All language subtitles for A.Strangers.Child.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:11,878 --> 00:00:14,614 (bright music) 4 00:00:25,325 --> 00:00:28,528 (mysterious music) 5 00:00:47,981 --> 00:00:51,851 (mysterious music continues) 6 00:01:21,448 --> 00:01:23,950 (mysterious music ends) 7 00:01:23,950 --> 00:01:26,186 - [Donna] You never know when you're gonna see someone 8 00:01:26,186 --> 00:01:28,354 for the last time. 9 00:01:29,589 --> 00:01:33,426 Looking back, it seemed like such a normal moment. 10 00:01:34,461 --> 00:01:35,962 You wish you'd made a bigger fuss, 11 00:01:35,962 --> 00:01:40,433 or maybe just grabbed them and held on. 12 00:01:41,768 --> 00:01:44,771 (mysterious music) 13 00:01:50,009 --> 00:01:51,311 (Donna puking) 14 00:01:51,311 --> 00:01:53,780 That's me, Donna. 15 00:01:53,780 --> 00:01:54,914 - Hey. 16 00:01:56,449 --> 00:01:58,585 You sure you'll be okay? 17 00:01:58,585 --> 00:02:01,354 - Uh-huh. You sure you'll be okay? 18 00:02:02,489 --> 00:02:04,591 - How much furniture can one family have? 19 00:02:05,558 --> 00:02:07,760 Don't look in the garage. 20 00:02:07,760 --> 00:02:09,262 - Did you buy more wood? 21 00:02:10,530 --> 00:02:12,465 - I'm making something extra special for the nursery. 22 00:02:12,465 --> 00:02:14,000 - Honey, what about our budget? 23 00:02:14,000 --> 00:02:15,468 Diapers are expensive. 24 00:02:15,468 --> 00:02:16,836 - I'll find more clients 25 00:02:16,836 --> 00:02:18,838 and make up the difference, trust me. 26 00:02:20,874 --> 00:02:24,310 Love you. 27 00:02:24,310 --> 00:02:26,746 - Love you. (sighs) 28 00:02:31,885 --> 00:02:33,319 It was a year ago 29 00:02:34,888 --> 00:02:37,690 and we were so excited about the baby, 30 00:02:38,658 --> 00:02:40,760 Diana or Dalia? 31 00:02:41,628 --> 00:02:43,796 I'm thinking Alice or Mirabelle. 32 00:02:51,738 --> 00:02:53,606 So that's my husband, Scott. - Thanks for visiting. 33 00:02:53,606 --> 00:02:54,874 - [Donna] Scott Dusk. 34 00:02:54,874 --> 00:02:56,009 - Can I get a high five? 35 00:02:56,009 --> 00:02:57,477 - [Donna] He was a good man, 36 00:02:57,477 --> 00:02:59,379 and he was gonna be a great dad. 37 00:02:59,379 --> 00:03:01,247 - [Scott] Enjoy your new home. 38 00:03:06,052 --> 00:03:07,754 (door clattering) 39 00:03:07,754 --> 00:03:11,224 - [Donna] We had a moving company, From Donna To Dusk. 40 00:03:11,958 --> 00:03:12,926 I'm the Donna. 41 00:03:13,693 --> 00:03:15,295 We had his and her trucks. 42 00:03:19,199 --> 00:03:22,001 (phone beeping) 43 00:03:23,136 --> 00:03:24,270 - Hello? 44 00:03:25,538 --> 00:03:27,740 Hey, whoa, whoa, whoa, slow down. 45 00:03:29,375 --> 00:03:30,877 Okay, I'm in your neighborhood. 46 00:03:30,877 --> 00:03:33,012 Meet me at the corner of St. Paul and Cawston. 47 00:03:33,012 --> 00:03:34,347 I'll come pick you up. 48 00:03:37,250 --> 00:03:40,520 (suspenseful music) 49 00:03:56,035 --> 00:03:58,838 (ominous music) 50 00:04:03,643 --> 00:04:07,513 (ominous music continues) 51 00:04:13,353 --> 00:04:15,154 (cars screeching) 52 00:04:15,154 --> 00:04:17,957 (car crashing) 53 00:04:19,425 --> 00:04:22,495 - [Donna] And that's the night that my life changed forever. 54 00:04:23,363 --> 00:04:25,798 (Scott coughing) 55 00:04:25,798 --> 00:04:28,668 (Scott wheezing) 56 00:04:35,275 --> 00:04:38,344 (dramatic music) 57 00:04:47,253 --> 00:04:49,222 (sirens blaring) 58 00:04:49,222 --> 00:04:51,691 I can still hear the sirens 59 00:04:53,426 --> 00:04:55,695 and see the red and blue lights. 60 00:04:59,932 --> 00:05:02,635 (gentle music) 61 00:05:06,272 --> 00:05:08,675 Their footsteps coming to the door. 62 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 And then they told me he was dead. 63 00:05:21,321 --> 00:05:24,524 - [Officer] Donna Fender, I'm sorry to inform you, but... 64 00:05:25,158 --> 00:05:27,960 (ominous music) 65 00:05:35,335 --> 00:05:38,137 (alarm blaring) 66 00:05:45,178 --> 00:05:46,779 - [Donna] I tried to put Scott in the past 67 00:05:46,779 --> 00:05:48,414 and out of my mind... 68 00:05:53,319 --> 00:05:55,988 (baby crying) 69 00:05:58,257 --> 00:06:01,794 (baby crying continues) 70 00:06:10,236 --> 00:06:12,405 But I was angry, needing answers, 71 00:06:12,405 --> 00:06:14,741 trying to make sense of all of this. 72 00:06:14,741 --> 00:06:18,478 I always found myself drifting towards that place, 73 00:06:18,478 --> 00:06:19,946 the spot where he died. 74 00:06:27,286 --> 00:06:28,955 (Donna gasping) (car screeching) 75 00:06:28,955 --> 00:06:31,691 (car crashing) 76 00:06:32,492 --> 00:06:35,194 And now this is my new reality. 77 00:06:36,763 --> 00:06:39,899 (machine beeping) 78 00:06:44,871 --> 00:06:46,706 That's my brother, Mason. 79 00:06:46,706 --> 00:06:51,644 - Please, I'm begging, begging the community for help. 80 00:06:52,912 --> 00:06:54,414 - We understand the police are working tirelessly 81 00:06:54,414 --> 00:06:56,416 to find whoever stole our child. 82 00:06:56,416 --> 00:06:58,718 If you have any information, I beg you to come forward 83 00:06:58,718 --> 00:07:00,052 and help us find her. 84 00:07:01,354 --> 00:07:04,557 (tray clattering) 85 00:07:11,197 --> 00:07:13,366 - [Donna] I don't know those people. 86 00:07:13,366 --> 00:07:18,738 My heart goes out to them, but I've got my own problems. 87 00:07:19,572 --> 00:07:22,708 (machine beeping) 88 00:07:30,650 --> 00:07:33,286 (Donna gasping) 89 00:07:33,286 --> 00:07:35,254 - It's okay, Donna, it's okay. 90 00:07:36,489 --> 00:07:38,691 It's okay, you're okay. 91 00:07:42,094 --> 00:07:43,162 You're okay. 92 00:07:44,363 --> 00:07:47,200 (Donna coughing) 93 00:07:54,407 --> 00:07:56,976 Donna, you were in a car accident. 94 00:07:56,976 --> 00:07:59,512 You've been in a coma for seven days. 95 00:07:59,512 --> 00:08:01,180 - [Voiceover] Seven days. 96 00:08:01,180 --> 00:08:02,782 - My baby. 97 00:08:02,782 --> 00:08:04,150 - Your brother, Mason, he's been taking care of her 98 00:08:04,150 --> 00:08:05,251 while you were asleep. 99 00:08:05,251 --> 00:08:06,152 - [Voiceover] My brother. 100 00:08:06,152 --> 00:08:07,453 - She's fine. 101 00:08:07,453 --> 00:08:10,289 - Did I give birth during the coma? 102 00:08:10,289 --> 00:08:12,525 - You weren't pregnant when you came in, Donna. 103 00:08:12,525 --> 00:08:14,427 Your baby's about three months old. 104 00:08:14,427 --> 00:08:16,162 - [Voiceover] Where's my baby? 105 00:08:16,162 --> 00:08:19,131 - [Doctor] You're lucky she survived the accident unscathed. 106 00:08:19,131 --> 00:08:20,166 - Three months old. 107 00:08:21,300 --> 00:08:22,602 - [Doctor] It sounds like you're experiencing 108 00:08:22,602 --> 00:08:23,736 retrograde amnesia. 109 00:08:23,736 --> 00:08:25,371 - [Voiceover] My baby. 110 00:08:25,371 --> 00:08:26,873 - [Doctor] It's common after an accident like that. 111 00:08:27,773 --> 00:08:29,375 - Oh my god, Mason. 112 00:08:29,375 --> 00:08:30,309 - Donna. 113 00:08:31,811 --> 00:08:33,279 - Is this my girl? 114 00:08:33,279 --> 00:08:34,413 - Yeah. 115 00:08:34,413 --> 00:08:35,781 - [Voice] My baby, come. 116 00:08:35,781 --> 00:08:39,919 - She's beautiful. What's her name? 117 00:08:41,120 --> 00:08:43,356 - Donna's experiencing some memory loss. 118 00:08:43,356 --> 00:08:44,924 She doesn't remember the birth. 119 00:08:44,924 --> 00:08:46,692 - [Mason] Oh, shoot. 120 00:08:46,692 --> 00:08:48,661 - I'll be back in a few minutes. 121 00:08:50,196 --> 00:08:51,130 - Hey. 122 00:08:52,698 --> 00:08:54,867 - So what did I call her? 123 00:08:54,867 --> 00:08:56,335 Alice or Mirabelle? 124 00:08:57,770 --> 00:08:59,338 - I actually wouldn't know. 125 00:09:02,642 --> 00:09:04,010 - You wouldn't know? 126 00:09:05,111 --> 00:09:07,647 What's that supposed to mean? 127 00:09:07,647 --> 00:09:09,148 - [Voiceover] You're my brother. 128 00:09:09,148 --> 00:09:10,816 - Donna, you told me you had a miscarriage. 129 00:09:13,586 --> 00:09:16,122 - [Voiceover] A miscarriage? 130 00:09:17,423 --> 00:09:18,391 (Donna groaning) 131 00:09:18,391 --> 00:09:19,325 - [Voiceover] No. 132 00:09:21,727 --> 00:09:23,296 - Are you okay? 133 00:09:23,296 --> 00:09:24,730 Hey, are you okay? 134 00:09:24,730 --> 00:09:27,733 - [Voiceover] This can't be happening. 135 00:09:29,969 --> 00:09:31,470 - Hey, hey, you okay? 136 00:09:31,470 --> 00:09:33,039 Should I get the doctor? 137 00:09:36,809 --> 00:09:38,778 - Did I actually tell you that? 138 00:09:38,778 --> 00:09:40,913 - Yeah, not just me, everyone. 139 00:09:40,913 --> 00:09:42,582 Then you fell off the map, 140 00:09:42,582 --> 00:09:44,016 said you were going traveling. 141 00:09:44,016 --> 00:09:46,018 If you hadn't gotten into an accident, 142 00:09:46,018 --> 00:09:48,354 I wouldn't have even known you were back. 143 00:09:51,691 --> 00:09:55,795 - [Voiceover] Why does she feel like a stranger's child? 144 00:09:56,462 --> 00:09:57,863 - Let me grab the door. 145 00:10:00,232 --> 00:10:01,634 Okay, here we go. 146 00:10:01,634 --> 00:10:02,768 One, two. 147 00:10:04,003 --> 00:10:04,804 - Oh. 148 00:10:04,804 --> 00:10:05,805 - Yeah, take your time. 149 00:10:23,656 --> 00:10:26,025 - Did I ever find out who hit Scott? 150 00:10:26,025 --> 00:10:26,959 - No. 151 00:10:31,931 --> 00:10:33,432 - Where's my moving truck? 152 00:10:34,700 --> 00:10:35,901 - It's totaled. 153 00:10:43,743 --> 00:10:47,013 Donna, your baby. 154 00:10:50,449 --> 00:10:51,384 - Right. 155 00:11:10,302 --> 00:11:13,072 - You told me you donated all of Scott's stuff. 