All language subtitles for 4EF73B42A08BC22C9B5AE04FA54EA4AD_eng ( A FISTFULL OF LEAD) (IND)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,220 --> 00:00:19,340 Hold him! 2 00:00:30,422 --> 00:00:31,662 This is the law, hands up! 3 00:00:31,742 --> 00:00:32,702 Hey! 4 00:00:43,743 --> 00:00:44,864 Got ya, got ya! 5 00:00:44,944 --> 00:00:47,064 Oh, God, get me out of here! 6 00:00:49,944 --> 00:00:51,585 Grab your gold, grab your gold! 7 00:00:52,665 --> 00:00:54,065 Help me, I'm dying! 8 00:00:54,146 --> 00:00:56,385 Come on, grab your gold. You're not having mine! 9 00:01:28,110 --> 00:01:29,630 -Where's your gold? -Yep… 10 00:01:29,710 --> 00:01:31,270 -I lost it. -Well, you ain't having mine! 11 00:01:31,350 --> 00:01:32,750 That's fine! I'll take his. 12 00:01:32,831 --> 00:01:34,191 He's not going to last much longer 13 00:01:34,271 --> 00:01:35,231 Ah, crap. 14 00:01:35,831 --> 00:01:37,111 -Shut up! -Shut up! 15 00:01:37,191 --> 00:01:38,511 Oh, Jesus. 16 00:01:44,872 --> 00:01:46,632 -Hey, hey, hey, hey, hey! -Got to get better cover than this. 17 00:01:46,712 --> 00:01:47,672 No, no. Look, look! 18 00:01:53,513 --> 00:01:54,993 Look at Wyatt go! 19 00:02:00,674 --> 00:02:01,634 Woah! 20 00:02:07,995 --> 00:02:10,595 Damn it, sheriff! Come on! 21 00:02:10,676 --> 00:02:11,756 What the fuck? 22 00:02:16,556 --> 00:02:18,836 Who the fuck is shooting up my fucking town? 23 00:02:21,677 --> 00:02:23,037 You got the gold, boy! 24 00:02:25,358 --> 00:02:29,638 You got the goddamn gold, you should be fucking gone by now! 25 00:02:41,199 --> 00:02:42,160 Wyatt! 26 00:02:42,959 --> 00:02:44,600 Don't yell his name, you idiot! 27 00:02:49,761 --> 00:02:51,281 Let's go, let's go. 28 00:02:51,361 --> 00:02:53,361 -We got to go, man! -Wait, help with him. 29 00:02:54,001 --> 00:02:55,161 -No. -Do it. 30 00:02:55,242 --> 00:02:56,442 And share his gold. 31 00:02:56,521 --> 00:02:58,242 Ain't no problem with me. 32 00:02:58,322 --> 00:02:59,722 Fine, you got a deal. 33 00:03:00,282 --> 00:03:02,722 You drop that gold, I drop you. 34 00:03:02,803 --> 00:03:03,883 Grab his other arm. 35 00:03:05,123 --> 00:03:07,323 Get the gold, get the gold! 36 00:03:07,403 --> 00:03:09,003 I'm getting it, I'm getting it. 37 00:04:32,814 --> 00:04:34,294 I believe these are yours. 38 00:05:06,579 --> 00:05:07,898 Is this your contact? 39 00:05:08,699 --> 00:05:10,900 Our contact seemed taller. 40 00:05:12,900 --> 00:05:13,980 Was he Chinese? 41 00:05:15,100 --> 00:05:16,460 Absolutely not. 42 00:05:18,581 --> 00:05:20,861 Well, then I assume this to be Mr Shandor. 43 00:05:22,421 --> 00:05:25,101 Gentlemen, we got double crossed. 44 00:05:42,743 --> 00:05:43,744 Sorry, Bob. 45 00:05:46,944 --> 00:05:47,984 Listen up, you all. 46 00:05:49,744 --> 00:05:50,984 I'm the sheriff now. 47 00:05:52,905 --> 00:05:54,865 Folks, I'm going to get me some men together. 48 00:05:56,185 --> 00:05:59,186 We're going to go after them gold thieving toe-rags. 49 00:06:00,626 --> 00:06:02,786 We'll bring that situation to a close. 50 00:06:05,987 --> 00:06:08,027 Now, where in the blue shit is my deputy? 51 00:06:08,867 --> 00:06:10,067 Only me, sheriff! 52 00:06:11,147 --> 00:06:12,107 Right here. 53 00:06:13,627 --> 00:06:17,149 Well, that's quite an advantageous defensive position you've got there, Joe. 54 00:06:18,468 --> 00:06:21,469 Care to enlighten us on how this started? 55 00:06:22,108 --> 00:06:24,189 Well, the bank robbers shot their way out of the bank 56 00:06:24,269 --> 00:06:26,429 after Mr Timms found them rooting around in there. 57 00:06:27,150 --> 00:06:29,710 He tried to be a hero and, well… 58 00:06:31,831 --> 00:06:33,550 I don't know about you all, 59 00:06:34,391 --> 00:06:36,670 but I need to get out there and riddle them bitches with lead. 60 00:06:37,871 --> 00:06:39,711 They blasted their way out of town, sheriff. 61 00:06:40,351 --> 00:06:42,472 They shot Donnegan, I think he's dead. 62 00:06:43,992 --> 00:06:45,032 You think? 63 00:06:45,112 --> 00:06:47,632 Pretty sure, his head's a foot away from his body. 64 00:06:48,153 --> 00:06:51,192 I've got tracking experience, no one better than me in town. 65 00:06:52,832 --> 00:06:56,234 Fine, there's plenty of trees for you to hide behind. 66 00:07:15,956 --> 00:07:17,436 Whoa, whoa. 67 00:07:18,516 --> 00:07:19,756 Fellas, hold up. 68 00:07:24,117 --> 00:07:26,637 Hey, why are we stopping? 69 00:07:28,598 --> 00:07:31,438 They'll have trackers, we got to split up. 70 00:07:32,638 --> 00:07:33,679 You're gonna slow us down, little brother. 71 00:07:33,758 --> 00:07:34,799 I'll be fine. 72 00:07:35,599 --> 00:07:37,159 Come on now, we're wasting time. 73 00:07:37,239 --> 00:07:39,039 You, you give me your share, come on. 74 00:07:40,839 --> 00:07:43,440 Take him. We split here. 75 00:07:44,040 --> 00:07:46,920 You head to the rendezvous, fix him up. 76 00:07:48,320 --> 00:07:50,241 I'll leave a trail in the opposite direction, 77 00:07:50,761 --> 00:07:52,241 then light foot it back to you fellas. 78 00:07:52,321 --> 00:07:53,321 Casey? 79 00:07:53,401 --> 00:07:57,201 It's okay, I'll stomp about for a bit, give them something to follow. 80 00:07:57,282 --> 00:08:00,922 I'll let this horse go off then I'll double back like a ghost. 81 00:08:01,562 --> 00:08:03,362 You know they don't call me Lightfoot for nothing. 82 00:08:04,243 --> 00:08:05,923 They don't call you Lightfoot. 83 00:08:06,003 --> 00:08:08,843 Hey, you promised me his share. 84 00:08:08,923 --> 00:08:11,964 Well, that's the thing, isn't it? You dropped your share. 85 00:08:14,323 --> 00:08:16,924 I'm gonna hang on to my share, and his. 86 00:08:17,445 --> 00:08:18,964 Way I see it, you've got some coin to earn. 87 00:08:20,325 --> 00:08:21,285 I'll split everything with you 88 00:08:21,365 --> 00:08:24,205 if my brother's alive and if we all make it to the rendezvous. 89 00:08:24,925 --> 00:08:26,766 Or I could just shoot you right now. 90 00:08:33,207 --> 00:08:36,727 I ain't no mathematologist, but I also figure your gun's bone dry. 91 00:08:38,927 --> 00:08:41,407 Yeah. Interesting. 92 00:08:42,047 --> 00:08:46,128 It is, seeing as you supposed to be the hired gun 93 00:08:46,208 --> 00:08:48,888 and he just got the drop on you while digesting a lead sandwich. 94 00:08:52,689 --> 00:08:53,689 Don't you move. 95 00:08:54,289 --> 00:08:56,770 You know maybe you're already getting paid what you're worth, 96 00:08:56,849 --> 00:08:58,170 in getting away with nothing. 97 00:08:58,250 --> 00:08:59,410 That's horseshit. 98 00:08:59,849 --> 00:09:04,891 I gunned down half a dozen men back there, you boys just wasn't looking. 99 00:09:04,970 --> 00:09:07,171 Dallas, take his gun. 100 00:09:09,451 --> 00:09:10,571 Hand it over. 101 00:09:14,531 --> 00:09:15,972 Real slow-like. 102 00:09:23,693 --> 00:09:26,174 All right, now you go take those bullets out, 103 00:09:26,253 --> 00:09:27,654 you give him back the empty iron. 104 00:09:29,734 --> 00:09:31,534 There's five bullets in here. 105 00:09:33,415 --> 00:09:35,055 Well, I guess I ain't no mathematologist. 106 00:09:53,697 --> 00:09:55,057 You know what I'm doing here, Billy? 107 00:09:57,217 --> 00:09:58,938 I'm buying these bullets off you. 108 00:10:02,338 --> 00:10:05,339 Pay the man when you get to the mine, that's from my share. 109 00:10:06,299 --> 00:10:09,739 We split everything three ways when I get back to you guys. 110 00:10:11,540 --> 00:10:12,500 Billy… 111 00:10:14,820 --> 00:10:15,780 He dies 112 00:10:17,420 --> 00:10:18,660 you die. 113 00:10:22,941 --> 00:10:24,221 You take it easy, brother. 