Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:25,824 --> 00:01:28,131
All right, so this
shouldn't take long.
4
00:01:28,262 --> 00:01:29,480
Just need to go over what
happened.
5
00:01:29,611 --> 00:01:31,308
We already answered
questions at the house.
6
00:01:31,526 --> 00:01:33,963
Well, any time
there's a shooting, we need to
be thorough.
7
00:01:34,094 --> 00:01:34,964
I'll try to be quick.
8
00:01:35,095 --> 00:01:36,096
Okay.
9
00:01:38,141 --> 00:01:39,882
- Is my wife okay?
- She's fine.
10
00:01:40,012 --> 00:01:41,492
We've got her in another room.
11
00:01:41,797 --> 00:01:43,407
Okay, why is she in another
room?
12
00:01:43,538 --> 00:01:44,539
Standard procedure.
13
00:01:44,669 --> 00:01:46,889
Like I said, it shouldn't take
long.
14
00:01:48,978 --> 00:01:50,066
Okay.
15
00:01:50,675 --> 00:01:53,722
So, at approximately
10:00 p.m., you confronted
16
00:01:53,852 --> 00:01:56,246
a homeless man
who'd broken into your backyard.
17
00:01:56,377 --> 00:01:58,596
He then wrestled
your gun from you and--
18
00:02:00,207 --> 00:02:02,383
I'm sorry, it's a little hard
for me to read this,
19
00:02:02,513 --> 00:02:06,256
"He then wrestled your gun from
you and used it to shoot
himself."
20
00:02:06,387 --> 00:02:07,344
That about it?
21
00:02:09,477 --> 00:02:10,565
Yes.
22
00:02:11,305 --> 00:02:12,828
How'd you know he
was homeless?
23
00:02:13,133 --> 00:02:14,395
How'd I know he was homeless?
24
00:02:14,525 --> 00:02:15,483
Yes.
25
00:02:17,267 --> 00:02:19,487
Had you seen him
around the neighborhood or?
26
00:02:19,617 --> 00:02:20,575
Yes, I saw him
27
00:02:22,446 --> 00:02:24,535
earlier tonight on the walk
bridge.
28
00:02:33,544 --> 00:02:35,546
A lot of unhoused people live
down there.
29
00:02:35,677 --> 00:02:36,678
"Unhoused"?
30
00:02:37,069 --> 00:02:39,768
Ah, right, that's the better
term these days.
31
00:02:39,898 --> 00:02:41,161
Tough issue in the city. Sad.
32
00:02:41,291 --> 00:02:42,423
It's very.
33
00:02:42,814 --> 00:02:44,207
- Dangerous.
- Yes.
34
00:02:44,338 --> 00:02:45,643
Yes, I guess it can be.
35
00:02:45,774 --> 00:02:47,993
So, why would you be
down there at night?
36
00:02:48,124 --> 00:02:51,432
Well, I was taking a walk after
dinner.
37
00:02:51,562 --> 00:02:54,565
I mean, it's still my
neighborhood.
38
00:02:54,696 --> 00:02:55,653
Hmm.
39
00:02:58,178 --> 00:03:00,528
And, you were alone
at the time of the break-in?
40
00:03:02,965 --> 00:03:04,793
Me and Brett, yes.
41
00:03:05,272 --> 00:03:06,534
So, no kids in the
house?
42
00:03:07,056 --> 00:03:08,057
Not yet.
43
00:03:09,450 --> 00:03:12,148
Okay, and are you
normally at home during the day?
44
00:03:12,844 --> 00:03:16,239
I'm an emergency room doctor, so
my schedule's always changing.
45
00:03:16,544 --> 00:03:17,545
That's impressive.
46
00:03:18,285 --> 00:03:19,677
Being in a wheelchair must make
it--
47
00:03:19,808 --> 00:03:21,679
Hospitals are made for
wheelchairs.
48
00:03:22,245 --> 00:03:23,899
Ha, never thought of
it that way.
49
00:03:25,161 --> 00:03:26,945
So, what time did you get home
today?
50
00:03:28,033 --> 00:03:29,252
About 5:00 p.m.
51
00:03:29,426 --> 00:03:30,775
Uh-huh, and Brett?
52
00:03:30,906 --> 00:03:32,124
He works from home.
53
00:04:06,115 --> 00:04:08,335
Jesus Christ.
54
00:04:08,465 --> 00:04:09,684
Guess who's ovulating?
55
00:04:10,032 --> 00:04:11,686
The gardner's still here.
56
00:04:11,816 --> 00:04:13,122
Oh, good.
57
00:04:13,253 --> 00:04:15,037
Well, maybe he can put a baby in
me.
58
00:04:16,256 --> 00:04:17,431
What is your problem?
59
00:04:17,953 --> 00:04:21,696
Ah, clients hire you because
they say they love your vision,
60
00:04:21,826 --> 00:04:24,264
and then they want to change
every good idea that you have.
61
00:04:24,394 --> 00:04:25,613
Oh, is this for Janine?
62
00:04:25,743 --> 00:04:26,831
Um-hmm.
63
00:04:27,092 --> 00:04:29,791
- Oh.
- She wants polished ash for the
stairs,
64
00:04:29,921 --> 00:04:31,358
like it's an Apple Store.
65
00:04:31,488 --> 00:04:32,489
It's an art gallery.
66
00:04:32,968 --> 00:04:36,101
Well, it is her money, you could
polish her ash a little.
67
00:04:36,319 --> 00:04:38,103
Oh, you're very funny for a
doctor.
68
00:04:38,234 --> 00:04:39,453
Just throw her a bone.
69
00:04:40,105 --> 00:04:42,934
The stairs are supposed to be
the centerpiece of the whole
gallery.
70
00:04:43,065 --> 00:04:45,372
Aren't the paintings the
centerpiece of the whole
gallery?
71
00:04:45,502 --> 00:04:46,547
No.
72
00:04:46,895 --> 00:04:48,157
Paintings come and go.
73
00:04:48,288 --> 00:04:51,291
A building is actually there, forever.
74
00:04:52,248 --> 00:04:53,249
Wow.
75
00:04:54,424 --> 00:04:55,817
Okay, yes, sure, that--
76
00:04:56,034 --> 00:04:57,166
Like, massively.
77
00:04:57,297 --> 00:04:58,776
I know, that might have been a
little--
78
00:04:58,907 --> 00:05:00,038
You know what it is?
79
00:05:00,169 --> 00:05:02,954
My ego, it's just--
it's too big-
80
00:05:03,085 --> 00:05:04,478
- Oh, yes?
- For one person,
81
00:05:04,608 --> 00:05:07,002
and I think that we are going
to have to make a baby.
82
00:05:07,132 --> 00:05:08,046
Yeah?
83
00:05:09,047 --> 00:05:10,832
Just so somebody can
take half of it and carry this
weight.
84
00:05:10,962 --> 00:05:13,400
Okay, let me-- I need to wash
off the emergency room stink.
No.
85
00:05:13,530 --> 00:05:14,357
No, you don't.
86
00:05:14,575 --> 00:05:15,489
That is delicious.
87
00:05:15,619 --> 00:05:17,534
It's blood and appendix juice.
88
00:05:17,665 --> 00:05:18,448
I'll suck your--
89
00:05:27,414 --> 00:05:30,286
All right, so you
were in a good mood when you
headed out for your walk?
90
00:05:31,418 --> 00:05:32,593
Yeah.
91
00:05:32,723 --> 00:05:33,594
Yes.
92
00:05:34,551 --> 00:05:36,640
And when you saw
this homeless man, did he see
you?
93
00:05:36,771 --> 00:05:38,468
We'd literally bumped into each
other.
94
00:05:38,599 --> 00:05:40,122
Was he aggressive
toward you?
95
00:05:42,690 --> 00:05:43,908
No, no.
96
00:05:44,909 --> 00:05:45,910
It was my fault.
97
00:05:46,302 --> 00:05:47,303
I was distracted.
98
00:05:47,434 --> 00:05:49,523
I was texting a client.
99
00:05:58,575 --> 00:05:59,968
Oh, I'm so sorry.
100
00:06:00,098 --> 00:06:01,230
I didn't see you there.
101
00:06:03,145 --> 00:06:04,712
What's wrong with you, huh?
102
00:06:05,582 --> 00:06:06,627
What's wrong with you?
103
00:06:13,068 --> 00:06:16,071
Then he showed up at our house
about an hour later.
104
00:06:16,550 --> 00:06:19,509
Just showed up, huh?
105
00:06:20,945 --> 00:06:23,339
He explain why he was there?
106
00:06:23,470 --> 00:06:25,167
You think he was trying to rob
you?
107
00:06:25,863 --> 00:06:27,212
No, no.
108
00:06:27,343 --> 00:06:30,215
It was-- It was creepier than
that.
109
00:06:34,219 --> 00:06:37,353
So, at that point,
you went outside to confront
him?
110
00:06:37,484 --> 00:06:38,615
Yes.
111
00:06:38,876 --> 00:06:40,400
And you took your
gun at that time?
112
00:06:40,530 --> 00:06:41,575
Yes.
113
00:06:41,836 --> 00:06:44,882
So, you felt
like he was dangerous?
114
00:06:45,579 --> 00:06:48,756
I mean, honestly,
I took it out for Angie.
115
00:06:49,191 --> 00:06:50,975
I just wanted to make her feel
safer.
116
00:06:53,021 --> 00:06:54,065
No.
117
00:06:54,196 --> 00:06:56,154
No, the gun did not make me feel
safer.
118
00:06:56,633 --> 00:06:59,201
I see the statistics come
through the hospital doors every
night,
119
00:06:59,331 --> 00:07:01,638
they are not in the gun owner's
favor.
120
00:07:01,769 --> 00:07:03,031
I hate that gun.
121
00:07:03,292 --> 00:07:06,251
So, Brett went
outside to confront the man.
122
00:07:07,731 --> 00:07:08,906
What did you do?
123
00:07:09,167 --> 00:07:10,647
I called 911.
124
00:07:13,345 --> 00:07:19,351
Hi, yes. Yes, I would like to
report a break-in.
125
00:07:21,049 --> 00:07:25,793
He appears to be having
a psychotic episode.
126
00:07:28,709 --> 00:07:33,061
I called 911, but not
because I was afraid of him.
127
00:07:33,191 --> 00:07:35,324
A total stranger
shows up in my backyard,
128
00:07:35,803 --> 00:07:37,587
I'd be pretty freaked out.
129
00:07:45,290 --> 00:07:46,988
It's not that simple.
130
00:07:49,860 --> 00:07:50,992
I'm confused.
131
00:07:51,906 --> 00:07:55,083
I had a crazy person
in my backyard, what the fuck
does it matter
132
00:07:55,213 --> 00:07:56,606
why I brought a gun out?
133
00:07:56,737 --> 00:07:57,955
But you knew him.
134
00:07:58,129 --> 00:07:59,740
Your wife says you all went
to college together.
135
00:08:04,092 --> 00:08:05,833
Okay, yes.
136
00:08:05,963 --> 00:08:08,662
Yes, yes, I should have said
that.
137
00:08:08,792 --> 00:08:09,750
Yes, we knew him.
138
00:08:11,578 --> 00:08:13,667
So, why would you
need that gun?
