All language subtitles for 2D145D01DA701910E6B0D27CE2819D19_eng (JUDGMENT NIGHT) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,000 --> 00:02:30,959 Hey. 2 00:02:31,881 --> 00:02:32,917 Hey, you. 3 00:02:34,840 --> 00:02:36,118 Hey, why don't you call Peggy? 4 00:02:36,440 --> 00:02:38,013 'She can come over and watch TV with you.' 5 00:02:38,761 --> 00:02:41,511 That, uh, that show that you like is on tonight, isn't it? 6 00:02:42,080 --> 00:02:44,034 Hey. Hey, cutie. 7 00:02:44,280 --> 00:02:45,753 What's the name of it, um.. 8 00:02:46,400 --> 00:02:47,634 Oh, come on, Linda. 9 00:02:47,840 --> 00:02:49,510 You're makin' me feel very guilty here. 10 00:02:50,401 --> 00:02:52,638 Look, it-it's just gonna be for a couple of hours. 11 00:02:52,840 --> 00:02:54,057 I deserve this, you know, I haven't been out 12 00:02:54,080 --> 00:02:55,597 of the house for over three months. 13 00:02:56,160 --> 00:02:57,351 Three months. 14 00:02:57,560 --> 00:02:59,324 Gee, that's probably exactly how long it's been 15 00:02:59,400 --> 00:03:00,359 since I've been out. 16 00:03:02,920 --> 00:03:05,429 Looks like Mike almost has his date for tonight. 17 00:03:08,520 --> 00:03:09,678 Linda. 18 00:03:09,680 --> 00:03:10,837 Nobody is taking dates. 19 00:03:11,040 --> 00:03:12,797 It's a bunch of guys goin' to a boxing match. 20 00:03:13,000 --> 00:03:14,037 That's it. 21 00:03:16,759 --> 00:03:17,719 What? 22 00:03:18,280 --> 00:03:19,737 Wh-why are you lookin' at me like that? 23 00:03:19,840 --> 00:03:22,077 'Cause I know your friends. 24 00:03:22,280 --> 00:03:23,891 They have the hormones of high school kids. 25 00:03:24,000 --> 00:03:25,650 Don't start accusing me of runnin' around... 26 00:03:25,840 --> 00:03:27,870 You're the only one of your friends who has a family. 27 00:03:28,080 --> 00:03:29,117 You know, I think it's time 28 00:03:29,320 --> 00:03:30,717 we start hangin' out with grown-ups. 29 00:03:30,920 --> 00:03:32,033 My friends are grown-ups. 30 00:03:32,279 --> 00:03:34,156 Oh, sorry. 31 00:03:34,360 --> 00:03:36,376 'If you look out the starboard side..' 32 00:03:36,399 --> 00:03:37,873 What the hell is that? 33 00:03:38,080 --> 00:03:39,269 '...potentially very dangerous' 34 00:03:39,360 --> 00:03:40,790 'Mr. Frank Wyatt.' 35 00:03:41,000 --> 00:03:42,297 'Not since the turn of the century' 36 00:03:42,320 --> 00:03:43,913 'has he come out to vacation with us.' 37 00:03:44,120 --> 00:03:46,337 'Let's dust him off and give him a good round of applause.' 38 00:03:46,360 --> 00:03:48,478 Here's one of your grown-up friends now. 39 00:03:48,680 --> 00:03:49,639 I gotta go. 40 00:03:49,880 --> 00:03:50,916 Go. 41 00:03:51,639 --> 00:03:53,157 Go and have some fun. 42 00:03:53,360 --> 00:03:56,154 Maybe you'll stop walking around with that look on your face. 43 00:03:59,400 --> 00:04:00,633 Say bye. 44 00:04:01,320 --> 00:04:03,830 I have no regrets. Okay? 45 00:04:04,600 --> 00:04:05,790 Whatever you say. 46 00:04:08,840 --> 00:04:10,629 Bye, gorgeous. Daddy's gotta go. 47 00:04:13,479 --> 00:04:14,593 I love you. 48 00:04:15,280 --> 00:04:17,113 'Oh, excuse me.' 49 00:04:17,599 --> 00:04:18,636 I love you too. 50 00:04:18,839 --> 00:04:20,617 'We've got some, uh, family values exhibition..' 51 00:04:20,640 --> 00:04:22,157 I'll be home early, okay? 52 00:04:22,719 --> 00:04:24,956 Yeah, Linda, say around, uh, 8 a.m. 53 00:04:26,119 --> 00:04:27,637 - Oh. - Thanks. 54 00:04:27,839 --> 00:04:29,105 I'm on the couch tonight for sure. 55 00:04:29,199 --> 00:04:30,256 Well, that's simple, Frank. She hates me. 56 00:04:30,279 --> 00:04:31,469 She does not hate you. 57 00:04:31,679 --> 00:04:32,977 I've been married to that woman for two years. 58 00:04:33,000 --> 00:04:34,876 Remember your birthday? Hm? 59 00:04:36,519 --> 00:04:38,593 She hates you. 60 00:04:40,399 --> 00:04:41,753 - Hey. - Hey. 61 00:04:41,959 --> 00:04:43,476 Linda? Let me get rid of these bums. 62 00:04:43,679 --> 00:04:44,856 'I'll be right back to get on you.' 63 00:04:44,879 --> 00:04:46,189 - Promise? - Check it out inside. 64 00:04:46,399 --> 00:04:47,872 It's bigger than your house. 65 00:04:48,079 --> 00:04:49,038 Whoo! 66 00:04:49,919 --> 00:04:51,576 Prepare to have your pleasure glands carpet bombed. 67 00:04:51,599 --> 00:04:54,153 Watch out for the floors 'cause they're marble. 68 00:04:54,639 --> 00:04:55,598 Oh. 69 00:04:55,799 --> 00:04:57,032 - You guys. - Wow. 70 00:04:58,399 --> 00:04:59,676 Whoo. 71 00:04:59,879 --> 00:05:01,232 - Cool system, man. - Thanks. 72 00:05:03,318 --> 00:05:06,429 Don't, uh, touch anything. Okay? 73 00:05:06,919 --> 00:05:07,878 That's not right for you. 74 00:05:08,079 --> 00:05:09,176 And don't put your dirty dogs 75 00:05:09,199 --> 00:05:10,956 on my clean upholstery either. 76 00:05:11,158 --> 00:05:12,770 Ray, where the hell did you get this thing? 77 00:05:12,839 --> 00:05:14,672 - I promoted it. - You what? 78 00:05:15,039 --> 00:05:17,473 I conned the dealer into letting me take it out for the evening. 79 00:05:17,679 --> 00:05:18,433 Well, how did you do that? 80 00:05:18,639 --> 00:05:20,055 Well, I was driving past the dealership 81 00:05:20,078 --> 00:05:21,456 and I spotted this beast, and I was thinking 82 00:05:21,479 --> 00:05:23,051 about this evening, so I go inside and say 83 00:05:23,198 --> 00:05:24,924 "This baby is perfect for entertaining clients 84 00:05:25,118 --> 00:05:26,576 "and I'm thinking about using it to buy 85 00:05:26,719 --> 00:05:28,149 a few of them for my sales force." 86 00:05:28,359 --> 00:05:29,696 At which time he got on his hands and knees 87 00:05:29,719 --> 00:05:31,149 and began begging me to take it out. 88 00:05:31,359 --> 00:05:32,616 - It was embarrassing. - No, wait-wait-wait. 89 00:05:32,639 --> 00:05:34,669 - Your sales force, Ray? - Mm-hm. 90 00:05:34,878 --> 00:05:36,275 I may have some and I will. 91 00:05:36,719 --> 00:05:37,816 Tomorrow I'll return it and I'll say 92 00:05:37,839 --> 00:05:39,749 "Thank you very much, sir but under very 93 00:05:39,958 --> 00:05:41,835 "very careful consideration I would have to say 94 00:05:42,038 --> 00:05:42,997 "it's not big enough. 95 00:05:43,079 --> 00:05:44,215 "I need a driver's side air bag 96 00:05:44,238 --> 00:05:46,792 in the bathroom and, uh, I'll see ya." 97 00:05:47,518 --> 00:05:49,068 Ray Cochran. 98 00:05:49,359 --> 00:05:50,756 'The man, the myth.' 99 00:05:52,478 --> 00:05:53,437 Yes, indeed. 100 00:05:53,518 --> 00:05:55,091 Listen, we're running late. Where's Eddie? 101 00:05:55,279 --> 00:05:57,055 Eddie couldn't make it. He canceled the last minute. 102 00:05:57,078 --> 00:05:58,792 So I, uh, invited someone else. 103 00:05:59,038 --> 00:05:59,748 Who'd you invite? 104 00:06:01,198 --> 00:06:02,157 Hey, no, whoa, whoa. 105 00:06:02,238 --> 00:06:03,711 'Hey, easy, hey, hey!' 106 00:06:04,078 --> 00:06:05,628 'Who's the crash-test dummy?' 107 00:06:08,238 --> 00:06:09,635 That's your little brother. 108 00:06:09,838 --> 00:06:11,715 Ray. Don't start. 109 00:06:11,918 --> 00:06:14,035 Linda's been bustin' my balls since I got home, alright? 110 00:06:14,238 --> 00:06:17,076 Give him a break, man, 'cause John's a good guy, bro. 111 00:06:17,278 --> 00:06:19,112 He's a good.. He's a pain in the ass. 112 00:06:19,318 --> 00:06:20,551 Every time you guys get together 113 00:06:20,758 --> 00:06:22,188 man, it's like a slugfest. 114 00:06:22,398 --> 00:06:24,232 - 'That's not true.' - 'It's not true?' 115 00:06:24,438 --> 00:06:26,455 'So, he doesn't piss you off every time you get together?' 116 00:06:26,478 --> 00:06:28,551 Ray, he's my brother and I invited him, okay? 117 00:06:28,758 --> 00:06:30,035 'Hey, Razor-man.' 118 00:06:30,238 --> 00:06:31,396 That's cool. 119 00:06:31,598 --> 00:06:32,557 It's nice. 120 00:06:33,238 --> 00:06:35,431 - What the hell is this thing? - You just, get in. 121 00:06:35,638 --> 00:06:37,111 Looks like Barbie's playhouse. 122 00:06:37,318 --> 00:06:39,215 'You should know, you're the one who plays with dolls.' 123 00:06:39,238 --> 00:06:40,197 - Mike. - What's up? 124 00:06:40,398 --> 00:06:41,588 Where you been, buddy? 125 00:06:42,798 --> 00:06:45,275 Jesus. Look at this thing. 126 00:06:45,478 --> 00:06:46,437 Yo, bro. 127 00:06:47,518 --> 00:06:49,908 My big brother actually invites me to go somewhere, huh? 128 00:06:50,118 --> 00:06:51,428 You sick or somethin', Frank? 129 00:06:52,198 --> 00:06:53,988 You're late, as usual. 130 00:06:54,198 --> 00:06:56,391 What do ya say fight fans? 131 00:06:56,597 --> 00:06:58,785 Crack open some tasty libations and let's get on the road. 132 00:06:58,838 --> 00:07:00,028 Beers are in the fridge, John. 133 00:07:00,278 --> 00:07:01,436 Ooh, beer. 134 00:07:03,238 --> 00:07:04,951 'Okay, let's hit it. All aboard?' 135 00:07:05,158 --> 00:07:07,255 'Ray, Ray, that's a conductor, not a bus driver.' 136 00:07:07,278 --> 00:07:08,814 'Why don't you sit down and shut up?' 137 00:07:08,837 --> 00:07:10,142 'Now, that's a bus driver.' 138 00:07:10,197 --> 00:07:11,814 'Alright, let me see your transfer, man.' 139 00:07:11,837 --> 00:07:13,748 'When has any of you ever been on a bus?' 140 00:07:13,958 --> 00:07:15,774 'Let me tell you somethin, ' I've seen a few.' 141 00:07:28,997 --> 00:07:31,147 'Yeah, alright. I got 600 on Davis.' 142 00:07:31,357 --> 00:07:32,755 'What? You idiot!' 143 00:07:32,957 --> 00:07:35,391 'You know, Davis rhymes with "Save us!"' 144 00:07:35,597 --> 00:07:37,311 'You should've given the money to us.' 145 00:07:37,998 --> 00:07:39,814 'We should've left earlier. We're gonna miss the prelim.' 146 00:07:39,837 --> 00:07:42,271 'Hey, the Razor-man will not be letting you down.' 147 00:07:42,477 --> 00:07:45,675 'I don't intend to miss one single solitary punch.' 148 00:07:47,237 --> 00:07:48,667 'Where did this kid come from?' 149 00:07:49,837 --> 00:07:52,555 What's he doing? He needs to bob and weave. Look at that. 150 00:07:52,757 --> 00:07:55,147 Thank God, this thing has a satellite dish, right? 151 00:07:55,357 --> 00:07:56,470 'Oh, shit.' 152 00:07:56,677 --> 00:07:58,553 Much better than sitting ringside, Ray. 153 00:07:58,757 --> 00:08:00,307 Much, much better. 154 00:08:00,517 --> 00:08:02,667 'Another day in front of the boob tube.' 155 00:08:02,877 --> 00:08:04,854 'We're gonna be so close we may get a little blood on us.' 156 00:08:04,877 --> 00:08:06,254 'It'll be comin' out of our noses' 157 00:08:06,277 --> 00:08:07,694 'our seats'll be so high in the rafters.' 158 00:08:07,717 --> 00:08:09,747 'Give me a break.' 159 00:08:09,957 --> 00:08:11,267 'Oh, shit.' 160 00:08:11,476 --> 00:08:12,667 'Yeah, yeah, yeah.' 161 00:08:12,877 --> 00:08:13,912 Look at him. Look at him go. 162 00:08:15,157 --> 00:08:16,751 - Hit him! - Hit him! 163 00:08:18,917 --> 00:08:20,466 Hell, yeah, look at him go, man. 164 00:08:24,116 --> 00:08:26,293 That's it. See his feet. His legs are bucklin'. It's over. 165 00:08:26,316 --> 00:08:29,230 'His manager's outside bettin' on the other guy.' 166 00:08:29,436 --> 00:08:31,347 Hernandez and that, uh, Martinez kid 167 00:08:31,557 --> 00:08:33,106 won't last three rounds. 168 00:08:33,316 --> 00:08:34,866 We're gonna miss the main event. 169 00:08:35,076 --> 00:08:36,814 Yeah, Mike's right. We should just settle in and... 170 00:08:36,837 --> 00:08:38,671 Bullshit. We're not gonna miss anything. 171 00:08:38,877 --> 00:08:40,067 Just shut that TV off. 172 00:08:40,276 --> 00:08:42,514 Hey, Ray. Take it easy. 173 00:08:42,717 --> 00:08:44,558 Do you wanna make it to the fight on time or not? 174 00:08:45,157 --> 00:08:47,634 Hm? Alright. 175 00:08:47,836 --> 00:08:49,374 'It's a battle between the number two' 176 00:08:49,397 --> 00:08:51,273 'and number three middleweights in the world.' 