic
music continues]
1551
01:15:49,183 --> 01:15:52,086
[grunting]
1552
01:15:54,622 --> 01:15:56,290
-[thud]
-[grunt]
1553
01:16:01,729 --> 01:16:03,898
[grunting, groaning]
1554
01:16:07,201 --> 01:16:08,936
[music continues]
1555
01:16:13,174 --> 01:16:14,208
[thud]
1556
01:16:20,147 --> 01:16:21,182
[gasping]
1557
01:16:24,485 --> 01:16:26,087
[groaning continues]
1558
01:16:27,655 --> 01:16:28,923
[yells]
1559
01:16:40,502 --> 01:16:42,269
[music continues]
1560
01:16:44,338 --> 01:16:46,040
[grunting]
1561
01:16:50,978 --> 01:16:53,347
[electric whirring]
1562
01:17:10,397 --> 01:17:11,899
[groaning]
1563
01:17:18,005 --> 01:17:20,241
[Vanessa] No!
No!
1564
01:17:21,742 --> 01:17:22,943
Oh!
1565
01:17:23,110 --> 01:17:25,412
Come on, Zo.
Come on, Zo, no!
1566
01:17:25,813 --> 01:17:27,314
[cries] He's dying.
1567
01:17:28,415 --> 01:17:30,084
Come on, Zo. Please.
1568
01:17:30,217 --> 01:17:31,418
Please, wake up.
1569
01:17:33,354 --> 01:17:34,221
No, please!
1570
01:17:34,355 --> 01:17:36,190
Please. Please,
he's my brother.
1571
01:17:37,626 --> 01:17:38,959
Trust me,
1572
01:17:39,793 --> 01:17:41,162
it's okay.
1573
01:17:41,362 --> 01:17:42,597
[whimpers]
1574
01:17:43,330 --> 01:17:44,765
-[gasp]
-[electric whirring]
1575
01:17:46,367 --> 01:17:47,902
[crying]
1576
01:17:49,803 --> 01:17:50,771
No!
1577
01:17:50,905 --> 01:17:52,840
[whimpers]
1578
01:17:56,243 --> 01:17:57,878
[gasping]
1579
01:17:58,647 --> 01:18:00,114
Hey. It's me.
1580
01:18:01,482 --> 01:18:03,217
It's me. It's me.
1581
01:18:04,318 --> 01:18:06,220
[cries]
1582
01:18:07,788 --> 01:18:09,023
Thank you.
1583
01:18:10,525 --> 01:18:11,859
Thank you.
1584
01:18:12,627 --> 01:18:14,762
[police siren wailing]
1585
01:18:15,095 --> 01:18:16,130
Go.
1586
01:18:17,231 --> 01:18:18,432
Go!
1587
01:18:19,366 --> 01:18:20,868
I'll be okay.
1588
01:18:21,503 --> 01:18:22,903
I'll be okay.
1589
01:18:27,408 --> 01:18:29,009
Oh, I love you.
1590
01:18:33,747 --> 01:18:35,349
[music fades]
1591
01:18:35,482 --> 01:18:38,786
-[door closes]
-[indistinct radio chatter]
1592
01:18:46,927 --> 01:18:48,128
[door closes]
1593
01:18:48,996 --> 01:18:50,231
Is he dead?
1594
01:18:50,364 --> 01:18:51,966
If he lives,
he'll spend the rest
1595
01:18:52,099 --> 01:18:53,501
of his life behind bars.
1596
01:18:54,435 --> 01:18:58,439
So, you're saying this guy,
Lazarus,
1597
01:18:58,739 --> 01:18:59,940
saved your life,
1598
01:19:00,140 --> 01:19:03,110
took Demetrius
and his entire crew out,
1599
01:19:03,777 --> 01:19:05,412
-and just vanished?
-Yes.
1600
01:19:06,914 --> 01:19:07,848
Where is he now?
1601
01:19:07,982 --> 01:19:10,017
I have no idea.
1602
01:19:11,118 --> 01:19:12,886
You know we're still gonna
arrest your brother.
1603
01:19:13,053 --> 01:19:14,288
[melancholic music]
1604
01:19:15,956 --> 01:19:17,491
I understand.
1605
01:19:24,599 --> 01:19:26,433
[music turns ominous]
1606
01:19:45,819 --> 01:19:47,288
[music intensifies]
1607
01:19:48,022 --> 01:19:49,758
[electric whirring]
1608
01:19:49,890 --> 01:19:51,892
[screaming]
1609
01:20:02,903 --> 01:20:04,138
[thud]
1610
01:20:05,306 --> 01:20:06,840
[gasps]
1611
01:20:07,575 --> 01:20:09,810
I'll meet you downtown.
