All language subtitles for I.Dont.Love.You.Anymore.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,824 --> 00:01:28,131 All right, so this shouldn't take long. 4 00:01:28,262 --> 00:01:29,480 Just need to go over what happened. 5 00:01:29,611 --> 00:01:31,308 We already answered questions at the house. 6 00:01:31,526 --> 00:01:33,963 Well, any time there's a shooting, we need to be thorough. 7 00:01:34,094 --> 00:01:34,964 I'll try to be quick. 8 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 Okay. 9 00:01:38,141 --> 00:01:39,882 - Is my wife okay? - She's fine. 10 00:01:40,012 --> 00:01:41,492 We've got her in another room. 11 00:01:41,797 --> 00:01:43,407 Okay, why is she in another room? 12 00:01:43,538 --> 00:01:44,539 Standard procedure. 13 00:01:44,669 --> 00:01:46,889 Like I said, it shouldn't take long. 14 00:01:48,978 --> 00:01:50,066 Okay. 15 00:01:50,675 --> 00:01:53,722 So, at approximately 10:00 p.m., you confronted 16 00:01:53,852 --> 00:01:56,246 a homeless man who'd broken into your backyard. 17 00:01:56,377 --> 00:01:58,596 He then wrestled your gun from you and-- 18 00:02:00,207 --> 00:02:02,383 I'm sorry, it's a little hard for me to read this, 19 00:02:02,513 --> 00:02:06,256 "He then wrestled your gun from you and used it to shoot himself." 20 00:02:06,387 --> 00:02:07,344 That about it? 21 00:02:09,477 --> 00:02:10,565 Yes. 22 00:02:11,305 --> 00:02:12,828 How'd you know he was homeless? 23 00:02:13,133 --> 00:02:14,395 How'd I know he was homeless? 24 00:02:14,525 --> 00:02:15,483 Yes. 25 00:02:17,267 --> 00:02:19,487 Had you seen him around the neighborhood or? 26 00:02:19,617 --> 00:02:20,575 Yes, I saw him 27 00:02:22,446 --> 00:02:24,535 earlier tonight on the walk bridge. 28 00:02:33,544 --> 00:02:35,546 A lot of unhoused people live down there. 29 00:02:35,677 --> 00:02:36,678 "Unhoused"? 30 00:02:37,069 --> 00:02:39,768 Ah, right, that's the better term these days. 31 00:02:39,898 --> 00:02:41,161 Tough issue in the city. Sad. 32 00:02:41,291 --> 00:02:42,423 It's very. 33 00:02:42,814 --> 00:02:44,207 - Dangerous. - Yes. 34 00:02:44,338 --> 00:02:45,643 Yes, I guess it can be. 35 00:02:45,774 --> 00:02:47,993 So, why would you be down there at night? 36 00:02:48,124 --> 00:02:51,432 Well, I was taking a walk after dinner. 37 00:02:51,562 --> 00:02:54,565 I mean, it's still my neighborhood. 38 00:02:54,696 --> 00:02:55,653 Hmm. 39 00:02:58,178 --> 00:03:00,528 And, you were alone at the time of the break-in? 40 00:03:02,965 --> 00:03:04,793 Me and Brett, yes. 41 00:03:05,272 --> 00:03:06,534 So, no kids in the house? 42 00:03:07,056 --> 00:03:08,057 Not yet. 43 00:03:09,450 --> 00:03:12,148 Okay, and are you normally at home during the day? 44 00:03:12,844 --> 00:03:16,239 I'm an emergency room doctor, so my schedule's always changing. 45 00:03:16,544 --> 00:03:17,545 That's impressive. 46 00:03:18,285 --> 00:03:19,677 Being in a wheelchair must make it-- 47 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 Hospitals are made for wheelchairs. 48 00:03:22,245 --> 00:03:23,899 Ha, never thought of it that way. 49 00:03:25,161 --> 00:03:26,945 So, what time did you get home today? 50 00:03:28,033 --> 00:03:29,252 About 5:00 p.m. 51 00:03:29,426 --> 00:03:30,775 Uh-huh, and Brett? 52 00:03:30,906 --> 00:03:32,124 He works from home. 53 00:04:06,115 --> 00:04:08,335 Jesus Christ. 54 00:04:08,465 --> 00:04:09,684 Guess who's ovulating? 55 00:04:10,032 --> 00:04:11,686 The gardner's still here. 56 00:04:11,816 --> 00:04:13,122 Oh, good. 57 00:04:13,253 --> 00:04:15,037 Well, maybe he can put a baby in me. 58 00:04:16,256 --> 00:04:17,431 What is your problem? 59 00:04:17,953 --> 00:04:21,696 Ah, clients hire you because they say they love your vision, 60 00:04:21,826 --> 00:04:24,264 and then they want to change every good idea that you have. 61 00:04:24,394 --> 00:04:25,613 Oh, is this for Janine? 62 00:04:25,743 --> 00:04:26,831 Um-hmm. 63 00:04:27,092 --> 00:04:29,791 - Oh. - She wants polished ash for the stairs, 64 00:04:29,921 --> 00:04:31,358 like it's an Apple Store. 65 00:04:31,488 --> 00:04:32,489 It's an art gallery. 66 00:04:32,968 --> 00:04:36,101 Well, it is her money, you could polish her ash a little. 67 00:04:36,319 --> 00:04:38,103 Oh, you're very funny for a doctor. 68 00:04:38,234 --> 00:04:39,453 Just throw her a bone. 69 00:04:40,105 --> 00:04:42,934 The stairs are supposed to be the centerpiece of the whole gallery. 70 00:04:43,065 --> 00:04:45,372 Aren't the paintings the centerpiece of the whole gallery? 71 00:04:45,502 --> 00:04:46,547 No. 72 00:04:46,895 --> 00:04:48,157 Paintings come and go. 73 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 A building is actually there, forever. 74 00:04:52,248 --> 00:04:53,249 Wow. 75 00:04:54,424 --> 00:04:55,817 Okay, yes, sure, that-- 76 00:04:56,034 --> 00:04:57,166 Like, massively. 77 00:04:57,297 --> 00:04:58,776 I know, that might have been a little-- 78 00:04:58,907 --> 00:05:00,038 You know what it is? 79 00:05:00,169 --> 00:05:02,954 My ego, it's just-- it's too big- 80 00:05:03,085 --> 00:05:04,478 - Oh, yes? - For one person, 81 00:05:04,608 --> 00:05:07,002 and I think that we are going to have to make a baby. 82 00:05:07,132 --> 00:05:08,046 Yeah? 83 00:05:09,047 --> 00:05:10,832 Just so somebody can take half of it and carry this weight. 84 00:05:10,962 --> 00:05:13,400 Okay, let me-- I need to wash off the emergency room stink. No. 85 00:05:13,530 --> 00:05:14,357 No, you don't. 86 00:05:14,575 --> 00:05:15,489 That is delicious. 87 00:05:15,619 --> 00:05:17,534 It's blood and appendix juice. 88 00:05:17,665 --> 00:05:18,448 I'll suck your-- 89 00:05:27,414 --> 00:05:30,286 All right, so you were in a good mood when you headed out for your walk? 90 00:05:31,418 --> 00:05:32,593 Yeah. 91 00:05:32,723 --> 00:05:33,594 Yes. 92 00:05:34,551 --> 00:05:36,640 And when you saw this homeless man, did he see you? 93 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 We'd literally bumped into each other. 94 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 Was he aggressive toward you? 95 00:05:42,690 --> 00:05:43,908 No, no. 96 00:05:44,909 --> 00:05:45,910 It was my fault. 97 00:05:46,302 --> 00:05:47,303 I was distracted. 98 00:05:47,434 --> 00:05:49,523 I was texting a client. 99 00:05:58,575 --> 00:05:59,968 Oh, I'm so sorry. 100 00:06:00,098 --> 00:06:01,230 I didn't see you there. 101 00:06:03,145 --> 00:06:04,712 What's wrong with you, huh? 102 00:06:05,582 --> 00:06:06,627 What's wrong with you? 103 00:06:13,068 --> 00:06:16,071 Then he showed up at our house about an hour later. 104 00:06:16,550 --> 00:06:19,509 Just showed up, huh? 105 00:06:20,945 --> 00:06:23,339 He explain why he was there? 106 00:06:23,470 --> 00:06:25,167 You think he was trying to rob you? 107 00:06:25,863 --> 00:06:27,212 No, no. 108 00:06:27,343 --> 00:06:30,215 It was-- It was creepier than that. 109 00:06:34,219 --> 00:06:37,353 So, at that point, you went outside to confront him? 110 00:06:37,484 --> 00:06:38,615 Yes. 111 00:06:38,876 --> 00:06:40,400 And you took your gun at that time? 112 00:06:40,530 --> 00:06:41,575 Yes. 113 00:06:41,836 --> 00:06:44,882 So, you felt like he was dangerous? 114 00:06:45,579 --> 00:06:48,756 I mean, honestly, I took it out for Angie. 115 00:06:49,191 --> 00:06:50,975 I just wanted to make her feel safer. 116 00:06:53,021 --> 00:06:54,065 No. 117 00:06:54,196 --> 00:06:56,154 No, the gun did not make me feel safer. 118 00:06:56,633 --> 00:06:59,201 I see the statistics come through the hospital doors every night, 119 00:06:59,331 --> 00:07:01,638 they are not in the gun owner's favor. 120 00:07:01,769 --> 00:07:03,031 I hate that gun. 121 00:07:03,292 --> 00:07:06,251 So, Brett went outside to confront the man. 122 00:07:07,731 --> 00:07:08,906 What did you do? 123 00:07:09,167 --> 00:07:10,647 I called 911. 124 00:07:13,345 --> 00:07:19,351 Hi, yes. Yes, I would like to report a break-in. 125 00:07:21,049 --> 00:07:25,793 He appears to be having a psychotic episode. 126 00:07:28,709 --> 00:07:33,061 I called 911, but not because I was afraid of him. 127 00:07:33,191 --> 00:07:35,324 A total stranger shows up in my backyard, 128 00:07:35,803 --> 00:07:37,587 I'd be pretty freaked out. 129 00:07:45,290 --> 00:07:46,988 It's not that simple. 130 00:07:49,860 --> 00:07:50,992 I'm confused. 131 00:07:51,906 --> 00:07:55,083 I had a crazy person in my backyard, what the fuck does it matter 132 00:07:55,213 --> 00:07:56,606 why I brought a gun out? 133 00:07:56,737 --> 00:07:57,955 But you knew him. 134 00:07:58,129 --> 00:07:59,740 Your wife says you all went to college together. 