Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,000 --> 00:02:30,959
Hey.
2
00:02:31,881 --> 00:02:32,917
Hey, you.
3
00:02:34,840 --> 00:02:36,118
Hey, why don't you call Peggy?
4
00:02:36,440 --> 00:02:38,013
'She can come over
and watch TV with you.'
5
00:02:38,761 --> 00:02:41,511
That, uh, that show that
you like is on tonight, isn't it?
6
00:02:42,080 --> 00:02:44,034
Hey. Hey, cutie.
7
00:02:44,280 --> 00:02:45,753
What's the name of it, um..
8
00:02:46,400 --> 00:02:47,634
Oh, come on, Linda.
9
00:02:47,840 --> 00:02:49,510
You're makin' me
feel very guilty here.
10
00:02:50,401 --> 00:02:52,638
Look, it-it's just gonna
be for a couple of hours.
11
00:02:52,840 --> 00:02:54,057
I deserve this, you
know, I haven't been out
12
00:02:54,080 --> 00:02:55,597
of the house for
over three months.
13
00:02:56,160 --> 00:02:57,351
Three months.
14
00:02:57,560 --> 00:02:59,324
Gee, that's probably
exactly how long it's been
15
00:02:59,400 --> 00:03:00,359
since I've been out.
16
00:03:02,920 --> 00:03:05,429
Looks like Mike almost
has his date for tonight.
17
00:03:08,520 --> 00:03:09,678
Linda.
18
00:03:09,680 --> 00:03:10,837
Nobody is taking dates.
19
00:03:11,040 --> 00:03:12,797
It's a bunch of guys
goin' to a boxing match.
20
00:03:13,000 --> 00:03:14,037
That's it.
21
00:03:16,759 --> 00:03:17,719
What?
22
00:03:18,280 --> 00:03:19,737
Wh-why are you
lookin' at me like that?
23
00:03:19,840 --> 00:03:22,077
'Cause I know your friends.
24
00:03:22,280 --> 00:03:23,891
They have the hormones
of high school kids.
25
00:03:24,000 --> 00:03:25,650
Don't start accusing
me of runnin' around...
26
00:03:25,840 --> 00:03:27,870
You're the only one of your
friends who has a family.
27
00:03:28,080 --> 00:03:29,117
You know, I think it's time
28
00:03:29,320 --> 00:03:30,717
we start hangin'
out with grown-ups.
29
00:03:30,920 --> 00:03:32,033
My friends are grown-ups.
30
00:03:32,279 --> 00:03:34,156
Oh, sorry.
31
00:03:34,360 --> 00:03:36,376
'If you look out
the starboard side..'
32
00:03:36,399 --> 00:03:37,873
What the hell is that?
33
00:03:38,080 --> 00:03:39,269
'...potentially very dangerous'
34
00:03:39,360 --> 00:03:40,790
'Mr. Frank Wyatt.'
35
00:03:41,000 --> 00:03:42,297
'Not since the
turn of the century'
36
00:03:42,320 --> 00:03:43,913
'has he come out
to vacation with us.'
37
00:03:44,120 --> 00:03:46,337
'Let's dust him off and give
him a good round of applause.'
38
00:03:46,360 --> 00:03:48,478
Here's one of your
grown-up friends now.
39
00:03:48,680 --> 00:03:49,639
I gotta go.
40
00:03:49,880 --> 00:03:50,916
Go.
41
00:03:51,639 --> 00:03:53,157
Go and have some fun.
42
00:03:53,360 --> 00:03:56,154
Maybe you'll stop walking
around with that look on your face.
43
00:03:59,400 --> 00:04:00,633
Say bye.
44
00:04:01,320 --> 00:04:03,830
I have no regrets. Okay?
45
00:04:04,600 --> 00:04:05,790
Whatever you say.
46
00:04:08,840 --> 00:04:10,629
Bye, gorgeous. Daddy's gotta go.
47
00:04:13,479 --> 00:04:14,593
I love you.
48
00:04:15,280 --> 00:04:17,113
'Oh, excuse me.'
49
00:04:17,599 --> 00:04:18,636
I love you too.
50
00:04:18,839 --> 00:04:20,617
'We've got some, uh,
family values exhibition..'
51
00:04:20,640 --> 00:04:22,157
I'll be home early, okay?
52
00:04:22,719 --> 00:04:24,956
Yeah, Linda, say
around, uh, 8 a.m.
53
00:04:26,119 --> 00:04:27,637
- Oh.
- Thanks.
54
00:04:27,839 --> 00:04:29,105
I'm on the couch
tonight for sure.
55
00:04:29,199 --> 00:04:30,256
Well, that's simple,
Frank. She hates me.
56
00:04:30,279 --> 00:04:31,469
She does not hate you.
57
00:04:31,679 --> 00:04:32,977
I've been married to
that woman for two years.
58
00:04:33,000 --> 00:04:34,876
Remember your birthday? Hm?
59
00:04:36,519 --> 00:04:38,593
She hates you.
60
00:04:40,399 --> 00:04:41,753
- Hey.
- Hey.
61
00:04:41,959 --> 00:04:43,476
Linda? Let me get
rid of these bums.
62
00:04:43,679 --> 00:04:44,856
'I'll be right back
to get on you.'
63
00:04:44,879 --> 00:04:46,189
- Promise?
- Check it out inside.
64
00:04:46,399 --> 00:04:47,872
It's bigger than your house.
65
00:04:48,079 --> 00:04:49,038
Whoo!
66
00:04:49,919 --> 00:04:51,576
Prepare to have your
pleasure glands carpet bombed.
67
00:04:51,599 --> 00:04:54,153
Watch out for the floors
'cause they're marble.
68
00:04:54,639 --> 00:04:55,598
Oh.
69
00:04:55,799 --> 00:04:57,032
- You guys.
- Wow.
70
00:04:58,399 --> 00:04:59,676
Whoo.
71
00:04:59,879 --> 00:05:01,232
- Cool system, man.
- Thanks.
72
00:05:03,318 --> 00:05:06,429
Don't, uh, touch anything. Okay?
73
00:05:06,919 --> 00:05:07,878
That's not right for you.
74
00:05:08,079 --> 00:05:09,176
And don't put your dirty dogs
75
00:05:09,199 --> 00:05:10,956
on my clean upholstery either.
76
00:05:11,158 --> 00:05:12,770
Ray, where the hell
did you get this thing?
77
00:05:12,839 --> 00:05:14,672
- I promoted it.
- You what?
78
00:05:15,039 --> 00:05:17,473
I conned the dealer into letting
me take it out for the evening.
79
00:05:17,679 --> 00:05:18,433
Well, how did you do that?
80
00:05:18,639 --> 00:05:20,055
Well, I was driving
past the dealership
81
00:05:20,078 --> 00:05:21,456
and I spotted this
beast, and I was thinking
82
00:05:21,479 --> 00:05:23,051
about this evening,
so I go inside and say
83
00:05:23,198 --> 00:05:24,924
"This baby is perfect
for entertaining clients
84
00:05:25,118 --> 00:05:26,576
"and I'm thinking
about using it to buy
85
00:05:26,719 --> 00:05:28,149
a few of them for
my sales force."
86
00:05:28,359 --> 00:05:29,696
At which time he got
on his hands and knees
87
00:05:29,719 --> 00:05:31,149
and began begging
me to take it out.
88
00:05:31,359 --> 00:05:32,616
- It was embarrassing.
- No, wait-wait-wait.
89
00:05:32,639 --> 00:05:34,669
- Your sales force, Ray?
- Mm-hm.
90
00:05:34,878 --> 00:05:36,275
I may have some and I will.
91
00:05:36,719 --> 00:05:37,816
Tomorrow I'll
return it and I'll say
92
00:05:37,839 --> 00:05:39,749
"Thank you very
much, sir but under very
93
00:05:39,958 --> 00:05:41,835
"very careful consideration
I would have to say
94
00:05:42,038 --> 00:05:42,997
"it's not big enough.
95
00:05:43,079 --> 00:05:44,215
"I need a driver's side air bag
96
00:05:44,238 --> 00:05:46,792
in the bathroom
and, uh, I'll see ya."
97
00:05:47,518 --> 00:05:49,068
Ray Cochran.
98
00:05:49,359 --> 00:05:50,756
'The man, the myth.'
99
00:05:52,478 --> 00:05:53,437
Yes, indeed.
100
00:05:53,518 --> 00:05:55,091
Listen, we're running
late. Where's Eddie?
101
00:05:55,279 --> 00:05:57,055
Eddie couldn't make it.
He canceled the last minute.
102
00:05:57,078 --> 00:05:58,792
So I, uh, invited someone else.
103
00:05:59,038 --> 00:05:59,748
Who'd you invite?
104
00:06:01,198 --> 00:06:02,157
Hey, no, whoa, whoa.
105
00:06:02,238 --> 00:06:03,711
'Hey, easy, hey, hey!'
106
00:06:04,078 --> 00:06:05,628
'Who's the crash-test dummy?'
107
00:06:08,238 --> 00:06:09,635
That's your little brother.
108
00:06:09,838 --> 00:06:11,715
Ray. Don't start.
109
00:06:11,918 --> 00:06:14,035
Linda's been bustin' my
balls since I got home, alright?
110
00:06:14,238 --> 00:06:17,076
Give him a break, man,
'cause John's a good guy, bro.
111
00:06:17,278 --> 00:06:19,112
He's a good.. He's
a pain in the ass.
112
00:06:19,318 --> 00:06:20,551
Every time you guys get together
113
00:06:20,758 --> 00:06:22,188
man, it's like a slugfest.
114
00:06:22,398 --> 00:06:24,232
- 'That's not true.'
- 'It's not true?'
115
00:06:24,438 --> 00:06:26,455
'So, he doesn't piss you off
every time you get together?'
116
00:06:26,478 --> 00:06:28,551
Ray, he's my brother
and I invited him, okay?
117
00:06:28,758 --> 00:06:30,035
'Hey, Razor-man.'
118
00:06:30,238 --> 00:06:31,396
That's cool.
119
00:06:31,598 --> 00:06:32,557
It's nice.
120
00:06:33,238 --> 00:06:35,431
- What the hell is this thing?
- You just, get in.
121
00:06:35,638 --> 00:06:37,111
Looks like Barbie's playhouse.
122
00:06:37,318 --> 00:06:39,215
'You should know, you're
the one who plays with dolls.'
123
00:06:39,238 --> 00:06:40,197
- Mike.
- What's up?
124
00:06:40,398 --> 00:06:41,588
Where you been, buddy?
125
00:06:42,798 --> 00:06:45,275
Jesus. Look at this thing.
126
00:06:45,478 --> 00:06:46,437
Yo, bro.
127
00:06:47,518 --> 00:06:49,908
My big brother actually invites
me to go somewhere, huh?
128
00:06:50,118 --> 00:06:51,428
You sick or somethin', Frank?
129
00:06:52,198 --> 00:06:53,988
You're late, as usual.
130
00:06:54,198 --> 00:06:56,391
What do ya say fight fans?
131
00:06:56,597 --> 00:06:58,785
Crack open some tasty
libations and let's get on the road.
132
00:06:58,838 --> 00:07:00,028
Beers are in the fridge, John.
133
00:07:00,278 --> 00:07:01,436
Ooh, beer.
134
00:07:03,238 --> 00:07:04,951
'Okay, let's hit
it. All aboard?'
135
00:07:05,158 --> 00:07:07,255
'Ray, Ray, that's a
conductor, not a bus driver.'
136
00:07:07,278 --> 00:07:08,814
'Why don't you sit
down and shut up?'
137
00:07:08,837 --> 00:07:10,142
'Now, that's a bus driver.'
138
00:07:10,197 --> 00:07:11,814
'Alright, let me see
your transfer, man.'
139
00:07:11,837 --> 00:07:13,748
'When has any of you
ever been on a bus?'
140
00:07:13,958 --> 00:07:15,774
'Let me tell you
somethin, ' I've seen a few.'
141
00:07:28,997 --> 00:07:31,147
'Yeah, alright. I
got 600 on Davis.'
142
00:07:31,357 --> 00:07:32,755
'What? You idiot!'
143
00:07:32,957 --> 00:07:35,391
'You know, Davis
rhymes with "Save us!"'
144
00:07:35,597 --> 00:07:37,311
'You should've given
the money to us.'
145
00:07:37,998 --> 00:07:39,814
'We should've left earlier.
We're gonna miss the prelim.'
146
00:07:39,837 --> 00:07:42,271
'Hey, the Razor-man will
not be letting you down.'
147
00:07:42,477 --> 00:07:45,675
'I don't intend to miss
one single solitary punch.'
148
00:07:47,237 --> 00:07:48,667
'Where did this kid come from?'
149
00:07:49,837 --> 00:07:52,555
What's he doing? He needs
to bob and weave. Look at that.
150
00:07:52,757 --> 00:07:55,147
Thank God, this thing
has a satellite dish, right?
151
00:07:55,357 --> 00:07:56,470
'Oh, shit.'
152
00:07:56,677 --> 00:07:58,553
Much better than
sitting ringside, Ray.
153
00:07:58,757 --> 00:08:00,307
Much, much better.
154
00:08:00,517 --> 00:08:02,667
'Another day in front
of the boob tube.'
155
00:08:02,877 --> 00:08:04,854
'We're gonna be so close
we may get a little blood on us.'
156
00:08:04,877 --> 00:08:06,254
'It'll be comin'
out of our noses'
157
00:08:06,277 --> 00:08:07,694
'our seats'll be so
high in the rafters.'
158
00:08:07,717 --> 00:08:09,747
'Give me a break.'
159
00:08:09,957 --> 00:08:11,267
'Oh, shit.'
160
00:08:11,476 --> 00:08:12,667
'Yeah, yeah, yeah.'
161
00:08:12,877 --> 00:08:13,912
Look at him. Look at him go.
162
00:08:15,157 --> 00:08:16,751
- Hit him!
- Hit him!
163
00:08:18,917 --> 00:08:20,466
Hell, yeah, look at him go, man.
164
00:08:24,116 --> 00:08:26,293
That's it. See his feet. His
legs are bucklin'. It's over.
165
00:08:26,316 --> 00:08:29,230
'His manager's outside
bettin' on the other guy.'
166
00:08:29,436 --> 00:08:31,347
Hernandez and
that, uh, Martinez kid
167
00:08:31,557 --> 00:08:33,106
won't last three rounds.
168
00:08:33,316 --> 00:08:34,866
We're gonna miss the main event.
169
00:08:35,076 --> 00:08:36,814
Yeah, Mike's right. We
should just settle in and...
170
00:08:36,837 --> 00:08:38,671
Bullshit. We're not
gonna miss anything.
171
00:08:38,877 --> 00:08:40,067
Just shut that TV off.
172
00:08:40,276 --> 00:08:42,514
Hey, Ray. Take it easy.
173
00:08:42,717 --> 00:08:44,558
Do you wanna make it
to the fight on time or not?
174
00:08:45,157 --> 00:08:47,634
Hm? Alright.
175
00:08:47,836 --> 00:08:49,374
'It's a battle between
the number two'
176
00:08:49,397 --> 00:08:51,273
'and number three
middleweights in the world.'
177
00:08:51,477 --> 00:08:52,874
'Mickey Mad Dog Davis... '
178
00:08:57,476 --> 00:08:58,786
Piece of shit.
179
00:08:59,636 --> 00:09:01,033
'Whoa. What are you doin'?'