139
00:08:15,495 --> 00:08:18,628
Because I haven't seen the guy
in nearly 10 years, it's--
140
00:08:20,500 --> 00:08:21,631
I didn't even recognize
him tonight.
141
00:08:21,762 --> 00:08:23,067
It's not the same person.
142
00:08:23,372 --> 00:08:24,852
I didn't recognize him when I
saw him on the walk bridge.
143
00:08:28,899 --> 00:08:30,814
So, let's go back to
that bridge.
144
00:08:31,380 --> 00:08:33,556
You ran into him,
and then you just kept walking?
145
00:08:33,687 --> 00:08:34,644
No.
146
00:08:34,775 --> 00:08:36,080
So, you recognized
him?
147
00:08:38,126 --> 00:08:40,084
No, he recognized me.
148
00:08:40,215 --> 00:08:42,347
I just said that I didn't
recognize him.
149
00:08:42,478 --> 00:08:44,219
Right, right,
right, right, right.
150
00:08:45,873 --> 00:08:47,744
I'm so sorry, I didn't see you
there.
151
00:08:51,835 --> 00:08:52,793
Brett?
152
00:08:57,580 --> 00:08:58,973
It's Kevin.
153
00:08:59,103 --> 00:09:00,322
Kevin Broady.
154
00:09:04,544 --> 00:09:06,589
- Come on, man.
- Yeah, yeah, yeah.
155
00:09:07,416 --> 00:09:09,331
Crazy, what?
156
00:09:13,030 --> 00:09:14,554
Crazy. That's crazy.
157
00:09:14,684 --> 00:09:16,207
Yeah, yeah, yeah, yeah.
158
00:09:18,122 --> 00:09:19,384
How are you?
159
00:09:19,689 --> 00:09:20,429
I'm good.
160
00:09:20,560 --> 00:09:21,386
Good, yes.
161
00:09:21,517 --> 00:09:22,518
How've you been?
162
00:09:22,823 --> 00:09:23,954
Oh, good.
163
00:09:24,085 --> 00:09:25,042
Good.
164
00:09:25,173 --> 00:09:26,304
Good.
165
00:09:26,653 --> 00:09:28,132
Better than good.
166
00:09:30,134 --> 00:09:35,009
I would have called you,
but I lost my phone.
167
00:09:35,139 --> 00:09:36,010
Then I broke it.
168
00:09:36,140 --> 00:09:37,185
Then I lost it.
169
00:09:37,315 --> 00:09:39,274
No, I lost--I broke it, then I
lost it.
170
00:09:44,627 --> 00:09:45,585
Kev?
171
00:09:47,978 --> 00:09:51,286
Just, I'm glad to see you're
alive, man.
172
00:09:55,638 --> 00:09:56,552
Wow, okay.
173
00:09:56,683 --> 00:09:58,728
Okay.
174
00:09:59,599 --> 00:10:01,252
Oh, man.
175
00:10:01,949 --> 00:10:03,690
- Wow.
- Yeah.
176
00:10:06,867 --> 00:10:07,824
Are you married?
177
00:10:10,348 --> 00:10:11,132
Yeah.
178
00:10:11,262 --> 00:10:12,916
Okay.
179
00:10:13,047 --> 00:10:14,048
Angie.
180
00:10:18,966 --> 00:10:20,097
Wow.
181
00:10:21,098 --> 00:10:24,232
Why was he upset
when you told him you were with
Angie?
182
00:10:27,235 --> 00:10:29,498
Maybe he was jealous?
How do I know?
183
00:10:29,629 --> 00:10:31,456
But, at that point--
184
00:10:32,457 --> 00:10:34,155
yeah, at that point, he got
violent.
185
00:10:38,463 --> 00:10:39,595
Got some money?
186
00:10:43,251 --> 00:10:45,209
Yeah. Yeah, sure.
187
00:10:46,994 --> 00:10:47,951
I don't want your taco money.
188
00:10:48,082 --> 00:10:50,214
No, it's $60. Here you go, Kev.
189
00:10:50,345 --> 00:10:52,086
No, I don't want your fucking
gas money either.
190
00:10:52,216 --> 00:10:53,391
Calm down. What the--?
191
00:10:53,522 --> 00:10:54,741
What's wrong with you?
We were friends, huh.
192
00:10:54,871 --> 00:10:57,395
What's wrong with you, huh?
193
00:10:57,961 --> 00:11:00,224
What's wrong with you?
We were friends.
194
00:11:23,421 --> 00:11:24,988
Kevin was never violent.
195
00:11:25,467 --> 00:11:28,165
I mean, I'm not saying he was
stable, but not violent.
196
00:11:28,470 --> 00:11:30,167
Unstable, how?
197
00:11:30,298 --> 00:11:31,342
I don't know.
198
00:11:31,908 --> 00:11:35,172
At first, it was more like a
crazy-genius sort of unstable.
199
00:11:35,303 --> 00:11:36,434
You're a doctor,
200
00:11:36,957 --> 00:11:38,175
can you be more precise?
201
00:11:38,741 --> 00:11:39,916
I'm not a psychologist.
202
00:11:44,486 --> 00:11:45,748
Okay.
203
00:11:48,708 --> 00:11:51,972
For example, one morning,
our final year of school,
204
00:11:52,102 --> 00:11:53,625
I woke up to the smell of fish.
205
00:11:55,976 --> 00:11:57,717
Kevin was cutting the scales
off--
206
00:12:00,067 --> 00:12:02,373
he was cutting the scales off a
live trout
207
00:12:03,548 --> 00:12:06,551
and applying them to a painting
because, according to him,
208
00:12:06,682 --> 00:12:08,728
sometimes you just can't
replicate nature.
209
00:12:10,468 --> 00:12:13,645
He was tragic and unpredictable.
210
00:12:13,950 --> 00:12:16,823
I loved that about him,
211
00:12:17,780 --> 00:12:18,825
but not violent.
212
00:12:19,303 --> 00:12:20,304
He was never violent.
213
00:12:26,571 --> 00:12:27,964
So, he was a
painter?
214
00:12:29,357 --> 00:12:30,532
Yes.
215
00:12:30,662 --> 00:12:32,273
We were all Art majors, it's how
we met.
216
00:12:32,403 --> 00:12:34,014
And you and Kevin
were a couple?
217
00:12:36,581 --> 00:12:38,366
Yeah, for a while.
218
00:12:38,714 --> 00:12:41,195
So, like a college
fling, or?
219
00:12:42,631 --> 00:12:43,632
No.
220
00:12:44,764 --> 00:12:45,765
I loved him,
221
00:12:47,331 --> 00:12:50,508
but eventually,
222
00:12:50,639 --> 00:12:53,555
his illness got so bad that I
couldn't be with him anymore.
223
00:12:53,947 --> 00:12:55,949
And when did you and
Brett get together?
224
00:12:56,253 --> 00:12:57,254
After.
225
00:12:58,299 --> 00:12:59,256
After Kevin.
226
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
Right after?
227
00:13:03,260 --> 00:13:04,131
Too soon.
228
00:13:04,479 --> 00:13:06,220
Was Kevin jealous of
Brett?
229
00:13:12,792 --> 00:13:14,924
No, it's more like the other way
around.
230
00:13:16,926 --> 00:13:18,058
Were you jealous of
Kevin?
231
00:13:19,407 --> 00:13:21,539
I was never jealous of Kevin.
232
00:13:23,150 --> 00:13:25,021
Why would I be jealous?
I got the girl.
233
00:13:27,415 --> 00:13:29,460
Okay, did you ever see the movie
Amadeus?
234
00:13:31,332 --> 00:13:32,855
Won an Academy
Award, right?
235
00:13:32,986 --> 00:13:33,856
It's about--
236
00:13:34,814 --> 00:13:40,732
Well, it's about this composer
in the 1700s named Salieri who
is--
237
00:13:40,863 --> 00:13:44,867
he's so dedicated to his art,
he's literally willing
238
00:13:44,998 --> 00:13:47,087
to give everything to it,
239
00:13:47,565 --> 00:13:49,263
and it breaks his heart.
240
00:13:49,393 --> 00:13:50,394
Why?
241
00:13:52,832 --> 00:13:54,050
Because he meets Mozart.
242
00:13:55,269 --> 00:14:01,449
And he realizes that he'll never
be able to compete with this
wild,
243
00:14:02,363 --> 00:14:07,934
inappropriate, instinctual force
of nature with this seemingly
God-given gift.
244
00:14:08,935 --> 00:14:12,634
So, Brett was
Salieri and Kevin was Mozart?
245
00:14:17,857 --> 00:14:21,077
Maybe in college, a little bit.
246
00:14:21,556 --> 00:14:24,472
He was talented, but obviously I
don't feel that way
247
00:14:24,602 --> 00:14:25,560
anymore.
248
00:14:25,690 --> 00:14:26,691
What changed?
249
00:14:29,738 --> 00:14:33,481
I have spent the last 10 years
building a pretty decent
architectural business,
250
00:14:33,611 --> 00:14:37,528
and he has spent it living on
the street, eating out of trash
cans,
251
00:14:39,008 --> 00:14:43,883
and it's hard to feel anything
but sad about the way it turned
out for Kevin.
252
00:14:44,013 --> 00:14:45,058
Okay.
253
00:14:46,015 --> 00:14:49,410
So, you tussle on the bridge,
and then he follows you home?
254
00:14:49,540 --> 00:14:50,541
No.
255
00:14:51,586 --> 00:14:53,196
He had my address.
256
00:14:54,197 --> 00:14:55,982
What makes you so
sure of that?
257
00:14:56,373 --> 00:14:58,767
Because he stole my wallet on
the bridge.
258
00:15:01,161 --> 00:15:03,119
Yes, he got to the house before
me.
259
00:15:23,966 --> 00:15:26,273
- Ooh.
- Oh, fuck.
260
00:15:26,403 --> 00:15:28,971
- You scared the shit out of me.
- Okay, it's just me.
261
00:15:29,102 --> 00:15:30,103
Don't be dramatic.
262
00:15:31,060 --> 00:15:33,758
Why are you always
sneaking up on me?
263
00:15:33,889 --> 00:15:35,325
Why am I always--?
264
00:15:35,760 --> 00:15:37,501
Sneaking up on me?
265
00:15:37,632 --> 00:15:39,939
- Coming into my own bedroom,
Angie?
- Okay.
266
00:15:40,374 --> 00:15:41,288
- Hey?
- What?
267
00:15:41,418 --> 00:15:42,419
Look at me.
268
00:15:43,290 --> 00:15:44,900
Wait, why is your face all
dirty?
269
00:15:46,380 --> 00:15:48,251
Can we just talk about
this tomorrow?
270
00:16:14,364 --> 00:16:15,322
Please.
271
00:16:24,070 --> 00:16:25,027
Hey?
272
00:16:27,116 --> 00:16:28,074
What?
273
00:16:30,076 --> 00:16:31,164
Listen.
274
00:16:31,294 --> 00:16:32,034
Can we go to bed?
275
00:16:32,165 --> 00:16:32,948
I am exhausted.
276
00:16:33,079 --> 00:16:33,949
Wait, wait, wait, wait, wait.
277
00:16:34,080 --> 00:16:35,037
Shh.