114 00:10:27,381 --> 00:10:28,341 Let's go. 115 00:10:42,583 --> 00:10:44,984 Someone go wake up Swain and the Mugridge boys! 116 00:10:59,106 --> 00:11:01,386 Well, at least they didn't damage the safe. 117 00:11:05,266 --> 00:11:06,827 Our bank has been robbed. 118 00:11:06,907 --> 00:11:07,867 Bandits. 119 00:11:08,747 --> 00:11:12,188 The perpetrators are on the run, heading towards the woods. 120 00:11:12,267 --> 00:11:13,707 Degenerates. 121 00:11:13,788 --> 00:11:14,748 Harlots. 122 00:11:15,268 --> 00:11:16,228 Filth. 123 00:11:17,028 --> 00:11:19,908 I understand the sheriff was killed, too. 124 00:11:20,468 --> 00:11:25,029 Yes, and some good men. Some very badly injured, sir. 125 00:11:25,109 --> 00:11:27,950 Well, what are you going to do about it, huh? 126 00:11:28,549 --> 00:11:29,629 Huh? 127 00:11:31,270 --> 00:11:33,031 Sheriff Noone is putting a posse together, sir. 128 00:11:33,110 --> 00:11:35,911 Well, that's something, I suppose. 129 00:11:35,991 --> 00:11:37,231 Hmm. 130 00:11:38,191 --> 00:11:42,551 There is a question about a reward, sir. 131 00:11:43,832 --> 00:11:46,672 Well, and doing your job is not reward enough? 132 00:11:47,432 --> 00:11:49,232 With a promotion comes a raise… 133 00:11:49,312 --> 00:11:51,753 I, I mean for the men, sirs. 134 00:11:54,353 --> 00:11:57,193 Very well, twenty dollars. 135 00:11:58,033 --> 00:11:59,074 Dead or alive. 136 00:12:01,794 --> 00:12:03,075 Now on your way, Joseph. 137 00:12:03,154 --> 00:12:04,194 Time is money. 138 00:12:06,154 --> 00:12:09,115 But thanks to those hamstringing harlots, we currently have neither. 139 00:12:12,075 --> 00:12:13,036 Harlots? 140 00:12:14,235 --> 00:12:17,916 I didn't say anything about the perpetrators being women, sir. 141 00:12:18,516 --> 00:12:20,956 No? I'm sure I saw… 142 00:12:22,397 --> 00:12:24,517 They were deeply unattractive, perhaps. 143 00:12:25,838 --> 00:12:26,997 You're the lawman. 144 00:12:27,517 --> 00:12:28,877 Now, I want this done. 145 00:12:28,958 --> 00:12:31,798 You tell Sheriff Noone to get it done, you understand? 146 00:12:31,878 --> 00:12:32,958 Now go. 147 00:12:33,038 --> 00:12:33,998 Go! 148 00:12:36,879 --> 00:12:37,839 Sir. 149 00:12:50,481 --> 00:12:52,721 -What's all this, then? -Well, something's clearly happened. 150 00:12:52,801 --> 00:12:55,482 -Come on, let's just go… -All right, love, I'll take care of this. 151 00:12:55,561 --> 00:12:58,921 Oi, mate, what's occurring? What's going on? 152 00:12:59,002 --> 00:13:01,642 Bandits got away into the woods. 153 00:13:03,002 --> 00:13:06,163 You mobbing up? You organising a mob? You going to go lynch some crims? 154 00:13:06,602 --> 00:13:08,083 Dead or alive. 155 00:13:08,163 --> 00:13:11,364 Dead or alive. That makes it so much simpler, doesn't it? 156 00:13:11,443 --> 00:13:13,244 Alive is such a ball ache. 157 00:13:13,323 --> 00:13:15,404 Hey, what's the reward situation like? 158 00:13:15,484 --> 00:13:18,684 Should a devastatingly handsome gun for hire such as myself 159 00:13:18,764 --> 00:13:19,924 partake in this posse? 160 00:13:20,005 --> 00:13:22,485 Mister, these is killers we're talking about. 161 00:13:22,565 --> 00:13:24,325 Mate, I'm from Essex. 162 00:13:24,405 --> 00:13:26,046 You reckon I've never dealt with wrong-uns before? 163 00:13:26,125 --> 00:13:27,325 You think these blokes are desperate, 164 00:13:27,406 --> 00:13:29,166 you should try Pitsea when the taverns close. 165 00:13:29,245 --> 00:13:30,686 You're not from round here, are you? 166 00:13:30,766 --> 00:13:32,766 No, been here five minutes, mate. 167 00:13:32,846 --> 00:13:37,287 Listen, if I were you I wouldn't partake in any of this stuff. 168 00:13:37,367 --> 00:13:40,047 I don't wanna see the things I've seen, 169 00:13:40,127 --> 00:13:44,288 I just wanna go down to the whorehouse and die fucking, you know. 170 00:13:44,368 --> 00:13:47,368 I can't deal with all this shit, okay? 171 00:13:47,448 --> 00:13:48,768 Well, let me tell you something, right. 172 00:13:48,848 --> 00:13:50,648 I've been travelling for God knows how long, 173 00:13:50,729 --> 00:13:51,849 through desolate nothingness 174 00:13:51,929 --> 00:13:54,569 to get to this shining beacon of frontier opportunity. 175 00:13:54,649 --> 00:13:56,129 I've seen nothing but dust, 176 00:13:56,209 --> 00:13:58,810 I've had no cup of tea worth a damn since Portsmouth. 177 00:13:58,889 --> 00:14:02,810 I haven't had a chance to wash my face, let alone my balls, for 48 hours. 178 00:14:02,890 --> 00:14:06,331 I'm itching like a dusty dog and I smell like a badger's arsehole. 179 00:14:06,410 --> 00:14:10,051 I've got 10, 12 hours max, before I must have a bath. 180 00:14:10,131 --> 00:14:12,371 And on top of that, my wife's bleeding knackered, 181 00:14:12,451 --> 00:14:14,371 and when she gets knackered, she gets grumpy. 182 00:14:14,452 --> 00:14:15,412 Oh, no. I'm fine. 183 00:14:16,852 --> 00:14:20,493 See, see? Unplacatable, unplacatable. 184 00:14:20,572 --> 00:14:22,413 I just don't need any more of her rabbiting in my lugholes, 185 00:14:22,493 --> 00:14:23,333 you know what I mean? 186 00:14:24,333 --> 00:14:25,293 Your funeral. 187 00:14:28,093 --> 00:14:29,414 -What a nice man. -Yeah. 188 00:14:29,494 --> 00:14:31,534 -There you go. -Oh. 189 00:14:31,614 --> 00:14:32,774 Oh, where are you going? 190 00:14:32,855 --> 00:14:34,734 Well, I can't miss an opportunity like this, can I? 191 00:14:35,374 --> 00:14:37,134 -Okay. -It's what we came here for. 192 00:14:37,735 --> 00:14:39,415 I tell you what, you go get yourself settled, 193 00:14:39,495 --> 00:14:42,935 have a wash, I'll see you later, and I'll be back for supper. 194 00:14:43,015 --> 00:14:44,456 -All right, be careful. -Yeah. 195 00:14:44,535 --> 00:14:45,976 -Bye, darling, bye. -Bye, darling. 196 00:14:51,497 --> 00:14:54,577 A lot of good men died today, not just yours. 197 00:14:55,977 --> 00:14:57,658 Posse'll be heading out soon enough… 198 00:14:58,858 --> 00:15:01,618 but I don't think I'll be needing any ladies along. 199 00:15:02,818 --> 00:15:04,458 We'll catch them bitches soon enough. 200 00:15:06,459 --> 00:15:07,699 I'm sorry for your loss, ma'am. 201 00:15:13,059 --> 00:15:14,220 Saw a lot of what happened, sheriff. 202 00:15:14,299 --> 00:15:15,900 Yep, and you did a lot of nothing about it. 203 00:15:15,980 --> 00:15:17,260 I tried. 204 00:15:17,340 --> 00:15:18,980 I want them folks caught. 205 00:15:19,780 --> 00:15:20,740 And killed. 206 00:15:21,460 --> 00:15:24,501 Whatever it takes to bring this day to a close. 207 00:15:24,581 --> 00:15:27,661 The three men I saw, they took off on Wilson's thoroughbreds. 208 00:15:28,662 --> 00:15:31,502 Well, if they're up into the woods, we'll catch them up soon enough. 209 00:15:33,182 --> 00:15:34,863 You tell the men to shoot to kill 210 00:15:35,663 --> 00:15:39,143 and dress up warm, it gets cold up there in them hills. 211 00:15:39,743 --> 00:15:41,584 Did you hear anything about a reward? 212 00:15:43,304 --> 00:15:44,264 Twenty dollars. 213 00:15:47,624 --> 00:15:48,624 Is that all you can get? 214 00:15:49,984 --> 00:15:52,145 Don't worry about it, Joe. It'll be enough. 215 00:15:53,305 --> 00:15:56,666 Never underestimate the desperation for money in this broke ass town. 216 00:16:29,069 --> 00:16:30,110 Where are the horses? 217 00:16:34,430 --> 00:16:35,471 I sent them away. 218 00:16:39,671 --> 00:16:41,512 We're going to go in a different direction. 