All language subtitles for [] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,303 --> 00:00:13,906 We'll be safe here for the night. 2 00:00:13,930 --> 00:00:17,475 Holy shit, Coop. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,812 How did you afford this? 4 00:00:21,855 --> 00:00:23,064 Thought I'd splurge. 5 00:00:28,028 --> 00:00:30,238 You wanna take a shower? I'll watch the door. 6 00:00:30,321 --> 00:00:31,948 Yeah. Yeah, thanks. 7 00:00:46,629 --> 00:00:47,630 Mmm. 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,216 God, I fucking love room service. 9 00:00:51,593 --> 00:00:53,178 - Who doesn't? - Mmm. 10 00:00:58,683 --> 00:01:00,483 Should have married you when I had the chance. 11 00:01:07,984 --> 00:01:09,652 Look, I got this, okay? 12 00:01:10,987 --> 00:01:12,781 Captain Coop has it all figured out. 13 00:01:12,864 --> 00:01:14,282 Captain Coop? 14 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 Captain Coop. 15 00:01:16,493 --> 00:01:20,830 Right. Well, I'm not some kind of distressed damsel, all right? 16 00:01:21,748 --> 00:01:22,832 Understood. 17 00:01:26,461 --> 00:01:28,963 Okay, I'm gonna go take a lie-down. 18 00:01:29,047 --> 00:01:31,508 All this espionage stuff's kind of exhausting. 19 00:01:35,261 --> 00:01:36,262 Um… 20 00:01:37,555 --> 00:01:39,390 Do you want me to… 21 00:01:39,474 --> 00:01:41,351 Oh, take the bigger one. 22 00:01:41,434 --> 00:01:43,645 Thank you, by the way. 23 00:01:43,728 --> 00:01:46,189 It's… It's a lot of crazy, 24 00:01:46,272 --> 00:01:50,401 and I don't really know what I'd be doing if you weren't here, so… 25 00:01:51,069 --> 00:01:52,278 Of course. 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,118 I love you. 27 00:02:02,747 --> 00:02:04,082 There, I said it. 28 00:02:05,834 --> 00:02:10,213 But I do. I… I love you, Cooper. 29 00:03:31,836 --> 00:03:34,631 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 30 00:03:34,714 --> 00:03:36,132 Blessed art thou amongst women 31 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 32 00:03:39,177 --> 00:03:41,221 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 33 00:03:41,304 --> 00:03:43,348 now and at the hour of our death. 34 00:03:44,474 --> 00:03:46,809 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 35 00:03:47,644 --> 00:03:50,605 Blessed art thou amongst women… 36 00:03:58,404 --> 00:03:59,405 Let go. 37 00:04:02,450 --> 00:04:06,120 Joey, Joey, it's okay. Daddy's here. 38 00:04:06,204 --> 00:04:08,581 It's gonna be okay. Just let go. 39 00:04:08,665 --> 00:04:10,267 Excuse me, sir. You need to step back. 40 00:04:10,291 --> 00:04:12,085 It's okay. 41 00:04:13,378 --> 00:04:15,922 It's okay. It's okay. 42 00:04:17,215 --> 00:04:20,468 What the fuck? I stepped out for, like, two minutes… 43 00:04:21,052 --> 00:04:23,554 Stop. Stop the compressions. You're gonna break her ribs again. 44 00:04:23,638 --> 00:04:26,891 - Juliana, it's okay. - Just let go of me. Where were you? 45 00:04:26,975 --> 00:04:29,060 You didn't wake up? Were you asleep? 46 00:04:29,143 --> 00:04:30,979 Get… 47 00:04:31,062 --> 00:04:32,730 The patient's stabilized. 48 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 Oh. 49 00:04:36,693 --> 00:04:37,902 Oh, thank God. 50 00:04:37,986 --> 00:04:40,029 Thank God. Thank God. 51 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 There you are. There you are. 52 00:04:42,699 --> 00:04:45,368 Yeah, it's good. 53 00:04:45,868 --> 00:04:48,288 I knew you would. 54 00:04:48,371 --> 00:04:50,039 You're okay. 55 00:04:51,582 --> 00:04:53,835 You're okay. You're okay. 56 00:04:54,669 --> 00:04:57,422 "Goodnight stars, goodnight air." 57 00:04:57,505 --> 00:04:59,674 "Goodnight noises everywhere." 58 00:05:00,341 --> 00:05:04,470 The end. This one never gets old. 59 00:05:06,764 --> 00:05:08,474 - Dad? - Hmm? 60 00:05:09,517 --> 00:05:12,895 Can I… make an observation? 61 00:05:13,688 --> 00:05:14,731 Okay. 62 00:05:15,648 --> 00:05:19,652 My room, it looks like a baby lives here. 63 00:05:21,070 --> 00:05:23,239 You'll always be my baby. 64 00:05:24,615 --> 00:05:27,994 But I'm a teenager now, right? 65 00:05:28,077 --> 00:05:32,790 I mean, can I have a room that doesn't look like a baby lives here? 66 00:05:33,374 --> 00:05:38,171 Maybe some Charli XCX posters. 67 00:05:38,254 --> 00:05:39,255 Uh… 68 00:05:40,214 --> 00:05:45,011 Sure. Okay. That can be arranged. 69 00:05:47,722 --> 00:05:48,806 You got it. 70 00:07:27,780 --> 00:07:31,117 I'll take the midnight to 4:00. You take the 4:00 to 8:00, okay? 71 00:07:31,200 --> 00:07:32,785 I have to work tomorrow. 72 00:07:34,454 --> 00:07:36,414 This is the work, Meyer. 73 00:07:36,497 --> 00:07:37,915 This is our life's work. 74 00:07:37,999 --> 00:07:40,501 I need to sleep in the morning. I'm exhausted. 