All language subtitles for 53D3C7C98B1C5C307CF045B7791DD7A6_eng (SPOTLIGHT) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:24,540 How's that going? 2 00:00:24,620 --> 00:00:26,700 The mother's bawling and the uncle's pissed off. 3 00:00:27,460 --> 00:00:28,420 She's not married? 4 00:00:28,860 --> 00:00:30,620 Divorced with four kids. 5 00:00:30,700 --> 00:00:32,620 I guess Father was helping out. 6 00:00:33,220 --> 00:00:34,300 Helping out? 7 00:00:36,940 --> 00:00:39,020 Hey, Mr. Burke, they're in back talking to the bishop. 8 00:00:39,100 --> 00:00:41,460 And Father? We put him in the break room. 9 00:00:41,540 --> 00:00:42,940 Any press? 10 00:00:43,021 --> 00:00:45,020 Some guy from the Citizen but we sent him away. 11 00:00:45,260 --> 00:00:46,421 None of the big papers. 12 00:00:46,500 --> 00:00:48,700 Let's keep it that way. 13 00:00:48,781 --> 00:00:51,101 Who's that? Assistant DA. 14 00:00:52,100 --> 00:00:54,020 It's gonna be hard to keep the papers away from the arraignment. 15 00:00:54,261 --> 00:00:56,461 What arraignment? 16 00:00:58,501 --> 00:01:00,900 You can tell Father Geoghan it won't be much longer. 17 00:01:02,100 --> 00:01:07,701 Now, Sheila, you know what good work the church does in the community. 18 00:01:07,781 --> 00:01:10,021 But I give you my personal guarantee 19 00:01:10,141 --> 00:01:12,421 that I'm going to take Father out of the parish, 20 00:01:12,501 --> 00:01:14,941 and this will never happen again. 21 00:01:16,261 --> 00:01:18,461 We'll just be another moment, Paul. 22 00:01:19,301 --> 00:01:20,701 Of course, Father. 23 00:01:20,781 --> 00:01:23,901 Now, Sheila, I'm going to give you my personal card... 24 00:01:59,821 --> 00:02:02,781 Losing a good reporter is always tough. 25 00:02:03,980 --> 00:02:05,541 But losing one of our best... 26 00:02:06,020 --> 00:02:08,581 Well, to put it as eloquently as I can, 27 00:02:08,661 --> 00:02:09,821 it's a real kick in the ass. 28 00:02:10,981 --> 00:02:13,021 But, Robby here has known Stewart 29 00:02:13,101 --> 00:02:14,781 longer than most of you have been alive, 30 00:02:14,861 --> 00:02:17,141 so, I'll hand it off to him. Robby. 31 00:02:17,221 --> 00:02:20,621 Oh, well, thanks, Ben. I think. 32 00:02:20,781 --> 00:02:24,621 Although I take issue with your reference to my seniority, 33 00:02:25,421 --> 00:02:29,381 I will say that Stewart's departure is especially painful for me 34 00:02:29,461 --> 00:02:31,981 because, uh... For what, Stewart? 35 00:02:32,221 --> 00:02:33,501 Twenty years now? 36 00:02:33,581 --> 00:02:35,581 Stewart's been more than willing to part 37 00:02:35,661 --> 00:02:37,021 with his money at the poker table. 38 00:02:38,581 --> 00:02:40,981 And I've got a kid in college. 39 00:02:41,102 --> 00:02:43,501 Yeah, but I'm gonna keep playing. Oh, problem solved. 40 00:02:44,542 --> 00:02:45,902 Godspeed then. 41 00:02:47,061 --> 00:02:51,902 Now, Stewart, I find the timing of your departure 42 00:02:51,981 --> 00:02:52,941 disconcerting. 43 00:02:53,822 --> 00:02:56,302 The corner office sits empty, 44 00:02:56,621 --> 00:02:58,462 the new editor arrives on Monday, 45 00:02:59,022 --> 00:03:02,062 so I'm sorry, buddy, but I gotta ask ya. 46 00:03:02,661 --> 00:03:04,102 What the hell do you know? 47 00:03:20,742 --> 00:03:22,142 How's the cake? 48 00:03:22,222 --> 00:03:24,302 It's really good. Are you saving yours? 49 00:03:24,382 --> 00:03:26,182 Nah, it's for Mike. I can never eat at those things. 50 00:03:26,262 --> 00:03:28,502 They kind of depress me. I know. 51 00:03:28,582 --> 00:03:29,783 Did you see the numbers from Washington? 52 00:03:29,862 --> 00:03:32,383 Yeah. Very interesting. I think so, too. 53 00:03:32,462 --> 00:03:34,742 I'm not asking if the PD's lying, I know they're lying. 54 00:03:34,902 --> 00:03:36,662 All I'm asking, who's behind it? 55 00:03:37,422 --> 00:03:40,223 Oh. Okay, I get it. You don't want to talk. 56 00:03:41,303 --> 00:03:42,742 No, Dan, I'm not mad, I'm hungry. 57 00:03:42,823 --> 00:03:44,423 I've been talking here so long I didn't eat lunch. 58 00:03:44,502 --> 00:03:45,823 So I'm gonna go get something to eat, 59 00:03:45,902 --> 00:03:47,183 and that'll give you an hour to decide 60 00:03:47,262 --> 00:03:48,543 whether you want to be on the right side of this 61 00:03:48,622 --> 00:03:50,343 or read about it like everybody else. 62 00:03:50,422 --> 00:03:51,382 Bye, Dan. 63 00:03:51,743 --> 00:03:53,142 You think Cahill has something? 64 00:03:53,223 --> 00:03:55,182 Maybe. I just don't think the story's for us. 65 00:03:55,703 --> 00:03:58,303 Ben likes it. Yeah, it's not bad, it's just not Spotlight. 66 00:03:58,383 --> 00:03:59,383 What's just not Spotlight? 67 00:03:59,503 --> 00:04:01,613 The PD numbers. The numbers story. It feels thin. 68 00:04:02,223 --> 00:04:04,223 Oh, you got Cahill to talk? 69 00:04:05,983 --> 00:04:07,023 No, but I will. 70 00:04:07,703 --> 00:04:09,863 Good. Then we'll know if it's thin. 71 00:04:11,823 --> 00:04:13,343 - How'd it go upstairs? - Oh, okay. 72 00:04:13,423 --> 00:04:15,743 - Robby gave a good speech. - Sure he did. 73 00:04:15,823 --> 00:04:17,463 I heard Lubin and Connor are going to the Times. 74 00:04:17,543 --> 00:04:18,903 - Come on, really? - Yeah, I heard that. 75 00:04:18,983 --> 00:04:19,943 They're leeching us. 76 00:04:20,023 --> 00:04:22,023 Well, at least they're sending us a guy from Miami to run things. 77 00:04:22,103 --> 00:04:23,144 That should help. 78 00:04:23,503 --> 00:04:25,383 Has Baron even spent time in Boston? 79 00:04:25,464 --> 00:04:27,903 I don't think he's ever been here before. Maybe we should buy him a map. 80 00:04:28,064 --> 00:04:30,289 I have a friend down in Miami said he cut 15% of the staff. 81 00:04:30,383 --> 00:04:31,663 Great... Hey, Robby. 82 00:04:31,743 --> 00:04:33,264 New boss coming in to make some cuts? 83 00:04:33,863 --> 00:04:35,103 I have no idea. 84 00:04:35,823 --> 00:04:37,051 Aren't you sitting down with him? 85 00:04:37,343 --> 00:04:39,424 Yes, I am. So is it about Spotlight? 86 00:04:39,584 --> 00:04:41,743 I don't know, Mike, but I do know 87 00:04:41,903 --> 00:04:44,503 that Ben needs an answer on the crime numbers story. 88 00:04:45,102 --> 00:04:47,596 I'm telling you, I really don't think that story's for us. 89 00:04:52,863 --> 00:04:53,983 Mr. Baron. 90 00:04:54,823 --> 00:04:56,423 Walter Robinson. Robby. 91 00:04:57,503 --> 00:04:58,943 Thanks for taking the time out of your weekend. 92 00:04:59,023 --> 00:05:00,462 Oh, my pleasure. Appreciate it. 93 00:05:01,702 --> 00:05:02,661 What are you reading? 94 00:05:02,703 --> 00:05:03,863 Uh... 95 00:05:03,983 --> 00:05:05,383 The Curse of the Bambino. 96 00:05:05,543 --> 00:05:07,463 Oh, yeah, it's a great book. 97 00:05:07,783 --> 00:05:09,823 The Globe has season tickets at Fenway 98 00:05:09,903 --> 00:05:11,383 once you're settled in, by the way. 99 00:05:11,663 --> 00:05:12,863 Thank you. 100 00:05:12,943 --> 00:05:15,663 Uh, to be honest, I'm not much of a baseball fan. 101 00:05:15,743 --> 00:05:18,223 I'm just trying to get a feel for the city. 102 00:05:18,783 --> 00:05:20,464 Oh, yeah... 103 00:05:20,623 --> 00:05:22,263 So you're originally from Boston? 104 00:05:22,423 --> 00:05:24,183 I am. Born and raised, yeah. 105 00:05:24,343 --> 00:05:26,344 A lot of the newsroom is from here. 106 00:05:26,504 --> 00:05:29,583 It really feels like a local paper in that way. 107 00:05:30,064 --> 00:05:33,103 And did that change at all after the paper was sold to the Times? 108 00:05:34,464 --> 00:05:37,184 No. No, I don't think that had a big impact. 109 00:05:38,063 --> 00:05:39,023 Good. 110 00:05:40,383 --> 00:05:43,423 And you're an editor for the Spotlight team? 111 00:05:44,103 --> 00:05:46,983 I'd prefer to think of myself as player coach. But yes. 112 00:05:47,624 --> 00:05:48,864 Are you familiar with Spotlight? 113 00:05:49,824 --> 00:05:50,984 No, not particularly. 114 00:05:51,144 --> 00:05:54,344 Well, we are a four-person investigative team. 115 00:05:54,704 --> 00:05:56,944 We report to Ben Bradlee, Jr., 116 00:05:57,024 --> 00:05:59,023 and we keep our work confidential. 117 00:06:00,904 --> 00:06:02,064 What're you working on now? 118 00:06:02,504 --> 00:06:05,504 We just put out a piece on a shoddy construction outfit, 119 00:06:05,584 --> 00:06:09,104 and right now we're really just trolling around for our next story. 120 00:06:09,904 --> 00:06:11,184 How long does that typically take? 121 00:06:12,024 --> 00:06:14,264 Hard to say. A couple months. 122 00:06:15,344 --> 00:06:16,304 Couple months? 123 00:06:16,624 --> 00:06:18,544 Yeah, we don't like to rush it. 124 00:06:18,864 --> 00:06:23,664 Once we settle on a project, we can spend a year or more investigating it. 125 00:06:26,384 --> 00:06:28,784 Is that a concern? Not necessarily. 126 00:06:29,624 --> 00:06:31,465 Um, but from what I understand readership is down, 127 00:06:31,505 --> 00:06:34,785 Internet is cutting into the classified business, and 128 00:06:35,345 --> 00:06:37,825 I think I'm gonna need to take a hard look at things. 129 00:06:39,185 --> 00:06:42,425 So, do you anticipate more cuts? 130 00:06:43,665 --> 00:06:46,624 I think it's safe to assume so, 131 00:06:47,505 --> 00:06:50,464 but what I'm more focused on right now is finding a way 132 00:06:50,625 --> 00:06:53,945 to make this paper essential to its readers. 133 00:06:55,305 --> 00:06:57,065 I like to think it already is. 134 00:06:58,305 --> 00:07:02,145 Fair enough. I just think that we can do better. 135 00:07:13,665 --> 00:07:15,145 Mr. Bradlee. Hey. 136 00:07:15,225 --> 00:07:17,265 Saw the PD numbers. Looks interesting. 137 00:07:17,345 --> 00:07:18,496 Yeah, there's something there. 138 00:07:18,546 --> 00:07:20,665 How long do you need? Another week. 139 00:07:21,706 --> 00:07:23,865 Where're you going? 10:30. 140 00:07:24,185 --> 00:07:25,386 Since when? 141 00:07:25,505 --> 00:07:27,625 Technically, I am an editor. 142 00:07:27,785 --> 00:07:28,905 Technically. 143 00:07:29,106 --> 00:07:30,866 Your sit-down with Baron go that well? 144 00:07:31,225 --> 00:07:33,784 I couldn't get a read on him. That's a first. 145 00:07:34,104 --> 00:07:36,544 How about you? Oh, he's a barrel of laughs. 146 00:07:38,545 --> 00:07:40,264 Morning, everyone. Let's get started. 147 00:07:41,265 --> 00:07:42,945 Do you wanna say something, Marty? 148 00:07:43,465 --> 00:07:44,585 Uh, sure. 149 00:07:46,585 --> 00:07:47,585 Uh, hello. 150 00:07:48,545 --> 00:07:52,185 As most of you know by now, my name is Marty Baron, 151 00:07:52,665 --> 00:07:55,464 I'm delighted to be here. 152 00:07:57,825 --> 00:08:00,945 Um, if you could tell me your name as we go around, that'd be helpful. 153 00:08:01,025 --> 00:08:02,305 Thank you. 154 00:08:03,545 --> 00:08:05,465 Okay. Peter? 155 00:08:05,665 --> 00:08:07,106 Peter Canellos, Metro. 156 00:08:07,785 --> 00:08:09,785 I've got a major Big Dig closure. 157 00:08:11,985 --> 00:08:14,065 Hey, Steve. Hey. Mike. 158 00:08:15,105 --> 00:08:16,465 Crappy game last night, huh? 159 00:08:16,945 --> 00:08:18,425 Yeah, they can't hit worth a nickel. 160 00:08:18,585 --> 00:08:21,865 Hey listen, what's Eileen McNamara doing in the 10:30? 161 00:08:23,146 --> 00:08:25,225 Do you need something, Mike? No, just curious. 162 00:08:25,746 --> 00:08:27,545 Go be curious somewhere else. I got work to do, huh? 163 00:08:27,705 --> 00:08:28,866 Okay, Steve. 164 00:08:28,945 --> 00:08:30,305 See you. Yeah. 165 00:08:30,826 --> 00:08:33,305 And it looks like Pedro's gonna be out until September 1st. 166 00:08:33,386 --> 00:08:35,986 Jimmy says he'll be back this year, but the doc didn't seem so sure. 167 00:08:36,465 --> 00:08:37,546 When's the Pats' opener? 168 00:08:41,466 --> 00:08:43,625 Is that everyone? 169 00:08:43,745 --> 00:08:45,665 Yes, that's it. Okay. Good. 170 00:08:45,906 --> 00:08:47,346 Thank you. Uh... 171 00:08:47,705 --> 00:08:51,386 Did everyone read Eileen McNamara's column this weekend? 172 00:08:52,346 --> 00:08:53,586 That's the Geoghan case? 173 00:08:53,666 --> 00:08:55,506 Yeah, what's the folo on that? 174 00:08:56,306 --> 00:08:59,266 It's a column, what kind of folo were you thinking? 175 00:09:00,026 --> 00:09:02,986 Uh, well, apparently this priest molested kids 176 00:09:03,066 --> 00:09:04,946 in six different parishes over the last 30 years, 177 00:09:05,106 --> 00:09:07,307 and the attorney for the victims, Mr... 178 00:09:07,626 --> 00:09:09,426 Garabedian. Thanks, Eileen. 179 00:09:09,586 --> 00:09:11,586 Mr. Garabedian says Cardinal Law found out 180 00:09:11,666 --> 00:09:13,386 about it 15 years ago and did nothing. 181 00:09:13,467 --> 00:09:14,987 Yeah, I think that attorney's a bit of a crank, 182 00:09:15,066 --> 00:09:16,506 and the church dismissed the claim. 183 00:09:16,627 --> 00:09:17,707 He said, she said. 184 00:09:18,026 --> 00:09:19,746 Whether Mr. Garabedian is a crank or not 185 00:09:19,907 --> 00:09:22,146 he says he has documents that prove the cardinal knew. 186 00:09:22,507 --> 00:09:24,626 As I understand it, those documents are under seal. 187 00:09:24,867 --> 00:09:28,387 Okay, but the fact remains, a Boston priest abused 80 kids, 188 00:09:28,547 --> 00:09:30,906 we have a lawyer who says he can prove Law knew about it, 189 00:09:31,066 --> 00:09:34,267 and we've written all of, uh, two stories in the last six months. 190 00:09:35,347 --> 00:09:38,466 This strikes me as an essential story to a local paper. 191 00:09:38,626 --> 00:09:41,827 I think at the very least, we have to go through those documents. 192 00:09:42,387 --> 00:09:43,627 How would you like to do that? 193 00:09:44,587 --> 00:09:45,547 Oh, uh... 194 00:09:45,707 --> 00:09:47,427 I don't know what the laws are here, 195 00:09:47,506 --> 00:09:49,267 but in Florida we would go to court. 196 00:09:50,106 --> 00:09:51,267 You want to sue the church? 197 00:09:52,587 --> 00:09:53,827 Technically we wouldn't sue the church. 198 00:09:53,907 --> 00:09:56,467 We'd file a motion to lift the seal on those documents. 199 00:09:56,907 --> 00:09:58,587 The church will read that as us suing them. 200 00:09:59,387 --> 00:10:00,667 So will everybody else. 201 00:10:01,947 --> 00:10:03,227 Good to know. 202 00:10:06,148 --> 00:10:07,387 Gutsy call for the first day. 203 00:10:07,467 --> 00:10:08,627 That's one word for it. 204 00:10:08,787 --> 00:10:10,513 How do you think that's gonna play down front? 205 00:10:10,668 --> 00:10:12,347 I think Gilman's gonna shit a brick. 206 00:10:12,547 --> 00:10:13,987 Hey. Door. 207 00:10:14,467 --> 00:10:15,627 How'd it go? 208 00:10:15,947 --> 00:10:19,428 Well, Baron wants to sue for the sealed docs in the Geoghan case. 209 00:10:19,867 --> 00:10:22,347 Wants to sue the church? Hey, that's great. 210 00:10:23,027 --> 00:10:25,427 We covered Geoghan when the story broke three years ago. 211 00:10:25,587 --> 00:10:27,107 Baron was still in Miami. 212 00:10:27,186 --> 00:10:29,066 I think he might have been at the Times then, actually. 213 00:10:29,147 --> 00:10:30,147 He wasn't here. 214 00:10:30,227 --> 00:10:31,684 So do you think that suit has a chance? 215 00:10:32,827 --> 00:10:34,266 Depends on the judge. 216 00:10:34,706 --> 00:10:36,466 And what parish he belongs to. 217 00:10:38,067 --> 00:10:40,267 Bradlee. Yeah. 218 00:10:41,187 --> 00:10:42,187 Okay. 219 00:10:43,787 --> 00:10:45,027 Baron wants to talk to us. 220 00:10:45,907 --> 00:10:46,907 Us? 221 00:10:47,227 --> 00:10:48,907 Okay, Jon. Thank you. 222 00:10:49,747 --> 00:10:51,667 Yes. Okay, thanks. 223 00:10:53,227 --> 00:10:56,347 I've set up a meeting for tomorrow with outside counsel. 224 00:10:56,547 --> 00:10:58,027 Jon Albano? Yeah. 225 00:10:58,187 --> 00:10:59,628 Who's the judge in this case? 226 00:11:00,227 --> 00:11:01,548 Um... 227 00:11:02,228 --> 00:11:03,667 Constance Sweeney. 228 00:11:03,947 --> 00:11:05,467 Tough. Why's that? 229 00:11:06,147 --> 00:11:08,227 Good Catholic girl. Huh. 230 00:11:09,908 --> 00:11:11,548 So, um, 231 00:11:11,627 --> 00:11:13,667 judging from what I've read, it doesn't seem like we've done 232 00:11:13,748 --> 00:11:16,507 a very thorough investigation into the Geoghan case. 233 00:11:16,587 --> 00:11:18,508 Is that right? No, it's not. 234 00:11:19,187 --> 00:11:20,588 We looked hard at Geoghan. 235 00:11:20,748 --> 00:11:23,628 David Armstrong from Metro, Michael Paulson for Religion. 236 00:11:24,347 --> 00:11:26,748 Okay, but, uh, just so I understand, 237 00:11:26,908 --> 00:11:29,147 beyond our daily coverage, we haven't... 238 00:11:29,307 --> 00:11:32,108 We haven't committed any long-term investigative resources 239 00:11:32,268 --> 00:11:34,668 to the question of whether or not Cardinal Law knew about this? 240 00:11:36,108 --> 00:11:37,308 No, we haven't. 241 00:11:37,748 --> 00:11:39,551 And that's the kind of thing your team would do? 242 00:11:39,788 --> 00:11:40,988 Spotlight? Well, yeah. 243 00:11:41,148 --> 00:11:44,708 But we're still prospecting the Boston PD story I told you about. 244 00:11:45,828 --> 00:11:47,028 Could you set that aside? 245 00:11:47,148 --> 00:11:48,308 We could. 246 00:11:48,628 --> 00:11:52,068 Marty, in past Spotlight's had success in large part 247 00:11:52,228 --> 00:11:53,609 because they pick their own projects. 248 00:11:57,229 --> 00:11:59,149 Would you consider picking this one? 249 00:11:59,988 --> 00:12:01,469 I don't know if he's writing about you, 250 00:12:01,548 --> 00:12:03,228 but I will let him know you called. 251 00:12:03,308 --> 00:12:04,788 Okay, bye. 252 00:12:04,868 --> 00:12:06,868 Hey. Hey, how'd it go? 253 00:12:07,668 --> 00:12:09,668 Okay. Uh... 254 00:12:09,748 --> 00:12:12,228 Baron wants us to scrub the Geoghan case. 255 00:12:14,069 --> 00:12:15,548 That's great. Didn't we cover Geoghan? 256 00:12:15,628 --> 00:12:18,029 Yeah, there's a lawyer alleging Cardinal Law knew about it. 257 00:12:18,228 --> 00:12:19,801 - Mmm. Mitch Garabedian, right? - Yeah. 258 00:12:19,829 --> 00:12:21,018 I covered him at the courthouse. 259 00:12:21,428 --> 00:12:23,231 Can you get to him? I only interviewed him once. 260 00:12:23,269 --> 00:12:24,548 He's kind of a character. 261 00:12:24,629 --> 00:12:25,869 I like characters. I'll take him. 262 00:12:26,068 --> 00:12:27,109 Good. You take him. 263 00:12:27,189 --> 00:12:29,068 Also, we should be talking to, uh, 264 00:12:29,228 --> 00:12:30,949 the lawyer who repped the victims in the Porter case. 265 00:12:31,029 --> 00:12:31,989 Eric Macleish. Uh-huh. 266 00:12:32,108 --> 00:12:34,828 That guy was always on TV. Yeah, the Porter case? 267 00:12:35,029 --> 00:12:37,549 Remind me. Yeah, um, Father Porter, similar story. 268 00:12:37,708 --> 00:12:39,989 Molested dozens of kids in Fall River about 10 years ago. 269 00:12:40,069 --> 00:12:41,309 So, we're dropping the Boston PD? 270 00:12:41,389 --> 00:12:42,469 I vote yes. No, no. 271 00:12:42,549 --> 00:12:44,389 We just gotta set it aside for now. 272 00:12:44,469 --> 00:12:45,989 Listen, I don't need to tell you guys this. 273 00:12:46,069 --> 00:12:47,589 We need to be more discreet than usual. 274 00:12:47,669 --> 00:12:48,829 All right? 275 00:12:48,909 --> 00:12:51,309 Everybody's gonna be interested in this, not just the Herald. 276 00:12:51,909 --> 00:12:54,557 We can't let Cardinal Law get wind of this until we know what we have. 277 00:12:55,669 --> 00:12:56,949 Good luck with that. 278 00:13:02,549 --> 00:13:03,750 So when do you leave, Nana? 279 00:13:03,829 --> 00:13:06,709 The bus is picking us up in the church parking lot at 9:00. 280 00:13:06,829 --> 00:13:08,110 We have 40 people going. 281 00:13:08,390 --> 00:13:09,750 And is Father Dominic going? 282 00:13:09,910 --> 00:13:11,670 No, he says he's unlucky. 283 00:13:11,830 --> 00:13:13,350 But luck has nothing to do with it. 284 00:13:13,590 --> 00:13:16,148 You know, last time Nana won $160. Wow. 285 00:13:18,988 --> 00:13:20,108 You gonna tell her? 286 00:13:21,269 --> 00:13:22,749 We don't even know if there's a story yet. 287 00:13:22,828 --> 00:13:25,269 Well, "Globe sues church"? It's gonna be a story. 