135 00:08:04,092 --> 00:08:05,833 Okay, yes. 136 00:08:05,963 --> 00:08:08,662 Yes, yes, I should have said that. 137 00:08:08,792 --> 00:08:09,750 Yes, we knew him. 138 00:08:11,578 --> 00:08:13,667 So, why would you need that gun? 139 00:08:15,495 --> 00:08:18,628 Because I haven't seen the guy in nearly 10 years, it's-- 140 00:08:20,500 --> 00:08:21,631 I didn't even recognize him tonight. 141 00:08:21,762 --> 00:08:23,067 It's not the same person. 142 00:08:23,372 --> 00:08:24,852 I didn't recognize him when I saw him on the walk bridge. 143 00:08:28,899 --> 00:08:30,814 So, let's go back to that bridge. 144 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 You ran into him, and then you just kept walking? 145 00:08:33,687 --> 00:08:34,644 No. 146 00:08:34,775 --> 00:08:36,080 So, you recognized him? 147 00:08:38,126 --> 00:08:40,084 No, he recognized me. 148 00:08:40,215 --> 00:08:42,347 I just said that I didn't recognize him. 149 00:08:42,478 --> 00:08:44,219 Right, right, right, right, right. 150 00:08:45,873 --> 00:08:47,744 I'm so sorry, I didn't see you there. 151 00:08:51,835 --> 00:08:52,793 Brett? 152 00:08:57,580 --> 00:08:58,973 It's Kevin. 153 00:08:59,103 --> 00:09:00,322 Kevin Broady. 154 00:09:04,544 --> 00:09:06,589 - Come on, man. - Yeah, yeah, yeah. 155 00:09:07,416 --> 00:09:09,331 Crazy, what? 156 00:09:13,030 --> 00:09:14,554 Crazy. That's crazy. 157 00:09:14,684 --> 00:09:16,207 Yeah, yeah, yeah, yeah. 158 00:09:18,122 --> 00:09:19,384 How are you? 159 00:09:19,689 --> 00:09:20,429 I'm good. 160 00:09:20,560 --> 00:09:21,386 Good, yes. 161 00:09:21,517 --> 00:09:22,518 How've you been? 162 00:09:22,823 --> 00:09:23,954 Oh, good. 163 00:09:24,085 --> 00:09:25,042 Good. 164 00:09:25,173 --> 00:09:26,304 Good. 165 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 Better than good. 166 00:09:30,134 --> 00:09:35,009 I would have called you, but I lost my phone. 167 00:09:35,139 --> 00:09:36,010 Then I broke it. 168 00:09:36,140 --> 00:09:37,185 Then I lost it. 169 00:09:37,315 --> 00:09:39,274 No, I lost--I broke it, then I lost it. 170 00:09:44,627 --> 00:09:45,585 Kev? 171 00:09:47,978 --> 00:09:51,286 Just, I'm glad to see you're alive, man. 172 00:09:55,638 --> 00:09:56,552 Wow, okay. 173 00:09:56,683 --> 00:09:58,728 Okay. 174 00:09:59,599 --> 00:10:01,252 Oh, man. 175 00:10:01,949 --> 00:10:03,690 - Wow. - Yeah. 176 00:10:06,867 --> 00:10:07,824 Are you married? 177 00:10:10,348 --> 00:10:11,132 Yeah. 178 00:10:11,262 --> 00:10:12,916 Okay. 179 00:10:13,047 --> 00:10:14,048 Angie. 180 00:10:18,966 --> 00:10:20,097 Wow. 181 00:10:21,098 --> 00:10:24,232 Why was he upset when you told him you were with Angie? 182 00:10:27,235 --> 00:10:29,498 Maybe he was jealous? How do I know? 183 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 But, at that point-- 184 00:10:32,457 --> 00:10:34,155 yeah, at that point, he got violent. 185 00:10:38,463 --> 00:10:39,595 Got some money? 186 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 Yeah. Yeah, sure. 187 00:10:46,994 --> 00:10:47,951 I don't want your taco money. 188 00:10:48,082 --> 00:10:50,214 No, it's $60. Here you go, Kev. 189 00:10:50,345 --> 00:10:52,086 No, I don't want your fucking gas money either. 190 00:10:52,216 --> 00:10:53,391 Calm down. What the--? 191 00:10:53,522 --> 00:10:54,741 What's wrong with you? We were friends, huh. 192 00:10:54,871 --> 00:10:57,395 What's wrong with you, huh? 193 00:10:57,961 --> 00:11:00,224 What's wrong with you? We were friends. 194 00:11:23,421 --> 00:11:24,988 Kevin was never violent. 195 00:11:25,467 --> 00:11:28,165 I mean, I'm not saying he was stable, but not violent. 196 00:11:28,470 --> 00:11:30,167 Unstable, how? 197 00:11:30,298 --> 00:11:31,342 I don't know. 198 00:11:31,908 --> 00:11:35,172 At first, it was more like a crazy-genius sort of unstable. 199 00:11:35,303 --> 00:11:36,434 You're a doctor, 200 00:11:36,957 --> 00:11:38,175 can you be more precise? 201 00:11:38,741 --> 00:11:39,916 I'm not a psychologist. 202 00:11:44,486 --> 00:11:45,748 Okay. 203 00:11:48,708 --> 00:11:51,972 For example, one morning, our final year of school, 204 00:11:52,102 --> 00:11:53,625 I woke up to the smell of fish. 205 00:11:55,976 --> 00:11:57,717 Kevin was cutting the scales off-- 206 00:12:00,067 --> 00:12:02,373 he was cutting the scales off a live trout 207 00:12:03,548 --> 00:12:06,551 and applying them to a painting because, according to him, 208 00:12:06,682 --> 00:12:08,728 sometimes you just can't replicate nature. 209 00:12:10,468 --> 00:12:13,645 He was tragic and unpredictable. 210 00:12:13,950 --> 00:12:16,823 I loved that about him, 211 00:12:17,780 --> 00:12:18,825 but not violent. 212 00:12:19,303 --> 00:12:20,304 He was never violent. 213 00:12:26,571 --> 00:12:27,964 So, he was a painter? 214 00:12:29,357 --> 00:12:30,532 Yes. 215 00:12:30,662 --> 00:12:32,273 We were all Art majors, it's how we met. 216 00:12:32,403 --> 00:12:34,014 And you and Kevin were a couple? 217 00:12:36,581 --> 00:12:38,366 Yeah, for a while. 218 00:12:38,714 --> 00:12:41,195 So, like a college fling, or? 219 00:12:42,631 --> 00:12:43,632 No. 220 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 I loved him, 221 00:12:47,331 --> 00:12:50,508 but eventually, 222 00:12:50,639 --> 00:12:53,555 his illness got so bad that I couldn't be with him anymore. 223 00:12:53,947 --> 00:12:55,949 And when did you and Brett get together? 224 00:12:56,253 --> 00:12:57,254 After. 225 00:12:58,299 --> 00:12:59,256 After Kevin. 226 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 Right after? 227 00:13:03,260 --> 00:13:04,131 Too soon. 228 00:13:04,479 --> 00:13:06,220 Was Kevin jealous of Brett? 229 00:13:12,792 --> 00:13:14,924 No, it's more like the other way around. 230 00:13:16,926 --> 00:13:18,058 Were you jealous of Kevin? 231 00:13:19,407 --> 00:13:21,539 I was never jealous of Kevin. 232 00:13:23,150 --> 00:13:25,021 Why would I be jealous? I got the girl. 233 00:13:27,415 --> 00:13:29,460 Okay, did you ever see the movie Amadeus? 234 00:13:31,332 --> 00:13:32,855 Won an Academy Award, right? 235 00:13:32,986 --> 00:13:33,856 It's about-- 236 00:13:34,814 --> 00:13:40,732 Well, it's about this composer in the 1700s named Salieri who is-- 237 00:13:40,863 --> 00:13:44,867 he's so dedicated to his art, he's literally willing 238 00:13:44,998 --> 00:13:47,087 to give everything to it, 239 00:13:47,565 --> 00:13:49,263 and it breaks his heart. 240 00:13:49,393 --> 00:13:50,394 Why? 241 00:13:52,832 --> 00:13:54,050 Because he meets Mozart. 242 00:13:55,269 --> 00:14:01,449 And he realizes that he'll never be able to compete with this wild, 243 00:14:02,363 --> 00:14:07,934 inappropriate, instinctual force of nature with this seemingly God-given gift. 244 00:14:08,935 --> 00:14:12,634 So, Brett was Salieri and Kevin was Mozart? 245 00:14:17,857 --> 00:14:21,077 Maybe in college, a little bit. 246 00:14:21,556 --> 00:14:24,472 He was talented, but obviously I don't feel that way 247 00:14:24,602 --> 00:14:25,560 anymore. 248 00:14:25,690 --> 00:14:26,691 What changed? 249 00:14:29,738 --> 00:14:33,481 I have spent the last 10 years building a pretty decent architectural business, 250 00:14:33,611 --> 00:14:37,528 and he has spent it living on the street, eating out of trash cans, 251 00:14:39,008 --> 00:14:43,883 and it's hard to feel anything but sad about the way it turned out for Kevin. 252 00:14:44,013 --> 00:14:45,058 Okay. 253 00:14:46,015 --> 00:14:49,410 So, you tussle on the bridge, and then he follows you home? 254 00:14:49,540 --> 00:14:50,541 No. 255 00:14:51,586 --> 00:14:53,196 He had my address. 256 00:14:54,197 --> 00:14:55,982 What makes you so sure of that? 257 00:14:56,373 --> 00:14:58,767 Because he stole my wallet on the bridge. 258 00:15:01,161 --> 00:15:03,119 Yes, he got to the house before me. 259 00:15:23,966 --> 00:15:26,273 - Ooh. - Oh, fuck. 260 00:15:26,403 --> 00:15:28,971 - You scared the shit out of me. - Okay, it's just me. 261 00:15:29,102 --> 00:15:30,103 Don't be dramatic. 262 00:15:31,060 --> 00:15:33,758 Why are you always sneaking up on me? 263 00:15:33,889 --> 00:15:35,325 Why am I always--? 264 00:15:35,760 --> 00:15:37,501 Sneaking up on me? 265 00:15:37,632 --> 00:15:39,939 - Coming into my own bedroom, Angie? - Okay. 266 00:15:40,374 --> 00:15:41,288 - Hey? - What? 267 00:15:41,418 --> 00:15:42,419 Look at me. 268 00:15:43,290 --> 00:15:44,900 Wait, why is your face all dirty? 269 00:15:46,380 --> 00:15:48,251 Can we just talk about this tomorrow? 270 00:16:14,364 --> 00:16:15,322 Please. 271 00:16:24,070 --> 00:16:25,027 Hey? 272 00:16:27,116 --> 00:16:28,074 What? 273 00:16:30,076 --> 00:16:31,164 Listen. 