219 00:16:47,833 --> 00:16:49,032 How far to the mine? 220 00:16:49,112 --> 00:16:50,393 Far. 221 00:16:50,472 --> 00:16:51,552 You weren't out long. 222 00:16:54,552 --> 00:16:55,713 I ain't carrying you. 223 00:17:02,154 --> 00:17:06,514 Had to pick a place way out in the woods, it's a nice idea, Bill. 224 00:17:08,875 --> 00:17:10,435 Wouldn't you rather die out here? 225 00:17:13,075 --> 00:17:16,316 I think I'd rather be eaten by crows than rot in the dark. 226 00:17:19,237 --> 00:17:22,517 If you're not there, you go home empty handed. 227 00:17:22,597 --> 00:17:25,757 If I'm not there, Casey will kill you. 228 00:17:29,318 --> 00:17:30,278 We'll see. 229 00:17:32,718 --> 00:17:33,678 We'll see. 230 00:17:35,399 --> 00:17:37,358 If he draws on me, he's a dead man. 231 00:17:39,399 --> 00:17:42,879 You mean like that time you drew on him, 232 00:17:42,960 --> 00:17:46,279 what was it, about ten, fifteen minutes ago? 233 00:17:47,120 --> 00:17:50,000 He sort of just took your piece straight out of your hand. 234 00:17:51,201 --> 00:17:55,561 Or that time an unconscious man drew on you? 235 00:17:55,641 --> 00:17:57,161 Now who was that again? 236 00:17:57,241 --> 00:18:03,002 I forget, I get all fuzzy and fucked up. Oh, yeah, that's right, that was me. 237 00:18:03,522 --> 00:18:04,522 Fuck you. 238 00:18:05,882 --> 00:18:09,163 Besides, you're empty, remember? 239 00:18:11,523 --> 00:18:13,563 That's a fair trade, compadre. 240 00:18:15,564 --> 00:18:18,084 That's if your brother comes back. 241 00:18:20,044 --> 00:18:23,845 If I was him, I'd wander off with all that gold rather than share it. 242 00:18:23,925 --> 00:18:27,526 Yeah, well, he ain't you. 243 00:18:34,726 --> 00:18:35,686 Come on, now. 244 00:18:36,807 --> 00:18:40,007 You're leaving as big a trail as your brother with all that blood. 245 00:19:07,051 --> 00:19:10,091 Ah, this is grand. This is proper manhunt. 246 00:19:10,171 --> 00:19:11,891 This is how you spend a Sunday. 247 00:19:15,011 --> 00:19:16,012 Do you know where we're headed? 248 00:19:17,412 --> 00:19:18,892 Yeah, I got an idea. 249 00:19:26,453 --> 00:19:31,053 -How many guns we facing down there? -I saw three ride out of town. 250 00:19:31,134 --> 00:19:35,135 I saw three, but they're tough sons of bitches. 251 00:19:35,214 --> 00:19:37,415 You ain't met my wife properly yet. 252 00:19:37,495 --> 00:19:39,055 Compared to her in one of her moods, 253 00:19:39,135 --> 00:19:42,095 a bunch of cut-throat desperadoes is like taking the easy way out. 254 00:19:43,295 --> 00:19:46,256 Oi, which one of them two is the most approachable? 255 00:19:48,936 --> 00:19:50,416 Ah, tops, what's his name? 256 00:19:51,737 --> 00:19:52,937 Limey Joe. 257 00:19:54,977 --> 00:19:57,417 Limey Joe, all right. 258 00:19:57,498 --> 00:20:00,338 Thanks boys, I might be up for promotion or something. 259 00:20:01,178 --> 00:20:02,138 You're welcome. 260 00:20:03,938 --> 00:20:04,899 Limey Joe. 261 00:20:05,339 --> 00:20:07,178 Fuck off, talk to me like that. 262 00:20:07,259 --> 00:20:09,259 Go and stand over there with the others, you fucking prick. 263 00:20:09,339 --> 00:20:12,740 All right, no need to let your rooster crow before sunrise. 264 00:20:12,819 --> 00:20:14,940 I was just having a think about this posse, right? 265 00:20:15,020 --> 00:20:16,300 What we need is leader-- 266 00:20:16,380 --> 00:20:18,620 Okay, you're not listening to me are you? 267 00:20:18,700 --> 00:20:22,220 Fuck off, all right. No, no, you're still not listening. 268 00:20:22,301 --> 00:20:28,181 Fuck off. Fuck off. Go back over there and fuck off. 269 00:20:28,261 --> 00:20:32,222 And once this whole thing is done, you can un-fuck off. 270 00:20:32,782 --> 00:20:35,182 But until then, fuck off. 271 00:20:39,943 --> 00:20:41,544 Fucking, fuck off. 272 00:20:51,425 --> 00:20:52,745 Ha-ha. 273 00:20:52,824 --> 00:20:54,625 Yeah, very funny, dickhead. 274 00:20:55,225 --> 00:20:58,985 I left England to get away from pricks like that… and you. 275 00:22:48,840 --> 00:22:49,800 There it is. 276 00:22:53,161 --> 00:22:54,121 You all right? 277 00:22:58,562 --> 00:22:59,642 Goddamn it. 278 00:23:05,403 --> 00:23:06,363 Come here. 279 00:23:10,683 --> 00:23:11,883 No, no, no. 280 00:23:13,484 --> 00:23:15,244 Wake up! Hey! 281 00:23:21,004 --> 00:23:22,604 You're dying. 282 00:23:23,404 --> 00:23:26,365 You die, and I do not get my gold. 283 00:23:28,685 --> 00:23:30,405 Or we could both die here, 284 00:23:30,965 --> 00:23:33,406 the crows can have what they're going' get with us. 285 00:23:35,766 --> 00:23:37,327 You stink like shit. 286 00:23:38,207 --> 00:23:40,127 You ain't no rose garden yourself. 287 00:23:51,528 --> 00:23:53,089 Yeah, your gut's shot. 288 00:23:54,609 --> 00:23:55,809 All right. 289 00:23:58,809 --> 00:24:00,770 All right what? 290 00:24:00,849 --> 00:24:03,170 We need to dig that bullet out of you before it poisons you. 291 00:24:03,250 --> 00:24:04,411 Your brother's going to be a while. 292 00:24:04,490 --> 00:24:05,850 I need to keep you alive. 293 00:24:06,971 --> 00:24:08,931 Who'd have thought we'd be having so much fun, huh? 294 00:24:10,050 --> 00:24:12,531 You ain't coming anywhere near me with that blade. 295 00:24:13,891 --> 00:24:15,011 It's worth a shot. 296 00:24:16,292 --> 00:24:20,612 If you have any other ideas, you let me know, huh? 297 00:24:24,693 --> 00:24:25,813 Yeah. 298 00:24:25,893 --> 00:24:30,414 First move you make that I don't like, you're dead. 299 00:24:33,054 --> 00:24:34,175 Is that gonna help? 300 00:24:34,894 --> 00:24:37,575 Well, it couldn't hurt, but I'm sure as shit no doctor. 301 00:24:42,775 --> 00:24:45,455 Now, you are not going to be liking 302 00:24:45,536 --> 00:24:47,576 what I'm going to be doing for the next few minutes. 303 00:24:48,336 --> 00:24:51,376 If you're going to be twitching, do us a favour, 304 00:24:52,016 --> 00:24:53,816 take your finger off the trigger. 305 00:24:54,937 --> 00:24:56,977 I think that posse is within earshot. 306 00:24:58,657 --> 00:25:01,138 Oh, and don't scream too loud. 307 00:25:56,865 --> 00:25:57,826 Fuck. 308 00:26:08,867 --> 00:26:09,827 Fuck! 309 00:26:12,027 --> 00:26:13,707 Fuck! 310 00:26:33,990 --> 00:26:34,990 Fuck! 311 00:26:37,031 --> 00:26:38,111 Damn it! 312 00:26:55,673 --> 00:26:57,234 Something on your mind, deputy? 313 00:26:57,313 --> 00:27:01,994 It's just, I've been watching and there's… there's no sign they came this way. 314 00:27:02,074 --> 00:27:03,954 No tracks, no prints, nothing. 315 00:27:04,635 --> 00:27:05,834 Your point? 316 00:27:05,914 --> 00:27:06,874 Where are we going? 317 00:27:08,315 --> 00:27:10,435 We're going to go find them menstruating she-devils 318 00:27:10,515 --> 00:27:12,755 who killed our men and robbed our bank. 319 00:27:13,396 --> 00:27:18,996 Again, I haven't heard anyone say nothing about these robbers being women, sheriff. 320 00:27:20,957 --> 00:27:22,116 You laid your eyes on them? 321 00:27:23,316 --> 00:27:24,517 They weren't women, sheriff. 322 00:27:25,157 --> 00:27:26,357 See, I seen them, 323 00:27:27,037 --> 00:27:31,117 and I fully understand why you may have these ladies confused for men. 324 00:27:31,837 --> 00:27:35,118 They've got a reputation for being a particularly hideous sight to behold. 325 00:27:36,478 --> 00:27:41,079 Well, I've been watching you, and you ain't looked at a single track. 