180
00:09:01,237 --> 00:09:03,173
I don't believe this punk.
He's not gonna let me in.
181
00:09:03,196 --> 00:09:05,346
Hey. Hey, how about it, huh?
182
00:09:05,556 --> 00:09:06,909
- Can we get in?
- How about what?
183
00:09:07,117 --> 00:09:08,110
Can we get over?
184
00:09:08,316 --> 00:09:09,294
Why don't you wait your turn
185
00:09:09,317 --> 00:09:10,507
like everyone else, asshole.
186
00:09:10,716 --> 00:09:12,146
Hey, John, forget it.
187
00:09:12,357 --> 00:09:13,787
You wanna let us over?
188
00:09:14,876 --> 00:09:16,186
'No way, man. No way.'
189
00:09:16,396 --> 00:09:18,307
Ray, this guy's not
stopping. Back off already.
190
00:09:18,517 --> 00:09:20,435
- I'm not gonna back off.
- No. What are you doing?
191
00:09:20,476 --> 00:09:22,353
Ray, back off, man.
He's not stopping.
192
00:09:22,956 --> 00:09:23,546
'Hey, look out!'
193
00:09:23,756 --> 00:09:24,715
'Oh-ho!'
194
00:09:24,916 --> 00:09:26,553
Oh, this guy just hit me.
195
00:09:26,757 --> 00:09:28,034
He just hit me.
196
00:09:28,996 --> 00:09:30,994
'I don't believe
this guy hit me.'
197
00:09:31,196 --> 00:09:32,626
Fuck you! What are you doing?
198
00:09:32,836 --> 00:09:34,593
- Hey, fuck you! You want some?
- Fuck you.
199
00:09:34,796 --> 00:09:35,755
I'm coming over.
200
00:09:37,476 --> 00:09:39,145
'Ding, ding, ding! Round one!'
201
00:09:39,356 --> 00:09:41,544
Yeah, come on, let's see
something, little fucking weasel.
202
00:09:41,596 --> 00:09:43,667
- Let's see what you got.
- Get off me, Frank. Get off!
203
00:09:43,756 --> 00:09:45,546
- Not tonight, man.
- I didn't think so.
204
00:09:45,756 --> 00:09:48,266
'Let me go, Frank, I can take
this motherfucker. Come on!'
205
00:09:48,476 --> 00:09:49,469
- What?
- Come on.
206
00:09:49,636 --> 00:09:51,470
- Fuck you.
- Come on, John-boy.
207
00:09:51,676 --> 00:09:53,053
I'll beat the shit
out of both of you.
208
00:09:53,076 --> 00:09:54,227
- Back off.
- Hey, what's this?
209
00:09:54,276 --> 00:09:54,986
What are you..
210
00:09:55,196 --> 00:09:57,466
Ah! Huh?
211
00:09:57,676 --> 00:09:59,465
Don't. Hey, it hurts, huh?
212
00:09:59,675 --> 00:10:01,629
Hey! Leave him alone.
213
00:10:02,276 --> 00:10:05,266
Yeah, relax and take
the pretty girl home.
214
00:10:06,076 --> 00:10:07,035
Unless you want me to.
215
00:10:09,035 --> 00:10:10,792
Huh? I can't hear
you. I'm sorry, what?
216
00:10:10,996 --> 00:10:12,633
Ah! Yeah, alright.
217
00:10:13,236 --> 00:10:14,469
Come on, buddy.
218
00:10:16,035 --> 00:10:17,313
'Just get in the car.'
219
00:10:19,956 --> 00:10:20,949
You're not worth it.
220
00:10:23,715 --> 00:10:24,674
Nice job, buddy.
221
00:10:24,835 --> 00:10:25,794
Shut up, man!
222
00:10:29,796 --> 00:10:31,023
'Way to go, tough guy!'
223
00:10:32,996 --> 00:10:34,645
I can't believe people
in this fucking town.
224
00:10:34,715 --> 00:10:35,829
Calm down, honey.
225
00:10:36,355 --> 00:10:38,473
Married life making
you soft, Frank?
226
00:10:38,675 --> 00:10:39,772
I remember when your
brother would have dumped
227
00:10:39,795 --> 00:10:40,986
that guy on his ass.
228
00:10:41,196 --> 00:10:42,232
Yeah.
229
00:10:45,395 --> 00:10:46,968
What the hell is the
matter with you, huh?
230
00:10:47,035 --> 00:10:48,292
You can't get into
it with every asshole
231
00:10:48,315 --> 00:10:49,386
that looks at you funny.
232
00:10:49,595 --> 00:10:51,551
John, there's a lot of
craziness going on out there.
233
00:10:51,675 --> 00:10:53,412
You never know what
maniac is gonna pull out a gun
234
00:10:53,435 --> 00:10:54,745
and blow your
goddamn brains out.
235
00:10:54,955 --> 00:10:57,105
It happens every day in this
city. Hey, you listen to me!
236
00:10:57,715 --> 00:10:58,948
What, Frank?
237
00:10:59,435 --> 00:11:00,953
What are you gonna do?
238
00:11:02,395 --> 00:11:03,868
You're not my father, Frank.
239
00:11:06,795 --> 00:11:09,272
Way to go, little man.
You showed some heart.
240
00:11:09,475 --> 00:11:12,313
Hey. What did I say?
Huh? What did I tell you?
241
00:11:12,515 --> 00:11:14,292
- Do you remember what I said?
- I know. I'm sorry.
242
00:11:14,315 --> 00:11:15,532
Don't encourage him
with that macho shit.
243
00:11:15,555 --> 00:11:16,985
I'm sorry, Frank.
244
00:11:18,115 --> 00:11:19,872
You know, but
he's right, you know.
245
00:11:20,835 --> 00:11:22,352
What are you talking about?
246
00:11:24,475 --> 00:11:26,189
You're not his father, bro.
247
00:11:29,355 --> 00:11:30,698
That was really
smart, baby brother.
248
00:11:30,874 --> 00:11:32,032
Hey, enough, Ray. Alright?
249
00:11:32,275 --> 00:11:33,617
Well, stop acting
like you're three.
250
00:11:33,835 --> 00:11:35,452
Why do you always
have to say shit like that?
251
00:11:35,475 --> 00:11:37,189
Hey, hey! Let's knock it off!
252
00:11:37,395 --> 00:11:39,392
I wanna have a good
fucking time tonight, alright?
253
00:11:40,435 --> 00:11:42,622
Everybody hold on to something.
We're getting out of here.
254
00:11:44,354 --> 00:11:45,872
What the hell are you doing?
255
00:11:46,075 --> 00:11:48,345
Let me tell you something,
I'm not gonna miss this fight.
256
00:11:51,155 --> 00:11:52,388
I hate being late.
257
00:11:52,594 --> 00:11:54,952
Wait, the cops! I'm joking, Ray.
258
00:11:55,154 --> 00:11:57,031
- Whoo-hoo!
- Yeah!
259
00:12:01,634 --> 00:12:03,828
'Ray's the man! Do it. Do it!'
260
00:12:07,114 --> 00:12:08,948
Whoo! Whoo!
261
00:12:20,034 --> 00:12:22,065
Whoo! Whoo!
262
00:12:25,754 --> 00:12:27,851
'Let me tell you something
right now, here is to me'
263
00:12:27,874 --> 00:12:28,833
'and those like me.'
264
00:12:29,034 --> 00:12:30,571
'There's very few of
them left remaining.'
265
00:12:30,594 --> 00:12:32,067
'Thank God.'
266
00:12:32,274 --> 00:12:33,491
'Yes, this is an extraordinary'
267
00:12:33,514 --> 00:12:34,868
'piece of navigation,
my brother.'
268
00:12:35,074 --> 00:12:37,131
- 'Thank you, my friend.'
- 'Any ideas how to get there?'
269
00:12:37,154 --> 00:12:39,341
'Of course, I do. Double
back around the expressway.'
270
00:12:39,474 --> 00:12:40,664
'How hard can it be?'
271
00:12:49,554 --> 00:12:51,584
Whoo-oo-oo-oo!
272
00:12:51,794 --> 00:12:54,544
I bet there's some tremendous
real estate bargains down here.
273
00:12:54,874 --> 00:12:55,986
Yeah, well, that's great, Ray
274
00:12:56,034 --> 00:12:57,671
but where's the damn
expressway, huh?
275
00:12:58,154 --> 00:12:59,584
Yeah, enough of
this scenic route.
276
00:12:59,794 --> 00:13:01,771
'The guys that built the
expressway did it logically.'
277
00:13:01,794 --> 00:13:03,944
We hit the next major
intersection and cut over.
278
00:13:10,394 --> 00:13:12,784
'Well, I-I don't see any
signs or anything there, Ray.'
279
00:13:12,994 --> 00:13:14,631
'I'm gonna be, if
I can cross over'
280
00:13:14,833 --> 00:13:17,464
'the one-way street that
we exited on, we'll be fine.'
281
00:13:17,634 --> 00:13:19,664
'We've been around this
block a thousand times.'
282
00:13:19,874 --> 00:13:21,271
'I don't care if we have.'
283
00:13:21,474 --> 00:13:23,371
'We gotta cross the
one-way street. We'll be fine.'
284
00:13:23,394 --> 00:13:25,708
'We don't know where
we are.' We're lost.
285
00:13:25,914 --> 00:13:27,563
'You have no clue
where you're going.'
286
00:13:28,313 --> 00:13:30,551
'Little faith, my friends.
We have never been here.'
287
00:13:30,753 --> 00:13:32,630
'Oh, look at that. The
Brothers Johnson.'
288
00:13:32,833 --> 00:13:34,667
Hey, look, Ray, I'm
just being logical, right?
289
00:13:34,954 --> 00:13:36,787
When you're lost,
you ask for directions.
290
00:13:37,353 --> 00:13:38,312
So let's ask those guys.
291
00:13:38,433 --> 00:13:39,970
'They look like they
know their way around.'
292
00:13:39,993 --> 00:13:41,371
Sure. We'll tell them
we're the Welcome Wagon
293
00:13:41,394 --> 00:13:42,690
and we have some
baked goods for them..
294
00:13:42,713 --> 00:13:44,907
Right on. Excuse me! Gentlemen!
295
00:13:45,234 --> 00:13:46,891
'Hi. We're the Welcome Wagon.'
296
00:13:46,914 --> 00:13:48,372
Can you come here
for a minute, please?
297
00:13:48,433 --> 00:13:51,347
Uh, Mr. Welcome, here
would like to ask you something.
298
00:13:51,554 --> 00:13:52,547
Give me that.
299
00:13:53,474 --> 00:13:54,450
You know what? It's not funny.
300
00:13:54,473 --> 00:13:55,586
Ooh, here they come, Ray.
301
00:13:55,794 --> 00:13:57,343
They're having a party, baby!
302
00:13:59,114 --> 00:14:00,073
How are you?
303
00:14:00,113 --> 00:14:01,570
Show them, man.
Show them what you got.
304
00:14:01,593 --> 00:14:03,281
- Check it out, man. Show them.
- Watch this.
305
00:14:03,354 --> 00:14:04,390
Oh, shit.
306
00:14:05,353 --> 00:14:06,610
'Ray, what the
hell are you doing?'
307
00:14:06,633 --> 00:14:08,227
Let him have it, Earl.
308
00:14:11,753 --> 00:14:12,746
How is that funny?
309
00:14:12,953 --> 00:14:14,667
Can you teJl me?
Because I don't get it.
310
00:14:14,873 --> 00:14:16,183
Tell me why that's funny.
311
00:14:16,394 --> 00:14:18,270
Just get us back
on the expressway.
312
00:14:19,273 --> 00:14:20,267
Jesus.
313
00:14:21,153 --> 00:14:22,910
- 'Good bye.' - Lock your doors.
314
00:14:23,113 --> 00:14:25,210
'You got the gun. Anybody
comes, we'll blow them away.'
315
00:14:25,233 --> 00:14:26,650
'Hey, look, just
lock the doors.'
316
00:14:26,673 --> 00:14:28,310
'I'll lock the goddamn door.'
317
00:14:28,513 --> 00:14:30,010
'I don't even know if
I'm insured on this thing.'
318
00:14:30,033 --> 00:14:31,026
You think I'm insured?
319
00:14:31,953 --> 00:14:33,350
- Whoa, wait.
- What?
320
00:14:34,353 --> 00:14:36,384
You really know how to
use this thing, there, Razor?
321
00:14:36,593 --> 00:14:38,590
That's a Beretta 9mm.
Shit happens, man.
322
00:14:39,833 --> 00:14:40,869
Hey, you were right, Frank.
323
00:14:40,993 --> 00:14:42,872
You never know what
maniac's gonna pull out a gun.
324
00:14:43,033 --> 00:14:45,183
Come on, the only
maniac I know is you.
325
00:14:46,193 --> 00:14:48,430
Hey, you know what we need?
326
00:14:48,632 --> 00:14:49,746
We need a frigging map.
327
00:14:49,953 --> 00:14:51,230
Who carries a map?
328
00:14:52,033 --> 00:14:55,307
Thousands of unarmed people
who drive Hyundais carry maps, Ray.
329
00:14:55,512 --> 00:14:57,106
'Now, how about
getting us out of here?'
330
00:15:02,232 --> 00:15:03,902
It's not my ride but
I think there's a map
331
00:15:04,113 --> 00:15:05,543
in the glove compartment.
332
00:15:05,753 --> 00:15:06,712
'Right here?'
333
00:15:06,833 --> 00:15:07,930
No, right to the right of it.
334
00:15:07,953 --> 00:15:08,947
Right.
335
00:15:09,912 --> 00:15:10,871
Here it is.
336
00:15:10,992 --> 00:15:12,465
You're a little
closer than I am.
337
00:15:13,273 --> 00:15:14,232
Whoa, hey, hey!
338
00:15:17,833 --> 00:15:19,427
- Who?
- What was that?
339
00:15:20,153 --> 00:15:21,409
'I don't know, I think
we hit something.'
340
00:15:21,432 --> 00:15:23,386
Uh, maybe a dog or something.
341
00:15:24,632 --> 00:15:25,626
No, we didn't.
342
00:15:27,072 --> 00:15:28,709
Ray. I felt it.
343
00:15:28,872 --> 00:15:30,389
I think we hit someone.
344
00:15:30,912 --> 00:15:32,178
Do you know where
the hell we are?
345
00:15:32,312 --> 00:15:33,906
They're scam artists, okay?
346
00:15:34,112 --> 00:15:35,510
Now, they make
a living doing this.
347
00:15:35,712 --> 00:15:37,065
Doing what, Ray?
348
00:15:37,632 --> 00:15:38,769
They run out into the
middle of the street
349
00:15:38,793 --> 00:15:40,986
and they pretend to get hit
and they blow your head off.
350
00:15:41,953 --> 00:15:43,709
Somebody might be hurt, Ray.
351
00:15:45,912 --> 00:15:47,222
'Frank, what are you doing?'
352
00:15:47,432 --> 00:15:48,623
I'm gonna check it out.
353
00:15:50,592 --> 00:15:51,826
What are you.. Frank?
354
00:15:52,032 --> 00:15:54,422
Come on, you guys doing
the Mother Teresa Show?
355
00:15:54,672 --> 00:15:55,742
Wait. Hey..
356
00:16:25,232 --> 00:16:26,225
Nothing down here.
357
00:16:51,271 --> 00:16:52,230
He's dead.
358
00:16:53,152 --> 00:16:54,505
Think again, asshole.