156 00:11:14,206 --> 00:11:16,642 - Apparently I told you a lot of things. 157 00:11:16,642 --> 00:11:18,344 Don't touch anything. 158 00:11:19,478 --> 00:11:22,214 (gentle music) 159 00:11:41,600 --> 00:11:43,869 - Hey, here we are, see. 160 00:11:47,206 --> 00:11:50,342 Hey, I got this, go get some rest. 161 00:11:52,845 --> 00:11:56,449 (gentle music continues) 162 00:12:12,364 --> 00:12:15,167 (intense music) 163 00:12:47,633 --> 00:12:50,369 (Donna crying) 164 00:12:59,945 --> 00:13:02,882 (gentle music) 165 00:13:11,423 --> 00:13:14,293 (suspense music) 166 00:13:39,018 --> 00:13:42,021 (alarm blaring) 167 00:13:48,894 --> 00:13:50,529 Hey, shut off the alarm. 168 00:13:50,529 --> 00:13:52,631 I'll check on your baby. 169 00:13:52,631 --> 00:13:53,566 - Okay. 170 00:13:54,400 --> 00:13:57,203 (alarm blaring) 171 00:14:05,878 --> 00:14:09,548 (cellphone ringing) 172 00:14:09,548 --> 00:14:10,683 - Hi. 173 00:14:10,683 --> 00:14:11,784 - [Caller] Is this Donna Fender? 174 00:14:11,784 --> 00:14:12,918 Yes, this is Donna Fender. 175 00:14:12,918 --> 00:14:13,786 - [Caller] Passcode. 176 00:14:13,786 --> 00:14:15,588 - Passcode 1993. 177 00:14:15,588 --> 00:14:17,289 - [Caller] Do you know what happened, ma'am? 178 00:14:17,289 --> 00:14:18,624 - I'm not sure what happened. 179 00:14:18,624 --> 00:14:20,593 Possibly an attempt to break in. 180 00:14:20,593 --> 00:14:22,094 Could you send someone? 181 00:14:22,094 --> 00:14:23,462 - [Caller] Someone will be there in 10 minutes. 182 00:14:23,462 --> 00:14:24,864 - Yeah, 10 minutes, that's great. 183 00:14:24,864 --> 00:14:25,898 Thank you. 184 00:14:25,898 --> 00:14:26,665 - [Caller] Thank you. 185 00:14:26,665 --> 00:14:27,533 - Bye. 186 00:14:29,335 --> 00:14:31,737 - The baby is fine, I don't... 187 00:14:31,737 --> 00:14:33,038 All the doors are locked 188 00:14:33,038 --> 00:14:34,139 and I don't see anyone out there. 189 00:14:34,139 --> 00:14:35,407 Do you have security cams? 190 00:14:36,909 --> 00:14:39,678 (ominous music) 191 00:14:59,331 --> 00:15:01,467 - Should I turn the cameras off? 192 00:15:02,101 --> 00:15:03,269 Keep this private? 193 00:15:04,470 --> 00:15:05,404 - No. 194 00:15:10,709 --> 00:15:11,644 - Where were you? 195 00:15:13,145 --> 00:15:16,649 - Ah, I took a drive just to clear my head. 196 00:15:18,117 --> 00:15:21,587 - You were seeing him again, weren't you? 197 00:15:21,587 --> 00:15:23,756 - My daughter disappears, you think my first thought 198 00:15:23,756 --> 00:15:25,724 is to go have an affair. 199 00:15:26,625 --> 00:15:27,493 (woman tripping) 200 00:15:27,493 --> 00:15:28,727 Oh. 201 00:15:28,727 --> 00:15:30,396 - If I find out you're lying, 202 00:15:30,396 --> 00:15:33,399 that video goes to every news station in the state. 203 00:15:35,668 --> 00:15:38,470 (intense music) 204 00:15:56,789 --> 00:15:58,824 - Okay, let's see. 205 00:15:58,824 --> 00:16:00,092 - We have something. 206 00:16:02,695 --> 00:16:03,762 - Is that Amira? 207 00:16:04,630 --> 00:16:05,664 - Who? 208 00:16:05,664 --> 00:16:06,932 - Amira Weston. 209 00:16:06,932 --> 00:16:08,434 A friend from high school. 210 00:16:08,434 --> 00:16:10,336 That looks like her, right? 211 00:16:10,336 --> 00:16:13,072 - Of course you would recognize Amira. 212 00:16:14,373 --> 00:16:15,240 - What are you implying? 213 00:16:15,240 --> 00:16:16,809 - I don't know. 214 00:16:16,809 --> 00:16:18,143 Maybe if you hadn't banged her and ghosted her, 215 00:16:18,143 --> 00:16:19,345 she would've still be my friend. 216 00:16:19,345 --> 00:16:21,180 I haven't spoken to her in years. 217 00:16:21,180 --> 00:16:22,815 - Okay, well, I have. 218 00:16:22,815 --> 00:16:24,116 - Okay, I didn't know that. 219 00:16:24,116 --> 00:16:26,986 - Whatever. What is she doing here? 220 00:16:26,986 --> 00:16:28,487 - I don't know, 221 00:16:28,487 --> 00:16:29,888 but can we just leave it to the police please? 222 00:16:29,888 --> 00:16:31,523 They're gonna be here any second. 223 00:16:31,523 --> 00:16:33,325 - Okay, look, Donna, something weird is happening. 224 00:16:33,325 --> 00:16:35,594 The same day you got into the accident, Amira 225 00:16:35,594 --> 00:16:37,229 and her husband were on the news. 226 00:16:37,229 --> 00:16:38,964 Their three month old baby is missing, 227 00:16:38,964 --> 00:16:41,367 a baby that weirdly looks a lot like the baby you showed up 228 00:16:41,367 --> 00:16:42,668 at the hospital with. 229 00:16:43,902 --> 00:16:45,637 - What are you saying? 230 00:16:45,637 --> 00:16:47,639 - I'm saying a woman whose baby is missing is showing up 231 00:16:47,639 --> 00:16:49,208 at your house in the middle of the night. 232 00:16:49,208 --> 00:16:51,744 - You think I stole Amira's child? 233 00:16:51,744 --> 00:16:53,312 - I don't know. 234 00:16:53,312 --> 00:16:55,447 - [Police] Police, open up. 235 00:16:55,447 --> 00:16:58,684 - Okay, what are we gonna say? 236 00:16:58,684 --> 00:17:00,285 - Are you all sure you don't want me 237 00:17:00,285 --> 00:17:01,887 to look over the footage? 238 00:17:01,887 --> 00:17:04,089 Your security dispatcher said it was motion triggered 239 00:17:04,089 --> 00:17:05,624 before the alarm started. 240 00:17:05,624 --> 00:17:08,427 - We already looked and it was a stray dog. 241 00:17:08,427 --> 00:17:09,928 Guess he wanted inside. 242 00:17:09,928 --> 00:17:11,764 - Yeah, again, we are so sorry you had to drive 243 00:17:11,764 --> 00:17:13,232 all this way. 244 00:17:13,232 --> 00:17:15,934 - No problem at all, you guys have a good night. 245 00:17:15,934 --> 00:17:17,603 - You too. - Yeah, you too. 246 00:17:21,507 --> 00:17:23,342 - First to check the security cameras, 247 00:17:23,342 --> 00:17:25,144 report all license plates. 248 00:17:27,913 --> 00:17:29,515 Cleo will come home to us. 249 00:17:30,783 --> 00:17:32,217 - Its uncanny, isn't it? 250 00:17:33,852 --> 00:17:36,088 - All babies are cute and pugy. 251 00:17:36,088 --> 00:17:39,358 Besides, I think she looks more like Scott than Amira, 252 00:17:39,358 --> 00:17:41,260 or anyone else for that matter. 253 00:17:42,027 --> 00:17:43,462 - Does she look like Scott 254 00:17:43,462 --> 00:17:45,130 or do you want her to look like Scott? 255 00:17:46,098 --> 00:17:47,599 - Okay, so what do we do? 256 00:17:47,599 --> 00:17:49,802 Do we just wait till my memory comes back? 257 00:17:51,737 --> 00:17:53,205 - I don't know. 258 00:17:56,442 --> 00:17:59,478 Start with the DNA test, then if our hunch is right, 259 00:17:59,478 --> 00:18:01,513 we bring Cleo back to her parents. 260 00:18:12,925 --> 00:18:15,494 - Thought you didn't work today. 261 00:18:15,494 --> 00:18:18,797 - Seems you've made work for me. 262 00:18:20,365 --> 00:18:24,570 He's still texting you, asking to see you. 263 00:18:28,273 --> 00:18:30,476 - I obviously haven't been texting him back, 264 00:18:30,476 --> 00:18:32,244 seeing as how you've had my phone. 265 00:18:32,244 --> 00:18:37,716 - If he won't listen to reason, maybe he'll listen to pain. 266 00:18:38,383 --> 00:18:39,218 - Please don't hurt him. 267 00:18:40,018 --> 00:18:41,420 - You will not protect a man 268 00:18:41,420 --> 00:18:43,689 who insists on ruining our marriage. 269 00:18:47,826 --> 00:18:48,760 - Okay. 270 00:18:53,365 --> 00:18:55,734 - I think I'll pay our friend a visit. 271 00:19:04,309 --> 00:19:05,644 - Just open up, okay. 272 00:19:07,012 --> 00:19:08,580 (baby cooing) 273 00:19:08,580 --> 00:19:10,215 Oh, I know, I know, I just need a little bit more. 274 00:19:11,150 --> 00:19:15,654 Yeah, it's okay. 275 00:19:15,654 --> 00:19:17,623 There we go, that's all we need. 276 00:19:18,824 --> 00:19:22,828 - Hey, hey, come. 277 00:19:24,496 --> 00:19:27,266 Oh, oh, here's that big, big girl. 278 00:19:27,266 --> 00:19:28,634 There you go. Ooh. 279 00:19:35,007 --> 00:19:39,178 - Mason, if I did have a miscarriage and I did steal her, 280 00:19:39,178 --> 00:19:43,315 does that make me a criminal? 281 00:19:45,050 --> 00:19:46,718 - I don't know what you want me to say. 282 00:19:46,718 --> 00:19:48,887 - I want you to say that you know me. 283 00:19:49,688 --> 00:19:51,390 I want you to say that you know 284 00:19:51,390 --> 00:19:52,858 that I would never do something like this. 285 00:19:52,858 --> 00:19:54,726 - To be honest with you, Donna, I don't know you. 286 00:19:54,726 --> 00:19:57,462 After Scott died, the sister I knew ceased to exist. 287 00:19:57,462 --> 00:20:01,233 - I would never take somebody's child for no reason. 288 00:20:01,233 --> 00:20:03,402 - Wanting your own baby is a reason. 289 00:20:04,369 --> 00:20:05,504 - Is it so hard for you to believe 290 00:20:05,504 --> 00:20:07,239 that she could possibly be mine? 291 00:20:07,239 --> 00:20:10,342 That maybe she's the last piece of Scott left in this world. 292 00:20:10,342 --> 00:20:14,379 - Scott left his mark on everyone he knew. 293 00:20:14,379 --> 00:20:16,481 He was my best friend too, remember? 294 00:20:26,291 --> 00:20:28,026 I had diapers. 295 00:20:28,026 --> 00:20:29,995 - I'll go to the store. 296 00:20:29,995 --> 00:20:32,497 - No, go to my place. 297 00:20:33,332 --> 00:20:34,666 When you were in the hospital, 298 00:20:34,666 --> 00:20:36,268 I brought the little one home with me 299 00:20:36,268 --> 00:20:37,369 and stocked up on all the supplies. 300 00:20:41,139 --> 00:20:42,274 - Okay. 301 00:20:42,274 --> 00:20:43,609 - I hope she's yours, Donna. 