326 00:27:43,639 --> 00:27:44,839 You want to head back? 327 00:27:46,800 --> 00:27:50,520 There ain't no barrels out here for you to hide your fat ass behind, boy. 328 00:28:03,482 --> 00:28:04,642 Well, look at that. 329 00:28:06,562 --> 00:28:07,882 I'm feeling uncomfortable. 330 00:28:09,203 --> 00:28:12,083 It's a very incommodious sensation. 331 00:28:14,164 --> 00:28:15,483 You still got it, Joe? 332 00:28:18,644 --> 00:28:20,364 How's that shaking hand of yours? 333 00:28:23,244 --> 00:28:24,405 That's a question isn't it? 334 00:28:25,565 --> 00:28:27,925 Your barrel hiding days over? 335 00:28:47,648 --> 00:28:48,968 Just keep up, deputy. 336 00:28:49,048 --> 00:28:50,328 I know where I'm heading. 337 00:29:35,054 --> 00:29:37,454 Christ, that's all your wailing. 338 00:29:37,535 --> 00:29:39,534 Come on. Come on! 339 00:29:43,135 --> 00:29:44,855 Oh, my God, this is exciting, isn't it? 340 00:29:44,936 --> 00:29:47,615 Isn't this exciting? Oh, my God, I love it. 341 00:29:52,056 --> 00:29:53,337 Shh, get down. 342 00:29:54,537 --> 00:29:56,977 Hey, mate, what's up with chuckles? 343 00:29:57,058 --> 00:29:58,698 -Our new deputy? -Yeah. 344 00:29:58,777 --> 00:30:00,578 He's a drunk barrel of piss. 345 00:30:03,338 --> 00:30:05,338 He's fast though, quick with his piece. 346 00:30:05,419 --> 00:30:08,259 Well, sure as hell used to be. 347 00:30:08,338 --> 00:30:11,259 What, him? Bollocks, he don't look like much to me. 348 00:30:11,339 --> 00:30:15,940 I heard he took out six men, one bullet each, put them all down. 349 00:30:17,140 --> 00:30:20,300 Something happened though, don't know what. 350 00:30:20,380 --> 00:30:24,141 Maybe he saw too much violence, he turned yellow. 351 00:30:24,220 --> 00:30:28,821 Now he just keeps a low profile, spends most of his time a little sauced. 352 00:30:35,982 --> 00:30:38,143 Posh wankers, get all the breaks. 353 00:30:38,222 --> 00:30:40,422 Bloody sick of this shit, we'll see what's what. 354 00:30:46,224 --> 00:30:48,384 There they are, open fire! 355 00:30:57,985 --> 00:30:58,945 Whoo! 356 00:31:07,626 --> 00:31:09,547 - Yahoo! - Yee-haw! 357 00:31:38,351 --> 00:31:40,431 Keep your head down! 358 00:31:46,872 --> 00:31:48,752 Good. This is it, I want to go out fighting. 359 00:31:51,392 --> 00:31:52,712 Who are you assholes? 360 00:31:52,793 --> 00:31:53,832 Friends of yours? 361 00:31:57,553 --> 00:31:59,514 Which one of these fellas is Shandor? 362 00:32:01,753 --> 00:32:02,914 Not a one. 363 00:32:04,634 --> 00:32:06,194 Hold your fire! 364 00:32:07,315 --> 00:32:09,075 Yeah, why not? 365 00:32:22,116 --> 00:32:25,237 Let's hand them over. Posse ain't here for us. 366 00:32:29,197 --> 00:32:31,038 Jesse Pederson and Annie Langston! 367 00:32:32,357 --> 00:32:34,358 How's that guy know we was in here? 368 00:32:35,278 --> 00:32:36,798 We know you're in there. 369 00:32:38,599 --> 00:32:39,559 Come on out! 370 00:32:41,119 --> 00:32:43,239 Who the fuck are Jesse Pederson and Annie Langston? 371 00:32:45,519 --> 00:32:47,960 Boys, they're cornered in there. Keep your distance. 372 00:32:49,120 --> 00:32:50,440 Keep an eye on them. 373 00:32:55,321 --> 00:32:56,321 That the law? 374 00:33:00,921 --> 00:33:03,802 You've bought the goddamn law with you, too? 375 00:33:04,842 --> 00:33:06,362 Christ almighty! 376 00:33:10,403 --> 00:33:11,683 This doesn't make sense. 377 00:33:12,163 --> 00:33:13,123 I mean, sure, 378 00:33:13,203 --> 00:33:17,203 you girls are probably going to do a long dance at the end of a short rope, 379 00:33:17,284 --> 00:33:18,844 but we can make it easy on you. 380 00:33:20,204 --> 00:33:21,285 Or easier. 381 00:33:23,845 --> 00:33:27,725 You hit a bank in the town of Bathwater, you dirty bitches got to pay! 382 00:33:27,805 --> 00:33:29,086 You hit the bank? 383 00:33:29,165 --> 00:33:30,805 Chew on my grits! 384 00:33:34,886 --> 00:33:37,486 It's okay, I got this. 385 00:33:37,567 --> 00:33:39,327 Fuck you, cock smokers! 386 00:33:40,127 --> 00:33:41,087 You're full of shit! 387 00:33:41,167 --> 00:33:42,807 Easy! 388 00:33:42,887 --> 00:33:44,728 I'm just making conversation! 389 00:33:44,807 --> 00:33:46,368 Now they know we're here. 390 00:33:46,447 --> 00:33:49,007 They seemed to be aware of that from the start! 391 00:33:50,928 --> 00:33:52,289 Where's Shandor? 392 00:33:52,368 --> 00:33:56,008 Who cares? Let's just lift the gold off these two. 393 00:33:57,569 --> 00:33:59,410 They haven't got any gold. 394 00:34:02,090 --> 00:34:04,570 You're going to pay for your crimes, plain and simple. 395 00:34:05,090 --> 00:34:08,171 So come on out, I'm a man of my word! 396 00:34:09,131 --> 00:34:10,130 Bollocks you are. 397 00:34:11,331 --> 00:34:12,291 Boys! 398 00:34:13,412 --> 00:34:15,491 Your sheriff hasn't got a clue who robbed the bank. 399 00:34:16,451 --> 00:34:19,172 We haven't done any tracking, any hunting. 400 00:34:21,493 --> 00:34:23,892 We just took a stroll through the woods and ended up here. 401 00:34:25,453 --> 00:34:28,494 Those girls up there, they didn't rob the bank. 402 00:34:28,573 --> 00:34:29,933 Did anyone see any women? 403 00:34:30,774 --> 00:34:31,734 Anyone? 404 00:34:33,374 --> 00:34:34,334 You? 405 00:34:35,374 --> 00:34:36,494 No. 406 00:34:37,974 --> 00:34:40,574 So, what's going on? 407 00:34:47,816 --> 00:34:50,656 Jesse Pederson and Annie Langston are confidence tricksters, 408 00:34:50,736 --> 00:34:52,576 wanted in three territories. 409 00:34:53,656 --> 00:34:55,097 Confidence tricksters? 410 00:34:55,777 --> 00:34:58,258 We're after fucking robbers! Killers! 411 00:34:59,338 --> 00:35:01,658 Them girls is all kinds of trouble makers. 412 00:35:02,778 --> 00:35:06,098 They stepped up to killing down south and bank robbing. 413 00:35:13,579 --> 00:35:15,299 Now, this came in two weeks ago. 414 00:35:16,300 --> 00:35:20,140 You'd have seen it your own self if you spent less time at the saloon, Joe. 415 00:35:25,221 --> 00:35:27,101 They killed a lot of fine men. 416 00:35:28,621 --> 00:35:29,942 I mean, the audacity of it, 417 00:35:30,902 --> 00:35:36,102 robbing our bank, on a Sunday, before church. 418 00:35:38,303 --> 00:35:40,303 You got a problem bringing them ladies in? 419 00:35:43,023 --> 00:35:44,703 Now, that reward split between all of us, 420 00:35:44,783 --> 00:35:46,904 well that's a hell of a lot more money than twenty measly bucks. 421 00:35:46,983 --> 00:35:50,224 Yes! Whoo! 422 00:35:50,824 --> 00:35:51,944 I think we're going to get it. 423 00:35:52,904 --> 00:35:55,425 Belongs to you boys if you do. 424 00:36:02,745 --> 00:36:04,146 Cock sucker! 425 00:36:04,226 --> 00:36:06,906 Oh, why's he getting so worked up? They ain't here for you. 426 00:36:06,986 --> 00:36:10,227 Any of those sons of bitches takes a shot at me, you'd best not miss. 427 00:36:10,306 --> 00:36:11,267 The cowardly, no good… 428 00:36:11,347 --> 00:36:14,347 I mean, was it Shandor? Is he setting us up? 429 00:36:14,427 --> 00:36:15,708 Who fucked you two boys? 430 00:36:15,787 --> 00:36:18,028 If it was that asshole, I'm going to rip his heart out. 431 00:36:18,107 --> 00:36:20,708 -It wasn't Shandor. -How can you be so sure? 432 00:36:20,788 --> 00:36:24,988 Yeah, she raises a distinctly adequate point, where is he? 433 00:36:25,069 --> 00:36:26,789 Hmm? Should have been here by now. 434 00:36:26,869 --> 00:36:28,189 Okay, genius, 435 00:36:28,269 --> 00:36:31,309 you mind telling me how whoever it is out there knows who we are and how-- 436 00:36:31,390 --> 00:36:35,950 And how he knows we're here? Your fucking guess is as good as mine. 437 00:36:37,790 --> 00:36:39,910 We killed your compadre. 