177 00:08:51,477 --> 00:08:52,874 'Mickey Mad Dog Davis... ' 178 00:08:57,476 --> 00:08:58,786 Piece of shit. 179 00:08:59,636 --> 00:09:01,033 'Whoa. What are you doin'?' 180 00:09:01,237 --> 00:09:03,173 I don't believe this punk. He's not gonna let me in. 181 00:09:03,196 --> 00:09:05,346 Hey. Hey, how about it, huh? 182 00:09:05,556 --> 00:09:06,909 - Can we get in? - How about what? 183 00:09:07,117 --> 00:09:08,110 Can we get over? 184 00:09:08,316 --> 00:09:09,294 Why don't you wait your turn 185 00:09:09,317 --> 00:09:10,507 like everyone else, asshole. 186 00:09:10,716 --> 00:09:12,146 Hey, John, forget it. 187 00:09:12,357 --> 00:09:13,787 You wanna let us over? 188 00:09:14,876 --> 00:09:16,186 'No way, man. No way.' 189 00:09:16,396 --> 00:09:18,307 Ray, this guy's not stopping. Back off already. 190 00:09:18,517 --> 00:09:20,435 - I'm not gonna back off. - No. What are you doing? 191 00:09:20,476 --> 00:09:22,353 Ray, back off, man. He's not stopping. 192 00:09:22,956 --> 00:09:23,546 'Hey, look out!' 193 00:09:23,756 --> 00:09:24,715 'Oh-ho!' 194 00:09:24,916 --> 00:09:26,553 Oh, this guy just hit me. 195 00:09:26,757 --> 00:09:28,034 He just hit me. 196 00:09:28,996 --> 00:09:30,994 'I don't believe this guy hit me.' 197 00:09:31,196 --> 00:09:32,626 Fuck you! What are you doing? 198 00:09:32,836 --> 00:09:34,593 - Hey, fuck you! You want some? - Fuck you. 199 00:09:34,796 --> 00:09:35,755 I'm coming over. 200 00:09:37,476 --> 00:09:39,145 'Ding, ding, ding! Round one!' 201 00:09:39,356 --> 00:09:41,544 Yeah, come on, let's see something, little fucking weasel. 202 00:09:41,596 --> 00:09:43,667 - Let's see what you got. - Get off me, Frank. Get off! 203 00:09:43,756 --> 00:09:45,546 - Not tonight, man. - I didn't think so. 204 00:09:45,756 --> 00:09:48,266 'Let me go, Frank, I can take this motherfucker. Come on!' 205 00:09:48,476 --> 00:09:49,469 - What? - Come on. 206 00:09:49,636 --> 00:09:51,470 - Fuck you. - Come on, John-boy. 207 00:09:51,676 --> 00:09:53,053 I'll beat the shit out of both of you. 208 00:09:53,076 --> 00:09:54,227 - Back off. - Hey, what's this? 209 00:09:54,276 --> 00:09:54,986 What are you.. 210 00:09:55,196 --> 00:09:57,466 Ah! Huh? 211 00:09:57,676 --> 00:09:59,465 Don't. Hey, it hurts, huh? 212 00:09:59,675 --> 00:10:01,629 Hey! Leave him alone. 213 00:10:02,276 --> 00:10:05,266 Yeah, relax and take the pretty girl home. 214 00:10:06,076 --> 00:10:07,035 Unless you want me to. 215 00:10:09,035 --> 00:10:10,792 Huh? I can't hear you. I'm sorry, what? 216 00:10:10,996 --> 00:10:12,633 Ah! Yeah, alright. 217 00:10:13,236 --> 00:10:14,469 Come on, buddy. 218 00:10:16,035 --> 00:10:17,313 'Just get in the car.' 219 00:10:19,956 --> 00:10:20,949 You're not worth it. 220 00:10:23,715 --> 00:10:24,674 Nice job, buddy. 221 00:10:24,835 --> 00:10:25,794 Shut up, man! 222 00:10:29,796 --> 00:10:31,023 'Way to go, tough guy!' 223 00:10:32,996 --> 00:10:34,645 I can't believe people in this fucking town. 224 00:10:34,715 --> 00:10:35,829 Calm down, honey. 225 00:10:36,355 --> 00:10:38,473 Married life making you soft, Frank? 226 00:10:38,675 --> 00:10:39,772 I remember when your brother would have dumped 227 00:10:39,795 --> 00:10:40,986 that guy on his ass. 228 00:10:41,196 --> 00:10:42,232 Yeah. 229 00:10:45,395 --> 00:10:46,968 What the hell is the matter with you, huh? 230 00:10:47,035 --> 00:10:48,292 You can't get into it with every asshole 231 00:10:48,315 --> 00:10:49,386 that looks at you funny. 232 00:10:49,595 --> 00:10:51,551 John, there's a lot of craziness going on out there. 233 00:10:51,675 --> 00:10:53,412 You never know what maniac is gonna pull out a gun 234 00:10:53,435 --> 00:10:54,745 and blow your goddamn brains out. 235 00:10:54,955 --> 00:10:57,105 It happens every day in this city. Hey, you listen to me! 236 00:10:57,715 --> 00:10:58,948 What, Frank? 237 00:10:59,435 --> 00:11:00,953 What are you gonna do? 238 00:11:02,395 --> 00:11:03,868 You're not my father, Frank. 239 00:11:06,795 --> 00:11:09,272 Way to go, little man. You showed some heart. 240 00:11:09,475 --> 00:11:12,313 Hey. What did I say? Huh? What did I tell you? 241 00:11:12,515 --> 00:11:14,292 - Do you remember what I said? - I know. I'm sorry. 242 00:11:14,315 --> 00:11:15,532 Don't encourage him with that macho shit. 243 00:11:15,555 --> 00:11:16,985 I'm sorry, Frank. 244 00:11:18,115 --> 00:11:19,872 You know, but he's right, you know. 245 00:11:20,835 --> 00:11:22,352 What are you talking about? 246 00:11:24,475 --> 00:11:26,189 You're not his father, bro. 247 00:11:29,355 --> 00:11:30,698 That was really smart, baby brother. 248 00:11:30,874 --> 00:11:32,032 Hey, enough, Ray. Alright? 249 00:11:32,275 --> 00:11:33,617 Well, stop acting like you're three. 250 00:11:33,835 --> 00:11:35,452 Why do you always have to say shit like that? 251 00:11:35,475 --> 00:11:37,189 Hey, hey! Let's knock it off! 252 00:11:37,395 --> 00:11:39,392 I wanna have a good fucking time tonight, alright? 253 00:11:40,435 --> 00:11:42,622 Everybody hold on to something. We're getting out of here. 254 00:11:44,354 --> 00:11:45,872 What the hell are you doing? 255 00:11:46,075 --> 00:11:48,345 Let me tell you something, I'm not gonna miss this fight. 256 00:11:51,155 --> 00:11:52,388 I hate being late. 257 00:11:52,594 --> 00:11:54,952 Wait, the cops! I'm joking, Ray. 258 00:11:55,154 --> 00:11:57,031 - Whoo-hoo! - Yeah! 259 00:12:01,634 --> 00:12:03,828 'Ray's the man! Do it. Do it!' 260 00:12:07,114 --> 00:12:08,948 Whoo! Whoo! 261 00:12:20,034 --> 00:12:22,065 Whoo! Whoo! 262 00:12:25,754 --> 00:12:27,851 'Let me tell you something right now, here is to me' 263 00:12:27,874 --> 00:12:28,833 'and those like me.' 264 00:12:29,034 --> 00:12:30,571 'There's very few of them left remaining.' 265 00:12:30,594 --> 00:12:32,067 'Thank God.' 266 00:12:32,274 --> 00:12:33,491 'Yes, this is an extraordinary' 267 00:12:33,514 --> 00:12:34,868 'piece of navigation, my brother.' 268 00:12:35,074 --> 00:12:37,131 - 'Thank you, my friend.' - 'Any ideas how to get there?' 269 00:12:37,154 --> 00:12:39,341 'Of course, I do. Double back around the expressway.' 270 00:12:39,474 --> 00:12:40,664 'How hard can it be?' 271 00:12:49,554 --> 00:12:51,584 Whoo-oo-oo-oo! 272 00:12:51,794 --> 00:12:54,544 I bet there's some tremendous real estate bargains down here. 273 00:12:54,874 --> 00:12:55,986 Yeah, well, that's great, Ray 274 00:12:56,034 --> 00:12:57,671 but where's the damn expressway, huh? 275 00:12:58,154 --> 00:12:59,584 Yeah, enough of this scenic route. 276 00:12:59,794 --> 00:13:01,771 'The guys that built the expressway did it logically.' 277 00:13:01,794 --> 00:13:03,944 We hit the next major intersection and cut over. 278 00:13:10,394 --> 00:13:12,784 'Well, I-I don't see any signs or anything there, Ray.' 279 00:13:12,994 --> 00:13:14,631 'I'm gonna be, if I can cross over' 280 00:13:14,833 --> 00:13:17,464 'the one-way street that we exited on, we'll be fine.' 281 00:13:17,634 --> 00:13:19,664 'We've been around this block a thousand times.' 282 00:13:19,874 --> 00:13:21,271 'I don't care if we have.' 283 00:13:21,474 --> 00:13:23,371 'We gotta cross the one-way street. We'll be fine.' 284 00:13:23,394 --> 00:13:25,708 'We don't know where we are.' We're lost. 285 00:13:25,914 --> 00:13:27,563 'You have no clue where you're going.' 286 00:13:28,313 --> 00:13:30,551 'Little faith, my friends. We have never been here.' 287 00:13:30,753 --> 00:13:32,630 'Oh, look at that. The Brothers Johnson.' 288 00:13:32,833 --> 00:13:34,667 Hey, look, Ray, I'm just being logical, right? 289 00:13:34,954 --> 00:13:36,787 When you're lost, you ask for directions. 290 00:13:37,353 --> 00:13:38,312 So let's ask those guys. 291 00:13:38,433 --> 00:13:39,970 'They look like they know their way around.' 292 00:13:39,993 --> 00:13:41,371 Sure. We'll tell them we're the Welcome Wagon 293 00:13:41,394 --> 00:13:42,690 and we have some baked goods for them.. 294 00:13:42,713 --> 00:13:44,907 Right on. Excuse me! Gentlemen! 295 00:13:45,234 --> 00:13:46,891 'Hi. We're the Welcome Wagon.' 296 00:13:46,914 --> 00:13:48,372 Can you come here for a minute, please? 297 00:13:48,433 --> 00:13:51,347 Uh, Mr. Welcome, here would like to ask you something. 298 00:13:51,554 --> 00:13:52,547 Give me that. 299 00:13:53,474 --> 00:13:54,450 You know what? It's not funny. 300 00:13:54,473 --> 00:13:55,586 Ooh, here they come, Ray. 301 00:13:55,794 --> 00:13:57,343 They're having a party, baby! 302 00:13:59,114 --> 00:14:00,073 How are you? 303 00:14:00,113 --> 00:14:01,570 Show them, man. Show them what you got. 304 00:14:01,593 --> 00:14:03,281 - Check it out, man. Show them. - Watch this. 305 00:14:03,354 --> 00:14:04,390 Oh, shit. 306 00:14:05,353 --> 00:14:06,610 'Ray, what the hell are you doing?' 307 00:14:06,633 --> 00:14:08,227 Let him have it, Earl. 308 00:14:11,753 --> 00:14:12,746 How is that funny? 309 00:14:12,953 --> 00:14:14,667 Can you teJl me? Because I don't get it. 310 00:14:14,873 --> 00:14:16,183 Tell me why that's funny. 311 00:14:16,394 --> 00:14:18,270 Just get us back on the expressway. 312 00:14:19,273 --> 00:14:20,267 Jesus. 313 00:14:21,153 --> 00:14:22,910 - 'Good bye.' - Lock your doors. 314 00:14:23,113 --> 00:14:25,210 'You got the gun. Anybody comes, we'll blow them away.' 315 00:14:25,233 --> 00:14:26,650 'Hey, look, just lock the doors.' 316 00:14:26,673 --> 00:14:28,310 'I'll lock the goddamn door.' 317 00:14:28,513 --> 00:14:30,010 'I don't even know if I'm insured on this thing.' 318 00:14:30,033 --> 00:14:31,026 You think I'm insured? 319 00:14:31,953 --> 00:14:33,350 - Whoa, wait. - What? 320 00:14:34,353 --> 00:14:36,384 You really know how to use this thing, there, Razor? 321 00:14:36,593 --> 00:14:38,590 That's a Beretta 9mm. Shit happens, man. 322 00:14:39,833 --> 00:14:40,869 Hey, you were right, Frank. 323 00:14:40,993 --> 00:14:42,872 You never know what maniac's gonna pull out a gun. 324 00:14:43,033 --> 00:14:45,183 Come on, the only maniac I know is you. 325 00:14:46,193 --> 00:14:48,430 Hey, you know what we need? 326 00:14:48,632 --> 00:14:49,746 We need a frigging map. 327 00:14:49,953 --> 00:14:51,230 Who carries a map? 328 00:14:52,033 --> 00:14:55,307 Thousands of unarmed people who drive Hyundais carry maps, Ray. 329 00:14:55,512 --> 00:14:57,106 'Now, how about getting us out of here?' 330 00:15:02,232 --> 00:15:03,902 It's not my ride but I think there's a map 331 00:15:04,113 --> 00:15:05,543 in the glove compartment. 332 00:15:05,753 --> 00:15:06,712 'Right here?' 333 00:15:06,833 --> 00:15:07,930 No, right to the right of it. 334 00:15:07,953 --> 00:15:08,947 Right. 335 00:15:09,912 --> 00:15:10,871 Here it is. 336 00:15:10,992 --> 00:15:12,465 You're a little closer than I am. 337 00:15:13,273 --> 00:15:14,232 Whoa, hey, hey! 338 00:15:17,833 --> 00:15:19,427 - Who? - What was that? 339 00:15:20,153 --> 00:15:21,409 'I don't know, I think we hit something.' 340 00:15:21,432 --> 00:15:23,386 Uh, maybe a dog or something. 341 00:15:24,632 --> 00:15:25,626 No, we didn't. 342 00:15:27,072 --> 00:15:28,709 Ray. I felt it. 343 00:15:28,872 --> 00:15:30,389 I think we hit someone. 344 00:15:30,912 --> 00:15:32,178 Do you know where the hell we are? 345 00:15:32,312 --> 00:15:33,906 They're scam artists, okay? 346 00:15:34,112 --> 00:15:35,510 Now, they make a living doing this. 347 00:15:35,712 --> 00:15:37,065 Doing what, Ray? 348 00:15:37,632 --> 00:15:38,769 They run out into the middle of the street 349 00:15:38,793 --> 00:15:40,986 and they pretend to get hit and they blow your head off. 350 00:15:41,953 --> 00:15:43,709 Somebody might be hurt, Ray. 351 00:15:45,912 --> 00:15:47,222 'Frank, what are you doing?' 352 00:15:47,432 --> 00:15:48,623 I'm gonna check it out. 353 00:15:50,592 --> 00:15:51,826 What are you.. Frank? 