278
00:16:35,995 --> 00:16:36,996
Listen.
279
00:16:41,870 --> 00:16:43,002
- Brett?
- Look, it's okay.
280
00:16:43,132 --> 00:16:44,133
Wait.
281
00:16:44,351 --> 00:16:45,308
It's fine.
282
00:17:25,696 --> 00:17:27,568
Sorry I stole your
wallet.
283
00:17:28,917 --> 00:17:29,874
Not cool.
284
00:17:31,311 --> 00:17:32,834
Thanks for bringing it
back.
285
00:17:32,964 --> 00:17:35,228
You should leave, Kevin.
286
00:17:35,358 --> 00:17:37,752
Hey, you can't be here.
You need to leave.
287
00:17:38,753 --> 00:17:40,146
Architecture, huh?
288
00:17:41,582 --> 00:17:42,626
Hmm.
289
00:17:45,586 --> 00:17:46,717
Makes sense,
290
00:17:47,979 --> 00:17:50,025
all those straight lines.
291
00:17:56,988 --> 00:17:57,989
What's so funny?
292
00:17:58,816 --> 00:18:01,819
I find it ironic that someone
who couldn't fucking paint
293
00:18:01,950 --> 00:18:04,213
is building an art gallery.
294
00:18:04,344 --> 00:18:06,476
At least I didn't waste
the time that I had.
295
00:18:09,871 --> 00:18:10,872
I'm sorry.
296
00:18:12,003 --> 00:18:14,789
Saying you sucked isn't cool.
297
00:18:14,919 --> 00:18:19,402
Yes, that's why I just want you
to leave.
298
00:18:26,235 --> 00:18:27,497
My soul is fucked.
299
00:18:28,803 --> 00:18:29,978
Hey.
300
00:18:32,285 --> 00:18:34,809
Your soul is not my problem,
Kevin,
301
00:18:35,375 --> 00:18:36,811
but I need you to leave.
302
00:18:37,246 --> 00:18:38,639
Okay? I need you to leave.
303
00:18:38,769 --> 00:18:39,944
No, it's real this time.
304
00:18:40,075 --> 00:18:43,948
It's real, intertwined,
and I've seen shit.
305
00:18:44,123 --> 00:18:45,863
I've seen just--
306
00:18:45,994 --> 00:18:47,343
Man, nothing.
307
00:18:47,561 --> 00:18:48,823
Nothing. I just--
308
00:18:53,001 --> 00:18:54,437
I get a little dazed and
confused,
309
00:18:54,568 --> 00:18:56,874
I ain't going to lie. It's bad.
310
00:19:04,143 --> 00:19:05,796
Maybe you shouldn't be getting
high then.
311
00:19:10,018 --> 00:19:11,802
It's a little late for that,
Brett.
312
00:19:16,981 --> 00:19:19,506
You know, I broke
the two rules to better health.
313
00:19:20,071 --> 00:19:22,291
Number one, avoid stressful
situations.
314
00:19:22,422 --> 00:19:24,119
Now, good luck with that,
living on the street.
315
00:19:24,250 --> 00:19:26,687
Number two, stay away
from drugs and alcohol
316
00:19:28,167 --> 00:19:30,560
unless you were
being prescribed by your doctor,
317
00:19:30,691 --> 00:19:33,737
and then you can just keep
pumping fucking pills until you
turn
318
00:19:33,868 --> 00:19:34,869
into a zombie.
319
00:19:50,537 --> 00:19:52,452
You know, you can get
bionic legs.
320
00:19:55,063 --> 00:19:56,064
Just stop.
321
00:19:59,415 --> 00:20:00,460
Okay?
322
00:20:00,808 --> 00:20:03,027
You've done enough.
What the fuck do you want?
323
00:20:04,768 --> 00:20:06,205
Oh, yeah. I'm sorry,
324
00:20:06,335 --> 00:20:07,336
I--
325
00:20:07,945 --> 00:20:09,425
Forgiveness, I should have--
326
00:20:09,556 --> 00:20:10,296
I should have said that.
327
00:20:10,426 --> 00:20:11,601
I should have led with that.
328
00:20:11,732 --> 00:20:13,603
I need forgiveness.
329
00:20:13,734 --> 00:20:15,475
I want forgiveness.
330
00:20:16,780 --> 00:20:19,087
Did you have any
idea what he was talking about?
331
00:20:23,047 --> 00:20:24,571
Yeah.
332
00:20:24,701 --> 00:20:25,659
And?
333
00:20:27,704 --> 00:20:28,749
Angie.
334
00:20:29,097 --> 00:20:31,099
What happened to her, it was--
335
00:20:34,407 --> 00:20:34,885
it was his fault.
336
00:20:35,016 --> 00:20:36,974
He crippled her.
337
00:20:37,105 --> 00:20:38,106
What happened?
338
00:20:44,112 --> 00:20:45,244
It was--
339
00:20:49,160 --> 00:20:50,597
Sorry. It was a car accident.
340
00:20:53,643 --> 00:20:54,949
I think it was an accident,
341
00:20:55,079 --> 00:20:56,385
I don't know for sure,
342
00:20:59,258 --> 00:21:02,522
but that is the
last time that we saw Kevin
before tonight.
343
00:21:03,000 --> 00:21:05,307
He went to jail
or the psych ward, whatever,
344
00:21:05,438 --> 00:21:06,395
and...
345
00:21:08,179 --> 00:21:09,833
Angie and I went on
with our lives, you know?
346
00:21:09,964 --> 00:21:11,444
We recovered.
347
00:21:11,574 --> 00:21:13,794
It was hard.
348
00:21:15,056 --> 00:21:17,363
Okay.
349
00:21:17,493 --> 00:21:19,887
So, when he asked
for forgiveness, what'd you say?
350
00:21:21,889 --> 00:21:22,846
"You're forgiven."
351
00:21:25,196 --> 00:21:26,197
You're forgiven.
352
00:21:26,676 --> 00:21:27,677
Okay.
353
00:21:28,243 --> 00:21:29,897
You were forgiven.
354
00:21:30,027 --> 00:21:30,985
You are forgiven.
355
00:21:31,115 --> 00:21:32,856
Just please leave.
356
00:21:33,204 --> 00:21:35,381
Not from you, you jackass.
357
00:21:35,511 --> 00:21:37,296
- From her.
- She doesn't deserve this.
358
00:21:37,426 --> 00:21:38,645
Oh, she does.
359
00:21:38,862 --> 00:21:40,647
I do, I need...
360
00:21:42,518 --> 00:21:43,519
forgiveness.
361
00:21:44,390 --> 00:21:45,826
She needs an apology.
362
00:21:45,956 --> 00:21:47,088
I need forgiveness.
363
00:21:47,262 --> 00:21:50,352
Apologies and forgiveness,
we're--
364
00:22:01,145 --> 00:22:03,017
I need apologies and
forgiveness.
365
00:22:03,147 --> 00:22:06,194
She needs apologies, I need
forgiveness.
366
00:22:07,195 --> 00:22:08,849
Ah, shit.
367
00:22:11,634 --> 00:22:12,896
Apologies and forgiveness.
368
00:22:13,027 --> 00:22:13,897
Apologies and forgiveness.
369
00:22:14,028 --> 00:22:15,334
Apologies and forgiveness.
370
00:22:24,255 --> 00:22:25,692
Apologies and forgiveness.
371
00:22:25,909 --> 00:22:26,780
Brett?
372
00:22:26,910 --> 00:22:27,868
Stay over there.
373
00:22:35,005 --> 00:22:36,050
It's all right.
374
00:22:36,442 --> 00:22:37,791
What? No. If you need that,
then it's not all right.
375
00:22:37,921 --> 00:22:39,053
Just wanna make sure.
376
00:22:39,183 --> 00:22:40,184
I'm just going to make
sure that he's gone,
377
00:22:40,315 --> 00:22:41,185
- all right?
- Who--
378
00:22:41,316 --> 00:22:42,099
- Who was that?
- Don't worry.
379
00:22:42,230 --> 00:22:43,057
- Angie--
- No, no, no.
380
00:22:43,187 --> 00:22:43,884
No, you're not going out there.
381
00:22:44,014 --> 00:22:46,452
Angie, give me one second.
382
00:22:46,582 --> 00:22:48,149
- Yes, I hear-- Okay?
- You're not
going out there in the dark.
383
00:23:03,294 --> 00:23:04,426
What is he doing here?
384
00:23:08,735 --> 00:23:10,824
I bumped into him when I was out
walking.
385
00:23:10,954 --> 00:23:12,652
What do you mean you bumped into
him?
386
00:23:12,782 --> 00:23:14,523
Tonight, on the walk bridge,
I bumped into him.
387
00:23:14,654 --> 00:23:15,785
What were you doing on the walk
bridge?
388
00:23:15,916 --> 00:23:17,787
I was taking a walk, Angie.
389
00:23:17,918 --> 00:23:19,659
- It's my fucking neighborhood.
- What do you fucking mean?
390
00:23:19,789 --> 00:23:20,877
Okay.
391
00:23:21,138 --> 00:23:23,184
- What do you mean?
- I know how this must feel.
392
00:23:23,314 --> 00:23:24,446
If I just--if I go talk to him.
393
00:23:24,577 --> 00:23:25,839
Just give me a sec.
394
00:23:25,969 --> 00:23:27,667
Was he-- Was he waiting for you?
395
00:23:27,797 --> 00:23:29,886
No, okay?
I think it was a coincidence.
396
00:23:30,409 --> 00:23:32,367
I'm pretty sure he's hearing
more voices than just mine,
397
00:23:32,498 --> 00:23:33,324
all right?
398
00:23:33,455 --> 00:23:34,587
Just do me a favor,
399
00:23:36,066 --> 00:23:38,417
call 911 and lock the door
behind me.
400
00:23:40,549 --> 00:23:42,246
Angie?
401
00:23:44,684 --> 00:23:45,641
Yeah.
402
00:24:02,745 --> 00:24:03,703
You need to go.
403
00:24:12,059 --> 00:24:15,497
Fucking breaks my heart
to see her in that chair.
404
00:24:18,457 --> 00:24:20,110
I'm guessing that means
she doesn't want to talk to me.
405
00:24:20,241 --> 00:24:21,721
For the last time, Kevin,
406
00:24:23,679 --> 00:24:24,637
you need to leave.
407
00:24:26,769 --> 00:24:28,902
It's like a beautiful fish
408
00:24:29,032 --> 00:24:30,773
caught in a fish bowl.
409
00:24:31,600 --> 00:24:33,297
We already called the
cops, Kevin.
410
00:24:37,650 --> 00:24:38,738
Please, just--
411
00:24:39,303 --> 00:24:41,088
can you just get her
so I could talk to her?
412
00:24:41,218 --> 00:24:43,220
What happened, happened, okay?
413
00:24:43,438 --> 00:24:44,352
A long time ago.
414
00:24:44,483 --> 00:24:45,701
There's nothing left to say.
415
00:24:45,832 --> 00:24:47,311
I never got to say anything,
416
00:24:47,834 --> 00:24:50,445
just stuck in a bed
at a fucking psych ward.
417
00:24:50,576 --> 00:24:52,229
What would you even say, Kevin?