I'm gonna get these assholes
1612
01:20:09,943 --> 01:20:11,211
questioned and booked.
1613
01:20:11,912 --> 01:20:13,380
I wrap up here.
1614
01:20:13,515 --> 01:20:15,550
Hey, we got him.
1615
01:20:20,755 --> 01:20:21,723
Where's he going?
1616
01:20:21,855 --> 01:20:23,324
Precinct.
1617
01:20:23,490 --> 01:20:24,526
How is she?
1618
01:20:25,059 --> 01:20:26,093
Shaken.
1619
01:20:26,561 --> 01:20:28,362
I still wanna put security
on her, though.
1620
01:20:28,797 --> 01:20:29,764
Just for a few days.
1621
01:20:29,897 --> 01:20:31,733
-Agreed.
-[man] Captain!
1622
01:20:31,999 --> 01:20:34,335
Captain!
You need to see this.
1623
01:20:36,136 --> 01:20:37,505
[dramatic music]
1624
01:20:38,540 --> 01:20:39,840
She's dead, Captain.
1625
01:20:40,174 --> 01:20:42,242
[Rachel] He won't get far
in his condition.
1626
01:20:44,478 --> 01:20:46,046
[music fades]
1627
01:20:48,082 --> 01:20:49,416
[Alisha] All right.
1628
01:20:49,551 --> 01:20:51,686
Let's be clear
what's on the table.
1629
01:20:52,252 --> 01:20:53,822
He agrees to take the plea.
1630
01:20:54,221 --> 01:20:56,357
He agrees to fully cooperate
with this office.
1631
01:20:56,490 --> 01:20:58,459
He agrees
to testify as a government
1632
01:20:58,593 --> 01:21:00,562
witness against the
other defendants.
1633
01:21:00,829 --> 01:21:03,263
And in exchange, the state
will agree to reduce
1634
01:21:03,397 --> 01:21:05,432
the charges brought
against your client
1635
01:21:05,567 --> 01:21:08,335
to aiding and abetting in
a criminal enterprise.
1636
01:21:09,103 --> 01:21:10,638
What's all that mean?
1637
01:21:11,372 --> 01:21:12,741
It means you tell them
everything
1638
01:21:12,873 --> 01:21:14,408
they wanna know,
the truth.
1639
01:21:14,642 --> 01:21:16,511
You agree to testify
whenever they call you,
1640
01:21:16,644 --> 01:21:18,145
and you plead to aiding
and abetting, which
1641
01:21:18,278 --> 01:21:19,614
essentially means that
you knew or assisted
1642
01:21:19,748 --> 01:21:21,949
the other defendants
in committing crimes.
1643
01:21:24,084 --> 01:21:26,887
And if I agree,
I don't do no time, right?
1644
01:21:27,020 --> 01:21:28,288
[Alisha] Wrong.
1645
01:21:28,889 --> 01:21:30,525
Pursuant of the
Mississippi State
1646
01:21:30,658 --> 01:21:32,126
sentencing guidelines,
1647
01:21:32,259 --> 01:21:33,595
you'll be facing imprisonment
1648
01:21:33,728 --> 01:21:35,362
not greater than five years.
1649
01:21:35,697 --> 01:21:36,831
F-- five years?
1650
01:21:36,964 --> 01:21:38,065
[lawyer] Hang on.
1651
01:21:38,533 --> 01:21:41,168
Based on my client's testimony
and cooperation,
1652
01:21:41,301 --> 01:21:43,470
he shouldn't do more
than six months.
1653
01:21:47,642 --> 01:21:49,109
Alonzo Young,
1654
01:21:50,244 --> 01:21:52,413
you got a lot of
people fighting for you.
1655
01:21:52,714 --> 01:21:53,748
[melancholic music]
1656
01:21:54,114 --> 01:21:55,382
One year is the best that
I can do,
1657
01:21:55,517 --> 01:21:57,217
and that is predicated on
good behavior
1658
01:21:57,351 --> 01:21:58,653
while serving time.
1659
01:22:02,956 --> 01:22:05,192
You get a second chance, Zo.
1660
01:22:05,993 --> 01:22:07,294
Take it.
1661
01:22:08,128 --> 01:22:09,564
[lawyer] Your sister's right.
1662
01:22:12,901 --> 01:22:13,967
All right.