354 00:15:52,032 --> 00:15:54,422 Come on, you guys doing the Mother Teresa Show? 355 00:15:54,672 --> 00:15:55,742 Wait. Hey.. 356 00:16:25,232 --> 00:16:26,225 Nothing down here. 357 00:16:51,271 --> 00:16:52,230 He's dead. 358 00:16:53,152 --> 00:16:54,505 Think again, asshole. 359 00:16:56,432 --> 00:16:58,342 - Shit. - Hey, be careful. 360 00:16:59,951 --> 00:17:00,988 'Don't move.' 361 00:17:03,591 --> 00:17:04,901 It's gonna be alright. 362 00:17:06,231 --> 00:17:07,465 What's happening? 363 00:17:07,672 --> 00:17:10,662 We hit somebody! Call 911! 364 00:17:11,191 --> 00:17:12,948 Oh, my God, I don't believe it. 365 00:17:26,031 --> 00:17:26,990 Ow. 366 00:17:44,631 --> 00:17:46,388 '911 emergency.' 367 00:17:46,591 --> 00:17:47,608 How long did they say it was gonna be? 368 00:17:47,631 --> 00:17:48,788 The phone's dead, man. 369 00:17:48,991 --> 00:17:51,664 There's no service in this shithole part of town. 370 00:17:51,871 --> 00:17:54,021 Hey, we gotta get him to an emergency room. 371 00:17:56,431 --> 00:17:57,904 How do you work this, Ray? 372 00:18:01,631 --> 00:18:02,590 I didn't see him, man. 373 00:18:02,671 --> 00:18:03,829 He came out of nowhere. 374 00:18:04,031 --> 00:18:05,788 You know, I never, it wasn't my fault. 375 00:18:07,751 --> 00:18:08,710 Hey. 376 00:18:08,951 --> 00:18:10,141 'Bring him into the RV.' 377 00:18:11,711 --> 00:18:12,670 - Come on. - Alright. 378 00:18:26,391 --> 00:18:28,268 Is he okay? Hear me out a second.. 379 00:18:31,191 --> 00:18:32,150 Move. 380 00:18:33,071 --> 00:18:35,264 - Easy, easy, easy, easy. - Careful. Careful. 381 00:18:36,430 --> 00:18:37,947 Alright. Easy, easy. 382 00:18:38,151 --> 00:18:39,820 Easy. Easy. Easy. 383 00:18:44,550 --> 00:18:45,903 Be careful, be careful. 384 00:18:49,270 --> 00:18:50,504 Ray, get a towel. 385 00:18:55,030 --> 00:18:56,188 'He's been shot.' 386 00:18:58,190 --> 00:18:59,588 Put this under his head. 387 00:19:00,990 --> 00:19:03,544 Be careful. Easy. Easy. 388 00:19:03,750 --> 00:19:04,787 Hey, hey, hey. 389 00:19:05,030 --> 00:19:06,101 'It's alright.' 390 00:19:11,470 --> 00:19:12,823 He's a thief, man. 391 00:19:13,510 --> 00:19:15,581 The cops probably shot him. They'll be back any minute. 392 00:19:15,870 --> 00:19:16,967 What happened, kid? Who shot you? 393 00:19:16,990 --> 00:19:18,103 Hey, come on, leave him alone. 394 00:19:18,270 --> 00:19:20,300 Goddamn it, somebody shot him, okay? 395 00:19:20,510 --> 00:19:21,507 We could all be in danger. 396 00:19:21,630 --> 00:19:23,165 Ray, we're not just gonna leave him here. 397 00:19:23,270 --> 00:19:25,224 Look, I've had a lot to drink tonight, okay? 398 00:19:25,430 --> 00:19:28,148 Hey, man, what's your problem? The kid is hurt. 399 00:19:28,350 --> 00:19:30,538 Look, do you want me to go to prison because of this punk? 400 00:19:30,630 --> 00:19:32,823 - It is not our concern. - Yes, it is, Ray. 401 00:19:33,030 --> 00:19:34,907 Look, they're coming after me. You gotta help me. 402 00:19:35,110 --> 00:19:36,453 Look, we won't let anybody hurt you. 403 00:19:36,509 --> 00:19:37,820 Look, you gotta get me out of here! 404 00:19:38,030 --> 00:19:40,387 Shut up! Goddamn it! I can't hear myself think! 405 00:19:40,590 --> 00:19:41,748 'Ray, you shut up!' 406 00:19:41,950 --> 00:19:43,247 Who the hell are you telling to shut up? 407 00:19:43,270 --> 00:19:45,180 No, wait, wait, wait. Listen. 408 00:19:48,270 --> 00:19:50,086 'Y-y-you can't tell them about the money.' 409 00:19:50,109 --> 00:19:51,647 'Don't worry, don't worry. We'll catch them, man.' 410 00:19:51,670 --> 00:19:53,167 'It's gonna be fine. It's gonna be okay.' 411 00:19:53,190 --> 00:19:55,031 'Look, that's not what I'm worried about.' 412 00:19:56,990 --> 00:19:58,026 There they go! Right there! 413 00:19:58,230 --> 00:20:00,071 - They didn't see us. - Ray, we gotta catch them! 414 00:20:00,190 --> 00:20:01,566 I just think we should figure this thing out... 415 00:20:01,589 --> 00:20:02,855 If you're not gonna drive, I will. 416 00:20:03,030 --> 00:20:05,027 'I'll get the door. Let's go!' 417 00:20:10,350 --> 00:20:11,747 Ray, get out of the way. 418 00:20:17,389 --> 00:20:18,503 There they go. 419 00:20:18,710 --> 00:20:20,543 Hey! Help! Police! Help! 420 00:20:20,750 --> 00:20:22,027 We got somebody shot! 421 00:20:22,229 --> 00:20:23,539 'Hey!' 422 00:20:23,749 --> 00:20:25,780 They turned the corner. Hey! 423 00:20:25,990 --> 00:20:28,107 SOS! Hey! 424 00:20:28,310 --> 00:20:30,143 'Hey, we got a wounded kid!' 425 00:20:34,669 --> 00:20:35,628 Frank! 426 00:20:35,829 --> 00:20:36,788 Frank, take it easy! 427 00:20:36,989 --> 00:20:38,419 Where the hell are they? 428 00:20:38,629 --> 00:20:40,943 Fuck! Where did they go? 429 00:20:45,190 --> 00:20:46,467 'Whow-whoa!' 430 00:21:09,389 --> 00:21:10,666 Ray, you okay? 431 00:21:10,869 --> 00:21:12,506 - Ray? - Yeah. I'm alright. 432 00:21:12,709 --> 00:21:13,668 You alright, Frank? 433 00:21:13,709 --> 00:21:15,499 Yeah. Yeah, I think so. 434 00:21:35,869 --> 00:21:37,059 What the hell hit us? 435 00:21:37,269 --> 00:21:38,699 - I don't believe it. - My guess? 436 00:21:38,909 --> 00:21:41,627 Probably some no-insurance, car-driving asshole 437 00:21:41,949 --> 00:21:44,546 bashed into us in a fucking junker. 438 00:21:45,229 --> 00:21:48,186 - Un-fucking-believable. - Ray, calm down. 439 00:21:48,389 --> 00:21:51,466 Calm down? This stuff's gonna cost me a fortune. 440 00:21:51,669 --> 00:21:54,506 I'm just now the proud owner of a nice little fax machine. 441 00:21:54,709 --> 00:21:55,866 Gonna fax myself. 442 00:21:56,069 --> 00:21:58,503 Might be nice for me later on, and a big large-screen.. 443 00:21:58,708 --> 00:22:01,022 Huh? Brand-new piece of shit TV. 444 00:22:01,228 --> 00:22:02,418 This'll be mine. 445 00:22:02,988 --> 00:22:04,538 - 'Alright.' - You okay, brother? 446 00:22:04,748 --> 00:22:06,025 - 'Yeah, I'm fine.' - Huh? 447 00:22:06,229 --> 00:22:07,571 ...is gonna cost me right here? 448 00:22:11,188 --> 00:22:12,147 Uh. 449 00:22:13,668 --> 00:22:16,506 We're stuck... in here. We're stuck, okay? 450 00:22:16,708 --> 00:22:19,666 We're stuck in this piece of shit which I now own, okay? 451 00:22:19,868 --> 00:22:21,505 This piece of fucking shit! 452 00:22:21,668 --> 00:22:23,305 - Ray! - Ray! 453 00:22:23,588 --> 00:22:25,105 Ray, calm down! 454 00:22:26,068 --> 00:22:27,027 Hey, Ray. 455 00:22:27,229 --> 00:22:28,822 'Why don't you try and start this thing?' 456 00:22:30,388 --> 00:22:32,341 Fuck, get a window open or something. 457 00:22:33,348 --> 00:22:34,701 'Damn thing's stuck.' 458 00:22:34,908 --> 00:22:35,979 Great. Wonderful. 459 00:22:40,148 --> 00:22:41,141 It's dead. 460 00:22:41,348 --> 00:22:42,985 We're not going anywhere. 461 00:22:47,667 --> 00:22:48,626 They're out there. 462 00:22:49,028 --> 00:22:50,804 Who? Who are you talking about? Who's out there? 463 00:22:50,827 --> 00:22:52,485 You guys don't know what you're messing with. 464 00:22:52,508 --> 00:22:54,119 - We gotta get out of here! - Hey, shut up! 465 00:22:54,228 --> 00:22:56,859 - We gotta get out... - We're doing the best we can. 466 00:22:56,867 --> 00:22:58,177 No, wait, quiet. 467 00:23:00,828 --> 00:23:01,787 You hear that? 468 00:23:08,228 --> 00:23:09,701 I'm gonna take a look around. 469 00:23:12,988 --> 00:23:14,101 No, don't do that. 470 00:23:14,388 --> 00:23:15,501 They'll blow your head off. 471 00:23:16,627 --> 00:23:17,817 Ray, get the gun. 472 00:23:18,947 --> 00:23:20,464 'Get the fucking gun, Ray.' 473 00:23:23,988 --> 00:23:25,221 It's gone. 474 00:23:25,427 --> 00:23:26,825 - What? - It fell out when we hit. 475 00:23:27,027 --> 00:23:29,297 - Well, try and find it. - It's gotta be around here. 476 00:23:29,507 --> 00:23:31,341 - 'Hope so.' - 'Look it, man.' 477 00:23:46,427 --> 00:23:47,464 'You see anything?' 478 00:23:50,667 --> 00:23:51,737 Nothing. 479 00:23:58,347 --> 00:24:00,687 It seems okay. I think we can all squeeze through there and... 480 00:24:01,827 --> 00:24:03,858 What up, Teddy? Playing a little hide and seek? 481 00:24:04,027 --> 00:24:06,265 Come on out, come on. Come here, motherfucker. 482 00:24:06,587 --> 00:24:08,377 Back the fuck off. 483 00:24:08,707 --> 00:24:09,865 Ladies. 484 00:24:10,747 --> 00:24:12,417 You wanna get tough with me, kid? 485 00:24:12,627 --> 00:24:13,621 You wanna keep him? 486 00:24:14,347 --> 00:24:15,306 Huh? 487 00:24:15,787 --> 00:24:17,817 Back off, kid. You ain't got no balls. 488 00:24:18,027 --> 00:24:20,898 Now, you children sit tight and no one'll get hurt, okay? 489 00:24:21,346 --> 00:24:22,504 Crack a window. 490 00:24:24,587 --> 00:24:25,657 You okay? 491 00:24:31,747 --> 00:24:33,144 This thing isn't working. 492 00:24:35,907 --> 00:24:37,424 I thought you said there was no service. 493 00:24:43,146 --> 00:24:44,260 Look.. 494 00:24:44,467 --> 00:24:45,777 ...Sykes. 495 00:24:45,987 --> 00:24:46,946 Look, no. 496 00:24:47,026 --> 00:24:48,140 - You know... - Shh, shh. 497 00:24:52,987 --> 00:24:55,180 Come on, man, this is crazy. Sykes, you know me. 498 00:24:55,427 --> 00:24:56,644 'You see, Teddy, the problem is..' 499 00:24:56,667 --> 00:24:58,304 'No, no, no problem, man.' 500 00:24:58,467 --> 00:25:00,061 You broke one of his rules. 501 00:25:01,106 --> 00:25:03,043 It's not like that, man. Look, I didn't do anything. 502 00:25:03,066 --> 00:25:05,521 All you gotta do is tell Fallon. That's all I'm asking you to do. 503 00:25:05,546 --> 00:25:07,784 - Tell Fallon what? - Well, go ahead. Tell him. 504 00:25:07,986 --> 00:25:10,944 Fallon, look it's not what you think, man. 505 00:25:11,227 --> 00:25:13,945 I-I wasn't wrong-running. I mean, you got it wrong. 506 00:25:14,866 --> 00:25:16,094 I got all the money right there. 507 00:25:16,266 --> 00:25:18,460 You-you can just keep it. You can count it. 508 00:25:22,266 --> 00:25:23,739 How could you steal from me, Teddy? 509 00:25:24,066 --> 00:25:25,419 I-I wasn't stealing from you, man. 510 00:25:25,627 --> 00:25:27,383 It's right there. All the money, man. 511 00:25:27,827 --> 00:25:31,057 The only thing I hate worse than a thief is a liar, Teddy. 512 00:25:31,426 --> 00:25:35,420 You broke rule number one, do not steal from me. 513 00:25:35,626 --> 00:25:36,860 What you thinking about, Teddy? 514 00:25:36,866 --> 00:25:38,864 Look, come on, we grew up, man... 515 00:25:39,066 --> 00:25:40,803 All you had to do was keep the merchandise moving. 516 00:25:40,826 --> 00:25:42,399 What was the problem, huh? No company car? 517 00:25:42,546 --> 00:25:43,763 Not long enough lunches? What, Teddy? 518 00:25:43,786 --> 00:25:44,943 We can't just sit here. 519 00:25:46,066 --> 00:25:47,900 We're not gonna do anything, Frank? 520 00:25:48,346 --> 00:25:49,883 - We're not gonna do one thing? - Shh, come on, hey. 521 00:25:49,906 --> 00:25:51,904 What? What do you want us to do, man? 522 00:25:55,786 --> 00:25:57,979 Did you mention my name to the guys in the truck? 523 00:25:58,186 --> 00:26:00,303 Did you mention my name to the guys in the truck? 524 00:26:00,506 --> 00:26:02,699 I didn't say anything! Why the fuck would I say anything? 525 00:26:02,906 --> 00:26:05,099 I wouldn't rat you out, man! I wouldn't say shit! 526 00:26:07,106 --> 00:26:09,100 So, what do you want me to do? Want me to let you go? 527 00:26:09,306 --> 00:26:10,563 Is that what you want? I let you go. 528 00:26:10,586 --> 00:26:12,163 And then I'm supposed to conduct business on the street? 529 00:26:12,186 --> 00:26:14,019 Who? Who? Who's gonna know, right? 530 00:26:14,225 --> 00:26:15,939 I mean, who? Nobody's gonna tell them. 531 00:26:16,145 --> 00:26:17,403 'He's not gonna tell and I'm not gonna... ' 532 00:26:17,426 --> 00:26:18,730 - That's right. - No! Come on, man! 533 00:26:18,826 --> 00:26:19,785 All you gotta do is... 534 00:26:39,106 --> 00:26:40,383 You know, we got another problem. 