438 00:36:40,511 --> 00:36:42,351 Shandor, I think his name was. 439 00:36:42,431 --> 00:36:43,551 What? 440 00:36:43,631 --> 00:36:48,792 Mighty tall for a Chinese fella, as tall as anyone I come across out here. 441 00:36:51,312 --> 00:36:54,592 He confessed it all, though, before he took a bullet to his skull. 442 00:36:55,193 --> 00:36:57,633 What? What'd he do that for? 443 00:36:58,793 --> 00:37:00,753 He's talking about shooting Wyatt. 444 00:37:01,274 --> 00:37:02,234 Wyatt? 445 00:37:06,834 --> 00:37:07,875 He was with us. 446 00:37:08,754 --> 00:37:11,475 But his last name sure as shit is not Shandor. 447 00:37:11,555 --> 00:37:14,115 And Shandor sure as shit ain't Chinese. 448 00:37:15,035 --> 00:37:17,276 Ow! 449 00:37:18,516 --> 00:37:22,397 You ladies are taking the blame for something we done. 450 00:37:23,836 --> 00:37:27,157 If you done it, then where's your damn gold? 451 00:37:30,557 --> 00:37:31,678 Under the rainbow. 452 00:37:33,677 --> 00:37:34,758 Oh, wow. 453 00:37:45,879 --> 00:37:47,040 They ain't coming out. 454 00:37:50,520 --> 00:37:53,320 I'm going to need myself a first man on the way in. 455 00:37:55,480 --> 00:37:56,720 Deputy, you keen for the job? 456 00:38:04,162 --> 00:38:05,322 Yeah, that's what I thought. 457 00:38:08,162 --> 00:38:10,123 We'd have long since got to the bottom of this 458 00:38:10,203 --> 00:38:12,203 if you'd taken care of business in town anyhow. 459 00:38:14,483 --> 00:38:18,964 Now, that mineshaft is dark and narrow. 460 00:38:20,604 --> 00:38:22,724 They've got all the eyes and all the cover. 461 00:38:24,204 --> 00:38:28,405 We storm in, we could take it. But it's going to take a little doing. 462 00:38:28,485 --> 00:38:31,165 What, bottleneck? Kill everyone? 463 00:38:31,725 --> 00:38:32,685 Yeah, great idea. 464 00:38:32,766 --> 00:38:33,966 That's a coward's response. 465 00:38:35,446 --> 00:38:37,926 Well, yeah, but is there another way in? 466 00:38:38,726 --> 00:38:39,926 There may well be. 467 00:38:43,647 --> 00:38:45,287 You may have yourself a point there, son. 468 00:38:48,167 --> 00:38:50,808 Let's have a couple of men go scout around the back of them there hills, 469 00:38:50,888 --> 00:38:51,969 see if there's another exit. 470 00:38:53,808 --> 00:38:55,209 Any volunteers? 471 00:38:59,809 --> 00:39:00,769 What? 472 00:39:03,570 --> 00:39:04,530 Where is it? 473 00:39:10,650 --> 00:39:12,411 His brother took off with it. 474 00:39:12,491 --> 00:39:13,531 Hey, shut up. 475 00:39:15,012 --> 00:39:19,572 And you led the posse here so he could get away with it all? 476 00:39:20,452 --> 00:39:21,733 Noble. 477 00:39:21,812 --> 00:39:23,093 That ain't how it is. 478 00:39:23,933 --> 00:39:27,813 My brother will be here, and when he is, you won't get shit. 479 00:39:27,893 --> 00:39:30,774 Oh, we're getting something, all right. Blame. 480 00:39:45,255 --> 00:39:48,016 All this stress, it's making me sober. 481 00:39:50,056 --> 00:39:52,616 I don't like it. 482 00:39:52,696 --> 00:39:55,057 That look of concern on your face ain't helping none. 483 00:39:55,697 --> 00:39:57,737 We'll be fine. Just a hitch, that's all. 484 00:39:58,577 --> 00:40:01,338 We'll find another way to make some money then we can disappear. 485 00:40:02,058 --> 00:40:03,218 For a while, at least. 486 00:40:03,298 --> 00:40:05,578 Okay, maybe it ain't over. 487 00:40:05,658 --> 00:40:08,978 I mean, we can lift whatever loot these two have coming. 488 00:40:09,059 --> 00:40:11,739 No loot will be coming with that posse out there. 489 00:40:13,499 --> 00:40:14,779 This stinks. 490 00:40:17,739 --> 00:40:21,500 Why did you come here, of all places? 491 00:40:24,340 --> 00:40:27,821 It's our rendezvous point. Seemed out of the way. 492 00:40:27,901 --> 00:40:29,541 Who decided on this place? 493 00:40:31,621 --> 00:40:32,662 Casey. 494 00:40:32,742 --> 00:40:33,901 Casey who? 495 00:40:35,622 --> 00:40:36,582 My brother. 496 00:40:37,463 --> 00:40:39,903 Do you have any kind of feud with your brother, 497 00:40:39,982 --> 00:40:42,743 any reason for him to send a posse after you? 498 00:40:42,823 --> 00:40:43,983 He'll be here. 499 00:40:44,063 --> 00:40:45,303 He'd better. 500 00:40:45,384 --> 00:40:49,464 If we're taking the heat for your robbery, I think it only fair we get the gold, too. 501 00:40:49,543 --> 00:40:52,104 You'd have to take it off us, you rotten whoring… 502 00:40:53,424 --> 00:40:54,664 Duck! 503 00:40:56,105 --> 00:40:58,025 What the fuck? 504 00:40:58,105 --> 00:41:01,105 Annie, for Christ's sake, cool it. 505 00:41:01,186 --> 00:41:02,146 Shit! 506 00:41:02,226 --> 00:41:04,746 There's a goddamn posse out there waiting to string us up from the tallest tree, 507 00:41:04,826 --> 00:41:06,667 and I want to know some answers. 508 00:41:06,746 --> 00:41:10,146 Seems we're centre of a set up. 509 00:41:10,227 --> 00:41:11,307 What, a set up? 510 00:41:11,867 --> 00:41:15,227 It's just poor timing and a bungled robbery 511 00:41:15,308 --> 00:41:18,428 thanks to these lug headed numbskulls bringing heat to our doorstep. 512 00:41:19,228 --> 00:41:21,028 You know, I'm starting to think 513 00:41:21,108 --> 00:41:23,588 that perhaps you ladies aren't quite the professionals I thought. 514 00:41:23,669 --> 00:41:24,828 And I'm starting to think 515 00:41:24,909 --> 00:41:28,229 the best contribution you can bring to this conversation is silence. 516 00:41:29,789 --> 00:41:34,870 Well, I'm just a businessman. What do I know? 517 00:41:35,830 --> 00:41:40,351 You know, it seems to me like we all is in something of a predicament. 518 00:41:42,191 --> 00:41:43,511 You can say that again. 519 00:41:52,632 --> 00:41:54,992 I thought that we'd go out with a bang. 520 00:41:55,073 --> 00:41:57,193 Here and now. 521 00:41:57,712 --> 00:42:00,473 Jesus Christ, you been carrying that around this whole time? 522 00:42:02,194 --> 00:42:05,594 We're dead men if we go, we're dead men if we stay. 523 00:42:06,234 --> 00:42:10,914 And I ain't cowering in some cave hostage to you bastards, 524 00:42:10,995 --> 00:42:14,235 or being fodder for some hungry posse. 525 00:42:14,315 --> 00:42:16,635 That is the smartest thing you've said thus far. 526 00:42:16,716 --> 00:42:23,076 But, I'd like to explore some other options, if you don't mind. 527 00:42:26,357 --> 00:42:30,077 We don't need to start no shoot outs or blow ourselves up 528 00:42:30,157 --> 00:42:32,717 we just need to wait for Casey, he'll get us out. 529 00:42:32,798 --> 00:42:34,358 Like fuck he will. 530 00:42:34,918 --> 00:42:36,238 Son of a bitch is so crooked 531 00:42:36,318 --> 00:42:39,879 he can swallow nails and spit out corkscrews. 532 00:42:39,958 --> 00:42:42,759 I ain't been so sure of anything in my whole life. 533 00:42:43,319 --> 00:42:47,119 He'll be here, he probably just had to go the long way round, lose a tail. 534 00:42:48,160 --> 00:42:52,360 Maybe, maybe he got caught, that's how they knew you was coming here. 535 00:42:53,641 --> 00:42:55,720 That sheriff has himself a loud mouth. 