1663
01:22:14,234 --> 01:22:15,670
Wise decision.
1664
01:22:17,271 --> 01:22:19,574
Your attorney and I
will work out all the details.
1665
01:22:20,775 --> 01:22:22,242
Look at me.
1666
01:22:23,010 --> 01:22:24,546
A year should give you
ample time
1667
01:22:24,679 --> 01:22:27,114
to figure out a career change
by the time you get out.
1668
01:22:27,247 --> 01:22:28,982
Do we understand each other?
1669
01:22:30,117 --> 01:22:31,519
Yes, ma'am.
1670
01:22:37,892 --> 01:22:40,227
-[officer speaks indistinctly]
-Please, he's my brother.
1671
01:22:40,994 --> 01:22:42,296
-One second.
-Alright.
1672
01:22:43,731 --> 01:22:45,132
[music continues]
1673
01:22:52,039 --> 01:22:54,007
Hey.
You made the right choice.
1674
01:23:02,717 --> 01:23:03,751
[music fades]
1675
01:23:05,052 --> 01:23:05,986
[clears throat]
1676
01:23:06,119 --> 01:23:07,254
Even with the imminent
1677
01:23:07,387 --> 01:23:08,355
threat of your safety
1678
01:23:08,489 --> 01:23:10,390
now removed from the streets,
1679
01:23:11,191 --> 01:23:12,192
are you sure that you wanna
1680
01:23:12,326 --> 01:23:13,795
still stay in Jackson?
1681
01:23:14,662 --> 01:23:16,731
Jackson's my home
and I love my job.
1682
01:23:16,865 --> 01:23:18,098
[melancholic music]
1683
01:23:18,633 --> 01:23:19,667
But...
1684
01:23:19,901 --> 01:23:20,869
really, I wanna be here
1685
01:23:21,001 --> 01:23:22,537
when Alonzo gets out.
1686
01:23:24,004 --> 01:23:26,774
You know, I may not be able
to protect him from everything,
1687
01:23:26,908 --> 01:23:28,075
but I will...
1688
01:23:28,208 --> 01:23:31,345
always, always support him.
1689
01:23:35,082 --> 01:23:36,784
He's lucky to have you.
1690
01:23:43,123 --> 01:23:44,626
[clears throat]
1691
01:23:45,860 --> 01:23:47,094
[door closes]
1692
01:23:47,729 --> 01:23:48,730
[Lazarus] Hey.
1693
01:23:49,631 --> 01:23:51,265
[heroic music]
1694
01:23:52,834 --> 01:23:54,034
Hey.
1695
01:23:54,167 --> 01:23:55,703
How are you?
1696
01:23:56,069 --> 01:23:57,972
-What do you want?
-Information.
1697
01:23:58,272 --> 01:23:59,507
What kinda information?
1698
01:23:59,641 --> 01:24:00,775
[electric rumble]
1699
01:24:06,848 --> 01:24:07,782
Yeah, you're short.
1700
01:24:07,916 --> 01:24:09,017
So was your notice.
1701
01:24:09,149 --> 01:24:10,484
Which cost me more.
1702
01:24:10,885 --> 01:24:12,119
[electric rumble]
1703
01:24:12,252 --> 01:24:13,621
What's the setup?
1704
01:24:13,755 --> 01:24:15,055
We got two cops on duty,
1705
01:24:15,188 --> 01:24:16,724
and one posted outside.
1706
01:24:16,958 --> 01:24:18,191
We hit tonight.
1707
01:24:20,895 --> 01:24:22,530
[exhales]
So it was you.
1708
01:24:23,096 --> 01:24:24,832
Demetrius' errand boy.
1709
01:24:26,433 --> 01:24:28,335
You don't deserve that badge.
1710
01:24:28,670 --> 01:24:30,404
[dramatic music]
1711
01:24:32,607 --> 01:24:33,641
[gun thuds]
1712
01:24:36,844 --> 01:24:38,145
It's over.
1713
01:24:40,247 --> 01:24:42,082
-[electrical burst]
-[groaning]
1714
01:24:45,787 --> 01:24:47,187
[groaning]
1715
01:24:47,956 --> 01:24:49,423
[stutter, groans]
1716
01:24:51,191 --> 01:24:52,459
[bones cracking]
1717
01:24:52,594 --> 01:24:53,628
[thud]
1718
01:24:54,996 --> 01:24:56,664
[pants]
1719
01:24:57,799 --> 01:24:59,266
[music continues]
1720
01:25:01,703 --> 01:25:03,170
[patting]
1721
01:25:09,844 --> 01:25:11,144
[phone clicks]
1722
01:25:17,250 --> 01:25:19,152
[beeping]
1723
01:25:22,255 --> 01:25:23,357
[music fades]
1724
01:25:23,758 --> 01:25:25,392
Oh, I am thrilled to be
reporting to you from
1725
01:25:25,526 --> 01:25:27,996
these now quiet streets.