359
00:16:56,432 --> 00:16:58,342
- Shit.
- Hey, be careful.
360
00:16:59,951 --> 00:17:00,988
'Don't move.'
361
00:17:03,591 --> 00:17:04,901
It's gonna be alright.
362
00:17:06,231 --> 00:17:07,465
What's happening?
363
00:17:07,672 --> 00:17:10,662
We hit somebody! Call 911!
364
00:17:11,191 --> 00:17:12,948
Oh, my God, I don't believe it.
365
00:17:26,031 --> 00:17:26,990
Ow.
366
00:17:44,631 --> 00:17:46,388
'911 emergency.'
367
00:17:46,591 --> 00:17:47,608
How long did they
say it was gonna be?
368
00:17:47,631 --> 00:17:48,788
The phone's dead, man.
369
00:17:48,991 --> 00:17:51,664
There's no service in
this shithole part of town.
370
00:17:51,871 --> 00:17:54,021
Hey, we gotta get him
to an emergency room.
371
00:17:56,431 --> 00:17:57,904
How do you work this, Ray?
372
00:18:01,631 --> 00:18:02,590
I didn't see him, man.
373
00:18:02,671 --> 00:18:03,829
He came out of nowhere.
374
00:18:04,031 --> 00:18:05,788
You know, I never,
it wasn't my fault.
375
00:18:07,751 --> 00:18:08,710
Hey.
376
00:18:08,951 --> 00:18:10,141
'Bring him into the RV.'
377
00:18:11,711 --> 00:18:12,670
- Come on.
- Alright.
378
00:18:26,391 --> 00:18:28,268
Is he okay? Hear
me out a second..
379
00:18:31,191 --> 00:18:32,150
Move.
380
00:18:33,071 --> 00:18:35,264
- Easy, easy, easy, easy.
- Careful. Careful.
381
00:18:36,430 --> 00:18:37,947
Alright. Easy, easy.
382
00:18:38,151 --> 00:18:39,820
Easy. Easy. Easy.
383
00:18:44,550 --> 00:18:45,903
Be careful, be careful.
384
00:18:49,270 --> 00:18:50,504
Ray, get a towel.
385
00:18:55,030 --> 00:18:56,188
'He's been shot.'
386
00:18:58,190 --> 00:18:59,588
Put this under his head.
387
00:19:00,990 --> 00:19:03,544
Be careful. Easy. Easy.
388
00:19:03,750 --> 00:19:04,787
Hey, hey, hey.
389
00:19:05,030 --> 00:19:06,101
'It's alright.'
390
00:19:11,470 --> 00:19:12,823
He's a thief, man.
391
00:19:13,510 --> 00:19:15,581
The cops probably shot him.
They'll be back any minute.
392
00:19:15,870 --> 00:19:16,967
What happened,
kid? Who shot you?
393
00:19:16,990 --> 00:19:18,103
Hey, come on, leave him alone.
394
00:19:18,270 --> 00:19:20,300
Goddamn it, somebody
shot him, okay?
395
00:19:20,510 --> 00:19:21,507
We could all be in danger.
396
00:19:21,630 --> 00:19:23,165
Ray, we're not just
gonna leave him here.
397
00:19:23,270 --> 00:19:25,224
Look, I've had a lot
to drink tonight, okay?
398
00:19:25,430 --> 00:19:28,148
Hey, man, what's your
problem? The kid is hurt.
399
00:19:28,350 --> 00:19:30,538
Look, do you want me to go
to prison because of this punk?
400
00:19:30,630 --> 00:19:32,823
- It is not our concern.
- Yes, it is, Ray.
401
00:19:33,030 --> 00:19:34,907
Look, they're coming after
me. You gotta help me.
402
00:19:35,110 --> 00:19:36,453
Look, we won't let
anybody hurt you.
403
00:19:36,509 --> 00:19:37,820
Look, you gotta
get me out of here!
404
00:19:38,030 --> 00:19:40,387
Shut up! Goddamn it! I
can't hear myself think!
405
00:19:40,590 --> 00:19:41,748
'Ray, you shut up!'
406
00:19:41,950 --> 00:19:43,247
Who the hell are
you telling to shut up?
407
00:19:43,270 --> 00:19:45,180
No, wait, wait, wait. Listen.
408
00:19:48,270 --> 00:19:50,086
'Y-y-you can't tell
them about the money.'
409
00:19:50,109 --> 00:19:51,647
'Don't worry, don't worry.
We'll catch them, man.'
410
00:19:51,670 --> 00:19:53,167
'It's gonna be fine.
It's gonna be okay.'
411
00:19:53,190 --> 00:19:55,031
'Look, that's not what
I'm worried about.'
412
00:19:56,990 --> 00:19:58,026
There they go! Right there!
413
00:19:58,230 --> 00:20:00,071
- They didn't see us.
- Ray, we gotta catch them!
414
00:20:00,190 --> 00:20:01,566
I just think we should
figure this thing out...
415
00:20:01,589 --> 00:20:02,855
If you're not
gonna drive, I will.
416
00:20:03,030 --> 00:20:05,027
'I'll get the door. Let's go!'
417
00:20:10,350 --> 00:20:11,747
Ray, get out of the way.
418
00:20:17,389 --> 00:20:18,503
There they go.
419
00:20:18,710 --> 00:20:20,543
Hey! Help! Police! Help!
420
00:20:20,750 --> 00:20:22,027
We got somebody shot!
421
00:20:22,229 --> 00:20:23,539
'Hey!'
422
00:20:23,749 --> 00:20:25,780
They turned the corner. Hey!
423
00:20:25,990 --> 00:20:28,107
SOS! Hey!
424
00:20:28,310 --> 00:20:30,143
'Hey, we got a wounded kid!'
425
00:20:34,669 --> 00:20:35,628
Frank!
426
00:20:35,829 --> 00:20:36,788
Frank, take it easy!
427
00:20:36,989 --> 00:20:38,419
Where the hell are they?
428
00:20:38,629 --> 00:20:40,943
Fuck! Where did they go?
429
00:20:45,190 --> 00:20:46,467
'Whow-whoa!'
430
00:21:09,389 --> 00:21:10,666
Ray, you okay?
431
00:21:10,869 --> 00:21:12,506
- Ray?
- Yeah. I'm alright.
432
00:21:12,709 --> 00:21:13,668
You alright, Frank?
433
00:21:13,709 --> 00:21:15,499
Yeah. Yeah, I think so.
434
00:21:35,869 --> 00:21:37,059
What the hell hit us?
435
00:21:37,269 --> 00:21:38,699
- I don't believe it.
- My guess?
436
00:21:38,909 --> 00:21:41,627
Probably some no-insurance,
car-driving asshole
437
00:21:41,949 --> 00:21:44,546
bashed into us in
a fucking junker.
438
00:21:45,229 --> 00:21:48,186
- Un-fucking-believable.
- Ray, calm down.
439
00:21:48,389 --> 00:21:51,466
Calm down? This stuff's
gonna cost me a fortune.
440
00:21:51,669 --> 00:21:54,506
I'm just now the proud owner
of a nice little fax machine.
441
00:21:54,709 --> 00:21:55,866
Gonna fax myself.
442
00:21:56,069 --> 00:21:58,503
Might be nice for me later
on, and a big large-screen..
443
00:21:58,708 --> 00:22:01,022
Huh? Brand-new piece of shit TV.
444
00:22:01,228 --> 00:22:02,418
This'll be mine.
445
00:22:02,988 --> 00:22:04,538
- 'Alright.'
- You okay, brother?
446
00:22:04,748 --> 00:22:06,025
- 'Yeah, I'm fine.' - Huh?
447
00:22:06,229 --> 00:22:07,571
...is gonna cost me right here?
448
00:22:11,188 --> 00:22:12,147
Uh.
449
00:22:13,668 --> 00:22:16,506
We're stuck... in here.
We're stuck, okay?
450
00:22:16,708 --> 00:22:19,666
We're stuck in this piece of
shit which I now own, okay?
451
00:22:19,868 --> 00:22:21,505
This piece of fucking shit!
452
00:22:21,668 --> 00:22:23,305
- Ray!
- Ray!
453
00:22:23,588 --> 00:22:25,105
Ray, calm down!
454
00:22:26,068 --> 00:22:27,027
Hey, Ray.
455
00:22:27,229 --> 00:22:28,822
'Why don't you try
and start this thing?'
456
00:22:30,388 --> 00:22:32,341
Fuck, get a window
open or something.
457
00:22:33,348 --> 00:22:34,701
'Damn thing's stuck.'
458
00:22:34,908 --> 00:22:35,979
Great. Wonderful.
459
00:22:40,148 --> 00:22:41,141
It's dead.
460
00:22:41,348 --> 00:22:42,985
We're not going anywhere.
461
00:22:47,667 --> 00:22:48,626
They're out there.
462
00:22:49,028 --> 00:22:50,804
Who? Who are you talking
about? Who's out there?
463
00:22:50,827 --> 00:22:52,485
You guys don't know
what you're messing with.
464
00:22:52,508 --> 00:22:54,119
- We gotta get out of here!
- Hey, shut up!
465
00:22:54,228 --> 00:22:56,859
- We gotta get out...
- We're doing the best we can.
466
00:22:56,867 --> 00:22:58,177
No, wait, quiet.
467
00:23:00,828 --> 00:23:01,787
You hear that?
468
00:23:08,228 --> 00:23:09,701
I'm gonna take a look around.
469
00:23:12,988 --> 00:23:14,101
No, don't do that.
470
00:23:14,388 --> 00:23:15,501
They'll blow your head off.
471
00:23:16,627 --> 00:23:17,817
Ray, get the gun.
472
00:23:18,947 --> 00:23:20,464
'Get the fucking gun, Ray.'
473
00:23:23,988 --> 00:23:25,221
It's gone.
474
00:23:25,427 --> 00:23:26,825
- What?
- It fell out when we hit.
475
00:23:27,027 --> 00:23:29,297
- Well, try and find it.
- It's gotta be around here.
476
00:23:29,507 --> 00:23:31,341
- 'Hope so.' - 'Look it, man.'
477
00:23:46,427 --> 00:23:47,464
'You see anything?'
478
00:23:50,667 --> 00:23:51,737
Nothing.
479
00:23:58,347 --> 00:24:00,687
It seems okay. I think we can
all squeeze through there and...
480
00:24:01,827 --> 00:24:03,858
What up, Teddy? Playing
a little hide and seek?
481
00:24:04,027 --> 00:24:06,265
Come on out, come on.
Come here, motherfucker.
482
00:24:06,587 --> 00:24:08,377
Back the fuck off.
483
00:24:08,707 --> 00:24:09,865
Ladies.
484
00:24:10,747 --> 00:24:12,417
You wanna get
tough with me, kid?
485
00:24:12,627 --> 00:24:13,621
You wanna keep him?
486
00:24:14,347 --> 00:24:15,306
Huh?
487
00:24:15,787 --> 00:24:17,817
Back off, kid. You
ain't got no balls.
488
00:24:18,027 --> 00:24:20,898
Now, you children sit tight
and no one'll get hurt, okay?
489
00:24:21,346 --> 00:24:22,504
Crack a window.
490
00:24:24,587 --> 00:24:25,657
You okay?
491
00:24:31,747 --> 00:24:33,144
This thing isn't working.
492
00:24:35,907 --> 00:24:37,424
I thought you said
there was no service.
493
00:24:43,146 --> 00:24:44,260
Look..
494
00:24:44,467 --> 00:24:45,777
...Sykes.
495
00:24:45,987 --> 00:24:46,946
Look, no.
496
00:24:47,026 --> 00:24:48,140
- You know...
- Shh, shh.
497
00:24:52,987 --> 00:24:55,180
Come on, man, this is
crazy. Sykes, you know me.
498
00:24:55,427 --> 00:24:56,644
'You see, Teddy,
the problem is..'
499
00:24:56,667 --> 00:24:58,304
'No, no, no problem, man.'
500
00:24:58,467 --> 00:25:00,061
You broke one of his rules.
501
00:25:01,106 --> 00:25:03,043
It's not like that, man.
Look, I didn't do anything.
502
00:25:03,066 --> 00:25:05,521
All you gotta do is tell Fallon.
That's all I'm asking you to do.
503
00:25:05,546 --> 00:25:07,784
- Tell Fallon what?
- Well, go ahead. Tell him.
504
00:25:07,986 --> 00:25:10,944
Fallon, look it's not
what you think, man.
505
00:25:11,227 --> 00:25:13,945
I-I wasn't wrong-running.
I mean, you got it wrong.
506
00:25:14,866 --> 00:25:16,094
I got all the money right there.
507
00:25:16,266 --> 00:25:18,460
You-you can just keep
it. You can count it.
508
00:25:22,266 --> 00:25:23,739
How could you steal
from me, Teddy?
509
00:25:24,066 --> 00:25:25,419
I-I wasn't stealing
from you, man.
510
00:25:25,627 --> 00:25:27,383
It's right there. All
the money, man.
511
00:25:27,827 --> 00:25:31,057
The only thing I hate worse
than a thief is a liar, Teddy.
512
00:25:31,426 --> 00:25:35,420
You broke rule number
one, do not steal from me.
513
00:25:35,626 --> 00:25:36,860
What you thinking about, Teddy?
514
00:25:36,866 --> 00:25:38,864
Look, come on,
we grew up, man...
515
00:25:39,066 --> 00:25:40,803
All you had to do was keep
the merchandise moving.
516
00:25:40,826 --> 00:25:42,399
What was the problem,
huh? No company car?
517
00:25:42,546 --> 00:25:43,763
Not long enough
lunches? What, Teddy?
518
00:25:43,786 --> 00:25:44,943
We can't just sit here.
519
00:25:46,066 --> 00:25:47,900
We're not gonna
do anything, Frank?
520
00:25:48,346 --> 00:25:49,883
- We're not gonna do one thing?
- Shh, come on, hey.
521
00:25:49,906 --> 00:25:51,904
What? What do you
want us to do, man?
522
00:25:55,786 --> 00:25:57,979
Did you mention my name
to the guys in the truck?
523
00:25:58,186 --> 00:26:00,303
Did you mention my name
to the guys in the truck?
524
00:26:00,506 --> 00:26:02,699
I didn't say anything! Why
the fuck would I say anything?
525
00:26:02,906 --> 00:26:05,099
I wouldn't rat you out,
man! I wouldn't say shit!
526
00:26:07,106 --> 00:26:09,100
So, what do you want me to
do? Want me to let you go?
527
00:26:09,306 --> 00:26:10,563
Is that what you
want? I let you go.
528
00:26:10,586 --> 00:26:12,163
And then I'm supposed to
conduct business on the street?
529
00:26:12,186 --> 00:26:14,019
Who? Who? Who's
gonna know, right?
530
00:26:14,225 --> 00:26:15,939
I mean, who? Nobody's
gonna tell them.
531
00:26:16,145 --> 00:26:17,403
'He's not gonna tell
and I'm not gonna... '
532
00:26:17,426 --> 00:26:18,730
- That's right.
- No! Come on, man!
533
00:26:18,826 --> 00:26:19,785
All you gotta do is...
534
00:26:39,106 --> 00:26:40,383
You know, we got
another problem.
535
00:26:40,786 --> 00:26:42,019
How many guys in the truck?
536
00:26:43,065 --> 00:26:44,102
About four.
537
00:26:44,585 --> 00:26:46,900
North Shore plates
too. Great. Just great.