288 00:13:44,149 --> 00:13:47,029 Hey, Lisa. Could you pull all the relevant clips on that for me? 289 00:13:47,189 --> 00:13:48,629 Yeah. 290 00:13:48,789 --> 00:13:50,149 Is this for Spotlight? 291 00:13:50,309 --> 00:13:52,035 Just drop them off when they're ready? Thanks. 292 00:13:54,869 --> 00:13:57,069 Excuse me, do you know where the publisher's office is? 293 00:13:58,229 --> 00:13:59,509 Will do. 294 00:14:02,710 --> 00:14:03,950 How are you, Marty? 295 00:14:04,470 --> 00:14:05,590 Settling in? 296 00:14:05,829 --> 00:14:08,149 Yeah, I think so. Good. 297 00:14:08,750 --> 00:14:09,749 What can I do for you? 298 00:14:10,549 --> 00:14:11,509 Um... 299 00:14:12,229 --> 00:14:14,870 I'd like to challenge the protective order in the Geoghan case. 300 00:14:15,870 --> 00:14:17,269 You want to sue the Catholic Church? 301 00:14:17,589 --> 00:14:18,549 Um... 302 00:14:19,189 --> 00:14:21,910 We're just filing a motion, but... 303 00:14:22,069 --> 00:14:23,029 Yes. 304 00:14:23,830 --> 00:14:24,949 You think it's that important? 305 00:14:25,870 --> 00:14:27,390 Yes, I do. 306 00:14:28,430 --> 00:14:31,269 Because obviously the Church will fight us very hard on this. 307 00:14:31,350 --> 00:14:33,830 Which won't go unnoticed by our subscriber base. 308 00:14:33,910 --> 00:14:35,509 53% of them are Catholic. 309 00:14:35,990 --> 00:14:37,270 Mmm-hmm. 310 00:14:38,270 --> 00:14:39,830 I think they'll be interested. 311 00:14:43,350 --> 00:14:44,310 Okay. 312 00:14:49,430 --> 00:14:51,470 Marty, Lake Street will probably contact you 313 00:14:51,550 --> 00:14:52,590 about a face-to-face with the Cardinal. 314 00:14:52,670 --> 00:14:53,630 It's customary. 315 00:14:54,430 --> 00:14:57,470 Yeah. They already have. It's set up for next week. 316 00:14:58,910 --> 00:15:00,510 I wouldn't mention this. 317 00:15:11,030 --> 00:15:11,990 Hello? 318 00:15:15,391 --> 00:15:16,711 Hello? 319 00:15:16,790 --> 00:15:17,991 Can I help you? Oh, hi. 320 00:15:18,071 --> 00:15:19,567 I'm Mike Rezendes from The Boston Globe. 321 00:15:19,631 --> 00:15:21,151 I'm here to see Mitchell Garabedian. 322 00:15:21,590 --> 00:15:23,631 He's on a call. Please have a seat. 323 00:15:24,311 --> 00:15:25,631 Okay. 324 00:15:26,871 --> 00:15:28,471 All right, I'm listening. Go ahead. 325 00:15:31,351 --> 00:15:32,311 Okay. 326 00:15:32,951 --> 00:15:34,791 Bill! Where the hell are those papers? 327 00:15:34,911 --> 00:15:36,751 I asked you to put 'em on my desk! 328 00:15:51,472 --> 00:15:54,192 The famous Walter Robinson in my conference room. 329 00:15:55,351 --> 00:15:56,425 Good to see you again, Eric. 330 00:15:56,471 --> 00:15:57,791 Sacha Pfeiffer, Eric Macleish. 331 00:15:57,871 --> 00:15:58,872 Nice to meet you. Nice to meet you. 332 00:15:58,951 --> 00:16:00,871 You don't play golf, do you? 333 00:16:00,951 --> 00:16:02,832 Uh, no. Good. 334 00:16:02,911 --> 00:16:04,192 Your colleague here took some money off me 335 00:16:04,271 --> 00:16:05,391 at a charity event last year. 336 00:16:05,471 --> 00:16:08,630 It was a very lucky putt. I actually had my eyes closed, by the way. 337 00:16:08,711 --> 00:16:10,030 Mmm-hmm. 338 00:16:10,111 --> 00:16:11,871 So, how can I help you guys? 339 00:16:12,070 --> 00:16:13,030 Uh... 340 00:16:13,111 --> 00:16:15,230 You're familiar with the Geoghan case? 341 00:16:15,510 --> 00:16:16,551 Sure. 342 00:16:16,631 --> 00:16:19,470 Eighty plaintiffs. All of them individual cases. 343 00:16:19,551 --> 00:16:21,071 Garabedian must be swimming. 344 00:16:21,431 --> 00:16:24,670 Well. And the allegations against Cardinal Law? 345 00:16:25,431 --> 00:16:26,911 Yeah, it's tricky. Um... 346 00:16:28,031 --> 00:16:30,511 This is what you need to understand. These are shitty cases. 347 00:16:31,551 --> 00:16:33,831 The statute of limitations is only three years, 348 00:16:33,911 --> 00:16:36,911 and most of these victims don't come forward until long after that. 349 00:16:37,391 --> 00:16:38,791 Oh. Why is that? 350 00:16:38,871 --> 00:16:40,471 Well, they're kids, you know. 351 00:16:40,551 --> 00:16:41,991 Guilt, shame. 352 00:16:42,071 --> 00:16:43,751 And most of these kids come from tough neighborhoods. 353 00:16:43,831 --> 00:16:46,711 Nobody wants to admit this kind of thing. 354 00:16:46,991 --> 00:16:48,991 So, you're screwed on the time limit. 355 00:16:49,072 --> 00:16:50,631 And, uh, 356 00:16:50,712 --> 00:16:52,311 even if you argue your way around that 357 00:16:52,431 --> 00:16:55,512 the charitable immunity statute caps damages at 20 grand. 358 00:16:56,791 --> 00:16:59,072 Twenty grand for molesting a child? 359 00:17:00,191 --> 00:17:02,831 That is the way the system is set up. Yes. 360 00:17:02,912 --> 00:17:05,392 The Church is tough. 361 00:17:05,472 --> 00:17:07,751 So, your best shot is to try these cases 362 00:17:07,832 --> 00:17:10,712 in the press like I did on Porter. 363 00:17:10,832 --> 00:17:12,752 Hmm. But, you know, most of the victims, 364 00:17:12,831 --> 00:17:14,432 they don't wanna have anything to do with TV. 365 00:17:14,512 --> 00:17:15,952 And, uh, 366 00:17:16,032 --> 00:17:19,391 Mitch isn't exactly a people person. 367 00:17:19,992 --> 00:17:22,472 Yeah, and if Garabedian can't get his victims 368 00:17:22,551 --> 00:17:25,032 to go before the press, then he's really... 369 00:17:25,112 --> 00:17:28,072 That's right. He has a long road ahead of him. 370 00:17:28,152 --> 00:17:31,512 My guess is he doesn't have anything on Law. 371 00:17:32,592 --> 00:17:34,192 What? You think he's bluffing or... 372 00:17:34,552 --> 00:17:37,912 I think he's grandstanding to cut a better deal. 373 00:17:38,993 --> 00:17:40,272 Seems a bit reckless. 374 00:17:41,512 --> 00:17:43,432 Have you met Mitch Garabedian? 375 00:17:44,152 --> 00:17:48,152 I asked you to write up that motion, Bill. I didn't ask you to file it. 376 00:17:57,592 --> 00:18:00,753 Hey, Bill, here's the case files from yesterday. 377 00:18:10,073 --> 00:18:11,033 Hi. 378 00:18:12,472 --> 00:18:14,793 Who are you? I'm Mike Rezendes from The Boston Globe. 379 00:18:14,873 --> 00:18:16,113 I had an appointment with you about an hour ago. 380 00:18:16,192 --> 00:18:18,033 I can't talk to you. I'm very busy. Sharon! 381 00:18:18,112 --> 00:18:20,152 No, no. She went out for coffee. She said she'd be right back. 382 00:18:20,233 --> 00:18:21,713 I'm following up on an article. 383 00:18:22,673 --> 00:18:24,593 The one in the Phoenix? No. In the Globe. 384 00:18:24,952 --> 00:18:26,257 Did you see the one in the Phoenix? 385 00:18:26,713 --> 00:18:28,248 No, I didn't. I thought it was very good. 386 00:18:28,273 --> 00:18:29,433 I have a copy here somewhere. 387 00:18:29,593 --> 00:18:30,974 That's all right. I'll track it down. 388 00:18:31,793 --> 00:18:33,033 I'm actually following up on a column 389 00:18:33,113 --> 00:18:34,873 that Eileen McNamara wrote about your suit. 390 00:18:35,033 --> 00:18:37,153 Suits. There are 84 of them. 391 00:18:37,233 --> 00:18:38,313 It's not a class action. 392 00:18:38,433 --> 00:18:40,811 You should get your facts straight. No, you're right. I should. 393 00:18:41,353 --> 00:18:43,193 So I'm trying to get some background information on... 394 00:18:43,273 --> 00:18:45,033 You're not recording this, are you? 395 00:18:45,634 --> 00:18:46,953 No, I wouldn't do that without asking. 396 00:18:47,033 --> 00:18:49,273 I can't show you those Church's documents if that's what you're after. 397 00:18:49,354 --> 00:18:50,473 They're under seal. 398 00:18:51,033 --> 00:18:51,993 Yeah, I know that. 399 00:18:52,953 --> 00:18:53,994 Did you know that they tried to bring me up 400 00:18:54,073 --> 00:18:56,754 before the Massachusetts Board of Bar Overseers three times? 401 00:18:56,994 --> 00:18:58,272 They're watching me very closely. 402 00:18:58,353 --> 00:19:00,873 The Church? Yeah. The Church. Yeah. 403 00:19:00,953 --> 00:19:03,112 They'd like to get me disbarred. In fact, put that away. 404 00:19:04,273 --> 00:19:05,552 Put it away. Sure. 405 00:19:05,712 --> 00:19:07,352 I don't want you recording this in any way, shape or form. 406 00:19:07,472 --> 00:19:09,272 Not on paper, not on tape, nothing. 407 00:19:09,353 --> 00:19:12,073 In fact, I probably shouldn't even be speaking to you. So... 408 00:19:12,152 --> 00:19:13,433 Look, Mr. Garabedian, 409 00:19:13,593 --> 00:19:16,153 I know there's things you cannot tell me, 410 00:19:16,753 --> 00:19:18,032 but I also know there's a story here. 411 00:19:18,113 --> 00:19:19,456 And I think it's an important story. 412 00:19:19,833 --> 00:19:21,233 I already talked to the Phoenix. 413 00:19:21,312 --> 00:19:22,924 Yeah, and there's a reason I didn't see it. 414 00:19:23,193 --> 00:19:25,152 Nobody reads the Phoenix anymore. 415 00:19:25,233 --> 00:19:26,793 They're broke. They don't have any power. 416 00:19:27,033 --> 00:19:28,313 The Globe does. 417 00:19:29,113 --> 00:19:31,313 If we cover this story, everybody will hear about it. 418 00:19:33,234 --> 00:19:35,673 The Church thinks in centuries, Mr. Rezendes. 419 00:19:35,993 --> 00:19:38,473 Do you think your paper has the resources to take that on? 420 00:19:38,793 --> 00:19:39,993 Yeah, I do. 421 00:19:40,713 --> 00:19:42,993 But if you don't mind me asking, 422 00:19:43,153 --> 00:19:44,113 do you? 423 00:19:45,274 --> 00:19:47,993 I can't talk to you right now, Mr. Rezendes, I'm very, very busy. 424 00:19:51,474 --> 00:19:53,394 Sharon? Yeah. Thank you. 425 00:19:53,553 --> 00:19:55,834 Can I at least talk to some of your clients? The victims? 426 00:19:55,994 --> 00:19:57,514 I'd really like to do that. 427 00:19:58,393 --> 00:19:59,794 Call me tomorrow, I gotta think about it. Thank you. 428 00:19:59,873 --> 00:20:00,833 Thanks. Yeah, yeah. 429 00:20:51,955 --> 00:20:53,354 I got more clips from the library. 430 00:20:53,435 --> 00:20:54,835 Leave 'em right there. 431 00:20:55,475 --> 00:20:57,395 Are you guys doing a story on the Church? 432 00:20:57,555 --> 00:20:59,674 No, we are not doing a story on the Church. 433 00:21:00,754 --> 00:21:02,674 Matt, you find anything on this guy, Phil Saviano? 434 00:21:03,114 --> 00:21:04,635 No. Who is he? 435 00:21:04,795 --> 00:21:06,234 He's part of a victims' organization. 436 00:21:06,875 --> 00:21:08,985 Kurkjian did a story on him right after the Porter case. 437 00:21:09,435 --> 00:21:11,195 There's a victims' organization? 438 00:21:11,355 --> 00:21:12,915 Yeah, it's called SNAP. 439 00:21:12,995 --> 00:21:15,035 It's Survivors Network of those Abused by Priests. 440 00:21:15,355 --> 00:21:16,794 - Crummy acronym. - Hmm. 441 00:21:19,355 --> 00:21:22,075 You want me to track him down? Yeah. Bring him in. 442 00:21:22,155 --> 00:21:24,155 How much longer you need to get through the clips? 443 00:21:24,635 --> 00:21:26,555 I mean, a few days. There's a lot. 444 00:21:26,635 --> 00:21:28,035 Lisa's still sending up more. Okay. 445 00:21:28,115 --> 00:21:31,195 Hey, guys. I think I got another priest. 446 00:21:31,395 --> 00:21:35,115 Liam Barrett. Molested some kids in Philly 447 00:21:35,635 --> 00:21:36,875 and was moved to Boston. 448 00:21:36,955 --> 00:21:39,116 Did the same thing and was moved again. 449 00:21:39,195 --> 00:21:40,756 Really? That sounds like Geoghan. 450 00:21:40,916 --> 00:21:41,996 Is that one of our clips? 451 00:21:42,075 --> 00:21:44,555 Yeah. Byline's Diego Ribadeneira, 1997. 452 00:21:44,635 --> 00:21:46,400 Must've been back when he was working Religion. 453 00:21:47,196 --> 00:21:49,515 Was there any folo? Not much. One short piece. 454 00:21:50,394 --> 00:21:52,515 Huh. The Church settled the case. 455 00:21:55,115 --> 00:21:57,154 Don't you know Jim Sullivan? 456 00:21:57,235 --> 00:21:59,194 Yeah. Why? 457 00:21:59,275 --> 00:22:01,355 Looks like the Church brought him in to help out. 458 00:22:09,275 --> 00:22:10,795 Jesus... 459 00:22:10,875 --> 00:22:13,023 Has anybody but Manny gotten the ball out of the infield? 460 00:22:13,915 --> 00:22:16,235 Nope. Why do you even bother with that thing? 461 00:22:16,315 --> 00:22:18,195 It distracts me from the game. 462 00:22:18,275 --> 00:22:20,035 Know what else is good for that? 463 00:22:20,435 --> 00:22:23,235 Oh, yeah. Good idea. My round. I'll be right back. 464 00:22:23,555 --> 00:22:24,755 Anybody want any food? No. 465 00:22:24,835 --> 00:22:26,355 I'm all set. Hey, a hot dog. 466 00:22:28,715 --> 00:22:30,115 So you guys making any progress? 467 00:22:30,276 --> 00:22:33,156 Absolutely. It's a good story. Why? 468 00:22:33,475 --> 00:22:35,595 Because you're another lapsed Catholic pissed off at the Church? 469 00:22:35,756 --> 00:22:37,676 We've got a lot of good stuff. Like what? 470 00:22:39,235 --> 00:22:41,236 I'm just watching the game. Omertร . 471 00:22:41,555 --> 00:22:43,716 They got another priest, Liam Barrett. 472 00:22:43,795 --> 00:22:44,956 We reported on him. 473 00:22:45,916 --> 00:22:47,156 I'm just saying, we did. Okay, 474 00:22:47,236 --> 00:22:49,921 but this guy was shuffled around from parish to parish every few years, 475 00:22:49,996 --> 00:22:51,116 just like Geoghan and Porter. 476 00:22:51,195 --> 00:22:52,476 I think there's a pattern. 477 00:22:53,396 --> 00:22:55,675 Sounds thin. What else you got? 478 00:22:56,036 --> 00:22:59,476 Sacha's got another guy from a victims' organization, Phil Saviano. 479 00:22:59,556 --> 00:23:02,395 From SNAP? Oh, boy. We reported on him, too. 480 00:23:02,476 --> 00:23:04,516 I thought you were watching the game, Steve. 481 00:23:04,595 --> 00:23:05,861 That guy's pretty banged up, Mike. 482 00:23:05,916 --> 00:23:07,116 We did a couple stories on him. 483 00:23:07,195 --> 00:23:08,692 That guy would not stop writing letters. 484 00:23:08,756 --> 00:23:10,036 He wants a holy war. 485 00:23:10,116 --> 00:23:11,356 What? So he's not worth talking to? 486 00:23:11,436 --> 00:23:12,636 Where are you on Garabedian? 487 00:23:12,716 --> 00:23:13,876 I'm working on it. 488 00:23:13,956 --> 00:23:15,796 Robby said Macleish thinks he's bluffing. 489 00:23:16,796 --> 00:23:17,996 I think there's something there, Ben. 490 00:23:18,076 --> 00:23:19,917 Get me something solid, or I'm taking you off it. 491 00:23:20,236 --> 00:23:22,436 I don't want us chasing our tails on this. 492 00:23:31,196 --> 00:23:32,996 Stay away from that trap. 493 00:23:33,156 --> 00:23:35,304 You couldn't reach that trap in a million years, partner. 494 00:23:35,437 --> 00:23:37,236 I've reached that trap before. 495 00:23:37,396 --> 00:23:39,196 Yeah? Now Paul, maybe. 496 00:23:40,197 --> 00:23:41,956 - How we doing? - We're good. 497 00:23:42,316 --> 00:23:43,797 We're two up in the front. 498 00:23:43,956 --> 00:23:45,397 Good. 499 00:23:45,557 --> 00:23:46,823 How's that new editor working out? 500 00:23:47,197 --> 00:23:49,397 Well, he doesn't like baseball. 501 00:23:49,596 --> 00:23:52,476 But he seems like a smart guy. 502 00:23:53,156 --> 00:23:54,477 Yeah, I read an article about him. 503 00:23:54,557 --> 00:23:57,517 Said he's the first Jewish editor at the Globe. 504 00:23:58,397 --> 00:24:00,556 Must have been a slow news day. 505 00:24:01,317 --> 00:24:02,596 He got a family, this guy? 506 00:24:02,757 --> 00:24:04,917 No. He is not married. 507 00:24:05,157 --> 00:24:07,637 Divorced? I don't think so, no. 508 00:24:08,197 --> 00:24:10,957 So the new editor of the Globe is an unmarried man of the Jewish faith 509 00:24:11,037 --> 00:24:12,797 who hates baseball? 510 00:24:13,237 --> 00:24:14,997 Yeah. Should have given it to Ben. 511 00:24:15,517 --> 00:24:16,877 He's a Bradlee, for crying out loud. 512 00:24:16,957 --> 00:24:19,477 Didn't raise his hand fast enough, I guess. 513 00:24:20,717 --> 00:24:21,837 Hey, by the way, 514 00:24:21,918 --> 00:24:23,997 I've been reading about this priest, Father Barrett. 515 00:24:24,077 --> 00:24:25,437 Said you were involved with that. 516 00:24:25,957 --> 00:24:28,037 Barrett, yeah. Bad egg. 517 00:24:28,638 --> 00:24:30,172 Lake Street asked for help, I pitched in. 518 00:24:31,518 --> 00:24:35,037 Victims said Cardinal Law knew about Barrett when he came from Philly. 519 00:24:35,277 --> 00:24:36,558 Is that true? 520 00:24:36,637 --> 00:24:38,798 You know I can't talk about the case, Robby. 521 00:24:40,797 --> 00:24:41,757 Off the record? 522 00:24:42,597 --> 00:24:44,517 Off the record I can't talk about it. 523 00:24:44,957 --> 00:24:47,117 All right. This related to the lawsuit? 524 00:24:48,117 --> 00:24:49,236 You know about that? 525 00:24:50,437 --> 00:24:51,957 Look, 526 00:24:52,437 --> 00:24:54,596 I don't know this guy Baron or what his agenda is. 527 00:24:54,757 --> 00:24:56,277 Frankly, I don't care. 528 00:24:56,957 --> 00:24:59,116 I just don't want to see you taking a bullet for him. 529 00:24:59,677 --> 00:25:01,357 I think you're away. 530 00:25:06,517 --> 00:25:08,077 Put it over here. Let's go. Let's go. 531 00:25:08,237 --> 00:25:11,917 So the other day I was on the World Wide Web. 532 00:25:12,077 --> 00:25:14,477 Anything you want to know. It's right there. 533 00:25:15,597 --> 00:25:17,717 Now, I have to admit that as a priest, 534 00:25:17,837 --> 00:25:19,917 this makes me a little nervous. 535 00:25:20,517 --> 00:25:22,997 Should I be worried about job security? 536 00:25:24,757 --> 00:25:25,917 I don't think so. 537 00:25:26,317 --> 00:25:29,037 You see, knowledge is one thing, 538 00:25:29,398 --> 00:25:31,117 but faith... 539 00:25:31,278 --> 00:25:33,198 Faith is another. 540 00:25:47,558 --> 00:25:48,838 Hey. 541 00:25:49,198 --> 00:25:50,318 Hey. 542 00:25:51,958 --> 00:25:53,837 Shouldn't you be golfing or something? 543 00:25:54,517 --> 00:25:56,238 Golfing's not a verb. 544 00:25:56,638 --> 00:25:58,077 And I couldn't get a tee time. 545 00:25:58,558 --> 00:26:00,398 Is that what they call it? "Tee time"? 546 00:26:00,918 --> 00:26:03,758 They also call it "a leisure activity." You ought to try it, Mike. 547 00:26:03,918 --> 00:26:06,798 I do. I run. Yeah, you run to work. 548 00:26:10,038 --> 00:26:11,118 So why are you here today? 549 00:26:11,598 --> 00:26:13,559 Going over these clips of Saviano. 550 00:26:13,718 --> 00:26:15,998 Yep, Ben and Steve think it's a dead end. 551 00:26:16,078 --> 00:26:17,958 They gave me a bunch of crap about it at the game. 552 00:26:18,038 --> 00:26:19,518 Yeah, Ben emailed me. 553 00:26:19,798 --> 00:26:21,398 He did? Yeah. 554 00:26:22,199 --> 00:26:23,798 He said we should let it go. 555 00:26:24,478 --> 00:26:25,599 What do you wanna do? 556 00:26:26,319 --> 00:26:27,758 I wanna bring Saviano in. 557 00:26:28,518 --> 00:26:30,839 So, just ignore those guys? 558 00:26:33,878 --> 00:26:36,319 I think we've got to start ignoring everybody on this one. 559 00:26:36,918 --> 00:26:38,239 I'm good with that. 560 00:26:38,319 --> 00:26:39,559 Mmm. 561 00:26:43,039 --> 00:26:45,879 Do you think Marty has any idea what's coming down the pike? 562 00:26:46,238 --> 00:26:48,958 Nope. I don't think he cares either. 563 00:26:49,319 --> 00:26:50,679 That's refreshing. 564 00:26:50,758 --> 00:26:52,039 Yeah. 565 00:26:54,199 --> 00:26:55,799 Unless he's wrong. 566 00:27:13,519 --> 00:27:16,559 I've always been fascinated with the newspaper business. 567 00:27:17,200 --> 00:27:19,520 I used to sit in on the lectures with the Nieman fellows 568 00:27:19,679 --> 00:27:21,040 when I was at Harvard. 569 00:27:22,240 --> 00:27:25,120 I read that you were an editor once. 570 00:27:25,960 --> 00:27:27,200 Oh, yes. 571 00:27:27,720 --> 00:27:29,879 Yeah, that was a very long time ago. 572 00:27:29,959 --> 00:27:32,279 The Mississippi Register. 573 00:27:32,359 --> 00:27:35,478 Small, diocesan newspaper. 574 00:27:36,318 --> 00:27:40,719 But for a 30-year-old pastor, it was a big responsibility. 575 00:27:41,799 --> 00:27:42,998 Too much at times. 576 00:27:44,559 --> 00:27:45,519 How so? 577 00:27:47,439 --> 00:27:49,759 I was close with the Evers brothers. 