418
00:24:52,491 --> 00:24:55,189
Huh? Do you remember anything
from that night, huh?
419
00:24:55,319 --> 00:24:57,800
Because you were out of your
fucking mind, no offense.
420
00:24:58,888 --> 00:25:00,063
I stole her life.
421
00:25:01,630 --> 00:25:02,762
She has a life, okay?
422
00:25:03,066 --> 00:25:06,243
We have a life, and you're not
part of it anymore.
423
00:25:08,768 --> 00:25:11,205
I'm begging you, please.
424
00:25:12,554 --> 00:25:15,165
- I'm begging you, please.
- She has no interest in talking
to you.
425
00:25:15,296 --> 00:25:16,950
Please, please.
426
00:25:17,080 --> 00:25:18,908
- Stop.
- You get out of here.
427
00:25:19,039 --> 00:25:20,780
- Go.
- Stop. Stop.
428
00:25:25,654 --> 00:25:26,612
Hi, Angie.
429
00:25:27,569 --> 00:25:29,266
Oh, God.
430
00:25:44,064 --> 00:25:44,804
I'm so sorry.
431
00:25:44,934 --> 00:25:45,413
- I'm so--
- Stop.
432
00:25:45,544 --> 00:25:46,196
I'm so sorry.
433
00:25:46,327 --> 00:25:47,197
I'm so sorry.
434
00:25:47,328 --> 00:25:49,112
Stop. Stop saying that.
435
00:25:49,765 --> 00:25:51,550
If you take one more step
towards her, I will fucking
shoot you.
436
00:25:57,468 --> 00:25:59,079
No.
437
00:25:59,209 --> 00:26:01,211
No, you're not a killer.
438
00:26:01,385 --> 00:26:02,909
I will fucking shoot you.
439
00:26:05,302 --> 00:26:06,477
Why are you whispering?
440
00:26:06,608 --> 00:26:08,915
Because I don't want
to wake up my neighbors.
441
00:26:09,263 --> 00:26:10,525
God, that's so you.
442
00:26:14,529 --> 00:26:18,272
- So, then you shot
him?
- No. No.
443
00:26:18,402 --> 00:26:20,796
That's so you. Just do it.
444
00:26:20,927 --> 00:26:22,581
Wait!
445
00:26:22,711 --> 00:26:24,191
Just say the word, Angie.
446
00:26:24,365 --> 00:26:26,672
- I swear to God I'll--
- Kevin, put the gun
down.
447
00:26:28,804 --> 00:26:31,546
I need mercy.
I can't carry this any longer.
448
00:26:31,677 --> 00:26:34,418
Put the gun down, Kevin.
449
00:26:36,333 --> 00:26:37,813
I can't carry this anymore.
450
00:26:40,773 --> 00:26:43,514
Kevin, put the gun down.
451
00:26:45,473 --> 00:26:47,606
You don't get to change
what happened that night.
452
00:26:47,736 --> 00:26:48,737
Then why?
453
00:26:49,520 --> 00:26:54,656
Why would the universe put me on
that bridge with Brett
tonight...
454
00:26:55,048 --> 00:26:57,137
if not for some greater purpose?
455
00:26:58,747 --> 00:26:59,792
Huh?
456
00:27:00,444 --> 00:27:02,098
I'm asking for forgiveness.
457
00:27:11,499 --> 00:27:12,631
He shot himself.
458
00:27:13,675 --> 00:27:15,198
That's not what your
wife says.
459
00:27:18,593 --> 00:27:19,768
What?
460
00:27:20,116 --> 00:27:21,291
She says you shot
him.
461
00:27:23,946 --> 00:27:25,469
No.
462
00:27:25,861 --> 00:27:28,124
I was there when she talked to
you when you first got to the
house,
463
00:27:28,255 --> 00:27:29,691
when she told you the story.
464
00:27:29,865 --> 00:27:32,085
You're fucking-- Are you trying
to gaslight me?
465
00:27:32,607 --> 00:27:34,130
Your wife's changed
her story.
466
00:27:35,479 --> 00:27:37,351
It happens once a person's
had some time to process---
467
00:27:37,481 --> 00:27:38,744
No, that's not--there's no way
that would happen.
468
00:27:39,614 --> 00:27:42,399
Look, look, look,
look, look. Maybe you were
acting in self-defense.
469
00:27:42,530 --> 00:27:43,749
He trespassed on your property.
470
00:27:43,879 --> 00:27:45,315
He wasn't in his right mind.
471
00:27:47,143 --> 00:27:50,277
Of course, on the other hand,
you were jealous of him.
472
00:27:50,407 --> 00:27:51,670
He crippled your wife.
473
00:27:51,974 --> 00:27:52,932
It's complicated.
474
00:27:59,329 --> 00:28:00,330
Do I need a lawyer?
475
00:28:01,288 --> 00:28:02,332
Do you?
476
00:28:02,724 --> 00:28:05,335
Look, I'm just trying
to untangle the truth here.
477
00:28:09,862 --> 00:28:12,516
I'm sorry. This is crazy.
478
00:28:12,647 --> 00:28:14,910
Can I speak to her, please?
479
00:28:15,041 --> 00:28:16,042
Your wife?
480
00:28:16,172 --> 00:28:18,479
Yes, my wife.
481
00:28:18,609 --> 00:28:19,610
Sure.
482
00:28:27,662 --> 00:28:28,663
Are you all right?
483
00:28:34,974 --> 00:28:36,149
They're recording this.
484
00:28:47,987 --> 00:28:51,381
Just-- Why would you say that?
485
00:28:53,122 --> 00:28:54,080
What?
486
00:28:57,823 --> 00:28:58,998
Angie, don't do this.
487
00:29:00,956 --> 00:29:02,001
Angie, don't do this.
488
00:29:06,222 --> 00:29:07,267
Please don't do this.
489
00:29:08,659 --> 00:29:09,660
Angie?
490
00:29:13,142 --> 00:29:14,491
Angie, don't do--
491
00:29:17,756 --> 00:29:19,148
Don't do this
to me. Don't fucking do this.
492
00:29:19,279 --> 00:29:20,759
Don't do this. Don't do this.
493
00:29:21,411 --> 00:29:23,022
Don't do this.
494
00:29:24,545 --> 00:29:26,286
Don't fucking do this.
495
00:29:30,507 --> 00:29:32,248
I don't ever want to see you
again.
496
00:29:34,120 --> 00:29:35,077
We're done.
497
00:29:38,646 --> 00:29:40,256
- We're done here.
- Don't.
498
00:29:42,041 --> 00:29:43,042
Angie.
499
00:29:55,315 --> 00:29:58,797
♪ Drunk in the morning,
Sunlight warming ♪
500
00:30:01,451 --> 00:30:04,628
♪ The shadows fade across my
Face ♪
501
00:30:07,544 --> 00:30:10,809
♪ Long way down below the
Rainbow ♪
502
00:30:13,420 --> 00:30:16,597
♪ Wait for the voices
To speak our names ♪
503
00:30:22,559 --> 00:30:25,911
♪ There is no rest along this
Journey ♪
504
00:30:28,696 --> 00:30:31,655
♪ And your love must be sincere
♪
505
00:30:34,310 --> 00:30:39,228
♪ When I was young
And not so lonely once ♪
506
00:30:40,447 --> 00:30:43,667
♪ I knew that love and felt no
Fear ♪
507
00:30:49,108 --> 00:30:53,068
♪ I had a dream in the mirror ♪
508
00:30:54,722 --> 00:30:58,334
♪ We were wandering some
Faraway place ♪
509
00:31:01,424 --> 00:31:05,037
♪ I am no stranger to a
Stranger ♪
510
00:31:07,256 --> 00:31:10,477
♪ Oblivion in search of grace ♪
511
00:31:16,744 --> 00:31:20,095
♪ I found you in a movie
Theatre ♪
512
00:31:22,184 --> 00:31:26,014
♪ The lights are dim across
Your face ♪
513
00:31:27,755 --> 00:31:33,456
♪ You speak the truth
Like a knife fighter ♪
514
00:31:34,240 --> 00:31:37,504
♪ Cut like a shining steely
Blade ♪
515
00:32:13,801 --> 00:32:14,802
Kevin!
516
00:32:14,933 --> 00:32:15,803
Kevin!
517
00:32:15,934 --> 00:32:17,413
Kevin!
518
00:32:17,544 --> 00:32:18,719
Kevin!
519
00:32:19,111 --> 00:32:20,199
Kevin!
520
00:32:21,026 --> 00:32:22,027
Kevin!
521
00:32:23,767 --> 00:32:25,204
Kevin!
522
00:32:25,421 --> 00:32:26,683
Kevin!
523
00:32:27,597 --> 00:32:28,903
Kevin.
524
00:32:30,383 --> 00:32:31,950
Fuck.
525
00:32:32,907 --> 00:32:35,866
- Kevin!
- Okay.
526
00:32:35,997 --> 00:32:37,694
- It's going to be okay.
- Do you think he's okay?
527
00:32:37,825 --> 00:32:39,348
Yes. It's going to be okay.
528
00:32:39,783 --> 00:32:42,873
- How do you know?
- He swims all the time.
529
00:32:43,004 --> 00:32:43,787
He's going to be--
530
00:32:43,918 --> 00:32:46,138
Ooh.
531
00:32:46,268 --> 00:32:50,316
I just went swimming with the
most beautiful dolphins...
532
00:32:52,144 --> 00:32:55,190
or maybe they could have been
sharks.
533
00:32:56,844 --> 00:32:59,151
It's exciting.
534
00:33:05,331 --> 00:33:07,550
So, what happened
next?
535
00:33:07,681 --> 00:33:08,987
What happened next?
536
00:33:10,379 --> 00:33:11,859
Honestly, Detective--?
537
00:33:11,990 --> 00:33:13,600
- Mike.
- Detective,
538
00:33:13,948 --> 00:33:17,430
why exactly do you need to know
the details of what happened 10
years ago?
539
00:33:17,560 --> 00:33:18,605
Context.
540
00:33:19,649 --> 00:33:22,348
To understand what Kevin's
mindset was when he broke into
your house tonight.
541
00:33:22,478 --> 00:33:25,307
The context is that Kevin had
a fucking mental episode
542
00:33:25,438 --> 00:33:27,266
and ran me over with his fucking
car.
543
00:33:29,964 --> 00:33:30,965
Sorry.
544
00:33:34,534 --> 00:33:36,014
I need you, Angie.
545
00:33:37,015 --> 00:33:38,016
Sorry.
546
00:33:39,495 --> 00:33:40,844
Was he trying to
kill you?
547
00:33:46,720 --> 00:33:47,721
When--
548
00:33:51,725 --> 00:33:52,987
When a person--
549
00:33:57,557 --> 00:33:58,514
When Kevin's...
550
00:34:00,603 --> 00:34:03,041
illness became acute--
551
00:34:09,656 --> 00:34:12,398
Maybe if you just
give me the facts as you
remember them.
552
00:34:17,664 --> 00:34:18,665
Ha.
553
00:34:23,496 --> 00:34:25,759
Brett went to get a towel out of
his car.
554
00:34:25,976 --> 00:34:27,761
He didn't want to leave me alone,
but I told him that I needed
555
00:34:27,891 --> 00:34:30,155
to talk to Kevin alone.