535 00:26:40,786 --> 00:26:42,019 How many guys in the truck? 536 00:26:43,065 --> 00:26:44,102 About four. 537 00:26:44,585 --> 00:26:46,900 North Shore plates too. Great. Just great. 538 00:26:47,386 --> 00:26:50,376 Well, boys, rule number two, no witnesses. 539 00:26:55,625 --> 00:26:56,695 Come on! 540 00:26:59,545 --> 00:27:00,779 We're gonna be next. 541 00:27:19,705 --> 00:27:21,135 'Come on!' 542 00:27:21,345 --> 00:27:22,382 'Come on, Ray, come on!' 543 00:27:22,625 --> 00:27:24,339 What the hell are you doing? 544 00:27:24,545 --> 00:27:25,823 'Come on!' 545 00:27:26,025 --> 00:27:27,335 Oh, shit. 546 00:27:27,545 --> 00:27:30,263 'Come on! Fuck it! Come on, Ray!' 547 00:27:30,425 --> 00:27:31,442 Where do these guys think they're going? 548 00:27:52,305 --> 00:27:53,658 'Come on, Ray!' 549 00:27:53,865 --> 00:27:54,824 Come on, Ray. 550 00:28:10,465 --> 00:28:11,578 Shit. 551 00:28:12,744 --> 00:28:15,462 Oh! Sorry, man. 552 00:28:15,665 --> 00:28:17,084 That's not exactly what I had in mind. 553 00:28:19,304 --> 00:28:20,839 Thanks. That's what I'll tell the dealer. 554 00:28:20,944 --> 00:28:22,242 Yeah, you won't be telling the dealer nothing 555 00:28:22,265 --> 00:28:23,695 unless we get the fuck outta here. 556 00:28:24,025 --> 00:28:24,984 'Come on!' 557 00:28:25,705 --> 00:28:28,095 'That was great, guys. Do it again.' 558 00:28:28,305 --> 00:28:31,175 - That's not funny. - Hey, man, that was funny. 559 00:28:31,424 --> 00:28:32,974 Shit looks like the Hindenburg, man. 560 00:28:33,184 --> 00:28:34,178 'Come on.' 561 00:28:41,224 --> 00:28:42,260 Let's go. 562 00:29:04,184 --> 00:29:05,221 Let's go, Ray. 563 00:29:30,424 --> 00:29:31,383 Stop. 564 00:29:35,304 --> 00:29:36,297 Where're we headed? 565 00:29:41,023 --> 00:29:43,337 John? You alright? 566 00:29:43,503 --> 00:29:44,933 Why? Why'd they do it? 567 00:29:45,143 --> 00:29:46,453 They killed him, Frank. 568 00:29:47,623 --> 00:29:48,694 They killed him. 569 00:29:50,304 --> 00:29:51,560 Hey, I don't think they're gonna follow us, man. 570 00:29:51,583 --> 00:29:52,861 They won't do that. 571 00:29:53,584 --> 00:29:54,861 We saw 'em shoot that kid, Ray. 572 00:29:55,063 --> 00:29:56,373 We were witnesses. 573 00:29:59,543 --> 00:30:01,977 Where the hell are we? Huh? 574 00:30:04,184 --> 00:30:05,614 Why'd you get off the expressway, Ray? 575 00:30:05,783 --> 00:30:07,977 Oh, are we at the blaming stage now, huh? 576 00:30:08,183 --> 00:30:09,320 I don't remember twisting your arm 577 00:30:09,343 --> 00:30:10,741 to get off the expressway. 578 00:30:16,423 --> 00:30:17,613 - Go. - Go. 579 00:30:25,463 --> 00:30:26,620 Hey! 580 00:30:32,463 --> 00:30:33,893 Forget it, Mike. Come on. 581 00:30:54,023 --> 00:30:55,016 Come on. 582 00:30:55,622 --> 00:30:57,533 Come on, Mike, come on. 583 00:30:57,743 --> 00:30:59,020 Frank. 584 00:30:59,223 --> 00:31:00,216 Frank. 585 00:31:07,383 --> 00:31:08,813 Did they see us? 586 00:31:09,023 --> 00:31:10,376 I don't know. 587 00:31:10,582 --> 00:31:11,772 I don't think so. 588 00:31:27,022 --> 00:31:27,981 'Frank was right.' 589 00:31:28,103 --> 00:31:29,293 They do want to kill us. 590 00:31:29,502 --> 00:31:30,719 I never said they wanted to kill us. 591 00:31:30,742 --> 00:31:32,336 - What are we gonna do? - Shut up. 592 00:31:34,222 --> 00:31:35,816 Well.. 593 00:31:37,662 --> 00:31:39,136 Look what the cat drug in. 594 00:31:39,343 --> 00:31:40,494 'Keep your voice down.' 595 00:31:40,622 --> 00:31:42,336 Hello, ladies. 596 00:31:42,982 --> 00:31:44,696 What do you think of the neighborhood? 597 00:31:48,142 --> 00:31:50,335 We call these condos down here. 598 00:31:50,863 --> 00:31:51,976 'Nice, huh?' 599 00:31:52,182 --> 00:31:53,399 'It could be just like one of those' 600 00:31:53,422 --> 00:31:55,256 'North Shore suburbs though, huh?' 601 00:31:56,182 --> 00:31:59,773 'Guess what, I knew you guys'd go straight for the rail yard.' 602 00:32:00,142 --> 00:32:01,736 'But you didn't pass "Go"' 603 00:32:01,942 --> 00:32:04,736 'so you definitely don't get the 200 bucks.' 604 00:32:07,022 --> 00:32:08,180 'You just sit tight' 605 00:32:08,382 --> 00:32:09,692 "cause I'm gonna come door to door' 606 00:32:09,902 --> 00:32:12,816 'like the goddamn Avon Lady.' 607 00:32:14,062 --> 00:32:17,532 And by the way... you fucked up my car. 608 00:32:18,582 --> 00:32:20,100 And I don't have collision. 609 00:32:21,142 --> 00:32:23,292 'The guy out there sounds like he wants to' 610 00:32:23,622 --> 00:32:26,219 do you... bodily harm or something. 611 00:32:30,102 --> 00:32:31,892 I'm a college graduate. 612 00:32:32,462 --> 00:32:33,772 'That's Buck.' 613 00:32:33,982 --> 00:32:35,695 He's got the brain of a chicken. 614 00:32:38,582 --> 00:32:41,333 Sure would be a shame if he was to hear you in here. 615 00:32:44,622 --> 00:32:45,932 'Damn shame.' 616 00:32:48,101 --> 00:32:52,336 He'd, he'd shoot us and then blow your heads off. 617 00:32:52,542 --> 00:32:53,775 I don't think so. 618 00:32:54,742 --> 00:32:56,292 He might even be grateful. 619 00:32:57,222 --> 00:32:58,772 Might give us a reward. 620 00:33:00,861 --> 00:33:03,011 Alright. Alright, goddamn it. 621 00:33:04,021 --> 00:33:05,419 'Name your price.' 622 00:33:07,821 --> 00:33:09,851 Gee, Mister Businessman. 623 00:33:10,942 --> 00:33:12,491 What did you have in mind? 624 00:33:17,781 --> 00:33:19,015 'Don't move.' 625 00:33:21,701 --> 00:33:23,098 'Don't whisper.' 626 00:33:24,942 --> 00:33:26,731 Don't even breathe. 627 00:33:33,582 --> 00:33:34,695 Don't you hate it.. 628 00:33:35,981 --> 00:33:37,695 ...when you try to be quiet.. 629 00:33:38,262 --> 00:33:42,453 ...and every sound seems to be amplified 630 00:33:42,741 --> 00:33:45,776 20 or 30 times? 631 00:33:50,061 --> 00:33:51,534 'What is that?' 632 00:33:53,341 --> 00:33:56,059 What's that smell? You guys wearing cologne? 633 00:33:56,341 --> 00:33:58,579 Or is that... fear? 634 00:34:08,141 --> 00:34:11,012 - 'Nice watch.' - Go to hell. 635 00:34:13,421 --> 00:34:15,090 Already there, man. 636 00:34:15,621 --> 00:34:17,771 Ray, give it to him. 637 00:34:48,181 --> 00:34:51,695 Lucy! I'm home! 638 00:34:52,940 --> 00:34:55,134 You got some explaining to do! 639 00:35:13,340 --> 00:35:14,410 Don't touch me. 640 00:35:17,300 --> 00:35:18,773 Don't be stupid, John. 641 00:35:41,220 --> 00:35:42,257 Alright. 642 00:35:48,220 --> 00:35:49,530 It's all I got. 643 00:35:58,780 --> 00:36:02,097 You guys are really starting to piss me off! 644 00:36:02,380 --> 00:36:04,453 This is eating into my drinking time! 645 00:36:04,820 --> 00:36:06,370 But I'll tell you what I'm gonna do. 646 00:36:06,939 --> 00:36:08,013 Since I'm such a nice person 647 00:36:08,220 --> 00:36:10,337 and so in touch with my inner child 648 00:36:10,499 --> 00:36:12,213 'I'm gonna give you a chance.' 649 00:36:12,419 --> 00:36:14,493 'Come out, forget about the bullshit' 650 00:36:14,700 --> 00:36:16,130 'and we'll discuss this.' 651 00:36:16,660 --> 00:36:18,090 'I'm gonna count to three.' 652 00:36:19,819 --> 00:36:21,849 One... Mississippi. 653 00:36:22,059 --> 00:36:25,017 Two... Mississippi. 654 00:36:29,380 --> 00:36:30,657 Alright! 655 00:36:31,339 --> 00:36:34,853 Opportunity knocked and you failed to answer. 656 00:36:35,659 --> 00:36:37,613 Don't say I didn't give you a chance. 657 00:36:38,939 --> 00:36:41,853 'Come on! Let's talk.' 658 00:36:42,059 --> 00:36:43,369 'Let's mingle.' 659 00:36:44,659 --> 00:36:45,816 Alright. 660 00:36:47,059 --> 00:36:49,537 'Now... I'm getting mad.' 661 00:36:56,219 --> 00:36:57,769 This one's locked up too, man. 662 00:36:58,779 --> 00:37:00,156 You know, it's possible they didn't even stop here. 663 00:37:00,179 --> 00:37:01,609 They just took right off. 664 00:37:03,819 --> 00:37:05,609 It just doesn't feel right, you know? 665 00:37:21,059 --> 00:37:22,336 I'm a college graduate. 666 00:37:24,099 --> 00:37:25,976 'I used to play college ball.' 667 00:37:28,258 --> 00:37:29,808 I ain't got my jacket no more. 668 00:37:32,098 --> 00:37:33,451 That's too bad. 669 00:37:35,979 --> 00:37:37,648 Somebody stole it. 670 00:37:37,858 --> 00:37:41,252 And, you know I, I had, I had great hands, man. 671 00:37:41,458 --> 00:37:42,812 I mean, you should have seen me. 672 00:37:44,058 --> 00:37:45,848 "Go out wide, Buck!" 673 00:37:47,498 --> 00:37:48,569 Hey, take it easy. 674 00:37:48,779 --> 00:37:51,136 I'm going wide. I'm going wide, man. 675 00:37:51,458 --> 00:37:53,456 Yeah, I could've been Walter Payton. 676 00:37:55,099 --> 00:37:57,172 This guy played too many games with no helmet. 677 00:37:58,099 --> 00:38:00,533 What, you think I'm funny or something, man, huh? 678 00:38:00,699 --> 00:38:02,336 Who do you think you are, coming down here 679 00:38:02,499 --> 00:38:04,409 wearing that jacket and calling me a liar? 680 00:38:04,618 --> 00:38:06,975 'Cause I'm a goddamn college graduate! 681 00:38:11,979 --> 00:38:14,052 What the hell do I gotta do to shut him up? 682 00:38:21,418 --> 00:38:23,175 Come on, let's get outta here. 683 00:38:23,379 --> 00:38:25,572 - Come on, man, move it. - Take out time, boys. 684 00:38:27,098 --> 00:38:28,648 'That white guy's got a gun!' 685 00:38:53,658 --> 00:38:55,808 Shit, hobo from Purdue. 686 00:38:56,498 --> 00:38:57,611 I hate Purdue. 687 00:38:59,658 --> 00:39:01,775 When's the last time they ever won anything, anyways? 688 00:39:03,618 --> 00:39:04,851 'Mm, plastic.' 689 00:39:09,337 --> 00:39:10,451 'That's one of 'em.' 690 00:39:11,537 --> 00:39:13,087 Bums must've rolled 'em, huh? 691 00:39:13,577 --> 00:39:15,575 Welcome to the neighborhood, boys. 692 00:39:30,497 --> 00:39:32,528 'There they are! Come on!' 693 00:39:59,057 --> 00:40:00,694 Come on, maybe we can outrun them. 694 00:40:02,938 --> 00:40:04,368 This way, come on! 695 00:40:25,137 --> 00:40:27,135 Come on, come on, come on, come on. 696 00:40:40,417 --> 00:40:41,934 Hold it. Shh. 697 00:40:47,377 --> 00:40:48,807 Go, go! Let's go! 698 00:41:01,256 --> 00:41:02,609 Look, Frank. Listen. 699 00:41:02,817 --> 00:41:04,247 I can't fucking keep up, okay? 700 00:41:04,457 --> 00:41:05,767 - You have to. - Listen to me. 701 00:41:05,977 --> 00:41:07,634 Don't leave my ass down here, okay? This is hell. 702 00:41:07,657 --> 00:41:09,130 You can do this, man. You can do this. 703 00:41:09,336 --> 00:41:11,486 If you take care of me, I'll give you anything you want. 704 00:41:11,696 --> 00:41:14,370 All I want is for you to move your ass. 705 00:41:14,816 --> 00:41:16,889 We're gonna make it, man. All of us. 706 00:41:17,097 --> 00:41:18,167 - Oh. - Okay? 707 00:41:18,376 --> 00:41:20,090 - Alright. - I think we lost 'em. 708 00:41:20,296 --> 00:41:22,533 - Hey, you okay? Huh? - Yeah, I'm alright. 709 00:41:22,776 --> 00:41:23,927 Where, where are the cops, man? 710 00:41:24,097 --> 00:41:25,362 Someone must have heard the blast. 711 00:41:25,536 --> 00:41:27,033 Yeah, well, you could dynamite a whole city block 712 00:41:27,056 --> 00:41:28,015 they wouldn't come. 713 00:41:28,056 --> 00:41:30,371 - That's criminal. - Hey, look at this. 714 00:41:33,017 --> 00:41:34,927 Oh, yeah. Oh. 715 00:41:35,217 --> 00:41:37,093 Reach out and touch someone my ass, huh? 716 00:41:37,776 --> 00:41:38,735 Great. 717 00:41:39,576 --> 00:41:41,890 Hey, wait, there's lights on in that building up there. 718 00:41:42,656 --> 00:41:44,250 Let's go get some help. Come on. 719 00:42:02,496 --> 00:42:04,450 Come on. Come on, Ray. 720 00:42:04,656 --> 00:42:06,293 Goddamn, I tore my jacket. 721 00:42:06,496 --> 00:42:08,568 I'd be more worried about my ass, not my jacket. 722 00:42:08,616 --> 00:42:11,170 Yeah, well, my ass doesn't cost $450. 