302 00:20:46,111 --> 00:20:47,379 I really do. 303 00:20:51,516 --> 00:20:53,652 - Thank you, I do too. 304 00:21:37,496 --> 00:21:40,499 (intense music) 305 00:21:45,937 --> 00:21:46,872 Ugh. 306 00:22:11,063 --> 00:22:13,865 (intense music) 307 00:22:28,613 --> 00:22:31,616 (door slamming) 308 00:22:34,619 --> 00:22:39,157 - There's no use in hiding, I know you're in here. 309 00:22:43,028 --> 00:22:46,164 (suspenseful music) 310 00:22:59,344 --> 00:23:02,147 (door slamming) 311 00:23:03,982 --> 00:23:06,785 (intense music) 312 00:23:18,830 --> 00:23:22,701 (intense music continues) 313 00:23:28,573 --> 00:23:29,708 - No. 314 00:23:38,150 --> 00:23:40,952 (intense music) 315 00:23:53,698 --> 00:23:56,968 (man knocking) 316 00:23:56,968 --> 00:23:57,903 - Open up. 317 00:24:07,446 --> 00:24:09,181 I said open up now. 318 00:24:20,559 --> 00:24:21,660 (Donna screaming) 319 00:24:21,660 --> 00:24:23,295 - No, please, don't. 320 00:24:23,295 --> 00:24:26,364 Please, don't, please don't. 321 00:24:26,364 --> 00:24:28,700 - Who are you? Answer me. 322 00:24:29,534 --> 00:24:32,003 - No, please. Donna Fender. 323 00:24:35,407 --> 00:24:38,276 - You know, I was hoping our paths would cross some day. 324 00:24:40,846 --> 00:24:42,614 - What do you want from me? 325 00:24:44,816 --> 00:24:46,685 - I think we might be able to help each other. 326 00:24:46,685 --> 00:24:49,621 So why don't you stand up before somebody notices 327 00:24:49,621 --> 00:24:50,822 you acting oddly. 328 00:25:00,031 --> 00:25:02,200 See, I'm not here to hurt you. 329 00:25:04,002 --> 00:25:08,440 I'm the same as you, just searching for answers. 330 00:25:08,440 --> 00:25:12,611 So tell me, why would my wife be calling your husband 331 00:25:12,611 --> 00:25:14,145 in the middle of the night? 332 00:25:17,148 --> 00:25:19,918 - I think you must be mistaken, my husband, 333 00:25:21,853 --> 00:25:23,088 my husband is dead. 334 00:25:24,890 --> 00:25:28,126 - I've done my research, I don't make mistakes. 335 00:25:33,698 --> 00:25:35,200 From my wife's phone. 336 00:25:37,168 --> 00:25:42,641 - I don't understand, that's his number and the date, 337 00:25:43,475 --> 00:25:45,176 that's the date that he died. 338 00:25:48,547 --> 00:25:50,282 - Well, I'm sorry for your loss. 339 00:25:52,117 --> 00:25:54,286 A shame you couldn't answer my questions though, 340 00:25:55,320 --> 00:25:57,722 but maybe that'll change. 341 00:26:01,259 --> 00:26:05,096 Oh, and you might wanna get the tire looked at. 342 00:26:28,219 --> 00:26:30,755 - Finally, had to get the diapers delivered. 343 00:26:30,755 --> 00:26:32,524 But luckily, you are right on time, 344 00:26:32,524 --> 00:26:34,259 it's breakfast for dinner. 345 00:26:34,259 --> 00:26:36,761 Geez, what the hell happened to you? 346 00:26:36,761 --> 00:26:38,630 - Scott was having an affair. 347 00:26:39,898 --> 00:26:41,967 - That is insane, why would you even think that? 348 00:26:43,234 --> 00:26:45,870 - That guy, the one from the video, Amira's husband, 349 00:26:45,870 --> 00:26:48,206 he came after me and he tried to kill me. 350 00:26:49,441 --> 00:26:50,675 He must have been following me. 351 00:26:50,675 --> 00:26:51,543 - Are you okay? 352 00:26:51,543 --> 00:26:53,011 - Am I okay? 353 00:26:53,011 --> 00:26:54,679 No, I am scared to death and I'm betrayed 354 00:26:54,679 --> 00:26:56,281 by my dead husband. 355 00:26:57,515 --> 00:27:00,285 I wanna hate him, but he is not even alive to hate. 356 00:27:00,285 --> 00:27:01,753 It's so messed up. 357 00:27:01,753 --> 00:27:03,121 - I'm sure there's just a misunderstanding. 358 00:27:03,121 --> 00:27:04,723 Maybe he somehow knows you're connected 359 00:27:04,723 --> 00:27:06,625 to his missing baby, to Cleo. 360 00:27:06,625 --> 00:27:07,926 - No, no, he was talking about Amira, 361 00:27:07,926 --> 00:27:09,494 he knew she was having an affair. 362 00:27:09,494 --> 00:27:11,196 He showed me her phone record. 363 00:27:12,530 --> 00:27:14,099 - A phone record? 364 00:27:14,099 --> 00:27:15,967 - Yes, it was an outgoing call to Scott's number. 365 00:27:15,967 --> 00:27:17,836 Maybe he was going to see her. 366 00:27:19,371 --> 00:27:21,506 - Scott loved you, okay. 367 00:27:21,506 --> 00:27:23,108 He would never cheat on you. 368 00:27:24,242 --> 00:27:25,910 - No, but listen, it makes sense, right? 369 00:27:25,910 --> 00:27:28,680 He dies, I have a miscarriage. 370 00:27:28,680 --> 00:27:31,182 Maybe I then find out he is having an affair with Amira 371 00:27:31,182 --> 00:27:35,387 and then I kidnap her baby as revenge. 372 00:27:37,789 --> 00:27:39,224 - Okay, where are you going? 373 00:27:39,224 --> 00:27:40,158 - One second. 374 00:27:48,800 --> 00:27:50,235 - What the hell is this? 375 00:27:50,235 --> 00:27:52,504 - What's Leon and Mira's home address? 376 00:27:52,504 --> 00:27:53,872 - How would I know that? 377 00:27:53,872 --> 00:27:54,973 - It's in the background of that video. 378 00:27:54,973 --> 00:27:56,474 Can you check please? 379 00:28:00,278 --> 00:28:03,281 - I don't know, kinda looks like Pine Canyon. 380 00:28:03,281 --> 00:28:06,184 - Pine Canyon, look, the address of Scott's last move 381 00:28:06,184 --> 00:28:07,419 was Pine Canyon. 382 00:28:08,553 --> 00:28:09,921 Maybe he wasn't going for a move at all, 383 00:28:09,921 --> 00:28:11,656 maybe he was going to see her. 384 00:28:11,656 --> 00:28:13,591 - Okay, you're jumping to conclusions without any facts. 385 00:28:13,591 --> 00:28:15,694 You had a brain injury and you're not thinking straight. 386 00:28:15,694 --> 00:28:17,362 Honestly, this is just ridiculous. 387 00:28:17,362 --> 00:28:18,730 - Okay, no, well, there's only one way to find out. 388 00:28:18,730 --> 00:28:20,065 - There's nothing to find out. 389 00:28:20,065 --> 00:28:21,466 - Yes, listen to me. 390 00:28:22,600 --> 00:28:25,637 Scott and I had this location share app. 391 00:28:25,637 --> 00:28:27,872 Every time I was in a location where he was at, 392 00:28:27,872 --> 00:28:29,607 my phone would ping. 393 00:28:29,607 --> 00:28:31,509 I didn't care about it that much until after he passed. 394 00:28:31,509 --> 00:28:35,380 And then I would be at a random bakery across town, 395 00:28:35,380 --> 00:28:38,349 and then my phone would ping and I would think to myself, 396 00:28:38,349 --> 00:28:39,484 Scott's been here. 397 00:28:40,685 --> 00:28:42,387 - So? 398 00:28:42,387 --> 00:28:45,924 - So we go to the house and we see if my phone pings. 399 00:28:47,092 --> 00:28:49,394 - Look, I don't think so, I... 400 00:28:49,394 --> 00:28:51,896 - Then we'd have our answer and maybe we're both right. 401 00:28:51,896 --> 00:28:55,300 Maybe she's Amira's daughter, but maybe she's Scott's too. 402 00:29:00,371 --> 00:29:02,574 - The annual doctor's gala is on the 28th, 403 00:29:02,574 --> 00:29:04,442 I'm told they're presenting me with an award 404 00:29:04,442 --> 00:29:06,845 for that stent technique I was telling you about. 405 00:29:06,845 --> 00:29:08,079 - That's amazing. 406 00:29:10,315 --> 00:29:11,249 - What's wrong? 407 00:29:12,684 --> 00:29:13,651 - Our daughter. 408 00:29:13,651 --> 00:29:14,786 - No, no, no, no. 409 00:29:16,254 --> 00:29:19,224 That's not it, you're scared I hurt him, aren't you? 410 00:29:20,959 --> 00:29:22,260 - Didn't you? 411 00:29:22,260 --> 00:29:23,995 - Well, have you pictured it? 412 00:29:23,995 --> 00:29:26,731 Me quarrying him in his own home, 413 00:29:26,731 --> 00:29:29,134 making him feel weak and vulnerable. 414 00:29:29,134 --> 00:29:33,538 He shook with fear, practically begged for forgiveness. 415 00:29:36,407 --> 00:29:37,675 - You are sick. 416 00:29:37,675 --> 00:29:39,978 - Love sick, yes. 417 00:29:42,046 --> 00:29:43,982 But sadly, he wasn't home. 418 00:29:43,982 --> 00:29:46,084 So I guess we'll just have to wait to find out 419 00:29:46,084 --> 00:29:47,552 how sick I really am. 420 00:29:54,459 --> 00:29:56,161 - Okay, well, we can't just go up to their door, 421 00:29:56,161 --> 00:29:58,129 and see if their phone gets a notification. 422 00:29:58,129 --> 00:30:00,965 If this is baby Cleo, we need to be careful. 423 00:30:00,965 --> 00:30:02,300 - What do you suggest? 424 00:30:02,300 --> 00:30:04,068 - I don't know, you're the pro. 425 00:30:04,068 --> 00:30:06,304 You've been to more houses than anyone I know. 426 00:30:06,304 --> 00:30:08,439 - Well, what if they have security cameras? 427 00:30:08,439 --> 00:30:10,842 - Well, keep your hood up and your head down. 428 00:30:10,842 --> 00:30:12,343 The reason we recognized Amira 429 00:30:12,343 --> 00:30:14,345 is she kept looking up towards the cameras. 430 00:30:14,345 --> 00:30:17,549 Just pretend they're not even there and you should be fine. 431 00:30:17,549 --> 00:30:19,083 - Why me? 432 00:30:19,083 --> 00:30:20,084 - You're kidding. 433 00:30:20,084 --> 00:30:21,419 - Can you do it, please? 434 00:30:21,419 --> 00:30:23,221 - You're smaller and faster than me. 435 00:30:23,221 --> 00:30:24,989 You're more likely to get a plea deal if caught 436 00:30:24,989 --> 00:30:27,625 and oh yeah, this was your ridiculous scheme 437 00:30:27,625 --> 00:30:28,660 in the first place. 438 00:30:28,660 --> 00:30:29,928 You're doing this. 439 00:30:30,995 --> 00:30:33,064 Okay, I'll circle back to get you. 440 00:30:34,365 --> 00:30:36,401 If I stay parked here, people might get suspicious. 441 00:30:37,202 --> 00:30:39,737 - Okay, be quick. 442 00:30:39,737 --> 00:30:41,406 I'm gonna be back in a minute. 443 00:30:43,708 --> 00:30:44,642 - Hurry. 444 00:30:53,685 --> 00:30:58,223 - There was a woman at his house in his bedroom. 