556
00:34:30,459 --> 00:34:33,854
Told him that we would meet him
back at his car.
557
00:34:33,984 --> 00:34:35,421
But that's not what
happened.
558
00:34:39,207 --> 00:34:40,339
What did you do?
559
00:35:16,505 --> 00:35:18,159
So, you never heard
it coming?
560
00:35:18,768 --> 00:35:19,769
No.
561
00:35:21,771 --> 00:35:24,774
No, not until the last second,
I guess, because of the waves.
562
00:35:25,340 --> 00:35:27,212
Do you think he
intentionally hit you?
563
00:35:29,823 --> 00:35:30,954
Angie.
564
00:35:31,433 --> 00:35:33,435
No.
565
00:35:33,566 --> 00:35:34,741
What makes you so
sure?
566
00:35:35,611 --> 00:35:38,397
Because I saw his face when he
saw me.
567
00:35:38,614 --> 00:35:40,399
Help!
568
00:35:40,529 --> 00:35:43,532
He was destroyed.
569
00:35:52,933 --> 00:35:55,370
Your wife says you
went to get the car.
570
00:35:56,066 --> 00:35:57,067
I did, yes,
571
00:35:58,243 --> 00:35:59,505
but when I got down there,
572
00:36:00,593 --> 00:36:02,160
it was gone, and then I just--
573
00:36:03,639 --> 00:36:05,337
I saw the headlights down on the
beach.
574
00:36:07,730 --> 00:36:09,210
Worst night of my life.
575
00:36:35,367 --> 00:36:38,196
I blacked out after that
and woke up in the hospital.
576
00:36:40,937 --> 00:36:44,854
It was a long recovery...
577
00:36:47,205 --> 00:36:51,034
and Brett was there every day
that I can remember.
578
00:36:51,557 --> 00:36:53,428
He's been there every day since,
579
00:36:55,343 --> 00:36:56,518
and it was the last time, here,
580
00:36:56,649 --> 00:36:57,693
I ever saw Kevin.
581
00:36:58,651 --> 00:37:01,001
Until Brett
accidentally ran into Kevin
tonight,
582
00:37:01,131 --> 00:37:02,132
on the bridge?
583
00:37:08,313 --> 00:37:10,576
- No.
- What do you mean
no?
584
00:37:13,709 --> 00:37:16,408
Kevin didn't accidentally run
into Brett tonight.
585
00:37:16,973 --> 00:37:18,236
He was waiting for him.
586
00:37:40,910 --> 00:37:42,825
Oh, I'm sorry, I didn't see you
there.
587
00:37:44,218 --> 00:37:45,306
How do you know
that?
588
00:37:45,654 --> 00:37:47,047
Because Kevin told us.
589
00:37:47,482 --> 00:37:48,440
Did he mention why?
590
00:37:56,665 --> 00:38:02,105
Everything that I thought
was true for the last 10
years...
591
00:38:03,977 --> 00:38:05,108
it's a fucking lie.
592
00:38:06,893 --> 00:38:08,547
It's why Kevin came back.
593
00:38:12,594 --> 00:38:13,726
Because he remembered.
594
00:38:18,121 --> 00:38:20,123
She has no interest in talking
to you.
595
00:38:20,254 --> 00:38:22,517
- You get out of
here. Go.
- Stop!
596
00:38:28,654 --> 00:38:29,611
Stop.
597
00:38:33,093 --> 00:38:34,442
Hi, Angie.
598
00:38:34,877 --> 00:38:36,357
You look good.
599
00:38:38,228 --> 00:38:39,839
What are you doing here, Kevin?
600
00:38:41,057 --> 00:38:43,973
I just wanted to talk to you,
to tell you that--
601
00:38:44,104 --> 00:38:47,237
You take one more step towards
her and I will fucking shoot
you.
602
00:38:50,545 --> 00:38:53,113
No, you're not a killer.
603
00:38:54,506 --> 00:38:55,768
You're a liar.
604
00:38:57,944 --> 00:38:59,337
I bet you he didn't even tell
you, did he?
605
00:38:59,467 --> 00:39:00,686
Tell me what?
606
00:39:01,513 --> 00:39:03,471
About what really went down that
night.
607
00:39:04,994 --> 00:39:06,474
You've done enough, Kevin.
608
00:39:07,214 --> 00:39:10,739
Oh, no. I mean, really, you're
going to want to hear this.
609
00:39:10,870 --> 00:39:13,351
- You should--
- I will fucking shoot you.
610
00:39:15,353 --> 00:39:16,354
Look at him.
611
00:39:16,919 --> 00:39:18,312
Look how scared he is...
612
00:39:18,965 --> 00:39:22,577
because he knows
that I am the destroyer of lies.
613
00:39:22,708 --> 00:39:26,494
No, I just-- I think you're
very, very confused.
614
00:39:26,625 --> 00:39:27,626
No, no.
615
00:39:28,061 --> 00:39:30,846
I'm as clear as a bell,
and I'm here to ring, Brett.
616
00:39:30,977 --> 00:39:33,066
It's the shock of bumping into
me on the bridge.
617
00:39:33,196 --> 00:39:35,285
- Explain it to him, Angie.
- Explain what?
618
00:39:35,634 --> 00:39:38,550
Explain how bumping into me
on the bridge
619
00:39:38,680 --> 00:39:41,074
has probably set his mind off
into some state of paranoia
620
00:39:41,204 --> 00:39:42,249
or something.
621
00:39:42,554 --> 00:39:44,773
I wasn't surprised
to see you on the bridge.
622
00:39:44,904 --> 00:39:46,688
I was waiting for you.
623
00:39:46,819 --> 00:39:47,776
What?
624
00:39:49,561 --> 00:39:52,825
You know, when I got out,
I got off those fucking meds...
625
00:39:54,435 --> 00:39:56,394
and the fog lifted,
626
00:39:56,524 --> 00:39:58,700
and it all came rushing back to
me.
627
00:39:58,831 --> 00:40:00,136
The fucking voices? Come on.
628
00:40:00,267 --> 00:40:02,095
You know, that gun
doesn't give you license
629
00:40:02,225 --> 00:40:03,705
to be a fucking dick, Brett.
630
00:40:03,836 --> 00:40:04,793
She needs to know.
631
00:40:06,404 --> 00:40:07,709
This is bullshit.
632
00:40:07,840 --> 00:40:08,841
It is bullshit.
633
00:40:08,971 --> 00:40:10,146
It was a coincidence.
634
00:40:10,277 --> 00:40:12,148
I saw the surprise on his face, okay?
635
00:40:13,280 --> 00:40:14,716
Street
people, street people,
636
00:40:16,022 --> 00:40:17,066
are able to be invisible.
637
00:40:17,589 --> 00:40:20,505
You can just walk through the
world and just be a ghost,
638
00:40:20,635 --> 00:40:23,595
nobody wants to see you,
and you can just walk
639
00:40:23,725 --> 00:40:26,598
to your local library, find a
computer, and sit down,
640
00:40:26,728 --> 00:40:27,990
unbothered.
641
00:40:28,817 --> 00:40:29,862
Focus.
642
00:40:30,210 --> 00:40:32,691
Ten years finding you.
643
00:40:33,039 --> 00:40:34,997
- Come on, this is fucking--
- Shut the fuck up,
Brett!
644
00:40:35,128 --> 00:40:36,129
he's nuts.
645
00:40:41,047 --> 00:40:44,442
Tell me what you need to tell
me, and then you leave.
646
00:40:45,530 --> 00:40:47,096
- Okay?
- Okay, sounds good.
647
00:40:47,227 --> 00:40:48,097
Come on.
648
00:40:48,228 --> 00:40:48,968
- Angie.
- Let him talk.
649
00:40:49,098 --> 00:40:50,099
Now let him talk.
650
00:40:51,536 --> 00:40:53,015
What are you afraid of?
651
00:40:53,494 --> 00:40:54,539
What did he
remember?
652
00:40:58,543 --> 00:41:00,066
- He said--
- I wasn't alone that night?
653
00:41:00,196 --> 00:41:01,415
No, he wasn't alone.
654
00:41:02,068 --> 00:41:04,940
Because we were all there, and
you were the one behind the
wheel.
655
00:41:05,071 --> 00:41:06,072
It is time to go.
656
00:41:06,202 --> 00:41:07,247
- Let's go.
- Hey.
657
00:41:07,377 --> 00:41:08,944
Don't touch me. Come on, Brett.
658
00:41:11,469 --> 00:41:12,470
Come on, Angie.
659
00:41:13,949 --> 00:41:16,778
You need to apologize, Brett.
660
00:41:16,909 --> 00:41:18,998
Stop fucking talking.
661
00:41:19,259 --> 00:41:21,000
No. No. No. That is bullshit,
662
00:41:21,130 --> 00:41:22,305
that is not how it happened.
663
00:41:22,567 --> 00:41:23,785
So, Angie's lying?
664
00:41:28,616 --> 00:41:29,617
I'm listening.
665
00:41:39,584 --> 00:41:40,628
It's okay.
666
00:41:41,150 --> 00:41:43,762
No, wait, just wait, just wait,
there's more to the story,
667
00:41:43,892 --> 00:41:44,719
okay?
668
00:41:45,024 --> 00:41:46,852
Just fucking wait, wait for one
second.
669
00:41:46,982 --> 00:41:48,027
You want to fucking hear this?
670
00:41:48,157 --> 00:41:49,245
Just fucking wait.
671
00:41:52,292 --> 00:41:53,902
Brett's got a story to tell.
672
00:41:54,642 --> 00:41:55,774
You want to hear Brett's story?
673
00:41:55,948 --> 00:41:57,993
- Yeah, I want to hear his story.
- Okay.
674
00:41:58,124 --> 00:41:59,778
We want to hear the story,
Brett.
675
00:42:00,387 --> 00:42:01,388
Go for it.
676
00:42:29,372 --> 00:42:31,549
Caught you. Where are you going, huh?
677
00:42:32,158 --> 00:42:33,594
I'm just getting you a towel.
678
00:42:33,725 --> 00:42:34,769
Getting a towel?
679
00:42:35,901 --> 00:42:37,337
Going to see your girlfriend.
680
00:42:38,599 --> 00:42:39,600
Oh, no wait.
681
00:42:40,166 --> 00:42:44,213
You're going to see my
girlfriend.
682
00:42:45,127 --> 00:42:46,955
- No, Kevin.
- No, of course not.
683
00:42:47,652 --> 00:42:48,696
Of course not.
684
00:42:48,914 --> 00:42:50,132
Bullshit, me.
685
00:42:50,263 --> 00:42:51,264
Huh?
686
00:42:53,875 --> 00:42:55,007
I can see it now, man.
687
00:42:55,311 --> 00:42:56,661
The blinders are off, bitch.
688
00:42:57,966 --> 00:43:01,013
It's so clear. I can see you.
689
00:43:02,188 --> 00:43:03,755
I see you.
690
00:43:03,885 --> 00:43:07,193
Kevin, you've been raging
for 48 hours straight,
691
00:43:07,323 --> 00:43:09,412
so I don't think you're seeing
anything very clearly right now.
692
00:43:09,543 --> 00:43:11,676
That's a fucking bale.