75 00:07:40,585 --> 00:07:42,104 - I did two double shifts this week. - Okay. 76 00:07:42,128 --> 00:07:43,921 Okay. Okay. I'll take care of it. 77 00:07:44,422 --> 00:07:46,132 - Sit. - I'm gonna go check on her. 78 00:07:46,215 --> 00:07:48,551 Sit. We need to talk. 79 00:07:51,554 --> 00:07:52,555 Okay. 80 00:07:55,391 --> 00:07:57,111 The next time Joey goes into cardiac arrest… 81 00:07:57,185 --> 00:07:59,353 Don't say it. Meyer, this is not gonna go good for you. 82 00:07:59,437 --> 00:08:01,856 …I want to institute a do not resuscitate order. 83 00:08:01,939 --> 00:08:03,983 My God. Are you fucking kidding me? 84 00:08:04,650 --> 00:08:05,752 She is our daughter. 85 00:08:05,776 --> 00:08:07,987 There is no cure for progeria. 86 00:08:08,070 --> 00:08:10,281 She may be 15, but she has the heart of a 90-year-old. 87 00:08:10,364 --> 00:08:12,492 - No, no, no. - I have a say in this! 88 00:08:13,701 --> 00:08:16,662 This is no way to live for her. 89 00:08:18,915 --> 00:08:19,916 Or for us. 90 00:08:22,668 --> 00:08:24,045 I never should have fucked you 91 00:08:24,128 --> 00:08:25,838 or married you. 92 00:08:25,922 --> 00:08:28,424 - You did this. - I gave her the disease? 93 00:08:28,508 --> 00:08:30,068 Is that what you're fucking saying, Juliana? 94 00:08:30,092 --> 00:08:32,678 - How many pills have you had? - Oh, go fuck yourself. 95 00:08:32,762 --> 00:08:35,181 Your sperm was too old. You were 45, 96 00:08:35,264 --> 00:08:37,576 - degraded, rotten, old. - My age has nothing to do with this. 97 00:08:37,600 --> 00:08:40,412 - This is a genetic disease, you know that. - Old, fucking used up, corrupt, 98 00:08:40,436 --> 00:08:44,106 ancient and flawed sperm. And I was beautiful. 99 00:08:45,024 --> 00:08:48,319 I was 30. I could have had anyone. 100 00:08:49,362 --> 00:08:50,821 But you fell in love with me. 101 00:08:50,905 --> 00:08:52,198 Yeah, my mistake. 102 00:08:52,990 --> 00:08:54,408 I'm not gonna give up. 103 00:08:54,492 --> 00:08:56,577 I'm gonna stay with her till the end. 104 00:08:56,661 --> 00:09:00,915 Naturally, on God's terms. I'm not gonna pull the plug. 105 00:09:02,625 --> 00:09:04,085 Maybe you were the carrier. 106 00:09:06,337 --> 00:09:07,755 What did you say to me? 107 00:09:08,798 --> 00:09:10,591 - Nothing. - What did you say? 108 00:09:10,675 --> 00:09:12,301 - Nothing. - What did you say? 109 00:10:02,393 --> 00:10:04,520 Ah, Mr. Williams. 110 00:10:05,104 --> 00:10:07,940 Hi, Byron Forst. Pleasure. 111 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 I know, you're confused. 112 00:10:09,609 --> 00:10:12,737 I do not look like I did on the cover of Time magazine. 113 00:10:12,820 --> 00:10:13,821 We'll get to that. 114 00:10:13,904 --> 00:10:17,533 Right now, I just ask for a moment of your time and your patience. May I? 115 00:10:18,409 --> 00:10:19,493 We're good. 116 00:10:19,577 --> 00:10:22,204 Lookit, there she is. There she is. 117 00:10:22,288 --> 00:10:25,041 Mrs. Williams. Byron Forst. Look at you. Wow. 118 00:10:29,003 --> 00:10:31,631 Child's hospital bed in the living area playroom. 119 00:10:31,714 --> 00:10:34,258 That's… That's hard. 120 00:10:34,342 --> 00:10:37,011 I'm heavily involved with the Make-A-Wish Foundation. 121 00:10:37,094 --> 00:10:38,095 Behind the scenes. 122 00:10:38,179 --> 00:10:42,433 John Cena claims he's fulfilled the most wishes, but I call bullshit. 123 00:10:42,516 --> 00:10:44,644 It's this guy right here. 124 00:10:44,727 --> 00:10:48,898 Mr. Williams, you are one lucky man. I mean, all those years in fashion 125 00:10:48,981 --> 00:10:51,651 have really refined your sense of style and taste. 126 00:10:51,734 --> 00:10:53,694 You were the features editor 127 00:10:53,778 --> 00:10:55,363 for Elle magazine, am I right? 128 00:10:55,446 --> 00:10:56,822 - Yes. - Ah, that's right. 129 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 Look at this. The lawman and the fashionista. 130 00:10:59,575 --> 00:11:02,620 It's like a classic American love story. Let's sit. 131 00:11:05,873 --> 00:11:08,334 What the fuck is this? Who are you? 132 00:11:08,417 --> 00:11:11,962 Oh, someone who's been following your daughter's case very closely. 133 00:11:12,046 --> 00:11:13,381 Through Make-A-Wish? 134 00:11:13,464 --> 00:11:14,840 Remember? We applied there. 135 00:11:14,924 --> 00:11:18,552 Um, Joey wanted to cook a meal with the cast of The Bear, 136 00:11:18,636 --> 00:11:20,262 but they couldn't make that happen. 137 00:11:20,888 --> 00:11:26,185 Guys, I am incredibly inspired by your family. 138 00:11:27,812 --> 00:11:29,063 Excuse me? 139 00:11:29,772 --> 00:11:36,153 The life expectancy of such a severe case of progeria is well under 15 years. 140 00:11:36,737 --> 00:11:38,447 Lonafarnib can be harsh, 141 00:11:39,198 --> 00:11:42,785 but her tolerance has been nothing short of remarkable. 