538
00:26:47,386 --> 00:26:50,376
Well, boys, rule number
two, no witnesses.
539
00:26:55,625 --> 00:26:56,695
Come on!
540
00:26:59,545 --> 00:27:00,779
We're gonna be next.
541
00:27:19,705 --> 00:27:21,135
'Come on!'
542
00:27:21,345 --> 00:27:22,382
'Come on, Ray, come on!'
543
00:27:22,625 --> 00:27:24,339
What the hell are you doing?
544
00:27:24,545 --> 00:27:25,823
'Come on!'
545
00:27:26,025 --> 00:27:27,335
Oh, shit.
546
00:27:27,545 --> 00:27:30,263
'Come on! Fuck
it! Come on, Ray!'
547
00:27:30,425 --> 00:27:31,442
Where do these guys
think they're going?
548
00:27:52,305 --> 00:27:53,658
'Come on, Ray!'
549
00:27:53,865 --> 00:27:54,824
Come on, Ray.
550
00:28:10,465 --> 00:28:11,578
Shit.
551
00:28:12,744 --> 00:28:15,462
Oh! Sorry, man.
552
00:28:15,665 --> 00:28:17,084
That's not exactly
what I had in mind.
553
00:28:19,304 --> 00:28:20,839
Thanks. That's what
I'll tell the dealer.
554
00:28:20,944 --> 00:28:22,242
Yeah, you won't be
telling the dealer nothing
555
00:28:22,265 --> 00:28:23,695
unless we get the
fuck outta here.
556
00:28:24,025 --> 00:28:24,984
'Come on!'
557
00:28:25,705 --> 00:28:28,095
'That was great,
guys. Do it again.'
558
00:28:28,305 --> 00:28:31,175
- That's not funny.
- Hey, man, that was funny.
559
00:28:31,424 --> 00:28:32,974
Shit looks like the
Hindenburg, man.
560
00:28:33,184 --> 00:28:34,178
'Come on.'
561
00:28:41,224 --> 00:28:42,260
Let's go.
562
00:29:04,184 --> 00:29:05,221
Let's go, Ray.
563
00:29:30,424 --> 00:29:31,383
Stop.
564
00:29:35,304 --> 00:29:36,297
Where're we headed?
565
00:29:41,023 --> 00:29:43,337
John? You alright?
566
00:29:43,503 --> 00:29:44,933
Why? Why'd they do it?
567
00:29:45,143 --> 00:29:46,453
They killed him, Frank.
568
00:29:47,623 --> 00:29:48,694
They killed him.
569
00:29:50,304 --> 00:29:51,560
Hey, I don't think they're
gonna follow us, man.
570
00:29:51,583 --> 00:29:52,861
They won't do that.
571
00:29:53,584 --> 00:29:54,861
We saw 'em shoot that kid, Ray.
572
00:29:55,063 --> 00:29:56,373
We were witnesses.
573
00:29:59,543 --> 00:30:01,977
Where the hell are we? Huh?
574
00:30:04,184 --> 00:30:05,614
Why'd you get off
the expressway, Ray?
575
00:30:05,783 --> 00:30:07,977
Oh, are we at the
blaming stage now, huh?
576
00:30:08,183 --> 00:30:09,320
I don't remember
twisting your arm
577
00:30:09,343 --> 00:30:10,741
to get off the expressway.
578
00:30:16,423 --> 00:30:17,613
- Go.
- Go.
579
00:30:25,463 --> 00:30:26,620
Hey!
580
00:30:32,463 --> 00:30:33,893
Forget it, Mike. Come on.
581
00:30:54,023 --> 00:30:55,016
Come on.
582
00:30:55,622 --> 00:30:57,533
Come on, Mike, come on.
583
00:30:57,743 --> 00:30:59,020
Frank.
584
00:30:59,223 --> 00:31:00,216
Frank.
585
00:31:07,383 --> 00:31:08,813
Did they see us?
586
00:31:09,023 --> 00:31:10,376
I don't know.
587
00:31:10,582 --> 00:31:11,772
I don't think so.
588
00:31:27,022 --> 00:31:27,981
'Frank was right.'
589
00:31:28,103 --> 00:31:29,293
They do want to kill us.
590
00:31:29,502 --> 00:31:30,719
I never said they
wanted to kill us.
591
00:31:30,742 --> 00:31:32,336
- What are we gonna do?
- Shut up.
592
00:31:34,222 --> 00:31:35,816
Well..
593
00:31:37,662 --> 00:31:39,136
Look what the cat drug in.
594
00:31:39,343 --> 00:31:40,494
'Keep your voice down.'
595
00:31:40,622 --> 00:31:42,336
Hello, ladies.
596
00:31:42,982 --> 00:31:44,696
What do you think
of the neighborhood?
597
00:31:48,142 --> 00:31:50,335
We call these condos down here.
598
00:31:50,863 --> 00:31:51,976
'Nice, huh?'
599
00:31:52,182 --> 00:31:53,399
'It could be just
like one of those'
600
00:31:53,422 --> 00:31:55,256
'North Shore
suburbs though, huh?'
601
00:31:56,182 --> 00:31:59,773
'Guess what, I knew you
guys'd go straight for the rail yard.'
602
00:32:00,142 --> 00:32:01,736
'But you didn't pass "Go"'
603
00:32:01,942 --> 00:32:04,736
'so you definitely don't
get the 200 bucks.'
604
00:32:07,022 --> 00:32:08,180
'You just sit tight'
605
00:32:08,382 --> 00:32:09,692
"cause I'm gonna
come door to door'
606
00:32:09,902 --> 00:32:12,816
'like the goddamn Avon Lady.'
607
00:32:14,062 --> 00:32:17,532
And by the way...
you fucked up my car.
608
00:32:18,582 --> 00:32:20,100
And I don't have collision.
609
00:32:21,142 --> 00:32:23,292
'The guy out there
sounds like he wants to'
610
00:32:23,622 --> 00:32:26,219
do you... bodily
harm or something.
611
00:32:30,102 --> 00:32:31,892
I'm a college graduate.
612
00:32:32,462 --> 00:32:33,772
'That's Buck.'
613
00:32:33,982 --> 00:32:35,695
He's got the brain of a chicken.
614
00:32:38,582 --> 00:32:41,333
Sure would be a shame if
he was to hear you in here.
615
00:32:44,622 --> 00:32:45,932
'Damn shame.'
616
00:32:48,101 --> 00:32:52,336
He'd, he'd shoot us and
then blow your heads off.
617
00:32:52,542 --> 00:32:53,775
I don't think so.
618
00:32:54,742 --> 00:32:56,292
He might even be grateful.
619
00:32:57,222 --> 00:32:58,772
Might give us a reward.
620
00:33:00,861 --> 00:33:03,011
Alright. Alright, goddamn it.
621
00:33:04,021 --> 00:33:05,419
'Name your price.'
622
00:33:07,821 --> 00:33:09,851
Gee, Mister Businessman.
623
00:33:10,942 --> 00:33:12,491
What did you have in mind?
624
00:33:17,781 --> 00:33:19,015
'Don't move.'
625
00:33:21,701 --> 00:33:23,098
'Don't whisper.'
626
00:33:24,942 --> 00:33:26,731
Don't even breathe.
627
00:33:33,582 --> 00:33:34,695
Don't you hate it..
628
00:33:35,981 --> 00:33:37,695
...when you try to be quiet..
629
00:33:38,262 --> 00:33:42,453
...and every sound
seems to be amplified
630
00:33:42,741 --> 00:33:45,776
20 or 30 times?
631
00:33:50,061 --> 00:33:51,534
'What is that?'
632
00:33:53,341 --> 00:33:56,059
What's that smell? You
guys wearing cologne?
633
00:33:56,341 --> 00:33:58,579
Or is that... fear?
634
00:34:08,141 --> 00:34:11,012
- 'Nice watch.' - Go to hell.
635
00:34:13,421 --> 00:34:15,090
Already there, man.
636
00:34:15,621 --> 00:34:17,771
Ray, give it to him.
637
00:34:48,181 --> 00:34:51,695
Lucy! I'm home!
638
00:34:52,940 --> 00:34:55,134
You got some explaining to do!
639
00:35:13,340 --> 00:35:14,410
Don't touch me.
640
00:35:17,300 --> 00:35:18,773
Don't be stupid, John.
641
00:35:41,220 --> 00:35:42,257
Alright.
642
00:35:48,220 --> 00:35:49,530
It's all I got.
643
00:35:58,780 --> 00:36:02,097
You guys are really
starting to piss me off!
644
00:36:02,380 --> 00:36:04,453
This is eating into
my drinking time!
645
00:36:04,820 --> 00:36:06,370
But I'll tell you
what I'm gonna do.
646
00:36:06,939 --> 00:36:08,013
Since I'm such a nice person
647
00:36:08,220 --> 00:36:10,337
and so in touch
with my inner child
648
00:36:10,499 --> 00:36:12,213
'I'm gonna give you a chance.'
649
00:36:12,419 --> 00:36:14,493
'Come out, forget
about the bullshit'
650
00:36:14,700 --> 00:36:16,130
'and we'll discuss this.'
651
00:36:16,660 --> 00:36:18,090
'I'm gonna count to three.'
652
00:36:19,819 --> 00:36:21,849
One... Mississippi.
653
00:36:22,059 --> 00:36:25,017
Two... Mississippi.
654
00:36:29,380 --> 00:36:30,657
Alright!
655
00:36:31,339 --> 00:36:34,853
Opportunity knocked
and you failed to answer.
656
00:36:35,659 --> 00:36:37,613
Don't say I didn't
give you a chance.
657
00:36:38,939 --> 00:36:41,853
'Come on! Let's talk.'
658
00:36:42,059 --> 00:36:43,369
'Let's mingle.'
659
00:36:44,659 --> 00:36:45,816
Alright.
660
00:36:47,059 --> 00:36:49,537
'Now... I'm getting mad.'
661
00:36:56,219 --> 00:36:57,769
This one's locked up too, man.
662
00:36:58,779 --> 00:37:00,156
You know, it's possible
they didn't even stop here.
663
00:37:00,179 --> 00:37:01,609
They just took right off.
664
00:37:03,819 --> 00:37:05,609
It just doesn't feel
right, you know?
665
00:37:21,059 --> 00:37:22,336
I'm a college graduate.
666
00:37:24,099 --> 00:37:25,976
'I used to play college ball.'
667
00:37:28,258 --> 00:37:29,808
I ain't got my jacket no more.
668
00:37:32,098 --> 00:37:33,451
That's too bad.
669
00:37:35,979 --> 00:37:37,648
Somebody stole it.
670
00:37:37,858 --> 00:37:41,252
And, you know I, I had,
I had great hands, man.
671
00:37:41,458 --> 00:37:42,812
I mean, you should have seen me.
672
00:37:44,058 --> 00:37:45,848
"Go out wide, Buck!"
673
00:37:47,498 --> 00:37:48,569
Hey, take it easy.
674
00:37:48,779 --> 00:37:51,136
I'm going wide. I'm
going wide, man.
675
00:37:51,458 --> 00:37:53,456
Yeah, I could've
been Walter Payton.
676
00:37:55,099 --> 00:37:57,172
This guy played too many
games with no helmet.
677
00:37:58,099 --> 00:38:00,533
What, you think I'm funny
or something, man, huh?
678
00:38:00,699 --> 00:38:02,336
Who do you think you
are, coming down here
679
00:38:02,499 --> 00:38:04,409
wearing that jacket
and calling me a liar?
680
00:38:04,618 --> 00:38:06,975
'Cause I'm a goddamn
college graduate!
681
00:38:11,979 --> 00:38:14,052
What the hell do I
gotta do to shut him up?
682
00:38:21,418 --> 00:38:23,175
Come on, let's get outta here.
683
00:38:23,379 --> 00:38:25,572
- Come on, man, move it.
- Take out time, boys.
684
00:38:27,098 --> 00:38:28,648
'That white guy's got a gun!'
685
00:38:53,658 --> 00:38:55,808
Shit, hobo from Purdue.
686
00:38:56,498 --> 00:38:57,611
I hate Purdue.
687
00:38:59,658 --> 00:39:01,775
When's the last time they
ever won anything, anyways?
688
00:39:03,618 --> 00:39:04,851
'Mm, plastic.'
689
00:39:09,337 --> 00:39:10,451
'That's one of 'em.'
690
00:39:11,537 --> 00:39:13,087
Bums must've rolled 'em, huh?
691
00:39:13,577 --> 00:39:15,575
Welcome to the
neighborhood, boys.
692
00:39:30,497 --> 00:39:32,528
'There they are! Come on!'
693
00:39:59,057 --> 00:40:00,694
Come on, maybe
we can outrun them.
694
00:40:02,938 --> 00:40:04,368
This way, come on!
695
00:40:25,137 --> 00:40:27,135
Come on, come on,
come on, come on.
696
00:40:40,417 --> 00:40:41,934
Hold it. Shh.
697
00:40:47,377 --> 00:40:48,807
Go, go! Let's go!
698
00:41:01,256 --> 00:41:02,609
Look, Frank. Listen.
699
00:41:02,817 --> 00:41:04,247
I can't fucking keep up, okay?
700
00:41:04,457 --> 00:41:05,767
- You have to.
- Listen to me.
701
00:41:05,977 --> 00:41:07,634
Don't leave my ass down
here, okay? This is hell.
702
00:41:07,657 --> 00:41:09,130
You can do this,
man. You can do this.
703
00:41:09,336 --> 00:41:11,486
If you take care of me, I'll
give you anything you want.
704
00:41:11,696 --> 00:41:14,370
All I want is for you
to move your ass.
705
00:41:14,816 --> 00:41:16,889
We're gonna make
it, man. All of us.
706
00:41:17,097 --> 00:41:18,167
- Oh.
- Okay?
707
00:41:18,376 --> 00:41:20,090
- Alright.
- I think we lost 'em.
708
00:41:20,296 --> 00:41:22,533
- Hey, you okay? Huh?
- Yeah, I'm alright.
709
00:41:22,776 --> 00:41:23,927
Where, where are the cops, man?
710
00:41:24,097 --> 00:41:25,362
Someone must
have heard the blast.
711
00:41:25,536 --> 00:41:27,033
Yeah, well, you could
dynamite a whole city block
712
00:41:27,056 --> 00:41:28,015
they wouldn't come.
713
00:41:28,056 --> 00:41:30,371
- That's criminal.
- Hey, look at this.
714
00:41:33,017 --> 00:41:34,927
Oh, yeah. Oh.
715
00:41:35,217 --> 00:41:37,093
Reach out and touch
someone my ass, huh?
716
00:41:37,776 --> 00:41:38,735
Great.
717
00:41:39,576 --> 00:41:41,890
Hey, wait, there's lights
on in that building up there.
718
00:41:42,656 --> 00:41:44,250
Let's go get some help. Come on.
719
00:42:02,496 --> 00:42:04,450
Come on. Come on, Ray.
720
00:42:04,656 --> 00:42:06,293
Goddamn, I tore my jacket.
721
00:42:06,496 --> 00:42:08,568
I'd be more worried about
my ass, not my jacket.
722
00:42:08,616 --> 00:42:11,170
Yeah, well, my ass
doesn't cost $450.
723
00:42:19,936 --> 00:42:23,330
Alright, if anything happens,
don't think, just run, okay?
724
00:42:28,895 --> 00:42:30,833
We gotta find someone
who'll let us use their phone.