274 00:16:31,294 --> 00:16:32,034 Can we go to bed? 275 00:16:32,165 --> 00:16:32,948 I am exhausted. 276 00:16:33,079 --> 00:16:33,949 Wait, wait, wait, wait, wait. 277 00:16:34,080 --> 00:16:35,037 Shh. 278 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Listen. 279 00:16:41,870 --> 00:16:43,002 - Brett? - Look, it's okay. 280 00:16:43,132 --> 00:16:44,133 Wait. 281 00:16:44,351 --> 00:16:45,308 It's fine. 282 00:17:25,696 --> 00:17:27,568 Sorry I stole your wallet. 283 00:17:28,917 --> 00:17:29,874 Not cool. 284 00:17:31,311 --> 00:17:32,834 Thanks for bringing it back. 285 00:17:32,964 --> 00:17:35,228 You should leave, Kevin. 286 00:17:35,358 --> 00:17:37,752 Hey, you can't be here. You need to leave. 287 00:17:38,753 --> 00:17:40,146 Architecture, huh? 288 00:17:41,582 --> 00:17:42,626 Hmm. 289 00:17:45,586 --> 00:17:46,717 Makes sense, 290 00:17:47,979 --> 00:17:50,025 all those straight lines. 291 00:17:56,988 --> 00:17:57,989 What's so funny? 292 00:17:58,816 --> 00:18:01,819 I find it ironic that someone who couldn't fucking paint 293 00:18:01,950 --> 00:18:04,213 is building an art gallery. 294 00:18:04,344 --> 00:18:06,476 At least I didn't waste the time that I had. 295 00:18:09,871 --> 00:18:10,872 I'm sorry. 296 00:18:12,003 --> 00:18:14,789 Saying you sucked isn't cool. 297 00:18:14,919 --> 00:18:19,402 Yes, that's why I just want you to leave. 298 00:18:26,235 --> 00:18:27,497 My soul is fucked. 299 00:18:28,803 --> 00:18:29,978 Hey. 300 00:18:32,285 --> 00:18:34,809 Your soul is not my problem, Kevin, 301 00:18:35,375 --> 00:18:36,811 but I need you to leave. 302 00:18:37,246 --> 00:18:38,639 Okay? I need you to leave. 303 00:18:38,769 --> 00:18:39,944 No, it's real this time. 304 00:18:40,075 --> 00:18:43,948 It's real, intertwined, and I've seen shit. 305 00:18:44,123 --> 00:18:45,863 I've seen just-- 306 00:18:45,994 --> 00:18:47,343 Man, nothing. 307 00:18:47,561 --> 00:18:48,823 Nothing. I just-- 308 00:18:53,001 --> 00:18:54,437 I get a little dazed and confused, 309 00:18:54,568 --> 00:18:56,874 I ain't going to lie. It's bad. 310 00:19:04,143 --> 00:19:05,796 Maybe you shouldn't be getting high then. 311 00:19:10,018 --> 00:19:11,802 It's a little late for that, Brett. 312 00:19:16,981 --> 00:19:19,506 You know, I broke the two rules to better health. 313 00:19:20,071 --> 00:19:22,291 Number one, avoid stressful situations. 314 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 Now, good luck with that, living on the street. 315 00:19:24,250 --> 00:19:26,687 Number two, stay away from drugs and alcohol 316 00:19:28,167 --> 00:19:30,560 unless you were being prescribed by your doctor, 317 00:19:30,691 --> 00:19:33,737 and then you can just keep pumping fucking pills until you turn 318 00:19:33,868 --> 00:19:34,869 into a zombie. 319 00:19:50,537 --> 00:19:52,452 You know, you can get bionic legs. 320 00:19:55,063 --> 00:19:56,064 Just stop. 321 00:19:59,415 --> 00:20:00,460 Okay? 322 00:20:00,808 --> 00:20:03,027 You've done enough. What the fuck do you want? 323 00:20:04,768 --> 00:20:06,205 Oh, yeah. I'm sorry, 324 00:20:06,335 --> 00:20:07,336 I-- 325 00:20:07,945 --> 00:20:09,425 Forgiveness, I should have-- 326 00:20:09,556 --> 00:20:10,296 I should have said that. 327 00:20:10,426 --> 00:20:11,601 I should have led with that. 328 00:20:11,732 --> 00:20:13,603 I need forgiveness. 329 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 I want forgiveness. 330 00:20:16,780 --> 00:20:19,087 Did you have any idea what he was talking about? 331 00:20:23,047 --> 00:20:24,571 Yeah. 332 00:20:24,701 --> 00:20:25,659 And? 333 00:20:27,704 --> 00:20:28,749 Angie. 334 00:20:29,097 --> 00:20:31,099 What happened to her, it was-- 335 00:20:34,407 --> 00:20:34,885 it was his fault. 336 00:20:35,016 --> 00:20:36,974 He crippled her. 337 00:20:37,105 --> 00:20:38,106 What happened? 338 00:20:44,112 --> 00:20:45,244 It was-- 339 00:20:49,160 --> 00:20:50,597 Sorry. It was a car accident. 340 00:20:53,643 --> 00:20:54,949 I think it was an accident, 341 00:20:55,079 --> 00:20:56,385 I don't know for sure, 342 00:20:59,258 --> 00:21:02,522 but that is the last time that we saw Kevin before tonight. 343 00:21:03,000 --> 00:21:05,307 He went to jail or the psych ward, whatever, 344 00:21:05,438 --> 00:21:06,395 and... 345 00:21:08,179 --> 00:21:09,833 Angie and I went on with our lives, you know? 346 00:21:09,964 --> 00:21:11,444 We recovered. 347 00:21:11,574 --> 00:21:13,794 It was hard. 348 00:21:15,056 --> 00:21:17,363 Okay. 349 00:21:17,493 --> 00:21:19,887 So, when he asked for forgiveness, what'd you say? 350 00:21:21,889 --> 00:21:22,846 "You're forgiven." 351 00:21:25,196 --> 00:21:26,197 You're forgiven. 352 00:21:26,676 --> 00:21:27,677 Okay. 353 00:21:28,243 --> 00:21:29,897 You were forgiven. 354 00:21:30,027 --> 00:21:30,985 You are forgiven. 355 00:21:31,115 --> 00:21:32,856 Just please leave. 356 00:21:33,204 --> 00:21:35,381 Not from you, you jackass. 357 00:21:35,511 --> 00:21:37,296 - From her. - She doesn't deserve this. 358 00:21:37,426 --> 00:21:38,645 Oh, she does. 359 00:21:38,862 --> 00:21:40,647 I do, I need... 360 00:21:42,518 --> 00:21:43,519 forgiveness. 361 00:21:44,390 --> 00:21:45,826 She needs an apology. 362 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 I need forgiveness. 363 00:21:47,262 --> 00:21:50,352 Apologies and forgiveness, we're-- 364 00:22:01,145 --> 00:22:03,017 I need apologies and forgiveness. 365 00:22:03,147 --> 00:22:06,194 She needs apologies, I need forgiveness. 366 00:22:07,195 --> 00:22:08,849 Ah, shit. 367 00:22:11,634 --> 00:22:12,896 Apologies and forgiveness. 368 00:22:13,027 --> 00:22:13,897 Apologies and forgiveness. 369 00:22:14,028 --> 00:22:15,334 Apologies and forgiveness. 370 00:22:24,255 --> 00:22:25,692 Apologies and forgiveness. 371 00:22:25,909 --> 00:22:26,780 Brett? 372 00:22:26,910 --> 00:22:27,868 Stay over there. 373 00:22:35,005 --> 00:22:36,050 It's all right. 374 00:22:36,442 --> 00:22:37,791 What? No. If you need that, then it's not all right. 375 00:22:37,921 --> 00:22:39,053 Just wanna make sure. 376 00:22:39,183 --> 00:22:40,184 I'm just going to make sure that he's gone, 377 00:22:40,315 --> 00:22:41,185 - all right? - Who-- 378 00:22:41,316 --> 00:22:42,099 - Who was that? - Don't worry. 379 00:22:42,230 --> 00:22:43,057 - Angie-- - No, no, no. 380 00:22:43,187 --> 00:22:43,884 No, you're not going out there. 381 00:22:44,014 --> 00:22:46,452 Angie, give me one second. 382 00:22:46,582 --> 00:22:48,149 - Yes, I hear-- Okay? - You're not going out there in the dark. 383 00:23:03,294 --> 00:23:04,426 What is he doing here? 384 00:23:08,735 --> 00:23:10,824 I bumped into him when I was out walking. 385 00:23:10,954 --> 00:23:12,652 What do you mean you bumped into him? 386 00:23:12,782 --> 00:23:14,523 Tonight, on the walk bridge, I bumped into him. 387 00:23:14,654 --> 00:23:15,785 What were you doing on the walk bridge? 388 00:23:15,916 --> 00:23:17,787 I was taking a walk, Angie. 389 00:23:17,918 --> 00:23:19,659 - It's my fucking neighborhood. - What do you fucking mean? 390 00:23:19,789 --> 00:23:20,877 Okay. 391 00:23:21,138 --> 00:23:23,184 - What do you mean? - I know how this must feel. 392 00:23:23,314 --> 00:23:24,446 If I just--if I go talk to him. 393 00:23:24,577 --> 00:23:25,839 Just give me a sec. 394 00:23:25,969 --> 00:23:27,667 Was he-- Was he waiting for you? 395 00:23:27,797 --> 00:23:29,886 No, okay? I think it was a coincidence. 396 00:23:30,409 --> 00:23:32,367 I'm pretty sure he's hearing more voices than just mine, 397 00:23:32,498 --> 00:23:33,324 all right? 398 00:23:33,455 --> 00:23:34,587 Just do me a favor, 399 00:23:36,066 --> 00:23:38,417 call 911 and lock the door behind me. 400 00:23:40,549 --> 00:23:42,246 Angie? 401 00:23:44,684 --> 00:23:45,641 Yeah. 402 00:24:02,745 --> 00:24:03,703 You need to go. 403 00:24:12,059 --> 00:24:15,497 Fucking breaks my heart to see her in that chair. 404 00:24:18,457 --> 00:24:20,110 I'm guessing that means she doesn't want to talk to me. 405 00:24:20,241 --> 00:24:21,721 For the last time, Kevin, 406 00:24:23,679 --> 00:24:24,637 you need to leave. 407 00:24:26,769 --> 00:24:28,902 It's like a beautiful fish 408 00:24:29,032 --> 00:24:30,773 caught in a fish bowl. 409 00:24:31,600 --> 00:24:33,297 We already called the cops, Kevin. 410 00:24:37,650 --> 00:24:38,738 Please, just-- 411 00:24:39,303 --> 00:24:41,088 can you just get her so I could talk to her? 412 00:24:41,218 --> 00:24:43,220 What happened, happened, okay? 413 00:24:43,438 --> 00:24:44,352 A long time ago. 414 00:24:44,483 --> 00:24:45,701 There's nothing left to say. 415 00:24:45,832 --> 00:24:47,311 I never got to say anything, 416 00:24:47,834 --> 00:24:50,445 just stuck in a bed at a fucking psych ward. 417 00:24:50,576 --> 00:24:52,229 What would you even say, Kevin? 