142 00:11:42,868 --> 00:11:46,122 But ultimately, it's not good. 143 00:11:46,205 --> 00:11:47,957 Our baby is a fighter. 144 00:11:48,040 --> 00:11:52,253 And how many laws did you break accessing this information? 145 00:11:52,336 --> 00:11:53,629 Mr. and Mrs. Williams, 146 00:11:54,255 --> 00:11:59,468 I am here because I chose your family for a reason. 147 00:12:01,387 --> 00:12:04,223 I've developed a breakthrough new bio tech, 148 00:12:04,807 --> 00:12:08,686 and I believe that your daughter is the perfect candidate. 149 00:12:08,769 --> 00:12:10,896 We've chased every clinical trial we can find. 150 00:12:10,980 --> 00:12:12,690 But there just isn't that much out there. 151 00:12:12,773 --> 00:12:15,901 There's no more runway for Benjamina Button here. 152 00:12:15,985 --> 00:12:18,946 Sir, I'd like you to leave right now, please. 153 00:12:19,029 --> 00:12:25,119 The Progeria Research Foundation has spent a measly nine million dollars 154 00:12:25,619 --> 00:12:27,538 since 1999. 155 00:12:28,414 --> 00:12:30,583 That doesn't get you very far. 156 00:12:30,666 --> 00:12:34,795 This kind of mutation in the LMNA gene can be a fickle beast. 157 00:12:35,588 --> 00:12:37,465 And what I'm offering you 158 00:12:37,548 --> 00:12:41,677 is not a treatment or a cure. 159 00:12:42,803 --> 00:12:44,388 It's so much more than that. 160 00:12:47,391 --> 00:12:52,229 This young man, aggressive type 2 spinal muscular atrophy. 161 00:12:52,855 --> 00:12:54,106 This level of severity… 162 00:12:54,940 --> 00:12:57,067 He wouldn't have made it to his 25th birthday. 163 00:13:03,491 --> 00:13:07,453 You're seriously suggesting that's the same person? 164 00:13:07,536 --> 00:13:09,789 The proof of concept is… 165 00:13:10,414 --> 00:13:12,082 Staring you right in the face. 166 00:13:15,711 --> 00:13:20,508 Now do you believe you might be talking to the Byron Forst? 167 00:13:22,301 --> 00:13:24,845 I know. Look, I know. I know. 168 00:13:24,929 --> 00:13:28,432 This all seems crazy. Like some Dr. Oz special 169 00:13:28,516 --> 00:13:32,228 where some obscure fruit seed solves all your problems. 170 00:13:32,311 --> 00:13:34,146 - Seems a lot crazier than that. - Yeah. 171 00:13:34,230 --> 00:13:36,816 Look, if you want me to leave, I will go right now. 172 00:13:36,899 --> 00:13:39,819 But I'd rather help you and little Joey. 173 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 Let me present you… 174 00:13:52,248 --> 00:13:53,624 …The Beauty. 175 00:13:54,583 --> 00:13:57,837 I believe your family has earned an early taste 176 00:13:57,920 --> 00:14:00,756 of something that the whole world is gonna be wanting very soon. 177 00:14:00,840 --> 00:14:02,299 My God. 178 00:14:02,883 --> 00:14:04,844 I don't care what it costs. We'll sell the house. 179 00:14:04,927 --> 00:14:07,221 Please put us on your list. Whatever it takes. 180 00:14:07,304 --> 00:14:11,684 Mrs. Williams, I'm almost offended that you think I would charge you a dime. 181 00:14:13,185 --> 00:14:14,728 I think I've heard enough. 182 00:14:15,312 --> 00:14:16,522 I think, uh… 183 00:14:18,482 --> 00:14:20,943 A drink is in order. 184 00:14:23,529 --> 00:14:24,905 A whiskey man, Mr. Forst? 185 00:14:25,990 --> 00:14:27,241 That's my flavor. 186 00:14:28,868 --> 00:14:31,245 Not the kind of stuff you're used to, I'm sure. 187 00:14:31,328 --> 00:14:33,098 We got her. 188 00:14:33,122 --> 00:14:35,042 - And you're gonna get her back. - Right. 189 00:14:35,624 --> 00:14:37,626 She's gonna be all right. I promise. 190 00:14:39,336 --> 00:14:40,337 There you are. 191 00:14:42,882 --> 00:14:46,010 Jesus Christ. Meyer, what the hell are you doing? 192 00:14:46,093 --> 00:14:49,138 You got a lot of nerve walking in here. 193 00:14:50,180 --> 00:14:52,349 Using our daughter's name, her affliction. 194 00:14:53,309 --> 00:14:57,354 I have to say, this is so boring. 195 00:14:57,938 --> 00:15:00,482 Your lawman response. 196 00:15:00,566 --> 00:15:03,652 There's been a sudden spike of deaths 197 00:15:03,736 --> 00:15:05,362 of mysterious beautiful people 198 00:15:05,446 --> 00:15:06,697 all over the world. 199 00:15:06,780 --> 00:15:09,074 My agents are being chased all over. 200 00:15:09,158 --> 00:15:11,994 You wouldn't know anything about that, would you, Mr. Forst? 201 00:15:12,077 --> 00:15:14,955 - This stuff is killing people. - That's not true. 202 00:15:15,039 --> 00:15:18,626 I cannot control the underbelly of humanity. 203 00:15:19,168 --> 00:15:20,836 Look, people misbehave, 204 00:15:20,920 --> 00:15:24,673 they take good things and they do terrible things with them. 205 00:15:24,757 --> 00:15:26,383 But you need something. 206 00:15:31,055 --> 00:15:32,848 Squash your investigation. 