445 00:30:58,223 --> 00:31:00,391 I guess he gave up waiting for you. 446 00:31:00,391 --> 00:31:01,693 - Oh. 447 00:31:01,693 --> 00:31:06,631 - She was beautiful in a wildly untethered way. 448 00:31:20,812 --> 00:31:23,615 (intense music) 449 00:31:28,152 --> 00:31:30,255 - Well, that's good, isn't it? 450 00:31:30,255 --> 00:31:32,490 He's moved on so can we. 451 00:31:32,490 --> 00:31:33,591 - Yes. 452 00:31:39,864 --> 00:31:42,667 (intense music) 453 00:31:59,050 --> 00:32:00,318 I've missed you. 454 00:32:03,354 --> 00:32:05,990 The woman I married, Mira. 455 00:32:13,398 --> 00:32:16,000 - Leon, our daughter is missing. 456 00:32:20,939 --> 00:32:23,741 (intense music) 457 00:32:30,815 --> 00:32:36,220 - I think it's time we had a private conversation about us. 458 00:32:52,770 --> 00:32:55,373 - Please, Leon, not tonight. 459 00:32:59,911 --> 00:33:01,045 - Get up. 460 00:33:17,962 --> 00:33:19,697 You expect me just to play husband 461 00:33:19,697 --> 00:33:22,400 while you're off spreading your legs for all of Arizona. 462 00:33:23,034 --> 00:33:24,202 You're mine. 463 00:33:24,202 --> 00:33:25,737 - Get off of me. 464 00:33:30,508 --> 00:33:32,176 - You want your baby back? 465 00:33:32,176 --> 00:33:33,945 I'll give you a baby. 466 00:33:33,945 --> 00:33:36,447 (Leon grunting) 467 00:33:36,447 --> 00:33:40,118 (Amira sighing loudly) 468 00:33:41,652 --> 00:33:42,687 - Get away from me. 469 00:33:49,160 --> 00:33:50,895 - Is this what our marriage has come to, 470 00:33:50,895 --> 00:33:54,399 me having to force myself on you just to feel something? 471 00:33:54,399 --> 00:33:56,968 - This is not a marriage, this is a prison. 472 00:33:56,968 --> 00:33:58,770 - No, it's not fair. 473 00:33:58,770 --> 00:34:02,106 You can leave whenever you want and face the repercussions. 474 00:34:02,106 --> 00:34:03,975 - No, I didn't mean to do it. 475 00:34:03,975 --> 00:34:05,710 You know it was an accident. 476 00:34:07,011 --> 00:34:08,679 - Is pointing a knife against your husband's chest 477 00:34:08,679 --> 00:34:09,814 just an accident? 478 00:34:09,814 --> 00:34:11,783 - This is self-defense. 479 00:34:13,418 --> 00:34:15,920 - I think the law might disagree. 480 00:34:15,920 --> 00:34:19,624 (woman screaming) 481 00:34:19,624 --> 00:34:20,691 - Oh my God. 482 00:34:21,893 --> 00:34:24,195 Oh my God, there's somebody out there. Look. 483 00:34:42,080 --> 00:34:43,581 - There's nobody out there. 484 00:34:43,581 --> 00:34:46,117 - No, I swear to God, somebody was out there. 485 00:34:48,753 --> 00:34:51,322 - Let's just hope they don't report anything. 486 00:34:53,758 --> 00:34:57,795 Now, are we ready for a civil conversation? 487 00:34:59,130 --> 00:35:00,598 - Yes, my love. 488 00:35:09,240 --> 00:35:12,343 - So? 489 00:35:12,343 --> 00:35:14,645 - Nothing, Scott's never been here. 490 00:35:15,513 --> 00:35:17,515 - Okay, well, it's settled then. 491 00:35:18,749 --> 00:35:20,852 He wasn't having an affair, Leon was mistaken. 492 00:35:21,819 --> 00:35:23,154 - Leon was... 493 00:35:25,189 --> 00:35:26,324 - What? 494 00:35:27,125 --> 00:35:28,693 Did they see you? 495 00:35:28,693 --> 00:35:31,496 - No, I saw him and he was forcing himself on her, 496 00:35:31,496 --> 00:35:33,164 and she was screaming for help. 497 00:35:33,164 --> 00:35:36,367 I wanted to do something, I didn't know what to do. 498 00:35:37,201 --> 00:35:38,803 Mason, we have to help her. 499 00:35:40,338 --> 00:35:42,373 - Okay, well, we wanna stay anonymous, 500 00:35:42,373 --> 00:35:44,575 so we shouldn't use our own phones. 501 00:35:44,575 --> 00:35:46,477 There's an old motel on eighth. 502 00:35:47,645 --> 00:35:49,447 Let's call the police and get outta here. 503 00:35:59,991 --> 00:36:01,225 I'll be right back. 504 00:36:03,661 --> 00:36:05,062 (door slamming) 505 00:36:05,062 --> 00:36:07,732 (baby cooing) 506 00:36:12,436 --> 00:36:14,972 - Shh, it's okay, it's okay. 507 00:36:26,551 --> 00:36:28,319 - We received a call from a neighbor stating 508 00:36:28,319 --> 00:36:32,223 that they heard screams coming from the house, any comment? 509 00:36:32,223 --> 00:36:33,090 - Screams? 510 00:36:33,090 --> 00:36:34,525 - Huh. 511 00:36:34,525 --> 00:36:35,893 - Yeah, I believe the phrase they used 512 00:36:35,893 --> 00:36:38,663 was like a woman fighting for her life. 513 00:36:42,967 --> 00:36:48,439 - (sighs) (chuckles) Oh God, this is so embarrassing. 514 00:36:50,675 --> 00:36:53,377 I'm sorry, officer, I think that the neighbors 515 00:36:53,377 --> 00:36:56,847 were confusing screams of fear with those of. 516 00:36:58,182 --> 00:36:59,050 - Passion. 517 00:36:59,050 --> 00:36:59,984 - Yeah. 518 00:37:01,686 --> 00:37:05,656 - Wait, didn't your daughter just disappear? 519 00:37:09,260 --> 00:37:11,162 - We don't appreciate our grief, 520 00:37:11,162 --> 00:37:14,832 or our sex life being scrutinized by the police department. 521 00:37:14,832 --> 00:37:18,269 Now, if there's nothing else, we'd like to go to bed. 522 00:37:24,175 --> 00:37:26,377 - Yeah, have a good night. 523 00:37:26,377 --> 00:37:27,645 - Thank you. 524 00:37:29,046 --> 00:37:31,782 (gentle music) 525 00:37:41,525 --> 00:37:45,630 - Yeah, do you wanna come outside with me? 526 00:37:48,499 --> 00:37:50,635 We are gonna go check the mail, okay. 527 00:37:54,305 --> 00:37:57,341 I so badly want you to be mine. 528 00:38:01,512 --> 00:38:03,748 Please help me remember. Okay. 529 00:38:12,390 --> 00:38:13,524 Okay, let's go. 530 00:38:24,435 --> 00:38:25,903 - Hey, what you got? 531 00:38:25,903 --> 00:38:27,638 I haven't seen you this excited for the mail 532 00:38:27,638 --> 00:38:30,007 since we were kids writing letters to Santa. 533 00:38:30,007 --> 00:38:31,142 - It's the DNA results. 534 00:38:31,142 --> 00:38:32,977 - What? Okay. 535 00:38:36,013 --> 00:38:37,415 - I'm a genetic match. 536 00:38:38,282 --> 00:38:39,283 - Really? 537 00:38:39,283 --> 00:38:40,718 - Mason, she's mine. 538 00:38:41,585 --> 00:38:42,687 - Are you serious? 539 00:38:42,687 --> 00:38:43,988 - Don't act so surprised. 540 00:38:43,988 --> 00:38:44,989 Here, look. 541 00:38:48,225 --> 00:38:50,494 - You're a match. 542 00:38:50,494 --> 00:38:51,629 - Hi. 543 00:38:53,431 --> 00:38:55,666 - But it's only a 23% match. 544 00:38:55,666 --> 00:38:58,069 - You obviously read that wrong. 23%. 545 00:39:05,109 --> 00:39:06,911 That doesn't make any sense. 546 00:39:08,312 --> 00:39:11,015 That would mean what, like I was a relative or something? 547 00:39:12,616 --> 00:39:14,385 - It is not a mistake. 548 00:39:15,619 --> 00:39:16,721 - What do you mean? 549 00:39:16,721 --> 00:39:19,423 She's mine, she has to be. 550 00:39:19,423 --> 00:39:23,828 - Look, Donna, there's something I have to tell you. 551 00:39:25,029 --> 00:39:26,464 - Okay? 552 00:39:26,464 --> 00:39:29,166 - Okay, this is kind of hard to say. 553 00:39:30,935 --> 00:39:32,636 - Enough with the suspense, just spit it out. 554 00:39:32,636 --> 00:39:34,038 You're freaking me out. 555 00:39:35,573 --> 00:39:38,943 - Okay, when you told me that Leon attacked you 556 00:39:38,943 --> 00:39:40,878 at my apartment, I knew what it was about 557 00:39:40,878 --> 00:39:43,013 and it had nothing to do with Scott. 558 00:39:44,081 --> 00:39:45,716 - I'm not following. 559 00:39:47,118 --> 00:39:50,821 - Okay, as you can imagine, Leon didn't come to my apartment 560 00:39:50,821 --> 00:39:56,093 to attack you, he came to find, well, me. 561 00:39:57,328 --> 00:40:01,832 - You let me believe that my husband was cheating. 562 00:40:01,832 --> 00:40:05,803 You let my heart break in a whole new way when it was you. 563 00:40:05,803 --> 00:40:07,938 - Okay, I am so sorry. 564 00:40:07,938 --> 00:40:09,673 Really, I am. 565 00:40:09,673 --> 00:40:12,243 When I was seeing Amira, she was gonna leave him. 566 00:40:12,243 --> 00:40:15,079 She said that she was getting her documents together 567 00:40:15,079 --> 00:40:16,380 to get a divorce. 568 00:40:16,380 --> 00:40:17,848 I thought their marriage was over. 569 00:40:17,848 --> 00:40:20,418 We were seeing each other every day. 570 00:40:20,418 --> 00:40:21,919 Donna, I loved her. 571 00:40:23,187 --> 00:40:25,856 I thought this was the girl I was gonna end up with. 572 00:40:25,856 --> 00:40:30,094 I thought she was the one and then Scott died 573 00:40:30,094 --> 00:40:31,829 and everything changed. 574 00:40:31,829 --> 00:40:34,565 I needed support, but Amira ghosted me and I thought 575 00:40:34,565 --> 00:40:37,868 that was her way of showing her true colors, but really. 576 00:40:38,869 --> 00:40:40,905 - Leon found out about the affair. 577 00:40:44,642 --> 00:40:46,444 Did you know she was pregnant? 578 00:40:46,444 --> 00:40:47,978 - Of course not. 579 00:40:48,679 --> 00:40:50,014 Donna, I was ashamed. 580 00:40:52,216 --> 00:40:53,651 I'm so sorry. 581 00:40:59,623 --> 00:41:03,694 - So this baby's yours and Amira's? 582 00:41:03,694 --> 00:41:05,629 - I swear to you I didn't know. 583 00:41:06,630 --> 00:41:07,965 Not until you showed me the DNA test, 584 00:41:07,965 --> 00:41:11,702 then it all of a sudden, it just clicked. 585 00:41:13,471 --> 00:41:17,741 - Still doesn't explain why I have her, 586 00:41:17,741 --> 00:41:20,911 and why Scott's number is on Amira's phone. 587 00:41:20,911 --> 00:41:23,914 All of this is not making any sense to me. 588 00:41:25,249 --> 00:41:27,218 - We need to talk to Amira without Leon finding out. 589 00:41:27,218 --> 00:41:29,587 - Has she ever sent you her location? 