578 00:27:49,879 --> 00:27:52,159 We took a stand on civil rights. 579 00:27:52,239 --> 00:27:54,639 Our readership was not pleased. 580 00:27:55,239 --> 00:27:57,359 They saw me as a meddling outsider. 581 00:27:58,919 --> 00:28:00,599 I can imagine. 582 00:28:00,799 --> 00:28:02,359 Tough seat to sit in, 583 00:28:02,439 --> 00:28:04,359 especially in a small town. 584 00:28:05,200 --> 00:28:08,959 I think you'll find that Boston's still a small town, too, Marty, 585 00:28:09,040 --> 00:28:10,519 in many ways. 586 00:28:11,839 --> 00:28:15,999 But if I can be of any help, Marty, don't hesitate to ask. 587 00:28:16,599 --> 00:28:19,320 I find that the city flourishes 588 00:28:19,479 --> 00:28:21,559 when its great institutions work together. 589 00:28:23,199 --> 00:28:24,400 Thank you. 590 00:28:24,479 --> 00:28:27,599 Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, 591 00:28:27,759 --> 00:28:30,520 it really needs to stand alone. 592 00:28:32,679 --> 00:28:34,680 Ah. Of course. 593 00:28:35,519 --> 00:28:37,360 But my offer still stands. 594 00:28:38,040 --> 00:28:39,480 Thank you. 595 00:28:40,840 --> 00:28:41,959 Come in. 596 00:28:42,560 --> 00:28:43,759 Ah! 597 00:28:45,320 --> 00:28:46,600 Thank you, Maureen. 598 00:28:49,080 --> 00:28:50,760 A little gift, Marty. 599 00:28:52,000 --> 00:28:55,600 Think of it as a Cardinal's guide to the city of Boston. 600 00:29:12,200 --> 00:29:14,120 I'm here to see Sacha Pfeiffer. 601 00:29:14,360 --> 00:29:16,280 Your name? Phil Saviano. 602 00:29:16,440 --> 00:29:18,121 Okay, just a minute. 603 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 So am I the first survivor you've talked to? 604 00:29:21,640 --> 00:29:22,921 Yeah, Phil. You are. 605 00:29:23,160 --> 00:29:24,841 Okay, well... 606 00:29:25,360 --> 00:29:28,401 First of all, let me say thank you for having me in today. 607 00:29:29,280 --> 00:29:30,400 And I want you to know 608 00:29:30,481 --> 00:29:33,400 that you have the full cooperation of my organization, SNAP. 609 00:29:33,481 --> 00:29:35,320 How many members are in your organization, Phil? 610 00:29:35,720 --> 00:29:37,601 We had 11 at our last chapter meeting... 611 00:29:37,761 --> 00:29:40,161 Uh, no, 10. Karen just moved. 612 00:29:40,721 --> 00:29:42,121 You had a woman in your group? 613 00:29:42,281 --> 00:29:43,761 Of course there was a woman. They don't discriminate, 614 00:29:43,841 --> 00:29:45,081 not when it comes to abuse. 615 00:29:45,161 --> 00:29:46,840 And this has nothing to do with being gay. 616 00:29:46,921 --> 00:29:49,440 What this is, is priests using the collar to rape kids. 617 00:29:50,001 --> 00:29:51,761 Kids. Boys and girls. 618 00:29:58,561 --> 00:30:00,361 I was 11, 619 00:30:00,441 --> 00:30:03,561 and I was preyed upon by Father David Holley in Worcester. 620 00:30:04,361 --> 00:30:06,681 And I don't mean prayed for. I mean preyed upon. 621 00:30:08,762 --> 00:30:09,842 Are any of you Catholic? 622 00:30:10,241 --> 00:30:13,962 I was raised Catholic. Now I go to my wife's Presbyterian church. 623 00:30:15,042 --> 00:30:16,481 I'm lapsed. 624 00:30:16,562 --> 00:30:18,250 I go to church with my grandmother sometimes. 625 00:30:18,602 --> 00:30:21,961 It's safe to say we were all raised Catholic, but now... 626 00:30:22,042 --> 00:30:23,640 Not so much. 627 00:30:23,720 --> 00:30:25,640 Okay. Well, let me tell you. 628 00:30:25,721 --> 00:30:29,161 When you're a poor kid from a poor family, religion counts for a lot. 629 00:30:29,321 --> 00:30:32,201 And when a priest pays attention to you, it's a big deal. 630 00:30:32,920 --> 00:30:34,241 He asks you to collect the hymnals 631 00:30:34,321 --> 00:30:36,200 or take out the trash, you feel special. 632 00:30:36,401 --> 00:30:38,361 It's like God asking for help. 633 00:30:38,960 --> 00:30:41,361 So maybe it's a little weird when he tells you a dirty joke, 634 00:30:41,921 --> 00:30:45,120 but now you got a secret together, so you go along. 635 00:30:45,961 --> 00:30:48,841 Then he shows you a porno mag, and you go along. 636 00:30:49,361 --> 00:30:51,441 And you go along, and you go along, 637 00:30:51,601 --> 00:30:54,721 until one day he asks you to jerk him off or give him a blow job. 638 00:30:54,801 --> 00:30:56,281 And so you go along with that, too, 639 00:30:56,441 --> 00:30:58,041 because you feel trapped, 640 00:30:58,121 --> 00:31:00,441 because he has groomed you. 641 00:31:01,161 --> 00:31:02,922 How do you say no to God, right? 642 00:31:03,601 --> 00:31:04,641 See, 643 00:31:05,721 --> 00:31:07,961 it is important to understand that this is not just physical abuse, 644 00:31:08,122 --> 00:31:09,881 it's spiritual abuse, too. 645 00:31:10,561 --> 00:31:14,401 And when a priest does this to you, he robs you of your faith. 646 00:31:15,402 --> 00:31:17,442 So you reach for the bottle or the needle. 647 00:31:17,921 --> 00:31:19,961 Or if those don't work, you jump off a bridge. 648 00:31:20,121 --> 00:31:21,842 That's why we call ourselves survivors. 649 00:31:22,002 --> 00:31:23,082 Have you read Jason Berry's book? 650 00:31:23,161 --> 00:31:25,002 He wrote about the Gauthe case in Louisiana? 651 00:31:25,161 --> 00:31:27,162 Uh, that's "G"... G-A-U-T-H-E. 652 00:31:27,241 --> 00:31:29,122 Here. And talk to Richard Sipe. 653 00:31:29,202 --> 00:31:31,481 He worked in one of the Church's treatment centers. 654 00:31:31,562 --> 00:31:33,401 He's an ex-priest, 655 00:31:33,482 --> 00:31:34,921 married a nun. 656 00:31:35,402 --> 00:31:36,442 Here. 657 00:31:36,722 --> 00:31:38,282 This is his testimony from the Kos case. 658 00:31:38,362 --> 00:31:39,802 Uh, Phil, what's a treatment center? 659 00:31:40,282 --> 00:31:41,722 It's where they send priests when they get caught. 660 00:31:41,802 --> 00:31:43,202 This is all right here in the box, 661 00:31:43,282 --> 00:31:44,962 I sent this all to you guys five years ago. 662 00:31:45,562 --> 00:31:48,282 Uh, to the Globe? Who did you send it to? 663 00:31:50,642 --> 00:31:53,136 I don't wanna say who, but they said that they weren't interested. 664 00:31:53,242 --> 00:31:55,242 Uh, but Phil, we did run a couple of stories on you. 665 00:31:55,323 --> 00:31:56,563 I saw them in the clips. 666 00:31:56,642 --> 00:31:58,922 Yeah, but to be completely frank, it wasn't enough. 667 00:32:00,722 --> 00:32:03,482 You guys gotta understand, 668 00:32:03,562 --> 00:32:04,602 this is big. 669 00:32:04,682 --> 00:32:08,522 This is not just Boston. It's the whole country. It's the whole world. 670 00:32:08,603 --> 00:32:10,282 And it goes right up to the Vatican. 671 00:32:11,002 --> 00:32:12,443 Do you have any proof of that, Phil? 672 00:32:12,682 --> 00:32:15,323 No, not yet. But think about it, there are so many of them. 673 00:32:15,483 --> 00:32:17,248 How else could they have hidden it for so long? 674 00:32:17,523 --> 00:32:19,283 So many what? Priests! 675 00:32:20,123 --> 00:32:21,562 Priests! 676 00:32:22,082 --> 00:32:24,123 I know of 13 right here in Boston. 677 00:32:24,803 --> 00:32:27,722 You know 13 priests in Boston who have molested children? 678 00:32:27,883 --> 00:32:30,083 Yeah, why do you keep repeating everything I say? 679 00:32:30,683 --> 00:32:32,563 I just like to clarify things. 680 00:32:32,642 --> 00:32:34,203 Maybe you should have clarified it five years ago 681 00:32:34,282 --> 00:32:35,923 when I sent you all of this stuff! 682 00:32:36,003 --> 00:32:38,083 It's all right here! 683 00:32:46,683 --> 00:32:48,403 May I use your bathroom? 684 00:32:48,483 --> 00:32:49,923 Yeah, sure, Phil. 685 00:32:50,003 --> 00:32:51,323 Come on. 686 00:32:57,483 --> 00:32:59,403 Well, what do you think? 687 00:33:00,483 --> 00:33:02,563 Well, the guy, he's got an agenda, that's for sure. 688 00:33:02,644 --> 00:33:04,123 You think? He's obviously been through a lot. 689 00:33:04,284 --> 00:33:06,283 But he's smart, and if he's right about 13 priests... 690 00:33:06,443 --> 00:33:08,163 Yeah, it might be a big "if" with this guy. 691 00:33:08,244 --> 00:33:09,563 Do a background check on him, 692 00:33:09,723 --> 00:33:11,723 and follow up with some of the other survivors of his group. 693 00:33:11,883 --> 00:33:14,362 I'll track down this ex-priest, Sipe. 694 00:33:14,443 --> 00:33:16,399 Okay, but stay on Garabedian. That's more important. 695 00:33:16,643 --> 00:33:18,602 Garabedian, what a pain in the ass. 696 00:33:18,923 --> 00:33:20,362 You can be a pain in the ass, Mike. 697 00:33:21,523 --> 00:33:22,483 Mmm. 698 00:33:33,483 --> 00:33:35,443 Mitchell, what a surprise. How are you? 699 00:33:35,523 --> 00:33:37,403 I'm fine, Mr. Rezendes. Good. 700 00:33:37,483 --> 00:33:39,803 You know, I haven't heard back from you. I left you a couple of messages. 701 00:33:39,883 --> 00:33:41,803 I know. I've been very busy. I don't have time for calls. 702 00:33:41,883 --> 00:33:42,958 Oh, jeez, I'm sure you don't. 703 00:33:43,003 --> 00:33:45,883 Listen, listen, Mitch, let me talk to a couple of the victims. 704 00:33:45,963 --> 00:33:47,229 You could sit in on the interview, 705 00:33:47,283 --> 00:33:48,483 and if you're not happy, you could kill it. 706 00:33:48,563 --> 00:33:51,325 I spoke to my clients, and they don't want to be in the press. I'm sorry. 707 00:33:51,363 --> 00:33:53,923 I get that, but I don't need to name names. 708 00:33:54,043 --> 00:33:55,643 I don't believe you, Mr. Rezendes. I'm sure you don't. 709 00:33:55,803 --> 00:33:57,244 I don't. Listen, Mitchell. 710 00:33:57,323 --> 00:33:58,683 Look, Mr. Rezendes, please... 711 00:33:58,803 --> 00:34:00,163 I'm not writing a profile here. 712 00:34:00,323 --> 00:34:02,243 I'm working on something bigger. Bigger? 713 00:34:02,403 --> 00:34:03,643 I don't know what that means. 714 00:34:03,804 --> 00:34:04,843 I'm not supposed to tell you this, 715 00:34:04,924 --> 00:34:06,564 but I'm digging around for Spotlight. 716 00:34:08,444 --> 00:34:10,084 Spotlight's on this? Yeah, we're looking into it, 717 00:34:10,244 --> 00:34:11,683 but you gotta help me. 718 00:34:11,884 --> 00:34:14,084 You gotta let me talk to some of these victims, please. 719 00:34:17,443 --> 00:34:18,683 Please. 720 00:34:21,803 --> 00:34:23,564 Come back tomorrow. 9:30 a.m. 721 00:34:24,364 --> 00:34:25,764 Thank you. 722 00:34:37,924 --> 00:34:39,324 Ms. Pfeiffer? Joe? 723 00:34:39,404 --> 00:34:40,524 Hi. Oh, shoot. 724 00:34:40,604 --> 00:34:41,644 Oh, that's okay. Sorry. 725 00:34:41,724 --> 00:34:42,764 No, no problem. Please sit. 726 00:34:42,844 --> 00:34:43,924 Thank you. 727 00:34:44,004 --> 00:34:45,484 Is this table okay? 728 00:34:45,564 --> 00:34:47,044 This is perfect. 729 00:34:47,364 --> 00:34:49,284 I had a muffin while I was waiting. 730 00:34:49,604 --> 00:34:51,204 Two, actually. 731 00:34:51,685 --> 00:34:54,204 I eat when I'm nervous. I do that, too, actually. 732 00:34:55,044 --> 00:34:57,924 I hope I'm not late. Phil told me 1:00. 733 00:34:58,405 --> 00:35:01,084 No, you're fine. I got here early. 734 00:35:01,285 --> 00:35:02,444 About an hour. 735 00:35:04,924 --> 00:35:07,965 Um, would you mind if I took some notes? Would that be all right? 736 00:35:13,004 --> 00:35:15,044 You don't mind if I take some notes, do you? 737 00:35:15,525 --> 00:35:17,445 - Are you going to use my name? - No. 738 00:35:18,884 --> 00:35:20,885 Not if you don't want me to. No. 739 00:35:20,965 --> 00:35:22,925 I just had a kid. 740 00:35:23,005 --> 00:35:25,805 He's only one, but I'm not sure I want him to know about this. 741 00:35:26,245 --> 00:35:27,445 Sure. I get that. 742 00:35:27,525 --> 00:35:29,725 You can stop this interview at any time, Patrick. 743 00:35:30,045 --> 00:35:31,685 All right? Okay. 744 00:35:34,445 --> 00:35:35,845 Go ahead with your notes. 745 00:35:36,325 --> 00:35:37,645 Okay. So, um... 746 00:35:40,005 --> 00:35:41,765 Where'd you live when it first happened? 747 00:35:42,565 --> 00:35:44,685 In the projects, over in Hyde Park. 748 00:35:45,245 --> 00:35:46,445 Over by the Stop & Shop? 749 00:35:47,325 --> 00:35:49,085 Yeah, you know it? 750 00:35:49,645 --> 00:35:51,645 Yeah, I drove a cab for a few years. 751 00:35:51,725 --> 00:35:53,285 Open early. Bad coffee, right? 752 00:35:54,086 --> 00:35:55,525 Yeah, I guess. 753 00:35:57,285 --> 00:35:59,205 How old were you when it happened? 754 00:35:59,725 --> 00:36:01,005 I was 12. 755 00:36:02,405 --> 00:36:04,165 Just after my dad killed himself. 756 00:36:04,926 --> 00:36:06,165 Ah, jeez. 757 00:36:06,324 --> 00:36:08,085 He was a real piece of shit. 758 00:36:08,485 --> 00:36:10,724 And my mom, she wasn't so stable either. 759 00:36:11,325 --> 00:36:13,044 How do you mean? I mean, she was nuts. 760 00:36:13,125 --> 00:36:16,084 She was a schizophrenic. Same shit. 761 00:36:18,725 --> 00:36:20,125 When did you first meet Geoghan? 762 00:36:21,485 --> 00:36:23,525 Well, my sister, 763 00:36:23,604 --> 00:36:25,525 she saw him over in the Dunkin' Donuts. 764 00:36:26,085 --> 00:36:28,765 Tells him about my old man passing, and he rushed right over. 765 00:36:28,965 --> 00:36:30,245 And there was this nun, Sister Barbara, 766 00:36:30,325 --> 00:36:32,725 and she ran this group for kids from troubled families. 767 00:36:32,965 --> 00:36:33,925 Mmm-hmm. 768 00:36:34,085 --> 00:36:35,445 Where was that? 769 00:36:35,645 --> 00:36:37,925 St. Ambrose in Dorchester. Okay. 770 00:36:39,045 --> 00:36:41,245 She's the one who introduced me to Father Shanley. 771 00:36:42,805 --> 00:36:44,325 He was a street priest. 772 00:36:44,805 --> 00:36:46,725 Long hair. Very hip. 773 00:36:48,165 --> 00:36:50,046 He invited me to his apartment in Back Bay. 774 00:36:50,205 --> 00:36:52,325 Where in Back Bay? Beacon Street. 775 00:36:53,085 --> 00:36:54,126 Beacon. Okay. 776 00:36:54,205 --> 00:36:55,205 Are you from here? 777 00:36:56,086 --> 00:36:58,806 Uh, no. I grew up in Ohio, but my mom's from Southie. 778 00:36:58,885 --> 00:37:02,045 Okay, so you get it. I'd never even seen Back Bay. 779 00:37:03,766 --> 00:37:06,245 So what happened on that first visit, Joe? 780 00:37:07,205 --> 00:37:09,206 Well, he was very nice at first, 781 00:37:09,285 --> 00:37:10,886 very funny, very casual. 782 00:37:12,165 --> 00:37:14,085 And I think he could tell I was gay, 783 00:37:15,006 --> 00:37:18,526 so he showed me this mobile he had, like, over a baby's crib? 784 00:37:18,605 --> 00:37:19,606 Mmm-hmm. 785 00:37:19,685 --> 00:37:21,046 But with different words. 786 00:37:21,605 --> 00:37:24,485 "Homosexual, transsexual, bisexual." 787 00:37:24,566 --> 00:37:27,286 Okay, and did you know you were gay at that time, Joe? 788 00:37:27,526 --> 00:37:29,206 Yeah. 789 00:37:29,286 --> 00:37:31,166 But that wasn't information I was sharing with anybody. 790 00:37:31,326 --> 00:37:32,566 Not in Dorchester. 791 00:37:33,766 --> 00:37:35,086 Okay. 792 00:37:35,166 --> 00:37:38,006 So, what happened after he showed you the mobile? 793 00:37:38,327 --> 00:37:39,766 Well, I was a little freaked out. 794 00:37:39,846 --> 00:37:40,927 Mmm-hmm. 795 00:37:41,086 --> 00:37:42,406 I think he could tell, 796 00:37:43,686 --> 00:37:46,726 so he said, "You know what'll help is if we play strip poker." 797 00:37:48,607 --> 00:37:50,247 Course I lost. 798 00:37:51,646 --> 00:37:53,446 And, uh, things went on from there. 799 00:37:54,726 --> 00:37:56,646 Can you tell me specifically what happened? 800 00:37:58,366 --> 00:37:59,926 Specifically, he... 801 00:38:00,487 --> 00:38:02,086 He molested me. 802 00:38:05,407 --> 00:38:08,926 Joe, I think that the language is going to be so important here. 803 00:38:09,366 --> 00:38:12,447 We can't sanitize this. Just saying "molest" isn't enough. 804 00:38:12,607 --> 00:38:15,287 People need to know what actually happened. 805 00:38:18,407 --> 00:38:20,687 We should probably get these to go. Right. 806 00:38:20,967 --> 00:38:24,167 Geoghan shows up, and my mom, you know, she's... 807 00:38:24,327 --> 00:38:26,647 She's thrilled. I mean... 808 00:38:27,047 --> 00:38:28,967 This was like God showing up, you know? 809 00:38:29,207 --> 00:38:30,487 Sure. Right. 810 00:38:30,567 --> 00:38:31,727 So what happened then? 811 00:38:34,727 --> 00:38:36,087 You really want to hear this shit? 812 00:38:36,647 --> 00:38:38,248 Yeah. Yeah, Patrick, I do. 813 00:38:46,367 --> 00:38:48,287 He offers to take me to get ice cream. 814 00:38:48,648 --> 00:38:51,528 And, you know, he's a priest. I'm a kid, so I go. 815 00:38:52,407 --> 00:38:55,528 Sure. So we're driving home and he... 816 00:38:58,367 --> 00:39:00,126 He starts patting my leg, 817 00:39:02,207 --> 00:39:04,486 you know, then 818 00:39:04,967 --> 00:39:09,767 his hand just slides right up, and he grabs my dick. 819 00:39:10,567 --> 00:39:14,847 You know, I just froze up. I was fucking petrified, I couldn't move. 820 00:39:16,007 --> 00:39:17,927 I didn't know what to do. I was just a little kid. 821 00:39:20,327 --> 00:39:21,287 Yeah. 822 00:39:25,887 --> 00:39:28,007 You know, I never even touched my ice cream. 823 00:39:28,407 --> 00:39:30,167 It just melted down my arm. 824 00:39:36,808 --> 00:39:38,087 Did you, um... 825 00:39:39,447 --> 00:39:40,887 Did you see him again after that? 826 00:39:46,688 --> 00:39:47,807 Yeah. 827 00:39:51,208 --> 00:39:53,607 All right. That's good. Let's stop there for now. 828 00:39:54,728 --> 00:39:55,848 Sure. 829 00:39:56,167 --> 00:39:59,008 He said it was a way to make me more comfortable with my body. 830 00:39:59,087 --> 00:40:00,047 Mmm. 831 00:40:00,488 --> 00:40:01,687 So what happened after that? 832 00:40:02,528 --> 00:40:04,407 Well, he took off his clothes, and he said, 833 00:40:04,488 --> 00:40:05,888 "I've been so depressed, 834 00:40:05,968 --> 00:40:08,128 "but maybe you can cheer me up and give me a blow job." 835 00:40:08,488 --> 00:40:09,928 Classy guy. 836 00:40:12,008 --> 00:40:13,648 And did you? Yeah. 837 00:40:14,928 --> 00:40:18,048 I know what you must be thinking, like, why would I ever do that 838 00:40:18,128 --> 00:40:20,848 to some creepy guy who's 30 years older than me, but... 839 00:40:21,088 --> 00:40:23,968 What you have to understand is that this is the first time in my life 840 00:40:24,048 --> 00:40:26,488 that someone told me that it was okay to be gay. Mmm-hmm. 841 00:40:26,568 --> 00:40:28,488 And it was a priest. Right. 842 00:40:29,768 --> 00:40:32,808 So you had oral sex. Did you have intercourse? 843 00:40:33,888 --> 00:40:35,208 Yes. 844 00:40:35,288 --> 00:40:36,808 Not then, but later. 845 00:40:38,488 --> 00:40:40,488 It really messed me up. 846 00:40:41,848 --> 00:40:44,448 I'm sober now, but that... That was the beginning of it all. 847 00:40:47,248 --> 00:40:48,929 It's very confusing, you know, 848 00:40:50,009 --> 00:40:52,209 to be introduced to sex like that and then... 849 00:40:53,009 --> 00:40:54,929 And then to be attracted to men, it's... 850 00:40:58,529 --> 00:41:00,488 I'm sorry. I knew I was gonna do this. 851 00:41:00,569 --> 00:41:02,369 Oh, I'm sorry. Don't be sorry. 852 00:41:02,449 --> 00:41:04,289 It's okay, Joe. It's okay. 853 00:41:04,449 --> 00:41:06,329 Of course there is a church right there. 854 00:41:06,928 --> 00:41:08,448 And a playground. 855 00:41:09,169 --> 00:41:11,089 Joe, did you ever try and tell anyone? 856 00:41:11,609 --> 00:41:13,369 Like who? A priest? 857 00:41:14,729 --> 00:41:16,609 Can I use your phone? 858 00:41:16,689 --> 00:41:18,129 Yeah, sure. You know where it is. 859 00:41:19,289 --> 00:41:21,089 You can use my name if you want. 860 00:41:22,009 --> 00:41:23,449 Thanks, Patrick. 861 00:41:23,969 --> 00:41:26,289 Don't thank me, just get these assholes, will you? 862 00:41:32,489 --> 00:41:34,409 He's one of the lucky ones. 863 00:41:35,489 --> 00:41:37,490 He's still alive. 864 00:41:44,969 --> 00:41:46,569 Do you want a cup of tea, Sacha? 865 00:41:46,729 --> 00:41:48,408 I'm okay, Nana. Thanks. Okay. 866 00:41:51,569 --> 00:41:53,209 Hello. Hi, Joe, it's Sacha Pfeiffer. 867 00:41:53,369 --> 00:41:56,489 Hi, Sacha. How are you? I'm good, thanks. 