723 00:42:19,936 --> 00:42:23,330 Alright, if anything happens, don't think, just run, okay? 724 00:42:28,895 --> 00:42:30,833 We gotta find someone who'll let us use their phone. 725 00:42:30,856 --> 00:42:31,872 You really think one of these freaks 726 00:42:31,895 --> 00:42:33,123 are gonna let us use their phone? 727 00:42:33,255 --> 00:42:34,772 These "Freaks" are our neighbors, Ray. 728 00:42:34,976 --> 00:42:36,809 - They're not my neighbors, man. - Oh, yeah? 729 00:42:37,016 --> 00:42:38,512 I bet we haven't been more than 10 miles 730 00:42:38,536 --> 00:42:40,412 from your front door this whole night. 731 00:42:43,336 --> 00:42:44,526 What's up with that noise? 732 00:42:49,136 --> 00:42:50,446 We should go talk to him. 733 00:42:50,735 --> 00:42:51,772 No, no, no. 734 00:42:53,376 --> 00:42:54,609 I got a better idea. 735 00:42:55,375 --> 00:42:56,445 Mike! 736 00:43:12,375 --> 00:43:14,165 There's a way in over there. 737 00:43:31,215 --> 00:43:33,933 Hi, sir. Um, I need to use your phone. 738 00:43:34,135 --> 00:43:35,672 - No. No, no, no, no. - Just one phone call. 739 00:43:35,695 --> 00:43:38,129 - 'No, no. No way!' - Thanks a lot. 740 00:43:38,335 --> 00:43:39,929 Mike, take it easy, man. 741 00:43:40,535 --> 00:43:41,812 You, too, buddy. 742 00:43:42,295 --> 00:43:44,805 - Hello? Anybody home? - Who does he think he is? 743 00:43:44,975 --> 00:43:46,165 What's wrong with these people? 744 00:43:46,214 --> 00:43:47,372 They're just like you, Ray. 745 00:43:47,575 --> 00:43:48,764 - How is that? - They're scared. 746 00:43:49,055 --> 00:43:50,605 They won't even talk to us. 747 00:43:51,695 --> 00:43:52,328 - Hi. How are you? - What do you want? 748 00:43:52,534 --> 00:43:54,892 - Can we use your phone, please? - Hey, hey. 749 00:43:57,894 --> 00:43:59,925 Nobody's gonna help us. Nobody. 750 00:44:02,575 --> 00:44:04,692 Welcome to the real world, Ray. This is it. 751 00:44:04,894 --> 00:44:06,272 If you say that to me again, I'm gonna kill you. 752 00:44:06,295 --> 00:44:07,692 I swear I will. 753 00:44:15,775 --> 00:44:18,645 Hello? Hello? Anybody in there? 754 00:44:19,454 --> 00:44:21,331 Please open the door if you're there. 755 00:44:21,535 --> 00:44:22,605 Hello? 756 00:44:23,294 --> 00:44:24,648 Come on, please. 757 00:44:32,015 --> 00:44:34,405 Oh. Wait, wait, wait. We don't wanna scare her off. 758 00:44:39,214 --> 00:44:40,173 Excuse me. 759 00:44:42,214 --> 00:44:44,528 - 'Yeah, what do you want?' - I need to use a phone. 760 00:44:44,734 --> 00:44:47,965 Just hold it right there. Now keep back. 761 00:44:48,814 --> 00:44:50,571 - Keep back. - Please, just listen. 762 00:44:50,774 --> 00:44:52,152 'Cause I'll bust all your goddamn heads. 763 00:44:52,175 --> 00:44:54,072 - And don't think I won't. - Clarissa, are you alright? 764 00:44:54,095 --> 00:44:55,525 Get outta here, Rita, now. 765 00:44:55,735 --> 00:44:56,925 Just, just give us a chance... 766 00:44:57,174 --> 00:44:58,551 The only chance you're gonna get is to get your 767 00:44:58,574 --> 00:45:00,888 motherfuckin' asses in gear before I start swinging. 768 00:45:01,094 --> 00:45:02,351 Let's get outta here, man, I told you these people 769 00:45:02,374 --> 00:45:03,563 didn't want to help us. Come on. 770 00:45:03,734 --> 00:45:06,211 Look, we saw a boy get murdered tonight. 771 00:45:06,414 --> 00:45:08,111 And the men that shot him did it in cold blood 772 00:45:08,134 --> 00:45:09,937 and if they catch us, they're gonna kill us too. 773 00:45:10,134 --> 00:45:13,005 - What, they're following you? - No, no, we lost them. 774 00:45:13,214 --> 00:45:15,170 You gotta believe us, we're telling the truth. 775 00:45:16,453 --> 00:45:20,251 We just wanna use your phone to call the police. That's it. 776 00:45:20,454 --> 00:45:21,884 We're not gonna cause you any trouble. 777 00:45:23,054 --> 00:45:24,013 Please. 778 00:45:29,094 --> 00:45:31,483 Sykes, this is bullshit. We lost 'em, man. 779 00:45:31,693 --> 00:45:33,483 We're just wasting our time, man. 780 00:45:34,013 --> 00:45:35,007 You know something? 781 00:45:35,214 --> 00:45:36,764 You are really beginning to piss me off. 782 00:45:36,974 --> 00:45:38,808 Where he goes, we go. Now, shut the fuck up. 783 00:45:39,014 --> 00:45:39,973 Yo! 784 00:45:40,774 --> 00:45:41,733 Yo! 785 00:45:42,854 --> 00:45:43,847 Hey, sup? 786 00:45:45,094 --> 00:45:46,644 Yo, man, these the punks you saw, man? 787 00:45:46,854 --> 00:45:48,404 Nah, they ain't the ones, man. 788 00:45:48,654 --> 00:45:50,342 What's up? You punks crazy or something, man? 789 00:45:50,454 --> 00:45:52,572 Chill out, man. We're just looking for some citizens. 790 00:45:52,774 --> 00:45:55,208 Ah, you looking for some citizens, y'all. 791 00:45:55,413 --> 00:45:57,408 You ain't gonna find nobody down here like that, man. 792 00:45:57,493 --> 00:45:58,651 This is our block, alright? 793 00:45:58,853 --> 00:46:00,503 Now, if you got any brains in your head, man 794 00:46:00,653 --> 00:46:02,149 you gonna break now and don't look back. 795 00:46:02,173 --> 00:46:03,516 We just got some business, that all. 796 00:46:03,614 --> 00:46:05,110 - Oh you got some business, man? - Yeah. 797 00:46:05,134 --> 00:46:06,553 What kinda business you got here, man? 798 00:46:06,614 --> 00:46:08,033 Alright, wait a minute, wait a minute. 799 00:46:08,134 --> 00:46:10,131 I've had about enough of this bullshit. 800 00:46:10,293 --> 00:46:11,790 I'm gonna ventilate your little cranium. 801 00:46:11,893 --> 00:46:13,734 What do you think about that, huh? Now, back off. 802 00:46:13,774 --> 00:46:15,771 'Hey, man, you better get your boy, Jack.' 803 00:46:15,973 --> 00:46:18,003 - Alright. - Got some too, man. 804 00:46:18,213 --> 00:46:20,406 Just a little bit too much meat today, that's all, man. 805 00:46:21,854 --> 00:46:22,813 'Come on, man.' 806 00:46:22,973 --> 00:46:24,929 You don't like what I have to say, fuck me. Come on. 807 00:46:28,653 --> 00:46:30,310 - What you smiling at, man? - No, I understand, man. 808 00:46:30,333 --> 00:46:31,590 I respect that, I know what you're doing. 809 00:46:31,613 --> 00:46:32,790 You're taking care of your block, that's great. 810 00:46:32,813 --> 00:46:34,233 But these motherfuckers ripped me off. 811 00:46:34,334 --> 00:46:35,710 That can't happen. You know what I mean? 812 00:46:35,733 --> 00:46:37,152 - I don't know. - Yeah, you know, man. 813 00:46:37,213 --> 00:46:38,270 If I fuck with you, right now 814 00:46:38,293 --> 00:46:39,910 you'll look like shit in front of your boys. 815 00:46:39,933 --> 00:46:42,410 So you tell me, how much is this gonna cost? 816 00:46:42,813 --> 00:46:44,230 Man, if I want your money, I'll take it, man. 817 00:46:44,253 --> 00:46:46,326 No. You can't take my money. 818 00:46:47,453 --> 00:46:49,887 But you can take my money. 819 00:46:52,053 --> 00:46:54,126 - Go ahead. - Money got blood on it, man. 820 00:46:54,333 --> 00:46:55,523 You ever see any that didn't? 821 00:46:59,493 --> 00:47:01,334 Now, why don't you go ask, uh, Webster over there 822 00:47:01,413 --> 00:47:03,127 which building those people went into, okay? 823 00:47:03,292 --> 00:47:04,286 'Alright.' 824 00:47:11,932 --> 00:47:13,090 I don't believe this. 825 00:47:14,293 --> 00:47:16,650 Ray, you're wearing a hole in the carpet, bro. 826 00:47:16,853 --> 00:47:17,949 'Cops should have been here by now.' 827 00:47:17,972 --> 00:47:21,202 It's been... 17 minutes. 828 00:47:21,412 --> 00:47:23,410 Down here people die of old age waiting for the cops. 829 00:47:23,612 --> 00:47:27,770 No goddamn way. That's bullshit. Watch this. 830 00:47:28,412 --> 00:47:31,730 I'll get their asses over here in one goddamn second. 831 00:47:31,893 --> 00:47:33,682 - What's wrong, Ray? - The phone's dead. 832 00:47:33,933 --> 00:47:35,286 What do you mean, it's dead? 833 00:47:36,173 --> 00:47:37,363 Give me. 834 00:47:40,332 --> 00:47:42,046 It must be them. They're here. 835 00:47:42,252 --> 00:47:43,830 How do you know that? Maybe you didn't pay your phone bill. 836 00:47:43,853 --> 00:47:46,003 - Oh, yeah, right. - Just shut up, Ray. 837 00:47:47,693 --> 00:47:49,406 Francis.. 838 00:47:49,613 --> 00:47:53,050 ..Howard... Wyatt. 839 00:47:54,372 --> 00:47:56,249 Used to have a girlfriend named Francis. 840 00:47:57,013 --> 00:47:58,923 'She had blue eyes, just like you.' 841 00:47:59,093 --> 00:48:00,370 How does he know my name? 842 00:48:00,772 --> 00:48:03,969 Frank. Beautiful baby. Wow. 843 00:48:04,372 --> 00:48:06,283 Lucky for you she looks just like your wife, huh? 844 00:48:07,212 --> 00:48:08,402 What's your wife, Italian? 845 00:48:09,172 --> 00:48:11,682 I always wanted to fuck an Italian girl, Frank. 846 00:48:12,253 --> 00:48:13,770 I'll tell you what, Frankie. 847 00:48:13,972 --> 00:48:16,810 Francis, since you won't come out and meet me man-to-man 848 00:48:17,012 --> 00:48:19,250 I'm gonna take my case to the people, alright? 849 00:48:19,692 --> 00:48:21,481 'People of the housing projects.' 850 00:48:21,732 --> 00:48:23,685 'I got a headline for you. This just in.' 851 00:48:23,892 --> 00:48:26,523 Get the fuck outta my house. Go on. 852 00:48:27,612 --> 00:48:28,571 'Mommy!' 853 00:48:30,132 --> 00:48:31,168 Honey.. 854 00:48:33,052 --> 00:48:35,245 Get the hell outta my house. 855 00:48:36,932 --> 00:48:38,588 'This is the situation. Here's the deal.' 856 00:48:38,611 --> 00:48:41,121 'Give him up now and this will not be' 857 00:48:41,332 --> 00:48:42,610 'the worst night of your life.' 858 00:48:42,812 --> 00:48:44,109 There's nothing on three floors, man. 859 00:48:44,132 --> 00:48:46,249 - We got two more to go. - We gotta take a break. 860 00:48:46,452 --> 00:48:48,766 'Yeah? Well, I told you you should've quit smoking.' 861 00:48:49,532 --> 00:48:50,569 It's okay. 862 00:48:51,371 --> 00:48:53,282 Everything's gonna be alright. 863 00:48:54,172 --> 00:48:55,809 - We can't stay here. - Are you kidding? 864 00:48:56,092 --> 00:48:57,849 If we go out there, they're gonna kill us. 865 00:48:58,732 --> 00:49:01,072 Damn it, Ray, these people put their lives on the line for us. 866 00:49:01,172 --> 00:49:03,409 - Frank's right. - Yeah, go. 867 00:49:05,371 --> 00:49:06,649 Let's do this. 868 00:49:07,011 --> 00:49:09,325 No, way, I'm not going out there. 869 00:49:09,532 --> 00:49:11,049 - Oh, my God. - Okay. 870 00:49:11,212 --> 00:49:12,402 Jesus, Ray. 871 00:49:12,572 --> 00:49:14,045 I'm not going anywhere. 872 00:49:14,212 --> 00:49:15,729 'You son of a bitch.' 873 00:49:15,931 --> 00:49:17,568 You had that thing the whole time? 874 00:49:18,052 --> 00:49:19,628 Why the hell didn't you use it when we needed it? 875 00:49:19,651 --> 00:49:22,729 - Shh! Because I'm using it now. - On us. 876 00:49:22,931 --> 00:49:24,159 Yeah. Whichever one of you thinks 877 00:49:24,331 --> 00:49:25,508 you're gonna get me through that door. 878 00:49:25,531 --> 00:49:26,868 Goddamn it, Ray, what are you doing? 879 00:49:26,891 --> 00:49:28,168 You're scaring the kid. 880 00:49:28,372 --> 00:49:29,548 The cops are gonna be here, any second, okay? 881 00:49:29,572 --> 00:49:31,106 Let's just wait here until they get here. 882 00:49:31,131 --> 00:49:32,484 The cops are not coming. 883 00:49:32,811 --> 00:49:34,328 Yes, they are. 884 00:49:35,851 --> 00:49:37,401 Stay right back, okay? 885 00:49:37,611 --> 00:49:38,844 I am not gonna die down here. 886 00:49:40,771 --> 00:49:43,041 Ray, these people weren't involved and they helped us. 887 00:49:43,331 --> 00:49:45,808 If those bastards find us here, they're gonna kill everybody. 888 00:49:46,011 --> 00:49:47,441 'Is that what you want?' 889 00:49:49,691 --> 00:49:52,365 You gotta trust me, man. They don't want this deal. 890 00:49:54,291 --> 00:49:57,085 Come on, Razor. Give me the gun. 891 00:50:07,371 --> 00:50:10,089 - Okay, let's get outta here. - Go to the roof. 892 00:50:10,291 --> 00:50:12,681 The kids have a way of getting across to the next building. 