418 00:24:52,491 --> 00:24:55,189 Huh? Do you remember anything from that night, huh? 419 00:24:55,319 --> 00:24:57,800 Because you were out of your fucking mind, no offense. 420 00:24:58,888 --> 00:25:00,063 I stole her life. 421 00:25:01,630 --> 00:25:02,762 She has a life, okay? 422 00:25:03,066 --> 00:25:06,243 We have a life, and you're not part of it anymore. 423 00:25:08,768 --> 00:25:11,205 I'm begging you, please. 424 00:25:12,554 --> 00:25:15,165 - I'm begging you, please. - She has no interest in talking to you. 425 00:25:15,296 --> 00:25:16,950 Please, please. 426 00:25:17,080 --> 00:25:18,908 - Stop. - You get out of here. 427 00:25:19,039 --> 00:25:20,780 - Go. - Stop. Stop. 428 00:25:25,654 --> 00:25:26,612 Hi, Angie. 429 00:25:27,569 --> 00:25:29,266 Oh, God. 430 00:25:44,064 --> 00:25:44,804 I'm so sorry. 431 00:25:44,934 --> 00:25:45,413 - I'm so-- - Stop. 432 00:25:45,544 --> 00:25:46,196 I'm so sorry. 433 00:25:46,327 --> 00:25:47,197 I'm so sorry. 434 00:25:47,328 --> 00:25:49,112 Stop. Stop saying that. 435 00:25:49,765 --> 00:25:51,550 If you take one more step towards her, I will fucking shoot you. 436 00:25:57,468 --> 00:25:59,079 No. 437 00:25:59,209 --> 00:26:01,211 No, you're not a killer. 438 00:26:01,385 --> 00:26:02,909 I will fucking shoot you. 439 00:26:05,302 --> 00:26:06,477 Why are you whispering? 440 00:26:06,608 --> 00:26:08,915 Because I don't want to wake up my neighbors. 441 00:26:09,263 --> 00:26:10,525 God, that's so you. 442 00:26:14,529 --> 00:26:18,272 - So, then you shot him? - No. No. 443 00:26:18,402 --> 00:26:20,796 That's so you. Just do it. 444 00:26:20,927 --> 00:26:22,581 Wait! 445 00:26:22,711 --> 00:26:24,191 Just say the word, Angie. 446 00:26:24,365 --> 00:26:26,672 - I swear to God I'll-- - Kevin, put the gun down. 447 00:26:28,804 --> 00:26:31,546 I need mercy. I can't carry this any longer. 448 00:26:31,677 --> 00:26:34,418 Put the gun down, Kevin. 449 00:26:36,333 --> 00:26:37,813 I can't carry this anymore. 450 00:26:40,773 --> 00:26:43,514 Kevin, put the gun down. 451 00:26:45,473 --> 00:26:47,606 You don't get to change what happened that night. 452 00:26:47,736 --> 00:26:48,737 Then why? 453 00:26:49,520 --> 00:26:54,656 Why would the universe put me on that bridge with Brett tonight... 454 00:26:55,048 --> 00:26:57,137 if not for some greater purpose? 455 00:26:58,747 --> 00:26:59,792 Huh? 456 00:27:00,444 --> 00:27:02,098 I'm asking for forgiveness. 457 00:27:11,499 --> 00:27:12,631 He shot himself. 458 00:27:13,675 --> 00:27:15,198 That's not what your wife says. 459 00:27:18,593 --> 00:27:19,768 What? 460 00:27:20,116 --> 00:27:21,291 She says you shot him. 461 00:27:23,946 --> 00:27:25,469 No. 462 00:27:25,861 --> 00:27:28,124 I was there when she talked to you when you first got to the house, 463 00:27:28,255 --> 00:27:29,691 when she told you the story. 464 00:27:29,865 --> 00:27:32,085 You're fucking-- Are you trying to gaslight me? 465 00:27:32,607 --> 00:27:34,130 Your wife's changed her story. 466 00:27:35,479 --> 00:27:37,351 It happens once a person's had some time to process--- 467 00:27:37,481 --> 00:27:38,744 No, that's not--there's no way that would happen. 468 00:27:39,614 --> 00:27:42,399 Look, look, look, look, look. Maybe you were acting in self-defense. 469 00:27:42,530 --> 00:27:43,749 He trespassed on your property. 470 00:27:43,879 --> 00:27:45,315 He wasn't in his right mind. 471 00:27:47,143 --> 00:27:50,277 Of course, on the other hand, you were jealous of him. 472 00:27:50,407 --> 00:27:51,670 He crippled your wife. 473 00:27:51,974 --> 00:27:52,932 It's complicated. 474 00:27:59,329 --> 00:28:00,330 Do I need a lawyer? 475 00:28:01,288 --> 00:28:02,332 Do you? 476 00:28:02,724 --> 00:28:05,335 Look, I'm just trying to untangle the truth here. 477 00:28:09,862 --> 00:28:12,516 I'm sorry. This is crazy. 478 00:28:12,647 --> 00:28:14,910 Can I speak to her, please? 479 00:28:15,041 --> 00:28:16,042 Your wife? 480 00:28:16,172 --> 00:28:18,479 Yes, my wife. 481 00:28:18,609 --> 00:28:19,610 Sure. 482 00:28:27,662 --> 00:28:28,663 Are you all right? 483 00:28:34,974 --> 00:28:36,149 They're recording this. 484 00:28:47,987 --> 00:28:51,381 Just-- Why would you say that? 485 00:28:53,122 --> 00:28:54,080 What? 486 00:28:57,823 --> 00:28:58,998 Angie, don't do this. 487 00:29:00,956 --> 00:29:02,001 Angie, don't do this. 488 00:29:06,222 --> 00:29:07,267 Please don't do this. 489 00:29:08,659 --> 00:29:09,660 Angie? 490 00:29:13,142 --> 00:29:14,491 Angie, don't do-- 491 00:29:17,756 --> 00:29:19,148 Don't do this to me. Don't fucking do this. 492 00:29:19,279 --> 00:29:20,759 Don't do this. Don't do this. 493 00:29:21,411 --> 00:29:23,022 Don't do this. 494 00:29:24,545 --> 00:29:26,286 Don't fucking do this. 495 00:29:30,507 --> 00:29:32,248 I don't ever want to see you again. 496 00:29:34,120 --> 00:29:35,077 We're done. 497 00:29:38,646 --> 00:29:40,256 - We're done here. - Don't. 498 00:29:42,041 --> 00:29:43,042 Angie. 499 00:29:55,315 --> 00:29:58,797 ♪ Drunk in the morning, Sunlight warming ♪ 500 00:30:01,451 --> 00:30:04,628 ♪ The shadows fade across my Face ♪ 501 00:30:07,544 --> 00:30:10,809 ♪ Long way down below the Rainbow ♪ 502 00:30:13,420 --> 00:30:16,597 ♪ Wait for the voices To speak our names ♪ 503 00:30:22,559 --> 00:30:25,911 ♪ There is no rest along this Journey ♪ 504 00:30:28,696 --> 00:30:31,655 ♪ And your love must be sincere ♪ 505 00:30:34,310 --> 00:30:39,228 ♪ When I was young And not so lonely once ♪ 506 00:30:40,447 --> 00:30:43,667 ♪ I knew that love and felt no Fear ♪ 507 00:30:49,108 --> 00:30:53,068 ♪ I had a dream in the mirror ♪ 508 00:30:54,722 --> 00:30:58,334 ♪ We were wandering some Faraway place ♪ 509 00:31:01,424 --> 00:31:05,037 ♪ I am no stranger to a Stranger ♪ 510 00:31:07,256 --> 00:31:10,477 ♪ Oblivion in search of grace ♪ 511 00:31:16,744 --> 00:31:20,095 ♪ I found you in a movie Theatre ♪ 512 00:31:22,184 --> 00:31:26,014 ♪ The lights are dim across Your face ♪ 513 00:31:27,755 --> 00:31:33,456 ♪ You speak the truth Like a knife fighter ♪ 514 00:31:34,240 --> 00:31:37,504 ♪ Cut like a shining steely Blade ♪ 515 00:32:13,801 --> 00:32:14,802 Kevin! 516 00:32:14,933 --> 00:32:15,803 Kevin! 517 00:32:15,934 --> 00:32:17,413 Kevin! 518 00:32:17,544 --> 00:32:18,719 Kevin! 519 00:32:19,111 --> 00:32:20,199 Kevin! 520 00:32:21,026 --> 00:32:22,027 Kevin! 521 00:32:23,767 --> 00:32:25,204 Kevin! 522 00:32:25,421 --> 00:32:26,683 Kevin! 523 00:32:27,597 --> 00:32:28,903 Kevin. 524 00:32:30,383 --> 00:32:31,950 Fuck. 525 00:32:32,907 --> 00:32:35,866 - Kevin! - Okay. 526 00:32:35,997 --> 00:32:37,694 - It's going to be okay. - Do you think he's okay? 527 00:32:37,825 --> 00:32:39,348 Yes. It's going to be okay. 528 00:32:39,783 --> 00:32:42,873 - How do you know? - He swims all the time. 529 00:32:43,004 --> 00:32:43,787 He's going to be-- 530 00:32:43,918 --> 00:32:46,138 Ooh. 531 00:32:46,268 --> 00:32:50,316 I just went swimming with the most beautiful dolphins... 532 00:32:52,144 --> 00:32:55,190 or maybe they could have been sharks. 533 00:32:56,844 --> 00:32:59,151 It's exciting. 534 00:33:05,331 --> 00:33:07,550 So, what happened next? 535 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 What happened next? 536 00:33:10,379 --> 00:33:11,859 Honestly, Detective--? 537 00:33:11,990 --> 00:33:13,600 - Mike. - Detective, 538 00:33:13,948 --> 00:33:17,430 why exactly do you need to know the details of what happened 10 years ago? 539 00:33:17,560 --> 00:33:18,605 Context. 540 00:33:19,649 --> 00:33:22,348 To understand what Kevin's mindset was when he broke into your house tonight. 541 00:33:22,478 --> 00:33:25,307 The context is that Kevin had a fucking mental episode 542 00:33:25,438 --> 00:33:27,266 and ran me over with his fucking car. 543 00:33:29,964 --> 00:33:30,965 Sorry. 544 00:33:34,534 --> 00:33:36,014 I need you, Angie. 545 00:33:37,015 --> 00:33:38,016 Sorry. 546 00:33:39,495 --> 00:33:40,844 Was he trying to kill you? 547 00:33:46,720 --> 00:33:47,721 When-- 548 00:33:51,725 --> 00:33:52,987 When a person-- 549 00:33:57,557 --> 00:33:58,514 When Kevin's... 550 00:34:00,603 --> 00:34:03,041 illness became acute-- 551 00:34:09,656 --> 00:34:12,398 Maybe if you just give me the facts as you remember them. 552 00:34:17,664 --> 00:34:18,665 Ha. 553 00:34:23,496 --> 00:34:25,759 Brett went to get a towel out of his car. 554 00:34:25,976 --> 00:34:27,761 He didn't want to leave me alone, but I told him that I needed 555 00:34:27,891 --> 00:34:30,155 to talk to Kevin alone. 