207 00:15:32,932 --> 00:15:36,852 The files, the paper trail. Call off your agents, your assets. 208 00:15:36,936 --> 00:15:39,939 Get them to shut up and tell them the case has gone cold. 209 00:15:40,022 --> 00:15:44,068 There's one, in particular, I would like to deal with personally. 210 00:15:44,902 --> 00:15:48,238 Cooper Madsen. Give him to me. 211 00:15:49,198 --> 00:15:51,992 No questions asked. No search party. 212 00:15:56,038 --> 00:15:58,016 - Come on. - You have the right to remain silent. 213 00:15:58,040 --> 00:16:03,170 But the request is so simple. I have eyes on him all the time, 24-7. 214 00:16:03,253 --> 00:16:06,298 They've tried to scare him. Some juvenile tactics and whatnot. 215 00:16:06,382 --> 00:16:09,969 You know, he's a trenched-in company man. 216 00:16:10,052 --> 00:16:14,056 So, plan B, shit the bed. We could do some KGB fun, like, poisoning and stuff. 217 00:16:14,139 --> 00:16:16,892 I do love a game of darts. I have to admit. 218 00:16:17,643 --> 00:16:20,521 But I cannot stomach, nor can I afford, 219 00:16:21,063 --> 00:16:24,149 a public mess or some fake news hysteria. 220 00:16:24,233 --> 00:16:26,276 Not with someone who I know was gonna fight back. 221 00:16:26,360 --> 00:16:28,362 Not when I'm this close, 222 00:16:28,445 --> 00:16:32,241 and I can taste success and solidify my legacy. 223 00:16:32,992 --> 00:16:35,619 Help me. Give him to me. 224 00:16:36,120 --> 00:16:39,665 Put him in a secure location. My people will be there, stealth. 225 00:16:39,748 --> 00:16:45,004 And you'll what? Suddenly, peacefully, quietly kill him somewhere? 226 00:16:47,840 --> 00:16:51,552 Your beautiful agent that you lost in Venice, she's back 227 00:16:52,136 --> 00:16:58,142 and infected, and your boy has her locked up like Rapunzel. 228 00:16:58,225 --> 00:17:02,146 He's trying to pull one over on you. Hide the truth. Hide the evidence. 229 00:17:02,229 --> 00:17:06,025 This guy's just like everyone else. He's out for himself. 230 00:17:06,734 --> 00:17:13,240 Are any of these fucking people more important to you than your daughter? 231 00:17:16,201 --> 00:17:19,913 You make my problems go away right now, 232 00:17:20,664 --> 00:17:25,127 and I'll make your family whole again, Agent. 233 00:17:26,128 --> 00:17:29,840 But you turn me in, or you kill me, and poof. 234 00:17:31,008 --> 00:17:32,551 That dream's gone for you. 235 00:17:33,510 --> 00:17:39,016 Don't you wanna look better, Juliana? Like, feel better? 236 00:17:39,892 --> 00:17:43,604 You're still looking a little wan after that breast cancer scare last year. 237 00:17:43,687 --> 00:17:46,482 And those pesky problems, they have a tendency to come back, 238 00:17:46,565 --> 00:17:49,026 but they won't with my exciting new product. 239 00:17:53,155 --> 00:17:55,365 Ten million dollars a year for life. 240 00:17:55,449 --> 00:17:58,118 A house at a tropical island with a maid service. 241 00:17:58,202 --> 00:18:00,704 It's all yours. I've got the accounts right here. 242 00:18:01,497 --> 00:18:04,249 Doses of The Beauty for all of you. 243 00:18:05,334 --> 00:18:07,711 Ten fingers, ten toes. 244 00:18:09,046 --> 00:18:12,341 That was the moment for me, when my kids were born, 245 00:18:12,424 --> 00:18:14,468 and I felt a sense of relief. 246 00:18:15,219 --> 00:18:18,680 They're here, they're safe, they're healthy. 247 00:18:19,932 --> 00:18:21,934 And I can't imagine… 248 00:18:23,477 --> 00:18:26,772 How horrifying it must have felt 249 00:18:26,855 --> 00:18:30,359 to have that rug just slowly pulled out from underneath you 250 00:18:31,735 --> 00:18:34,363 when you look at her for the first time 251 00:18:34,446 --> 00:18:40,786 and you realize that something… isn't quite right. 252 00:18:42,663 --> 00:18:45,207 And then you're too scared 253 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 to even try again. 254 00:18:47,960 --> 00:18:51,004 It isn't fucking fair, is it? 255 00:18:51,713 --> 00:18:54,258 Heroes, Agent Williams… 256 00:18:56,343 --> 00:18:59,304 They do not stand over their daughter's graves. 257 00:19:00,681 --> 00:19:02,015 They save them. 258 00:19:20,784 --> 00:19:22,846 You got a team? 259 00:19:22,870 --> 00:19:24,413 Fuck football. 260 00:19:24,496 --> 00:19:27,499 I mean, look, old Jeremy, he would have been a hell of a lineman. 261 00:19:27,583 --> 00:19:30,919 Got feet like a dancing bear. 262 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 You sound like my dad. 263 00:19:32,921 --> 00:19:34,201 Your old man wanted you to play? 264 00:19:34,840 --> 00:19:37,259 Begged. Begged. 265 00:19:37,885 --> 00:19:39,445 The shit is, I actually wanted to play. 266 00:19:39,469 --> 00:19:42,222 It's just… He was such a prick about it and… 267 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 I don't know, I just couldn't do it. 268 00:19:46,143 --> 00:19:47,561 And you're too soft anyway. 