893 00:50:13,051 --> 00:50:14,601 It's the only chance you have. 894 00:50:14,811 --> 00:50:15,924 Thanks a lot. 895 00:50:25,611 --> 00:50:28,601 'I have a baby! Please! Leave us alone!' 896 00:50:28,811 --> 00:50:30,928 'Open the fucking door, now.' 897 00:51:01,090 --> 00:51:03,123 'Come on, let's go up to the next floor, man.' 898 00:51:06,930 --> 00:51:08,360 'You better not be lying.' 899 00:51:12,090 --> 00:51:13,203 Give me the gun. 900 00:51:14,050 --> 00:51:15,087 Give me the gun. 901 00:51:15,290 --> 00:51:18,008 - 'Let's go.' - 'What a shithole.' 902 00:51:25,610 --> 00:51:26,920 Here. Here, use this. 903 00:51:33,050 --> 00:51:34,523 Knock, knock, faggot. Open the door. 904 00:51:34,730 --> 00:51:37,448 Hey. Ow! Hey, man! 905 00:51:54,930 --> 00:51:55,889 Fuck. 906 00:51:58,810 --> 00:52:00,043 I found it. 907 00:52:08,090 --> 00:52:09,923 Jeez, is that the escape route? 908 00:52:10,690 --> 00:52:11,649 'Huh?' 909 00:52:13,770 --> 00:52:14,884 Let's do it. 910 00:52:22,849 --> 00:52:23,808 'Let's go, Ray.' 911 00:52:23,890 --> 00:52:25,287 'Over here, over here.' 912 00:52:35,690 --> 00:52:36,923 Kids do this. 913 00:52:51,809 --> 00:52:53,087 Let's go, Ray. 914 00:53:07,689 --> 00:53:10,407 'Hang on, Mike. Hang on, buddy.' 915 00:53:12,809 --> 00:53:13,768 Ray? 916 00:53:14,289 --> 00:53:15,248 I can't. 917 00:53:17,249 --> 00:53:18,483 The pipe, Ray. Use the pipe. 918 00:53:20,288 --> 00:53:21,554 'It's right there. The drainpipe.' 919 00:53:21,689 --> 00:53:22,922 'You can shimmy down that.' 920 00:53:33,369 --> 00:53:34,559 'Let's go, Ray.' 921 00:53:34,849 --> 00:53:37,150 'We used to do this kinda thing when we were kids, remember?' 922 00:53:37,809 --> 00:53:40,286 Alright, now just slide down. Just slide down. 923 00:53:40,489 --> 00:53:42,966 Now, Ray, whatever you do, don't look down. 924 00:53:43,449 --> 00:53:45,479 Thanks, pal. I wasn't going to. 925 00:53:45,968 --> 00:53:48,402 'Hey, you know, Ray, I've got a great view from down here.' 926 00:53:48,609 --> 00:53:49,766 That's funny, Frank. 927 00:53:49,969 --> 00:53:52,358 I'm glad you saved your best material for the rooftop show. 928 00:53:52,569 --> 00:53:54,566 Thanks. I'll be here all week. 929 00:53:54,769 --> 00:53:55,882 Come on, Ray. 930 00:53:56,609 --> 00:53:57,919 That's good, that's good. 931 00:53:58,129 --> 00:54:00,366 Yeah, when I get down, I'm gonna kick your fucking ass. 932 00:54:06,449 --> 00:54:08,282 John, get your ass across that ladder now. 933 00:54:08,488 --> 00:54:10,158 What the hell are you guys doing? 934 00:54:11,409 --> 00:54:13,306 'John, what are you.. There's a way down over here.' 935 00:54:13,329 --> 00:54:14,682 Let's go, Ray. Come on, Ray. 936 00:54:15,448 --> 00:54:16,599 Alright, John, come on, buddy. 937 00:54:16,848 --> 00:54:18,366 'Don't look down, buddy. Look at me.' 938 00:54:18,529 --> 00:54:20,706 Okay, that's it. You're now at like the 40 yard line, man. 939 00:54:20,729 --> 00:54:22,442 'Come on. Here you go.' 940 00:54:22,649 --> 00:54:24,046 'You're on the 30 yard line, man.' 941 00:54:24,248 --> 00:54:27,326 'Twenty... now the 10.' 942 00:54:30,128 --> 00:54:32,201 That's it. Alright. 943 00:54:32,848 --> 00:54:33,481 Next. 944 00:54:33,688 --> 00:54:35,041 Go ahead.. I wanna follow you. 945 00:54:35,248 --> 00:54:36,285 You go first. 946 00:54:37,408 --> 00:54:38,827 - You're full of crap, Ray. - Come on. 947 00:54:39,048 --> 00:54:40,905 Listen, climbing across this thing is not gonna kill you. 948 00:54:40,928 --> 00:54:42,546 - Those guys are. - Come on, I swear to God. 949 00:54:42,569 --> 00:54:43,322 'Come on, Frank!' 950 00:54:43,529 --> 00:54:44,785 I can always tell when you're full of crap, Ray 951 00:54:44,808 --> 00:54:46,445 and you are full of crap, right now. 952 00:54:46,648 --> 00:54:48,025 Don't make me leave you up here, man. Don't do that to me. 953 00:54:48,048 --> 00:54:49,686 Look, I said I would do it! 954 00:54:49,888 --> 00:54:51,078 'Move it!' 955 00:54:54,248 --> 00:54:55,797 Do you want me to put it in writing? 956 00:54:58,808 --> 00:54:59,965 I will follow you. 957 00:55:02,528 --> 00:55:05,802 Alright... let's do it. Come on. 958 00:55:06,008 --> 00:55:07,722 Watch how simple this is, huh? 959 00:55:26,448 --> 00:55:29,166 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 960 00:55:29,367 --> 00:55:31,637 'That's good, that's good, man, alright.' 961 00:55:31,928 --> 00:55:33,565 'This is it. This is nothing, right?' 962 00:55:33,848 --> 00:55:34,944 'There they are! Come on.' 963 00:55:34,967 --> 00:55:36,320 Come on, Frank. Move it. 964 00:55:36,527 --> 00:55:37,521 Come on, Frank! 965 00:55:38,527 --> 00:55:39,837 Motherfucker! 966 00:55:41,727 --> 00:55:42,686 'Damn!' 967 00:55:46,728 --> 00:55:48,262 I don't believe these guys got guns, man. 968 00:55:48,368 --> 00:55:49,438 Yeah, too easy these days. 969 00:55:59,447 --> 00:56:00,406 'Frank!' 970 00:56:00,527 --> 00:56:02,361 Go ahead. Check it out. 971 00:56:03,247 --> 00:56:04,317 Frank! 972 00:56:07,567 --> 00:56:08,527 Nice move. 973 00:56:09,447 --> 00:56:10,877 'Come to me, goddamn it.' 974 00:56:12,528 --> 00:56:13,685 'Come on, Frank.' 975 00:56:14,687 --> 00:56:15,646 'Frank, come on.' 976 00:56:17,048 --> 00:56:19,525 Come on, Frank, come on, Frank. Come on. 977 00:56:19,727 --> 00:56:20,686 Give me your hand. 978 00:56:22,247 --> 00:56:24,757 Come on. Come on, Frank. 979 00:56:25,087 --> 00:56:27,205 I got you. I got you, come on. 980 00:56:27,407 --> 00:56:29,121 'Come on. Okay.' 981 00:56:36,327 --> 00:56:38,717 Ray! What are you doing? 982 00:56:38,927 --> 00:56:41,601 I ain't no acrobat. I'm gonna negotiate with these guys. 983 00:56:41,807 --> 00:56:43,204 What with, Ray? 984 00:56:44,687 --> 00:56:46,444 I got these guys right where I want 'em. 985 00:56:46,647 --> 00:56:47,760 Frank, come on! 986 00:56:48,647 --> 00:56:51,440 - I'm the Razor-man, remember? - Let's go! 987 00:56:51,646 --> 00:56:52,400 - 'Come on!' - 'Come on!' 988 00:57:10,446 --> 00:57:11,844 Easy, fellas. Hear me out a second. 989 00:57:12,047 --> 00:57:14,045 Just give me a chance to talk, okay? 990 00:57:14,887 --> 00:57:15,999 What do you wanna talk about? 991 00:57:16,046 --> 00:57:18,764 Something near and dear to my heart, money. 992 00:57:19,007 --> 00:57:21,725 - Money, money's good. - Yeah. 993 00:57:22,047 --> 00:57:23,324 Money makes the world go around. 994 00:57:25,246 --> 00:57:27,636 Mike! You fire, they'll kill him for sure. 995 00:57:29,086 --> 00:57:30,396 And if I don't? 996 00:57:33,567 --> 00:57:34,986 - Okay, start talking. - First of all. 997 00:57:35,087 --> 00:57:36,743 There's no reason for any of this to be happening. 998 00:57:36,766 --> 00:57:39,003 Whatever happened to that kid, I'm sure he deserved it. 999 00:57:39,366 --> 00:57:41,800 That's your business. That's your business. 1000 00:57:42,326 --> 00:57:43,964 Nobody's going to the police. 1001 00:57:44,286 --> 00:57:46,000 All we want to do is get home. 1002 00:57:46,486 --> 00:57:49,520 Home. Home is where the heart is, right? 1003 00:57:49,726 --> 00:57:51,920 Uh, excuse me for a minute. 1004 00:57:52,126 --> 00:57:54,319 Correct me if I'm wrong here, but, uh.. 1005 00:57:54,766 --> 00:57:55,983 Didn't you say something about money? 1006 00:57:56,006 --> 00:57:57,000 Yeah, I did. 1007 00:57:57,966 --> 00:58:00,520 How about $100,000 cash? 1008 00:58:01,686 --> 00:58:02,996 Then we go our separate ways. 1009 00:58:04,006 --> 00:58:05,023 You can raise that kind of money? 1010 00:58:05,046 --> 00:58:06,519 - Yes, I can. - Wow. 1011 00:58:07,726 --> 00:58:08,763 Let me ask you somethin'. 1012 00:58:09,166 --> 00:58:10,760 Those shoes, what are those, Italian? 1013 00:58:14,206 --> 00:58:16,443 Yeah, they're actually Italian running shoes. 1014 00:58:16,606 --> 00:58:19,040 Actually kinda working well for me this evening. 1015 00:58:19,246 --> 00:58:20,599 - Yeah? - Yeah. 1016 00:58:20,926 --> 00:58:23,119 And your dad's what, he's a, uh, a stockbroker? 1017 00:58:23,326 --> 00:58:26,044 Somethin' like that, see but I'm a self-made guy. 1018 00:58:26,206 --> 00:58:28,520 I'm a self-starter, just like you. 1019 00:58:28,725 --> 00:58:30,155 Uh, that's funny. 1020 00:58:30,365 --> 00:58:31,623 'Cause these guys are always sayin' that to me. 1021 00:58:31,646 --> 00:58:33,063 Hey, that's why we hang with him, you know. 1022 00:58:33,086 --> 00:58:34,774 - Self-made man. - 'You just name the place.' 1023 00:58:34,846 --> 00:58:36,143 Tomorrow morning the cash will be there. 1024 00:58:36,166 --> 00:58:39,079 In the meantime, how about a little deposit? 1025 00:58:39,886 --> 00:58:41,316 Um-hmm. 1026 00:58:41,526 --> 00:58:42,955 May I see that? 1027 00:58:45,686 --> 00:58:47,716 This, this is a beautiful ring. 1028 00:58:47,925 --> 00:58:49,322 'Rhodes, take a look at this, man.' 1029 00:58:49,845 --> 00:58:51,963 - Check this out. - Oh, that's beautiful, man. 1030 00:58:52,166 --> 00:58:53,399 Take this home to your girl. 1031 00:58:53,606 --> 00:58:56,115 'Tell me something, uh, how much is a ring like that worth?' 1032 00:58:56,445 --> 00:58:57,875 Retail, that's 15K. 1033 00:58:58,205 --> 00:58:59,875 But for you guys, tsk-tsk.. 1034 00:59:00,125 --> 00:59:02,995 Call it a down payment, under the table. 1035 00:59:03,205 --> 00:59:06,480 You know, I think, uh, I think we can cut a deal here. 1036 00:59:06,686 --> 00:59:08,475 Oh, man, yeah, that's beautiful. 1037 00:59:08,685 --> 00:59:09,982 - 'There you have it.' - I can't believe this. 1038 00:59:10,005 --> 00:59:11,042 He's doin' it. 1039 00:59:12,726 --> 00:59:14,222 You're pretty good, wh-what's your name? 1040 00:59:14,646 --> 00:59:16,796 Ray. Ray, yeah, you're a good negotiator. 1041 00:59:17,005 --> 00:59:18,382 "Cause you're didn't even low-ball me.' 1042 00:59:18,405 --> 00:59:21,156 I'm gonna come in here and lowball you? Forget about that. 1043 00:59:21,366 --> 00:59:23,182 Well, yeah, 'cause the thing is, I gotta trust you. 1044 00:59:23,205 --> 00:59:25,422 There's the payment of money, and then there's your friends 1045 00:59:25,445 --> 00:59:26,865 'keepin' their mouths shut, you know.' 1046 00:59:27,005 --> 00:59:29,515 Now hold on. We're businessmen, both of us. 1047 00:59:29,885 --> 00:59:30,878 We have an understanding. 1048 00:59:32,005 --> 00:59:32,964 Oh. 1049 00:59:34,005 --> 00:59:36,362 Let me tell you somethin', uh, Ray. 1050 00:59:37,685 --> 00:59:41,483 You don't understand shit. Okay? Nothing. 1051 00:59:41,845 --> 00:59:43,182 'Guys like you gotta keep checking your pants to see' 1052 00:59:43,205 --> 00:59:44,395 if you got a dick, I got one. 1053 00:59:45,045 --> 00:59:47,078 You and your friends are the kind of spoon-fed fuckin' 1054 00:59:47,245 --> 00:59:49,482 fruit bait that I fuckin' hate. 1055 00:59:50,645 --> 00:59:51,955 I don't think you understood me. 1056 00:59:52,165 --> 00:59:53,278 Shut the fuck up! 1057 00:59:53,485 --> 00:59:55,361 You speak when fuckin' spoken to, okay? 1058 00:59:55,565 --> 00:59:57,291 This is not fuckin' high school, motherfucker! 1059 00:59:57,445 --> 00:59:59,443 'I'll eat your fuckin' friends for fuckin' lunch.' 1060 00:59:59,644 --> 01:00:01,601 'You know who we are? No, you have no fuckin' idea.' 1061 01:00:01,805 --> 01:00:04,479 Do you? No. Jerks like you, you just sail through life 1062 01:00:04,685 --> 01:00:06,102 reading about people like me in the newspaper. 1063 01:00:06,125 --> 01:00:09,202 Hey! You're in a different place now, motherfucker. 1064 01:00:09,524 --> 01:00:11,622 Yeah, $100,000 might buy you out in North Shore down here. 1065 01:00:11,645 --> 01:00:14,199 Pussy, that means shit! This is my fuckin' world. 