693
00:43:13,199 --> 00:43:16,724
I see the whole fucked up
equation.
694
00:43:16,985 --> 00:43:19,205
Yeah, you don't even want her.
695
00:43:20,119 --> 00:43:21,076
Did you know that?
696
00:43:23,601 --> 00:43:24,602
You want me.
697
00:43:26,299 --> 00:43:27,822
You settled for her.
698
00:43:29,084 --> 00:43:30,564
You settled for her.
699
00:43:30,912 --> 00:43:31,565
You settled.
700
00:43:31,696 --> 00:43:32,522
You settled.
701
00:43:32,784 --> 00:43:34,916
You sinister little fucking
vampire.
702
00:43:35,047 --> 00:43:36,004
You settled.
703
00:43:37,876 --> 00:43:38,833
You want me.
704
00:43:41,706 --> 00:43:43,011
You want my fucking skin.
705
00:43:48,843 --> 00:43:50,149
But you can't steal it.
706
00:43:52,107 --> 00:43:53,892
Because it's God-given.
707
00:43:56,938 --> 00:43:59,767
You fucking talentless hack.
708
00:44:00,725 --> 00:44:01,682
Aww.
709
00:44:02,683 --> 00:44:03,771
Aww, is it--
710
00:44:04,250 --> 00:44:05,643
Hey, you want to be me?
711
00:44:06,905 --> 00:44:09,516
You want to kill me.
712
00:44:11,300 --> 00:44:12,345
Hey.
713
00:44:12,650 --> 00:44:13,999
You want to kill me.
714
00:44:14,173 --> 00:44:15,174
Huh?
715
00:44:15,914 --> 00:44:16,915
Huh?
716
00:44:17,132 --> 00:44:19,221
- No?
- Yes.
717
00:44:20,309 --> 00:44:22,442
Fucking frowler.
718
00:44:22,572 --> 00:44:25,401
You blood sucking fraud.
719
00:44:25,793 --> 00:44:27,665
Whatever Angie says I'll live
by.
720
00:44:27,795 --> 00:44:31,407
That is so you.
721
00:44:32,017 --> 00:44:34,497
Waiting for somebody to say
it's okay.
722
00:44:34,846 --> 00:44:37,631
It's okay, go ahead.
723
00:44:37,762 --> 00:44:41,330
How can you be an artist
and you're afraid of risk?
724
00:44:41,461 --> 00:44:42,462
Huh?
725
00:44:49,295 --> 00:44:50,600
Oh. Okay.
726
00:44:50,731 --> 00:44:52,167
Okay, where are we going?
727
00:44:52,298 --> 00:44:53,255
Buckle up.
728
00:44:55,257 --> 00:44:56,432
I'll risk it.
729
00:45:27,159 --> 00:45:29,291
You'll never know.
730
00:45:29,639 --> 00:45:31,598
You'll never know what it's
really like.
731
00:45:32,599 --> 00:45:34,601
Shit is torcher.
732
00:45:39,780 --> 00:45:40,999
What are you doing?
733
00:45:41,390 --> 00:45:43,523
How's this for risk? Huh, bitch?
734
00:45:44,306 --> 00:45:46,221
Hey man, turn the
lights on.
735
00:45:47,657 --> 00:45:49,747
Who's afraid now?
Who's afraid now?
736
00:45:50,138 --> 00:45:52,532
This is not risk. This
is just--
737
00:45:52,662 --> 00:45:54,186
Just turn your lights on!
738
00:47:17,704 --> 00:47:18,705
It was me.
739
00:47:27,540 --> 00:47:31,109
That's a hell of a
secret to hold on to for all
these years.
740
00:47:31,457 --> 00:47:32,588
Say, you double back
741
00:47:33,415 --> 00:47:35,548
and acted like you weren't
in the car all this time.
742
00:47:35,678 --> 00:47:36,679
Until now.
743
00:47:39,682 --> 00:47:40,770
But then...
744
00:47:41,467 --> 00:47:42,903
why would he shoot himself?
745
00:47:44,035 --> 00:47:45,950
If anything, I think Kevin would
have turned the gun on you.
746
00:47:46,080 --> 00:47:47,168
Okay, well, he didn't.
747
00:47:48,430 --> 00:47:49,954
Obviously, he didn't shoot me.
748
00:47:50,519 --> 00:47:53,044
Well, you see the
problem I'm having with your
story here.
749
00:47:53,174 --> 00:47:54,262
Right, Brett?
750
00:47:54,436 --> 00:47:57,526
What do you want me to say?
751
00:47:57,657 --> 00:48:00,834
I ruined my marriage to try to
stop a friend from killing
himself.
752
00:48:06,057 --> 00:48:08,189
Angie doesn't want to speak to
me, and he's dead anyways,
753
00:48:08,320 --> 00:48:09,321
so.
754
00:48:13,151 --> 00:48:14,500
You could judge me.
755
00:48:14,630 --> 00:48:17,155
You could call me a liar,
but I didn't kill anyone.
756
00:48:17,459 --> 00:48:19,200
Nobody's saying you
killed anybody.
757
00:48:20,898 --> 00:48:23,813
Okay, so then you believe me
that I didn't shoot Kevin.
758
00:48:24,510 --> 00:48:25,511
No.
759
00:48:26,555 --> 00:48:28,122
I just know you didn't kill him.
760
00:48:49,970 --> 00:48:51,667
Here, it's cold
tonight.
761
00:48:53,191 --> 00:48:55,236
The MT said the bullet barely
grazed you.
762
00:48:57,760 --> 00:48:59,066
It's just coffee.
763
00:48:59,327 --> 00:49:00,459
You brew it yourself?
764
00:49:01,155 --> 00:49:04,942
Yes, if you call
throwing some grinds at a coffee
maker.
765
00:49:05,072 --> 00:49:07,031
You didn't put any meds in here,
did you?
766
00:49:07,161 --> 00:49:08,380
Because I'm off that shit.
767
00:49:08,510 --> 00:49:09,468
Huh.
768
00:49:10,034 --> 00:49:10,991
No meds.
769
00:49:13,559 --> 00:49:14,777
You wouldn't lie to me, would
you?
770
00:49:14,908 --> 00:49:16,562
I could ask you the
same thing.
771
00:49:19,434 --> 00:49:23,395
I just got shot in the head, so
I'm not the most reliable
narrator.
772
00:49:23,525 --> 00:49:25,701
Let's just say
we'll trust each other, deal?
773
00:49:27,834 --> 00:49:30,315
So, you are currently homeless,
is that correct?
774
00:49:31,316 --> 00:49:33,361
Look, it's not a crime to be
homeless.
775
00:49:33,492 --> 00:49:35,233
I have two houses.
776
00:49:36,016 --> 00:49:38,627
One in Chicago, one in Hawaii,
on the Big Island.
777
00:49:39,280 --> 00:49:40,716
Didn't we just agree
that we were going
778
00:49:40,847 --> 00:49:41,848
to be honest with each other?
779
00:49:41,979 --> 00:49:43,850
No, I'm trying to do that.
780
00:49:44,633 --> 00:49:45,591
Okay.
781
00:49:45,721 --> 00:49:49,508
Ask me if I am currently
unhoused.
782
00:49:49,638 --> 00:49:50,944
Ah, I got it.
783
00:49:51,075 --> 00:49:52,859
Sorry. Didn't mean to offend
you.
784
00:49:53,033 --> 00:49:55,166
Are you currently unhoused?
785
00:49:55,296 --> 00:49:56,384
Yes, sir.
786
00:49:57,298 --> 00:49:58,430
Thank you.
787
00:49:58,691 --> 00:50:01,085
When I choose not to live
in my other two houses.
788
00:50:03,609 --> 00:50:05,872
Yes, we're honestly
going to be honest.
789
00:50:06,003 --> 00:50:08,005
We're going to be honest
because we said honestly.
790
00:50:08,135 --> 00:50:09,615
Let's go then and be honest.
791
00:50:09,745 --> 00:50:11,269
So...
792
00:50:11,617 --> 00:50:14,011
You live on the street by
choice, is that what you're
telling me?
793
00:50:17,579 --> 00:50:19,364
No.
794
00:50:19,494 --> 00:50:23,498
No, I had a heavy heart.
795
00:50:25,500 --> 00:50:30,418
I needed to be around other
heavy-hearted individuals.
796
00:50:30,592 --> 00:50:31,506
I don't follow.
797
00:50:33,378 --> 00:50:35,032
Certain unnamed professionals
798
00:50:35,815 --> 00:50:38,252
told me that I have
a need to self-flagellate
799
00:50:38,731 --> 00:50:40,385
and I wanted to inflict pain.
800
00:50:45,390 --> 00:50:46,869
You want to hurt
other people?
801
00:50:47,000 --> 00:50:48,436
No, on myself.
802
00:50:49,046 --> 00:50:51,178
I want to inflict pain on
myself.
803
00:50:52,136 --> 00:50:54,399
Look, man, please don't put
words in my mouth.
804
00:50:54,573 --> 00:50:56,705
Okay. Okay, look,
I'm just trying to help you
here,
805
00:50:56,836 --> 00:50:57,489
Kevin.
806
00:50:57,619 --> 00:50:58,707
Help.
807
00:50:59,491 --> 00:51:01,362
Maybe we can even become friends
and I can come stay at your
house
808
00:51:01,493 --> 00:51:02,450
in Hawaii.
809
00:51:04,017 --> 00:51:05,062
Are you being funny?
810
00:51:06,585 --> 00:51:08,065
Are you being funny right now?
811
00:51:08,935 --> 00:51:10,067
Are you the funny guy?
812
00:51:11,981 --> 00:51:13,809
Did you track down
your old college friends
813
00:51:13,940 --> 00:51:16,464
in order to tell Angie the truth
about the night of the accident?
814
00:51:17,596 --> 00:51:21,165
How can you be an artist
when you're afraid of risk?
815
00:51:22,688 --> 00:51:23,863
No.
816
00:51:24,516 --> 00:51:25,821
You didn't tell
Angie that Brett was driving the
car?
817
00:51:27,040 --> 00:51:29,825
No. Do we have to talk about
this.
818
00:51:29,956 --> 00:51:31,566
So, up until
tonight, you thought--
819
00:51:34,265 --> 00:51:36,267
Every day, I wake up
820
00:51:36,397 --> 00:51:37,920
and I see Angie in the sand.
821
00:51:38,051 --> 00:51:39,052
In the sand.
822
00:51:41,707 --> 00:51:42,621
Over and over
823
00:51:42,751 --> 00:51:44,057
and fuck!
824
00:51:44,275 --> 00:51:46,494
- You didn't kill
Angie?
- Help!
825
00:51:46,625 --> 00:51:47,887
Help!
826
00:51:48,279 --> 00:51:52,457
When I woke up and I had bloody
hands on the steering wheel
827
00:51:52,587 --> 00:51:55,460
and I saw Angie out in the sand
and that's all I had.
828
00:51:55,590 --> 00:51:58,245
Every day, over and over and
over, every day.
829
00:51:58,376 --> 00:52:00,943
Seeing her out there
from that day until today,
830
00:52:01,074 --> 00:52:02,206
it's all I had.