269 00:19:47,644 --> 00:19:52,774 I was. I was overweight. I was sad. 270 00:19:52,858 --> 00:19:54,610 Ooh. 271 00:19:54,693 --> 00:19:58,155 Look, that's… You see, look at that hit. Bro, how could you not love this game? 272 00:19:58,238 --> 00:20:00,157 Dudes pounding each other to dust? 273 00:20:00,240 --> 00:20:05,287 The pearl clutching is all baloney. To be violent is to be human. 274 00:20:05,370 --> 00:20:07,891 - Is that what you tell yourself? - Nah, it's what the world tells me. 275 00:20:07,915 --> 00:20:09,767 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 276 00:20:09,791 --> 00:20:13,503 Let's go. Let's go, run. Yeah! Yeah, baby! 277 00:20:13,587 --> 00:20:16,387 Look, you like that? I'm telling you, it's about to be an ass whooping. 278 00:20:16,798 --> 00:20:18,175 I'm about to win that parlay. 279 00:20:19,635 --> 00:20:21,303 No, you know what's crazy? 280 00:20:22,512 --> 00:20:27,309 - What? - I have not for once thought about no gym. 281 00:20:28,560 --> 00:20:31,313 I ain't think about no workout, no ab crunch. 282 00:20:31,396 --> 00:20:33,677 The only thing I'm crunching on is these fries. It's like… 283 00:20:33,857 --> 00:20:36,318 I can eat whatever I want. It's like… 284 00:20:36,818 --> 00:20:38,528 Just don't seem to matter much. 285 00:20:38,612 --> 00:20:40,614 Yeah. I mean, 286 00:20:40,697 --> 00:20:42,115 'cause it doesn't matter. 287 00:20:42,199 --> 00:20:44,576 Metabolism runs high and efficient. 288 00:20:44,660 --> 00:20:48,121 Everything is refreshed and regulated, like, hourly. 289 00:20:51,667 --> 00:20:53,460 Sounds like a lot of work. 290 00:20:56,296 --> 00:21:00,217 Time for you right now, it's kind of stopped. 291 00:21:01,134 --> 00:21:04,346 Can we, like, die? 292 00:21:05,722 --> 00:21:08,058 The balcony is over there in the bedroom. 293 00:21:08,976 --> 00:21:11,144 Leap. See what happens. 294 00:21:11,728 --> 00:21:13,897 Splat. That's what. 295 00:21:13,981 --> 00:21:17,234 Big shit. All will kill the new you, same as the old one. 296 00:21:17,859 --> 00:21:21,571 I swear this shit, like, rewired my brain. It's got me tripping. 297 00:21:21,655 --> 00:21:22,924 Yeah, well. Clearly not enough. 298 00:21:22,948 --> 00:21:25,784 After watching you fumbling around with that clit 299 00:21:25,867 --> 00:21:27,577 we got some work to do. 300 00:21:27,661 --> 00:21:30,956 Can't have my sidekick being a soft, clumsy fuck. You know what I'm saying? 301 00:21:35,335 --> 00:21:38,797 What? What? What? What the fuck? You gonna cry? 302 00:21:38,880 --> 00:21:40,882 No, sometimes you just sound like those dudes, 303 00:21:40,966 --> 00:21:42,718 like, I used to talk to in the chat room. 304 00:21:43,302 --> 00:21:45,846 All that incel shit is isolating, man, 305 00:21:45,929 --> 00:21:49,474 and lonely, all right? And I… I wanna be different. 306 00:21:50,392 --> 00:21:51,393 Yo, J. 307 00:21:53,478 --> 00:21:54,771 You're not alone. 308 00:21:56,273 --> 00:21:58,400 I haven't had many friends in this life either, 309 00:21:58,984 --> 00:22:00,110 and I'd call you one. 310 00:22:02,404 --> 00:22:03,405 Antonio. 311 00:22:10,537 --> 00:22:14,207 Nice to meet you, Antonio. I'm Jeremy. 312 00:22:15,751 --> 00:22:18,431 Now, how the fuck did you become the one-eyed killer? 313 00:22:20,922 --> 00:22:22,007 Don't get greedy. 314 00:22:24,259 --> 00:22:25,719 Now it's your time to talk. 315 00:22:27,679 --> 00:22:31,224 Hey, it's your time to talk. You keep asking me shit. 316 00:22:31,725 --> 00:22:34,478 Always asking me shit, always asking me to trust you. 317 00:22:35,187 --> 00:22:37,773 I ain't no punk. I ain't no sucker. 318 00:22:37,856 --> 00:22:40,108 Nobody made a bigger fool out of me than my pops. 319 00:22:40,859 --> 00:22:43,779 And I loved the shit out of that man, hoping it would make him stay. 320 00:22:43,862 --> 00:22:48,116 Motherfucker still left. You said I reminded you of your son. 321 00:22:49,659 --> 00:22:50,952 This how you treat him? 322 00:22:53,580 --> 00:22:54,581 Look, 323 00:22:55,415 --> 00:22:59,086 I knew early on that I wasn't made for conference rooms and cubicles. 324 00:22:59,795 --> 00:23:01,922 I joined the military at 18. 325 00:23:02,005 --> 00:23:03,757 I worked my way up to Delta Force Captain. 326 00:23:03,840 --> 00:23:07,094 I applied for a spot in Secret Service, but got denied. 327 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 Psych eval spooked them. 328 00:23:10,347 --> 00:23:11,890 Then I wanted to make money. 329 00:23:11,973 --> 00:23:14,309 Sketchy jobs with sketchy people in sketchy places. 330 00:23:14,393 --> 00:23:15,644 What changed? 331 00:23:22,234 --> 00:23:23,276 Everything. 