590 00:41:36,594 --> 00:41:37,995 - You have time to eat? 591 00:41:37,995 --> 00:41:39,330 - I have to head to the hospital 592 00:41:39,330 --> 00:41:40,364 and start prepping for surgery. 593 00:41:40,364 --> 00:41:41,298 - Mm. 594 00:41:45,369 --> 00:41:47,972 - Are you planning on going anywhere today? 595 00:41:48,806 --> 00:41:50,274 - Ah, just the grocery store. 596 00:41:50,274 --> 00:41:53,878 We're out of, well, pretty much everything. 597 00:41:54,879 --> 00:41:56,614 - In case I need to contact you. 598 00:41:59,650 --> 00:42:01,652 Don't make me regret this. 599 00:42:02,720 --> 00:42:04,288 - I won't. 600 00:42:04,288 --> 00:42:05,256 You can trust me. 601 00:42:09,226 --> 00:42:10,160 - We'll see. 602 00:42:19,537 --> 00:42:20,671 - Bye. 603 00:42:28,812 --> 00:42:31,815 (intense music) 604 00:42:37,688 --> 00:42:38,956 - I see her. 605 00:42:40,758 --> 00:42:42,393 Do you want me to go? 606 00:42:42,393 --> 00:42:43,894 - No, I think it's best 607 00:42:43,894 --> 00:42:45,996 that you stay here in case he's with her. 608 00:42:47,231 --> 00:42:50,100 - Tell her Cleo's safe, and I'm sorry. 609 00:42:50,768 --> 00:42:51,902 - I will. 610 00:43:06,283 --> 00:43:08,152 Mira, hi, it's Donna. 611 00:43:09,787 --> 00:43:11,622 - What are you doing here? 612 00:43:11,622 --> 00:43:13,223 - I came to talk to you. 613 00:43:13,223 --> 00:43:14,992 I saw a video of you talking about your missing baby. 614 00:43:14,992 --> 00:43:17,828 - Donna, keep your voice down please. 615 00:43:18,796 --> 00:43:20,798 I thought we had an understanding. 616 00:43:20,798 --> 00:43:22,032 - An understanding? 617 00:43:24,768 --> 00:43:27,371 - Okay, meet me in the back alley. 618 00:43:27,371 --> 00:43:30,140 Just wait a few minutes before following me. 619 00:43:42,586 --> 00:43:43,721 - Amira. 620 00:43:44,488 --> 00:43:45,789 - What's going on? 621 00:43:45,789 --> 00:43:46,790 - That's what I was gonna ask you. 622 00:43:46,790 --> 00:43:48,225 You're freaking me out. 623 00:43:48,225 --> 00:43:49,159 - What? 624 00:43:50,394 --> 00:43:52,763 - I was in a car accident, I have memory loss. 625 00:43:53,764 --> 00:43:55,399 - Is Cleo okay? 626 00:43:55,399 --> 00:43:57,801 - Yeah, no, she's fine. 627 00:43:57,801 --> 00:44:00,938 I don't understand why I have her. 628 00:44:02,239 --> 00:44:05,342 - You have her because I gave her to you. 629 00:44:05,342 --> 00:44:06,677 You're her guardian. 630 00:44:08,312 --> 00:44:11,782 - How, how could I be her legal guardian? 631 00:44:12,583 --> 00:44:14,184 - Any way you like. 632 00:44:14,184 --> 00:44:15,986 I don't care what story you tell, 633 00:44:15,986 --> 00:44:20,824 say you lied about your miscarriage or you adopted her. 634 00:44:21,825 --> 00:44:23,794 Just no one can ever know she's mine. 635 00:44:24,962 --> 00:44:27,097 - Why? Like, why would you give her to me? 636 00:44:27,097 --> 00:44:28,766 Why would you give up your baby? 637 00:44:28,766 --> 00:44:30,434 - I'm not giving her up, I'm saving her. 638 00:44:34,938 --> 00:44:38,342 Sorry, sorry I came to your house the other night. 639 00:44:41,712 --> 00:44:42,980 I just missed her. 640 00:44:44,114 --> 00:44:45,983 I was hoping to catch a glimpse, but... 641 00:44:50,788 --> 00:44:53,490 You really don't remember? 642 00:44:53,490 --> 00:44:56,093 - Can you help me remember, please? 643 00:44:58,696 --> 00:45:02,332 - The night you were in the hospital for your miscarriage, 644 00:45:02,332 --> 00:45:04,034 I was there too. 645 00:45:04,034 --> 00:45:06,103 I was six months pregnant with a dislocated shoulder. 646 00:45:06,103 --> 00:45:07,905 And we agreed that after I had the baby, 647 00:45:07,905 --> 00:45:09,740 I would hand her over to you. 648 00:45:10,908 --> 00:45:13,143 Donna, you were never meant to lose your baby. 649 00:45:15,646 --> 00:45:17,314 I was never meant to have one. 650 00:45:21,051 --> 00:45:24,888 - So why, why you send out an amber alert? 651 00:45:25,889 --> 00:45:27,157 - Because of Leon. 652 00:45:28,726 --> 00:45:29,993 He can never know. 653 00:45:29,993 --> 00:45:31,829 - Yeah, but you can divorce him. 654 00:45:31,829 --> 00:45:32,830 You can have Cleo back. 655 00:45:32,830 --> 00:45:33,864 - No. 656 00:45:33,864 --> 00:45:34,865 - You can start over. 657 00:45:34,865 --> 00:45:35,833 - No, I can't leave him. 658 00:45:35,833 --> 00:45:36,967 - Why not? 659 00:45:38,335 --> 00:45:43,807 Stop, please, please don't come near, he'll know. 660 00:45:44,341 --> 00:45:45,375 He always knows. 661 00:45:46,643 --> 00:45:47,778 - No, wait, Amira. 662 00:45:47,778 --> 00:45:49,113 - Take care of our little girl. 663 00:46:00,824 --> 00:46:06,096 - You have your answer, she's yours. 664 00:46:12,936 --> 00:46:15,939 (intense music) 665 00:46:34,191 --> 00:46:37,561 (keyboard cluttering) 666 00:46:45,502 --> 00:46:46,570 - [Leon] Sweetheart. 667 00:46:56,146 --> 00:46:57,748 - Hey, how was your day? 668 00:46:57,748 --> 00:46:58,882 - It was good. 669 00:46:59,983 --> 00:47:03,487 Saved a life, a few actually. 670 00:47:07,891 --> 00:47:10,093 I am starving. 671 00:47:18,335 --> 00:47:20,604 I thought you went grocery shopping today. 672 00:47:21,738 --> 00:47:26,143 - Oh, you know, I didn't have time, so take out. 673 00:47:28,946 --> 00:47:30,214 - What were you doing? 674 00:47:30,214 --> 00:47:32,316 - I was just tidying up, really. 675 00:47:34,985 --> 00:47:36,453 - That's funny. 676 00:47:36,453 --> 00:47:39,590 I drove by the food mart, saw your car. 677 00:47:40,691 --> 00:47:42,993 - Oh, yeah, I know, I did drive there. 678 00:47:42,993 --> 00:47:44,494 They just were closed, 679 00:47:44,494 --> 00:47:47,898 so maybe for renovations or something. 680 00:47:50,200 --> 00:47:54,238 - Ah, but I thought you said you didn't have time. 681 00:47:55,072 --> 00:47:57,007 I thought that they were closed. 682 00:47:59,142 --> 00:48:01,712 (Mira chuckling) 683 00:48:01,712 --> 00:48:04,548 You're seeing him again, weren't you? 684 00:48:04,548 --> 00:48:05,682 - He ambushed me. 685 00:48:06,683 --> 00:48:08,352 I had no idea he was gonna be there. 686 00:48:08,352 --> 00:48:10,254 So I just dropped my groceries and I ran. 687 00:48:11,288 --> 00:48:15,726 You have to believe me. 688 00:48:15,726 --> 00:48:18,595 I swear, please. 689 00:48:18,595 --> 00:48:19,529 I swear. 690 00:48:22,466 --> 00:48:25,269 (intense music) 691 00:48:58,936 --> 00:49:01,738 (door rattling) 692 00:49:03,540 --> 00:49:04,474 - Amira. 693 00:49:07,044 --> 00:49:09,413 - Please, you're scaring me. 694 00:49:09,413 --> 00:49:11,248 - I'm gonna ask you a question, 695 00:49:11,248 --> 00:49:12,683 and I want you to take a moment 696 00:49:12,683 --> 00:49:15,519 to think about it before you answer, okay? 697 00:49:18,689 --> 00:49:19,623 - Okay. 698 00:49:21,925 --> 00:49:23,660 - Have I ever lied to you? 699 00:49:26,730 --> 00:49:29,433 - No, and I'm sorry I lied to you. 700 00:49:29,433 --> 00:49:31,768 I just didn't think that it was the right thing to do. 701 00:49:31,768 --> 00:49:36,039 - It's okay, it's okay, I forgive you. 702 00:49:38,008 --> 00:49:39,309 Just forget about it. 703 00:49:42,112 --> 00:49:45,549 And I promise you, if you open this door, 704 00:49:47,017 --> 00:49:48,752 no harm will come to you. 705 00:49:48,752 --> 00:49:50,921 (intense music) 706 00:49:50,921 --> 00:49:52,055 I love you. 707 00:49:56,193 --> 00:49:57,594 - You promise? 708 00:49:59,863 --> 00:50:01,465 - Cross my heart. 709 00:50:13,176 --> 00:50:14,444 - It's open. 710 00:50:22,919 --> 00:50:25,522 - I'm sorry I frightened you. 711 00:50:29,393 --> 00:50:31,395 I don't wanna fight. 712 00:50:32,562 --> 00:50:33,563 I love you. 713 00:50:36,800 --> 00:50:38,668 Come here, come here. 714 00:50:46,476 --> 00:50:49,012 This will hurt a bit. 715 00:50:49,012 --> 00:50:51,815 (intense music) 716 00:51:22,045 --> 00:51:23,880 - What are you doing? 717 00:51:23,880 --> 00:51:25,215 - Oh, I was just cleaning up. 718 00:51:25,215 --> 00:51:26,216 I thought that... 719 00:51:26,216 --> 00:51:27,784 - You thought what? 720 00:51:27,784 --> 00:51:29,119 You could just throw out my things without asking. 721 00:51:29,119 --> 00:51:30,420 - Hey, these aren't your things. 722 00:51:30,420 --> 00:51:31,588 It's been a year, Donna, 723 00:51:31,588 --> 00:51:33,390 it's time to start letting go. 724 00:51:33,390 --> 00:51:34,791 - Yeah, it's been a year for everyone else except me. 725 00:51:34,791 --> 00:51:37,127 I can barely remember mourning him. 726 00:51:37,127 --> 00:51:38,295 You can't just... 727 00:51:38,295 --> 00:51:39,830 I can't do this. 728 00:51:46,369 --> 00:51:48,305 How dare you? 729 00:51:51,374 --> 00:51:52,776 - I'm sorry. 730 00:51:52,776 --> 00:51:54,578 Look, I'm sorry, I should have asked. 731 00:51:54,578 --> 00:51:56,813 - You know what, I don't understand why you're trying 732 00:51:56,813 --> 00:51:58,715 to get rid of him. 733 00:51:58,715 --> 00:52:00,450 I don't understand why everyone's just trying to wipe away 734 00:52:00,450 --> 00:52:02,052 the last final pieces of him. 735 00:52:02,052 --> 00:52:04,721 - Hey, hey, Scott's clothes, his glasses, his books, 736 00:52:04,721 --> 00:52:07,791 they're just things, Donna, that's not him. 737 00:52:16,466 --> 00:52:18,535 I'm sorry, I'm sorry. 738 00:52:21,671 --> 00:52:23,273 And look while I was cleaning up, 739 00:52:23,273 --> 00:52:25,442 I found something, looked important. 