831
00:52:02,336 --> 00:52:03,468
That's all I had to--
832
00:52:03,990 --> 00:52:07,994
Can we please just stop talking
about that night already now,
833
00:52:08,125 --> 00:52:09,474
please?
834
00:52:09,691 --> 00:52:12,041
So, tonight was
purely by accident?
835
00:52:15,001 --> 00:52:17,525
I-- I don't think anything
in the world is pure chance.
836
00:52:17,917 --> 00:52:20,049
I mean there's--
837
00:52:21,442 --> 00:52:24,663
I mean, that gets into a whole
metaphysical belief system.
838
00:52:24,793 --> 00:52:26,708
That's just dependent on what
you believe.
839
00:52:26,839 --> 00:52:27,796
- Kevin.
- But--
840
00:52:27,927 --> 00:52:28,928
Kevin.
841
00:52:30,364 --> 00:52:31,626
I don't know.
Is there really free will?
842
00:52:31,757 --> 00:52:33,585
- Kevin.
- I mean, who am I to say?
843
00:52:33,715 --> 00:52:36,196
Were you waiting for
Brett on the bridge?
844
00:52:36,327 --> 00:52:38,372
Did you come looking for him
tonight?
845
00:52:43,290 --> 00:52:44,291
I mean--
846
00:52:45,249 --> 00:52:46,467
Maybe.
847
00:52:46,598 --> 00:52:48,556
Maybe? Maybe what?
848
00:52:49,427 --> 00:52:55,520
It's just it's possible that
I've been carrying that day
around.
849
00:52:55,911 --> 00:52:57,304
Dragging it through the dirt.
850
00:52:58,218 --> 00:52:59,219
Sleeping with it.
851
00:53:00,829 --> 00:53:03,397
It was in my pain.
It was in my fucking--
852
00:53:05,617 --> 00:53:07,009
He's never getting it.
853
00:53:08,707 --> 00:53:10,709
We're all just never getting
this.
854
00:53:20,240 --> 00:53:22,416
Stop. Stop.
855
00:53:22,547 --> 00:53:23,504
Stop saying that!
856
00:53:28,683 --> 00:53:30,990
You know, maybe I just had an
ulterior motive.
857
00:53:33,645 --> 00:53:34,646
Brett?
858
00:53:38,824 --> 00:53:39,825
Kevin.
859
00:53:40,608 --> 00:53:41,696
It's Kevin Broady.
860
00:53:45,526 --> 00:53:47,485
Wow.
861
00:53:47,746 --> 00:53:48,747
It's crazy.
862
00:53:55,623 --> 00:53:56,494
Yeah.
863
00:53:56,624 --> 00:53:57,669
Yeah.
864
00:53:58,452 --> 00:53:59,497
Did he invite you up
to his
865
00:53:59,627 --> 00:54:01,673
house when you ran into
him on the bridge?
866
00:54:05,285 --> 00:54:06,373
No.
867
00:54:07,113 --> 00:54:09,985
So, why did you
break into his house tonight?
868
00:54:17,166 --> 00:54:18,777
To return his wallet, I guess.
869
00:54:18,951 --> 00:54:20,692
The one you stole on
the bridge?
870
00:54:22,781 --> 00:54:24,261
I didn't steal his wallet.
871
00:54:25,740 --> 00:54:27,307
He dropped it when he shoved me.
872
00:54:28,047 --> 00:54:29,004
He shoved you?
873
00:54:33,966 --> 00:54:35,533
Maybe I shook him first.
874
00:54:42,670 --> 00:54:44,498
I don't want your taco money.
875
00:54:46,413 --> 00:54:49,068
It's $60, Kevin.
Take it.
876
00:54:49,198 --> 00:54:51,853
- I don't want your fucking gas
money.
- What's wrong with you?
877
00:54:51,984 --> 00:54:53,290
- Take the money.
- We were friends.
878
00:54:53,420 --> 00:54:54,508
- What's wrong with you?
- What's wrong?
879
00:54:54,639 --> 00:54:55,944
Take the money.
880
00:54:56,075 --> 00:54:58,512
- What's wrong with you, man?
- What's wrong with you?
881
00:54:58,643 --> 00:54:59,600
Huh? What's wrong with?
882
00:55:00,297 --> 00:55:02,168
What's wrong
with you? What's wrong with you?
883
00:55:02,299 --> 00:55:03,343
What's wrong with you?
What's wrong?
884
00:55:03,474 --> 00:55:05,302
What's wrong with you?
885
00:55:05,432 --> 00:55:09,436
What's wrong with you?
What's wrong with you?
886
00:55:10,002 --> 00:55:14,267
Stay the fuck away from us,
Kevin. Stay the fuck away from
us.
887
00:55:16,574 --> 00:55:18,532
Stay the fuck away from us,
Kevin.
888
00:55:25,104 --> 00:55:27,280
Hey, hey.
889
00:55:28,803 --> 00:55:32,154
What's wrong with
you?
890
00:55:54,438 --> 00:55:55,830
I was just returning his wallet.
891
00:55:55,961 --> 00:55:56,962
That's it.
892
00:56:08,669 --> 00:56:09,627
Dropped your wallet.
893
00:56:12,760 --> 00:56:13,631
Okay.
894
00:56:13,935 --> 00:56:15,502
Thanks-- Thanks for bringing it
back.
895
00:56:24,293 --> 00:56:25,643
Architecture. huh?
896
00:56:28,472 --> 00:56:29,690
Makes sense.
897
00:56:30,778 --> 00:56:32,301
All those straight lines.
898
00:56:32,432 --> 00:56:34,608
You were so good with order.
899
00:56:38,003 --> 00:56:41,006
You stole my wallet so you could
come here and talk to Angie?
900
00:56:42,573 --> 00:56:43,269
Hm?
901
00:56:43,400 --> 00:56:44,749
I didn't steal your wallet
902
00:56:46,620 --> 00:56:48,274
but I wouldn't mind seeing
Angie.
903
00:56:49,928 --> 00:56:52,017
Some things that need to be
said.
904
00:56:53,845 --> 00:56:55,934
I got a lot hanging on me,
Brett.
905
00:56:56,804 --> 00:56:57,849
Heavy.
906
00:56:58,110 --> 00:56:59,633
Heavy.
907
00:56:59,764 --> 00:57:00,721
Heavy.
908
00:57:05,900 --> 00:57:08,425
Guess I always knew
you would come back eventually.
909
00:57:11,689 --> 00:57:13,865
Maybe you shouldn't be
getting high, Kevin.
910
00:57:17,521 --> 00:57:19,000
It's a little late for that.
911
00:57:19,523 --> 00:57:21,046
A little late for that, Brett.
912
00:57:21,220 --> 00:57:24,484
Get the fuck out of my house.
913
00:57:26,834 --> 00:57:27,835
Now.
914
00:57:32,666 --> 00:57:34,451
Look, I can't change what
happened.
915
00:57:34,581 --> 00:57:38,106
But Angie and I, we have a good
thing now that we have built
over hard,
916
00:57:38,237 --> 00:57:39,238
hard time.
917
00:57:43,155 --> 00:57:44,156
Sounds like love.
918
00:57:47,289 --> 00:57:52,033
I'm begging you, man,
just fucking... leave.
919
00:57:55,036 --> 00:57:56,777
You bring this back,
then she's going to leave me
920
00:57:56,908 --> 00:57:59,084
and she's the only fucking thing
that I have.
921
00:58:04,785 --> 00:58:05,743
Please.
922
00:58:07,745 --> 00:58:08,702
There he is.
923
00:58:15,448 --> 00:58:18,059
Brett wanted to come clean too,
I just couldn't see it.
924
00:58:18,190 --> 00:58:19,321
I just couldn't see it.
925
00:58:24,022 --> 00:58:29,070
I'm not going to leave
until I get my forgiveness.
926
00:58:29,288 --> 00:58:30,550
So, clearly,
927
00:58:30,768 --> 00:58:32,117
Brett was afraid that you knew
what really happened
928
00:58:32,247 --> 00:58:34,075
and you're telling me you had no
idea.
929
00:58:34,249 --> 00:58:35,250
No.
930
00:58:35,512 --> 00:58:36,513
No idea.
931
00:58:38,819 --> 00:58:41,518
I guess I--
932
00:58:41,648 --> 00:58:43,998
I guess I tend to
miss out on social cues.
933
00:58:46,435 --> 00:58:48,220
I just wanted to apologize to
her.
934
00:58:49,395 --> 00:58:51,919
Brett says you were
going to shoot yourself tonight.
935
00:58:53,486 --> 00:58:54,966
I couldn't carry it anymore.
936
00:58:55,749 --> 00:58:57,708
And he tried to stop
you by admitting
937
00:58:57,838 --> 00:58:59,057
the truth about the accident.
938
00:58:59,274 --> 00:59:01,494
Yeah, but I wouldn't give him
a fucking medal.
939
00:59:02,626 --> 00:59:05,324
He let me carry that around for
10 fucking years.
940
00:59:05,498 --> 00:59:07,718
Not to mention what he did to
Angie.
941
00:59:07,892 --> 00:59:08,719
Not cool.
942
00:59:09,546 --> 00:59:13,114
Yeah, well, he also
said you shot yourself anyway.
943
00:59:13,245 --> 00:59:14,725
Why the fuck would I do that?
944
00:59:15,029 --> 00:59:17,902
So how did you end
up shot?
945
00:59:24,256 --> 00:59:25,387
You were driving?
946
00:59:27,085 --> 00:59:28,521
You did this to her?
947
00:59:42,100 --> 00:59:43,318
Why now?
948
00:59:44,319 --> 00:59:46,670
Because I don't want your blood
on my conscience?
949
00:59:46,800 --> 00:59:49,150
It's a little late for that,
Brett.
950
00:59:49,281 --> 00:59:50,456
Put the gun down.
951
00:59:50,891 --> 00:59:51,849
You ran.
952
00:59:54,155 --> 00:59:55,853
Yes, to get an ambulance.
953
00:59:55,983 --> 00:59:58,899
People call me
delusional.
954
01:00:00,858 --> 01:00:04,078
Hold on, let me remind you
of something, okay?
955
01:00:04,209 --> 01:00:07,212
I've been there for you
ever since that night, Angie.
956
01:00:07,342 --> 01:00:09,693
Oh, God. It's all been a big
fucking lie.
957
01:00:09,823 --> 01:00:11,172
No, it has not. Not to me.
958
01:00:11,303 --> 01:00:15,394
What we have here,
what we have built, I love you.
959
01:00:17,265 --> 01:00:18,266
Love?
960
01:00:19,877 --> 01:00:21,835
Love?
You fucking call this love?
961
01:00:21,966 --> 01:00:22,880
Fuck.
962
01:00:23,010 --> 01:00:24,577
Fuck.
963
01:00:25,752 --> 01:00:28,102
Kevin, oh, fuck.
964
01:00:28,233 --> 01:00:30,322
I--
965
01:00:30,452 --> 01:00:32,193
I owe you an apology.
966
01:00:35,109 --> 01:00:35,936
Okay, hold on!
967
01:00:36,067 --> 01:00:36,981
Hold on!
968
01:00:37,242 --> 01:00:39,897
No one here is fucking innocent, okay?
969
01:00:40,027 --> 01:00:42,639
You needed me
when he started losing his shit.