556 00:34:30,459 --> 00:34:33,854 Told him that we would meet him back at his car. 557 00:34:33,984 --> 00:34:35,421 But that's not what happened. 558 00:34:39,207 --> 00:34:40,339 What did you do? 559 00:35:16,505 --> 00:35:18,159 So, you never heard it coming? 560 00:35:18,768 --> 00:35:19,769 No. 561 00:35:21,771 --> 00:35:24,774 No, not until the last second, I guess, because of the waves. 562 00:35:25,340 --> 00:35:27,212 Do you think he intentionally hit you? 563 00:35:29,823 --> 00:35:30,954 Angie. 564 00:35:31,433 --> 00:35:33,435 No. 565 00:35:33,566 --> 00:35:34,741 What makes you so sure? 566 00:35:35,611 --> 00:35:38,397 Because I saw his face when he saw me. 567 00:35:38,614 --> 00:35:40,399 Help! 568 00:35:40,529 --> 00:35:43,532 He was destroyed. 569 00:35:52,933 --> 00:35:55,370 Your wife says you went to get the car. 570 00:35:56,066 --> 00:35:57,067 I did, yes, 571 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 but when I got down there, 572 00:36:00,593 --> 00:36:02,160 it was gone, and then I just-- 573 00:36:03,639 --> 00:36:05,337 I saw the headlights down on the beach. 574 00:36:07,730 --> 00:36:09,210 Worst night of my life. 575 00:36:35,367 --> 00:36:38,196 I blacked out after that and woke up in the hospital. 576 00:36:40,937 --> 00:36:44,854 It was a long recovery... 577 00:36:47,205 --> 00:36:51,034 and Brett was there every day that I can remember. 578 00:36:51,557 --> 00:36:53,428 He's been there every day since, 579 00:36:55,343 --> 00:36:56,518 and it was the last time, here, 580 00:36:56,649 --> 00:36:57,693 I ever saw Kevin. 581 00:36:58,651 --> 00:37:01,001 Until Brett accidentally ran into Kevin tonight, 582 00:37:01,131 --> 00:37:02,132 on the bridge? 583 00:37:08,313 --> 00:37:10,576 - No. - What do you mean no? 584 00:37:13,709 --> 00:37:16,408 Kevin didn't accidentally run into Brett tonight. 585 00:37:16,973 --> 00:37:18,236 He was waiting for him. 586 00:37:40,910 --> 00:37:42,825 Oh, I'm sorry, I didn't see you there. 587 00:37:44,218 --> 00:37:45,306 How do you know that? 588 00:37:45,654 --> 00:37:47,047 Because Kevin told us. 589 00:37:47,482 --> 00:37:48,440 Did he mention why? 590 00:37:56,665 --> 00:38:02,105 Everything that I thought was true for the last 10 years... 591 00:38:03,977 --> 00:38:05,108 it's a fucking lie. 592 00:38:06,893 --> 00:38:08,547 It's why Kevin came back. 593 00:38:12,594 --> 00:38:13,726 Because he remembered. 594 00:38:18,121 --> 00:38:20,123 She has no interest in talking to you. 595 00:38:20,254 --> 00:38:22,517 - You get out of here. Go. - Stop! 596 00:38:28,654 --> 00:38:29,611 Stop. 597 00:38:33,093 --> 00:38:34,442 Hi, Angie. 598 00:38:34,877 --> 00:38:36,357 You look good. 599 00:38:38,228 --> 00:38:39,839 What are you doing here, Kevin? 600 00:38:41,057 --> 00:38:43,973 I just wanted to talk to you, to tell you that-- 601 00:38:44,104 --> 00:38:47,237 You take one more step towards her and I will fucking shoot you. 602 00:38:50,545 --> 00:38:53,113 No, you're not a killer. 603 00:38:54,506 --> 00:38:55,768 You're a liar. 604 00:38:57,944 --> 00:38:59,337 I bet you he didn't even tell you, did he? 605 00:38:59,467 --> 00:39:00,686 Tell me what? 606 00:39:01,513 --> 00:39:03,471 About what really went down that night. 607 00:39:04,994 --> 00:39:06,474 You've done enough, Kevin. 608 00:39:07,214 --> 00:39:10,739 Oh, no. I mean, really, you're going to want to hear this. 609 00:39:10,870 --> 00:39:13,351 - You should-- - I will fucking shoot you. 610 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 Look at him. 611 00:39:16,919 --> 00:39:18,312 Look how scared he is... 612 00:39:18,965 --> 00:39:22,577 because he knows that I am the destroyer of lies. 613 00:39:22,708 --> 00:39:26,494 No, I just-- I think you're very, very confused. 614 00:39:26,625 --> 00:39:27,626 No, no. 615 00:39:28,061 --> 00:39:30,846 I'm as clear as a bell, and I'm here to ring, Brett. 616 00:39:30,977 --> 00:39:33,066 It's the shock of bumping into me on the bridge. 617 00:39:33,196 --> 00:39:35,285 - Explain it to him, Angie. - Explain what? 618 00:39:35,634 --> 00:39:38,550 Explain how bumping into me on the bridge 619 00:39:38,680 --> 00:39:41,074 has probably set his mind off into some state of paranoia 620 00:39:41,204 --> 00:39:42,249 or something. 621 00:39:42,554 --> 00:39:44,773 I wasn't surprised to see you on the bridge. 622 00:39:44,904 --> 00:39:46,688 I was waiting for you. 623 00:39:46,819 --> 00:39:47,776 What? 624 00:39:49,561 --> 00:39:52,825 You know, when I got out, I got off those fucking meds... 625 00:39:54,435 --> 00:39:56,394 and the fog lifted, 626 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 and it all came rushing back to me. 627 00:39:58,831 --> 00:40:00,136 The fucking voices? Come on. 628 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 You know, that gun doesn't give you license 629 00:40:02,225 --> 00:40:03,705 to be a fucking dick, Brett. 630 00:40:03,836 --> 00:40:04,793 She needs to know. 631 00:40:06,404 --> 00:40:07,709 This is bullshit. 632 00:40:07,840 --> 00:40:08,841 It is bullshit. 633 00:40:08,971 --> 00:40:10,146 It was a coincidence. 634 00:40:10,277 --> 00:40:12,148 I saw the surprise on his face, okay? 635 00:40:13,280 --> 00:40:14,716 Street people, street people, 636 00:40:16,022 --> 00:40:17,066 are able to be invisible. 637 00:40:17,589 --> 00:40:20,505 You can just walk through the world and just be a ghost, 638 00:40:20,635 --> 00:40:23,595 nobody wants to see you, and you can just walk 639 00:40:23,725 --> 00:40:26,598 to your local library, find a computer, and sit down, 640 00:40:26,728 --> 00:40:27,990 unbothered. 641 00:40:28,817 --> 00:40:29,862 Focus. 642 00:40:30,210 --> 00:40:32,691 Ten years finding you. 643 00:40:33,039 --> 00:40:34,997 - Come on, this is fucking-- - Shut the fuck up, Brett! 644 00:40:35,128 --> 00:40:36,129 he's nuts. 645 00:40:41,047 --> 00:40:44,442 Tell me what you need to tell me, and then you leave. 646 00:40:45,530 --> 00:40:47,096 - Okay? - Okay, sounds good. 647 00:40:47,227 --> 00:40:48,097 Come on. 648 00:40:48,228 --> 00:40:48,968 - Angie. - Let him talk. 649 00:40:49,098 --> 00:40:50,099 Now let him talk. 650 00:40:51,536 --> 00:40:53,015 What are you afraid of? 651 00:40:53,494 --> 00:40:54,539 What did he remember? 652 00:40:58,543 --> 00:41:00,066 - He said-- - I wasn't alone that night? 653 00:41:00,196 --> 00:41:01,415 No, he wasn't alone. 654 00:41:02,068 --> 00:41:04,940 Because we were all there, and you were the one behind the wheel. 655 00:41:05,071 --> 00:41:06,072 It is time to go. 656 00:41:06,202 --> 00:41:07,247 - Let's go. - Hey. 657 00:41:07,377 --> 00:41:08,944 Don't touch me. Come on, Brett. 658 00:41:11,469 --> 00:41:12,470 Come on, Angie. 659 00:41:13,949 --> 00:41:16,778 You need to apologize, Brett. 660 00:41:16,909 --> 00:41:18,998 Stop fucking talking. 661 00:41:19,259 --> 00:41:21,000 No. No. No. That is bullshit, 662 00:41:21,130 --> 00:41:22,305 that is not how it happened. 663 00:41:22,567 --> 00:41:23,785 So, Angie's lying? 664 00:41:28,616 --> 00:41:29,617 I'm listening. 665 00:41:39,584 --> 00:41:40,628 It's okay. 666 00:41:41,150 --> 00:41:43,762 No, wait, just wait, just wait, there's more to the story, 667 00:41:43,892 --> 00:41:44,719 okay? 668 00:41:45,024 --> 00:41:46,852 Just fucking wait, wait for one second. 669 00:41:46,982 --> 00:41:48,027 You want to fucking hear this? 670 00:41:48,157 --> 00:41:49,245 Just fucking wait. 671 00:41:52,292 --> 00:41:53,902 Brett's got a story to tell. 672 00:41:54,642 --> 00:41:55,774 You want to hear Brett's story? 673 00:41:55,948 --> 00:41:57,993 - Yeah, I want to hear his story. - Okay. 674 00:41:58,124 --> 00:41:59,778 We want to hear the story, Brett. 675 00:42:00,387 --> 00:42:01,388 Go for it. 676 00:42:29,372 --> 00:42:31,549 Caught you. Where are you going, huh? 677 00:42:32,158 --> 00:42:33,594 I'm just getting you a towel. 678 00:42:33,725 --> 00:42:34,769 Getting a towel? 679 00:42:35,901 --> 00:42:37,337 Going to see your girlfriend. 680 00:42:38,599 --> 00:42:39,600 Oh, no wait. 681 00:42:40,166 --> 00:42:44,213 You're going to see my girlfriend. 682 00:42:45,127 --> 00:42:46,955 - No, Kevin. - No, of course not. 683 00:42:47,652 --> 00:42:48,696 Of course not. 684 00:42:48,914 --> 00:42:50,132 Bullshit, me. 685 00:42:50,263 --> 00:42:51,264 Huh? 686 00:42:53,875 --> 00:42:55,007 I can see it now, man. 687 00:42:55,311 --> 00:42:56,661 The blinders are off, bitch. 