740 00:52:26,476 --> 00:52:29,179 You should see it, come. 741 00:52:30,147 --> 00:52:31,281 I'm sorry. 742 00:52:35,285 --> 00:52:38,288 (intense music) 743 00:52:51,935 --> 00:52:53,370 I found this. 744 00:52:53,370 --> 00:52:56,239 - I was wondering where this box went. 745 00:52:56,239 --> 00:52:57,874 - What is it? 746 00:52:57,874 --> 00:52:59,209 - It's the time codes 747 00:52:59,209 --> 00:53:00,310 from the traffic surveillance camera 748 00:53:00,310 --> 00:53:01,344 the night of the accident. 749 00:53:02,145 --> 00:53:03,847 It was tampered with, obviously. 750 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 - All right, look here. 751 00:53:11,521 --> 00:53:13,023 Looks like these are all the moves he did 752 00:53:13,023 --> 00:53:14,958 the month leading up towards the accident. 753 00:53:14,958 --> 00:53:17,327 - The police said that they interviewed every single person 754 00:53:17,327 --> 00:53:19,362 and they had nothing but good and amazing things 755 00:53:19,362 --> 00:53:21,398 to say about Scott in the move. 756 00:53:21,398 --> 00:53:22,732 There was no motive. 757 00:53:25,001 --> 00:53:28,338 - Well, you have these two names circled, Kate and Jordan. 758 00:53:28,338 --> 00:53:31,608 - Yeah, supposedly they were the last people to see him. 759 00:53:31,608 --> 00:53:34,511 He moved them into their home right before the crash. 760 00:53:34,511 --> 00:53:35,845 - And you think they had something to do 761 00:53:35,845 --> 00:53:37,847 with this, tampered with the truck? 762 00:53:39,015 --> 00:53:40,650 - I think at first I wanted to believe that 763 00:53:40,650 --> 00:53:42,485 and have someone to blame. 764 00:53:42,485 --> 00:53:47,190 But the crime scene investigator said that the vehicle 765 00:53:47,190 --> 00:53:48,858 that swiped him was blue. 766 00:53:48,858 --> 00:53:51,628 Nothing else would leave these kinds of marks. 767 00:53:51,628 --> 00:53:53,129 - Hmm. 768 00:53:53,129 --> 00:53:54,831 - Driving up and down the street trying to find the vehicle 769 00:53:54,831 --> 00:53:56,566 that killed him was one of the last things 770 00:53:56,566 --> 00:54:00,036 that I remember before everything went black. 771 00:54:04,074 --> 00:54:06,843 (intense music) 772 00:54:23,627 --> 00:54:27,497 (intense music continues) 773 00:54:55,058 --> 00:54:57,861 (Amira panting) 774 00:55:01,598 --> 00:55:03,066 - Do you remember who was? 775 00:55:03,066 --> 00:55:05,402 - Wait, do you hear that? 776 00:55:06,369 --> 00:55:07,737 - What? 777 00:55:08,538 --> 00:55:10,073 - It sounds like the back door. 778 00:55:12,175 --> 00:55:13,343 - No, I don't hear anything. 779 00:55:13,343 --> 00:55:15,679 - No, no, I'm almost positive. 780 00:55:15,679 --> 00:55:17,547 Maybe it's not properly shut. 781 00:55:18,682 --> 00:55:21,117 - Okay, fine, I'll check on it. 782 00:55:29,125 --> 00:55:32,629 - Leon, Leon, please. 783 00:55:42,038 --> 00:55:45,375 Alexa, call Donna. 784 00:55:45,375 --> 00:55:46,776 - [Alexa] Calling Donna. 785 00:55:48,778 --> 00:55:51,448 - I hope that you're in heaven with our baby. 786 00:55:54,084 --> 00:55:55,185 If you two are together, 787 00:55:55,185 --> 00:55:57,153 please just gimme a sign. 788 00:55:57,153 --> 00:56:00,790 (cellphone ringing) 789 00:56:00,790 --> 00:56:01,725 Hello. 790 00:56:01,725 --> 00:56:02,859 - [Amira] Donna, it's me Amira. 791 00:56:03,960 --> 00:56:05,695 - I can barely hear you, are you okay? 792 00:56:05,695 --> 00:56:07,330 - I need you to come over. 793 00:56:07,330 --> 00:56:08,898 - Oh, okay. You sound very distant. 794 00:56:08,898 --> 00:56:11,101 Can you get closer to the speaker? 795 00:56:11,101 --> 00:56:16,172 - I need. I need help. 796 00:56:17,273 --> 00:56:19,576 Leon tied me up and I can't get free. 797 00:56:19,576 --> 00:56:21,010 My wrists are killing me. 798 00:56:21,010 --> 00:56:22,579 - Okay, slow down, what happened? 799 00:56:22,579 --> 00:56:23,580 Should I call the police. 800 00:56:23,580 --> 00:56:25,582 - No, no police. 801 00:56:26,649 --> 00:56:29,052 I need you to come over, I need help. 802 00:56:29,052 --> 00:56:31,388 Leon isn't here, please. 803 00:56:31,388 --> 00:56:32,922 - It's okay, I'm on my way. 804 00:56:40,163 --> 00:56:42,699 - Nope, the door was closed, I told you. 805 00:56:43,500 --> 00:56:44,934 Donna, Donna. 806 00:57:06,523 --> 00:57:08,057 Donna, you here? 807 00:57:12,028 --> 00:57:13,163 Hello, Donna. 808 00:57:23,006 --> 00:57:25,809 (intense music) 809 00:57:44,427 --> 00:57:45,562 - Amira. 810 00:57:45,562 --> 00:57:48,531 - [Amira] Donna, I'm right here. 811 00:57:52,936 --> 00:57:56,673 - Donna. Cleo, sweetheart, daddy's here. 812 00:58:11,287 --> 00:58:13,923 - Yes, you're right about that. 813 00:58:16,059 --> 00:58:16,993 Drop the bat. 814 00:58:17,994 --> 00:58:18,661 - Hey. 815 00:58:18,661 --> 00:58:19,796 - Drop the bat. 816 00:58:20,797 --> 00:58:23,500 Drop the bat. 817 00:58:23,500 --> 00:58:24,634 - Okay, okay. 818 00:58:26,269 --> 00:58:27,637 - We finally meet. 819 00:58:29,539 --> 00:58:30,673 Sit down. 820 00:58:33,076 --> 00:58:36,846 You know, I imagine punishing the man 821 00:58:36,846 --> 00:58:39,082 who turned my wife into a common whore, 822 00:58:40,450 --> 00:58:44,988 and I imagine punishing the freak who stole my child. 823 00:58:46,256 --> 00:58:50,326 Never in my wildest imagination did I picture it 824 00:58:50,326 --> 00:58:52,061 to be the same lowly man. 825 00:58:53,596 --> 00:58:55,899 Call it a blindness of mine. 826 00:59:02,138 --> 00:59:03,072 - Oh. 827 00:59:03,072 --> 00:59:04,807 - Can you move your fingers? 828 00:59:08,545 --> 00:59:10,046 - You know what the sound of a firing bullet could do 829 00:59:10,046 --> 00:59:13,716 to an adult, let alone an infant. 830 00:59:14,984 --> 00:59:17,887 I've seen babies come in with perforated ear drums, 831 00:59:18,688 --> 00:59:19,789 they never heal the way we hope. 832 00:59:19,789 --> 00:59:21,558 - Hey, come on. 833 00:59:21,558 --> 00:59:26,329 Do whatever you want to me, just leave Cleo alone, please. 834 00:59:29,065 --> 00:59:30,934 - I was hoping you'd say that. 835 00:59:31,634 --> 00:59:34,704 (Mason grunting) 836 00:59:35,471 --> 00:59:38,141 (baby crying) 837 00:59:43,279 --> 00:59:44,614 - You must be drugged. 838 00:59:44,614 --> 00:59:45,615 We have to get you to a hospital. 839 00:59:45,615 --> 00:59:46,683 - No. 840 00:59:46,683 --> 00:59:48,418 - You can't stay here. 841 00:59:48,418 --> 00:59:53,723 - If we go to a hospital, they're gonna call the police. 842 00:59:54,390 --> 00:59:55,425 - Which is a good thing. 843 00:59:55,425 --> 00:59:56,993 - Please, no, police. 844 00:59:58,428 --> 01:00:01,197 - Okay, but you're coming home with me, you have no choice. 845 01:00:01,197 --> 01:00:02,231 - Okay, okay. 846 01:00:03,566 --> 01:00:04,767 - Here, here. 847 01:00:11,107 --> 01:00:16,379 Mason. Mason, oh my God, Mason. 848 01:00:17,013 --> 01:00:18,448 Call an ambulance. 849 01:00:18,448 --> 01:00:19,782 - You know what, I think I can fix him. 850 01:00:19,782 --> 01:00:22,151 - No, call an ambulance, Amira. 851 01:00:22,151 --> 01:00:23,086 Can you hear me? 852 01:00:23,086 --> 01:00:23,920 - Ah. 853 01:00:23,920 --> 01:00:24,654 - [Donna] Look at me. 854 01:00:24,654 --> 01:00:25,688 - Yeah. 855 01:00:25,688 --> 01:00:27,123 - Where is Cleo? 856 01:00:28,458 --> 01:00:29,392 - Leon. 857 01:00:30,493 --> 01:00:32,261 - No, Amira. 858 01:00:32,261 --> 01:00:34,831 Hey, it's okay, I'm calling an ambulance, here. 859 01:00:35,798 --> 01:00:36,933 Just breathe. 860 01:00:42,472 --> 01:00:43,806 Looks like we switched places. 861 01:00:43,806 --> 01:00:45,241 - Yeah, well, lucky me. 862 01:00:46,242 --> 01:00:48,011 - What are we gonna tell the police? 863 01:00:48,011 --> 01:00:49,846 - The truth. Leon entered the house 864 01:00:49,846 --> 01:00:51,414 and attacked me with a gun. 865 01:00:51,414 --> 01:00:53,216 - Yeah, okay, well, I'm sure they're really gonna 866 01:00:53,216 --> 01:00:55,351 be sympathizing considering we kidnapped their baby. 867 01:00:55,351 --> 01:00:56,886 We're gonna look like the bad guys, 868 01:00:56,886 --> 01:00:58,321 Leon is gonna look like the hero. 869 01:00:58,321 --> 01:01:00,023 - No, he would've called the police by now 870 01:01:00,023 --> 01:01:01,190 if he was gonna turn us in. 871 01:01:01,190 --> 01:01:03,526 We tell them the whole story. 872 01:01:03,526 --> 01:01:06,496 Amira was being abused, and then gave the baby to you 873 01:01:06,496 --> 01:01:08,131 to keep it outta harm's way. 874 01:01:08,131 --> 01:01:10,700 And then Leon goes psycho to get his baby back 875 01:01:10,700 --> 01:01:12,602 and tries to kill me. 876 01:01:12,602 --> 01:01:14,904 - I know that is the truth, but Amira didn't even want 877 01:01:14,904 --> 01:01:16,639 the police involved. 878 01:01:16,639 --> 01:01:18,141 How do we know she's even gonna corroborate that story? 879 01:01:18,141 --> 01:01:20,610 - That's not her problem anymore. 880 01:01:20,610 --> 01:01:25,014 - But. 881 01:01:25,014 --> 01:01:27,283 - We meet again. Donna, Mason. 882 01:01:29,952 --> 01:01:31,754 - Leon Weston attacked me. 883 01:01:36,793 --> 01:01:37,927 - Where is she? 884 01:01:39,529 --> 01:01:41,998 - I'm not sure how we're gonna explain the return 885 01:01:41,998 --> 01:01:44,867 of baby Cleo, are you? 886 01:01:45,702 --> 01:01:48,638 - Hi, it's okay, mama's here. 887 01:01:48,638 --> 01:01:50,440 I got you. 888 01:01:50,440 --> 01:01:51,841 - Is she mine? 889 01:01:53,509 --> 01:01:55,912 - Okay. Oh, oh, baby girl. 890 01:02:00,550 --> 01:02:01,484 What? 891 01:02:03,586 --> 01:02:05,888 - Is Cleo mine? 892 01:02:10,126 --> 01:02:11,561 - It shouldn't matter. 