868 00:41:56,569 --> 00:41:59,289 Listen, Joe, I just wanted to follow up on one thing. 869 00:41:59,728 --> 00:42:01,769 You talked to Phil Saviano about all of this, right? 870 00:42:01,928 --> 00:42:04,449 Yeah, I did. I went to a couple of SNAP meetings. 871 00:42:04,528 --> 00:42:07,249 And did Phil ever suggest you do anything about it? 872 00:42:07,489 --> 00:42:08,529 No. 873 00:42:08,609 --> 00:42:10,089 The meetings weren't really about that. 874 00:42:10,249 --> 00:42:11,609 I mean, a couple of them had gone to a lawyer, 875 00:42:11,689 --> 00:42:13,649 but I didn't think it was worth it. 876 00:42:13,809 --> 00:42:14,889 Why not? 877 00:42:15,049 --> 00:42:16,622 There were just so many forms to fill out. 878 00:42:16,649 --> 00:42:18,009 It was overwhelming, you know. 879 00:42:18,089 --> 00:42:20,329 And he said it could only get me a small settlement, so... 880 00:42:20,489 --> 00:42:22,809 Who, who said that? The lawyer told me that. 881 00:42:23,850 --> 00:42:26,129 So you did go and see a lawyer? 882 00:42:27,049 --> 00:42:28,889 Yeah, but I didn't end up using him, 883 00:42:28,969 --> 00:42:30,769 so I didn't think it was important. 884 00:42:30,929 --> 00:42:32,929 I'm sorry. I'm not trying to hide anything. 885 00:42:33,089 --> 00:42:34,609 No, I know, Joe. 886 00:42:34,810 --> 00:42:36,730 Do remember his name? The lawyer? 887 00:42:37,209 --> 00:42:39,689 No, but maybe Phil would know. 888 00:42:39,890 --> 00:42:42,289 The guy was on TV a lot during the Porter case. 889 00:42:42,569 --> 00:42:43,769 He was handsome. 890 00:42:44,169 --> 00:42:45,490 Was it Eric Macleish? 891 00:42:45,569 --> 00:42:47,369 Yeah, that's it. Macleish. 892 00:42:47,970 --> 00:42:49,770 I thought he was very handsome. 893 00:42:52,730 --> 00:42:54,209 Hey. Hey. 894 00:42:54,290 --> 00:42:57,170 I was just in the newsroom. Judge Sweeney set a date for the hearing. 895 00:42:57,889 --> 00:42:59,090 Really? When? 896 00:42:59,210 --> 00:43:00,410 Two weeks, in Springfield. 897 00:43:01,090 --> 00:43:03,010 Canellos started a pool. Ten bucks to get in. 898 00:43:03,530 --> 00:43:05,256 Anyone picking the Globe? 899 00:43:05,450 --> 00:43:07,770 He's only taking bets on how fast Sweeney rules against us. 900 00:43:09,570 --> 00:43:11,090 - Robby. - Hi, it's me. 901 00:43:11,250 --> 00:43:12,530 Did you get my message? I did. 902 00:43:12,690 --> 00:43:14,770 Looks like Father Shanley could be our fourth priest. 903 00:43:14,930 --> 00:43:16,210 Yeah, I think he is. 904 00:43:16,370 --> 00:43:17,930 Did you follow up with Macleish? 905 00:43:18,090 --> 00:43:19,131 I just talked to Phil. 906 00:43:19,210 --> 00:43:21,250 He said Macleish dealt with a number of these cases. 907 00:43:21,330 --> 00:43:23,770 Guess he forgot to mention that. Yeah. 908 00:43:23,850 --> 00:43:25,210 I'm gonna go to the courthouse tomorrow, 909 00:43:25,291 --> 00:43:28,090 see if I can find any cases he settled against the Church. 910 00:43:28,171 --> 00:43:30,330 All right. Call me after you do. Good night. 911 00:43:30,491 --> 00:43:32,090 Okay, good night. 912 00:43:34,650 --> 00:43:35,851 Hey. 913 00:43:35,930 --> 00:43:37,211 You wanted to chat? 914 00:43:37,371 --> 00:43:39,291 Yeah, I'm late for a dinner. You wanna walk me out? 915 00:43:39,371 --> 00:43:40,690 Sure. 916 00:43:41,731 --> 00:43:42,890 Jeez. 917 00:43:42,931 --> 00:43:45,210 Does this guy ever go home? Apparently not. 918 00:43:45,291 --> 00:43:46,931 I got guys who won't leave till he does. 919 00:43:47,051 --> 00:43:48,930 He's wearing out the goddamn newsroom. 920 00:43:49,131 --> 00:43:50,451 Where are we on Geoghan? 921 00:43:50,690 --> 00:43:52,451 Following up on more victims. 922 00:43:52,971 --> 00:43:54,690 Hey, I want to expand the investigation. 923 00:43:54,851 --> 00:43:56,730 Why? We got a fourth priest. 924 00:43:56,891 --> 00:43:58,650 There might be as many as 13. 925 00:43:58,811 --> 00:44:00,251 Thirteen? Yeah. 926 00:44:00,811 --> 00:44:02,731 Who's your source? Phil Saviano. 927 00:44:03,251 --> 00:44:05,770 Oh, Jesus Christ, Robby, I told Mike... I know, I know... 928 00:44:05,931 --> 00:44:08,091 I think Saviano might be legit, Ben. 929 00:44:09,531 --> 00:44:10,851 You wanna elaborate on that? 930 00:44:11,011 --> 00:44:12,771 No. Not really. 931 00:44:13,451 --> 00:44:16,331 It just feels like this thing's stacking up. It's my gut. 932 00:44:19,571 --> 00:44:21,491 Okay. Okay. Good. 933 00:44:21,652 --> 00:44:22,612 Thank you. 934 00:44:31,851 --> 00:44:33,091 Hello? 935 00:44:33,172 --> 00:44:35,971 Mr. Rezendes? Uh, yeah. Who's this? 936 00:44:36,131 --> 00:44:37,651 It's Richard Sipe. 937 00:44:37,972 --> 00:44:40,811 Oh, yeah. Hey, Richard, how are you? I'm good. 938 00:44:40,971 --> 00:44:42,731 Uh, thanks for calling. Look... 939 00:44:42,891 --> 00:44:44,771 Phil Saviano gave me your name. 940 00:44:44,931 --> 00:44:46,930 I was wondering if I can ask you a few questions. 941 00:44:47,011 --> 00:44:48,931 Of course. Yeah. Great. 942 00:44:49,091 --> 00:44:51,050 So, Phil told me that you were working 943 00:44:51,131 --> 00:44:54,091 at one of the Church's treatment centers in Baltimore? 944 00:44:54,371 --> 00:44:56,930 Yes. The Seton Psychiatric Institute. 945 00:44:57,131 --> 00:44:58,771 It was run by the Daughters of Charity. 946 00:44:58,931 --> 00:45:01,811 And, uh, when was that, Richard? 947 00:45:02,410 --> 00:45:06,491 Well, I started my psychotherapy fellowship there in 1965, 948 00:45:07,131 --> 00:45:08,282 and I was there for five years, 949 00:45:08,331 --> 00:45:12,331 but I spent the next 30 studying abusive priests and their victims. 950 00:45:12,491 --> 00:45:13,691 Really? Mmm-hmm. 951 00:45:13,771 --> 00:45:15,771 And that's been your sole focus? 952 00:45:16,531 --> 00:45:17,571 Look, Mike, 953 00:45:17,651 --> 00:45:20,851 the Church wants us to believe that it's just a few bad apples. 954 00:45:20,931 --> 00:45:22,465 But it's a much bigger problem than that. 955 00:45:22,532 --> 00:45:24,091 How much bigger, Richard? 956 00:45:24,251 --> 00:45:26,051 Well, based on the research, 957 00:45:26,211 --> 00:45:29,571 I would classify it as a recognizable psychiatric phenomenon. 958 00:45:30,731 --> 00:45:32,012 That's big. 959 00:45:37,332 --> 00:45:38,651 Hey, Mac. Hey. 960 00:45:38,732 --> 00:45:40,732 If I wanted historical data on a priest, 961 00:45:40,811 --> 00:45:42,132 parishes he'd been assigned to, 962 00:45:42,211 --> 00:45:43,332 where would I find that? 963 00:45:43,411 --> 00:45:46,020 The Geoghan case? It's all in the clips. Lisa has the source material. 964 00:45:46,051 --> 00:45:47,452 Yeah, what if it was for another priest? 965 00:45:47,531 --> 00:45:48,892 One that hadn't been in the papers. 966 00:45:48,972 --> 00:45:51,132 You're looking at another priest? Who're you looking at? 967 00:45:52,012 --> 00:45:53,252 Any ideas? 968 00:45:53,332 --> 00:45:55,096 Oh, come on, Matt, you're not going to tell me? 969 00:45:56,052 --> 00:45:57,612 I gotta get to a meeting. Thanks, Mac. 970 00:45:57,692 --> 00:45:58,972 Hey, Steve. 971 00:46:00,252 --> 00:46:02,212 The archdiocese puts out an annual directory. 972 00:46:02,372 --> 00:46:04,452 Every priest and parish. That's great. 973 00:46:04,892 --> 00:46:07,012 Do these go back any further than '98? 974 00:46:07,172 --> 00:46:08,892 Oh, yeah. Going back to the '80s in the mez. 975 00:46:09,053 --> 00:46:10,772 Beyond that you gotta go to the BPL. 976 00:46:10,852 --> 00:46:12,852 In the mez, huh? Thanks, Lisa. You bet. 977 00:46:14,452 --> 00:46:16,932 He said they all target the same kind of kid. 978 00:46:17,012 --> 00:46:20,372 Low-income families, absentee fathers, broken homes. 979 00:46:20,452 --> 00:46:23,413 So a guy like Geoghan goes after boys not because he prefers them, 980 00:46:23,573 --> 00:46:25,132 but because they have more shame. 981 00:46:25,213 --> 00:46:26,252 Less likely to talk. 982 00:46:27,772 --> 00:46:29,573 These guys are predators, Robby. 983 00:46:29,652 --> 00:46:31,852 And I talked to Sipe. He said he'd seen dozens of them 984 00:46:31,933 --> 00:46:33,252 in the '60s in Seton. 985 00:46:33,772 --> 00:46:35,012 He called it a "phenomenon." 986 00:46:35,093 --> 00:46:36,812 Why didn't he go public? He did, 987 00:46:36,893 --> 00:46:38,813 but the Church made a huge effort to discredit him. 988 00:46:38,972 --> 00:46:42,532 Smear campaigns, public statements by prominent bishops. 989 00:46:42,613 --> 00:46:45,213 It's just like Saviano said, and Garabedian. 990 00:46:45,373 --> 00:46:46,853 You getting anywhere with him? 991 00:46:47,013 --> 00:46:49,293 More victims. More victims. 992 00:46:49,453 --> 00:46:51,141 You can't empty his pockets? I'll get to him. 993 00:46:51,253 --> 00:46:53,173 I just need more time. Oh, come on, Mike. 994 00:46:53,373 --> 00:46:55,133 You gotta get him. I'll get him, I'll get him. 995 00:46:58,613 --> 00:47:00,053 Jesus. What the hell is that smell? 996 00:47:00,133 --> 00:47:01,893 There's a dead rat in the corner. 997 00:47:02,653 --> 00:47:04,373 What have you got? Church directories. 998 00:47:04,533 --> 00:47:06,493 It's every priest in Massachusetts. 999 00:47:06,573 --> 00:47:08,093 What parish they're assigned to. 1000 00:47:08,173 --> 00:47:09,133 Are these official? Yeah. 1001 00:47:09,213 --> 00:47:10,253 I figured it could help us track down 1002 00:47:10,333 --> 00:47:11,973 some of the priests that Saviano mentioned. 1003 00:47:12,053 --> 00:47:13,213 Maybe find some more victims. 1004 00:47:13,293 --> 00:47:15,373 Can we turn on some more lights? I couldn't find the switch. 1005 00:47:15,493 --> 00:47:17,450 You wanna borrow my glasses? No, I'm good. I'm good. 1006 00:47:17,493 --> 00:47:21,974 Look, 1983. John Geoghan, St. Brendan Parish, Dorchester. 1007 00:47:22,053 --> 00:47:24,373 So we can find out where any priest is in any given year? 1008 00:47:24,454 --> 00:47:26,613 Yeah, I got him here at... 1009 00:47:27,054 --> 00:47:28,014 Huh. 1010 00:47:28,533 --> 00:47:29,654 What? 1011 00:47:29,733 --> 00:47:32,772 1980, the year Geoghan was pulled from JP. It says he's on sick leave. 1012 00:47:32,852 --> 00:47:34,532 Come on. It really says that? 1013 00:47:35,732 --> 00:47:37,853 Where is, uh, 1991? 1014 00:47:39,413 --> 00:47:41,013 Here ya go. Let me see this. 1015 00:47:41,092 --> 00:47:42,293 Barrett. Barrett. Liam. 1016 00:47:42,493 --> 00:47:44,773 I can't read that. Look for a Liam Barrett in there. 1017 00:47:44,932 --> 00:47:47,573 1991's the year they pulled him out of Charlestown. 1018 00:47:49,973 --> 00:47:51,493 Barrett, Liam. 1019 00:47:53,093 --> 00:47:54,293 Yeah. "Sick leave." 1020 00:47:54,853 --> 00:47:56,533 It's an official designation. 1021 00:47:58,173 --> 00:48:00,173 Let's get these upstairs. 1022 00:48:00,253 --> 00:48:02,413 And, Matt, check on those priests Saviano gave us. 1023 00:48:02,573 --> 00:48:04,653 - Robby. Yeah. - Hey, I'm down at the courthouse. 1024 00:48:05,333 --> 00:48:08,133 Something's not right here. Nothing on Shanley either, Sacha. 1025 00:48:08,333 --> 00:48:09,773 Okay, thanks. 1026 00:48:09,933 --> 00:48:11,544 Yeah, we need to go talk to Macleish again. 1027 00:48:11,693 --> 00:48:14,173 Really, why? Huh? There's nothing here. 1028 00:48:14,693 --> 00:48:16,458 There aren't any records, I checked every name. 1029 00:48:21,374 --> 00:48:23,330 Thanks for waiting. So sorry, guys. Stuck on a call. 1030 00:48:23,414 --> 00:48:25,173 Not a problem. How are you? Good. 1031 00:48:25,253 --> 00:48:27,056 Thanks for meeting us. You bet. What's up, guys? 1032 00:48:28,013 --> 00:48:30,934 Mr. Macleish, are you familiar with a priest named Paul Shanley? 1033 00:48:31,614 --> 00:48:33,134 Yes, I am familiar with him. 1034 00:48:34,853 --> 00:48:36,773 And have you settled cases against Father Shanley? 1035 00:48:38,054 --> 00:48:42,214 As I'm sure you can understand, I can't discuss that with you. 1036 00:48:42,774 --> 00:48:46,174 How about, uh, Father Ronald Paquin? 1037 00:48:46,814 --> 00:48:49,294 Well, I can't discuss that with you either. Come on, guys. 1038 00:48:51,094 --> 00:48:53,534 We understand you've settled several cases against each of them. 1039 00:48:54,174 --> 00:48:56,574 Even if I'd been involved in those cases, 1040 00:48:56,654 --> 00:48:58,174 the settlements would be confidential, 1041 00:48:58,334 --> 00:49:01,174 and I could be disbarred for acknowledging their existence. 1042 00:49:02,014 --> 00:49:03,694 Okay? Mmm-hmm. 1043 00:49:04,175 --> 00:49:05,934 Look, I told you guys, these are tough cases. 1044 00:49:07,454 --> 00:49:10,414 Most of these folks, they just want some acknowledgment 1045 00:49:10,974 --> 00:49:12,174 of what happened. 1046 00:49:12,294 --> 00:49:14,534 We got 'em a sit-down with the bishop and a little dough, 1047 00:49:14,694 --> 00:49:16,414 and that's the best they could hope for. 1048 00:49:16,974 --> 00:49:20,615 Well, it's certainly the best the priests could hope for. 1049 00:49:21,735 --> 00:49:24,494 No, the Church promised they'd take the priests out of circulation. 1050 00:49:24,814 --> 00:49:26,895 And did you follow up on that? 1051 00:49:32,015 --> 00:49:33,615 Do you guys need anything else? 1052 00:49:33,775 --> 00:49:36,095 Yes. Why aren't there any records? 1053 00:49:36,454 --> 00:49:37,534 I was down at the courthouse earlier. 1054 00:49:37,615 --> 00:49:39,695 There aren't any records of any of these settlements. 1055 00:49:42,775 --> 00:49:44,495 We dealt directly with the Church. 1056 00:49:45,935 --> 00:49:49,295 We would draw up a demand letter and send it to the chancery. 1057 00:49:50,695 --> 00:49:52,255 You never filed anything in court? 1058 00:49:52,535 --> 00:49:54,055 It's a private mediation. 1059 00:49:54,215 --> 00:49:58,735 So, this is just you and the archdiocese's lawyers 1060 00:49:59,375 --> 00:50:00,455 in a room? 1061 00:50:01,135 --> 00:50:02,095 Correct. 1062 00:50:02,736 --> 00:50:03,696 Anyone else? 1063 00:50:04,095 --> 00:50:07,055 Occasionally, the Church would bring in another defense attorney to help out. 1064 00:50:07,775 --> 00:50:09,015 You have names? 1065 00:50:09,135 --> 00:50:10,375 Nope. 1066 00:50:11,135 --> 00:50:12,336 No, I don't. 1067 00:50:13,375 --> 00:50:14,816 So this was all under the table? 1068 00:50:14,895 --> 00:50:16,335 There's no paper trail. At all. 1069 00:50:16,815 --> 00:50:18,736 The victim has to sign a confidentiality agreement 1070 00:50:18,815 --> 00:50:19,895 to get the settlement. 1071 00:50:19,976 --> 00:50:22,495 The lawyer takes a third and the Church sweeps it under the rug. 1072 00:50:22,575 --> 00:50:24,095 Jeez, it's a freakin' racket. 1073 00:50:24,174 --> 00:50:25,615 It's more complicated than that. 1074 00:50:25,735 --> 00:50:28,455 Macleish's got a duty to the client to get the best deal he can. 1075 00:50:28,615 --> 00:50:31,414 Sure, but how many victims do you represent and profit from 1076 00:50:31,535 --> 00:50:32,575 before you say something? 1077 00:50:32,654 --> 00:50:34,615 Garabedian would say none. 1078 00:50:34,695 --> 00:50:36,494 That's why he's taking these cases to court 1079 00:50:36,575 --> 00:50:38,215 because he wants people to know about this. 1080 00:50:38,294 --> 00:50:40,894 I agree. And legal ethics aside, Ben, 1081 00:50:41,055 --> 00:50:42,934 I mean, operating the way Macleish has 1082 00:50:43,095 --> 00:50:45,215 all but guarantees that the abuse stays under wraps. 1083 00:50:46,295 --> 00:50:49,175 Yeah. Did Macleish confirm all Saviano's priests? 1084 00:50:49,455 --> 00:50:53,615 No. He's limited by his confidentiality agreement. 1085 00:50:54,415 --> 00:50:56,735 But clearly he's settled cases against a number of them. 1086 00:50:56,815 --> 00:50:58,416 Phil's put me in touch with some of the other victims, 1087 00:50:58,495 --> 00:51:01,135 I'm pretty confident all of his priests are gonna check out. 1088 00:51:02,095 --> 00:51:03,735 So it is 13 priests? 1089 00:51:03,896 --> 00:51:05,495 Yeah. Looks that way. 1090 00:51:06,975 --> 00:51:08,576 Holy shit. 1091 00:51:10,855 --> 00:51:12,615 Okay. Keep going. 1092 00:51:16,336 --> 00:51:18,095 I'm sorry. What was the name again? 1093 00:51:18,816 --> 00:51:21,816 Uh, Baron. 1094 00:51:21,935 --> 00:51:23,815 B-A-R-O-N. 1095 00:51:24,856 --> 00:51:27,736 I'm having trouble finding it. Just give me a second. 1096 00:51:27,815 --> 00:51:30,056 It's okay, Kim, I can vouch for him. 1097 00:51:30,135 --> 00:51:32,776 I'm Pete Conley, I'm on the board of Catholic Charities. 1098 00:51:32,855 --> 00:51:34,456 Welcome to Boston, Mr. Baron. 1099 00:51:35,055 --> 00:51:37,136 Thank you. I appreciate you joining us. 1100 00:51:37,776 --> 00:51:39,936 We're very proud of the work we do here at Boston. 1101 00:51:40,696 --> 00:51:42,496 Oh, the Cardinal said you had a nice visit. 1102 00:51:43,415 --> 00:51:44,656 Yes, we did. 1103 00:51:44,736 --> 00:51:47,776 He's an extraordinary man. I'm glad you had a chance to chat. 1104 00:52:01,256 --> 00:52:02,256 Enjoying yourself? 1105 00:52:04,296 --> 00:52:07,817 Uh, to be honest, these events aren't really my strong suit. 1106 00:52:08,416 --> 00:52:10,776 Yeah. Are you involved with the charity? 1107 00:52:10,856 --> 00:52:12,936 Not directly, no. Several of my friends are. 1108 00:52:13,096 --> 00:52:15,536 We all went to high school. BC High. 1109 00:52:15,696 --> 00:52:18,177 That's the school across the street from the Globe. 1110 00:52:18,536 --> 00:52:19,977 It's hard to miss. Yeah. 1111 00:52:21,136 --> 00:52:22,737 Hard to get away from, too, apparently. 1112 00:52:25,017 --> 00:52:29,417 The Cardinal's in the corner if you're so inclined. 1113 00:52:29,857 --> 00:52:31,457 We've met. Really? 1114 00:52:32,297 --> 00:52:33,896 Did he mention the suit? 1115 00:52:33,977 --> 00:52:36,577 No, but he did give me a copy of the catechism. 1116 00:52:36,937 --> 00:52:40,457 Yeah, well, the Cardinal's not known for his subtlety. 1117 00:52:40,537 --> 00:52:41,976 During the Porter investigation, 1118 00:52:42,137 --> 00:52:44,857 he'd literally called down the power of God on the Globe. 1119 00:52:45,737 --> 00:52:47,017 How'd that play out? 1120 00:52:48,137 --> 00:52:50,857 A week later our editor broke his leg skiing. 1121 00:52:52,137 --> 00:52:53,497 Shrimp toast, gentlemen? 1122 00:52:54,298 --> 00:52:56,017 No, thanks. No. 1123 00:52:57,458 --> 00:53:01,018 You said one of the victims filed a criminal complaint? 1124 00:53:01,097 --> 00:53:02,538 Yeah, there were a few of them. 1125 00:53:04,018 --> 00:53:05,737 But the judge had the case records sealed 1126 00:53:05,818 --> 00:53:07,618 after friends of the Church complained. 1127 00:53:07,937 --> 00:53:09,577 And the Church has a lot of friends. 1128 00:53:09,697 --> 00:53:10,937 Like Eric Macleish? 1129 00:53:12,418 --> 00:53:13,696 Yeah. 1130 00:53:13,777 --> 00:53:16,737 Let's just say he's not part of the solution. 1131 00:53:16,816 --> 00:53:18,697 You follow what I'm saying? Sure. 1132 00:53:19,377 --> 00:53:20,737 You work hard, Mr. Rezendes. 1133 00:53:20,816 --> 00:53:23,617 Are you married? Yeah. 1134 00:53:23,696 --> 00:53:25,217 Your wife doesn't mind you working all the time? 1135 00:53:25,297 --> 00:53:26,737 Oh, yeah, she does. 1136 00:53:29,016 --> 00:53:31,737 That's why I never got married. I'm too busy. 1137 00:53:32,417 --> 00:53:33,937 What I do is too important. 1138 00:53:34,697 --> 00:53:35,857 Hmm. 1139 00:53:38,257 --> 00:53:39,523 Your new editor, he's a Jew right? 1140 00:53:40,977 --> 00:53:42,897 Oh, that's right, yeah. Yeah, see, 1141 00:53:43,537 --> 00:53:46,737 he comes in and suddenly everybody's interested in the Church. 1142 00:53:46,857 --> 00:53:47,857 You know why? 1143 00:53:48,817 --> 00:53:51,537 Because it takes an outsider, like me. 1144 00:53:52,178 --> 00:53:53,737 I'm Armenian. 1145 00:53:53,897 --> 00:53:55,657 How many Armenians do you know in Boston? 1146 00:53:56,978 --> 00:53:58,697 Steve Kurkjian, works at the Globe. 1147 00:53:59,578 --> 00:54:02,377 Oh, that's two. You should get a prize or something. 1148 00:54:03,217 --> 00:54:05,338 What are you, Italian? No, I'm Portuguese. 