536 00:42:56,361 --> 00:43:01,042 I can't help but think that if he'd caught my brother, he'd let us know. 537 00:43:03,922 --> 00:43:05,562 Would you please put that thing down? 538 00:43:10,883 --> 00:43:11,843 Fine. 539 00:43:13,203 --> 00:43:14,603 But I'm keeping this. 540 00:43:29,805 --> 00:43:30,885 Shit. 541 00:44:13,531 --> 00:44:14,571 Fuck! 542 00:47:07,754 --> 00:47:09,274 His brother fucked us. 543 00:47:13,075 --> 00:47:14,275 That is not your gold. 544 00:47:14,355 --> 00:47:16,436 You goddamn right it's not my gold! 545 00:47:17,155 --> 00:47:20,876 Yeah, your brother just sent us on a long walk 546 00:47:20,956 --> 00:47:26,797 so we could get caught and strung up, which is exactly what I would have done. 547 00:47:27,677 --> 00:47:30,597 You don't know him, he ain't like you. 548 00:47:30,677 --> 00:47:32,998 You can keep the rest of my fee. 549 00:47:34,638 --> 00:47:37,719 Go on, take a look at it, take a look. 550 00:47:38,758 --> 00:47:42,479 Yeah, that's it, that's right. 551 00:47:42,559 --> 00:47:44,039 Lead coins. 552 00:47:46,039 --> 00:47:48,839 He took every last piece! 553 00:47:49,320 --> 00:47:52,720 He didn't even have the decency to leave us one lousy coin. 554 00:47:54,200 --> 00:47:56,641 I hate to say it friend, 555 00:47:56,721 --> 00:47:59,441 but I don't really see what else could have happened. 556 00:48:05,322 --> 00:48:07,762 Your brother owes me for five bullets. 557 00:48:11,003 --> 00:48:13,443 He wouldn't do that, he wouldn't. 558 00:48:15,763 --> 00:48:19,323 People do all kinds of strange things when money gets involved. 559 00:48:24,644 --> 00:48:25,725 He wouldn't. 560 00:48:25,805 --> 00:48:29,725 I wish I could say it's the worst I've seen blood kin do to one another… 561 00:48:30,725 --> 00:48:31,765 but it ain't. 562 00:48:33,086 --> 00:48:34,685 Not even close. 563 00:48:44,887 --> 00:48:49,568 Your brother is a no good, thieving, double crossing snake. 564 00:48:50,088 --> 00:48:53,528 Now you digest that with what is left of your gut 565 00:48:53,608 --> 00:48:57,769 and the bullet he left in you for me to take out. 566 00:49:09,770 --> 00:49:11,290 Do you reckon we'll still get some of that thousand dollars 567 00:49:11,371 --> 00:49:12,370 the sheriff promised us? 568 00:49:12,451 --> 00:49:14,251 I'm not doing this for shits and giggles. 569 00:49:14,331 --> 00:49:16,571 I mean, I was, like, who don't want to be part of a posse? 570 00:49:16,651 --> 00:49:18,252 But, a thousand dollars? 571 00:49:18,332 --> 00:49:20,252 I could get my wife some gingham and shut her up. 572 00:49:20,812 --> 00:49:23,572 So, do you do this sort of thing a lot, do you? 573 00:49:23,652 --> 00:49:24,612 I've done enough. 574 00:49:24,693 --> 00:49:27,892 Oh, they call me Johnny Romford. 575 00:49:29,372 --> 00:49:32,333 Johnny Romford, who calls you that? 576 00:49:33,253 --> 00:49:34,254 Everyone? 577 00:49:35,334 --> 00:49:37,454 Hey, that sheriff's a bit of a prick, isn't he? 578 00:49:38,574 --> 00:49:41,015 It's his first day. But we're on the same page now. 579 00:49:41,094 --> 00:49:42,055 Page? 580 00:49:42,134 --> 00:49:45,135 I don't read mate, I'm more of a doer, you know what I mean? 581 00:49:45,215 --> 00:49:46,135 Have you done this before? 582 00:49:46,215 --> 00:49:48,136 Oh, I'm from Hornchurch, mate. 583 00:49:49,295 --> 00:49:50,296 Well, you ever killed a man? 584 00:49:50,375 --> 00:49:53,296 See previous answer. 585 00:49:53,376 --> 00:49:55,336 So what's a posh bloke like you doing in a place like this? 586 00:49:55,417 --> 00:49:56,576 What makes you think I'm posh? 587 00:49:56,657 --> 00:49:57,897 Well, you can read, can't you? 588 00:49:59,937 --> 00:50:03,378 What do you know about the back entrance? To the mines, I mean. 589 00:50:03,458 --> 00:50:06,978 What you get up to in the brothel is entirely your, uh, your business. 590 00:50:07,058 --> 00:50:10,298 There ain't no back entrance, those women weren't robbers. 591 00:50:11,538 --> 00:50:12,659 This is all bullshit. 592 00:50:13,219 --> 00:50:14,179 Oh. 593 00:50:20,460 --> 00:50:21,860 Isn't that a back entrance? 594 00:50:25,821 --> 00:50:26,781 Let's go. 595 00:50:36,142 --> 00:50:38,022 Don't bleed on my stuff. 596 00:50:43,103 --> 00:50:45,703 Oh, his blood is coagulating just fine. 597 00:50:46,903 --> 00:50:49,383 He ain't one of those "homophiliacs." 598 00:50:49,824 --> 00:50:50,784 Even so. 599 00:50:52,424 --> 00:50:53,384 Looks like your friend there 600 00:50:53,464 --> 00:50:57,064 is going to last about as long as a pint of whiskey in a five-handed poker game. 601 00:50:58,105 --> 00:50:59,665 I done what I could. 602 00:51:00,785 --> 00:51:03,186 Waste of time, that was. 603 00:51:03,265 --> 00:51:04,666 Hey, watch it. 604 00:51:20,468 --> 00:51:22,068 You're mighty antsy, is all. 605 00:51:24,108 --> 00:51:26,989 Been travelling with these ladies here for a month now. 606 00:51:27,628 --> 00:51:29,829 It's a miracle we haven't all shot each other yet. 607 00:51:31,109 --> 00:51:32,349 I don't give a fuck. 608 00:51:33,669 --> 00:51:37,310 I would quite like to get my gun back and go out there and shoot that posse. 609 00:51:38,431 --> 00:51:40,030 We're waiting for my brother. 610 00:51:40,471 --> 00:51:41,910 Oh, here he goes again. 611 00:51:42,671 --> 00:51:43,631 No one's coming. 612 00:51:44,591 --> 00:51:48,832 His brother ran off and is mighty rich, he don't need to go down no mine. 613 00:51:49,352 --> 00:51:50,872 We got separated. 614 00:51:51,832 --> 00:51:53,712 What do they mine here, anyway? 615 00:51:54,593 --> 00:51:55,553 Gold. 616 00:51:56,032 --> 00:51:59,193 Yeah, looks like they tapped it out or something. 617 00:52:00,033 --> 00:52:03,273 Yeah, tapped it out. 618 00:52:07,314 --> 00:52:08,394 You okay there? 619 00:52:10,154 --> 00:52:14,035 Why did you suggest this town, Bathwater? 620 00:52:15,755 --> 00:52:19,796 It's a gold town, what better place you looking for? 621 00:52:19,875 --> 00:52:22,956 Gold town with an empty mine. 622 00:52:23,916 --> 00:52:27,397 Strange place to rob, is what I've been thinking for some time now. 623 00:52:31,397 --> 00:52:35,078 I'm a businessman, not a miner. 624 00:52:35,158 --> 00:52:38,078 What do you want from me? There's other mines, I'm sure. 625 00:52:39,478 --> 00:52:40,438 Yeah. 626 00:52:40,918 --> 00:52:42,959 Hey, I did my research. 627 00:52:43,039 --> 00:52:45,319 This town was built on the promise of gold rich hills. 628 00:52:45,399 --> 00:52:50,560 But, well, it didn't quite turn out to be the case, now did it? 629 00:52:51,200 --> 00:52:52,240 Interesting. 630 00:52:53,400 --> 00:52:54,360 Right. 631 00:52:58,721 --> 00:53:00,441 How did you folks meet, anyway? 632 00:53:01,441 --> 00:53:04,002 Oh, we've been on the road since forever. 633 00:53:04,081 --> 00:53:05,681 Cassidy here, he's… 634 00:53:06,442 --> 00:53:08,402 We met Cassidy on the road. 635 00:53:11,003 --> 00:53:13,443 Offered us a little something for protection, 636 00:53:14,322 --> 00:53:17,324 then came up with the great idea of robbing that bank. 637 00:53:17,403 --> 00:53:22,964 Look, fascinated as I am about the specifics of mine durability, 638 00:53:23,684 --> 00:53:26,844 none of that's going to matter if that posse comes down and shoots us all. 639 00:53:33,525 --> 00:53:34,485 You an outlaw? 640 00:53:39,527 --> 00:53:40,487 Not as a rule. 641 00:53:41,926 --> 00:53:43,927 But hell, what is an outlaw nowadays? 642 00:53:45,007 --> 00:53:47,407 I'm no gun hand, that's for sure. 643 00:53:49,167 --> 00:53:51,848 But I also know it's pretty damn hard 644 00:53:51,928 --> 00:53:55,408 to stay entirely on the right side of the law if you want to eat. 645 00:53:55,488 --> 00:53:57,169 Yeah, ain't that the truth? 646 00:53:58,809 --> 00:53:59,809 Damn it, goddamn it. 647 00:53:59,889 --> 00:54:05,450 I'm just a businessman whose investment has turned a little sour, that's all. 648 00:54:07,050 --> 00:54:08,491 Way I see it, 649 00:54:08,570 --> 00:54:12,250 I'm just as likely to catch lead as any of you when bullets start flying. 