332 00:23:23,777 --> 00:23:25,445 Look who's up? 333 00:23:25,529 --> 00:23:29,032 Travel the world like I did, you see some bad bitches. 334 00:23:29,658 --> 00:23:31,868 Audrey, she was the baddest. 335 00:23:31,952 --> 00:23:36,206 Super sperm slipped one past the goalie, and Nicholas came into the world. 336 00:23:37,374 --> 00:23:40,961 And I was naive, I thought maybe I could balance both worlds. 337 00:23:41,795 --> 00:23:44,840 But being a killer and a father don't exactly mix. 338 00:23:48,093 --> 00:23:49,553 And I was getting old. 339 00:23:52,013 --> 00:23:54,558 You miss one step in this game, you get killed. 340 00:23:56,101 --> 00:23:58,854 It's like an athlete, right? You gotta know when to step away. 341 00:23:59,604 --> 00:24:03,108 I tried to go legit. I made a few calls. I got into the billionaire flow. 342 00:24:03,191 --> 00:24:05,068 And with my resume, that wasn't difficult. 343 00:24:05,694 --> 00:24:06,934 Who were you guarding? 344 00:24:07,863 --> 00:24:09,030 Mark Zuckerberg? 345 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 I signed a lifelong NDA. I can't say. 346 00:24:11,366 --> 00:24:13,034 I know it was Zuckerberg. 347 00:24:14,536 --> 00:24:15,829 Life was boring. 348 00:24:17,706 --> 00:24:18,748 It was good. 349 00:24:20,000 --> 00:24:21,240 Zuckerberg. 350 00:24:22,210 --> 00:24:24,754 Then came the fucking Furies. 351 00:24:25,672 --> 00:24:26,673 Who? 352 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 Socialist, eco terrorist fucks 353 00:24:28,884 --> 00:24:30,760 who don't understand how the real world works. 354 00:24:31,928 --> 00:24:34,048 And they've been up every billionaire's ass for years. 355 00:24:34,514 --> 00:24:38,143 A lot of talk and empty threats. Until one day… 356 00:24:39,478 --> 00:24:40,479 It wasn't. 357 00:24:41,146 --> 00:24:42,939 Mother Earth screams in pain! 358 00:24:43,023 --> 00:24:45,150 Poison, plunder and pillage! 359 00:24:48,069 --> 00:24:50,238 Feel the wrath of the Furies. 360 00:25:02,501 --> 00:25:07,464 It burned over 80% of my body. It's a miracle I survived. 361 00:25:10,217 --> 00:25:13,220 I was looking at a lifetime of surgery and skin grafts 362 00:25:13,303 --> 00:25:15,347 and just generally being fucked up. 363 00:25:16,431 --> 00:25:18,225 And that asshole billionaire who hired me, 364 00:25:18,308 --> 00:25:20,769 he just cut me a small check, and he called it a day. 365 00:25:21,436 --> 00:25:23,271 Wasn't enough to sustain my family. 366 00:25:24,564 --> 00:25:27,734 You've been loyal to one that didn't appreciate you. 367 00:25:31,613 --> 00:25:34,074 I can fix the hellscape that is your face. 368 00:25:35,242 --> 00:25:37,202 But it will come at a cost, my friend. 369 00:25:38,286 --> 00:25:42,207 I need you to stop those that are hurting me. 370 00:25:44,751 --> 00:25:46,753 There, there. 371 00:25:48,880 --> 00:25:50,006 There, there. 372 00:25:52,801 --> 00:25:54,344 He offered me a dose, 373 00:25:54,928 --> 00:25:57,931 a second chance to live and provide for my family. 374 00:25:58,932 --> 00:26:01,226 Glimpses of the pain remain… 375 00:26:03,395 --> 00:26:09,401 But I was grateful… to my savior who saved my family. 376 00:26:10,068 --> 00:26:12,946 In exchange, I had to accept what he called a promotion. 377 00:26:13,029 --> 00:26:15,782 Wow. Impressive, killer. 378 00:26:16,741 --> 00:26:19,327 This is much better than the last time I saw you. 379 00:26:21,788 --> 00:26:24,082 But still imperfect. 380 00:26:25,292 --> 00:26:27,210 There are some things that The Beauty can cure 381 00:26:27,294 --> 00:26:29,379 and other things that are left up to chance. 382 00:26:30,088 --> 00:26:36,344 How the DNA moves under the instruction of the new RNA, blah, blah, blah. 383 00:26:37,804 --> 00:26:41,016 We need to iron out some bugs, and we will. 384 00:26:43,268 --> 00:26:45,103 I'm sorry about the fucked up eye. 385 00:26:46,354 --> 00:26:52,694 But I did make you this really awesome eye patch thingy. 386 00:26:54,446 --> 00:26:57,449 I had long accepted that the one thing I was good at was killing. 387 00:26:58,408 --> 00:27:00,243 And it filled me with dark shame, 388 00:27:00,327 --> 00:27:02,871 but this was a no turning back kind of moment. 389 00:27:06,249 --> 00:27:08,877 OMG. It's so cool. 390 00:27:10,128 --> 00:27:12,380 Better than a real eye socket even. 391 00:27:13,214 --> 00:27:14,257 Mmm. 392 00:27:17,886 --> 00:27:21,056 We're going to do some great things together. 393 00:27:22,891 --> 00:27:26,561 I knew that given who I was and who I needed to be to do this job, 394 00:27:26,645 --> 00:27:30,523 it required me finally letting go of ever being normal. 395 00:27:30,607 --> 00:27:33,485 And being a father was one of those things. 396 00:27:33,568 --> 00:27:35,862 I killed off that part of me forever. 397 00:27:35,945 --> 00:27:40,533 And my son… I couldn't let him see what I'd become. 