1066 01:00:15,205 --> 01:00:16,515 Two hundred thousand! 1067 01:00:30,804 --> 01:00:31,763 Alright. 1068 01:00:34,005 --> 01:00:34,964 We got a deal? 1069 01:00:35,285 --> 01:00:36,244 Yeah. 1070 01:00:38,845 --> 01:00:40,995 This, you had.. you schooled me. 1071 01:00:41,204 --> 01:00:42,341 You picked my heart off the ground 1072 01:00:42,364 --> 01:00:44,634 and had it surgically implanted. 1073 01:00:44,844 --> 01:00:45,804 Ray. 1074 01:00:46,604 --> 01:00:48,602 'Just a bit, my pulse will be back to normal.' 1075 01:00:51,725 --> 01:00:52,684 - God. - Ray. 1076 01:00:52,845 --> 01:00:54,755 Music to my ears. It's beautiful. 1077 01:00:54,964 --> 01:00:56,721 I'm gettin' off this roof in one piece. 1078 01:00:57,164 --> 01:00:58,714 Oh, yeah. Yeah. 1079 01:01:00,124 --> 01:01:02,721 Aah! 1080 01:01:06,804 --> 01:01:08,202 - Motherfucker! - Jesus. 1081 01:01:08,404 --> 01:01:09,954 - Motherfucker! - It's alright. 1082 01:01:10,164 --> 01:01:12,641 No! Let me go, Frank! Okay, Frank, wait! Okay! 1083 01:01:12,804 --> 01:01:14,037 Come on, John, move. 1084 01:01:43,603 --> 01:01:44,794 Don't look at him, John. 1085 01:01:45,683 --> 01:01:47,113 Come on, he's gone, man! 1086 01:02:23,764 --> 01:02:24,954 Come on. 1087 01:02:43,203 --> 01:02:44,633 Frank. 1088 01:03:10,883 --> 01:03:11,876 Shh. 1089 01:03:14,323 --> 01:03:15,753 We should've done something. 1090 01:03:19,003 --> 01:03:22,037 Makes no sense for Ray to go out like that. 1091 01:03:24,443 --> 01:03:26,757 Nothing about tonight makes much sense. 1092 01:03:29,922 --> 01:03:31,920 I keep hearing him screaming. 1093 01:03:34,002 --> 01:03:36,076 Hello, ladies. 1094 01:03:37,363 --> 01:03:39,166 Well, well, well. It's our little chicken shits. 1095 01:03:39,203 --> 01:03:40,197 'Go! Go!' 1096 01:03:55,203 --> 01:03:56,676 - 'Which way?' - This way! 1097 01:03:59,722 --> 01:04:00,716 Get off! 1098 01:04:03,402 --> 01:04:06,076 - Frank! - Get down, get down! 1099 01:04:06,282 --> 01:04:07,241 Go, go, go. 1100 01:04:07,322 --> 01:04:08,392 Go, go, go. 1101 01:04:08,562 --> 01:04:11,836 - Aaah! Go, go, go! - Aaah! 1102 01:04:20,242 --> 01:04:21,792 - This way, this way. - Right here. 1103 01:04:51,602 --> 01:04:53,152 - Ha-ha. - Woo-hoo! 1104 01:04:55,201 --> 01:04:56,751 'Mike.' 1105 01:05:00,922 --> 01:05:03,716 John. We gotta keep moving, man. 1106 01:05:17,202 --> 01:05:18,238 Split up. 1107 01:05:18,762 --> 01:05:20,519 Man, this is stupid. 1108 01:05:20,682 --> 01:05:22,378 You really think we're gonna catch these guys? 1109 01:05:22,401 --> 01:05:23,361 Yeah. 1110 01:05:25,361 --> 01:05:26,320 You comin'? 1111 01:05:33,282 --> 01:05:34,241 Watch your ass. 1112 01:05:34,362 --> 01:05:36,272 Shit. I always do, mom. 1113 01:06:01,601 --> 01:06:03,435 Aah! 1114 01:06:05,361 --> 01:06:06,595 These guys don't give up. 1115 01:06:09,961 --> 01:06:11,238 They're right on our ass. 1116 01:06:11,441 --> 01:06:12,990 We gotta get outta here. 1117 01:06:13,201 --> 01:06:14,818 It's hard to tell where they're coming from. 1118 01:06:14,841 --> 01:06:16,031 We don't want to run into them. 1119 01:06:16,241 --> 01:06:17,200 Uhh! 1120 01:06:18,721 --> 01:06:20,958 'No, no, no, it's too bright up there.' 1121 01:06:21,161 --> 01:06:23,079 'You might as well stick a bulls-eye on your back.' 1122 01:06:23,321 --> 01:06:24,631 What are we gonna do? 1123 01:06:29,400 --> 01:06:30,873 We gotta make a stand. 1124 01:06:31,841 --> 01:06:33,798 'It's our only chance of gettin' out of here alive.' 1125 01:06:36,361 --> 01:06:38,511 I always wondered how I'd do in combat. 1126 01:06:38,841 --> 01:06:39,800 Could I cut it? 1127 01:06:41,001 --> 01:06:42,790 You ever wonder about that, Frank? 1128 01:06:45,401 --> 01:06:47,038 Guess I'm about to find out. 1129 01:06:48,401 --> 01:06:50,278 Mike, they got guns. We have nothing! 1130 01:06:50,601 --> 01:06:51,834 Screw the guns! 1131 01:06:53,560 --> 01:06:56,114 If we watch each other's back, we'll be, we'll be okay. 1132 01:06:59,361 --> 01:07:00,878 Right? Huh? 1133 01:07:04,641 --> 01:07:07,915 - There you go, Johnny boy. - Let's do it. 1134 01:07:10,121 --> 01:07:11,114 Hey, Frank. 1135 01:07:13,121 --> 01:07:14,594 Let's show these punks what we got. 1136 01:07:17,320 --> 01:07:18,870 Right. 1137 01:07:19,240 --> 01:07:21,674 'Hey, there's three ways in here, there's three of us.' 1138 01:07:21,880 --> 01:07:23,911 'We watch each other's backs, huh?' 1139 01:07:26,400 --> 01:07:28,157 Okay, let's go! Go! 1140 01:07:54,160 --> 01:07:55,829 'Sykes, where you at? 1141 01:07:59,120 --> 01:08:00,550 You guys down there? 1142 01:08:09,000 --> 01:08:11,389 'Mike. Mike!' 1143 01:08:14,360 --> 01:08:15,593 I got your back. 1144 01:08:17,960 --> 01:08:19,597 'Hey, I'm relyin' on you, bro.' 1145 01:09:04,360 --> 01:09:06,914 Frank! Frank! 1146 01:09:46,799 --> 01:09:48,272 - Yaah! - Unh! 1147 01:09:49,879 --> 01:09:50,873 Yaa! 1148 01:09:53,358 --> 01:09:54,636 Where're you guys at? 1149 01:09:54,838 --> 01:09:56,595 Hey, don't you move, don't you move. 1150 01:09:59,199 --> 01:10:00,869 Alright, who's the chicken-shit now, huh? 1151 01:10:02,079 --> 01:10:03,149 You gonna shoot me? 1152 01:10:03,478 --> 01:10:04,756 Hey, hey, hey, hey. 1153 01:10:06,199 --> 01:10:09,157 You ever shoot anybody before? I don't think so. 1154 01:10:09,359 --> 01:10:11,116 Now, if you don't give me that back 1155 01:10:11,839 --> 01:10:13,095 the same thing that happened to your friend Ray 1156 01:10:13,118 --> 01:10:14,232 is gonna happen to you. 1157 01:10:14,439 --> 01:10:15,398 Ohh! 1158 01:10:54,878 --> 01:10:56,668 Man, did you see the look on his face? 1159 01:10:57,919 --> 01:10:59,675 He didn't think I could do it. 1160 01:11:00,118 --> 01:11:03,075 'Sykes! Talk to me, man!' 1161 01:11:03,558 --> 01:11:04,551 Let's move. 1162 01:11:07,878 --> 01:11:10,192 No, screw that! Hey, I say we stay down here 1163 01:11:10,398 --> 01:11:11,512 and we finish 'em. 1164 01:11:11,917 --> 01:11:13,991 You know, things are a little different now, huh? 1165 01:11:15,038 --> 01:11:16,555 What is the matter with you, huh? 1166 01:11:17,198 --> 01:11:20,156 This isn't a goddamn game! John, let's go. 1167 01:11:21,158 --> 01:11:24,716 Hey! Hey, what, what happened to you, kid? 1168 01:11:27,038 --> 01:11:28,031 Hey! 1169 01:11:29,158 --> 01:11:31,231 Hey, I thought you had my back. 1170 01:11:31,957 --> 01:11:34,031 'Hey, John. I'm talking to you.' 1171 01:11:59,917 --> 01:12:00,987 We gotta find some cover. 1172 01:12:11,437 --> 01:12:13,107 What the hell happened to you down there? 1173 01:12:14,278 --> 01:12:15,237 Huh? 1174 01:12:15,717 --> 01:12:17,311 - I'm sorry. - Sorry? 1175 01:12:17,517 --> 01:12:18,707 Sorry doesn't cut it. 1176 01:12:18,917 --> 01:12:20,075 You almost got me killed. 1177 01:12:20,318 --> 01:12:21,277 Hey! 1178 01:12:21,317 --> 01:12:22,714 Back off, Mike. 1179 01:12:23,037 --> 01:12:24,871 Your baby brother fucked up! 1180 01:12:25,117 --> 01:12:26,667 He better not do it again. 1181 01:12:26,877 --> 01:12:28,427 Oh, yeah, or what? 1182 01:12:35,957 --> 01:12:38,031 See, that's-that's the Frank, I used to know. 1183 01:12:38,237 --> 01:12:39,274 You better believe it. 1184 01:12:41,957 --> 01:12:43,071 Now let's get off the street. 1185 01:12:44,717 --> 01:12:45,676 Yes, sir, boss. 1186 01:13:03,397 --> 01:13:04,467 This is great. 1187 01:13:06,237 --> 01:13:08,474 You know. I don't know about you guys. 1188 01:13:08,997 --> 01:13:10,874 But I didn't sign on for this. 1189 01:13:11,717 --> 01:13:13,190 'This is your fault, Fallon.' 1190 01:13:14,116 --> 01:13:16,987 'Your best buddy's dead because of you and your goddamn rules.' 1191 01:13:17,317 --> 01:13:18,276 'Hey.' 1192 01:13:18,997 --> 01:13:21,147 'You ever hear the one about taking care of your own?' 1193 01:13:21,676 --> 01:13:22,635 'Huh?' 1194 01:13:25,157 --> 01:13:27,054 You mean you'd let these guys get away with this, right? 1195 01:13:27,077 --> 01:13:28,671 No, I wouldn't let these guys... 1196 01:13:39,676 --> 01:13:40,910 You know what I hate? 1197 01:13:41,117 --> 01:13:42,906 I hate whiners, you know. 1198 01:13:43,076 --> 01:13:44,227 Hate people who just complain. 1199 01:13:44,356 --> 01:13:45,666 'Complain, complain.' 1200 01:13:46,396 --> 01:13:48,066 Met a guy in a joint one time 1201 01:13:48,316 --> 01:13:49,746 his cell next to me you know he's to.. 1202 01:13:49,956 --> 01:13:51,222 Just used to yap about everything. 1203 01:13:51,316 --> 01:13:53,586 Used to yap about the food, yap about the guards 1204 01:13:53,796 --> 01:13:55,193 and yap about this and yap about that 1205 01:13:55,396 --> 01:13:56,913 and yap, yap, yap all night long. 1206 01:13:57,116 --> 01:13:58,589 Fuckin' yap, yap, yap. 1207 01:13:58,797 --> 01:14:00,870 Like a fuckin' 747, you know what I mean? 1208 01:14:01,076 --> 01:14:02,726 Like an engine stuck right between your ears 1209 01:14:02,836 --> 01:14:03,973 and you can't get away from it 'cause he's right next to you 1210 01:14:03,996 --> 01:14:04,990 you know what I mean? 1211 01:14:08,876 --> 01:14:10,229 I don't think he's gettin' up. 1212 01:14:20,636 --> 01:14:22,153 He's gone now. 1213 01:15:09,035 --> 01:15:11,033 Oh, damn it. 1214 01:15:13,555 --> 01:15:15,945 If those assholes were here right now, I'd, I'd.. 1215 01:15:16,875 --> 01:15:19,746 I'd probably just freeze. 1216 01:15:24,875 --> 01:15:27,113 I tried, you know.. 1217 01:15:28,715 --> 01:15:30,352 'I couldn't move, Frank.' 1218 01:15:33,115 --> 01:15:34,905 John, you gotta keep it together, man. 1219 01:15:36,275 --> 01:15:37,433 Keep it together? 1220 01:15:39,115 --> 01:15:40,468 Fuck you, Frank! 1221 01:15:41,595 --> 01:15:42,948 I'm scared. 1222 01:15:45,115 --> 01:15:46,632 I'm really scared. 1223 01:15:48,995 --> 01:15:51,373 And I don't think I'm gonna make it through this fuckin' night. 1224 01:15:56,275 --> 01:15:57,705 I don't know what to do. 1225 01:15:58,235 --> 01:16:01,270 - John. Come here, come here. - No, Frank, no. 1226 01:16:02,955 --> 01:16:04,831 Everybody gets scared. 1227 01:16:05,035 --> 01:16:06,912 Whether they admit it or not. 1228 01:16:08,235 --> 01:16:09,468 I'm scared too. 1229 01:16:20,354 --> 01:16:21,313 Look at me.. 1230 01:16:22,475 --> 01:16:24,025 I'm cryin' like a baby here. 1231 01:16:26,355 --> 01:16:30,666 Thanks... for stickin' up for me back there. 1232 01:16:32,075 --> 01:16:35,185 Yeah, well, Mike's as scared as we are. 1233 01:16:35,474 --> 01:16:36,433 Hey. 1234 01:16:37,595 --> 01:16:40,225 There's nobody out on the street. 1235 01:16:42,714 --> 01:16:44,351 So what do you think, boss? 1236 01:16:44,555 --> 01:16:46,166 Why don't you cool it on that "Boss" stuff? 1237 01:16:57,394 --> 01:16:59,348 'You guys aren't gonna believe this.' 1238 01:17:00,714 --> 01:17:01,673 'Let's go!' 1239 01:17:03,994 --> 01:17:06,024 Hey! Hey, yo! 1240 01:17:06,194 --> 01:17:08,387 Wait! Wait! 1241 01:17:08,595 --> 01:17:09,554 Hey! Hey, we're here! 1242 01:17:09,594 --> 01:17:12,028 Hey, stop! Look, hey. 1243 01:17:12,234 --> 01:17:13,271 Hey, lady! 1244 01:17:13,434 --> 01:17:15,268 Hey, well, hold up the bus! 1245 01:17:16,074 --> 01:17:18,147 - What are you doin'? - Hey! Hey! 1246 01:17:18,354 --> 01:17:20,471 - Stop the bus! - I don't think so. 1247 01:17:20,675 --> 01:17:23,545 - Hey, come on! - Come back, you bitch! 1248 01:17:28,754 --> 01:17:29,868 Come back. Come back! 1249 01:17:30,074 --> 01:17:31,263 Mike, you're gonna give us away! 1250 01:17:34,634 --> 01:17:37,864 I don't get it. You used to have bigger balls than anybody. 1251 01:17:38,074 --> 01:17:40,312 Is that what you think this is about, balls? 1252 01:17:40,514 --> 01:17:42,031 What about using your goddamn brains? 1253 01:17:42,234 --> 01:17:44,291 - Watch what you say to me! - What're you tryin' to prove? 