1726
01:25:28,261 --> 01:25:31,099
Just weeks ago, they were home
to one of the worst drug-related
1727
01:25:31,231 --> 01:25:33,133
violences in our city's history.
1728
01:25:33,266 --> 01:25:36,070
People were afraid
to shop at stores.
1729
01:25:36,370 --> 01:25:37,872
But because of the recent arrest
1730
01:25:38,006 --> 01:25:39,373
of Jackson's major drug ring,
1731
01:25:39,507 --> 01:25:42,275
I am happy to report that
business is starting to
1732
01:25:42,409 --> 01:25:44,112
revive once again.
1733
01:25:44,512 --> 01:25:47,347
A special thank you to
law enforcement and...
1734
01:25:48,315 --> 01:25:50,150
...someone else
for their efforts.
1735
01:25:50,585 --> 01:25:53,021
And although these arrests
are just one small victory
1736
01:25:53,153 --> 01:25:54,454
in the war against drugs,
1737
01:25:54,589 --> 01:25:56,758
we will continue to fight
1738
01:25:56,891 --> 01:25:58,793
to take back our city.
1739
01:26:00,260 --> 01:26:03,230
I am Vanessa Young reporting.
1740
01:26:05,900 --> 01:26:07,535
-[sighs]
-Great work.
1741
01:26:07,802 --> 01:26:09,369
You, too.
I honestly did not think
1742
01:26:09,504 --> 01:26:10,571
we'd be able to make a report
1743
01:26:10,705 --> 01:26:12,205
-like that.
-[both chuckle]
1744
01:26:18,445 --> 01:26:19,714
Wait for me.
1745
01:26:21,949 --> 01:26:22,984
[metallic jingling]
1746
01:26:23,283 --> 01:26:24,519
Thank you.
1747
01:26:26,521 --> 01:26:28,156
Should I be worried?
1748
01:26:28,556 --> 01:26:31,659
I mean, you only show up
when my life is in danger.
1749
01:26:31,926 --> 01:26:33,460
[both chuckle]
1750
01:26:34,361 --> 01:26:36,064
Nah, I think you good.
1751
01:26:36,196 --> 01:26:37,699
[chuckles]
1752
01:26:39,266 --> 01:26:40,535
I...
1753
01:26:41,836 --> 01:26:44,438
I-- I didn't wanna leave
without seeing you.
1754
01:26:46,273 --> 01:26:47,474
Leave?
1755
01:26:47,909 --> 01:26:49,010
Yeah.
1756
01:26:49,510 --> 01:26:52,312
I can't stay as long
as Demetrius is out there.
1757
01:26:53,447 --> 01:26:56,718
I have to find him,
finish what we started.
1758
01:26:58,886 --> 01:26:59,921
I figured that.
1759
01:27:00,353 --> 01:27:01,589
And...
1760
01:27:02,222 --> 01:27:03,423
[inhales]
1761
01:27:04,158 --> 01:27:05,927
...it's why I brought you this.
1762
01:27:06,728 --> 01:27:09,664
A proper thank you
for saving my brother's life.
1763
01:27:11,264 --> 01:27:12,700
And mine.
1764
01:27:13,968 --> 01:27:15,036
It...
1765
01:27:15,268 --> 01:27:16,971
...represents healing.
1766
01:27:17,638 --> 01:27:19,339
People know that they're in
safe hands when they see
1767
01:27:19,473 --> 01:27:20,808
somebody with it.
1768
01:27:27,582 --> 01:27:29,449
[melancholic music]
1769
01:27:33,721 --> 01:27:34,822
[kiss]
1770
01:27:36,958 --> 01:27:38,325
Be careful.
1771
01:27:41,095 --> 01:27:44,031
And come back before
I'm taken off the market.
1772
01:27:54,341 --> 01:27:56,376
[motorcycle engine revving]
1773
01:27:58,079 --> 01:28:00,380
[heroic music]
1774
01:28:10,525 --> 01:28:12,359
[high energy hip-hop music]
1775
01:30:06,473 --> 01:30:08,142
[music continues]
1776
01:31:07,034 --> 01:31:08,903
[music fades]
119294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.