688 00:42:57,966 --> 00:43:01,013 It's so clear. I can see you. 689 00:43:02,188 --> 00:43:03,755 I see you. 690 00:43:03,885 --> 00:43:07,193 Kevin, you've been raging for 48 hours straight, 691 00:43:07,323 --> 00:43:09,412 so I don't think you're seeing anything very clearly right now. 692 00:43:09,543 --> 00:43:11,676 That's a fucking bale. 693 00:43:13,199 --> 00:43:16,724 I see the whole fucked up equation. 694 00:43:16,985 --> 00:43:19,205 Yeah, you don't even want her. 695 00:43:20,119 --> 00:43:21,076 Did you know that? 696 00:43:23,601 --> 00:43:24,602 You want me. 697 00:43:26,299 --> 00:43:27,822 You settled for her. 698 00:43:29,084 --> 00:43:30,564 You settled for her. 699 00:43:30,912 --> 00:43:31,565 You settled. 700 00:43:31,696 --> 00:43:32,522 You settled. 701 00:43:32,784 --> 00:43:34,916 You sinister little fucking vampire. 702 00:43:35,047 --> 00:43:36,004 You settled. 703 00:43:37,876 --> 00:43:38,833 You want me. 704 00:43:41,706 --> 00:43:43,011 You want my fucking skin. 705 00:43:48,843 --> 00:43:50,149 But you can't steal it. 706 00:43:52,107 --> 00:43:53,892 Because it's God-given. 707 00:43:56,938 --> 00:43:59,767 You fucking talentless hack. 708 00:44:00,725 --> 00:44:01,682 Aww. 709 00:44:02,683 --> 00:44:03,771 Aww, is it-- 710 00:44:04,250 --> 00:44:05,643 Hey, you want to be me? 711 00:44:06,905 --> 00:44:09,516 You want to kill me. 712 00:44:11,300 --> 00:44:12,345 Hey. 713 00:44:12,650 --> 00:44:13,999 You want to kill me. 714 00:44:14,173 --> 00:44:15,174 Huh? 715 00:44:15,914 --> 00:44:16,915 Huh? 716 00:44:17,132 --> 00:44:19,221 - No? - Yes. 717 00:44:20,309 --> 00:44:22,442 Fucking frowler. 718 00:44:22,572 --> 00:44:25,401 You blood sucking fraud. 719 00:44:25,793 --> 00:44:27,665 Whatever Angie says I'll live by. 720 00:44:27,795 --> 00:44:31,407 That is so you. 721 00:44:32,017 --> 00:44:34,497 Waiting for somebody to say it's okay. 722 00:44:34,846 --> 00:44:37,631 It's okay, go ahead. 723 00:44:37,762 --> 00:44:41,330 How can you be an artist and you're afraid of risk? 724 00:44:41,461 --> 00:44:42,462 Huh? 725 00:44:49,295 --> 00:44:50,600 Oh. Okay. 726 00:44:50,731 --> 00:44:52,167 Okay, where are we going? 727 00:44:52,298 --> 00:44:53,255 Buckle up. 728 00:44:55,257 --> 00:44:56,432 I'll risk it. 729 00:45:27,159 --> 00:45:29,291 You'll never know. 730 00:45:29,639 --> 00:45:31,598 You'll never know what it's really like. 731 00:45:32,599 --> 00:45:34,601 Shit is torcher. 732 00:45:39,780 --> 00:45:40,999 What are you doing? 733 00:45:41,390 --> 00:45:43,523 How's this for risk? Huh, bitch? 734 00:45:44,306 --> 00:45:46,221 Hey man, turn the lights on. 735 00:45:47,657 --> 00:45:49,747 Who's afraid now? Who's afraid now? 736 00:45:50,138 --> 00:45:52,532 This is not risk. This is just-- 737 00:45:52,662 --> 00:45:54,186 Just turn your lights on! 738 00:47:17,704 --> 00:47:18,705 It was me. 739 00:47:27,540 --> 00:47:31,109 That's a hell of a secret to hold on to for all these years. 740 00:47:31,457 --> 00:47:32,588 Say, you double back 741 00:47:33,415 --> 00:47:35,548 and acted like you weren't in the car all this time. 742 00:47:35,678 --> 00:47:36,679 Until now. 743 00:47:39,682 --> 00:47:40,770 But then... 744 00:47:41,467 --> 00:47:42,903 why would he shoot himself? 745 00:47:44,035 --> 00:47:45,950 If anything, I think Kevin would have turned the gun on you. 746 00:47:46,080 --> 00:47:47,168 Okay, well, he didn't. 747 00:47:48,430 --> 00:47:49,954 Obviously, he didn't shoot me. 748 00:47:50,519 --> 00:47:53,044 Well, you see the problem I'm having with your story here. 749 00:47:53,174 --> 00:47:54,262 Right, Brett? 750 00:47:54,436 --> 00:47:57,526 What do you want me to say? 751 00:47:57,657 --> 00:48:00,834 I ruined my marriage to try to stop a friend from killing himself. 752 00:48:06,057 --> 00:48:08,189 Angie doesn't want to speak to me, and he's dead anyways, 753 00:48:08,320 --> 00:48:09,321 so. 754 00:48:13,151 --> 00:48:14,500 You could judge me. 755 00:48:14,630 --> 00:48:17,155 You could call me a liar, but I didn't kill anyone. 756 00:48:17,459 --> 00:48:19,200 Nobody's saying you killed anybody. 757 00:48:20,898 --> 00:48:23,813 Okay, so then you believe me that I didn't shoot Kevin. 758 00:48:24,510 --> 00:48:25,511 No. 759 00:48:26,555 --> 00:48:28,122 I just know you didn't kill him. 760 00:48:49,970 --> 00:48:51,667 Here, it's cold tonight. 761 00:48:53,191 --> 00:48:55,236 The MT said the bullet barely grazed you. 762 00:48:57,760 --> 00:48:59,066 It's just coffee. 763 00:48:59,327 --> 00:49:00,459 You brew it yourself? 764 00:49:01,155 --> 00:49:04,942 Yes, if you call throwing some grinds at a coffee maker. 765 00:49:05,072 --> 00:49:07,031 You didn't put any meds in here, did you? 766 00:49:07,161 --> 00:49:08,380 Because I'm off that shit. 767 00:49:08,510 --> 00:49:09,468 Huh. 768 00:49:10,034 --> 00:49:10,991 No meds. 769 00:49:13,559 --> 00:49:14,777 You wouldn't lie to me, would you? 770 00:49:14,908 --> 00:49:16,562 I could ask you the same thing. 771 00:49:19,434 --> 00:49:23,395 I just got shot in the head, so I'm not the most reliable narrator. 772 00:49:23,525 --> 00:49:25,701 Let's just say we'll trust each other, deal? 773 00:49:27,834 --> 00:49:30,315 So, you are currently homeless, is that correct? 774 00:49:31,316 --> 00:49:33,361 Look, it's not a crime to be homeless. 775 00:49:33,492 --> 00:49:35,233 I have two houses. 776 00:49:36,016 --> 00:49:38,627 One in Chicago, one in Hawaii, on the Big Island. 777 00:49:39,280 --> 00:49:40,716 Didn't we just agree that we were going 778 00:49:40,847 --> 00:49:41,848 to be honest with each other? 779 00:49:41,979 --> 00:49:43,850 No, I'm trying to do that. 780 00:49:44,633 --> 00:49:45,591 Okay. 781 00:49:45,721 --> 00:49:49,508 Ask me if I am currently unhoused. 782 00:49:49,638 --> 00:49:50,944 Ah, I got it. 783 00:49:51,075 --> 00:49:52,859 Sorry. Didn't mean to offend you. 784 00:49:53,033 --> 00:49:55,166 Are you currently unhoused? 785 00:49:55,296 --> 00:49:56,384 Yes, sir. 786 00:49:57,298 --> 00:49:58,430 Thank you. 787 00:49:58,691 --> 00:50:01,085 When I choose not to live in my other two houses. 788 00:50:03,609 --> 00:50:05,872 Yes, we're honestly going to be honest. 789 00:50:06,003 --> 00:50:08,005 We're going to be honest because we said honestly. 790 00:50:08,135 --> 00:50:09,615 Let's go then and be honest. 791 00:50:09,745 --> 00:50:11,269 So... 792 00:50:11,617 --> 00:50:14,011 You live on the street by choice, is that what you're telling me? 793 00:50:17,579 --> 00:50:19,364 No. 794 00:50:19,494 --> 00:50:23,498 No, I had a heavy heart. 795 00:50:25,500 --> 00:50:30,418 I needed to be around other heavy-hearted individuals. 796 00:50:30,592 --> 00:50:31,506 I don't follow. 797 00:50:33,378 --> 00:50:35,032 Certain unnamed professionals 798 00:50:35,815 --> 00:50:38,252 told me that I have a need to self-flagellate 799 00:50:38,731 --> 00:50:40,385 and I wanted to inflict pain. 800 00:50:45,390 --> 00:50:46,869 You want to hurt other people? 801 00:50:47,000 --> 00:50:48,436 No, on myself. 802 00:50:49,046 --> 00:50:51,178 I want to inflict pain on myself. 803 00:50:52,136 --> 00:50:54,399 Look, man, please don't put words in my mouth. 804 00:50:54,573 --> 00:50:56,705 Okay. Okay, look, I'm just trying to help you here, 805 00:50:56,836 --> 00:50:57,489 Kevin. 806 00:50:57,619 --> 00:50:58,707 Help. 807 00:50:59,491 --> 00:51:01,362 Maybe we can even become friends and I can come stay at your house 808 00:51:01,493 --> 00:51:02,450 in Hawaii. 809 00:51:04,017 --> 00:51:05,062 Are you being funny? 810 00:51:06,585 --> 00:51:08,065 Are you being funny right now? 811 00:51:08,935 --> 00:51:10,067 Are you the funny guy? 812 00:51:11,981 --> 00:51:13,809 Did you track down your old college friends 813 00:51:13,940 --> 00:51:16,464 in order to tell Angie the truth about the night of the accident? 814 00:51:17,596 --> 00:51:21,165 How can you be an artist when you're afraid of risk? 815 00:51:22,688 --> 00:51:23,863 No. 816 00:51:24,516 --> 00:51:25,821 You didn't tell Angie that Brett was driving the car? 817 00:51:27,040 --> 00:51:29,825 No. Do we have to talk about this. 818 00:51:29,956 --> 00:51:31,566 So, up until tonight, you thought-- 819 00:51:34,265 --> 00:51:36,267 Every day, I wake up 820 00:51:36,397 --> 00:51:37,920 and I see Angie in the sand. 821 00:51:38,051 --> 00:51:39,052 In the sand. 822 00:51:41,707 --> 00:51:42,621 Over and over 823 00:51:42,751 --> 00:51:44,057 and fuck! 824 00:51:44,275 --> 00:51:46,494 - You didn't kill Angie? - Help! 825 00:51:46,625 --> 00:51:47,887 Help! 826 00:51:48,279 --> 00:51:52,457 When I woke up and I had bloody hands on the steering wheel 827 00:51:52,587 --> 00:51:55,460 and I saw Angie out in the sand and that's all I had. 828 00:51:55,590 --> 00:51:58,245 Every day, over and over and over, every day. 829 00:51:58,376 --> 00:52:00,943 Seeing her out there from that day until today, 830 00:52:01,074 --> 00:52:02,206 it's all I had. 831 00:52:02,336 --> 00:52:03,468 That's all I had to-- 832 00:52:03,990 --> 00:52:07,994 Can we please just stop talking about that night already now, 833 00:52:08,125 --> 00:52:09,474 please? 