970
01:00:42,769 --> 01:00:43,944
I was there for you.
971
01:00:44,075 --> 01:00:44,945
Fuck off, Brett!
972
01:00:45,119 --> 01:00:48,209
- Fuck off!
- Yeah, fuck off, Brett.
973
01:00:53,171 --> 01:00:54,172
Run.
974
01:00:54,912 --> 01:00:55,564
No.
975
01:00:58,263 --> 01:00:59,699
That's what you'll do.
976
01:01:12,538 --> 01:01:13,495
Angie...
977
01:01:14,801 --> 01:01:15,933
don't do this.
978
01:01:16,673 --> 01:01:20,372
Yeah, ain't that much fun when
the rabbit got the gun, huh?
979
01:01:25,507 --> 01:01:27,248
That girl's got some serious
rage.
980
01:01:28,989 --> 01:01:30,208
She shot you?
981
01:01:30,512 --> 01:01:31,600
Of course.
982
01:01:31,862 --> 01:01:33,907
I like to think
that she was aiming for Brett.
983
01:02:04,155 --> 01:02:04,982
Okay.
984
01:02:05,112 --> 01:02:06,113
Hey...
985
01:02:06,853 --> 01:02:07,811
let it go.
986
01:02:08,550 --> 01:02:09,247
Angie.
987
01:02:09,377 --> 01:02:10,465
Angie.
988
01:02:12,946 --> 01:02:13,555
listen to me.
989
01:02:13,686 --> 01:02:15,253
Hey, hey, Angie.
990
01:02:16,297 --> 01:02:17,342
Look at me, look at me.
991
01:02:17,472 --> 01:02:18,691
The cops are up front, okay?
992
01:02:18,822 --> 01:02:19,910
They're going to be back here
any second.
993
01:02:20,040 --> 01:02:21,781
We need to get our story
straight.
994
01:02:22,347 --> 01:02:23,914
I was aiming for you.
995
01:02:25,959 --> 01:02:27,004
That's okay.
996
01:02:27,178 --> 01:02:28,875
Hey, I know this is fucked up.
997
01:02:29,093 --> 01:02:32,923
I know that we have
a lot of unpacking to do.
998
01:02:33,967 --> 01:02:35,055
You think?
999
01:02:36,187 --> 01:02:37,971
We can't change
what happened 10 seconds ago.
1000
01:02:38,102 --> 01:02:39,886
We can't change
what happened 10 years ago.
1001
01:02:40,017 --> 01:02:42,846
I can keep you from going
to jail for murder.
1002
01:02:45,022 --> 01:02:47,198
I'm not going to let
you go to prison, okay?
1003
01:02:47,415 --> 01:02:48,416
I love you.
1004
01:02:48,852 --> 01:02:49,809
They don't need to know
anything about our history.
1005
01:02:49,940 --> 01:02:51,898
They don't need to know our
story.
1006
01:02:52,072 --> 01:02:55,859
He broke into our-- A homeless
man broke into our backyard.
1007
01:02:55,989 --> 01:02:57,338
Had a psychotic breakdown.
1008
01:02:57,469 --> 01:02:58,862
I went outside to talk to him.
1009
01:02:58,992 --> 01:03:00,080
I took my gun.
1010
01:03:00,602 --> 01:03:03,867
He wrestled my gun from me,
and he shot himself in the head.
1011
01:03:04,302 --> 01:03:07,479
That's our story.
That is the story.
1012
01:03:10,134 --> 01:03:11,831
Aren't you tired of lying?
1013
01:03:12,527 --> 01:03:14,791
The truth is a luxury
we don't have right now.
1014
01:03:15,704 --> 01:03:16,923
And you will go to jail
1015
01:03:18,098 --> 01:03:19,665
if you do not listen to me.
1016
01:03:19,796 --> 01:03:22,494
So please.
1017
01:03:22,624 --> 01:03:24,452
Police officers.
Let me see your hands.
1018
01:03:24,583 --> 01:03:25,976
- Get your hands up.
- We're the homeowners.
1019
01:03:26,106 --> 01:03:27,629
We're the ones who called you.
1020
01:03:30,937 --> 01:03:32,025
Where's the weapon?
1021
01:03:32,504 --> 01:03:33,461
He's in the pool.
1022
01:03:34,723 --> 01:03:36,682
He shot himself.
The gun's in there, too.
1023
01:03:38,771 --> 01:03:40,294
Control, have medics
roll in.
1024
01:03:42,209 --> 01:03:44,342
We need you to step away from
the pool.
1025
01:03:44,603 --> 01:03:46,605
Just stay calm and follow our
directions.
1026
01:03:59,270 --> 01:04:00,227
You're free to go.
1027
01:04:02,142 --> 01:04:03,274
What?
1028
01:04:04,188 --> 01:04:06,886
I guess you can file
a report on Kevin for breaking
and entering.
1029
01:04:07,017 --> 01:04:09,019
But, personally, I think you've
already done enough to him
1030
01:04:09,149 --> 01:04:10,107
for a lifetime.
1031
01:04:10,803 --> 01:04:11,804
Don't you think?
1032
01:04:20,030 --> 01:04:20,857
So?
1033
01:04:21,596 --> 01:04:24,164
Please get the fuck
out of my police station.
1034
01:04:24,295 --> 01:04:25,252
Get the fuck out.
1035
01:04:27,254 --> 01:04:28,212
Please.
1036
01:04:29,909 --> 01:04:30,867
Now.
1037
01:04:34,087 --> 01:04:37,264
Thank you. I guess...
1038
01:04:40,267 --> 01:04:41,660
You're free to go,
Kevin.
1039
01:04:44,271 --> 01:04:45,882
I-- I can just go?
1040
01:04:47,013 --> 01:04:48,058
Yeah.
1041
01:04:48,841 --> 01:04:51,148
Unless you want to file a report
against Angie for attempted
murder.
1042
01:04:51,278 --> 01:04:52,497
But I mean--
1043
01:04:53,280 --> 01:04:56,327
She was trying to shoot Brett
who you probably feel kind of
deserved it.
1044
01:04:56,457 --> 01:04:58,372
No, no, no. I'm-- I'm good, man.
1045
01:04:58,546 --> 01:05:00,418
I'll go. I'll go.
1046
01:05:03,508 --> 01:05:05,249
I know that was a
lot to process tonight,
1047
01:05:05,379 --> 01:05:08,905
but the good news is... that's
it.
1048
01:05:09,035 --> 01:05:10,036
You're done.
1049
01:05:10,341 --> 01:05:11,342
That's it?
1050
01:05:11,995 --> 01:05:15,259
You can file a report against
Brett for vehicular assault.
1051
01:05:15,389 --> 01:05:16,521
Not too late for that.
1052
01:05:17,087 --> 01:05:20,220
Kevin would end up back in jail
since he was in the car,
1053
01:05:20,351 --> 01:05:21,265
and seeing how you shot him
tonight,
1054
01:05:21,439 --> 01:05:23,876
maybe you can cut him
some slack.
1055
01:05:25,312 --> 01:05:26,270
I don't want to file a report.
1056
01:05:26,400 --> 01:05:27,358
Okay.
1057
01:05:31,231 --> 01:05:32,363
Angie.
1058
01:05:33,103 --> 01:05:37,194
Kevin asked me to tell you
apologies and forgiveness.
1059
01:06:44,565 --> 01:06:45,566
Brett?
1060
01:06:47,829 --> 01:06:48,656
Brett?
1061
01:06:51,746 --> 01:06:52,747
Brett?
1062
01:06:55,707 --> 01:06:57,622
- The stairs.
- Hm?
1063
01:06:57,796 --> 01:07:00,494
They're still that recycled wood
I mixed.
1064
01:07:00,886 --> 01:07:03,280
They're upcycled, not recycled.
1065
01:07:03,628 --> 01:07:06,065
Oh, okay. Let's just call
a thing what it is, okay?
1066
01:07:06,196 --> 01:07:08,372
Remember, it's not about the
space.
1067
01:07:08,502 --> 01:07:10,156
It's about the fucking
paintings.
1068
01:07:11,157 --> 01:07:12,115
Please.
1069
01:07:13,899 --> 01:07:14,987
Okay, what else then?
1070
01:07:15,596 --> 01:07:16,815
Please don't touch that.
1071
01:07:19,383 --> 01:07:21,907
- Ah.
- My wife must have done that as
a joke.
1072
01:07:22,038 --> 01:07:23,126
She moved out, right?
1073
01:07:27,173 --> 01:07:29,393
This leaf blower is--
1074
01:07:29,523 --> 01:07:31,003
I can't think straight.
1075
01:07:31,134 --> 01:07:32,091
- Give me one second.
- Hm.
1076
01:07:34,920 --> 01:07:38,054
Can you-- Can you
turn that thing off?
1077
01:07:38,184 --> 01:07:40,360
No, turn it off.
1078
01:07:42,058 --> 01:07:43,320
Thank you.
1079
01:07:49,413 --> 01:07:50,457
Is this a Broady?
1080
01:07:52,198 --> 01:07:53,634
What?
1081
01:07:53,765 --> 01:07:54,722
This painting...
1082
01:07:55,897 --> 01:07:59,466
isn't this a Kevin Broady?
1083
01:08:01,773 --> 01:08:04,297
You-- You know him?
1084
01:08:04,471 --> 01:08:05,994
Nobody knows him.
1085
01:08:06,473 --> 01:08:09,563
Allegedly, he lives on the street
and drops his paintings off
1086
01:08:09,694 --> 01:08:12,000
at the back of the Marks
Gallery.
1087
01:08:12,131 --> 01:08:14,090
This is worth over $100,000.
1088
01:08:27,146 --> 01:08:30,584
♪ Jump in the morning so that
I'm warming ♪
1089
01:08:33,326 --> 01:08:36,242
♪ The shadows fade across my
Face ♪
1090
01:08:39,115 --> 01:08:42,901
♪ No way tell me love, no way
Back ♪
1091
01:08:45,164 --> 01:08:48,341
♪ We follow the voices we can
Reach ♪
1092
01:08:54,304 --> 01:08:57,611
♪ There is no rest along this
Journey ♪
1093
01:09:00,266 --> 01:09:03,661
♪ And your love must be so
Silly ♪
1094
01:09:06,229 --> 01:09:12,017
♪ When I was young
And not so lonely at once ♪
1095
01:09:12,148 --> 01:09:15,151
♪ I knew that loving felt no
Fear ♪
1096
01:09:21,244 --> 01:09:24,725
♪ I had a dream in the mirror ♪
1097
01:09:26,510 --> 01:09:30,166
♪ We're wandering to a faraway
Place ♪
1098
01:09:33,125 --> 01:09:36,911
♪ I am no stranger to a
Stranger ♪
1099
01:09:39,392 --> 01:09:42,221
♪ Oblivion in search of peace ♪
1100
01:09:48,358 --> 01:09:51,230
♪ I found you in
A movie piece ♪
1101
01:09:53,841 --> 01:09:57,323
♪ The lights are dim across
Your face ♪
1102
01:09:59,978 --> 01:10:05,636
♪ You speak the truth
1103
01:10:06,114 --> 01:10:09,509
♪ Collect the shining steel
You've laid ♪
70399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.