398 00:27:42,702 --> 00:27:44,621 He's the only good thing I ever did. 399 00:27:50,043 --> 00:27:51,294 Do you miss him? 400 00:27:54,464 --> 00:27:55,840 You miss your father? 401 00:27:57,133 --> 00:27:58,843 As fucked up as he was… 402 00:28:00,637 --> 00:28:01,763 Yeah. 403 00:28:04,474 --> 00:28:05,475 I do. 404 00:28:07,352 --> 00:28:11,523 I miss him. I wish he were here right now. 405 00:28:15,151 --> 00:28:16,236 Maybe he could… 406 00:28:20,407 --> 00:28:23,952 Maybe he could tell me how to be a good person. 407 00:28:25,453 --> 00:28:27,831 Not a perfect person, but a good person. 408 00:28:28,832 --> 00:28:30,512 You know, maybe he could 409 00:28:31,626 --> 00:28:35,380 just tell me how I got so lost. 410 00:28:37,799 --> 00:28:39,050 If he hadn't left… 411 00:28:53,815 --> 00:28:57,861 Can never forget that this new version of us, 412 00:28:57,944 --> 00:28:59,279 it's all superficial. 413 00:29:01,072 --> 00:29:02,782 Hey. 414 00:29:08,621 --> 00:29:12,625 There's not a thing in this world that could change a soul. 415 00:29:14,461 --> 00:29:18,381 You can't see 'em yet, but there are long strings attached to us both. 416 00:29:19,340 --> 00:29:23,470 One of these days, you're gonna feel a tug. 417 00:29:36,858 --> 00:29:38,109 Story time's over. 418 00:29:39,194 --> 00:29:42,822 It's time to head to NIH to take care of those pesky agents. 419 00:29:57,128 --> 00:29:59,339 We got one-hour full access thanks to Meyer. 420 00:30:00,423 --> 00:30:02,884 Why did he ask you to bring Agent Stone with you? 421 00:30:03,384 --> 00:30:05,184 Because I might need some assistance. 422 00:30:05,720 --> 00:30:07,514 Agent Stone. 423 00:30:09,349 --> 00:30:11,559 NIH has been throwing everything they have at Manny. 424 00:30:11,643 --> 00:30:13,686 Extensive proprietary testing. 425 00:30:14,604 --> 00:30:16,773 Due to the national security nature of this virus, 426 00:30:17,398 --> 00:30:20,276 most of the lab data is kept digitally in a secure room 427 00:30:20,360 --> 00:30:24,155 on an encrypted private server disconnected from the Internet. 428 00:30:25,865 --> 00:30:28,469 I'll sweep Manny's room and his chart, and get a fresh tissue sample 429 00:30:28,493 --> 00:30:30,870 while you retrieve the data off the servers. 430 00:30:31,412 --> 00:30:33,665 Then we can try to understand what this virus is 431 00:30:33,748 --> 00:30:36,501 and how to stop it before it progresses. 432 00:31:22,130 --> 00:31:23,256 Morning. 433 00:31:25,717 --> 00:31:27,510 Come on. Come on. 434 00:31:28,678 --> 00:31:30,430 Any developments? How's he holding up? 435 00:31:30,513 --> 00:31:35,184 If you ask me, it ain't looking too good for old Manny here. 436 00:31:36,519 --> 00:31:37,604 Why do you say that? 437 00:31:38,271 --> 00:31:40,982 Well, you know, I've been doing this a long time, so… 438 00:31:41,608 --> 00:31:44,485 I got, like, a sense of when death is imminent. 439 00:31:45,695 --> 00:31:49,032 You know, chill in the air, Grim Reaper breezing past. 440 00:31:49,532 --> 00:31:50,950 What else? 441 00:31:51,034 --> 00:31:54,203 The hospital's fucking grim as shit. 442 00:31:54,287 --> 00:31:55,496 Can't you feel it? 443 00:31:55,580 --> 00:31:56,623 Not really. 444 00:31:58,207 --> 00:32:01,127 - What's with the shades? - Fucking cataracts. 445 00:32:01,210 --> 00:32:03,296 At my age. Man, can you believe that shit? 446 00:32:04,964 --> 00:32:07,091 But the doctor says it's barely noticeable. 447 00:32:07,592 --> 00:32:09,093 What do you think, hmm? 448 00:32:16,309 --> 00:32:17,852 What's up, Jordan? 449 00:32:19,270 --> 00:32:24,734 That's right. I know exactly who you are and why you so predictably came here. 450 00:32:24,817 --> 00:32:27,654 Oh, yeah? Why is that? 451 00:32:28,154 --> 00:32:29,781 To find out how you were made. 452 00:32:31,574 --> 00:32:32,575 You're comin' with me. 453 00:32:39,332 --> 00:32:40,416 Don't fucking move. 454 00:32:45,713 --> 00:32:47,173 Where we goin'? Where we goin'? 455 00:32:48,424 --> 00:32:50,426 Hey, yeah. 456 00:32:54,514 --> 00:32:57,684 Got to be more careful. 457 00:33:03,940 --> 00:33:08,361 I am kinda lukewarm on these though, freebies off my buddy Nate. Pfft. 458 00:33:08,444 --> 00:33:09,821 Well, you know him, right? 459 00:33:09,904 --> 00:33:13,199 I mean, I think you do. I… I left him in your bed. 460 00:33:14,409 --> 00:33:16,661 No, don't do that. Don't do that. 461 00:33:18,037 --> 00:33:20,248 I guess my dose was a little low. 462 00:33:20,331 --> 00:33:22,166 The poor fucker is going through it. 463 00:33:22,250 --> 00:33:26,004 Oh, shit. Yep, there he goes. 464 00:33:26,087 --> 00:33:28,756 Oh, Cooper, why didn't you just heed my warning? 465 00:33:28,840 --> 00:33:31,175 Picking at a scab and now we have a goddamn infection. 