1254 01:17:44,314 --> 01:17:45,591 That you can get us all killed? 1255 01:17:45,793 --> 01:17:47,550 Because that's exactly what you're gonna do. 1256 01:17:47,754 --> 01:17:48,987 I got a wife and a little girl 1257 01:17:49,194 --> 01:17:51,148 and I will get back to them tonight. 1258 01:17:51,474 --> 01:17:54,028 You wanna go out there like you're some kinda goddamn hero? 1259 01:17:54,234 --> 01:17:56,788 Then you do it alone. Let's go, John. 1260 01:18:00,034 --> 01:18:03,712 - Frank! Frank! - What, goddamn it? 1261 01:18:07,394 --> 01:18:08,507 Just wait up. 1262 01:19:01,474 --> 01:19:02,433 No. 1263 01:19:02,953 --> 01:19:04,351 Maybe there's another way in. 1264 01:19:08,473 --> 01:19:12,424 It's kinda dark. I don't see anything. 1265 01:19:13,073 --> 01:19:15,103 There's gotta be a security guard on duty. 1266 01:19:15,913 --> 01:19:18,543 Well, let's try and, uh, wake him up! 1267 01:19:21,033 --> 01:19:23,270 - Hello? - We're in trouble now. 1268 01:19:37,673 --> 01:19:38,831 Hello? 1269 01:19:45,713 --> 01:19:47,666 Hey, concierge, I need a room! 1270 01:19:50,953 --> 01:19:53,550 Hell of a security system. Excellent response time. 1271 01:19:54,992 --> 01:19:57,426 - Hey! - Yo! 1272 01:19:57,592 --> 01:19:58,989 'Anyone home?' 1273 01:20:00,632 --> 01:20:02,489 - Hello? Anybody here? - We're here to rob the place. 1274 01:20:02,512 --> 01:20:04,826 Yeah, anybody got a problem with that? 1275 01:20:05,032 --> 01:20:08,262 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yo, come on and get us. 1276 01:20:09,432 --> 01:20:12,990 - 'Okay, freeze.' - There's two of 'em. 1277 01:20:13,232 --> 01:20:14,390 I said freeze! 1278 01:20:14,592 --> 01:20:16,742 And put your hands on top of the counter and spread 'em. 1279 01:20:17,392 --> 01:20:18,351 Do it! 1280 01:20:18,712 --> 01:20:21,822 - Well, anything you say. - Alright, we're freezing. 1281 01:20:22,312 --> 01:20:23,906 Yeah, we're freezin' and we're spreadin'. 1282 01:20:24,112 --> 01:20:25,340 Anything else you want us to do? 1283 01:20:25,472 --> 01:20:26,989 You frisk 'em. I'll call 5-O. 1284 01:20:27,193 --> 01:20:29,103 Oh, Frank, they're calling the cops. 1285 01:20:29,312 --> 01:20:32,346 - Hey, that's 9-1-1, buddy. - Tell 'em to haul their ass. 1286 01:20:32,552 --> 01:20:34,549 These creeps are really loaded on something. 1287 01:20:56,592 --> 01:20:57,902 Let's get to work. 1288 01:21:00,712 --> 01:21:02,449 - Listen, man, the reason... - Just save it, punk! 1289 01:21:02,472 --> 01:21:03,569 Look, these guys have been after us.. 1290 01:21:03,592 --> 01:21:05,589 Look, you tell it to the cops. 1291 01:21:05,792 --> 01:21:07,633 They get paid to listen to your bullshit stories. 1292 01:21:10,752 --> 01:21:11,711 Hey, watch it. 1293 01:21:11,872 --> 01:21:12,985 Careful, I'm ticklish. 1294 01:21:16,512 --> 01:21:18,869 Uh, uh, mister, there's one thing I... 1295 01:21:19,071 --> 01:21:21,745 No! Put your hands back up on the cooler. 1296 01:21:21,951 --> 01:21:24,548 Put 'em up on the cooler! You understand me? 1297 01:21:24,912 --> 01:21:26,746 - Don't make a move! - Okay. 1298 01:21:26,952 --> 01:21:30,269 'Attention, shoppers, we have a special in' 1299 01:21:30,512 --> 01:21:34,462 'the frozen foods department tonight, Dead meat.' 1300 01:21:34,671 --> 01:21:37,345 'Plump, juicy and fresh from our North Shore farm.' 1301 01:21:39,391 --> 01:21:41,465 Shop 'til you drop, right, Frank? 1302 01:21:42,592 --> 01:21:44,186 Get back on that cooler! Get on there! 1303 01:21:44,392 --> 01:21:46,662 Hey, get on there! Get on there! 1304 01:21:46,872 --> 01:21:48,568 You guys tell your friend to get his ass down here. 1305 01:21:48,591 --> 01:21:50,981 - And I mean right now. - Listen, this guy's not... 1306 01:21:51,151 --> 01:21:52,408 I'm tired of foolin' around with you guys. 1307 01:21:52,431 --> 01:21:53,785 You understand me? 1308 01:22:07,511 --> 01:22:08,744 Motherfucker! 1309 01:22:33,311 --> 01:22:35,068 Hey, Mike. Mike! 1310 01:22:35,271 --> 01:22:37,028 - Come on. - You go on. 1311 01:22:51,191 --> 01:22:52,228 Damn. 1312 01:23:02,711 --> 01:23:04,948 - Mike? - You go on. 1313 01:23:06,150 --> 01:23:07,187 No way. 1314 01:23:07,991 --> 01:23:11,025 I'm gonna deal with these guys. I'm gonna handle this. 1315 01:23:12,991 --> 01:23:16,101 Would you cut this heroics crap? And let's go! 1316 01:23:16,310 --> 01:23:19,224 Frank, you got a family. 1317 01:23:20,190 --> 01:23:24,424 Me... all I got is you. 1318 01:23:26,310 --> 01:23:27,269 Mike! 1319 01:23:32,910 --> 01:23:33,869 Stay there. 1320 01:24:51,469 --> 01:24:52,428 Mike? 1321 01:25:18,989 --> 01:25:20,180 Hey, Frank! 1322 01:25:25,429 --> 01:25:27,066 Why don't you come out and get your friend? 1323 01:25:48,349 --> 01:25:50,467 - Shh! - Oh, man. 1324 01:26:46,428 --> 01:26:47,706 Come on, get up! 1325 01:27:04,308 --> 01:27:06,065 Jesus. Jesus, Mike! 1326 01:27:08,068 --> 01:27:09,705 John, oh! 1327 01:27:12,548 --> 01:27:15,299 - Get up. - You guys are unbelievable. 1328 01:27:15,508 --> 01:27:17,461 I was there and I don't even believe it. 1329 01:27:18,028 --> 01:27:19,939 Come on, let's go. Let's move. Let's go! 1330 01:27:22,388 --> 01:27:23,818 'Come on, let's go.' 1331 01:27:26,948 --> 01:27:28,226 Come on, this way. 1332 01:27:28,428 --> 01:27:30,578 I'm okay, I'm okay. Uhh! 1333 01:27:55,107 --> 01:27:56,066 Come on. 1334 01:28:01,268 --> 01:28:02,305 Alright. 1335 01:28:14,668 --> 01:28:16,621 Mike, you're gonna be okay. 1336 01:28:18,707 --> 01:28:19,744 I'm gonna go get help. 1337 01:28:20,347 --> 01:28:21,364 John's gonna stay here with you. 1338 01:28:21,387 --> 01:28:22,545 Yes, sir, boss. 1339 01:28:26,587 --> 01:28:27,658 Mike. 1340 01:28:31,148 --> 01:28:32,218 Easy, easy. 1341 01:28:37,707 --> 01:28:38,666 'Give me your hand.' 1342 01:28:41,227 --> 01:28:43,061 Put your hand here. You keep it there, alright? 1343 01:28:43,987 --> 01:28:46,301 - I got it, I got it. - You alright? 1344 01:28:46,507 --> 01:28:47,466 Yeah. 1345 01:28:54,227 --> 01:28:56,420 Hey, don't do anything stupid. 1346 01:28:57,387 --> 01:28:58,346 Right. 1347 01:29:09,067 --> 01:29:11,621 Come on, Frank! Scumbag! 1348 01:29:14,347 --> 01:29:16,181 'Come out and meet me man-to-man.' 1349 01:29:16,387 --> 01:29:17,545 'Let's get it over with.' 1350 01:29:18,267 --> 01:29:19,226 'Come on.' 1351 01:29:22,587 --> 01:29:23,546 'Frank!' 1352 01:29:27,067 --> 01:29:28,377 'What are you afraid of?' 1353 01:29:30,866 --> 01:29:31,825 'Faggot.' 1354 01:29:42,826 --> 01:29:44,464 Come on, Frank! 1355 01:29:44,627 --> 01:29:46,203 I'm gonna kill your two fuckin' pussy friends 1356 01:29:46,226 --> 01:29:47,743 and then I'm gonna kill you, alright? 1357 01:30:30,946 --> 01:30:32,540 You look fucked up. 1358 01:30:33,786 --> 01:30:35,183 At least I can walk. 1359 01:31:25,945 --> 01:31:28,936 Hey, you fuckin' scumbag! I'm out here! 1360 01:31:32,186 --> 01:31:34,456 I said I'm out here, you piece of shit! 1361 01:32:01,905 --> 01:32:03,802 You know, Frank, after I kill you I think I'm gonna pay 1362 01:32:03,825 --> 01:32:05,495 a little visit on that wife of yours. 1363 01:34:26,704 --> 01:34:28,580 What did you say you were gonna do to my wife? 1364 01:34:29,784 --> 01:34:32,502 What's the matter, asshole? Why so quiet all of a sudden? 1365 01:34:39,504 --> 01:34:40,463 Aaah! 1366 01:34:48,704 --> 01:34:50,777 No, you fuckin' dog! 1367 01:34:56,504 --> 01:34:58,021 Ow! Ohh! 1368 01:35:01,823 --> 01:35:04,574 Uhh! Oh! 1369 01:35:17,263 --> 01:35:19,380 Jesus Christ. You're Frank? 1370 01:35:21,543 --> 01:35:23,060 Look at me when I'm talkin' to you. 1371 01:35:25,783 --> 01:35:26,742 Hey! 1372 01:35:27,983 --> 01:35:29,747 You think you hurt me tonight, is that it, huh? 1373 01:35:30,543 --> 01:35:33,893 Is that what you think, Francis? Answer me! 1374 01:35:34,103 --> 01:35:35,937 - Ohh! Ohh! Ohh! - 'Fuckin' prick. Get up!' 1375 01:35:37,743 --> 01:35:39,020 This how you're gonna go out? 1376 01:35:40,422 --> 01:35:42,136 - Francis. - Ohh! 1377 01:35:43,023 --> 01:35:44,060 You're not gettin' away. 1378 01:35:45,662 --> 01:35:47,136 'Cause I know where you're goin'. 1379 01:35:48,542 --> 01:35:49,820 Fuck you. 1380 01:35:50,022 --> 01:35:51,016 Fuck me? 1381 01:35:52,583 --> 01:35:53,936 'I don't think so, pal.' 1382 01:35:54,663 --> 01:35:58,134 "'1922, Deadwood Drive."' 1383 01:35:58,343 --> 01:36:00,853 'That's a fuckin' riot. Deadwood Drive.' 1384 01:36:02,063 --> 01:36:04,453 Bet you got a nice house up there, huh, Frank? Hmm? 1385 01:36:05,623 --> 01:36:06,976 Can't wait to meet your daughter. 1386 01:36:08,103 --> 01:36:09,293 What's her name again? 1387 01:36:09,863 --> 01:36:11,020 'Ah, it doesn't matter.' 1388 01:36:11,263 --> 01:36:12,399 You'll never see her grow up anyways. 1389 01:36:12,422 --> 01:36:13,536 No more! 1390 01:36:28,502 --> 01:36:29,780 Help me, for Christ's sake. 1391 01:36:32,663 --> 01:36:34,060 I knew you'd do the right thing. 1392 01:36:39,302 --> 01:36:42,096 Come on, Francis. You're comin' with me. 1393 01:36:42,782 --> 01:36:44,419 - No! - Come on, Francis. 1394 01:36:45,702 --> 01:36:47,339 You're on your own, pal. 1395 01:37:17,502 --> 01:37:19,379 And don't call me Francis. 1396 01:38:18,741 --> 01:38:19,974 'Frank.' 1397 01:38:21,941 --> 01:38:23,459 'Frank, you alright?' 1398 01:38:26,261 --> 01:38:27,571 'Where are ya?' 1399 01:38:30,701 --> 01:38:33,659 Stay where you are! Everything's alright! 1400 01:38:35,581 --> 01:38:36,694 It's over. 1401 01:39:02,621 --> 01:39:05,698 - '9-1-1. May I help you?' - Hello. This is an emergency. 1402 01:39:05,900 --> 01:39:07,811 I need help. I need.. 1403 01:39:09,781 --> 01:39:13,055 'Sir? Are you still there?' 1404 01:39:13,261 --> 01:39:14,220 'Sir?' 1405 01:39:15,141 --> 01:39:18,295 Look, my brother and my friend are bleedin' to death upstairs. 1406 01:39:18,500 --> 01:39:20,858 - Get down on the floor. - You're not listening to me! 1407 01:39:21,061 --> 01:39:22,020 Down! 1408 01:39:23,101 --> 01:39:24,378 I don't fuckin' believe this. 1409 01:39:24,581 --> 01:39:25,858 Hey, Al, he's tellin' the truth. 1410 01:39:26,060 --> 01:39:27,654 It's like a battleground out here. 1411 01:39:29,780 --> 01:39:30,817 Come on. 1412 01:39:36,021 --> 01:39:37,709 'Don't worry, you're gonna be fine.' 1413 01:39:45,140 --> 01:39:47,094 Excuse me. How is he? 1414 01:39:47,300 --> 01:39:49,450 He's lost a lot of blood, but his vital signs are good. 1415 01:39:52,380 --> 01:39:54,453 Take it easy. Take it easy, man. Take it easy. 1416 01:39:54,700 --> 01:39:57,057 Hey, buddy, they say you're gonna be okay. 1417 01:39:57,260 --> 01:39:59,334 I better, I better be. 1418 01:39:59,540 --> 01:40:02,094 I got tickets to the Bears game next week. 1419 01:40:02,260 --> 01:40:03,810 Well, you have a good time. 1420 01:40:03,980 --> 01:40:06,654 Wait, I got seats on the 50 yard line. 1421 01:40:07,340 --> 01:40:09,174 Listen, I'm gonna be home 1422 01:40:09,460 --> 01:40:12,690 with Linda and the baby watching the game on TV. 1423 01:40:14,140 --> 01:40:16,454 You, you, you're a wimp! 1424 01:40:18,580 --> 01:40:20,970 - Hey, John. - Yeah. 1425 01:40:21,380 --> 01:40:23,137 Mike got you tickets to the Bears game. 1426 01:40:24,420 --> 01:40:25,654 No, thanks, Frank. 1427 01:40:27,739 --> 01:40:29,737 I'm too young for this shit. 1428 01:40:33,620 --> 01:40:35,290 I'll see you at the hospital, bro. 1429 01:40:36,340 --> 01:40:38,894 Mr. Wyatt, we found this inside. 1430 01:40:40,180 --> 01:40:41,577 You must have dropped it. 1431 01:40:43,539 --> 01:40:45,089 'It's a good looking family.' 1432 01:40:49,579 --> 01:40:51,730 'Mr. Wyatt. Your wife's outside.' 1433 01:40:51,899 --> 01:40:53,733 - Hey, Bakowski, on the double. - Yeah. 1434 01:40:55,980 --> 01:40:57,257 Alright, here we go. 102123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.