1149 00:54:06,617 --> 00:54:08,778 From where? East Boston. 1150 00:54:10,617 --> 00:54:12,458 Really? East Boston? 1151 00:54:14,338 --> 00:54:15,698 You don't sound like it. 1152 00:54:21,858 --> 00:54:24,338 This city, these people, 1153 00:54:26,258 --> 00:54:28,258 making the rest of us feel like we don't belong. 1154 00:54:28,978 --> 00:54:30,218 But they're no better than us. 1155 00:54:31,178 --> 00:54:32,938 Look at how they treat their children. 1156 00:54:35,138 --> 00:54:36,978 Mark my words, Mr. Rezendes, 1157 00:54:37,058 --> 00:54:39,138 if it takes a village to raise a child, 1158 00:54:39,218 --> 00:54:40,658 it takes a village to abuse one. 1159 00:54:45,138 --> 00:54:48,018 Hey, here he is. Want a beer? Love one. 1160 00:54:48,978 --> 00:54:51,139 Another. You here with Barbara? 1161 00:54:51,299 --> 00:54:54,258 No, she hates these things. Karen, too. 1162 00:54:54,498 --> 00:54:55,698 Yeah. Smart ladies. 1163 00:54:56,138 --> 00:54:57,698 Slรกinte. 1164 00:54:58,699 --> 00:54:59,659 Mmm. 1165 00:54:59,978 --> 00:55:01,259 I met your new editor. 1166 00:55:02,138 --> 00:55:04,378 Seemed like a decent fellow. I think he is. 1167 00:55:06,659 --> 00:55:10,499 Hey, I had an interesting conversation with Eric Macleish the other day. 1168 00:55:11,338 --> 00:55:15,819 Turns out he's been settling abuse cases with the archdiocese for years. 1169 00:55:16,459 --> 00:55:19,018 You really wanna talk about this here? 1170 00:55:19,499 --> 00:55:24,299 Jim, you said you helped out on Father Barrett as a favor. 1171 00:55:25,219 --> 00:55:26,659 That was a one-off? 1172 00:55:30,019 --> 00:55:32,099 How many of these cases have you been involved with? 1173 00:55:33,419 --> 00:55:35,939 You know I can't answer that, Robby. It's unethical. 1174 00:55:37,339 --> 00:55:38,739 Is that all it is? 1175 00:55:41,099 --> 00:55:45,060 So, this would be the Robby Robinson 1176 00:55:45,139 --> 00:55:46,899 I've always heard about but never met. 1177 00:55:49,020 --> 00:55:50,380 Listen to me, Jimmy. 1178 00:55:51,099 --> 00:55:53,059 You wanna be on the right side of this. 1179 00:55:55,219 --> 00:55:57,899 This is the Church you're talking about, Robby. 1180 00:55:57,979 --> 00:55:59,580 Look around. These are good people, 1181 00:55:59,659 --> 00:56:01,419 done a lot of good for this city. 1182 00:56:03,100 --> 00:56:04,780 Enjoy the party. 1183 00:56:13,218 --> 00:56:15,378 I've been through a lot of these now. 1184 00:56:15,459 --> 00:56:16,859 "Sick leave" isn't the only designation they use 1185 00:56:16,939 --> 00:56:18,739 when they take one of these priests out of circulation. 1186 00:56:18,818 --> 00:56:21,219 They use a slew of terms. "Absent on leave," 1187 00:56:21,339 --> 00:56:23,659 "unassigned," "emergency response." 1188 00:56:23,738 --> 00:56:26,117 They got a word for everything, these guys. Hmm. Except "rape." 1189 00:56:26,659 --> 00:56:29,019 And they move parishes way more frequently than other priests. 1190 00:56:29,099 --> 00:56:30,379 When I was a kid, a priest moved 1191 00:56:30,459 --> 00:56:32,059 after seven or eight years, sometimes longer. 1192 00:56:32,139 --> 00:56:34,339 These guys, it's two to three years tops. 1193 00:56:34,419 --> 00:56:36,659 And did they use these designations for all of Saviano's priests? 1194 00:56:36,739 --> 00:56:38,779 Yeah, it's a pretty clear pattern. 1195 00:56:38,859 --> 00:56:40,339 Guys, I got Sipe. 1196 00:56:40,859 --> 00:56:43,659 I think if you really want to understand the crisis, 1197 00:56:43,819 --> 00:56:46,059 you need to start with the celibacy requirement. 1198 00:56:46,259 --> 00:56:47,939 That was my first major finding. 1199 00:56:48,339 --> 00:56:50,819 Only 50% of the clergy are celibate. 1200 00:56:51,939 --> 00:56:54,739 Now, most of them are having sex with other adults. 1201 00:56:55,260 --> 00:56:57,860 But the fact remains that this creates a culture of secrecy 1202 00:56:57,939 --> 00:57:00,819 that tolerates and even protects pedophiles. 1203 00:57:02,100 --> 00:57:05,700 So you believe the Church is aware of the extent of this crisis? 1204 00:57:05,859 --> 00:57:09,019 Oh, absolutely. After the first major scandal in Louisiana, 1205 00:57:09,180 --> 00:57:12,179 Tom Doyle, the secretary-canonist for the papal nuncio, 1206 00:57:12,340 --> 00:57:14,980 co-authored a report warning pedophile priests 1207 00:57:15,059 --> 00:57:17,140 were a billion-dollar liability. 1208 00:57:17,379 --> 00:57:18,860 That was in 1985. 1209 00:57:19,019 --> 00:57:21,100 1985? That's right. 1210 00:57:22,140 --> 00:57:24,540 Who saw that report? Anyone from the Catholic hierarchy? 1211 00:57:24,900 --> 00:57:26,060 Sure. 1212 00:57:26,139 --> 00:57:27,700 Doyle tried to introduce the report at 1213 00:57:27,780 --> 00:57:29,940 the National Conference of Catholic Bishops. 1214 00:57:30,420 --> 00:57:33,780 In fact, Cardinal Law initially helped to fund the report. 1215 00:57:33,940 --> 00:57:35,900 But then he backed out, and they shelved it. 1216 00:57:36,020 --> 00:57:37,020 Are you kidding me? 1217 00:57:37,101 --> 00:57:39,260 Richard, Robby here. 1218 00:57:39,620 --> 00:57:43,860 We think we have 13 priests in Boston that fit this pattern, 1219 00:57:44,020 --> 00:57:47,540 which would be a very, very big story. 1220 00:57:47,700 --> 00:57:50,580 Does that sound right to you in terms of scale? 1221 00:57:51,501 --> 00:57:54,101 No, not really, Robby. It sounds low to me. 1222 00:57:55,100 --> 00:57:58,461 My estimates suggest 6% act out sexually with minors. 1223 00:57:59,701 --> 00:58:01,221 Uh, 6% of what? 1224 00:58:01,861 --> 00:58:04,020 6% of all priests. 1225 00:58:04,101 --> 00:58:05,621 How many priests do we have in Boston? 1226 00:58:05,701 --> 00:58:07,580 About 1,500.1% is 15. 1227 00:58:07,741 --> 00:58:10,021 6% is 1228 00:58:10,101 --> 00:58:11,260 90. 1229 00:58:12,181 --> 00:58:15,621 All right, 90 priests. Is that possible? 1230 00:58:16,181 --> 00:58:18,260 From a metric standpoint, 1231 00:58:18,421 --> 00:58:22,101 yes, that would certainly be in line with my findings. 1232 00:58:28,101 --> 00:58:29,061 Hello? 1233 00:58:29,141 --> 00:58:30,182 Uh... 1234 00:58:31,621 --> 00:58:33,621 Ninety fucking priests? In Boston? 1235 00:58:34,101 --> 00:58:35,382 That's what he said. 1236 00:58:36,581 --> 00:58:38,741 If there were 90 of these bastards, people would know. 1237 00:58:38,981 --> 00:58:40,302 Maybe they do. 1238 00:58:40,381 --> 00:58:41,781 And no one said a thing? 1239 00:58:42,461 --> 00:58:43,421 Good Germans? 1240 00:58:44,541 --> 00:58:46,882 I don't think that's a comparison you want to make publically. 1241 00:58:47,101 --> 00:58:49,502 Macleish knew. He just didn't say anything. 1242 00:58:49,902 --> 00:58:51,381 That's 13 priests. 1243 00:58:51,461 --> 00:58:53,342 There's a big difference between 13 and 90. 1244 00:58:53,501 --> 00:58:55,074 Where's this guy Sipe getting his numbers? 1245 00:58:55,222 --> 00:58:57,021 Well, he's been studying it for 30 years. 1246 00:58:57,100 --> 00:58:58,580 He is a trained psychotherapist. 1247 00:58:58,740 --> 00:59:01,460 Okay, but we need something more than a metric 1248 00:59:01,620 --> 00:59:03,741 from some hippy ex-priest who's shacking up with a nun. 1249 00:59:04,021 --> 00:59:07,100 Okay, so we'll track down more victims. We'll get more priests. 1250 00:59:07,181 --> 00:59:09,621 Then we can check them against the directories. 1251 00:59:09,700 --> 00:59:11,021 That's a shitload of victims. 1252 00:59:11,101 --> 00:59:12,580 We'll get there. 1253 00:59:12,661 --> 00:59:13,701 How long's it gonna take? 1254 00:59:15,101 --> 00:59:16,181 Too long. 1255 00:59:17,780 --> 00:59:18,941 Wait, but... Meeting's over? 1256 00:59:19,061 --> 00:59:20,221 Yeah, for now. 1257 00:59:22,621 --> 00:59:24,861 Look, what've you got? What if we work backwards? 1258 00:59:25,621 --> 00:59:27,501 What do you mean? From what? From the directories. 1259 00:59:27,541 --> 00:59:29,301 We've been using them to confirm bad priests. 1260 00:59:29,461 --> 00:59:30,662 What if we do it the other way around? 1261 00:59:30,741 --> 00:59:32,966 Use the directories to identify bad priests. Yeah, exactly. 1262 00:59:33,061 --> 00:59:34,461 We search by designation. 1263 00:59:34,622 --> 00:59:37,301 We look for any priest on "sick leave" or "unassigned." 1264 00:59:37,382 --> 00:59:39,461 Or have been moved around a lot. Yeah. 1265 00:59:39,541 --> 00:59:40,981 It's gonna take a load of work. 1266 00:59:41,062 --> 00:59:42,982 Well, not if we're all on it. 1267 00:59:43,061 --> 00:59:44,181 You, too? 1268 00:59:44,222 --> 00:59:46,942 Generally that's what "all" means. Yeah. Yeah, generally. 1269 01:00:38,782 --> 01:00:40,703 Library is closing. 1270 01:00:43,343 --> 01:00:45,263 Library is closing. 1271 01:00:54,143 --> 01:00:55,383 Holy shit. 1272 01:01:41,023 --> 01:01:42,943 No freakin' way. 1273 01:01:51,422 --> 01:01:52,423 - Talbot. - Yeah. 1274 01:01:52,502 --> 01:01:53,462 - Tivnan. - Yeah. 1275 01:01:53,943 --> 01:01:54,982 Toma. Yeah. 1276 01:01:55,063 --> 01:01:56,342 Turnbull. Yeah. 1277 01:01:56,423 --> 01:01:57,543 Walsh. Yeah. 1278 01:01:57,623 --> 01:01:58,782 Welsh. Yeah. 1279 01:01:58,863 --> 01:02:00,263 That's it. That's it. 1280 01:02:00,343 --> 01:02:01,703 Holy shit. Robby? 1281 01:02:01,783 --> 01:02:04,063 That's three off Sipe's estimate. That's incredible. 1282 01:02:04,142 --> 01:02:05,303 Robby? 1283 01:02:05,382 --> 01:02:06,503 How many? Eighty-seven. 1284 01:02:06,583 --> 01:02:08,503 Eighty-seven priests in Boston. 1285 01:02:11,063 --> 01:02:13,783 Call Macleish. I wanna talk to him. Okay. 1286 01:02:14,583 --> 01:02:17,263 Can you print it? Sure can. 1287 01:02:19,783 --> 01:02:21,183 Jim Sullivan's office. 1288 01:02:21,264 --> 01:02:23,383 Yeah, Walter Robinson for Jim Sullivan. 1289 01:02:23,464 --> 01:02:25,063 Tell him it's important, please. 1290 01:02:25,223 --> 01:02:26,744 One moment, please. 1291 01:02:31,343 --> 01:02:32,743 Hey, Robby. Everything okay? 1292 01:02:32,904 --> 01:02:34,743 I need you to tell me something, Jim. 1293 01:02:35,063 --> 01:02:36,663 Could it be 90 priests? 1294 01:02:37,223 --> 01:02:39,303 What? Could it be as high as 90? 1295 01:02:39,943 --> 01:02:41,303 Jesus, Robby. 1296 01:02:41,424 --> 01:02:44,783 I need to know, Jim. I wouldn't be asking if it wasn't important. 1297 01:02:46,744 --> 01:02:48,424 You gotta stop this, Robby. 1298 01:02:56,184 --> 01:02:59,224 Robby, Macleish's assistant said he's all booked up, he can't see us. 1299 01:03:00,103 --> 01:03:02,023 Yeah. Well, the hell he can't. 1300 01:03:07,384 --> 01:03:09,304 All right. That'll be fun. 1301 01:03:12,984 --> 01:03:14,464 You know what, I'll catch up with you, okay? 1302 01:03:14,544 --> 01:03:15,864 We're good. 1303 01:03:16,024 --> 01:03:18,104 Hey, guys, I'm really sorry, I am, 1304 01:03:18,185 --> 01:03:19,304 but I don't have any time to talk right now, 1305 01:03:19,384 --> 01:03:20,544 but if you call my assistant... 1306 01:03:20,624 --> 01:03:21,745 Mr. Macleish, we have reason to believe 1307 01:03:21,824 --> 01:03:24,356 that there are allegations against as many as 87 priests in Boston. 1308 01:03:25,305 --> 01:03:26,704 I can't talk to you about that. 1309 01:03:26,744 --> 01:03:28,624 Does that number sound right to you? You gotta be kidding me. 1310 01:03:28,704 --> 01:03:30,505 I just told you I don't have time for this crap right now. 1311 01:03:30,584 --> 01:03:32,664 Eric. How many priests did you settle? 1312 01:03:34,065 --> 01:03:35,224 Robby, you know I can't tell you that. 1313 01:03:35,425 --> 01:03:38,465 You're gonna give me the names and the names of their victims. 1314 01:03:40,505 --> 01:03:41,625 Are you threatening me? 1315 01:03:42,104 --> 01:03:43,905 We've got two stories here. 1316 01:03:43,984 --> 01:03:45,825 We've got a story about degenerate clergy, 1317 01:03:45,985 --> 01:03:47,785 and we've got a story about a bunch of lawyers 1318 01:03:47,865 --> 01:03:50,225 turning child abuse into a cottage industry. 1319 01:03:50,785 --> 01:03:53,065 Now, which story do you want us to write? 1320 01:03:53,145 --> 01:03:54,745 'Cause we're writing one of them. 1321 01:03:58,265 --> 01:04:00,665 I already sent you a list of names. 1322 01:04:01,944 --> 01:04:03,505 What're you talking about? To whom? 1323 01:04:03,745 --> 01:04:06,305 The Globe. Years ago. 1324 01:04:06,385 --> 01:04:08,265 After the Porter case. I got plenty of calls. 1325 01:04:08,345 --> 01:04:10,585 I had 20 priests in Boston alone, 1326 01:04:10,665 --> 01:04:12,430 but I couldn't go after them without the press. 1327 01:04:12,665 --> 01:04:16,945 So I sent you guys a list of names, and you buried it. 1328 01:04:19,066 --> 01:04:20,385 I want those names tomorrow. 1329 01:04:20,625 --> 01:04:22,585 Check your goddamn clips, Robby. 1330 01:04:24,785 --> 01:04:26,265 We didn't find anything in the clips. 1331 01:04:26,425 --> 01:04:28,185 Yeah. Big surprise. 1332 01:04:29,585 --> 01:04:32,665 Richard, do you still go to mass? 1333 01:04:33,265 --> 01:04:35,745 No. No, I haven't been to church for some time now. 1334 01:04:36,026 --> 01:04:38,226 But I still consider myself a Catholic. 1335 01:04:38,546 --> 01:04:39,865 How does that work? 1336 01:04:40,185 --> 01:04:42,625 Well, the church is an institution, Mike. 1337 01:04:43,025 --> 01:04:44,464 Made of men. 1338 01:04:44,545 --> 01:04:47,545 It's passing. My faith is in the eternal. 1339 01:04:48,505 --> 01:04:50,104 I try to separate the two. 1340 01:04:50,865 --> 01:04:53,145 Sounds tricky. It is. 1341 01:04:53,345 --> 01:04:55,905 Especially since the Church continues to go after me. 1342 01:04:56,465 --> 01:04:57,904 It takes a toll, Mike. 1343 01:04:58,425 --> 01:05:00,113 They'll try to silence anyone who speaks out. 1344 01:05:00,145 --> 01:05:02,425 I'm sure they'll come after you and your team soon enough. 1345 01:05:02,705 --> 01:05:04,825 Really? And how do you think they'll do that? 1346 01:05:08,505 --> 01:05:10,065 Hello? 1347 01:05:10,225 --> 01:05:11,186 Richard? 1348 01:05:17,465 --> 01:05:18,586 Who is it? 1349 01:05:18,665 --> 01:05:20,585 It's the archbishop of Canterbury. 1350 01:05:24,186 --> 01:05:25,989 I had dinner at Santarpio's, had some leftovers. 1351 01:05:26,106 --> 01:05:29,426 Ah, you're the freakin' best. Thanks. You want a beer? 1352 01:05:30,106 --> 01:05:32,385 Yeah. You got it. 1353 01:05:32,546 --> 01:05:33,946 Jesus. 1354 01:05:34,385 --> 01:05:35,826 How much longer you gonna be in this shithole? 1355 01:05:35,905 --> 01:05:37,466 Yeah. I'm working on it. 1356 01:05:38,265 --> 01:05:39,546 She's a good girl, Mike. 1357 01:05:39,706 --> 01:05:42,666 Yeah, she is. We'll figure it out. 1358 01:05:42,745 --> 01:05:45,186 I haven't had a lot of time lately. 1359 01:05:45,266 --> 01:05:46,954 I just got off the phone with Sipe, actually. 1360 01:05:47,666 --> 01:05:49,226 Have you met this guy in person yet? 1361 01:05:49,745 --> 01:05:52,946 No, but his knowledge of this is on a whole other level. 1362 01:05:53,025 --> 01:05:54,146 I'm freaking starving. 1363 01:05:56,546 --> 01:05:58,266 So, where are we with the 90? 1364 01:05:59,066 --> 01:06:01,026 We're close. How close? 1365 01:06:01,146 --> 01:06:03,546 We're close. Just answer the question, will you? 1366 01:06:06,746 --> 01:06:08,787 We got 87 names. 1367 01:06:08,866 --> 01:06:10,746 We're trying to get confirmation. I think we will. 1368 01:06:13,426 --> 01:06:14,786 Something bugging you? 1369 01:06:15,386 --> 01:06:16,867 It's just surprising, that's all. 1370 01:06:17,946 --> 01:06:21,186 Yeah. Yeah, it is. For everybody. 1371 01:06:26,426 --> 01:06:28,866 Oh, hey, Ben. I forgot to ask you. 1372 01:06:29,347 --> 01:06:32,426 Phil Saviano said he sent a bunch of info over to the Globe years ago. 1373 01:06:32,507 --> 01:06:33,946 Do you have any idea to who? 1374 01:06:34,427 --> 01:06:35,627 No, why? 1375 01:06:35,706 --> 01:06:37,164 Well, I'm just curious. I wanted to see 1376 01:06:37,307 --> 01:06:38,995 if there's any leads you guys didn't run out. 1377 01:06:39,386 --> 01:06:41,507 Saviano was a fucking train wreck five years ago, Mike. 1378 01:06:41,586 --> 01:06:42,867 We didn't miss anything. 1379 01:06:42,946 --> 01:06:44,547 This story needed Spotlight. 1380 01:06:45,947 --> 01:06:47,867 Yeah, I agree. I'm just following up. 1381 01:06:50,747 --> 01:06:52,347 Good night. Yeah, good night. 1382 01:06:56,987 --> 01:06:58,147 This is unbelievable. 1383 01:06:58,227 --> 01:06:59,347 When did you get this? 1384 01:06:59,547 --> 01:07:01,467 Macleish emailed the list this morning. 1385 01:07:01,587 --> 01:07:04,067 He settled cases against 45 priests. 1386 01:07:04,827 --> 01:07:06,507 Where are we on Law? 1387 01:07:06,587 --> 01:07:08,427 Anything that shows he had knowledge of this? 1388 01:07:08,507 --> 01:07:10,707 We're still working Garabedian. But nothing concrete. 1389 01:07:11,027 --> 01:07:13,228 I keep thinking about that conversation we had the other night 1390 01:07:13,307 --> 01:07:15,587 about how Law called down the power of God 1391 01:07:15,667 --> 01:07:17,947 when we reported on Porter. 1392 01:07:18,308 --> 01:07:20,307 That's just Law being Law. 1393 01:07:20,387 --> 01:07:21,868 Okay, but I checked the clips, 1394 01:07:21,947 --> 01:07:25,347 and, uh, Porter isn't even in the Boston archdiocese. 1395 01:07:25,507 --> 01:07:28,067 - He's from Fall River. - So 1396 01:07:28,148 --> 01:07:29,627 why the extreme reaction? 1397 01:07:31,266 --> 01:07:32,707 Law had to know. 1398 01:07:33,306 --> 01:07:35,066 That's why he had the reaction. 1399 01:07:35,346 --> 01:07:36,827 Because he knew there were others. 1400 01:07:40,026 --> 01:07:41,786 I think that's the bigger story. 1401 01:07:43,227 --> 01:07:44,707 Bigger than 50 priests? 1402 01:07:45,427 --> 01:07:47,467 If it came from the top down, yes. 1403 01:07:47,826 --> 01:07:49,307 But the numbers clearly indicate 1404 01:07:49,427 --> 01:07:50,885 that there were senior clergy involved. 1405 01:07:51,027 --> 01:07:52,227 That's all they do. Indicate. 1406 01:07:52,387 --> 01:07:53,986 Are you telling me that if we run a story 1407 01:07:54,107 --> 01:07:55,707 with 50 pedophile priests in Boston... 1408 01:07:55,787 --> 01:07:56,987 Mike! 1409 01:07:57,067 --> 01:07:59,215 We'll get into the same cat fight you got into on Porter, 1410 01:07:59,267 --> 01:08:00,747 which made a lot of noise, 1411 01:08:00,827 --> 01:08:02,747 but changed things not one bit. 1412 01:08:06,107 --> 01:08:09,307 We need to focus on the institution, not the individual priests. 1413 01:08:09,907 --> 01:08:11,147 Practice and policy. 1414 01:08:11,668 --> 01:08:13,387 Show me the Church manipulated the system 1415 01:08:13,467 --> 01:08:15,027 so that these guys wouldn't have to face charges. 1416 01:08:15,107 --> 01:08:16,988 Show me they put those same priests 1417 01:08:17,148 --> 01:08:19,027 back into parishes, time and time again. 1418 01:08:19,107 --> 01:08:20,548 Show me this was systemic, 1419 01:08:20,627 --> 01:08:22,588 that it came from the top down. 1420 01:08:24,707 --> 01:08:26,588 Sounds like we're going after Law. 1421 01:08:30,588 --> 01:08:32,508 We're going after the system. 1422 01:08:35,188 --> 01:08:37,788 Make a list of all the victims we have. Start reaching out. 1423 01:08:37,988 --> 01:08:39,638 And bring Matt in if you need help. Mmm-hmm. 1424 01:08:39,708 --> 01:08:41,187 Okay. Hey, when you go to Springfield? 1425 01:08:41,348 --> 01:08:43,227 - Our hearing is Monday. - Okay. 1426 01:08:43,868 --> 01:08:45,468 Hey, Robby, you got a second? 1427 01:08:45,908 --> 01:08:46,868 Yeah. 1428 01:08:47,868 --> 01:08:50,188 I, uh, got one of those treatment centers 1429 01:08:50,268 --> 01:08:51,388 a block from my house. 1430 01:08:53,628 --> 01:08:55,148 We got neighbors with kids. 1431 01:08:55,228 --> 01:08:58,348 I know that the work we do is confidential, but I'm feeling like... 1432 01:08:59,508 --> 01:09:00,588 I should tell 'em. 1433 01:09:04,869 --> 01:09:06,109 We'll tell 'em soon. 1434 01:09:07,228 --> 01:09:08,188 You sure? 1435 01:09:09,468 --> 01:09:10,588 Yeah. Okay. 1436 01:09:13,868 --> 01:09:16,269 Hi there. I'm Sacha Pfeiffer. I'm with The Boston Globe. 