650 00:54:20,492 --> 00:54:24,452 Fuck this place, we'll regroup and rob the next town over. 651 00:54:31,453 --> 00:54:34,134 This is Sheriff Buford J Noone. 652 00:54:35,694 --> 00:54:36,654 Again. 653 00:54:38,214 --> 00:54:40,575 I'm going to give you all to the count of three to come out. 654 00:54:42,575 --> 00:54:45,255 Then we're coming in all guns blazing. 655 00:54:45,335 --> 00:54:48,295 Give me my gun back, I'll fight. I just need some bullets. 656 00:54:52,296 --> 00:54:55,657 You all can pick through them bodies afterwards to figure that reward. 657 00:54:58,176 --> 00:54:59,817 What you ladies go to say to that? 658 00:55:07,218 --> 00:55:08,818 All right, have it your way. 659 00:55:09,858 --> 00:55:10,899 One. 660 00:55:12,739 --> 00:55:13,699 Two. 661 00:55:14,659 --> 00:55:16,459 -Three. -I'm a hostage! 662 00:55:19,459 --> 00:55:20,820 A hostage? 663 00:55:21,339 --> 00:55:22,580 Yeah. 664 00:55:24,140 --> 00:55:25,260 In a mine? 665 00:55:25,340 --> 00:55:26,420 Yeah. 666 00:55:28,781 --> 00:55:29,981 Bullshit! 667 00:55:30,061 --> 00:55:32,181 Bull true, asshole. 668 00:55:32,741 --> 00:55:38,702 My name… my name is Cassidy John Boucher. 669 00:55:42,383 --> 00:55:43,663 You a hostage. 670 00:55:44,543 --> 00:55:45,503 You alive? 671 00:55:46,703 --> 00:55:48,704 It would appear as such. 672 00:55:49,463 --> 00:55:53,864 What the fuck are you doing in there with those fugitives, Boucher? 673 00:55:55,384 --> 00:55:57,024 If that's who you say you is. 674 00:55:59,225 --> 00:56:02,625 We gone and had two skirts and another fella robbed our town. 675 00:56:03,426 --> 00:56:07,266 I'm likely to believe you is one of them. So we're coming in! 676 00:56:07,825 --> 00:56:11,107 No, no, no! I've got information! 677 00:56:11,186 --> 00:56:12,467 What are you talking about? 678 00:56:16,667 --> 00:56:18,628 Does anyone in there know who you is? 679 00:56:19,387 --> 00:56:21,468 Not exactly. 680 00:56:22,668 --> 00:56:26,829 I'm guessing you and I both know you'll be in a barrel of shit 681 00:56:26,908 --> 00:56:32,029 if you go blowing me out of my boots in your clusterfuck of a raid. 682 00:56:36,990 --> 00:56:40,910 All right, I admit it, I'm rich. 683 00:56:42,911 --> 00:56:43,871 Kind of. 684 00:56:49,192 --> 00:56:50,631 We're going in. 685 00:56:50,712 --> 00:56:51,672 Fuck! 686 00:56:53,432 --> 00:56:57,593 Hell, they want hostages, we've got two of them, I reckon. 687 00:56:58,113 --> 00:56:58,953 Fuck you. 688 00:56:59,033 --> 00:57:01,353 -Not when I'm sober… or drunk. -Stop it. 689 00:57:01,433 --> 00:57:04,194 All right, I'll go out there, you just give me a gun and some bullets, 690 00:57:04,274 --> 00:57:05,834 and I'll take care of the sheriff-- 691 00:57:06,874 --> 00:57:09,634 Damn it, goddamn it. Just give me a goddamn gun! 692 00:57:10,514 --> 00:57:11,754 Motherfucker! 693 00:57:13,995 --> 00:57:15,235 You guys are mean. 694 00:57:20,236 --> 00:57:22,076 Hostage my ass. 695 00:57:23,076 --> 00:57:24,036 Sir? 696 00:57:24,556 --> 00:57:26,277 This place has been abandoned for years. 697 00:57:27,556 --> 00:57:31,557 Whoever the fuck they got in there, it's one of their gang, that's who. 698 00:57:34,598 --> 00:57:35,678 So we're going in? 699 00:57:36,558 --> 00:57:39,198 Yeah, fuck that hostage. 700 00:57:40,438 --> 00:57:43,879 Even if he gets killed, we say they shot him, you understand? 701 00:57:43,959 --> 00:57:45,799 -Sure. -All right. 702 00:57:47,159 --> 00:57:48,919 All right, get yourselves ready. 703 00:57:49,960 --> 00:57:53,200 Only way this is going to go down is hard and fast. 704 00:57:54,960 --> 00:57:56,600 I'm going to be right behind you all. 705 00:57:58,321 --> 00:58:01,681 The plan is this, you get yourselves into that cave. 706 00:58:02,681 --> 00:58:04,802 If it moves, you shoot it until it don't. 707 00:58:06,122 --> 00:58:07,082 That's it. 708 00:58:08,162 --> 00:58:09,282 Get yourselves into position. 709 00:58:09,922 --> 00:58:10,922 God help you all. 710 00:58:24,324 --> 00:58:27,285 They're coming, I know it. 711 00:58:28,044 --> 00:58:29,804 They ain't taking me alive. 712 00:58:30,645 --> 00:58:33,206 Well, I didn't know you was still alive. 713 00:58:33,285 --> 00:58:35,886 We have to take them out. Come on now, give me my gun. 714 00:58:35,965 --> 00:58:39,606 I'll go out there and I'll put a bullet right in between that sheriff's eyes 715 00:58:39,686 --> 00:58:41,486 and then we'll have something of a bond. 716 00:58:43,047 --> 00:58:44,407 Give the man his piece. 717 00:58:51,848 --> 00:58:54,088 Humph. And Dallas' piece. 718 00:58:54,168 --> 00:58:55,128 Might as well. 719 00:58:58,249 --> 00:59:01,009 You wouldn't mind exchanging some lead for bullets, would you? 720 00:59:02,049 --> 00:59:03,009 Go on. 721 00:59:06,169 --> 00:59:07,649 Thank you kindly. 722 00:59:11,690 --> 00:59:16,011 I don't know guys, we start shooting now, there's only one way this ends. 723 00:59:18,011 --> 00:59:22,292 Hey, how about I step outside, hmm? Maybe talk them down? 724 00:59:22,372 --> 00:59:25,252 From what I understood you want to have nothing to do with the law. 725 00:59:26,372 --> 00:59:29,853 Well… in an ideal world, no. 726 00:59:29,933 --> 00:59:33,733 But needs must. Any better ideas? 727 00:59:39,334 --> 00:59:43,174 I'll talk to them here and you guys run. 728 00:59:43,255 --> 00:59:45,535 Nothing back there but more mine. 729 00:59:45,615 --> 00:59:48,015 You trying to get rid of us? 730 00:59:48,096 --> 00:59:50,455 Well, it's better than getting shot down here, ain't it? 731 00:59:51,376 --> 00:59:53,136 You stand a chance then, at least. 732 01:00:00,217 --> 01:00:02,177 You really think Casey screwed us? 733 01:00:10,498 --> 01:00:12,818 There are plenty of places to pick them off. 734 01:00:14,058 --> 01:00:17,339 Hell, he could put a real dent in their numbers before they even get to him. 735 01:00:17,899 --> 01:00:19,939 Every one of us can walk out of here clean. 736 01:00:20,020 --> 01:00:22,980 We can do that much better from in here. 737 01:00:23,060 --> 01:00:25,500 We'd be better off if we were spread out a bit. 738 01:00:26,221 --> 01:00:29,140 Think on it, you can lead them into the dark. 739 01:00:30,181 --> 01:00:31,781 I could hold them off from here. 740 01:00:32,341 --> 01:00:34,541 Anyone does that, they're dead for sure. 741 01:00:35,902 --> 01:00:36,902 Oh. 742 01:00:38,622 --> 01:00:41,902 Maybe there's another exit back there or something, I don't… 743 01:00:41,983 --> 01:00:44,583 Why would you say that? 744 01:00:45,703 --> 01:00:48,503 I mean there might be. 745 01:00:49,183 --> 01:00:50,543 What are you cooking up? 746 01:00:50,624 --> 01:00:53,184 Cooking up a crock of shit, that's what. 747 01:00:53,784 --> 01:00:54,744 Wha… 748 01:01:02,105 --> 01:01:05,666 Well, why don't we all just relax, huh? 749 01:01:09,666 --> 01:01:10,626 I'm… 750 01:01:11,266 --> 01:01:13,747 I'm just going to step outside, hmm? 751 01:01:13,827 --> 01:01:15,827 And like I said, 752 01:01:15,907 --> 01:01:19,588 do the very decent thing of buying you all some time to-- 753 01:01:19,667 --> 01:01:22,067 Oh, Jesus! 754 01:01:22,148 --> 01:01:25,388 How's about you just hang out here instead? 755 01:01:25,469 --> 01:01:26,468 Fuck this! 756 01:01:31,789 --> 01:01:35,829 I'm going out there to shoot this sheriff. Just like I promised. 757 01:01:39,071 --> 01:01:40,551 Oh, him you'll let? 758 01:01:40,630 --> 01:01:43,391 Go and kill them "homophiliacs!" 