725
00:42:30,856 --> 00:42:31,872
You really think
one of these freaks
726
00:42:31,895 --> 00:42:33,123
are gonna let us
use their phone?
727
00:42:33,255 --> 00:42:34,772
These "Freaks" are
our neighbors, Ray.
728
00:42:34,976 --> 00:42:36,809
- They're not my neighbors, man.
- Oh, yeah?
729
00:42:37,016 --> 00:42:38,512
I bet we haven't been
more than 10 miles
730
00:42:38,536 --> 00:42:40,412
from your front
door this whole night.
731
00:42:43,336 --> 00:42:44,526
What's up with that noise?
732
00:42:49,136 --> 00:42:50,446
We should go talk to him.
733
00:42:50,735 --> 00:42:51,772
No, no, no.
734
00:42:53,376 --> 00:42:54,609
I got a better idea.
735
00:42:55,375 --> 00:42:56,445
Mike!
736
00:43:12,375 --> 00:43:14,165
There's a way in over there.
737
00:43:31,215 --> 00:43:33,933
Hi, sir. Um, I need
to use your phone.
738
00:43:34,135 --> 00:43:35,672
- No. No, no, no, no.
- Just one phone call.
739
00:43:35,695 --> 00:43:38,129
- 'No, no. No way!'
- Thanks a lot.
740
00:43:38,335 --> 00:43:39,929
Mike, take it easy, man.
741
00:43:40,535 --> 00:43:41,812
You, too, buddy.
742
00:43:42,295 --> 00:43:44,805
- Hello? Anybody home?
- Who does he think he is?
743
00:43:44,975 --> 00:43:46,165
What's wrong with these people?
744
00:43:46,214 --> 00:43:47,372
They're just like you, Ray.
745
00:43:47,575 --> 00:43:48,764
- How is that?
- They're scared.
746
00:43:49,055 --> 00:43:50,605
They won't even talk to us.
747
00:43:51,695 --> 00:43:52,328
- Hi. How are you?
- What do you want?
748
00:43:52,534 --> 00:43:54,892
- Can we use your phone, please?
- Hey, hey.
749
00:43:57,894 --> 00:43:59,925
Nobody's gonna help us. Nobody.
750
00:44:02,575 --> 00:44:04,692
Welcome to the real
world, Ray. This is it.
751
00:44:04,894 --> 00:44:06,272
If you say that to me
again, I'm gonna kill you.
752
00:44:06,295 --> 00:44:07,692
I swear I will.
753
00:44:15,775 --> 00:44:18,645
Hello? Hello? Anybody in there?
754
00:44:19,454 --> 00:44:21,331
Please open the
door if you're there.
755
00:44:21,535 --> 00:44:22,605
Hello?
756
00:44:23,294 --> 00:44:24,648
Come on, please.
757
00:44:32,015 --> 00:44:34,405
Oh. Wait, wait, wait. We
don't wanna scare her off.
758
00:44:39,214 --> 00:44:40,173
Excuse me.
759
00:44:42,214 --> 00:44:44,528
- 'Yeah, what do you want?'
- I need to use a phone.
760
00:44:44,734 --> 00:44:47,965
Just hold it right
there. Now keep back.
761
00:44:48,814 --> 00:44:50,571
- Keep back.
- Please, just listen.
762
00:44:50,774 --> 00:44:52,152
'Cause I'll bust all
your goddamn heads.
763
00:44:52,175 --> 00:44:54,072
- And don't think I won't.
- Clarissa, are you alright?
764
00:44:54,095 --> 00:44:55,525
Get outta here, Rita, now.
765
00:44:55,735 --> 00:44:56,925
Just, just give us a chance...
766
00:44:57,174 --> 00:44:58,551
The only chance you're
gonna get is to get your
767
00:44:58,574 --> 00:45:00,888
motherfuckin' asses in
gear before I start swinging.
768
00:45:01,094 --> 00:45:02,351
Let's get outta here, man,
I told you these people
769
00:45:02,374 --> 00:45:03,563
didn't want to help us. Come on.
770
00:45:03,734 --> 00:45:06,211
Look, we saw a boy
get murdered tonight.
771
00:45:06,414 --> 00:45:08,111
And the men that shot
him did it in cold blood
772
00:45:08,134 --> 00:45:09,937
and if they catch us,
they're gonna kill us too.
773
00:45:10,134 --> 00:45:13,005
- What, they're following you?
- No, no, we lost them.
774
00:45:13,214 --> 00:45:15,170
You gotta believe us,
we're telling the truth.
775
00:45:16,453 --> 00:45:20,251
We just wanna use your
phone to call the police. That's it.
776
00:45:20,454 --> 00:45:21,884
We're not gonna
cause you any trouble.
777
00:45:23,054 --> 00:45:24,013
Please.
778
00:45:29,094 --> 00:45:31,483
Sykes, this is bullshit.
We lost 'em, man.
779
00:45:31,693 --> 00:45:33,483
We're just wasting
our time, man.
780
00:45:34,013 --> 00:45:35,007
You know something?
781
00:45:35,214 --> 00:45:36,764
You are really
beginning to piss me off.
782
00:45:36,974 --> 00:45:38,808
Where he goes, we go.
Now, shut the fuck up.
783
00:45:39,014 --> 00:45:39,973
Yo!
784
00:45:40,774 --> 00:45:41,733
Yo!
785
00:45:42,854 --> 00:45:43,847
Hey, sup?
786
00:45:45,094 --> 00:45:46,644
Yo, man, these the
punks you saw, man?
787
00:45:46,854 --> 00:45:48,404
Nah, they ain't the ones, man.
788
00:45:48,654 --> 00:45:50,342
What's up? You punks
crazy or something, man?
789
00:45:50,454 --> 00:45:52,572
Chill out, man. We're just
looking for some citizens.
790
00:45:52,774 --> 00:45:55,208
Ah, you looking for
some citizens, y'all.
791
00:45:55,413 --> 00:45:57,408
You ain't gonna find nobody
down here like that, man.
792
00:45:57,493 --> 00:45:58,651
This is our block, alright?
793
00:45:58,853 --> 00:46:00,503
Now, if you got any
brains in your head, man
794
00:46:00,653 --> 00:46:02,149
you gonna break now
and don't look back.
795
00:46:02,173 --> 00:46:03,516
We just got some
business, that all.
796
00:46:03,614 --> 00:46:05,110
- Oh you got some business, man?
- Yeah.
797
00:46:05,134 --> 00:46:06,553
What kinda business
you got here, man?
798
00:46:06,614 --> 00:46:08,033
Alright, wait a
minute, wait a minute.
799
00:46:08,134 --> 00:46:10,131
I've had about
enough of this bullshit.
800
00:46:10,293 --> 00:46:11,790
I'm gonna ventilate
your little cranium.
801
00:46:11,893 --> 00:46:13,734
What do you think about
that, huh? Now, back off.
802
00:46:13,774 --> 00:46:15,771
'Hey, man, you better
get your boy, Jack.'
803
00:46:15,973 --> 00:46:18,003
- Alright.
- Got some too, man.
804
00:46:18,213 --> 00:46:20,406
Just a little bit too much
meat today, that's all, man.
805
00:46:21,854 --> 00:46:22,813
'Come on, man.'
806
00:46:22,973 --> 00:46:24,929
You don't like what I have
to say, fuck me. Come on.
807
00:46:28,653 --> 00:46:30,310
- What you smiling at, man?
- No, I understand, man.
808
00:46:30,333 --> 00:46:31,590
I respect that, I know
what you're doing.
809
00:46:31,613 --> 00:46:32,790
You're taking care of
your block, that's great.
810
00:46:32,813 --> 00:46:34,233
But these motherfuckers
ripped me off.
811
00:46:34,334 --> 00:46:35,710
That can't happen.
You know what I mean?
812
00:46:35,733 --> 00:46:37,152
- I don't know.
- Yeah, you know, man.
813
00:46:37,213 --> 00:46:38,270
If I fuck with you, right now
814
00:46:38,293 --> 00:46:39,910
you'll look like shit
in front of your boys.
815
00:46:39,933 --> 00:46:42,410
So you tell me, how
much is this gonna cost?
816
00:46:42,813 --> 00:46:44,230
Man, if I want your
money, I'll take it, man.
817
00:46:44,253 --> 00:46:46,326
No. You can't take my money.
818
00:46:47,453 --> 00:46:49,887
But you can take my money.
819
00:46:52,053 --> 00:46:54,126
- Go ahead.
- Money got blood on it, man.
820
00:46:54,333 --> 00:46:55,523
You ever see any that didn't?
821
00:46:59,493 --> 00:47:01,334
Now, why don't you go
ask, uh, Webster over there
822
00:47:01,413 --> 00:47:03,127
which building those
people went into, okay?
823
00:47:03,292 --> 00:47:04,286
'Alright.'
824
00:47:11,932 --> 00:47:13,090
I don't believe this.
825
00:47:14,293 --> 00:47:16,650
Ray, you're wearing a
hole in the carpet, bro.
826
00:47:16,853 --> 00:47:17,949
'Cops should have
been here by now.'
827
00:47:17,972 --> 00:47:21,202
It's been... 17 minutes.
828
00:47:21,412 --> 00:47:23,410
Down here people die of
old age waiting for the cops.
829
00:47:23,612 --> 00:47:27,770
No goddamn way.
That's bullshit. Watch this.
830
00:47:28,412 --> 00:47:31,730
I'll get their asses over
here in one goddamn second.
831
00:47:31,893 --> 00:47:33,682
- What's wrong, Ray?
- The phone's dead.
832
00:47:33,933 --> 00:47:35,286
What do you mean, it's dead?
833
00:47:36,173 --> 00:47:37,363
Give me.
834
00:47:40,332 --> 00:47:42,046
It must be them. They're here.
835
00:47:42,252 --> 00:47:43,830
How do you know that? Maybe
you didn't pay your phone bill.
836
00:47:43,853 --> 00:47:46,003
- Oh, yeah, right.
- Just shut up, Ray.
837
00:47:47,693 --> 00:47:49,406
Francis..
838
00:47:49,613 --> 00:47:53,050
..Howard... Wyatt.
839
00:47:54,372 --> 00:47:56,249
Used to have a
girlfriend named Francis.
840
00:47:57,013 --> 00:47:58,923
'She had blue
eyes, just like you.'
841
00:47:59,093 --> 00:48:00,370
How does he know my name?
842
00:48:00,772 --> 00:48:03,969
Frank. Beautiful baby. Wow.
843
00:48:04,372 --> 00:48:06,283
Lucky for you she looks
just like your wife, huh?
844
00:48:07,212 --> 00:48:08,402
What's your wife, Italian?
845
00:48:09,172 --> 00:48:11,682
I always wanted to
fuck an Italian girl, Frank.
846
00:48:12,253 --> 00:48:13,770
I'll tell you what, Frankie.
847
00:48:13,972 --> 00:48:16,810
Francis, since you won't come
out and meet me man-to-man
848
00:48:17,012 --> 00:48:19,250
I'm gonna take my case
to the people, alright?
849
00:48:19,692 --> 00:48:21,481
'People of the
housing projects.'
850
00:48:21,732 --> 00:48:23,685
'I got a headline
for you. This just in.'
851
00:48:23,892 --> 00:48:26,523
Get the fuck outta
my house. Go on.
852
00:48:27,612 --> 00:48:28,571
'Mommy!'
853
00:48:30,132 --> 00:48:31,168
Honey..
854
00:48:33,052 --> 00:48:35,245
Get the hell outta my house.
855
00:48:36,932 --> 00:48:38,588
'This is the situation.
Here's the deal.'
856
00:48:38,611 --> 00:48:41,121
'Give him up now
and this will not be'
857
00:48:41,332 --> 00:48:42,610
'the worst night of your life.'
858
00:48:42,812 --> 00:48:44,109
There's nothing on
three floors, man.
859
00:48:44,132 --> 00:48:46,249
- We got two more to go.
- We gotta take a break.
860
00:48:46,452 --> 00:48:48,766
'Yeah? Well, I told you
you should've quit smoking.'
861
00:48:49,532 --> 00:48:50,569
It's okay.
862
00:48:51,371 --> 00:48:53,282
Everything's gonna be alright.
863
00:48:54,172 --> 00:48:55,809
- We can't stay here.
- Are you kidding?
864
00:48:56,092 --> 00:48:57,849
If we go out there,
they're gonna kill us.
865
00:48:58,732 --> 00:49:01,072
Damn it, Ray, these people
put their lives on the line for us.
866
00:49:01,172 --> 00:49:03,409
- Frank's right.
- Yeah, go.
867
00:49:05,371 --> 00:49:06,649
Let's do this.
868
00:49:07,011 --> 00:49:09,325
No, way, I'm not
going out there.
869
00:49:09,532 --> 00:49:11,049
- Oh, my God.
- Okay.
870
00:49:11,212 --> 00:49:12,402
Jesus, Ray.
871
00:49:12,572 --> 00:49:14,045
I'm not going anywhere.
872
00:49:14,212 --> 00:49:15,729
'You son of a bitch.'
873
00:49:15,931 --> 00:49:17,568
You had that thing
the whole time?
874
00:49:18,052 --> 00:49:19,628
Why the hell didn't you
use it when we needed it?
875
00:49:19,651 --> 00:49:22,729
- Shh! Because I'm using it now.
- On us.
876
00:49:22,931 --> 00:49:24,159
Yeah. Whichever
one of you thinks
877
00:49:24,331 --> 00:49:25,508
you're gonna get
me through that door.
878
00:49:25,531 --> 00:49:26,868
Goddamn it, Ray,
what are you doing?
879
00:49:26,891 --> 00:49:28,168
You're scaring the kid.
880
00:49:28,372 --> 00:49:29,548
The cops are gonna be
here, any second, okay?
881
00:49:29,572 --> 00:49:31,106
Let's just wait here
until they get here.
882
00:49:31,131 --> 00:49:32,484
The cops are not coming.
883
00:49:32,811 --> 00:49:34,328
Yes, they are.
884
00:49:35,851 --> 00:49:37,401
Stay right back, okay?
885
00:49:37,611 --> 00:49:38,844
I am not gonna die down here.
886
00:49:40,771 --> 00:49:43,041
Ray, these people weren't
involved and they helped us.
887
00:49:43,331 --> 00:49:45,808
If those bastards find us here,
they're gonna kill everybody.
888
00:49:46,011 --> 00:49:47,441
'Is that what you want?'
889
00:49:49,691 --> 00:49:52,365
You gotta trust me, man.
They don't want this deal.
890
00:49:54,291 --> 00:49:57,085
Come on, Razor. Give me the gun.
891
00:50:07,371 --> 00:50:10,089
- Okay, let's get outta here.
- Go to the roof.
892
00:50:10,291 --> 00:50:12,681
The kids have a way of getting
across to the next building.
893
00:50:13,051 --> 00:50:14,601
It's the only chance you have.
894
00:50:14,811 --> 00:50:15,924
Thanks a lot.
895
00:50:25,611 --> 00:50:28,601
'I have a baby!
Please! Leave us alone!'
896
00:50:28,811 --> 00:50:30,928
'Open the fucking door, now.'
897
00:51:01,090 --> 00:51:03,123
'Come on, let's go up
to the next floor, man.'
898
00:51:06,930 --> 00:51:08,360
'You better not be lying.'
899
00:51:12,090 --> 00:51:13,203
Give me the gun.
900
00:51:14,050 --> 00:51:15,087
Give me the gun.
901
00:51:15,290 --> 00:51:18,008
- 'Let's go.'