893 01:02:11,561 --> 01:02:13,629 - Of course it matters. 894 01:02:13,629 --> 01:02:15,565 You brought this upon yourself. 895 01:02:15,565 --> 01:02:16,499 All of it. 896 01:02:20,236 --> 01:02:22,105 - You're not gonna kill me. 897 01:02:22,105 --> 01:02:24,407 If you were, you would've done it by now. 898 01:02:28,845 --> 01:02:30,379 - You are right. 899 01:02:31,781 --> 01:02:36,385 I don't have to kill you, your friend will do it for me. 900 01:02:38,521 --> 01:02:39,522 - She knows? 901 01:02:41,758 --> 01:02:46,963 - Not yet, but she will. 902 01:02:49,699 --> 01:02:52,168 - [Police] Police, open up. 903 01:02:57,740 --> 01:03:00,810 - Does the name Mason Fender mean anything to you? 904 01:03:03,479 --> 01:03:05,348 - Could have been one of my patients. 905 01:03:05,348 --> 01:03:07,884 - Well, he claims he harbored your missing daughter. 906 01:03:08,718 --> 01:03:10,319 - Did you find her? 907 01:03:10,319 --> 01:03:13,322 - No. He also claims that you entered his home, 908 01:03:13,322 --> 01:03:14,724 beat him with the butt of your gun 909 01:03:14,724 --> 01:03:16,559 and took your daughter back. 910 01:03:16,559 --> 01:03:18,127 - Well, if that were true, 911 01:03:18,127 --> 01:03:20,196 I'd be one hell of a detective now, wouldn't I? 912 01:03:20,196 --> 01:03:21,964 - He also says he harbored the girl 913 01:03:21,964 --> 01:03:24,000 under your wife's instructions, 914 01:03:24,000 --> 01:03:25,935 that he's the biological father. 915 01:03:27,103 --> 01:03:29,272 - None of this is true as far as I'm aware, 916 01:03:29,272 --> 01:03:30,873 but maybe my wife has something to say 917 01:03:30,873 --> 01:03:32,575 about who fathers her children. 918 01:03:33,709 --> 01:03:35,077 - That's a good point. 919 01:03:36,212 --> 01:03:38,548 I would actually love to speak to Amira. 920 01:03:38,548 --> 01:03:39,582 - Wouldn't we both? 921 01:03:40,216 --> 01:03:41,384 - She isn't here? 922 01:03:42,752 --> 01:03:44,120 - You just missed her. 923 01:03:46,689 --> 01:03:50,059 - Look, we're gonna be sending a forensic team 924 01:03:50,059 --> 01:03:51,561 into Mason's house. 925 01:03:51,561 --> 01:03:54,597 If you or Amira were there, we'll know. 926 01:03:57,900 --> 01:03:59,569 - I'd like to make a phone call. 927 01:04:01,070 --> 01:04:02,371 Speak with my lawyer. 928 01:04:05,474 --> 01:04:08,277 (intense music) 929 01:04:21,991 --> 01:04:24,994 (phone ringing) 930 01:04:26,929 --> 01:04:29,098 - Hello, this is Donna speaking. 931 01:04:29,098 --> 01:04:31,467 - How is Mason holding up? 932 01:04:31,467 --> 01:04:32,401 - Leon. 933 01:04:33,202 --> 01:04:35,304 - Tell Mason he made a mistake. 934 01:04:35,304 --> 01:04:38,107 He saw me on the news and he got confused. 935 01:04:38,908 --> 01:04:40,843 - He's already pressed charges. 936 01:04:40,843 --> 01:04:43,579 - Tell him to call the police station and have him drop it. 937 01:04:43,579 --> 01:04:46,182 - You'll have a hard time convincing him to do that. 938 01:04:46,182 --> 01:04:48,951 - Not even save to his own child's life? 939 01:04:48,951 --> 01:04:50,519 That's right. 940 01:04:50,519 --> 01:04:52,255 I know Cleo isn't mine, 941 01:04:52,255 --> 01:04:54,957 and that's not the only information that I have. 942 01:04:56,092 --> 01:04:57,693 Don't you wanna know who killed your husband? 943 01:04:58,794 --> 01:05:00,930 Tell Mason to have the charges dropped, 944 01:05:00,930 --> 01:05:04,066 and I'll show you the video surveillance from that night. 945 01:05:04,967 --> 01:05:06,269 - Did you kill Scott? 946 01:05:07,303 --> 01:05:09,171 - You've been waiting for your answer, 947 01:05:09,171 --> 01:05:10,573 now here's your chance. 948 01:05:15,912 --> 01:05:18,648 (Donna puking) 949 01:05:30,960 --> 01:05:32,561 - Mason. 950 01:05:32,561 --> 01:05:34,497 - They won't let us leave, can you believe that? 951 01:05:34,497 --> 01:05:35,798 Apparently both of our places are potential crime scenes 952 01:05:35,798 --> 01:05:37,366 and until we get... What? 953 01:05:37,366 --> 01:05:39,201 - Leon just called me, he threatened to hurt Cleo 954 01:05:39,201 --> 01:05:40,870 if we don't drop the charges by midnight, 955 01:05:40,870 --> 01:05:42,305 she's gonna be dead. 956 01:05:42,305 --> 01:05:44,206 - Hey, he's just saying that to scare us. 957 01:05:44,206 --> 01:05:45,975 - He knows that she isn't his. 958 01:05:45,975 --> 01:05:47,543 We can't take the risk. 959 01:05:49,245 --> 01:05:52,081 - So I suppose your lawyer's joining us downtown. 960 01:05:52,815 --> 01:05:54,050 - I'm not sure yet. 961 01:05:55,851 --> 01:05:59,455 (cellphone ringing) 962 01:05:59,455 --> 01:06:00,723 - Montrose here. 963 01:06:00,723 --> 01:06:03,592 - [Caller] Mason's dropping all charges. 964 01:06:03,592 --> 01:06:05,061 - Is this a joke? 965 01:06:05,061 --> 01:06:07,163 - No. He's claiming that it wasn't Leon 966 01:06:07,163 --> 01:06:09,598 and that it was some John Doe. 967 01:06:10,800 --> 01:06:12,468 We can't hold him. 968 01:06:40,062 --> 01:06:41,197 - Hello? 969 01:06:43,132 --> 01:06:45,267 - I'm waiting for you. 970 01:06:53,776 --> 01:06:55,778 Please, right this way. 971 01:07:00,983 --> 01:07:03,786 (intense music) 972 01:07:16,332 --> 01:07:18,901 I applaud you for speaking with Mason. 973 01:07:18,901 --> 01:07:21,804 We'll all benefit from his choice today. 974 01:07:21,804 --> 01:07:24,073 - I just need some answers. 975 01:07:24,073 --> 01:07:27,410 - And you will get them, as promised. 976 01:07:40,022 --> 01:07:42,825 (intense music) 977 01:08:18,127 --> 01:08:19,795 - This isn't real. 978 01:08:21,297 --> 01:08:22,665 - Of course, it's real. 979 01:08:26,702 --> 01:08:27,837 - It's Amira? 980 01:08:37,079 --> 01:08:38,414 - Probably drunk. 981 01:08:39,548 --> 01:08:43,452 He swerved to avoid her and he died. 982 01:08:43,452 --> 01:08:44,753 - I can't watch this. 983 01:08:48,457 --> 01:08:50,493 - And what did she do to help him? 984 01:08:53,395 --> 01:08:55,498 - She just left him there. 985 01:08:58,334 --> 01:09:01,537 - She led you to believe that she was your friend, 986 01:09:01,537 --> 01:09:03,139 but your husband might still be alive 987 01:09:03,139 --> 01:09:06,275 if she at least tried to help him, 988 01:09:06,275 --> 01:09:08,878 or at the very least called an ambulance. 989 01:09:10,179 --> 01:09:13,182 This is why she never wanted to go to the police. 990 01:09:14,150 --> 01:09:15,951 She's too afraid to tell the truth. 991 01:09:17,820 --> 01:09:22,892 She's a killer, your husband's killer. 992 01:09:24,860 --> 01:09:27,663 (intense music) 993 01:09:53,822 --> 01:09:57,860 For your husband, for your baby girl you may not have lost 994 01:09:59,094 --> 01:10:01,363 if you weren't mourning the death of your husband. 995 01:10:13,342 --> 01:10:16,579 She's on the highway, heading out of town, 996 01:10:17,680 --> 01:10:19,615 but you can still catch her. 997 01:10:26,822 --> 01:10:28,424 - No, no, no, no. 998 01:10:33,329 --> 01:10:36,365 (dramatic music) 999 01:11:04,660 --> 01:11:06,662 Oh, come on, please. 1000 01:11:10,833 --> 01:11:13,636 (intense music) 1001 01:11:23,946 --> 01:11:27,182 (baby crying) 1002 01:11:27,182 --> 01:11:28,984 - I know, it's okay. 1003 01:11:31,487 --> 01:11:33,756 Sweetheart, you're okay. 1004 01:11:38,227 --> 01:11:39,495 You're okay. 1005 01:11:47,069 --> 01:11:48,003 Oh, God. 1006 01:11:49,271 --> 01:11:52,508 Honey, you are gonna be safer here without me, okay? 1007 01:11:56,412 --> 01:11:58,714 Mommy always loves you, okay honey. Okay. 1008 01:12:03,285 --> 01:12:05,954 (baby crying) 1009 01:12:09,158 --> 01:12:12,227 (intense music) 1010 01:12:12,227 --> 01:12:13,362 - Amira. 1011 01:12:16,465 --> 01:12:18,934 (gunshots firing) 1012 01:12:18,934 --> 01:12:21,704 (Amira panting) 1013 01:12:22,538 --> 01:12:25,674 (gunshots firing) 1014 01:12:32,147 --> 01:12:34,950 (intense music) 1015 01:12:43,058 --> 01:12:45,928 (Amira grunting) 1016 01:12:49,064 --> 01:12:50,299 - You killed him. 1017 01:12:50,299 --> 01:12:52,668 You just left him on the road. 1018 01:12:52,668 --> 01:12:54,203 - I'm so sorry, Donna. 1019 01:12:54,203 --> 01:12:56,338 - Why didn't you help him, why? 1020 01:12:56,338 --> 01:12:59,108 - Scott, Scott told me to run. 1021 01:13:00,476 --> 01:13:01,977 Scott saved me, Donna. 1022 01:13:04,513 --> 01:13:05,748 - He talked to you? 1023 01:13:06,348 --> 01:13:09,418 (Amira coughing) 1024 01:13:12,621 --> 01:13:16,892 - It was the first night Leon laid a hand on me. 1025 01:13:19,261 --> 01:13:22,765 - Leon, I have some big news. 1026 01:13:22,765 --> 01:13:25,067 - I believe I already know what it is. 1027 01:13:27,603 --> 01:13:28,904 - What are you doing? 1028 01:13:29,538 --> 01:13:31,640 - What am I doing? 1029 01:13:31,640 --> 01:13:34,977 I'm coming home every single night to my wife. 1030 01:13:34,977 --> 01:13:39,047 I am dedicating myself to this marriage. 1031 01:13:40,416 --> 01:13:41,817 What are you doing? 1032 01:13:41,817 --> 01:13:42,751 - Leon. 1033 01:13:44,019 --> 01:13:44,953 - [Leon] Yes. 1034 01:13:45,654 --> 01:13:47,389 - That was one time. 1035 01:13:47,389 --> 01:13:52,694 - The 58 pictures and six months of texts suggest otherwise. 1036 01:14:02,037 --> 01:14:02,971 Who is he? 1037 01:14:06,375 --> 01:14:09,244 (Amira grunting) 1038 01:14:10,612 --> 01:14:11,747 Who is he? 1039 01:14:18,220 --> 01:14:21,223 (glass shattering) 1040 01:14:27,529 --> 01:14:31,366 - I knew Scott was Mason's best friend. 