1437 01:09:16,348 --> 01:09:18,948 I was just looking for a gentleman by the name of Matthew Walsh. 1438 01:09:19,708 --> 01:09:21,548 Uh... No, he's not. 1439 01:09:26,148 --> 01:09:27,268 Yeah, okay. Okay. 1440 01:09:34,189 --> 01:09:35,189 Hi. Hi. 1441 01:09:35,269 --> 01:09:36,469 I'm Sacha Pfeiffer from The Boston Globe. 1442 01:09:36,588 --> 01:09:37,749 Yeah, what do you want? 1443 01:09:37,828 --> 01:09:39,248 I'd like to speak with Thomas Kennedy. 1444 01:09:39,389 --> 01:09:40,589 He doesn't live here anymore. 1445 01:09:40,709 --> 01:09:41,909 Do you know where he lives? 1446 01:09:42,269 --> 01:09:43,869 Sir, I'd just like to ask a few... 1447 01:09:45,949 --> 01:09:47,029 Uh, Sacha Pfeiffer, Boston Globe. 1448 01:09:47,109 --> 01:09:48,509 Oh, yeah, hi. 1449 01:09:48,589 --> 01:09:49,949 Hi. Thank you. 1450 01:09:50,589 --> 01:09:51,989 Anything else you can recall? 1451 01:09:52,109 --> 01:09:53,509 No. 1452 01:09:53,589 --> 01:09:55,389 No, but I got a cousin in Quincy. 1453 01:09:55,509 --> 01:09:57,270 She saw him in the street a few years later. 1454 01:09:58,109 --> 01:09:59,629 The Bishop came over to the house. 1455 01:09:59,709 --> 01:10:01,309 He said nothing like this had ever happened before, 1456 01:10:01,390 --> 01:10:02,869 and he asked us not to press charges. 1457 01:10:03,269 --> 01:10:04,989 And what did your mother do? 1458 01:10:05,070 --> 01:10:06,310 My mother? 1459 01:10:07,709 --> 01:10:09,229 She put out freakin' cookies. 1460 01:10:13,389 --> 01:10:15,389 There was a lot of pressure to keep quiet. 1461 01:10:15,709 --> 01:10:16,669 From the Church? 1462 01:10:16,750 --> 01:10:18,429 Yeah, from the Church. 1463 01:10:18,510 --> 01:10:20,349 But not just the Church. 1464 01:10:20,869 --> 01:10:22,989 From my friends, 1465 01:10:23,068 --> 01:10:24,549 from the other parishioners. 1466 01:10:24,708 --> 01:10:26,628 Well, many of the priests that I treated 1467 01:10:26,709 --> 01:10:28,909 were psychosexually stunted, 1468 01:10:28,988 --> 01:10:31,149 on the emotional level of a 12- or 13-year-old. 1469 01:10:31,308 --> 01:10:32,589 Jeez. 1470 01:10:32,668 --> 01:10:34,389 Sure the Chief knew. Everybody knew, 1471 01:10:34,509 --> 01:10:36,189 but nobody wants to cuff a priest. 1472 01:10:36,349 --> 01:10:37,309 Mmm. 1473 01:10:37,869 --> 01:10:39,069 And what about the prosecutor? 1474 01:10:40,029 --> 01:10:41,549 I shouldn't talk about this shit. 1475 01:10:41,709 --> 01:10:43,829 I think you should, actually. 1476 01:10:43,908 --> 01:10:46,069 Do you know a Father Hurley or a Father Gale? 1477 01:10:46,789 --> 01:10:47,789 I do. 1478 01:10:47,869 --> 01:10:48,989 I swear to God, I'll beat the shit out of you. 1479 01:10:49,149 --> 01:10:50,229 Sorry to bother you. 1480 01:10:50,309 --> 01:10:51,429 You leave me alone, you leave my brother alone! 1481 01:10:51,509 --> 01:10:52,469 You hear me, God damn it? 1482 01:11:00,669 --> 01:11:02,709 Hi there. I'm looking for Ronald Paquin. 1483 01:11:02,789 --> 01:11:03,749 Yes? 1484 01:11:04,870 --> 01:11:05,950 You're Father Paquin? 1485 01:11:06,069 --> 01:11:07,109 Yes, that's right. 1486 01:11:08,349 --> 01:11:10,309 I'm Sacha Pfeiffer from The Boston Globe. 1487 01:11:10,389 --> 01:11:11,348 Okay. 1488 01:11:11,389 --> 01:11:12,749 Could I ask you a few questions? 1489 01:11:12,869 --> 01:11:14,310 Go ahead, dear. 1490 01:11:14,949 --> 01:11:16,910 We spoke to several men who you knew when they were boys 1491 01:11:16,989 --> 01:11:18,590 at St. John the Baptist in Haverhill. 1492 01:11:21,030 --> 01:11:22,749 They told us you molested them. Is that true? 1493 01:11:25,150 --> 01:11:28,909 Sure I fooled around, but I never felt gratified myself. 1494 01:11:30,429 --> 01:11:33,070 Right. Um, but you admit to molesting boys 1495 01:11:33,149 --> 01:11:34,190 at St. John the Baptist? 1496 01:11:35,230 --> 01:11:37,590 Yes, yes, but as I said, 1497 01:11:37,669 --> 01:11:39,150 I never got any pleasure from it. 1498 01:11:39,589 --> 01:11:41,509 That's important to understand. 1499 01:11:41,670 --> 01:11:42,630 Right. 1500 01:11:42,950 --> 01:11:45,870 Um, but can you tell me where and how 1501 01:11:45,950 --> 01:11:47,216 you fooled around with these boys? 1502 01:11:48,750 --> 01:11:50,390 I want to be clear, 1503 01:11:50,470 --> 01:11:52,030 I never raped anyone. 1504 01:11:53,151 --> 01:11:55,230 There's a difference. I should know. 1505 01:11:55,870 --> 01:11:56,991 How would you know? 1506 01:11:57,110 --> 01:11:58,190 I was raped. 1507 01:12:00,831 --> 01:12:02,550 I'm sorry, who raped you? 1508 01:12:02,630 --> 01:12:03,590 Ronnie, who're you talking to? 1509 01:12:03,750 --> 01:12:05,110 It's okay, Jane. Father Paquin, who raped you? 1510 01:12:05,191 --> 01:12:06,151 Who are you? 1511 01:12:06,591 --> 01:12:08,390 Uh... Sacha Pfeiffer, from the Globe. 1512 01:12:08,550 --> 01:12:10,353 Please get off my porch. I can speak for myself. 1513 01:12:10,431 --> 01:12:12,351 Get inside the house, Ronnie. Mr... 1514 01:12:12,430 --> 01:12:14,150 Get inside, Ronald. Sorry. 1515 01:12:14,310 --> 01:12:15,351 Uh, I'm sorry, who are you? 1516 01:12:15,471 --> 01:12:16,471 I'm his sister, 1517 01:12:16,551 --> 01:12:17,711 and I don't want you coming back here. 1518 01:12:17,791 --> 01:12:18,911 Ms. Paquin... 1519 01:12:26,311 --> 01:12:27,870 Beat you to the end of the street! 1520 01:12:27,991 --> 01:12:29,602 No, you won't. I beat you last time! 1521 01:12:29,670 --> 01:12:30,706 No, you didn't, you cheated! 1522 01:12:30,750 --> 01:12:31,751 You did! 1523 01:12:38,031 --> 01:12:41,951 Could you please clarify the Globe's position for me, Mr. Albano? 1524 01:12:42,191 --> 01:12:43,551 Yes, Judge Sweeney. 1525 01:12:47,551 --> 01:12:49,871 Our argument to make these documents public 1526 01:12:49,951 --> 01:12:52,471 rests mainly on First Amendment grounds. 1527 01:12:52,751 --> 01:12:55,231 We also have a number of other relevant arguments. 1528 01:12:55,311 --> 01:12:56,271 After all, Your Honor, 1529 01:12:56,351 --> 01:12:57,551 this was a discretionary order. 1530 01:12:57,951 --> 01:13:00,352 Yes, it was made at the Judge's discretion. 1531 01:13:00,511 --> 01:13:01,751 Hey, Mike. 1532 01:13:01,872 --> 01:13:03,072 Hey, Joe. 1533 01:13:03,871 --> 01:13:04,911 What's a Spotlight reporter 1534 01:13:04,992 --> 01:13:06,072 doing in Springfield? 1535 01:13:08,351 --> 01:13:10,831 Your boy Albano's sledding uphill. 1536 01:13:10,912 --> 01:13:12,711 You actually think you have a shot at winning this thing? 1537 01:13:12,871 --> 01:13:14,510 You want me to comment for the Herald? 1538 01:13:16,671 --> 01:13:19,071 "Globe reporter would not comment, 1539 01:13:19,870 --> 01:13:22,351 "but he did not seem hopeful." 1540 01:13:23,430 --> 01:13:25,271 He didn't try and hide it at all. 1541 01:13:25,350 --> 01:13:28,111 He had this really odd rationalization for it. 1542 01:13:28,191 --> 01:13:29,551 Like it was totally normal 1543 01:13:29,631 --> 01:13:30,820 to fool around with little boys. 1544 01:13:31,711 --> 01:13:33,911 I'd really like to go back. I think he'd talk to us. 1545 01:13:34,711 --> 01:13:36,031 Oh, we will. 1546 01:13:36,511 --> 01:13:37,871 Just not yet. 1547 01:13:37,951 --> 01:13:40,551 I want you to stay focused on the victims right now. 1548 01:13:40,631 --> 01:13:42,951 Sacha, where'd they send Father Talbot again? 1549 01:13:43,031 --> 01:13:44,991 Um, I think... Wasn't that Cheverus? 1550 01:13:45,351 --> 01:13:46,391 Cheverus, that's right. 1551 01:13:46,471 --> 01:13:48,912 Wait, Father Talbot from BC High? 1552 01:13:49,312 --> 01:13:50,952 Yeah, you know him? 1553 01:13:51,111 --> 01:13:53,191 Yeah, he was there when I was. 1554 01:13:53,791 --> 01:13:54,792 We have a victim? 1555 01:13:54,871 --> 01:13:56,992 Yeah, lives in Providence. 1556 01:14:00,511 --> 01:14:03,312 There's nothing personal in these documents, Your Honor. 1557 01:14:03,391 --> 01:14:04,672 They concern how the Cardinal is handling... 1558 01:14:04,792 --> 01:14:06,071 Say "the archdiocese." 1559 01:14:07,392 --> 01:14:08,472 Excuse me? 1560 01:14:08,551 --> 01:14:09,911 You don't get to tag the Cardinal 1561 01:14:09,992 --> 01:14:11,752 with everything, Mr. Albano. 1562 01:14:11,831 --> 01:14:13,432 Say "the archdiocese." 1563 01:14:14,072 --> 01:14:15,951 Judge Sweeney, the Globe is not a party to this case, 1564 01:14:16,032 --> 01:14:17,071 they just want to sell papers. 1565 01:14:17,152 --> 01:14:19,391 If Mr. Garabedian had not smeared 1566 01:14:19,472 --> 01:14:20,712 the Cardinal's good name, 1567 01:14:21,311 --> 01:14:22,712 we wouldn't even be here. 1568 01:14:22,791 --> 01:14:24,832 Your Honor, I object to the use of the word "smear." 1569 01:14:24,991 --> 01:14:26,472 Duly noted, Mr. Garabedian. 1570 01:14:26,552 --> 01:14:27,664 Thank you, Your Honor. 1571 01:14:27,712 --> 01:14:28,671 Anything else, Mr. Rogers? 1572 01:14:28,712 --> 01:14:29,672 No, Your Honor. 1573 01:14:29,912 --> 01:14:31,872 Mr. Albano, you may continue. 1574 01:14:32,032 --> 01:14:33,068 The Globe believes having... 1575 01:14:35,232 --> 01:14:37,232 Hey, Mitch, how are you doing? 1576 01:14:37,632 --> 01:14:38,592 I'm fine. 1577 01:14:39,392 --> 01:14:41,632 He's tough, that Wilson Rogers. 1578 01:14:42,072 --> 01:14:43,232 He's smug. 1579 01:14:43,712 --> 01:14:44,993 And he's sloppy. 1580 01:14:45,232 --> 01:14:46,752 He doesn't seem sloppy. 1581 01:14:47,392 --> 01:14:49,072 You don't know the half of it. Trust me. 1582 01:14:50,392 --> 01:14:52,032 What's the half of it? 1583 01:14:54,112 --> 01:14:55,312 Tell me the half of it, Mitch. 1584 01:14:57,392 --> 01:14:59,312 Off the record? Off the record, yeah. 1585 01:15:02,752 --> 01:15:05,153 Three years ago, I get a call from an ex-priest. 1586 01:15:05,232 --> 01:15:06,432 Anthony Benzevich. 1587 01:15:06,592 --> 01:15:08,752 He was at Blessed Sacrament back in '62, 1588 01:15:08,912 --> 01:15:11,033 and he saw Geoghan 1589 01:15:12,153 --> 01:15:14,193 taking little boys up to the rectory bedroom, okay? 1590 01:15:14,273 --> 01:15:16,113 So he's appalled, all right? 1591 01:15:16,193 --> 01:15:17,272 Tells the bishop about it. 1592 01:15:18,193 --> 01:15:19,953 The bishop threatens to reassign him 1593 01:15:20,353 --> 01:15:21,793 to South America. 1594 01:15:21,873 --> 01:15:23,313 Jesus. Yeah, all right. 1595 01:15:23,393 --> 01:15:24,753 So fast forward 35 years, 1596 01:15:24,833 --> 01:15:26,513 Benzevich reads that Geoghan's been charged 1597 01:15:26,633 --> 01:15:28,352 with molesting hundreds of kids. 1598 01:15:28,513 --> 01:15:30,673 All right? So he feels guilty. He calls me. 1599 01:15:30,753 --> 01:15:32,833 So you have testimony of a priest 1600 01:15:32,993 --> 01:15:35,073 telling his superiors about Geoghan in '62? 1601 01:15:35,713 --> 01:15:37,153 No, I do not. 1602 01:15:37,233 --> 01:15:39,713 Because when I called Benzevich in to give a deposition, 1603 01:15:39,873 --> 01:15:40,993 he comes in with a lawyer. 1604 01:15:41,793 --> 01:15:43,353 Wilson Rogers. Right. 1605 01:15:43,793 --> 01:15:44,914 And suddenly Father Benzevich 1606 01:15:44,993 --> 01:15:46,193 has a very foggy memory. 1607 01:15:46,393 --> 01:15:48,273 Can't remember anything. He's useless. 1608 01:15:48,433 --> 01:15:49,513 So I go back to work, 1609 01:15:49,594 --> 01:15:50,873 I forget about it. Whatever. 1610 01:15:51,553 --> 01:15:53,313 Until about a year ago, I find an article 1611 01:15:53,393 --> 01:15:56,353 about a priest who warned church officials about Geoghan. 1612 01:15:56,834 --> 01:15:58,594 Benzevich went to the press? Yeah. 1613 01:15:58,914 --> 01:16:01,313 Yeah, local paper, Patriot Ledger. Nobody saw it. 1614 01:16:01,474 --> 01:16:02,994 But now I got Benzevich on record. 1615 01:16:03,154 --> 01:16:06,273 So I file a motion to depose Benzevich a second time. 1616 01:16:06,833 --> 01:16:08,473 All right? And Wilson Rogers, 1617 01:16:08,552 --> 01:16:10,033 that smug son of a bitch, 1618 01:16:10,192 --> 01:16:12,672 he files a motion opposing my motion. 1619 01:16:13,233 --> 01:16:14,553 And that's when I have him. 1620 01:16:16,033 --> 01:16:17,153 Have him how? 1621 01:16:17,553 --> 01:16:19,033 Rogers opposes my motion, 1622 01:16:19,193 --> 01:16:20,433 so I have to make an argument 1623 01:16:20,513 --> 01:16:21,513 as to why I'm allowed to depose 1624 01:16:21,593 --> 01:16:23,352 Father Benzevich a second time, okay? 1625 01:16:23,553 --> 01:16:26,113 But this time, I'm allowed to attach exhibits. 1626 01:16:26,673 --> 01:16:27,785 Do you follow what I'm saying? 1627 01:16:28,313 --> 01:16:29,473 The sealed documents? Yes. 1628 01:16:29,793 --> 01:16:31,713 I can attach the sealed documents 1629 01:16:31,873 --> 01:16:33,793 that I've gotten in discovery, Mr. Rezendes, 1630 01:16:33,953 --> 01:16:36,753 the same documents that your paper is currently suing for. 1631 01:16:37,633 --> 01:16:38,793 You're shitting me? 1632 01:16:38,873 --> 01:16:40,673 What? No. No, I'm not shitting you. 1633 01:16:40,833 --> 01:16:43,553 So I pull out the 14 most damning docs 1634 01:16:43,634 --> 01:16:44,953 and I attach 'em to my motion. 1635 01:16:45,114 --> 01:16:46,713 And they prove everything. Everything. 1636 01:16:46,914 --> 01:16:49,313 About the Church, about the bishops, about Law. 1637 01:16:49,473 --> 01:16:51,073 And it's all public? 1638 01:16:51,353 --> 01:16:53,713 Because your motion to oppose Roger's motion 1639 01:16:53,874 --> 01:16:55,794 is public. Yeah, exactly. 1640 01:16:55,873 --> 01:16:56,953 Now you're paying attention. 1641 01:16:57,113 --> 01:16:59,033 So I could just walk into that courthouse right now 1642 01:16:59,193 --> 01:17:00,273 and get those documents? 1643 01:17:00,434 --> 01:17:02,033 No, you cannot, 1644 01:17:02,114 --> 01:17:03,553 because the documents are not there. 1645 01:17:04,194 --> 01:17:05,473 But you just said they're public. 1646 01:17:05,554 --> 01:17:08,554 I know I did, but this is Boston, 1647 01:17:08,633 --> 01:17:11,994 and the Church does not want them to be found. 1648 01:17:12,313 --> 01:17:13,634 So they are not there. 1649 01:17:15,473 --> 01:17:17,793 Mitch, are you telling me that the Catholic Church 1650 01:17:17,954 --> 01:17:20,154 removed legal documents from that courthouse? 1651 01:17:20,673 --> 01:17:23,554 Look, I'm not crazy, I'm not paranoid. 1652 01:17:23,714 --> 01:17:24,834 I'm experienced. 1653 01:17:24,994 --> 01:17:26,914 Check the docket. You'll see. 1654 01:17:27,954 --> 01:17:29,314 They control everything. 1655 01:17:32,114 --> 01:17:33,234 Everything. 1656 01:17:35,234 --> 01:17:36,794 I gotta go back in. 1657 01:17:40,354 --> 01:17:43,034 These guys got the fucking documents. 1658 01:17:56,754 --> 01:17:59,835 Docket entry number 49, it's in the Geoghan case. 1659 01:17:59,995 --> 01:18:01,031 We're closing in 10 minutes. 1660 01:18:01,154 --> 01:18:02,755 Ten minutes? All right. 1661 01:18:38,435 --> 01:18:40,115 - Robby. - Hey, it's me. 1662 01:18:40,196 --> 01:18:41,515 Hey. You're not gonna believe it. 1663 01:18:41,915 --> 01:18:45,276 Garabedian gave me a tip. Some of the sealed docs are already public. 1664 01:18:45,435 --> 01:18:46,715 They're part of a motion he filed. 1665 01:18:47,115 --> 01:18:48,595 He said they're the best of the bunch. 1666 01:18:48,715 --> 01:18:50,196 We don't have to wait for Sweeney's ruling. 1667 01:18:50,275 --> 01:18:51,396 So we can get them? 1668 01:18:51,515 --> 01:18:52,595 Yeah, but they're not there. 1669 01:18:52,916 --> 01:18:53,876 Already talked to Albano. 1670 01:18:53,955 --> 01:18:55,755 He said all we have to do is file a motion, 1671 01:18:55,915 --> 01:18:58,194 and Sweeney will order Mitch to refile the docs. 1672 01:18:58,754 --> 01:19:00,234 And you think these documents are... 1673 01:19:00,315 --> 01:19:02,874 He said these 14 docs were all we need. They're huge. 1674 01:19:02,994 --> 01:19:06,995 Okay. I'll call Ben. Good work. 1675 01:19:22,715 --> 01:19:24,635 ...whether this was truly an accident 1676 01:19:24,715 --> 01:19:26,115 or someone committed an intentional act. 1677 01:19:26,195 --> 01:19:27,755 But either way, extensive damage 1678 01:19:27,835 --> 01:19:29,156 has been done to this building. 1679 01:19:31,435 --> 01:19:33,155 What happened? 1680 01:19:33,235 --> 01:19:35,075 They're saying it's a prop plane, 1681 01:19:35,155 --> 01:19:36,276 but that's not a prop plane. 1682 01:19:40,355 --> 01:19:42,915 Tell Linda to get every reporter we have in here now. 1683 01:19:44,435 --> 01:19:46,123 You pray for the victims, 1684 01:19:46,195 --> 01:19:48,795 you pray for the injured, 1685 01:19:49,436 --> 01:19:51,835 and you pray for those who survived. 1686 01:19:52,955 --> 01:19:55,596 You pray, too, for the nation. 1687 01:19:56,875 --> 01:20:02,676 That our response to this might reflect the best ideals of our nation. 1688 01:20:03,875 --> 01:20:06,755 And even more, reflect God's own teaching. 1689 01:20:07,276 --> 01:20:11,116 Not only as it's shown in Christianity and Judaism, 1690 01:20:11,555 --> 01:20:13,436 but in Islam as well. 1691 01:20:13,596 --> 01:20:15,836 Not bad. Who's there? Paulson. 1692 01:20:16,156 --> 01:20:17,596 I wanna talk to him when he's back. 1693 01:20:18,156 --> 01:20:19,882 Did Rezendes find a way to get to Florida yet? 1694 01:20:20,196 --> 01:20:21,676 They just opened the airport in Providence. 1695 01:20:21,756 --> 01:20:22,716 He's on his way there now. 1696 01:20:23,076 --> 01:20:25,036 Ben, I'm gonna need more people on Massport. 1697 01:20:25,117 --> 01:20:26,476 I'll give you three of my guys. 1698 01:20:26,556 --> 01:20:28,397 - Robby, put your team on that, too. - Got it. 1699 01:20:28,436 --> 01:20:29,676 And Robby, everything else stops. 1700 01:20:29,796 --> 01:20:31,076 Understood. 1701 01:20:31,196 --> 01:20:32,517 Why's Mike going to Florida? 1702 01:20:32,596 --> 01:20:35,316 Flight school. It's where they learned to fly. 1703 01:20:35,397 --> 01:20:38,076 Robby, I've got a lot of victim interviews set up this week. 1704 01:20:38,156 --> 01:20:39,477 We have to cancel 'em. 1705 01:20:39,556 --> 01:20:40,796 That's gonna be hard. I know. 1706 01:20:40,956 --> 01:20:42,836 This is nuts. Two days ago I told my wife 1707 01:20:42,996 --> 01:20:44,756 we gotta be working the biggest story on the planet. 1708 01:20:44,837 --> 01:20:46,077 Boston Globe. 1709 01:20:46,237 --> 01:20:48,002 Boston Globe. One moment, please. 1710 01:20:48,196 --> 01:20:50,384 Yes, if you have a tip, I will transfer you down to Metro. 1711 01:20:52,596 --> 01:20:53,637 Mitchell Garabedian. 1712 01:20:53,717 --> 01:20:55,036 Mitch, it's Mike, I've been trying to reach you. 1713 01:20:55,117 --> 01:20:56,757 I don't have time to talk to you, Mr. Rezendes. 1714 01:20:56,836 --> 01:20:59,436 Hey, just quickly, did you refile those docs yet? 1715 01:20:59,517 --> 01:21:01,282 No, I just got the order. It takes time. 1716 01:21:01,437 --> 01:21:02,996 Okay, great. Can you hold off on refiling them? 1717 01:21:03,157 --> 01:21:04,437 Hold off? I have to go to Florida. 1718 01:21:04,597 --> 01:21:05,957 Once you refile they're public. 1719 01:21:06,117 --> 01:21:08,035 Other newspapers will be able to get a hold of 'em. 1720 01:21:08,117 --> 01:21:11,797 Other newspapers are not my concern. I received a judicial order. 1721 01:21:11,997 --> 01:21:13,677 I told you the Church is watching me. 1722 01:21:13,837 --> 01:21:16,237 Oh, hey, Mitch, please. All I need's a few more weeks. 1723 01:21:17,797 --> 01:21:19,557 I can't make any promises. Goodbye. 1724 01:21:19,717 --> 01:21:22,077 Mitch? Mitch! Shit! 1725 01:21:23,917 --> 01:21:24,877 Shit. 1726 01:21:33,477 --> 01:21:35,438 Look, I get it, no one wants to read 1727 01:21:35,517 --> 01:21:36,757 about kids getting raped by priests. 