834 00:52:09,691 --> 00:52:12,041 So, tonight was purely by accident? 835 00:52:15,001 --> 00:52:17,525 I-- I don't think anything in the world is pure chance. 836 00:52:17,917 --> 00:52:20,049 I mean there's-- 837 00:52:21,442 --> 00:52:24,663 I mean, that gets into a whole metaphysical belief system. 838 00:52:24,793 --> 00:52:26,708 That's just dependent on what you believe. 839 00:52:26,839 --> 00:52:27,796 - Kevin. - But-- 840 00:52:27,927 --> 00:52:28,928 Kevin. 841 00:52:30,364 --> 00:52:31,626 I don't know. Is there really free will? 842 00:52:31,757 --> 00:52:33,585 - Kevin. - I mean, who am I to say? 843 00:52:33,715 --> 00:52:36,196 Were you waiting for Brett on the bridge? 844 00:52:36,327 --> 00:52:38,372 Did you come looking for him tonight? 845 00:52:43,290 --> 00:52:44,291 I mean-- 846 00:52:45,249 --> 00:52:46,467 Maybe. 847 00:52:46,598 --> 00:52:48,556 Maybe? Maybe what? 848 00:52:49,427 --> 00:52:55,520 It's just it's possible that I've been carrying that day around. 849 00:52:55,911 --> 00:52:57,304 Dragging it through the dirt. 850 00:52:58,218 --> 00:52:59,219 Sleeping with it. 851 00:53:00,829 --> 00:53:03,397 It was in my pain. It was in my fucking-- 852 00:53:05,617 --> 00:53:07,009 He's never getting it. 853 00:53:08,707 --> 00:53:10,709 We're all just never getting this. 854 00:53:20,240 --> 00:53:22,416 Stop. Stop. 855 00:53:22,547 --> 00:53:23,504 Stop saying that! 856 00:53:28,683 --> 00:53:30,990 You know, maybe I just had an ulterior motive. 857 00:53:33,645 --> 00:53:34,646 Brett? 858 00:53:38,824 --> 00:53:39,825 Kevin. 859 00:53:40,608 --> 00:53:41,696 It's Kevin Broady. 860 00:53:45,526 --> 00:53:47,485 Wow. 861 00:53:47,746 --> 00:53:48,747 It's crazy. 862 00:53:55,623 --> 00:53:56,494 Yeah. 863 00:53:56,624 --> 00:53:57,669 Yeah. 864 00:53:58,452 --> 00:53:59,497 Did he invite you up to his 865 00:53:59,627 --> 00:54:01,673 house when you ran into him on the bridge? 866 00:54:05,285 --> 00:54:06,373 No. 867 00:54:07,113 --> 00:54:09,985 So, why did you break into his house tonight? 868 00:54:17,166 --> 00:54:18,777 To return his wallet, I guess. 869 00:54:18,951 --> 00:54:20,692 The one you stole on the bridge? 870 00:54:22,781 --> 00:54:24,261 I didn't steal his wallet. 871 00:54:25,740 --> 00:54:27,307 He dropped it when he shoved me. 872 00:54:28,047 --> 00:54:29,004 He shoved you? 873 00:54:33,966 --> 00:54:35,533 Maybe I shook him first. 874 00:54:42,670 --> 00:54:44,498 I don't want your taco money. 875 00:54:46,413 --> 00:54:49,068 It's $60, Kevin. Take it. 876 00:54:49,198 --> 00:54:51,853 - I don't want your fucking gas money. - What's wrong with you? 877 00:54:51,984 --> 00:54:53,290 - Take the money. - We were friends. 878 00:54:53,420 --> 00:54:54,508 - What's wrong with you? - What's wrong? 879 00:54:54,639 --> 00:54:55,944 Take the money. 880 00:54:56,075 --> 00:54:58,512 - What's wrong with you, man? - What's wrong with you? 881 00:54:58,643 --> 00:54:59,600 Huh? What's wrong with? 882 00:55:00,297 --> 00:55:02,168 What's wrong with you? What's wrong with you? 883 00:55:02,299 --> 00:55:03,343 What's wrong with you? What's wrong? 884 00:55:03,474 --> 00:55:05,302 What's wrong with you? 885 00:55:05,432 --> 00:55:09,436 What's wrong with you? What's wrong with you? 886 00:55:10,002 --> 00:55:14,267 Stay the fuck away from us, Kevin. Stay the fuck away from us. 887 00:55:16,574 --> 00:55:18,532 Stay the fuck away from us, Kevin. 888 00:55:25,104 --> 00:55:27,280 Hey, hey. 889 00:55:28,803 --> 00:55:32,154 What's wrong with you? 890 00:55:54,438 --> 00:55:55,830 I was just returning his wallet. 891 00:55:55,961 --> 00:55:56,962 That's it. 892 00:56:08,669 --> 00:56:09,627 Dropped your wallet. 893 00:56:12,760 --> 00:56:13,631 Okay. 894 00:56:13,935 --> 00:56:15,502 Thanks-- Thanks for bringing it back. 895 00:56:24,293 --> 00:56:25,643 Architecture. huh? 896 00:56:28,472 --> 00:56:29,690 Makes sense. 897 00:56:30,778 --> 00:56:32,301 All those straight lines. 898 00:56:32,432 --> 00:56:34,608 You were so good with order. 899 00:56:38,003 --> 00:56:41,006 You stole my wallet so you could come here and talk to Angie? 900 00:56:42,573 --> 00:56:43,269 Hm? 901 00:56:43,400 --> 00:56:44,749 I didn't steal your wallet 902 00:56:46,620 --> 00:56:48,274 but I wouldn't mind seeing Angie. 903 00:56:49,928 --> 00:56:52,017 Some things that need to be said. 904 00:56:53,845 --> 00:56:55,934 I got a lot hanging on me, Brett. 905 00:56:56,804 --> 00:56:57,849 Heavy. 906 00:56:58,110 --> 00:56:59,633 Heavy. 907 00:56:59,764 --> 00:57:00,721 Heavy. 908 00:57:05,900 --> 00:57:08,425 Guess I always knew you would come back eventually. 909 00:57:11,689 --> 00:57:13,865 Maybe you shouldn't be getting high, Kevin. 910 00:57:17,521 --> 00:57:19,000 It's a little late for that. 911 00:57:19,523 --> 00:57:21,046 A little late for that, Brett. 912 00:57:21,220 --> 00:57:24,484 Get the fuck out of my house. 913 00:57:26,834 --> 00:57:27,835 Now. 914 00:57:32,666 --> 00:57:34,451 Look, I can't change what happened. 915 00:57:34,581 --> 00:57:38,106 But Angie and I, we have a good thing now that we have built over hard, 916 00:57:38,237 --> 00:57:39,238 hard time. 917 00:57:43,155 --> 00:57:44,156 Sounds like love. 918 00:57:47,289 --> 00:57:52,033 I'm begging you, man, just fucking... leave. 919 00:57:55,036 --> 00:57:56,777 You bring this back, then she's going to leave me 920 00:57:56,908 --> 00:57:59,084 and she's the only fucking thing that I have. 921 00:58:04,785 --> 00:58:05,743 Please. 922 00:58:07,745 --> 00:58:08,702 There he is. 923 00:58:15,448 --> 00:58:18,059 Brett wanted to come clean too, I just couldn't see it. 924 00:58:18,190 --> 00:58:19,321 I just couldn't see it. 925 00:58:24,022 --> 00:58:29,070 I'm not going to leave until I get my forgiveness. 926 00:58:29,288 --> 00:58:30,550 So, clearly, 927 00:58:30,768 --> 00:58:32,117 Brett was afraid that you knew what really happened 928 00:58:32,247 --> 00:58:34,075 and you're telling me you had no idea. 929 00:58:34,249 --> 00:58:35,250 No. 930 00:58:35,512 --> 00:58:36,513 No idea. 931 00:58:38,819 --> 00:58:41,518 I guess I-- 932 00:58:41,648 --> 00:58:43,998 I guess I tend to miss out on social cues. 933 00:58:46,435 --> 00:58:48,220 I just wanted to apologize to her. 934 00:58:49,395 --> 00:58:51,919 Brett says you were going to shoot yourself tonight. 935 00:58:53,486 --> 00:58:54,966 I couldn't carry it anymore. 936 00:58:55,749 --> 00:58:57,708 And he tried to stop you by admitting 937 00:58:57,838 --> 00:58:59,057 the truth about the accident. 938 00:58:59,274 --> 00:59:01,494 Yeah, but I wouldn't give him a fucking medal. 939 00:59:02,626 --> 00:59:05,324 He let me carry that around for 10 fucking years. 940 00:59:05,498 --> 00:59:07,718 Not to mention what he did to Angie. 941 00:59:07,892 --> 00:59:08,719 Not cool. 942 00:59:09,546 --> 00:59:13,114 Yeah, well, he also said you shot yourself anyway. 943 00:59:13,245 --> 00:59:14,725 Why the fuck would I do that? 944 00:59:15,029 --> 00:59:17,902 So how did you end up shot? 945 00:59:24,256 --> 00:59:25,387 You were driving? 946 00:59:27,085 --> 00:59:28,521 You did this to her? 947 00:59:42,100 --> 00:59:43,318 Why now? 948 00:59:44,319 --> 00:59:46,670 Because I don't want your blood on my conscience? 949 00:59:46,800 --> 00:59:49,150 It's a little late for that, Brett. 950 00:59:49,281 --> 00:59:50,456 Put the gun down. 951 00:59:50,891 --> 00:59:51,849 You ran. 952 00:59:54,155 --> 00:59:55,853 Yes, to get an ambulance. 953 00:59:55,983 --> 00:59:58,899 People call me delusional. 954 01:00:00,858 --> 01:00:04,078 Hold on, let me remind you of something, okay? 955 01:00:04,209 --> 01:00:07,212 I've been there for you ever since that night, Angie. 956 01:00:07,342 --> 01:00:09,693 Oh, God. It's all been a big fucking lie. 957 01:00:09,823 --> 01:00:11,172 No, it has not. Not to me. 958 01:00:11,303 --> 01:00:15,394 What we have here, what we have built, I love you. 959 01:00:17,265 --> 01:00:18,266 Love? 960 01:00:19,877 --> 01:00:21,835 Love? You fucking call this love? 961 01:00:21,966 --> 01:00:22,880 Fuck. 962 01:00:23,010 --> 01:00:24,577 Fuck. 963 01:00:25,752 --> 01:00:28,102 Kevin, oh, fuck. 964 01:00:28,233 --> 01:00:30,322 I-- 965 01:00:30,452 --> 01:00:32,193 I owe you an apology. 