- 'What a shithole.'
902
00:51:25,610 --> 00:51:26,920
Here. Here, use this.
903
00:51:33,050 --> 00:51:34,523
Knock, knock,
faggot. Open the door.
904
00:51:34,730 --> 00:51:37,448
Hey. Ow! Hey, man!
905
00:51:54,930 --> 00:51:55,889
Fuck.
906
00:51:58,810 --> 00:52:00,043
I found it.
907
00:52:08,090 --> 00:52:09,923
Jeez, is that the escape route?
908
00:52:10,690 --> 00:52:11,649
'Huh?'
909
00:52:13,770 --> 00:52:14,884
Let's do it.
910
00:52:22,849 --> 00:52:23,808
'Let's go, Ray.'
911
00:52:23,890 --> 00:52:25,287
'Over here, over here.'
912
00:52:35,690 --> 00:52:36,923
Kids do this.
913
00:52:51,809 --> 00:52:53,087
Let's go, Ray.
914
00:53:07,689 --> 00:53:10,407
'Hang on, Mike. Hang on, buddy.'
915
00:53:12,809 --> 00:53:13,768
Ray?
916
00:53:14,289 --> 00:53:15,248
I can't.
917
00:53:17,249 --> 00:53:18,483
The pipe, Ray. Use the pipe.
918
00:53:20,288 --> 00:53:21,554
'It's right there.
The drainpipe.'
919
00:53:21,689 --> 00:53:22,922
'You can shimmy down that.'
920
00:53:33,369 --> 00:53:34,559
'Let's go, Ray.'
921
00:53:34,849 --> 00:53:37,150
'We used to do this kinda thing
when we were kids, remember?'
922
00:53:37,809 --> 00:53:40,286
Alright, now just slide
down. Just slide down.
923
00:53:40,489 --> 00:53:42,966
Now, Ray, whatever
you do, don't look down.
924
00:53:43,449 --> 00:53:45,479
Thanks, pal. I wasn't going to.
925
00:53:45,968 --> 00:53:48,402
'Hey, you know, Ray, I've got
a great view from down here.'
926
00:53:48,609 --> 00:53:49,766
That's funny, Frank.
927
00:53:49,969 --> 00:53:52,358
I'm glad you saved your best
material for the rooftop show.
928
00:53:52,569 --> 00:53:54,566
Thanks. I'll be here all week.
929
00:53:54,769 --> 00:53:55,882
Come on, Ray.
930
00:53:56,609 --> 00:53:57,919
That's good, that's good.
931
00:53:58,129 --> 00:54:00,366
Yeah, when I get down, I'm
gonna kick your fucking ass.
932
00:54:06,449 --> 00:54:08,282
John, get your ass
across that ladder now.
933
00:54:08,488 --> 00:54:10,158
What the hell are
you guys doing?
934
00:54:11,409 --> 00:54:13,306
'John, what are you..
There's a way down over here.'
935
00:54:13,329 --> 00:54:14,682
Let's go, Ray. Come on, Ray.
936
00:54:15,448 --> 00:54:16,599
Alright, John, come on, buddy.
937
00:54:16,848 --> 00:54:18,366
'Don't look down,
buddy. Look at me.'
938
00:54:18,529 --> 00:54:20,706
Okay, that's it. You're now
at like the 40 yard line, man.
939
00:54:20,729 --> 00:54:22,442
'Come on. Here you go.'
940
00:54:22,649 --> 00:54:24,046
'You're on the
30 yard line, man.'
941
00:54:24,248 --> 00:54:27,326
'Twenty... now the 10.'
942
00:54:30,128 --> 00:54:32,201
That's it. Alright.
943
00:54:32,848 --> 00:54:33,481
Next.
944
00:54:33,688 --> 00:54:35,041
Go ahead.. I wanna follow you.
945
00:54:35,248 --> 00:54:36,285
You go first.
946
00:54:37,408 --> 00:54:38,827
- You're full of crap, Ray.
- Come on.
947
00:54:39,048 --> 00:54:40,905
Listen, climbing across this
thing is not gonna kill you.
948
00:54:40,928 --> 00:54:42,546
- Those guys are.
- Come on, I swear to God.
949
00:54:42,569 --> 00:54:43,322
'Come on, Frank!'
950
00:54:43,529 --> 00:54:44,785
I can always tell when
you're full of crap, Ray
951
00:54:44,808 --> 00:54:46,445
and you are full
of crap, right now.
952
00:54:46,648 --> 00:54:48,025
Don't make me leave you up
here, man. Don't do that to me.
953
00:54:48,048 --> 00:54:49,686
Look, I said I would do it!
954
00:54:49,888 --> 00:54:51,078
'Move it!'
955
00:54:54,248 --> 00:54:55,797
Do you want me
to put it in writing?
956
00:54:58,808 --> 00:54:59,965
I will follow you.
957
00:55:02,528 --> 00:55:05,802
Alright... let's do it. Come on.
958
00:55:06,008 --> 00:55:07,722
Watch how simple this is, huh?
959
00:55:26,448 --> 00:55:29,166
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh, shh.
960
00:55:29,367 --> 00:55:31,637
'That's good, that's
good, man, alright.'
961
00:55:31,928 --> 00:55:33,565
'This is it. This
is nothing, right?'
962
00:55:33,848 --> 00:55:34,944
'There they are! Come on.'
963
00:55:34,967 --> 00:55:36,320
Come on, Frank. Move it.
964
00:55:36,527 --> 00:55:37,521
Come on, Frank!
965
00:55:38,527 --> 00:55:39,837
Motherfucker!
966
00:55:41,727 --> 00:55:42,686
'Damn!'
967
00:55:46,728 --> 00:55:48,262
I don't believe these
guys got guns, man.
968
00:55:48,368 --> 00:55:49,438
Yeah, too easy these days.
969
00:55:59,447 --> 00:56:00,406
'Frank!'
970
00:56:00,527 --> 00:56:02,361
Go ahead. Check it out.
971
00:56:03,247 --> 00:56:04,317
Frank!
972
00:56:07,567 --> 00:56:08,527
Nice move.
973
00:56:09,447 --> 00:56:10,877
'Come to me, goddamn it.'
974
00:56:12,528 --> 00:56:13,685
'Come on, Frank.'
975
00:56:14,687 --> 00:56:15,646
'Frank, come on.'
976
00:56:17,048 --> 00:56:19,525
Come on, Frank, come
on, Frank. Come on.
977
00:56:19,727 --> 00:56:20,686
Give me your hand.
978
00:56:22,247 --> 00:56:24,757
Come on. Come on, Frank.
979
00:56:25,087 --> 00:56:27,205
I got you. I got you, come on.
980
00:56:27,407 --> 00:56:29,121
'Come on. Okay.'
981
00:56:36,327 --> 00:56:38,717
Ray! What are you doing?
982
00:56:38,927 --> 00:56:41,601
I ain't no acrobat. I'm gonna
negotiate with these guys.
983
00:56:41,807 --> 00:56:43,204
What with, Ray?
984
00:56:44,687 --> 00:56:46,444
I got these guys
right where I want 'em.
985
00:56:46,647 --> 00:56:47,760
Frank, come on!
986
00:56:48,647 --> 00:56:51,440
- I'm the Razor-man, remember?
- Let's go!
987
00:56:51,646 --> 00:56:52,400
- 'Come on!' - 'Come on!'
988
00:57:10,446 --> 00:57:11,844
Easy, fellas. Hear
me out a second.
989
00:57:12,047 --> 00:57:14,045
Just give me a
chance to talk, okay?
990
00:57:14,887 --> 00:57:15,999
What do you wanna talk about?
991
00:57:16,046 --> 00:57:18,764
Something near and
dear to my heart, money.
992
00:57:19,007 --> 00:57:21,725
- Money, money's good.
- Yeah.
993
00:57:22,047 --> 00:57:23,324
Money makes the world go around.
994
00:57:25,246 --> 00:57:27,636
Mike! You fire,
they'll kill him for sure.
995
00:57:29,086 --> 00:57:30,396
And if I don't?
996
00:57:33,567 --> 00:57:34,986
- Okay, start talking.
- First of all.
997
00:57:35,087 --> 00:57:36,743
There's no reason for
any of this to be happening.
998
00:57:36,766 --> 00:57:39,003
Whatever happened to that
kid, I'm sure he deserved it.
999
00:57:39,366 --> 00:57:41,800
That's your business.
That's your business.
1000
00:57:42,326 --> 00:57:43,964
Nobody's going to the police.
1001
00:57:44,286 --> 00:57:46,000
All we want to do is get home.
1002
00:57:46,486 --> 00:57:49,520
Home. Home is where
the heart is, right?
1003
00:57:49,726 --> 00:57:51,920
Uh, excuse me for a minute.
1004
00:57:52,126 --> 00:57:54,319
Correct me if I'm
wrong here, but, uh..
1005
00:57:54,766 --> 00:57:55,983
Didn't you say
something about money?
1006
00:57:56,006 --> 00:57:57,000
Yeah, I did.
1007
00:57:57,966 --> 00:58:00,520
How about $100,000 cash?
1008
00:58:01,686 --> 00:58:02,996
Then we go our separate ways.
1009
00:58:04,006 --> 00:58:05,023
You can raise
that kind of money?
1010
00:58:05,046 --> 00:58:06,519
- Yes, I can.
- Wow.
1011
00:58:07,726 --> 00:58:08,763
Let me ask you somethin'.
1012
00:58:09,166 --> 00:58:10,760
Those shoes, what
are those, Italian?
1013
00:58:14,206 --> 00:58:16,443
Yeah, they're actually
Italian running shoes.
1014
00:58:16,606 --> 00:58:19,040
Actually kinda working
well for me this evening.
1015
00:58:19,246 --> 00:58:20,599
- Yeah?
- Yeah.
1016
00:58:20,926 --> 00:58:23,119
And your dad's what,
he's a, uh, a stockbroker?
1017
00:58:23,326 --> 00:58:26,044
Somethin' like that, see
but I'm a self-made guy.
1018
00:58:26,206 --> 00:58:28,520
I'm a self-starter,
just like you.
1019
00:58:28,725 --> 00:58:30,155
Uh, that's funny.
1020
00:58:30,365 --> 00:58:31,623
'Cause these guys are
always sayin' that to me.
1021
00:58:31,646 --> 00:58:33,063
Hey, that's why we
hang with him, you know.
1022
00:58:33,086 --> 00:58:34,774
- Self-made man.
- 'You just name the place.'
1023
00:58:34,846 --> 00:58:36,143
Tomorrow morning
the cash will be there.
1024
00:58:36,166 --> 00:58:39,079
In the meantime, how
about a little deposit?
1025
00:58:39,886 --> 00:58:41,316
Um-hmm.
1026
00:58:41,526 --> 00:58:42,955
May I see that?
1027
00:58:45,686 --> 00:58:47,716
This, this is a beautiful ring.
1028
00:58:47,925 --> 00:58:49,322
'Rhodes, take a
look at this, man.'
1029
00:58:49,845 --> 00:58:51,963
- Check this out.
- Oh, that's beautiful, man.
1030
00:58:52,166 --> 00:58:53,399
Take this home to your girl.
1031
00:58:53,606 --> 00:58:56,115
'Tell me something, uh, how
much is a ring like that worth?'
1032
00:58:56,445 --> 00:58:57,875
Retail, that's 15K.
1033
00:58:58,205 --> 00:58:59,875
But for you guys, tsk-tsk..
1034
00:59:00,125 --> 00:59:02,995
Call it a down payment,
under the table.
1035
00:59:03,205 --> 00:59:06,480
You know, I think, uh, I
think we can cut a deal here.
1036
00:59:06,686 --> 00:59:08,475
Oh, man, yeah, that's beautiful.
1037
00:59:08,685 --> 00:59:09,982
- 'There you have it.'
- I can't believe this.
1038
00:59:10,005 --> 00:59:11,042
He's doin' it.
1039
00:59:12,726 --> 00:59:14,222
You're pretty good,
wh-what's your name?
1040
00:59:14,646 --> 00:59:16,796
Ray. Ray, yeah, you're
a good negotiator.
1041
00:59:17,005 --> 00:59:18,382
"Cause you're didn't
even low-ball me.'
1042
00:59:18,405 --> 00:59:21,156
I'm gonna come in here and
lowball you? Forget about that.
1043
00:59:21,366 --> 00:59:23,182
Well, yeah, 'cause the
thing is, I gotta trust you.
1044
00:59:23,205 --> 00:59:25,422
There's the payment of money,
and then there's your friends
1045
00:59:25,445 --> 00:59:26,865
'keepin' their mouths
shut, you know.'
1046
00:59:27,005 --> 00:59:29,515
Now hold on. We're
businessmen, both of us.
1047
00:59:29,885 --> 00:59:30,878
We have an understanding.
1048
00:59:32,005 --> 00:59:32,964
Oh.
1049
00:59:34,005 --> 00:59:36,362
Let me tell you
somethin', uh, Ray.
1050
00:59:37,685 --> 00:59:41,483
You don't understand
shit. Okay? Nothing.
1051
00:59:41,845 --> 00:59:43,182
'Guys like you gotta keep
checking your pants to see'
1052
00:59:43,205 --> 00:59:44,395
if you got a dick, I got one.
1053
00:59:45,045 --> 00:59:47,078
You and your friends are
the kind of spoon-fed fuckin'
1054
00:59:47,245 --> 00:59:49,482
fruit bait that I fuckin' hate.
1055
00:59:50,645 --> 00:59:51,955
I don't think you understood me.
1056
00:59:52,165 --> 00:59:53,278
Shut the fuck up!
1057
00:59:53,485 --> 00:59:55,361
You speak when
fuckin' spoken to, okay?
1058
00:59:55,565 --> 00:59:57,291
This is not fuckin' high
school, motherfucker!
1059
00:59:57,445 --> 00:59:59,443
'I'll eat your fuckin'
friends for fuckin' lunch.'
1060
00:59:59,644 --> 01:00:01,601
'You know who we are?
No, you have no fuckin' idea.'
1061
01:00:01,805 --> 01:00:04,479
Do you? No. Jerks like
you, you just sail through life
1062
01:00:04,685 --> 01:00:06,102
reading about people
like me in the newspaper.
1063
01:00:06,125 --> 01:00:09,202
Hey! You're in a different
place now, motherfucker.
1064
01:00:09,524 --> 01:00:11,622
Yeah, $100,000 might buy you
out in North Shore down here.
1065
01:00:11,645 --> 01:00:14,199
Pussy, that means shit!
This is my fuckin' world.
1066
01:00:15,205 --> 01:00:16,515
Two hundred thousand!
1067
01:00:30,804 --> 01:00:31,763
Alright.
1068
01:00:34,005 --> 01:00:34,964
We got a deal?
1069
01:00:35,285 --> 01:00:36,244
Yeah.
1070
01:00:38,845 --> 01:00:40,995
This, you had.. you schooled me.
1071
01:00:41,204 --> 01:00:42,341
You picked my
heart off the ground
1072
01:00:42,364 --> 01:00:44,634
and had it surgically implanted.
1073
01:00:44,844 --> 01:00:45,804
Ray.
1074
01:00:46,604 --> 01:00:48,602
'Just a bit, my pulse
will be back to normal.'
1075
01:00:51,725 --> 01:00:52,684
- God.
- Ray.
1076
01:00:52,845 --> 01:00:54,755
Music to my
ears. It's beautiful.