759 01:02:15,675 --> 01:02:18,235 Which one of you sons of bitches is the sheriff? 760 01:03:48,767 --> 01:03:49,727 Shit. 761 01:03:57,049 --> 01:03:59,049 Come and get me, you fuckers! 762 01:04:03,890 --> 01:04:07,089 You're fairly certain your brother wouldn't stab you in the back, right? 763 01:04:07,610 --> 01:04:09,930 My brother's done a lot of things, 764 01:04:11,210 --> 01:04:14,131 but he wouldn't do that, not to me. 765 01:04:15,331 --> 01:04:18,211 Suppose you stole what you all thought was gold… 766 01:04:19,491 --> 01:04:23,092 but that gold had already been stolen? 767 01:04:23,172 --> 01:04:24,852 What on earth are you talking about? 768 01:04:25,612 --> 01:04:27,893 Maybe that bank wanted to be robbed, 769 01:04:29,093 --> 01:04:32,693 just needed someone desperate enough to go and do the job. 770 01:04:32,773 --> 01:04:33,733 Fuck. 771 01:04:34,293 --> 01:04:35,294 Jess. 772 01:04:35,373 --> 01:04:37,054 You're crazy. 773 01:04:37,774 --> 01:04:40,094 How would that even work? For what? 774 01:04:40,174 --> 01:04:41,895 The insurance, maybe. 775 01:04:43,495 --> 01:04:46,135 Then why not just claim the insurance? 776 01:04:46,215 --> 01:04:48,055 Jess, you're a smart girl, 777 01:04:48,135 --> 01:04:50,496 but I really don't think you're making much in the way of sense. 778 01:04:50,575 --> 01:04:54,096 First of all, I ain't no girl. 779 01:04:54,176 --> 01:04:57,056 I was married to the sickest son of a bitch this side of Colorado, 780 01:04:57,136 --> 01:04:58,217 I'm a woman. 781 01:04:59,297 --> 01:05:03,137 Second of all, that sheriff up there seems pretty intent 782 01:05:03,217 --> 01:05:04,938 on killing the people that robbed that bank, 783 01:05:05,017 --> 01:05:08,858 without a trial, I'm willing to bet, despite his offer of a rope 784 01:05:09,778 --> 01:05:11,939 seems to think them people is me and Annie. 785 01:05:13,218 --> 01:05:16,259 Well, he would have been right in just about an hour or so, 786 01:05:16,338 --> 01:05:18,459 soon as Shandor showed up. 787 01:05:19,379 --> 01:05:24,020 I told you all, my brother would not double cross me, 788 01:05:28,300 --> 01:05:30,701 You idiots just got to the bank before we did. 789 01:05:40,142 --> 01:05:41,543 Who came up with this plan? 790 01:05:43,063 --> 01:05:44,143 We all did. 791 01:05:47,263 --> 01:05:48,703 Felt that way, didn't it? 792 01:05:53,103 --> 01:05:54,784 I should have listed to my gut. 793 01:05:56,505 --> 01:05:58,864 But I wanted to get us away from this kind of life 794 01:05:58,945 --> 01:06:00,665 and I wanted it too quick. 795 01:06:02,625 --> 01:06:03,585 I'm sorry, Annie. 796 01:06:06,866 --> 01:06:07,826 Well… 797 01:06:09,026 --> 01:06:10,306 it's been fun, ain't it? 798 01:06:12,026 --> 01:06:14,027 Maybe it's time we wrap it up. 799 01:06:18,707 --> 01:06:20,307 Say, where did Shandor go? 800 01:06:21,828 --> 01:06:25,028 It was always Shandor I was interested in. 801 01:06:26,068 --> 01:06:27,308 He's worthless. 802 01:06:29,588 --> 01:06:30,669 What do you want with him? 803 01:06:31,309 --> 01:06:35,870 Someone needs to get away with the… gold. 804 01:06:49,631 --> 01:06:54,072 Unknown faceless Shandor was to have gotten away with it. 805 01:06:54,152 --> 01:06:57,113 In the eyes of the law, he would have made off with the gold. 806 01:06:57,192 --> 01:07:02,634 The gold, the bankers would have kept, and claimed stolen for insurance. 807 01:07:02,713 --> 01:07:04,073 And Cassidy here… 808 01:07:05,754 --> 01:07:07,114 Well, he would have killed us both 809 01:07:08,273 --> 01:07:12,755 and added that thousand buck ransom on our heads to their quarry. 810 01:07:15,595 --> 01:07:18,875 He set it up for us to hit the bank. 811 01:07:26,396 --> 01:07:28,357 With no gold in it. 812 01:07:37,038 --> 01:07:38,558 Well, it's like I said. 813 01:07:45,759 --> 01:07:50,239 People do all kinds of strange things when money gets involved. 814 01:07:52,920 --> 01:07:54,200 Nobody move. 815 01:08:16,563 --> 01:08:17,523 Hmm. 816 01:08:35,685 --> 01:08:36,645 Interesting. 817 01:09:33,493 --> 01:09:36,533 Annie! Annie, look at me! 818 01:10:22,980 --> 01:10:24,100 Come on, boys! 819 01:10:24,860 --> 01:10:29,780 Oh, I'm scared over here, just waiting for you! 820 01:10:32,021 --> 01:10:33,862 I'm real lonely. 821 01:10:33,941 --> 01:10:38,342 What you waiting for? I'm ripe for picking, boys. 822 01:10:39,862 --> 01:10:42,422 You yellow sons of bitches! 823 01:10:43,102 --> 01:10:46,663 Goddamn it. 824 01:10:48,823 --> 01:10:49,823 Goddamn it. 825 01:11:07,586 --> 01:11:09,866 There wasn't even any money in that place. 826 01:11:10,946 --> 01:11:11,946 All we got was-- 827 01:11:15,706 --> 01:11:16,666 Lead. 828 01:11:27,629 --> 01:11:28,709 You all that's left? 829 01:11:29,428 --> 01:11:30,548 I hope not. 830 01:11:32,989 --> 01:11:33,949 Who's up there? 831 01:11:34,029 --> 01:11:37,549 Just me, sheriff! Everybody else got killed. 832 01:11:37,630 --> 01:11:42,510 All right, you two get yourself in that mine, see who's left. 833 01:11:43,470 --> 01:11:47,351 And remember, there's a bounty to claim. You get them bitches heads. 834 01:12:00,832 --> 01:12:02,513 Yeah, we got to get them! 835 01:12:04,273 --> 01:12:05,233 Yeah! 836 01:12:13,594 --> 01:12:15,514 You got any fight left in you? 837 01:13:05,161 --> 01:13:06,841 Noone said he wants the heads. 838 01:13:08,482 --> 01:13:11,202 A thousand bucks between two fellas will go a long way. 839 01:13:32,565 --> 01:13:34,766 Sheriff, sheriff! 840 01:13:34,845 --> 01:13:36,325 Oh, God, it's terrible! 841 01:13:36,406 --> 01:13:41,926 Sheriff, oh, my God! What a scene, it's awful, oh, my God! 842 01:13:51,768 --> 01:13:52,968 Sebastian! 843 01:13:53,047 --> 01:13:55,528 Oh, they're dead, they're all dead. 844 01:13:55,608 --> 01:13:57,288 It was a bleeding massacre. 845 01:13:58,648 --> 01:14:02,009 I mean, I got a few of them, but I'm lucky to be out alive. 846 01:14:02,088 --> 01:14:05,449 Limey Joe took a bullet. Oh, God, they're all dead. 847 01:14:06,489 --> 01:14:07,490 Everyone? 848 01:14:07,569 --> 01:14:09,690 Everyone, I'm the only one left. 849 01:14:10,370 --> 01:14:12,771 It's just me, it's just me. 850 01:14:28,172 --> 01:14:29,292 I'm free! 851 01:14:31,893 --> 01:14:34,453 Well, our little plan that nobody got killed didn't work out that way. 852 01:14:35,053 --> 01:14:37,174 But with everyone dead, 853 01:14:37,254 --> 01:14:40,974 I suppose we can be rest assured that nothing inconspicuous is going to get out. 854 01:14:41,654 --> 01:14:43,174 I'm going to make sure of that fact. 855 01:14:43,254 --> 01:14:46,215 I'm going to take that reward Cassidy was meant to claim 856 01:14:46,295 --> 01:14:49,175 and spread it out amongst the widows… not all of it, mind. 857 01:14:50,056 --> 01:14:51,735 Just enough for them to stop digging. 858 01:14:52,496 --> 01:14:54,256 -Very good. -Very, very good. 859 01:14:56,336 --> 01:15:00,376 'Suppose that gold split three ways goes a little further as well, now don't it? 860 01:15:00,977 --> 01:15:03,497 -Indeed it does, sheriff. -Indeed it does. 861 01:15:04,338 --> 01:15:07,698 Well, may I suggest that we drink up, head over to the jail, pick it up, 862 01:15:07,777 --> 01:15:11,098 and then you fine gentlemen can fill out all the necessary paperwork 863 01:15:11,178 --> 01:15:12,498 for your insurance claim. 864 01:15:15,058 --> 01:15:16,018 Mrs Timms? 865 01:15:22,580 --> 01:15:23,979 No! No, no! 64674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.