1728 01:21:36,838 --> 01:21:37,877 Especially now. 1729 01:21:37,957 --> 01:21:39,415 But you asked a lot of people to relive 1730 01:21:39,477 --> 01:21:40,757 some very painful experiences, 1731 01:21:40,837 --> 01:21:41,837 and you just disappear. 1732 01:21:41,918 --> 01:21:43,477 Phil, you know why we were taken off of the story. 1733 01:21:43,558 --> 01:21:45,277 It's been six weeks since 9/11. 1734 01:21:45,397 --> 01:21:47,517 I realize that and we're gonna get back to it. 1735 01:21:47,677 --> 01:21:48,637 When? 1736 01:21:50,237 --> 01:21:52,155 You're doing the same thing you guys did last time. 1737 01:21:52,197 --> 01:21:53,196 No. You're dropping us. 1738 01:21:53,316 --> 01:21:55,317 No. Maybe I should tell the Herald that story. 1739 01:21:56,597 --> 01:21:58,597 Okay, Phil, you go ahead and do that. 1740 01:21:59,317 --> 01:22:02,317 It will undo all the work we've done, but I can't stop you. 1741 01:22:04,437 --> 01:22:07,637 Listen to me. I am here because I care. 1742 01:22:09,637 --> 01:22:10,997 We're not going away. 1743 01:22:11,717 --> 01:22:13,788 We're gonna tell this story, we're gonna tell it right. 1744 01:22:13,917 --> 01:22:16,357 We just need a little more time. That's all we're asking for. 1745 01:22:19,397 --> 01:22:20,917 Why bother asking? 1746 01:22:22,238 --> 01:22:23,997 You're gonna do what you want anyway. 1747 01:22:25,118 --> 01:22:26,637 You always do. 1748 01:22:27,318 --> 01:22:28,278 Phil. 1749 01:22:29,197 --> 01:22:30,157 Phil. 1750 01:22:35,958 --> 01:22:37,038 Hey. 1751 01:22:37,117 --> 01:22:38,437 How's South Beach? 1752 01:22:38,518 --> 01:22:41,158 Boynton Beach. Remarkably different place. 1753 01:22:41,637 --> 01:22:42,678 What's up? 1754 01:22:42,758 --> 01:22:44,678 Mitch Garabedian called me today. 1755 01:22:44,958 --> 01:22:47,158 Why'd he call you? 'Cause he knew you'd yell at him. 1756 01:22:47,517 --> 01:22:48,798 He refiled the docs. 1757 01:22:48,958 --> 01:22:49,918 What? 1758 01:22:50,397 --> 01:22:51,918 Robby, those docs are public now. 1759 01:22:51,998 --> 01:22:53,198 We gotta get there before anyone else does. 1760 01:22:53,277 --> 01:22:54,637 I know. I know. I know. 1761 01:22:54,718 --> 01:22:56,438 Just wrap up whatever you're doing 1762 01:22:56,518 --> 01:22:57,592 and get the first flight out. 1763 01:22:57,637 --> 01:22:59,678 I'll book a flight now and go straight to the courthouse tomorrow. 1764 01:22:59,758 --> 01:23:01,678 All right. Call me when you get in. Okay. 1765 01:23:03,718 --> 01:23:06,598 Robby, I'd like to let Phil Saviano know that we're back on it. 1766 01:23:06,758 --> 01:23:08,278 Good idea. 1767 01:23:08,358 --> 01:23:09,918 Go have dinner with Hansi. 1768 01:23:09,998 --> 01:23:11,318 Might be the last time for a while. 1769 01:23:11,918 --> 01:23:12,878 Mmm-hmm. 1770 01:23:17,038 --> 01:23:19,318 Robby, after we saw Macleish, 1771 01:23:19,398 --> 01:23:20,856 I started going back through the clips, 1772 01:23:21,199 --> 01:23:23,318 and I had a little time last week finally. 1773 01:23:23,399 --> 01:23:25,918 So, um, I found that. 1774 01:23:27,158 --> 01:23:28,838 It's from '93. 1775 01:23:38,359 --> 01:23:39,358 That it? 1776 01:23:41,759 --> 01:23:43,679 Yeah. Yeah, that's it. 1777 01:23:46,078 --> 01:23:47,079 Good night. 1778 01:23:48,238 --> 01:23:49,999 Okay, good night. 1779 01:24:27,759 --> 01:24:29,600 So, I was probably a few years after you, right? 1780 01:24:29,760 --> 01:24:31,960 No, you were more than a few. 1781 01:24:32,039 --> 01:24:33,160 Believe me. 1782 01:24:34,000 --> 01:24:36,799 Well, after BC High, I came down to Providence 1783 01:24:36,959 --> 01:24:38,319 and played hockey for the Friars. 1784 01:24:38,919 --> 01:24:41,198 Oh, well, you must have been pretty good. 1785 01:24:41,358 --> 01:24:43,599 No. Rode the bench in college. Yeah. Oh. 1786 01:24:43,999 --> 01:24:45,158 But I loved the city. 1787 01:24:45,559 --> 01:24:47,279 Oh. And we just had our third kid. 1788 01:24:47,879 --> 01:24:49,479 And I still get my Globe, for the record. 1789 01:24:49,639 --> 01:24:52,039 Oh, that's good to know. Good to know. 1790 01:24:52,879 --> 01:24:56,719 Look, Kevin, uh, that's actually why I'm here. 1791 01:24:58,199 --> 01:25:02,279 I need to ask you some questions about Father Talbot. 1792 01:25:09,199 --> 01:25:10,559 How'd you find out? 1793 01:25:11,919 --> 01:25:13,159 Well... 1794 01:25:14,039 --> 01:25:15,799 I guess it doesn't matter. 1795 01:25:20,999 --> 01:25:23,879 And I never even told my wife. 1796 01:25:24,999 --> 01:25:26,599 Excuse me. 1797 01:25:31,679 --> 01:25:33,674 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! I need to get in there. 1798 01:25:33,719 --> 01:25:35,160 We're closed. Come on, let me in. Five minutes. 1799 01:25:35,239 --> 01:25:36,520 I'm sorry, we're closed. 1800 01:25:36,640 --> 01:25:37,880 Come on. Five minutes. 1801 01:25:46,199 --> 01:25:47,159 Hello. 1802 01:25:52,560 --> 01:25:53,960 Here. 1803 01:25:57,040 --> 01:25:58,760 This is the Geoghan case? That's right. 1804 01:25:59,560 --> 01:26:01,080 Those records are sealed. No. 1805 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 That's a public motion. Those records are public. 1806 01:26:03,840 --> 01:26:05,000 Look, I work for the Globe. 1807 01:26:05,960 --> 01:26:07,000 Good for you. 1808 01:26:09,000 --> 01:26:10,320 Can I talk to your supervisor? 1809 01:26:10,441 --> 01:26:11,800 He's not in today. 1810 01:26:12,280 --> 01:26:13,440 What about a judge? 1811 01:26:13,520 --> 01:26:15,720 There must be judges that work on this kind of thing. 1812 01:26:16,201 --> 01:26:17,520 Sixth floor. 1813 01:26:24,600 --> 01:26:27,094 We understand the nature of the allegations against Father Talbot. 1814 01:26:27,561 --> 01:26:30,520 I'm just not sure what you want from President Kemeza. 1815 01:26:31,241 --> 01:26:33,161 Talbot taught here long before Bill took over. 1816 01:26:33,321 --> 01:26:35,681 Mmm. Of course. We just want to know 1817 01:26:35,761 --> 01:26:37,480 if it's possible that the president, 1818 01:26:37,640 --> 01:26:38,921 the faculty, the board, 1819 01:26:39,000 --> 01:26:40,727 that no one knew what was going on at the time. 1820 01:26:40,761 --> 01:26:44,921 I graduated in 1979, and I had no idea about any of this. 1821 01:26:45,321 --> 01:26:47,401 So if you're suggesting that Father Gibbons and Father Callahan 1822 01:26:47,481 --> 01:26:48,600 had in any way... 1823 01:26:48,681 --> 01:26:50,481 Gibbons and Callahan... 1824 01:26:50,561 --> 01:26:52,361 I mean, they ran this place like the navy. 1825 01:26:53,081 --> 01:26:54,462 Do you really think they didn't know? 1826 01:26:55,481 --> 01:26:57,401 It's a big school, Robby. You know that. 1827 01:26:58,121 --> 01:27:00,681 And we're talking about seven alleged victims 1828 01:27:00,841 --> 01:27:02,121 over, what, eight years. 1829 01:27:02,281 --> 01:27:05,321 We're talking about seven that we know about. 1830 01:27:05,601 --> 01:27:07,241 This is ridiculous. 1831 01:27:07,841 --> 01:27:09,913 You're reaching for a story here. We cannot possibly... 1832 01:27:09,962 --> 01:27:12,761 Jack. Jack. Jack. If I had been president then, 1833 01:27:12,842 --> 01:27:13,961 I would've known. 1834 01:27:14,602 --> 01:27:16,361 Bill, I'm not sure that's relevant. 1835 01:27:16,522 --> 01:27:19,081 Why do you think they sent Talbot up to Cheverus? 1836 01:27:19,881 --> 01:27:21,801 You know they wanted him out of town. 1837 01:27:23,082 --> 01:27:26,682 Robby, as well intentioned as Bill's remarks are, 1838 01:27:26,761 --> 01:27:28,401 I'm hoping we can keep this between us 1839 01:27:28,521 --> 01:27:30,201 until we all get on the same page. 1840 01:27:33,761 --> 01:27:35,564 Is that why we're here, to get on the same page? 1841 01:27:36,161 --> 01:27:38,120 No, we're here because you're an important alumnus, Robby, 1842 01:27:38,201 --> 01:27:39,321 and a friend. 1843 01:27:39,401 --> 01:27:42,640 Exactly, and we know you care about this school as much as we do. 1844 01:27:44,841 --> 01:27:46,281 Did you play a sport here, Jack? 1845 01:27:46,880 --> 01:27:48,520 Yeah. Football. Why? 1846 01:27:48,961 --> 01:27:50,601 Mmm. I ran track. 1847 01:27:50,681 --> 01:27:52,761 You know, I went to Providence yesterday 1848 01:27:52,881 --> 01:27:54,921 to talk to one of Father Talbot's victims. 1849 01:27:55,001 --> 01:27:56,361 He played hockey here. 1850 01:27:56,801 --> 01:27:58,681 And, uh, he's one of the better ones. 1851 01:27:58,761 --> 01:28:01,601 He's got a wife, kids, good job. 1852 01:28:03,561 --> 01:28:06,921 About 10 minutes into the conversation, 1853 01:28:07,002 --> 01:28:08,201 the guy breaks down. 1854 01:28:08,761 --> 01:28:10,442 You know, couldn't stop crying. 1855 01:28:12,001 --> 01:28:15,082 Said he could never figure out why Father Talbot picked him. 1856 01:28:17,321 --> 01:28:19,721 Father Talbot coached the hockey team. 1857 01:28:21,721 --> 01:28:22,922 So, 1858 01:28:24,242 --> 01:28:25,601 I guess we just got lucky. 1859 01:28:26,842 --> 01:28:28,522 You and me. 1860 01:28:34,362 --> 01:28:35,962 Does Jack Dunn work for the school? 1861 01:28:36,082 --> 01:28:37,722 No, he's PR for Boston College. 1862 01:28:37,922 --> 01:28:39,562 They call him when they need help. 1863 01:28:39,722 --> 01:28:41,562 And Pete Conley? Why was he there? 1864 01:28:41,722 --> 01:28:42,682 Good question. 1865 01:28:42,762 --> 01:28:44,642 Pete's a big alum, but I called Bill directly, 1866 01:28:44,722 --> 01:28:46,322 and I asked for a sit-down. 1867 01:28:46,402 --> 01:28:48,122 I never mentioned anybody else. 1868 01:28:49,562 --> 01:28:51,402 It's like everybody already knows the story. 1869 01:28:51,562 --> 01:28:52,722 Yeah. 1870 01:28:52,802 --> 01:28:55,002 Except us. And we work right there. 1871 01:28:58,682 --> 01:29:00,042 Judge Volterra? Yes. 1872 01:29:00,202 --> 01:29:02,283 Hi, I'm Mike Rezendes from The Boston Globe. 1873 01:29:02,762 --> 01:29:03,923 Um, I'm having some trouble 1874 01:29:04,002 --> 01:29:05,082 accessing some public records 1875 01:29:05,242 --> 01:29:06,282 down in the records room. 1876 01:29:06,362 --> 01:29:08,522 I was wondering if I could have a word with you? 1877 01:29:08,603 --> 01:29:10,442 All right. Thank you. 1878 01:29:12,722 --> 01:29:13,682 Thank you very much. 1879 01:29:15,242 --> 01:29:18,443 These exhibits you're after, Mr. Rezendes, 1880 01:29:19,403 --> 01:29:20,842 they're very sensitive records. 1881 01:29:21,642 --> 01:29:22,922 With all due respect, Your Honor, 1882 01:29:23,003 --> 01:29:24,842 that's not the question. 1883 01:29:24,923 --> 01:29:26,123 The records are public. 1884 01:29:27,402 --> 01:29:29,482 Maybe so, but tell me, 1885 01:29:29,882 --> 01:29:31,723 where's the editorial responsibility 1886 01:29:31,843 --> 01:29:33,643 in publishing records of this nature? 1887 01:29:33,963 --> 01:29:37,923 Well, where's the editorial responsibility in not publishing them? 1888 01:29:47,523 --> 01:29:49,883 You can't take those. You need to make copies. 1889 01:29:49,963 --> 01:29:51,283 I'm going to the copy room. 1890 01:29:51,363 --> 01:29:53,123 It closed at 4:00. 1891 01:29:57,803 --> 01:29:59,123 Look, I'll give you 1892 01:30:01,083 --> 01:30:02,723 83 bucks to use yours. 1893 01:30:08,563 --> 01:30:10,964 Hey, cabbie! 1894 01:30:11,043 --> 01:30:13,923 Hey! Hey! Hey! 1895 01:30:16,444 --> 01:30:19,123 Take me to The Boston Globe on Morrissey Boulevard. 1896 01:30:19,204 --> 01:30:22,162 Don't take 93. Take Dorchester Avenue. 1897 01:30:23,843 --> 01:30:25,643 Robby, it's incredible! 1898 01:30:25,842 --> 01:30:28,562 Law knew about Geoghan for years, no question. 1899 01:30:28,643 --> 01:30:31,442 There's a letter to Law from a woman Margaret Gallant, 1900 01:30:31,523 --> 01:30:34,443 who lived in Jamaica Plain in the early '80s when Geoghan was there. 1901 01:30:34,523 --> 01:30:35,803 Listen to this, 1902 01:30:35,883 --> 01:30:38,043 "Our family is rooted in the Church, 1903 01:30:38,123 --> 01:30:40,483 "our desire is to protect the Holy Orders, 1904 01:30:41,083 --> 01:30:42,923 "even in the midst of our agony 1905 01:30:43,083 --> 01:30:44,963 "over the seven boys in our family 1906 01:30:45,043 --> 01:30:46,083 "who have been violated." 1907 01:30:46,163 --> 01:30:48,363 Seven, Robby. Seven boys. 1908 01:30:49,003 --> 01:30:51,163 "It was suggested we keep silent. 1909 01:30:51,643 --> 01:30:54,563 "We did not question the authority of the Church two years ago, 1910 01:30:54,643 --> 01:30:57,484 "but since Father Geoghan is still in his parish..." 1911 01:30:57,563 --> 01:31:01,003 But she sent it to Law, and Law did shit. 1912 01:31:01,403 --> 01:31:04,044 Here's another one to Law, same year. Listen to this, 1913 01:31:04,764 --> 01:31:07,003 "A word on the recent assignment of Father Geoghan 1914 01:31:07,084 --> 01:31:10,003 "as an associate at St. Julia's in Weston. 1915 01:31:10,084 --> 01:31:14,204 "Father Geoghan has a history of homosexual involvement with young boys. 1916 01:31:14,283 --> 01:31:16,524 "I understand his recent departure from St. Brendan's 1917 01:31:16,603 --> 01:31:18,324 "may be related to this problem. 1918 01:31:18,404 --> 01:31:21,363 "I wonder if Father Geoghan should not be reduced to just weekend work 1919 01:31:21,444 --> 01:31:23,563 "while receiving some kind of therapy. 1920 01:31:23,644 --> 01:31:26,043 "You know how grateful I am to you for your constant concern. 1921 01:31:26,204 --> 01:31:27,924 "Sincerely yours in our Lord, 1922 01:31:28,004 --> 01:31:31,324 "Most Reverend John M. Darcy, Auxiliary Bishop of Boston. 1923 01:31:31,404 --> 01:31:32,883 "December 7, 1984." 1924 01:31:32,964 --> 01:31:34,604 An auxiliary bishop wrote that? 1925 01:31:34,764 --> 01:31:36,084 That's incredible. 1926 01:31:36,284 --> 01:31:37,284 He broke ranks. 1927 01:31:37,364 --> 01:31:39,084 I mean, when did Gallant write her letter? 1928 01:31:39,164 --> 01:31:41,044 1984. And Law just ignored it. 1929 01:31:41,684 --> 01:31:43,284 How do you ignore that freakin' letter? 1930 01:31:43,524 --> 01:31:44,804 We got 'em. 1931 01:31:45,004 --> 01:31:47,564 You can't read these letters and think anything else. It's proof. 1932 01:31:47,644 --> 01:31:49,324 Yeah. It is. 1933 01:31:50,204 --> 01:31:51,644 This is good work. 1934 01:31:52,205 --> 01:31:53,725 Should we take it up to Ben? 1935 01:31:54,405 --> 01:31:55,365 Uh... 1936 01:31:55,444 --> 01:31:57,044 No. Not yet. 1937 01:31:57,685 --> 01:32:00,644 Why not? We got Law. This is it. 1938 01:32:01,164 --> 01:32:02,844 No, this is Law covering for one priest. 1939 01:32:02,924 --> 01:32:04,164 There's another 90 out there. 1940 01:32:04,484 --> 01:32:06,165 Yeah, and we'll print that story when we get it, 1941 01:32:06,244 --> 01:32:07,395 but we gotta go with this now. 1942 01:32:07,805 --> 01:32:09,564 No, I'm not going to rush this story, Mike. 1943 01:32:09,644 --> 01:32:10,845 We don't have a choice, Robby. 1944 01:32:11,164 --> 01:32:12,524 If we don't rush to print, 1945 01:32:12,605 --> 01:32:15,085 somebody else is gonna find these letters and butcher the story. 1946 01:32:15,164 --> 01:32:16,404 Joe Quimby from the Herald 1947 01:32:16,485 --> 01:32:17,965 was at the freakin' courthouse. 1948 01:32:18,205 --> 01:32:19,725 So we'll write a holding story, 1949 01:32:19,804 --> 01:32:20,965 and we'll keep our eye on the Herald. 1950 01:32:21,044 --> 01:32:22,085 Keep our eye on the Herald? 1951 01:32:22,165 --> 01:32:24,765 They run this and they get it wrong, the Church will bury it. 1952 01:32:24,845 --> 01:32:26,725 We gotta do this now. Mike, Mike... 1953 01:32:26,804 --> 01:32:29,124 What? Why are we hesitating? 1954 01:32:29,205 --> 01:32:31,325 Baron told us to get Law. This is Law. 1955 01:32:31,405 --> 01:32:33,205 Baron told us to get the system. 1956 01:32:33,285 --> 01:32:34,805 We need the full scope. 1957 01:32:34,885 --> 01:32:36,925 That's the only thing that will put an end to this. 1958 01:32:37,045 --> 01:32:38,733 Then let's take it up to Ben, let him decide. 1959 01:32:38,925 --> 01:32:40,605 We'll take it to Ben when I say it's time. 1960 01:32:40,685 --> 01:32:43,125 It's time, Robby. It's time! 1961 01:32:44,365 --> 01:32:47,805 They knew and they let it happen. To kids! 1962 01:32:48,525 --> 01:32:50,925 Okay? It could've been you! It could've been me! 1963 01:32:51,005 --> 01:32:52,966 It could have been any of us! 1964 01:32:53,725 --> 01:32:55,245 We gotta nail these scumbags! 1965 01:32:55,325 --> 01:32:58,325 We gotta show people that nobody can get away with this! 1966 01:32:58,405 --> 01:33:01,606 Not a priest or a Cardinal or a freaking Pope! 1967 01:33:04,285 --> 01:33:05,286 You finished? 1968 01:33:06,205 --> 01:33:08,925 Yeah, I am. This is bullshit. 1969 01:33:28,245 --> 01:33:29,205 Oh... 1970 01:33:37,485 --> 01:33:38,445 You okay? 1971 01:33:41,325 --> 01:33:42,845 Mmm... 1972 01:33:48,605 --> 01:33:49,606 Hey, Hansi. 1973 01:33:50,405 --> 01:33:52,245 Hard day at work, Mike? 1974 01:33:56,606 --> 01:33:58,125 Here. Thank you. 1975 01:33:58,965 --> 01:34:01,406 I don't know why I got so pissed off. 1976 01:34:01,485 --> 01:34:02,845 You know, I think Robby's wrong. 1977 01:34:02,925 --> 01:34:04,845 You know, you're just... 1978 01:34:04,926 --> 01:34:06,525 You care about the story, Mike. We all do. 1979 01:34:08,486 --> 01:34:10,605 - Yeah, I guess. - Mmm. 1980 01:34:13,126 --> 01:34:15,125 I stopped going to church with my Nana. 1981 01:34:17,126 --> 01:34:18,646 It was... It was too hard. 1982 01:34:19,446 --> 01:34:21,326 You know, I'd be sitting there, 1983 01:34:21,486 --> 01:34:23,365 and I'd start thinking about Joe Crowley 1984 01:34:23,446 --> 01:34:25,005 or someone else and I just... 1985 01:34:25,806 --> 01:34:26,966 I just got so angry. 1986 01:34:28,286 --> 01:34:30,126 Did you tell her why? 1987 01:34:31,486 --> 01:34:33,486 She goes to church three times a week, Mike. 1988 01:34:38,406 --> 01:34:40,326 It really pisses me off. 1989 01:34:41,686 --> 01:34:42,646 You know, 1990 01:34:44,526 --> 01:34:47,646 I actually really liked going to church when I was a little kid. 1991 01:34:48,567 --> 01:34:49,527 Mmm. 1992 01:34:49,686 --> 01:34:50,966 Why'd you stop? 1993 01:34:51,126 --> 01:34:52,407 Typical shit. 1994 01:34:54,047 --> 01:34:56,087 But the weird thing is, 1995 01:34:59,007 --> 01:35:00,526 I think I... 1996 01:35:01,447 --> 01:35:05,646 I think I figured that maybe one day... 1997 01:35:05,727 --> 01:35:07,686 I would actually go back. 1998 01:35:09,567 --> 01:35:11,727 I was really... I was holding on to that. 1999 01:35:11,806 --> 01:35:12,766 Mmm. 2000 01:35:14,126 --> 01:35:16,846 I read those letters, and... 2001 01:35:17,647 --> 01:35:21,007 And something just cracked. 2002 01:35:22,527 --> 01:35:24,607 It's a shitty feeling. Yeah. 2003 01:35:25,967 --> 01:35:28,086 It's a shitty feeling. 2004 01:35:31,407 --> 01:35:33,007 Looks like a long day. 2005 01:35:33,127 --> 01:35:35,327 Hey, Pete. I'm sorry to make it longer. 2006 01:35:35,407 --> 01:35:36,727 Brian. 2007 01:35:37,847 --> 01:35:40,087 Has anyone ever said no to a drink with you, Pete? 2008 01:35:41,487 --> 01:35:44,847 Well, sure. But the trick is to keep asking. 2009 01:35:45,088 --> 01:35:46,127 For Boston. 2010 01:35:46,247 --> 01:35:47,248 Boston. 2011 01:35:48,567 --> 01:35:49,527 Mmm. 2012 01:35:50,047 --> 01:35:52,927 So, you here for the Cardinal? 2013 01:35:53,247 --> 01:35:55,447 Oh, no, no, no, no. I wouldn't... 2014 01:35:55,527 --> 01:35:58,007 I wouldn't presume to speak for the Cardinal. No. 2015 01:35:59,728 --> 01:36:01,088 You know, 2016 01:36:01,167 --> 01:36:03,168 you got a lot of people here who respect you, Robby, 2017 01:36:03,328 --> 01:36:05,047 the work you do. 2018 01:36:05,806 --> 01:36:07,167 That's good to know. 2019 01:36:07,247 --> 01:36:08,927 You know, it's because you care about this place. 2020 01:36:09,007 --> 01:36:10,927 It's why you do what you do. It's who you are. 2021 01:36:12,087 --> 01:36:15,327 You know, but people need the Church, 2022 01:36:15,406 --> 01:36:16,567 more than ever right now. 2023 01:36:17,367 --> 01:36:18,927 You know, you can feel it. 2024 01:36:19,487 --> 01:36:21,087 And the Cardinal... 