1077
01:00:54,964 --> 01:00:56,721
I'm gettin' off this
roof in one piece.
1078
01:00:57,164 --> 01:00:58,714
Oh, yeah. Yeah.
1079
01:01:00,124 --> 01:01:02,721
Aah!
1080
01:01:06,804 --> 01:01:08,202
- Motherfucker!
- Jesus.
1081
01:01:08,404 --> 01:01:09,954
- Motherfucker!
- It's alright.
1082
01:01:10,164 --> 01:01:12,641
No! Let me go, Frank!
Okay, Frank, wait! Okay!
1083
01:01:12,804 --> 01:01:14,037
Come on, John, move.
1084
01:01:43,603 --> 01:01:44,794
Don't look at him, John.
1085
01:01:45,683 --> 01:01:47,113
Come on, he's gone, man!
1086
01:02:23,764 --> 01:02:24,954
Come on.
1087
01:02:43,203 --> 01:02:44,633
Frank.
1088
01:03:10,883 --> 01:03:11,876
Shh.
1089
01:03:14,323 --> 01:03:15,753
We should've done something.
1090
01:03:19,003 --> 01:03:22,037
Makes no sense for
Ray to go out like that.
1091
01:03:24,443 --> 01:03:26,757
Nothing about tonight
makes much sense.
1092
01:03:29,922 --> 01:03:31,920
I keep hearing him screaming.
1093
01:03:34,002 --> 01:03:36,076
Hello, ladies.
1094
01:03:37,363 --> 01:03:39,166
Well, well, well. It's
our little chicken shits.
1095
01:03:39,203 --> 01:03:40,197
'Go! Go!'
1096
01:03:55,203 --> 01:03:56,676
- 'Which way?' - This way!
1097
01:03:59,722 --> 01:04:00,716
Get off!
1098
01:04:03,402 --> 01:04:06,076
- Frank!
- Get down, get down!
1099
01:04:06,282 --> 01:04:07,241
Go, go, go.
1100
01:04:07,322 --> 01:04:08,392
Go, go, go.
1101
01:04:08,562 --> 01:04:11,836
- Aaah! Go, go, go!
- Aaah!
1102
01:04:20,242 --> 01:04:21,792
- This way, this way.
- Right here.
1103
01:04:51,602 --> 01:04:53,152
- Ha-ha.
- Woo-hoo!
1104
01:04:55,201 --> 01:04:56,751
'Mike.'
1105
01:05:00,922 --> 01:05:03,716
John. We gotta keep moving, man.
1106
01:05:17,202 --> 01:05:18,238
Split up.
1107
01:05:18,762 --> 01:05:20,519
Man, this is stupid.
1108
01:05:20,682 --> 01:05:22,378
You really think we're
gonna catch these guys?
1109
01:05:22,401 --> 01:05:23,361
Yeah.
1110
01:05:25,361 --> 01:05:26,320
You comin'?
1111
01:05:33,282 --> 01:05:34,241
Watch your ass.
1112
01:05:34,362 --> 01:05:36,272
Shit. I always do, mom.
1113
01:06:01,601 --> 01:06:03,435
Aah!
1114
01:06:05,361 --> 01:06:06,595
These guys don't give up.
1115
01:06:09,961 --> 01:06:11,238
They're right on our ass.
1116
01:06:11,441 --> 01:06:12,990
We gotta get outta here.
1117
01:06:13,201 --> 01:06:14,818
It's hard to tell where
they're coming from.
1118
01:06:14,841 --> 01:06:16,031
We don't want to run into them.
1119
01:06:16,241 --> 01:06:17,200
Uhh!
1120
01:06:18,721 --> 01:06:20,958
'No, no, no, it's
too bright up there.'
1121
01:06:21,161 --> 01:06:23,079
'You might as well stick
a bulls-eye on your back.'
1122
01:06:23,321 --> 01:06:24,631
What are we gonna do?
1123
01:06:29,400 --> 01:06:30,873
We gotta make a stand.
1124
01:06:31,841 --> 01:06:33,798
'It's our only chance of
gettin' out of here alive.'
1125
01:06:36,361 --> 01:06:38,511
I always wondered
how I'd do in combat.
1126
01:06:38,841 --> 01:06:39,800
Could I cut it?
1127
01:06:41,001 --> 01:06:42,790
You ever wonder
about that, Frank?
1128
01:06:45,401 --> 01:06:47,038
Guess I'm about to find out.
1129
01:06:48,401 --> 01:06:50,278
Mike, they got guns.
We have nothing!
1130
01:06:50,601 --> 01:06:51,834
Screw the guns!
1131
01:06:53,560 --> 01:06:56,114
If we watch each other's
back, we'll be, we'll be okay.
1132
01:06:59,361 --> 01:07:00,878
Right? Huh?
1133
01:07:04,641 --> 01:07:07,915
- There you go, Johnny boy.
- Let's do it.
1134
01:07:10,121 --> 01:07:11,114
Hey, Frank.
1135
01:07:13,121 --> 01:07:14,594
Let's show these
punks what we got.
1136
01:07:17,320 --> 01:07:18,870
Right.
1137
01:07:19,240 --> 01:07:21,674
'Hey, there's three ways
in here, there's three of us.'
1138
01:07:21,880 --> 01:07:23,911
'We watch each
other's backs, huh?'
1139
01:07:26,400 --> 01:07:28,157
Okay, let's go! Go!
1140
01:07:54,160 --> 01:07:55,829
'Sykes, where you at?
1141
01:07:59,120 --> 01:08:00,550
You guys down there?
1142
01:08:09,000 --> 01:08:11,389
'Mike. Mike!'
1143
01:08:14,360 --> 01:08:15,593
I got your back.
1144
01:08:17,960 --> 01:08:19,597
'Hey, I'm relyin' on you, bro.'
1145
01:09:04,360 --> 01:09:06,914
Frank! Frank!
1146
01:09:46,799 --> 01:09:48,272
- Yaah!
- Unh!
1147
01:09:49,879 --> 01:09:50,873
Yaa!
1148
01:09:53,358 --> 01:09:54,636
Where're you guys at?
1149
01:09:54,838 --> 01:09:56,595
Hey, don't you
move, don't you move.
1150
01:09:59,199 --> 01:10:00,869
Alright, who's the
chicken-shit now, huh?
1151
01:10:02,079 --> 01:10:03,149
You gonna shoot me?
1152
01:10:03,478 --> 01:10:04,756
Hey, hey, hey, hey.
1153
01:10:06,199 --> 01:10:09,157
You ever shoot anybody
before? I don't think so.
1154
01:10:09,359 --> 01:10:11,116
Now, if you don't
give me that back
1155
01:10:11,839 --> 01:10:13,095
the same thing that
happened to your friend Ray
1156
01:10:13,118 --> 01:10:14,232
is gonna happen to you.
1157
01:10:14,439 --> 01:10:15,398
Ohh!
1158
01:10:54,878 --> 01:10:56,668
Man, did you see
the look on his face?
1159
01:10:57,919 --> 01:10:59,675
He didn't think I could do it.
1160
01:11:00,118 --> 01:11:03,075
'Sykes! Talk to me, man!'
1161
01:11:03,558 --> 01:11:04,551
Let's move.
1162
01:11:07,878 --> 01:11:10,192
No, screw that! Hey, I
say we stay down here
1163
01:11:10,398 --> 01:11:11,512
and we finish 'em.
1164
01:11:11,917 --> 01:11:13,991
You know, things are a
little different now, huh?
1165
01:11:15,038 --> 01:11:16,555
What is the matter
with you, huh?
1166
01:11:17,198 --> 01:11:20,156
This isn't a goddamn
game! John, let's go.
1167
01:11:21,158 --> 01:11:24,716
Hey! Hey, what, what
happened to you, kid?
1168
01:11:27,038 --> 01:11:28,031
Hey!
1169
01:11:29,158 --> 01:11:31,231
Hey, I thought you had my back.
1170
01:11:31,957 --> 01:11:34,031
'Hey, John. I'm talking to you.'
1171
01:11:59,917 --> 01:12:00,987
We gotta find some cover.
1172
01:12:11,437 --> 01:12:13,107
What the hell happened
to you down there?
1173
01:12:14,278 --> 01:12:15,237
Huh?
1174
01:12:15,717 --> 01:12:17,311
- I'm sorry.
- Sorry?
1175
01:12:17,517 --> 01:12:18,707
Sorry doesn't cut it.
1176
01:12:18,917 --> 01:12:20,075
You almost got me killed.
1177
01:12:20,318 --> 01:12:21,277
Hey!
1178
01:12:21,317 --> 01:12:22,714
Back off, Mike.
1179
01:12:23,037 --> 01:12:24,871
Your baby brother fucked up!
1180
01:12:25,117 --> 01:12:26,667
He better not do it again.
1181
01:12:26,877 --> 01:12:28,427
Oh, yeah, or what?
1182
01:12:35,957 --> 01:12:38,031
See, that's-that's the
Frank, I used to know.
1183
01:12:38,237 --> 01:12:39,274
You better believe it.
1184
01:12:41,957 --> 01:12:43,071
Now let's get off the street.
1185
01:12:44,717 --> 01:12:45,676
Yes, sir, boss.
1186
01:13:03,397 --> 01:13:04,467
This is great.
1187
01:13:06,237 --> 01:13:08,474
You know. I don't
know about you guys.
1188
01:13:08,997 --> 01:13:10,874
But I didn't sign on for this.
1189
01:13:11,717 --> 01:13:13,190
'This is your fault, Fallon.'
1190
01:13:14,116 --> 01:13:16,987
'Your best buddy's dead because
of you and your goddamn rules.'
1191
01:13:17,317 --> 01:13:18,276
'Hey.'
1192
01:13:18,997 --> 01:13:21,147
'You ever hear the one
about taking care of your own?'
1193
01:13:21,676 --> 01:13:22,635
'Huh?'
1194
01:13:25,157 --> 01:13:27,054
You mean you'd let these
guys get away with this, right?
1195
01:13:27,077 --> 01:13:28,671
No, I wouldn't let these guys...
1196
01:13:39,676 --> 01:13:40,910
You know what I hate?
1197
01:13:41,117 --> 01:13:42,906
I hate whiners, you know.
1198
01:13:43,076 --> 01:13:44,227
Hate people who just complain.
1199
01:13:44,356 --> 01:13:45,666
'Complain, complain.'
1200
01:13:46,396 --> 01:13:48,066
Met a guy in a joint one time
1201
01:13:48,316 --> 01:13:49,746
his cell next to me
you know he's to..
1202
01:13:49,956 --> 01:13:51,222
Just used to yap
about everything.
1203
01:13:51,316 --> 01:13:53,586
Used to yap about the
food, yap about the guards
1204
01:13:53,796 --> 01:13:55,193
and yap about this
and yap about that
1205
01:13:55,396 --> 01:13:56,913
and yap, yap,
yap all night long.
1206
01:13:57,116 --> 01:13:58,589
Fuckin' yap, yap, yap.
1207
01:13:58,797 --> 01:14:00,870
Like a fuckin' 747,
you know what I mean?
1208
01:14:01,076 --> 01:14:02,726
Like an engine stuck
right between your ears
1209
01:14:02,836 --> 01:14:03,973
and you can't get away from
it 'cause he's right next to you
1210
01:14:03,996 --> 01:14:04,990
you know what I mean?
1211
01:14:08,876 --> 01:14:10,229
I don't think he's gettin' up.
1212
01:14:20,636 --> 01:14:22,153
He's gone now.
1213
01:15:09,035 --> 01:15:11,033
Oh, damn it.
1214
01:15:13,555 --> 01:15:15,945
If those assholes were
here right now, I'd, I'd..
1215
01:15:16,875 --> 01:15:19,746
I'd probably just freeze.
1216
01:15:24,875 --> 01:15:27,113
I tried, you know..
1217
01:15:28,715 --> 01:15:30,352
'I couldn't move, Frank.'
1218
01:15:33,115 --> 01:15:34,905
John, you gotta
keep it together, man.
1219
01:15:36,275 --> 01:15:37,433
Keep it together?
1220
01:15:39,115 --> 01:15:40,468
Fuck you, Frank!
1221
01:15:41,595 --> 01:15:42,948
I'm scared.
1222
01:15:45,115 --> 01:15:46,632
I'm really scared.
1223
01:15:48,995 --> 01:15:51,373
And I don't think I'm gonna
make it through this fuckin' night.
1224
01:15:56,275 --> 01:15:57,705
I don't know what to do.
1225
01:15:58,235 --> 01:16:01,270
- John. Come here, come here.
- No, Frank, no.
1226
01:16:02,955 --> 01:16:04,831
Everybody gets scared.
1227
01:16:05,035 --> 01:16:06,912
Whether they admit it or not.
1228
01:16:08,235 --> 01:16:09,468
I'm scared too.
1229
01:16:20,354 --> 01:16:21,313
Look at me..
1230
01:16:22,475 --> 01:16:24,025
I'm cryin' like a baby here.
1231
01:16:26,355 --> 01:16:30,666
Thanks... for stickin'
up for me back there.
1232
01:16:32,075 --> 01:16:35,185
Yeah, well, Mike's
as scared as we are.
1233
01:16:35,474 --> 01:16:36,433
Hey.
1234
01:16:37,595 --> 01:16:40,225
There's nobody
out on the street.
1235
01:16:42,714 --> 01:16:44,351
So what do you think, boss?
1236
01:16:44,555 --> 01:16:46,166
Why don't you cool
it on that "Boss" stuff?
1237
01:16:57,394 --> 01:16:59,348
'You guys aren't
gonna believe this.'
1238
01:17:00,714 --> 01:17:01,673
'Let's go!'
1239
01:17:03,994 --> 01:17:06,024
Hey! Hey, yo!
1240
01:17:06,194 --> 01:17:08,387
Wait! Wait!
1241
01:17:08,595 --> 01:17:09,554
Hey! Hey, we're here!
1242
01:17:09,594 --> 01:17:12,028
Hey, stop! Look, hey.
1243
01:17:12,234 --> 01:17:13,271
Hey, lady!
1244
01:17:13,434 --> 01:17:15,268
Hey, well, hold up the bus!
1245
01:17:16,074 --> 01:17:18,147
- What are you doin'?
- Hey! Hey!
1246
01:17:18,354 --> 01:17:20,471
- Stop the bus!
- I don't think so.
1247
01:17:20,675 --> 01:17:23,545
- Hey, come on!
- Come back, you bitch!
1248
01:17:28,754 --> 01:17:29,868
Come back. Come back!
1249
01:17:30,074 --> 01:17:31,263
Mike, you're gonna give us away!
1250
01:17:34,634 --> 01:17:37,864
I don't get it. You used to
have bigger balls than anybody.
1251
01:17:38,074 --> 01:17:40,312
Is that what you think
this is about, balls?
1252
01:17:40,514 --> 01:17:42,031
What about using
your goddamn brains?
1253
01:17:42,234 --> 01:17:44,291
- Watch what you say to me!
- What're you tryin' to prove?
1254
01:17:44,314 --> 01:17:45,591
That you can get us all killed?
1255
01:17:45,793 --> 01:17:47,550
Because that's exactly
what you're gonna do.
1256
01:17:47,754 --> 01:17:48,987
I got a wife and a little girl
1257
01:17:49,194 --> 01:17:51,148
and I will get back
to them tonight.
1258
01:17:51,474 --> 01:17:54,028
You wanna go out there like
you're some kinda goddamn hero?