966 01:00:35,109 --> 01:00:35,936 Okay, hold on! 967 01:00:36,067 --> 01:00:36,981 Hold on! 968 01:00:37,242 --> 01:00:39,897 No one here is fucking innocent, okay? 969 01:00:40,027 --> 01:00:42,639 You needed me when he started losing his shit. 970 01:00:42,769 --> 01:00:43,944 I was there for you. 971 01:00:44,075 --> 01:00:44,945 Fuck off, Brett! 972 01:00:45,119 --> 01:00:48,209 - Fuck off! - Yeah, fuck off, Brett. 973 01:00:53,171 --> 01:00:54,172 Run. 974 01:00:54,912 --> 01:00:55,564 No. 975 01:00:58,263 --> 01:00:59,699 That's what you'll do. 976 01:01:12,538 --> 01:01:13,495 Angie... 977 01:01:14,801 --> 01:01:15,933 don't do this. 978 01:01:16,673 --> 01:01:20,372 Yeah, ain't that much fun when the rabbit got the gun, huh? 979 01:01:25,507 --> 01:01:27,248 That girl's got some serious rage. 980 01:01:28,989 --> 01:01:30,208 She shot you? 981 01:01:30,512 --> 01:01:31,600 Of course. 982 01:01:31,862 --> 01:01:33,907 I like to think that she was aiming for Brett. 983 01:02:04,155 --> 01:02:04,982 Okay. 984 01:02:05,112 --> 01:02:06,113 Hey... 985 01:02:06,853 --> 01:02:07,811 let it go. 986 01:02:08,550 --> 01:02:09,247 Angie. 987 01:02:09,377 --> 01:02:10,465 Angie. 988 01:02:12,946 --> 01:02:13,555 listen to me. 989 01:02:13,686 --> 01:02:15,253 Hey, hey, Angie. 990 01:02:16,297 --> 01:02:17,342 Look at me, look at me. 991 01:02:17,472 --> 01:02:18,691 The cops are up front, okay? 992 01:02:18,822 --> 01:02:19,910 They're going to be back here any second. 993 01:02:20,040 --> 01:02:21,781 We need to get our story straight. 994 01:02:22,347 --> 01:02:23,914 I was aiming for you. 995 01:02:25,959 --> 01:02:27,004 That's okay. 996 01:02:27,178 --> 01:02:28,875 Hey, I know this is fucked up. 997 01:02:29,093 --> 01:02:32,923 I know that we have a lot of unpacking to do. 998 01:02:33,967 --> 01:02:35,055 You think? 999 01:02:36,187 --> 01:02:37,971 We can't change what happened 10 seconds ago. 1000 01:02:38,102 --> 01:02:39,886 We can't change what happened 10 years ago. 1001 01:02:40,017 --> 01:02:42,846 I can keep you from going to jail for murder. 1002 01:02:45,022 --> 01:02:47,198 I'm not going to let you go to prison, okay? 1003 01:02:47,415 --> 01:02:48,416 I love you. 1004 01:02:48,852 --> 01:02:49,809 They don't need to know anything about our history. 1005 01:02:49,940 --> 01:02:51,898 They don't need to know our story. 1006 01:02:52,072 --> 01:02:55,859 He broke into our-- A homeless man broke into our backyard. 1007 01:02:55,989 --> 01:02:57,338 Had a psychotic breakdown. 1008 01:02:57,469 --> 01:02:58,862 I went outside to talk to him. 1009 01:02:58,992 --> 01:03:00,080 I took my gun. 1010 01:03:00,602 --> 01:03:03,867 He wrestled my gun from me, and he shot himself in the head. 1011 01:03:04,302 --> 01:03:07,479 That's our story. That is the story. 1012 01:03:10,134 --> 01:03:11,831 Aren't you tired of lying? 1013 01:03:12,527 --> 01:03:14,791 The truth is a luxury we don't have right now. 1014 01:03:15,704 --> 01:03:16,923 And you will go to jail 1015 01:03:18,098 --> 01:03:19,665 if you do not listen to me. 1016 01:03:19,796 --> 01:03:22,494 So please. 1017 01:03:22,624 --> 01:03:24,452 Police officers. Let me see your hands. 1018 01:03:24,583 --> 01:03:25,976 - Get your hands up. - We're the homeowners. 1019 01:03:26,106 --> 01:03:27,629 We're the ones who called you. 1020 01:03:30,937 --> 01:03:32,025 Where's the weapon? 1021 01:03:32,504 --> 01:03:33,461 He's in the pool. 1022 01:03:34,723 --> 01:03:36,682 He shot himself. The gun's in there, too. 1023 01:03:38,771 --> 01:03:40,294 Control, have medics roll in. 1024 01:03:42,209 --> 01:03:44,342 We need you to step away from the pool. 1025 01:03:44,603 --> 01:03:46,605 Just stay calm and follow our directions. 1026 01:03:59,270 --> 01:04:00,227 You're free to go. 1027 01:04:02,142 --> 01:04:03,274 What? 1028 01:04:04,188 --> 01:04:06,886 I guess you can file a report on Kevin for breaking and entering. 1029 01:04:07,017 --> 01:04:09,019 But, personally, I think you've already done enough to him 1030 01:04:09,149 --> 01:04:10,107 for a lifetime. 1031 01:04:10,803 --> 01:04:11,804 Don't you think? 1032 01:04:20,030 --> 01:04:20,857 So? 1033 01:04:21,596 --> 01:04:24,164 Please get the fuck out of my police station. 1034 01:04:24,295 --> 01:04:25,252 Get the fuck out. 1035 01:04:27,254 --> 01:04:28,212 Please. 1036 01:04:29,909 --> 01:04:30,867 Now. 1037 01:04:34,087 --> 01:04:37,264 Thank you. I guess... 1038 01:04:40,267 --> 01:04:41,660 You're free to go, Kevin. 1039 01:04:44,271 --> 01:04:45,882 I-- I can just go? 1040 01:04:47,013 --> 01:04:48,058 Yeah. 1041 01:04:48,841 --> 01:04:51,148 Unless you want to file a report against Angie for attempted murder. 1042 01:04:51,278 --> 01:04:52,497 But I mean-- 1043 01:04:53,280 --> 01:04:56,327 She was trying to shoot Brett who you probably feel kind of deserved it. 1044 01:04:56,457 --> 01:04:58,372 No, no, no. I'm-- I'm good, man. 1045 01:04:58,546 --> 01:05:00,418 I'll go. I'll go. 1046 01:05:03,508 --> 01:05:05,249 I know that was a lot to process tonight, 1047 01:05:05,379 --> 01:05:08,905 but the good news is... that's it. 1048 01:05:09,035 --> 01:05:10,036 You're done. 1049 01:05:10,341 --> 01:05:11,342 That's it? 1050 01:05:11,995 --> 01:05:15,259 You can file a report against Brett for vehicular assault. 1051 01:05:15,389 --> 01:05:16,521 Not too late for that. 1052 01:05:17,087 --> 01:05:20,220 Kevin would end up back in jail since he was in the car, 1053 01:05:20,351 --> 01:05:21,265 and seeing how you shot him tonight, 1054 01:05:21,439 --> 01:05:23,876 maybe you can cut him some slack. 1055 01:05:25,312 --> 01:05:26,270 I don't want to file a report. 1056 01:05:26,400 --> 01:05:27,358 Okay. 1057 01:05:31,231 --> 01:05:32,363 Angie. 1058 01:05:33,103 --> 01:05:37,194 Kevin asked me to tell you apologies and forgiveness. 1059 01:06:44,565 --> 01:06:45,566 Brett? 1060 01:06:47,829 --> 01:06:48,656 Brett? 1061 01:06:51,746 --> 01:06:52,747 Brett? 1062 01:06:55,707 --> 01:06:57,622 - The stairs. - Hm? 1063 01:06:57,796 --> 01:07:00,494 They're still that recycled wood I mixed. 1064 01:07:00,886 --> 01:07:03,280 They're upcycled, not recycled. 1065 01:07:03,628 --> 01:07:06,065 Oh, okay. Let's just call a thing what it is, okay? 1066 01:07:06,196 --> 01:07:08,372 Remember, it's not about the space. 1067 01:07:08,502 --> 01:07:10,156 It's about the fucking paintings. 1068 01:07:11,157 --> 01:07:12,115 Please. 1069 01:07:13,899 --> 01:07:14,987 Okay, what else then? 1070 01:07:15,596 --> 01:07:16,815 Please don't touch that. 1071 01:07:19,383 --> 01:07:21,907 - Ah. - My wife must have done that as a joke. 1072 01:07:22,038 --> 01:07:23,126 She moved out, right? 1073 01:07:27,173 --> 01:07:29,393 This leaf blower is-- 1074 01:07:29,523 --> 01:07:31,003 I can't think straight. 1075 01:07:31,134 --> 01:07:32,091 - Give me one second. - Hm. 1076 01:07:34,920 --> 01:07:38,054 Can you-- Can you turn that thing off? 1077 01:07:38,184 --> 01:07:40,360 No, turn it off. 1078 01:07:42,058 --> 01:07:43,320 Thank you. 1079 01:07:49,413 --> 01:07:50,457 Is this a Broady? 1080 01:07:52,198 --> 01:07:53,634 What? 1081 01:07:53,765 --> 01:07:54,722 This painting... 1082 01:07:55,897 --> 01:07:59,466 isn't this a Kevin Broady? 1083 01:08:01,773 --> 01:08:04,297 You-- You know him? 1084 01:08:04,471 --> 01:08:05,994 Nobody knows him. 1085 01:08:06,473 --> 01:08:09,563 Allegedly, he lives on the street and drops his paintings off 1086 01:08:09,694 --> 01:08:12,000 at the back of the Marks Gallery. 1087 01:08:12,131 --> 01:08:14,090 This is worth over $100,000. 1088 01:08:27,146 --> 01:08:30,584 ♪ Jump in the morning so that I'm warming ♪ 1089 01:08:33,326 --> 01:08:36,242 ♪ The shadows fade across my Face ♪ 1090 01:08:39,115 --> 01:08:42,901 ♪ No way tell me love, no way Back ♪ 1091 01:08:45,164 --> 01:08:48,341 ♪ We follow the voices we can Reach ♪ 1092 01:08:54,304 --> 01:08:57,611 ♪ There is no rest along this Journey ♪ 1093 01:09:00,266 --> 01:09:03,661 ♪ And your love must be so Silly ♪ 1094 01:09:06,229 --> 01:09:12,017 ♪ When I was young And not so lonely at once ♪ 1095 01:09:12,148 --> 01:09:15,151 ♪ I knew that loving felt no Fear ♪ 1096 01:09:21,244 --> 01:09:24,725 ♪ I had a dream in the mirror ♪ 1097 01:09:26,510 --> 01:09:30,166 ♪ We're wandering to a faraway Place ♪ 1098 01:09:33,125 --> 01:09:36,911 ♪ I am no stranger to a Stranger ♪ 1099 01:09:39,392 --> 01:09:42,221 ♪ Oblivion in search of peace ♪ 1100 01:09:48,358 --> 01:09:51,230 ♪ I found you in A movie piece ♪ 1101 01:09:53,841 --> 01:09:57,323 ♪ The lights are dim across Your face ♪ 1102 01:09:59,978 --> 01:10:05,636 ♪ You speak the truth 1103 01:10:06,114 --> 01:10:09,509 ♪ Collect the shining steel You've laid ♪ 70399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.