2025 01:36:22,447 --> 01:36:24,847 You know, the Cardinal, he might not be perfect, 2026 01:36:25,847 --> 01:36:27,207 but we can't throw out all the good 2027 01:36:27,287 --> 01:36:28,847 he's doing over a few bad apples. 2028 01:36:30,847 --> 01:36:32,447 Now, you know, I'm bringing this up to you 2029 01:36:32,607 --> 01:36:36,087 because I know this is Baron's idea, his agenda. 2030 01:36:36,447 --> 01:36:38,047 I gotta tell ya, I mean, honest to God, 2031 01:36:38,127 --> 01:36:40,768 I mean, he doesn't care about this city the way we do. 2032 01:36:41,407 --> 01:36:42,528 I mean, how could he? 2033 01:36:49,207 --> 01:36:52,087 This is how it happens, isn't it, Pete? What's that? 2034 01:36:52,528 --> 01:36:54,007 A guy leans on a guy, 2035 01:36:54,168 --> 01:36:56,047 and suddenly the whole town 2036 01:36:56,128 --> 01:36:57,647 just looks the other way. 2037 01:36:59,248 --> 01:37:02,207 Robby. Robby, look it, 2038 01:37:03,567 --> 01:37:06,488 Marty Baron is just trying to make his mark. 2039 01:37:06,567 --> 01:37:09,088 He's gonna be here for a couple of years, and he's gonna move on. 2040 01:37:09,167 --> 01:37:11,448 Just like he did in New York and Miami. 2041 01:37:13,408 --> 01:37:15,168 Where're you gonna go? 2042 01:37:16,768 --> 01:37:17,728 Hmm? 2043 01:37:19,928 --> 01:37:21,968 Good night, Robby. Brian. 2044 01:37:23,248 --> 01:37:25,648 Hey, Pete. Yeah? 2045 01:37:25,968 --> 01:37:26,928 Uh... 2046 01:37:27,688 --> 01:37:31,808 When we do run the story, uh, I'm gonna need a comment from the Cardinal. 2047 01:37:34,008 --> 01:37:36,368 We'll talk again later. Good night, Robby. 2048 01:37:36,528 --> 01:37:38,048 Good night, Pete. 2049 01:37:47,929 --> 01:37:49,128 Robby. 2050 01:37:50,608 --> 01:37:51,568 What? 2051 01:37:52,528 --> 01:37:54,529 No shit. When? 2052 01:37:56,449 --> 01:37:58,369 Okay. Yeah. 2053 01:38:01,288 --> 01:38:02,449 Hey! 2054 01:38:03,409 --> 01:38:04,689 What's up? 2055 01:38:05,808 --> 01:38:07,529 Sweeney ruled in our favor. 2056 01:38:08,008 --> 01:38:09,928 She ruled to unseal the documents. 2057 01:38:11,609 --> 01:38:12,569 Jeez! 2058 01:38:16,368 --> 01:38:17,826 The Church has already filed an appeal, 2059 01:38:17,969 --> 01:38:20,849 but the trial court ruling is generally upheld in these matters. 2060 01:38:21,489 --> 01:38:23,289 And when would we get the documents? 2061 01:38:24,249 --> 01:38:26,409 Probably takes Cohen a few weeks to rule, 2062 01:38:26,489 --> 01:38:27,809 then there's a redaction process. 2063 01:38:28,529 --> 01:38:31,649 Uh, I'd say they'd be made public mid-January. 2064 01:38:32,329 --> 01:38:33,490 Okay. All right. 2065 01:38:33,569 --> 01:38:34,609 Thanks, Jon. You bet. 2066 01:38:34,689 --> 01:38:35,849 Nice work. Thanks. 2067 01:38:36,490 --> 01:38:38,089 Metro should run something, Marty. 2068 01:38:38,529 --> 01:38:39,810 We can't run this one big. 2069 01:38:40,569 --> 01:38:43,249 Why wouldn't we? It's a major First Amendment victory. 2070 01:38:43,409 --> 01:38:44,450 Not to mention, you get 2071 01:38:44,529 --> 01:38:45,570 an Irish Catholic judge 2072 01:38:45,729 --> 01:38:46,890 ruling against the Church? 2073 01:38:47,050 --> 01:38:48,929 - That's a hell of a precedent. - Mmm-hmm. 2074 01:38:49,530 --> 01:38:51,489 We don't want the Herald going deep on this. 2075 01:38:52,290 --> 01:38:53,250 Why's that? 2076 01:38:55,329 --> 01:38:57,368 You're gonna have to step out, Peter. 2077 01:38:57,449 --> 01:38:58,888 I'm not stepping out. 2078 01:39:06,968 --> 01:39:07,928 Peter. 2079 01:39:21,929 --> 01:39:23,809 When did you, uh... A couple of weeks ago. 2080 01:39:24,009 --> 01:39:25,449 A couple of weeks? 2081 01:39:25,610 --> 01:39:27,129 - Yeah. - And you're telling us now? 2082 01:39:27,289 --> 01:39:28,809 These are substantial. 2083 01:39:29,889 --> 01:39:32,050 They clearly show that Law was negligent. 2084 01:39:32,849 --> 01:39:35,169 I need more time. I wanna keep digging. 2085 01:39:35,529 --> 01:39:36,889 For what? This is the goddamn story. 2086 01:39:37,049 --> 01:39:38,090 It's not the whole story. 2087 01:39:38,249 --> 01:39:39,850 Tough shit. We're on a clock now. 2088 01:39:40,169 --> 01:39:41,289 Even if we don't run Sweeney's ruling, 2089 01:39:41,449 --> 01:39:43,489 another paper could find these letters and fuck the story. 2090 01:39:43,570 --> 01:39:44,609 Agreed. 2091 01:39:44,689 --> 01:39:45,770 But we run these letters alone, 2092 01:39:45,849 --> 01:39:47,970 Law apologizes, says it's a one-time thing. 2093 01:39:48,050 --> 01:39:49,010 He can bury it. 2094 01:39:49,209 --> 01:39:51,890 How? These clearly show he knew and did nothing about it. 2095 01:39:51,969 --> 01:39:54,930 Look, I'm close to stories on 70 priests. 2096 01:39:55,570 --> 01:39:58,050 We nail that, along with those letters, 2097 01:39:58,210 --> 01:40:00,850 this is proof this is bigger than Law. 2098 01:40:01,530 --> 01:40:02,929 It's the whole system. 2099 01:40:03,850 --> 01:40:06,250 You have multiple sources confirming all those priests? 2100 01:40:07,049 --> 01:40:08,650 On some. I can get more. 2101 01:40:08,850 --> 01:40:11,569 Too risky. If we're not buttoned up on every single one of them, 2102 01:40:11,730 --> 01:40:13,170 the Church will pick us apart. 2103 01:40:14,970 --> 01:40:15,970 I think I can get us someone 2104 01:40:16,050 --> 01:40:17,278 from the other side of the aisle. 2105 01:40:17,730 --> 01:40:19,250 Somebody inside the Church? 2106 01:40:20,130 --> 01:40:21,250 Yeah, a lawyer. 2107 01:40:21,730 --> 01:40:23,050 Will he go on the record? 2108 01:40:23,130 --> 01:40:25,970 Deep background. But he's a solid source. 2109 01:40:29,610 --> 01:40:31,450 Rezendes needs time to write the story. 2110 01:40:32,050 --> 01:40:34,451 We don't wanna drop it at Christmas, not after 9/11. 2111 01:40:35,770 --> 01:40:37,410 We could run it just after New Year's, 2112 01:40:37,970 --> 01:40:40,090 before they release the rest of the documents. 2113 01:40:43,651 --> 01:40:44,611 All right. 2114 01:40:45,730 --> 01:40:48,131 Tell Canellos to bury the ruling in Metro. 2115 01:40:49,931 --> 01:40:51,291 You got six weeks. 2116 01:40:52,091 --> 01:40:53,611 Thank you. 2117 01:40:53,970 --> 01:40:55,890 Tell Mike I want a draft by Christmas. 2118 01:40:56,451 --> 01:40:58,051 And we need a response from Lake Street. 2119 01:40:58,210 --> 01:41:00,331 Who does PR for the Cardinal? Still John Walsh? 2120 01:41:00,491 --> 01:41:01,971 No, somebody new, Donna Morrisey. 2121 01:41:02,050 --> 01:41:03,651 She came from TV. She's young. 2122 01:41:03,731 --> 01:41:04,771 Good, get a quote. 2123 01:41:04,851 --> 01:41:06,411 We need something from Law to appear even-handed. 2124 01:41:06,570 --> 01:41:08,691 Robby, next time give me a goddamn heads-up. 2125 01:41:08,851 --> 01:41:10,011 Will do. 2126 01:41:11,051 --> 01:41:16,691 Silent night, holy night 2127 01:41:18,531 --> 01:41:21,291 All is calm 2128 01:41:22,331 --> 01:41:24,372 All is bright 2129 01:41:26,171 --> 01:41:32,452 Round yon virgin, mother and child 2130 01:41:33,891 --> 01:41:40,571 Holy infant, so tender and mild 2131 01:41:41,372 --> 01:41:46,371 Sleep in heavenly peace 2132 01:41:48,451 --> 01:41:53,050 Sleep in heavenly peace 2133 01:41:55,171 --> 01:42:01,171 Silent night, holy night 2134 01:42:02,811 --> 01:42:05,971 Shepherds quake 2135 01:42:06,451 --> 01:42:09,691 At the sight 2136 01:42:10,291 --> 01:42:15,731 Glory streams from heaven above 2137 01:42:18,331 --> 01:42:23,451 Heavenly hosts sing Hallelujah 2138 01:42:29,891 --> 01:42:31,852 Oh, Robby. What a nice surprise. 2139 01:42:32,691 --> 01:42:34,131 Come on in. 2140 01:42:40,371 --> 01:42:42,932 Hey, hon, look who I found outside. 2141 01:42:45,972 --> 01:42:47,172 Karen, can you give us a minute? 2142 01:42:49,412 --> 01:42:50,452 Sure. 2143 01:42:51,052 --> 01:42:52,132 Good to see you, Karen. 2144 01:42:55,092 --> 01:42:56,052 What's up? 2145 01:43:10,932 --> 01:43:12,492 I'm out of time, Jim. 2146 01:43:13,652 --> 01:43:16,332 We've got cover-up stories on 70 priests, 2147 01:43:16,772 --> 01:43:18,692 but the boss isn't gonna run it 2148 01:43:18,812 --> 01:43:20,772 unless I get confirmation from your side. 2149 01:43:22,892 --> 01:43:24,612 Are you out of your mind? 2150 01:43:24,773 --> 01:43:26,932 Come on. This is our town, Jimmy. 2151 01:43:27,332 --> 01:43:30,933 Everybody knew something was going on, and no one did a thing. 2152 01:43:32,132 --> 01:43:33,130 We gotta put an end to it. 2153 01:43:33,492 --> 01:43:35,412 Don't tell me what I gotta do. 2154 01:43:36,052 --> 01:43:38,773 Yeah, I helped defend these scumbags, but that's my job, Robby. 2155 01:43:39,013 --> 01:43:41,012 I was doing my job! 2156 01:43:42,133 --> 01:43:43,093 Yeah. 2157 01:43:44,373 --> 01:43:45,773 You and everyone else. 2158 01:43:54,292 --> 01:43:55,733 Get out of my house. 2159 01:44:06,373 --> 01:44:07,333 Hey! 2160 01:44:09,333 --> 01:44:11,653 You come to my home and lay this shit on me! 2161 01:44:12,853 --> 01:44:14,133 You were right, Robby. 2162 01:44:14,933 --> 01:44:16,973 We all knew somethin' was going on. 2163 01:44:17,653 --> 01:44:19,053 So where were you? 2164 01:44:20,174 --> 01:44:21,653 What took you so long? 2165 01:44:27,893 --> 01:44:29,654 I don't know, Jim. 2166 01:44:34,333 --> 01:44:35,453 Give me the list. 2167 01:45:29,893 --> 01:45:31,533 Larry, we're going to press in six hours. 2168 01:45:31,614 --> 01:45:32,614 Donna Morrisey said she'd called us 2169 01:45:32,694 --> 01:45:33,883 with a quote from Law hours ago. 2170 01:45:33,934 --> 01:45:35,854 That's what I thought. When did you talk to her? 2171 01:45:36,333 --> 01:45:37,614 Okay, okay, Larry. 2172 01:45:38,253 --> 01:45:39,934 Yeah. Yeah, that's good to know. 2173 01:45:40,534 --> 01:45:42,214 Thanks, Pete. Anything? 2174 01:45:42,773 --> 01:45:45,497 Conley said Donna Morrisey should have called, he just left Lake Street. 2175 01:45:45,653 --> 01:45:47,494 Yeah, Rasky said the same thing. 2176 01:45:47,573 --> 01:45:49,493 This is ridiculous. You'd think they'd wanna get ahead of this. 2177 01:45:49,574 --> 01:45:51,133 I mean, they'd be idiots not to. 2178 01:45:51,734 --> 01:45:54,734 I would love to see their faces when they read this thing then. 2179 01:45:54,894 --> 01:45:56,814 You know, Sunday's the feast of the Epiphany. 2180 01:45:57,454 --> 01:45:59,574 It seems appropriate. 2181 01:46:04,774 --> 01:46:05,734 Mike Rezendes. 2182 01:46:07,614 --> 01:46:09,934 Hey, Donna. Thanks for calling. 2183 01:46:10,014 --> 01:46:12,854 Yeah, I just had a few questions if you have a minute. 2184 01:46:14,695 --> 01:46:15,655 What? 2185 01:46:17,214 --> 01:46:19,294 What? Another adjective. 2186 01:46:21,054 --> 01:46:22,935 Anything? Law just turned us down. 2187 01:46:23,094 --> 01:46:24,374 Jesus Christ. 2188 01:46:24,535 --> 01:46:26,014 I just got off the phone with Donna Morrisey. 2189 01:46:26,095 --> 01:46:28,334 She said, quote, we don't even want to know 2190 01:46:28,415 --> 01:46:29,681 what the questions are, end quote. 2191 01:46:29,814 --> 01:46:31,655 She really said that? Yeah. 2192 01:46:31,894 --> 01:46:32,854 Well, that oughta do it. 2193 01:46:33,015 --> 01:46:34,334 "The Church had no interest 2194 01:46:34,494 --> 01:46:37,374 "in knowing what the Globe's questions would be." 2195 01:46:38,655 --> 01:46:40,895 Work it in somewhere before the jump. Anything else? 2196 01:46:41,334 --> 01:46:43,015 Uh, Matt wants to put the letters online, 2197 01:46:43,095 --> 01:46:44,535 so the readers can see for themselves. 2198 01:46:44,975 --> 01:46:46,895 We can run the URL at the bottom of the article. 2199 01:46:47,055 --> 01:46:48,775 It's pretty straightforward. Okay. 2200 01:46:48,935 --> 01:46:50,934 We also put the Spotlight tip line at the end of the story 2201 01:46:51,095 --> 01:46:52,255 so people can call in. 2202 01:46:52,335 --> 01:46:53,575 Goes directly to our office. 2203 01:46:53,815 --> 01:46:55,895 Matt and I can go in in the morning in case we get any calls. 2204 01:46:56,055 --> 01:46:58,126 Yeah, I'm more concerned about the phones at reception. 2205 01:46:58,215 --> 01:46:59,335 After we ran the Porter case, 2206 01:46:59,415 --> 01:47:01,175 the message centers were tied up for weeks. 2207 01:47:01,335 --> 01:47:03,100 It's a real problem. There were picketers, too. 2208 01:47:03,375 --> 01:47:04,415 Lots of 'em. 2209 01:47:04,496 --> 01:47:06,816 I'll talk to Richard about the security and the phones. 2210 01:47:07,055 --> 01:47:09,375 Uh, how are we coming on the folo story? 2211 01:47:10,295 --> 01:47:11,655 Well, we've nailed down multiple stories 2212 01:47:11,735 --> 01:47:12,696 on 70 priests. 2213 01:47:13,855 --> 01:47:15,095 - All 70? - Mmm-hmm. 2214 01:47:15,495 --> 01:47:17,950 And with the confirmation from Robby's source, we're ready to go. 2215 01:47:18,095 --> 01:47:19,208 We can have a draft next week. 2216 01:47:19,255 --> 01:47:21,736 Uh, Robby, that source of yours, 2217 01:47:21,815 --> 01:47:23,043 is it something we could revisit? 2218 01:47:25,456 --> 01:47:26,576 He might be tough. 2219 01:47:26,656 --> 01:47:28,152 But he has no problem helping the Church 2220 01:47:28,255 --> 01:47:29,735 protect dozens of dirty priests. 2221 01:47:29,894 --> 01:47:32,415 Guy's a scumbag. He's a lawyer, he's doing his job. 2222 01:47:32,575 --> 01:47:33,655 He's a shill for the Church. 2223 01:47:33,815 --> 01:47:34,895 He knew and did nothing. 2224 01:47:35,055 --> 01:47:37,294 He could've said something years ago. Maybe saved some lives. 2225 01:47:37,375 --> 01:47:38,575 What about us? 2226 01:47:39,975 --> 01:47:41,095 What's that supposed to mean? 2227 01:47:41,455 --> 01:47:43,495 We had all the pieces. 2228 01:47:43,575 --> 01:47:44,649 Why didn't we get it sooner? 2229 01:47:44,935 --> 01:47:45,895 We didn't have all the pieces. 2230 01:47:46,055 --> 01:47:48,935 We had Saviano, we had Barrett, we had Geoghan. 2231 01:47:49,015 --> 01:47:50,473 We had the directories in the basement. 2232 01:47:50,775 --> 01:47:51,849 You know what? We got it now. 2233 01:47:51,895 --> 01:47:53,895 Robby, the story needed Spotlight. 2234 01:47:54,695 --> 01:47:56,935 Mike, Spotlight's been around since 1970. 2235 01:47:57,175 --> 01:48:00,176 So what? We couldn't see the scope of this. No one could. 2236 01:48:00,255 --> 01:48:02,335 Robby, this started with one goddamn priest. 2237 01:48:05,015 --> 01:48:07,615 Macleish sent us a letter on 20 priests, years ago. 2238 01:48:07,775 --> 01:48:09,415 Sacha found the clip. 2239 01:48:10,135 --> 01:48:11,536 You freaking kidding me? 20 priests? 2240 01:48:12,135 --> 01:48:13,135 When? 2241 01:48:14,615 --> 01:48:17,055 Uh, just after Porter. December '93. 2242 01:48:17,375 --> 01:48:19,535 We buried the story in Metro. No folo. 2243 01:48:20,895 --> 01:48:22,175 That was you. 2244 01:48:24,095 --> 01:48:25,175 You were Metro. 2245 01:48:26,295 --> 01:48:28,216 Yeah. That was me. 2246 01:48:29,056 --> 01:48:31,376 I'd just taken over. I don't remember it at all. 2247 01:48:32,855 --> 01:48:34,136 But yeah... 2248 01:48:37,495 --> 01:48:38,816 Um... 2249 01:48:38,896 --> 01:48:41,296 Can I say something here? 2250 01:48:42,896 --> 01:48:44,376 Sometimes it's easy to forget 2251 01:48:44,536 --> 01:48:47,176 that we spend most of our time stumbling around in the dark. 2252 01:48:48,296 --> 01:48:50,056 Suddenly a light gets turned on, 2253 01:48:50,136 --> 01:48:52,416 and there's a fair share of blame to go around. 2254 01:48:54,456 --> 01:48:56,656 I can't speak to what happened before I arrived, 2255 01:48:58,376 --> 01:49:00,937 but, um, all of you have done some very good reporting here. 2256 01:49:01,816 --> 01:49:04,696 Reporting that I believe is gonna have an immediate 2257 01:49:05,016 --> 01:49:07,897 and considerable impact on our readers. 2258 01:49:09,297 --> 01:49:12,417 For me, this kind of story is why we do this. 2259 01:49:13,137 --> 01:49:15,977 Having said that, Cardinal Law and the Catholic community 2260 01:49:16,137 --> 01:49:18,297 are gonna have a very strong response to this. 2261 01:49:19,577 --> 01:49:21,497 So if you need a moment, 2262 01:49:22,496 --> 01:49:23,456 you've earned it. 2263 01:49:25,697 --> 01:49:27,737 But I will need you back here Monday morning 2264 01:49:27,817 --> 01:49:31,097 focused and ready to do your job. 2265 01:49:38,977 --> 01:49:39,937 Leaving? 2266 01:49:40,777 --> 01:49:41,737 Yeah. 2267 01:49:47,257 --> 01:49:49,577 I, uh, just got a call from the Cardinal. 2268 01:49:49,977 --> 01:49:51,737 Really. Why? 2269 01:49:51,818 --> 01:49:53,137 He wanted to tell me personally 2270 01:49:53,257 --> 01:49:54,537 that he decided not to comment. 2271 01:49:55,257 --> 01:49:59,577 Yeah, said he wanted to extend me that courtesy. 2272 01:49:59,737 --> 01:50:02,378 Jesus, the balls on that guy. What did you say? 2273 01:50:03,097 --> 01:50:04,657 I told him he was making a mistake, 2274 01:50:04,737 --> 01:50:06,338 and that we were gonna run the story. 2275 01:50:06,497 --> 01:50:08,057 Damn right we're gonna run it. 2276 01:50:32,057 --> 01:50:33,857 Sacha, can I have a drink of water? 2277 01:50:35,017 --> 01:50:37,297 Yeah. Sure, Nana. Yeah. 2278 01:50:48,097 --> 01:50:49,377 Can I keep this? 2279 01:50:50,817 --> 01:50:51,897 Sure. 2280 01:50:52,698 --> 01:50:54,377 I thought you should see it first. 2281 01:50:54,497 --> 01:50:55,937 Thank you for bringing it by. 2282 01:50:58,777 --> 01:51:01,178 I have some clients I have to attend to. 2283 01:51:18,497 --> 01:51:20,098 Both kids were abused. 2284 01:51:20,618 --> 01:51:22,538 Jamaica Plain. Two weeks ago. 2285 01:51:24,458 --> 01:51:27,977 Keep doing your work, Mr. Rezendes. 2286 01:51:29,818 --> 01:51:31,578 - Hello. - Hello. 2287 01:51:31,738 --> 01:51:34,058 How are you guys doing? We're good. 2288 01:51:34,498 --> 01:51:35,458 Good. 2289 01:52:20,419 --> 01:52:22,339 Hey. Morning. 2290 01:52:23,059 --> 01:52:24,179 How'd you sleep? 2291 01:52:24,979 --> 01:52:26,459 Not very well. You? 2292 01:52:26,658 --> 01:52:28,419 I haven't slept well for months. Mmm. 2293 01:52:29,979 --> 01:52:32,259 Oh, thanks. I actually started writing. 2294 01:52:33,019 --> 01:52:35,059 Writing? Yeah, I've been working on a book. 2295 01:52:35,139 --> 01:52:36,859 Gives me something else to focus on. 2296 01:52:37,019 --> 01:52:38,179 What kind of book? 2297 01:52:38,459 --> 01:52:39,939 Horror. 2298 01:52:46,459 --> 01:52:47,459 Spotlight. 2299 01:52:48,819 --> 01:52:51,019 Yeah. Yeah, of course. 2300 01:52:51,099 --> 01:52:52,499 Can I get your name, please? 2301 01:53:08,499 --> 01:53:09,859 You do know it's Sunday, right? 2302 01:53:10,019 --> 01:53:11,580 I couldn't get a tee time. 2303 01:53:14,459 --> 01:53:16,259 No picketers. Yeah. 2304 01:53:16,858 --> 01:53:18,579 Probably still at church. 2305 01:53:20,858 --> 01:53:22,179 Hey, Linda. 2306 01:53:22,419 --> 01:53:23,458 It's quiet, huh? 2307 01:53:23,539 --> 01:53:25,859 Yeah, easiest overtime I ever made. 2308 01:53:25,939 --> 01:53:26,939 Phone hasn't rung once. 2309 01:53:27,418 --> 01:53:29,379 Marty sent two of mine down to Spotlight. 2310 01:53:33,019 --> 01:53:34,779 - Great article, guys. - Thank you. 2311 01:53:35,419 --> 01:53:36,539 Spotlight? 2312 01:53:59,139 --> 01:54:00,779 Okay. Send him over. 2313 01:54:00,860 --> 01:54:01,940 Spotlight, can I help you? 2314 01:54:02,019 --> 01:54:03,420 Phones have been ringing all morning. 2315 01:54:06,139 --> 01:54:07,700 Mike, can you grab that? Yeah, yeah. 2316 01:54:08,979 --> 01:54:10,899 They're almost all victims, Robby. 2317 01:54:13,219 --> 01:54:14,660 I'm sorry to make you wait. 2318 01:54:17,860 --> 01:54:19,139 It's very tough to talk about, I know... 2319 01:54:19,300 --> 01:54:20,820 Yes, you can reach me here... 2320 01:54:21,660 --> 01:54:22,940 This is Spotlight. 2321 01:54:37,820 --> 01:54:38,900 Spotlight. 174645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.