1259
01:17:54,234 --> 01:17:56,788
Then you do it
alone. Let's go, John.
1260
01:18:00,034 --> 01:18:03,712
- Frank! Frank!
- What, goddamn it?
1261
01:18:07,394 --> 01:18:08,507
Just wait up.
1262
01:19:01,474 --> 01:19:02,433
No.
1263
01:19:02,953 --> 01:19:04,351
Maybe there's another way in.
1264
01:19:08,473 --> 01:19:12,424
It's kinda dark. I
don't see anything.
1265
01:19:13,073 --> 01:19:15,103
There's gotta be a
security guard on duty.
1266
01:19:15,913 --> 01:19:18,543
Well, let's try and,
uh, wake him up!
1267
01:19:21,033 --> 01:19:23,270
- Hello?
- We're in trouble now.
1268
01:19:37,673 --> 01:19:38,831
Hello?
1269
01:19:45,713 --> 01:19:47,666
Hey, concierge, I need a room!
1270
01:19:50,953 --> 01:19:53,550
Hell of a security system.
Excellent response time.
1271
01:19:54,992 --> 01:19:57,426
- Hey!
- Yo!
1272
01:19:57,592 --> 01:19:58,989
'Anyone home?'
1273
01:20:00,632 --> 01:20:02,489
- Hello? Anybody here?
- We're here to rob the place.
1274
01:20:02,512 --> 01:20:04,826
Yeah, anybody got
a problem with that?
1275
01:20:05,032 --> 01:20:08,262
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yo, come on and get us.
1276
01:20:09,432 --> 01:20:12,990
- 'Okay, freeze.'
- There's two of 'em.
1277
01:20:13,232 --> 01:20:14,390
I said freeze!
1278
01:20:14,592 --> 01:20:16,742
And put your hands on top
of the counter and spread 'em.
1279
01:20:17,392 --> 01:20:18,351
Do it!
1280
01:20:18,712 --> 01:20:21,822
- Well, anything you say.
- Alright, we're freezing.
1281
01:20:22,312 --> 01:20:23,906
Yeah, we're freezin'
and we're spreadin'.
1282
01:20:24,112 --> 01:20:25,340
Anything else you want us to do?
1283
01:20:25,472 --> 01:20:26,989
You frisk 'em. I'll call 5-O.
1284
01:20:27,193 --> 01:20:29,103
Oh, Frank, they're
calling the cops.
1285
01:20:29,312 --> 01:20:32,346
- Hey, that's 9-1-1, buddy.
- Tell 'em to haul their ass.
1286
01:20:32,552 --> 01:20:34,549
These creeps are really
loaded on something.
1287
01:20:56,592 --> 01:20:57,902
Let's get to work.
1288
01:21:00,712 --> 01:21:02,449
- Listen, man, the reason...
- Just save it, punk!
1289
01:21:02,472 --> 01:21:03,569
Look, these guys
have been after us..
1290
01:21:03,592 --> 01:21:05,589
Look, you tell it to the cops.
1291
01:21:05,792 --> 01:21:07,633
They get paid to listen
to your bullshit stories.
1292
01:21:10,752 --> 01:21:11,711
Hey, watch it.
1293
01:21:11,872 --> 01:21:12,985
Careful, I'm ticklish.
1294
01:21:16,512 --> 01:21:18,869
Uh, uh, mister,
there's one thing I...
1295
01:21:19,071 --> 01:21:21,745
No! Put your hands
back up on the cooler.
1296
01:21:21,951 --> 01:21:24,548
Put 'em up on the cooler!
You understand me?
1297
01:21:24,912 --> 01:21:26,746
- Don't make a move!
- Okay.
1298
01:21:26,952 --> 01:21:30,269
'Attention, shoppers,
we have a special in'
1299
01:21:30,512 --> 01:21:34,462
'the frozen foods department
tonight, Dead meat.'
1300
01:21:34,671 --> 01:21:37,345
'Plump, juicy and fresh
from our North Shore farm.'
1301
01:21:39,391 --> 01:21:41,465
Shop 'til you
drop, right, Frank?
1302
01:21:42,592 --> 01:21:44,186
Get back on that
cooler! Get on there!
1303
01:21:44,392 --> 01:21:46,662
Hey, get on there! Get on there!
1304
01:21:46,872 --> 01:21:48,568
You guys tell your friend
to get his ass down here.
1305
01:21:48,591 --> 01:21:50,981
- And I mean right now.
- Listen, this guy's not...
1306
01:21:51,151 --> 01:21:52,408
I'm tired of foolin'
around with you guys.
1307
01:21:52,431 --> 01:21:53,785
You understand me?
1308
01:22:07,511 --> 01:22:08,744
Motherfucker!
1309
01:22:33,311 --> 01:22:35,068
Hey, Mike. Mike!
1310
01:22:35,271 --> 01:22:37,028
- Come on.
- You go on.
1311
01:22:51,191 --> 01:22:52,228
Damn.
1312
01:23:02,711 --> 01:23:04,948
- Mike?
- You go on.
1313
01:23:06,150 --> 01:23:07,187
No way.
1314
01:23:07,991 --> 01:23:11,025
I'm gonna deal with these
guys. I'm gonna handle this.
1315
01:23:12,991 --> 01:23:16,101
Would you cut this
heroics crap? And let's go!
1316
01:23:16,310 --> 01:23:19,224
Frank, you got a family.
1317
01:23:20,190 --> 01:23:24,424
Me... all I got is you.
1318
01:23:26,310 --> 01:23:27,269
Mike!
1319
01:23:32,910 --> 01:23:33,869
Stay there.
1320
01:24:51,469 --> 01:24:52,428
Mike?
1321
01:25:18,989 --> 01:25:20,180
Hey, Frank!
1322
01:25:25,429 --> 01:25:27,066
Why don't you come
out and get your friend?
1323
01:25:48,349 --> 01:25:50,467
- Shh!
- Oh, man.
1324
01:26:46,428 --> 01:26:47,706
Come on, get up!
1325
01:27:04,308 --> 01:27:06,065
Jesus. Jesus, Mike!
1326
01:27:08,068 --> 01:27:09,705
John, oh!
1327
01:27:12,548 --> 01:27:15,299
- Get up.
- You guys are unbelievable.
1328
01:27:15,508 --> 01:27:17,461
I was there and I
don't even believe it.
1329
01:27:18,028 --> 01:27:19,939
Come on, let's go.
Let's move. Let's go!
1330
01:27:22,388 --> 01:27:23,818
'Come on, let's go.'
1331
01:27:26,948 --> 01:27:28,226
Come on, this way.
1332
01:27:28,428 --> 01:27:30,578
I'm okay, I'm okay. Uhh!
1333
01:27:55,107 --> 01:27:56,066
Come on.
1334
01:28:01,268 --> 01:28:02,305
Alright.
1335
01:28:14,668 --> 01:28:16,621
Mike, you're gonna be okay.
1336
01:28:18,707 --> 01:28:19,744
I'm gonna go get help.
1337
01:28:20,347 --> 01:28:21,364
John's gonna stay here with you.
1338
01:28:21,387 --> 01:28:22,545
Yes, sir, boss.
1339
01:28:26,587 --> 01:28:27,658
Mike.
1340
01:28:31,148 --> 01:28:32,218
Easy, easy.
1341
01:28:37,707 --> 01:28:38,666
'Give me your hand.'
1342
01:28:41,227 --> 01:28:43,061
Put your hand here.
You keep it there, alright?
1343
01:28:43,987 --> 01:28:46,301
- I got it, I got it.
- You alright?
1344
01:28:46,507 --> 01:28:47,466
Yeah.
1345
01:28:54,227 --> 01:28:56,420
Hey, don't do anything stupid.
1346
01:28:57,387 --> 01:28:58,346
Right.
1347
01:29:09,067 --> 01:29:11,621
Come on, Frank! Scumbag!
1348
01:29:14,347 --> 01:29:16,181
'Come out and meet
me man-to-man.'
1349
01:29:16,387 --> 01:29:17,545
'Let's get it over with.'
1350
01:29:18,267 --> 01:29:19,226
'Come on.'
1351
01:29:22,587 --> 01:29:23,546
'Frank!'
1352
01:29:27,067 --> 01:29:28,377
'What are you afraid of?'
1353
01:29:30,866 --> 01:29:31,825
'Faggot.'
1354
01:29:42,826 --> 01:29:44,464
Come on, Frank!
1355
01:29:44,627 --> 01:29:46,203
I'm gonna kill your
two fuckin' pussy friends
1356
01:29:46,226 --> 01:29:47,743
and then I'm gonna
kill you, alright?
1357
01:30:30,946 --> 01:30:32,540
You look fucked up.
1358
01:30:33,786 --> 01:30:35,183
At least I can walk.
1359
01:31:25,945 --> 01:31:28,936
Hey, you fuckin'
scumbag! I'm out here!
1360
01:31:32,186 --> 01:31:34,456
I said I'm out here,
you piece of shit!
1361
01:32:01,905 --> 01:32:03,802
You know, Frank, after I
kill you I think I'm gonna pay
1362
01:32:03,825 --> 01:32:05,495
a little visit on
that wife of yours.
1363
01:34:26,704 --> 01:34:28,580
What did you say you
were gonna do to my wife?
1364
01:34:29,784 --> 01:34:32,502
What's the matter, asshole?
Why so quiet all of a sudden?
1365
01:34:39,504 --> 01:34:40,463
Aaah!
1366
01:34:48,704 --> 01:34:50,777
No, you fuckin' dog!
1367
01:34:56,504 --> 01:34:58,021
Ow! Ohh!
1368
01:35:01,823 --> 01:35:04,574
Uhh! Oh!
1369
01:35:17,263 --> 01:35:19,380
Jesus Christ. You're Frank?
1370
01:35:21,543 --> 01:35:23,060
Look at me when
I'm talkin' to you.
1371
01:35:25,783 --> 01:35:26,742
Hey!
1372
01:35:27,983 --> 01:35:29,747
You think you hurt me
tonight, is that it, huh?
1373
01:35:30,543 --> 01:35:33,893
Is that what you think,
Francis? Answer me!
1374
01:35:34,103 --> 01:35:35,937
- Ohh! Ohh! Ohh!
- 'Fuckin' prick. Get up!'
1375
01:35:37,743 --> 01:35:39,020
This how you're gonna go out?
1376
01:35:40,422 --> 01:35:42,136
- Francis.
- Ohh!
1377
01:35:43,023 --> 01:35:44,060
You're not gettin' away.
1378
01:35:45,662 --> 01:35:47,136
'Cause I know
where you're goin'.
1379
01:35:48,542 --> 01:35:49,820
Fuck you.
1380
01:35:50,022 --> 01:35:51,016
Fuck me?
1381
01:35:52,583 --> 01:35:53,936
'I don't think so, pal.'
1382
01:35:54,663 --> 01:35:58,134
"'1922, Deadwood Drive."'
1383
01:35:58,343 --> 01:36:00,853
'That's a fuckin' riot.
Deadwood Drive.'
1384
01:36:02,063 --> 01:36:04,453
Bet you got a nice house
up there, huh, Frank? Hmm?
1385
01:36:05,623 --> 01:36:06,976
Can't wait to meet
your daughter.
1386
01:36:08,103 --> 01:36:09,293
What's her name again?
1387
01:36:09,863 --> 01:36:11,020
'Ah, it doesn't matter.'
1388
01:36:11,263 --> 01:36:12,399
You'll never see her
grow up anyways.
1389
01:36:12,422 --> 01:36:13,536
No more!
1390
01:36:28,502 --> 01:36:29,780
Help me, for Christ's sake.
1391
01:36:32,663 --> 01:36:34,060
I knew you'd do the right thing.
1392
01:36:39,302 --> 01:36:42,096
Come on, Francis.
You're comin' with me.
1393
01:36:42,782 --> 01:36:44,419
- No!
- Come on, Francis.
1394
01:36:45,702 --> 01:36:47,339
You're on your own, pal.
1395
01:37:17,502 --> 01:37:19,379
And don't call me Francis.
1396
01:38:18,741 --> 01:38:19,974
'Frank.'
1397
01:38:21,941 --> 01:38:23,459
'Frank, you alright?'
1398
01:38:26,261 --> 01:38:27,571
'Where are ya?'
1399
01:38:30,701 --> 01:38:33,659
Stay where you are!
Everything's alright!
1400
01:38:35,581 --> 01:38:36,694
It's over.
1401
01:39:02,621 --> 01:39:05,698
- '9-1-1. May I help you?'
- Hello. This is an emergency.
1402
01:39:05,900 --> 01:39:07,811
I need help. I need..
1403
01:39:09,781 --> 01:39:13,055
'Sir? Are you still there?'
1404
01:39:13,261 --> 01:39:14,220
'Sir?'
1405
01:39:15,141 --> 01:39:18,295
Look, my brother and my friend
are bleedin' to death upstairs.
1406
01:39:18,500 --> 01:39:20,858
- Get down on the floor.
- You're not listening to me!
1407
01:39:21,061 --> 01:39:22,020
Down!
1408
01:39:23,101 --> 01:39:24,378
I don't fuckin' believe this.
1409
01:39:24,581 --> 01:39:25,858
Hey, Al, he's tellin' the truth.
1410
01:39:26,060 --> 01:39:27,654
It's like a
battleground out here.
1411
01:39:29,780 --> 01:39:30,817
Come on.
1412
01:39:36,021 --> 01:39:37,709
'Don't worry, you're
gonna be fine.'
1413
01:39:45,140 --> 01:39:47,094
Excuse me. How is he?
1414
01:39:47,300 --> 01:39:49,450
He's lost a lot of blood,
but his vital signs are good.
1415
01:39:52,380 --> 01:39:54,453
Take it easy. Take it
easy, man. Take it easy.
1416
01:39:54,700 --> 01:39:57,057
Hey, buddy, they say
you're gonna be okay.
1417
01:39:57,260 --> 01:39:59,334
I better, I better be.
1418
01:39:59,540 --> 01:40:02,094
I got tickets to the
Bears game next week.
1419
01:40:02,260 --> 01:40:03,810
Well, you have a good time.
1420
01:40:03,980 --> 01:40:06,654
Wait, I got seats
on the 50 yard line.
1421
01:40:07,340 --> 01:40:09,174
Listen, I'm gonna be home
1422
01:40:09,460 --> 01:40:12,690
with Linda and the baby
watching the game on TV.
1423
01:40:14,140 --> 01:40:16,454
You, you, you're a wimp!
1424
01:40:18,580 --> 01:40:20,970
- Hey, John.
- Yeah.
1425
01:40:21,380 --> 01:40:23,137
Mike got you tickets
to the Bears game.
1426
01:40:24,420 --> 01:40:25,654
No, thanks, Frank.
1427
01:40:27,739 --> 01:40:29,737
I'm too young for this shit.
1428
01:40:33,620 --> 01:40:35,290
I'll see you at
the hospital, bro.
1429
01:40:36,340 --> 01:40:38,894
Mr. Wyatt, we found this inside.
1430
01:40:40,180 --> 01:40:41,577
You must have dropped it.
1431
01:40:43,539 --> 01:40:45,089
'It's a good looking family.'
1432
01:40:49,579 --> 01:40:51,730
'Mr. Wyatt. Your
wife's outside.'
1433
01:40:51,899 --> 01:40:53,733
- Hey, Bakowski, on the double.
- Yeah.
1434
01:40:55,980 --> 01:40:57,257
Alright, here we go.
102123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.