466 00:33:33,761 --> 00:33:35,847 You don't have to do this, you know. I can help you. 467 00:33:35,930 --> 00:33:37,140 Shut the fuck up. 468 00:33:42,061 --> 00:33:43,604 Walk. Get in there. 469 00:33:48,192 --> 00:33:49,652 Sit the fuck down. 470 00:33:49,736 --> 00:33:53,156 Sit the fuck… down. 471 00:33:53,239 --> 00:33:55,366 Do not play with me right now. 472 00:33:55,450 --> 00:33:56,930 You're infected, aren't you? 473 00:33:56,993 --> 00:33:59,078 You have no idea how much danger you're in. 474 00:34:02,081 --> 00:34:03,416 You wanna start a ruckus in here? 475 00:34:04,459 --> 00:34:07,086 You got all kinds of badges asking all kinds of questions. 476 00:34:07,170 --> 00:34:12,300 Look, I don't want this headache either, so let's just be cool, yeah? 477 00:34:16,763 --> 00:34:18,139 Come on. 478 00:34:21,976 --> 00:34:24,103 My man. All right. 479 00:34:24,854 --> 00:34:25,938 I'm gonna fuck you up. 480 00:34:29,734 --> 00:34:30,735 Quietly. 481 00:35:29,001 --> 00:35:30,002 Yeah. 482 00:35:30,628 --> 00:35:32,130 Keep going and she's dead. 483 00:35:33,381 --> 00:35:36,968 You think I came alone, dumb-ass? 484 00:35:37,051 --> 00:35:40,138 - I know you sure as shit didn't. - Bullshit. 485 00:35:40,221 --> 00:35:43,558 Bet her life on it? She's down in the server room, right? 486 00:35:44,267 --> 00:35:46,894 My sidekick, he lacks my theatrical nature, 487 00:35:46,978 --> 00:35:49,856 so he probably hasn't taken her apart joint by joint, 488 00:35:49,939 --> 00:35:52,275 but if you don't believe me, let's go see her. 489 00:35:54,193 --> 00:35:59,949 One bruise, one scratch, I will fucking kill you. 490 00:36:00,032 --> 00:36:02,201 Yeah. 491 00:36:10,877 --> 00:36:13,462 You had us in my apartment. Why wait? 492 00:36:13,546 --> 00:36:17,717 Kill three birds with one stone. You, your girlfriend, my man Manny. 493 00:36:17,800 --> 00:36:21,304 Worked out perfectly. Keep walking. 494 00:36:26,642 --> 00:36:27,727 That's it. 495 00:36:29,145 --> 00:36:30,354 Nice ass. 496 00:36:37,945 --> 00:36:39,113 J, crack the gate. 497 00:36:43,868 --> 00:36:45,036 Ta-da. 498 00:36:45,745 --> 00:36:47,955 - Hi. - Hi. 499 00:36:48,039 --> 00:36:49,832 Let's go. Move your ass. 500 00:37:18,569 --> 00:37:19,737 I love you too. 501 00:37:23,866 --> 00:37:26,702 Sweet. It's cute. 502 00:37:59,527 --> 00:38:01,112 Oh. 503 00:38:02,446 --> 00:38:04,073 How is everyone today? 504 00:38:04,824 --> 00:38:05,825 Nervous. 505 00:38:05,908 --> 00:38:07,535 But excited, hopeful. 506 00:38:08,160 --> 00:38:10,204 Great. Well, I'll have you know 507 00:38:10,288 --> 00:38:12,999 that Joey's procedure has already begun. 508 00:38:13,082 --> 00:38:15,209 And she's in wonderful hands, 509 00:38:15,293 --> 00:38:18,170 supervised by pediatric doctors and nurses. 510 00:38:18,754 --> 00:38:21,173 Everything is going well. As expected. 511 00:38:22,341 --> 00:38:23,342 Shall we? 512 00:38:26,887 --> 00:38:27,972 You're lucky. 513 00:38:29,807 --> 00:38:34,854 Because like all great things, with time and practice comes refinement. 514 00:38:34,937 --> 00:38:36,897 This batch was just synthesized this morning. 515 00:38:36,981 --> 00:38:40,067 It is our best, most potent series yet. 516 00:38:40,651 --> 00:38:41,652 Hmm. 517 00:38:41,736 --> 00:38:43,279 Who'd like the first poke? 518 00:38:43,362 --> 00:38:44,947 - I'll go. - Oh, okay. 519 00:38:45,031 --> 00:38:46,198 Great. 520 00:38:47,158 --> 00:38:48,200 Room B. 521 00:38:49,201 --> 00:38:52,538 Any bad reaction, you keep it away from her, you hear me? 522 00:38:52,621 --> 00:38:54,498 Rest assured we are tested and perfected. 523 00:38:54,582 --> 00:38:56,102 There are no side effects to speak of. 524 00:38:57,543 --> 00:38:58,627 Please. 525 00:39:02,673 --> 00:39:03,674 Hmm. 526 00:39:04,383 --> 00:39:08,012 In about an hour, you'll be a whole new happy family together again. 527 00:39:10,514 --> 00:39:11,515 I love you. 528 00:39:14,185 --> 00:39:16,187 I love our family. 529 00:40:18,582 --> 00:40:20,292 - Babe? - Juliana? 530 00:40:20,876 --> 00:40:22,878 Oh, my God. 531 00:40:22,962 --> 00:40:25,423 - What the fuck? - What the… 532 00:40:25,506 --> 00:40:27,550 - Oh, my God. Look at you. - Hmm. 533 00:40:29,135 --> 00:40:31,387 - Honey? - Hmm? Yes? 534 00:40:31,470 --> 00:40:33,514 - We need to go. - Oh. 535 00:40:34,181 --> 00:40:35,266 Yeah. 536 00:40:43,649 --> 00:40:45,109 Wow. Um… 537 00:40:46,735 --> 00:40:48,654 I'd fuck you both. 538 00:40:50,573 --> 00:40:51,907 Shall we? 539 00:41:28,152 --> 00:41:31,530 Mom, Dad, you made it. 540 00:41:32,865 --> 00:41:33,866 - Joey. - Joey. 541 00:41:33,949 --> 00:41:35,868 - You made it. - You look so good. 542 00:41:41,373 --> 00:41:45,294 Happy endings. They get me every time. 41365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.