1041 01:14:31,366 --> 01:14:33,735 And I knew Scott was one of the few people 1042 01:14:33,735 --> 01:14:36,071 that Mason didn't have any connections to. 1043 01:14:37,206 --> 01:14:40,476 (cellphone ringing) 1044 01:14:40,476 --> 01:14:41,477 - Hello? 1045 01:14:41,477 --> 01:14:42,611 - [Amira] I'm so sorry, 1046 01:14:42,611 --> 01:14:43,912 I didn't know who else to call. 1047 01:14:43,912 --> 01:14:45,814 - Hey, whoa, whoa, whoa, it's okay. 1048 01:14:46,782 --> 01:14:48,283 You can tell me, I'm listening. 1049 01:14:48,283 --> 01:14:49,852 - I'm finally doing it. 1050 01:14:49,852 --> 01:14:52,054 I'm leaving Leon for good, but I can't call Mason. 1051 01:14:52,054 --> 01:14:54,456 Leon's on a war path, he's gonna kill him. 1052 01:14:54,456 --> 01:14:56,225 - Are you safe? 1053 01:14:56,225 --> 01:14:59,094 - Yeah, I think I will be if I could just get out of here. 1054 01:14:59,094 --> 01:15:01,997 Listen, I need a place to stay tonight. 1055 01:15:01,997 --> 01:15:03,699 - Okay, I'm in your neighborhood. 1056 01:15:03,699 --> 01:15:05,667 Meet me at the corner of St. Paul and Cawston. 1057 01:15:05,667 --> 01:15:06,668 I'll come pick you up. 1058 01:15:06,668 --> 01:15:07,903 - [Amira] Thank you. 1059 01:15:10,239 --> 01:15:13,175 - But in the end, it didn't matter and I'm so sorry. 1060 01:15:18,914 --> 01:15:21,216 - You can't run from this. 1061 01:15:21,216 --> 01:15:22,150 - Oh, God. 1062 01:15:23,685 --> 01:15:26,688 (intense music) 1063 01:15:31,593 --> 01:15:34,663 (car screeching) 1064 01:15:42,170 --> 01:15:46,775 - I knew that if Leon caught me, he would kill me. 1065 01:15:47,643 --> 01:15:50,646 (intense music) 1066 01:16:16,371 --> 01:16:17,539 I thought I was free. 1067 01:16:17,539 --> 01:16:18,974 I thought he was gone. 1068 01:16:59,648 --> 01:17:01,850 (car screeching) 1069 01:17:01,850 --> 01:17:04,786 (car crashing) 1070 01:17:20,869 --> 01:17:22,137 - Oh my God. 1071 01:17:24,673 --> 01:17:25,907 - Go, run. 1072 01:17:29,378 --> 01:17:34,449 Run, run. 1073 01:17:57,539 --> 01:17:59,007 - I'm so sorry. 1074 01:18:00,642 --> 01:18:02,110 - He told you run. 1075 01:18:03,378 --> 01:18:06,248 So you had no idea how serious his injuries were. 1076 01:18:07,115 --> 01:18:08,717 - I shouldn't have listened. 1077 01:18:08,717 --> 01:18:10,352 I should have called 911. 1078 01:18:10,352 --> 01:18:14,056 I should have turned myself in, but I was pregnant 1079 01:18:14,056 --> 01:18:16,692 and all I could do was think about the life 1080 01:18:16,692 --> 01:18:18,093 that I was growing. 1081 01:18:20,796 --> 01:18:24,766 And the guilt of leaving him there just... 1082 01:18:25,901 --> 01:18:28,070 It started to get to me, so I left Mason 1083 01:18:29,504 --> 01:18:30,972 and I started following you 1084 01:18:30,972 --> 01:18:33,075 because I wanted to make sure you were okay. 1085 01:18:34,042 --> 01:18:35,177 And then you had your miscarriage, 1086 01:18:35,177 --> 01:18:37,145 and I just felt so responsible. 1087 01:18:39,781 --> 01:18:42,017 Scott's the reason why I'm alive. 1088 01:18:43,051 --> 01:18:44,753 You lost everything because of me, 1089 01:18:44,753 --> 01:18:47,956 so the only thing that made sense was giving you Cleo, 1090 01:18:49,624 --> 01:18:51,059 a life for a life. 1091 01:18:52,394 --> 01:18:53,528 - A life for a life. 1092 01:18:54,863 --> 01:18:57,432 - But that night has been haunting me. 1093 01:18:57,432 --> 01:18:59,701 I will turn myself in if that's what you want me to do. 1094 01:18:59,701 --> 01:19:03,171 - No, no, Leon should be the one to turn himself in. 1095 01:19:05,273 --> 01:19:08,510 - Yeah, but there's no way to prove that Leon had anything 1096 01:19:08,510 --> 01:19:09,978 to do with this. 1097 01:19:09,978 --> 01:19:12,280 - There's always a way, we're gonna find it. 1098 01:19:31,166 --> 01:19:33,101 - Wait, who's that? 1099 01:19:35,737 --> 01:19:37,672 - That's Leon. 1100 01:19:37,672 --> 01:19:38,807 - Run. 1101 01:19:40,408 --> 01:19:43,345 (gunshots firing) 1102 01:19:47,315 --> 01:19:49,551 - I have service, I'm calling the police. 1103 01:19:51,953 --> 01:19:53,922 (gunshots firing) 1104 01:19:53,922 --> 01:19:55,590 Come on, come on. 1105 01:19:55,590 --> 01:19:57,859 - Seems you've all made up. 1106 01:19:57,859 --> 01:19:59,227 How wonderful. 1107 01:19:59,227 --> 01:20:01,196 - [Caller] 911, what's your emergency? 1108 01:20:01,196 --> 01:20:03,899 - Hi, this is Amira Weston, my husband is about to kill me. 1109 01:20:03,899 --> 01:20:05,333 We are off exit 17. 1110 01:20:05,333 --> 01:20:07,736 - Go, go, go, go, go, go, go. 1111 01:20:07,736 --> 01:20:13,208 - [Caller] Ma'am. can you gimme your location again, ma'am? 1112 01:20:13,742 --> 01:20:17,913 - Oh no, please. 1113 01:20:19,314 --> 01:20:22,517 - If you'd just done your part, I wouldn't have to kill you. 1114 01:20:24,686 --> 01:20:26,421 - Please. 1115 01:20:26,421 --> 01:20:28,456 - It's funny how fast you forgive your husband's killer, 1116 01:20:28,456 --> 01:20:29,391 don't you think? 1117 01:20:30,091 --> 01:20:31,459 - His death is on you. 1118 01:20:33,361 --> 01:20:35,030 - Are those your last words? 1119 01:20:35,030 --> 01:20:37,833 (Amira grunting) 1120 01:20:37,833 --> 01:20:40,001 (Amira screamiing) 1121 01:20:40,001 --> 01:20:43,138 (gunshots firing) 1122 01:20:46,541 --> 01:20:49,411 (sirens wailing) 1123 01:21:21,076 --> 01:21:23,178 (gentle music) 1124 01:21:23,178 --> 01:21:25,013 - [Donna] Time passed slowly. 1125 01:21:26,882 --> 01:21:31,186 Amira sold the house and let me go get Leon's laptop. 1126 01:21:36,057 --> 01:21:39,361 I deleted that awful video for both of us, 1127 01:21:40,528 --> 01:21:42,397 or all of us, so Scott could rest in peace. 1128 01:21:48,203 --> 01:21:50,338 I started to let go of the past, 1129 01:21:50,338 --> 01:21:52,407 and was able to see a future again. 1130 01:21:54,843 --> 01:21:59,447 Even though he's gone, his legacy will live on forever. 1131 01:22:03,218 --> 01:22:05,987 I finally donated some of Scott's things. 1132 01:22:17,132 --> 01:22:19,301 Cleo is a year old today, 1133 01:22:20,368 --> 01:22:23,038 and we all ready for a fresh start. 1134 01:22:23,038 --> 01:22:24,172 Hi. 1135 01:22:26,374 --> 01:22:28,243 Oh, thank you so much for coming, 1136 01:22:28,243 --> 01:22:30,011 it's so nice to see you. 1137 01:22:31,246 --> 01:22:35,216 Hi. Oh, you didn't have to bring these, thank you. 1138 01:22:42,223 --> 01:22:45,593 - Hi, happy birthday, Cleo. 1139 01:22:46,895 --> 01:22:48,396 - Thank you so much for hosting. 1140 01:22:48,396 --> 01:22:50,131 Your place looks amazing. 1141 01:22:50,131 --> 01:22:51,266 - Do you like it? 1142 01:22:51,266 --> 01:22:52,567 I did a little redecorating. 1143 01:22:52,567 --> 01:22:55,370 I think I have a new calling. Hi. 1144 01:22:56,171 --> 01:22:57,272 Hi, happy birthday. 1145 01:22:57,272 --> 01:22:59,140 - We're at auntie's house. 1146 01:23:03,178 --> 01:23:05,480 - I thought you said no presents. 1147 01:23:05,480 --> 01:23:07,415 - I know. I mean, I couldn't help myself. 1148 01:23:07,415 --> 01:23:09,050 I need to be Cleo's favorite aunt, 1149 01:23:09,050 --> 01:23:10,385 so I need to get her the best present. 1150 01:23:10,385 --> 01:23:13,188 - Oh, look at this. May we? 1151 01:23:13,188 --> 01:23:15,590 - Should we open it? - Yeah, let's open it. 1152 01:23:15,590 --> 01:23:16,658 Are you ready? 1153 01:23:16,658 --> 01:23:18,593 - What is it? - What is it? 1154 01:23:18,593 --> 01:23:19,995 - Wow. 1155 01:23:19,995 --> 01:23:21,596 - She's gonna love this. 1156 01:23:21,596 --> 01:23:22,831 Look at this. 1157 01:23:22,831 --> 01:23:24,399 - I figured I would get her introduced 1158 01:23:24,399 --> 01:23:25,433 to the family business a little early. 1159 01:23:25,433 --> 01:23:27,535 - Oh my gosh, really? 1160 01:23:27,535 --> 01:23:28,336 - Yep. 1161 01:23:28,336 --> 01:23:30,005 - Do you wanna see? 1162 01:23:30,005 --> 01:23:31,906 - [Donna] I'm gonna teach you how to drive one day. 1163 01:23:31,906 --> 01:23:33,475 - Not in a million years. 1164 01:23:33,475 --> 01:23:34,976 Of everyone in this family, 1165 01:23:34,976 --> 01:23:36,044 you have the worst driving record. 1166 01:23:36,044 --> 01:23:37,479 What is that now? 1167 01:23:37,479 --> 01:23:39,414 Four fender benders in the last year. 1168 01:23:39,414 --> 01:23:41,816 - Five, actually if you include last week. 1169 01:23:41,816 --> 01:23:43,284 - Uh, last week? 1170 01:23:43,284 --> 01:23:44,619 Your insurance must be through the roof. 1171 01:23:44,619 --> 01:23:46,388 - It's okay, we struck up a deal. 1172 01:23:46,388 --> 01:23:48,890 A couple dates in return for getting off the hook. 1173 01:23:48,890 --> 01:23:51,893 - Well, only you could get a poor sucker to fall 1174 01:23:51,893 --> 01:23:53,194 for a deal like that. 1175 01:23:54,896 --> 01:23:55,864 - Hey, be nice. 1176 01:23:55,864 --> 01:23:56,831 - Be nice. 1177 01:23:57,632 --> 01:23:58,833 Who is this guy? 1178 01:23:58,833 --> 01:24:00,735 - Well, you're gonna meet him. 1179 01:24:00,735 --> 01:24:01,669 - Oh. 1180 01:24:02,871 --> 01:24:04,339 (doorbell ringing) 1181 01:24:04,339 --> 01:24:05,073 - Oh wait, I think that might be him now. 1182 01:24:05,073 --> 01:24:06,141 One sec. 1183 01:24:06,841 --> 01:24:07,776 - Okay. 1184 01:24:11,780 --> 01:24:16,184 - Okay. (sighs) 77172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.