Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,960 --> 00:00:28,166
What the hell's going on here?
2
00:00:28,295 --> 00:00:30,002
Chaos! Where have you been?
3
00:00:30,130 --> 00:00:31,404
Don't start with me.
4
00:00:31,532 --> 00:00:34,877
5:00 this morning, I got a call
at home from Mr. O'Neill
5
00:00:35,002 --> 00:00:36,948
who was freaking out
because his heart was racing.
6
00:00:37,070 --> 00:00:38,811
He thought he was going to have
a coronary.
7
00:00:38,939 --> 00:00:40,976
It turns out
that he was up all night
8
00:00:41,108 --> 00:00:43,315
trying out
his new espresso machine.
9
00:00:43,443 --> 00:00:44,751
What did you do for him?
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,186
I saved his life.
11
00:00:46,313 --> 00:00:49,988
I didn't beat him to death
with the espresso machine.
12
00:00:50,117 --> 00:00:51,619
Well, where the hell
do we start here?
13
00:00:51,752 --> 00:00:53,060
Well, take your pick.
14
00:00:53,186 --> 00:00:55,359
Mrs. Simmons hasn't stopped
hiccupping for two weeks.
15
00:00:56,957 --> 00:00:59,267
Uh, Mrs. Johnson has a raisin
stuck up her nose,
16
00:00:59,393 --> 00:01:02,670
and Billy Smith,
he swallowed his goldfish.
17
00:01:02,796 --> 00:01:04,104
That's my practice.
18
00:01:04,231 --> 00:01:06,643
You know, all idiots
all the time.
19
00:01:06,767 --> 00:01:08,269
What a horrible week.
20
00:01:08,402 --> 00:01:09,676
Oh, uh, there's more.
21
00:01:09,803 --> 00:01:11,908
The X-ray machine is broken,
and the copier's jammed.
22
00:01:12,039 --> 00:01:14,019
Doesn't anything work
around here, Margaret?
23
00:01:14,141 --> 00:01:15,916
Hey, lady, come on,
can't you hear that?
24
00:01:16,043 --> 00:01:17,454
Get the kid away from the piano.
25
00:01:17,578 --> 00:01:18,852
It's not there for playing.
26
00:01:18,979 --> 00:01:20,515
It's to cover a hole
in the wall.
27
00:01:20,647 --> 00:01:23,457
L-I need coffee.
28
00:01:23,584 --> 00:01:26,963
Could you two play
someplace else, please?
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,067
Oh, come...
Where's my Harvard cup?
30
00:01:29,189 --> 00:01:30,759
John, I don't have time
to hunt around
31
00:01:30,891 --> 00:01:32,199
for your stupid Harvard cup.
32
00:01:32,326 --> 00:01:33,532
Hey, that's my lucky cup.
33
00:01:33,660 --> 00:01:35,469
Look around, it's not working.
34
00:01:36,964 --> 00:01:39,035
It wasn't easy,
but-but I finally managed
35
00:01:39,166 --> 00:01:41,703
to come up with a urine sample.
36
00:01:41,835 --> 00:01:44,577
You peed in my Harvard cup?!
37
00:01:44,705 --> 00:01:47,618
They said there'd be a cup
on the sink, and there was.
38
00:01:47,741 --> 00:01:48,719
Wrong one?
39
00:01:48,842 --> 00:01:50,913
Get away from me.
Get away from me!
40
00:01:54,581 --> 00:01:57,391
Oh, that's not good.
41
00:01:57,517 --> 00:01:59,155
I need a minute.
42
00:01:59,286 --> 00:02:00,458
Oh, uh, John,
43
00:02:00,587 --> 00:02:03,033
I need you to sign those
insurance forms on your desk.
44
00:02:03,156 --> 00:02:04,897
I'll get to it!
45
00:02:15,068 --> 00:02:16,775
Well, that's...
46
00:02:16,903 --> 00:02:18,177
that's perfect.
47
00:02:18,305 --> 00:02:20,307
Just perfect.
48
00:02:27,681 --> 00:02:29,319
That's great, that's great.
49
00:02:29,449 --> 00:02:30,450
What's next?
50
00:02:52,706 --> 00:02:53,684
Yeah, hi.
51
00:02:53,807 --> 00:02:55,548
Uh, Dr. Emerson, please.
52
00:02:55,676 --> 00:02:57,155
- Yes, I'll hold.
53
00:02:58,245 --> 00:02:59,883
Dr. Becker, can I ask you
a question?
54
00:03:00,013 --> 00:03:01,720
No, I'm on the phone. Get out.
55
00:03:01,848 --> 00:03:03,156
Who are you talking to?
56
00:03:03,283 --> 00:03:05,456
Johns Hopkins.
It's private. Get out.
57
00:03:05,585 --> 00:03:06,563
Just one thing:
58
00:03:06,687 --> 00:03:08,257
Does this dress
say salsa dancing?
59
00:03:08,388 --> 00:03:09,332
Get out!
60
00:03:09,456 --> 00:03:11,993
Did you know your ceiling fell?
61
00:03:12,125 --> 00:03:13,627
What did you mean, private?
62
00:03:13,760 --> 00:03:16,001
Out!
63
00:03:16,129 --> 00:03:18,609
I'm sorry, yeah,
it's John Becker. Hi.
64
00:03:18,732 --> 00:03:21,110
Uh, look, I know
the last time we talked
65
00:03:21,234 --> 00:03:23,544
I said I wasn't ready,
but I can't deny it.
66
00:03:23,670 --> 00:03:25,547
I definitely have got
a problem. I-I-I don't...
67
00:03:25,672 --> 00:03:28,243
I don't know if I can make it
through another day here.
68
00:03:30,610 --> 00:03:35,184
Look, uh, if that job's
still available, I'm interested.
69
00:03:39,252 --> 00:03:41,254
Definitely interested.
70
00:03:51,498 --> 00:03:52,533
Hey. Coffee to go?
71
00:03:52,666 --> 00:03:53,576
Sure, why not?
72
00:03:53,700 --> 00:03:55,338
Why should today
be any different?
73
00:03:55,469 --> 00:03:57,813
I come in here all the time,
I get coffee,
74
00:03:57,938 --> 00:03:58,882
you're behind the counter,
75
00:03:59,005 --> 00:04:00,712
those two
are sitting over there.
76
00:04:00,841 --> 00:04:03,253
For God's sake, don't you two
ever get sick and tired
77
00:04:03,376 --> 00:04:05,720
of the same old boring routine
day after day?
78
00:04:05,846 --> 00:04:08,486
Get out of there.
That's my seat.
79
00:04:08,615 --> 00:04:11,425
Where do you get off telling us
our lives are boring?
80
00:04:11,551 --> 00:04:12,825
Yeah, I don't have to sit here
and take this.
81
00:04:12,953 --> 00:04:13,897
Where do you have to go?
82
00:04:14,020 --> 00:04:15,931
Yeah, you're right.
83
00:04:16,056 --> 00:04:18,764
I know how you can change
your routine.
84
00:04:18,892 --> 00:04:20,599
Go bitch someplace else.
85
00:04:20,727 --> 00:04:23,503
That's not a change.
I bitch everywhere I go.
86
00:04:24,631 --> 00:04:25,939
Hey, Chris.
87
00:04:26,066 --> 00:04:27,841
Just a cup of tea to go, please.
88
00:04:27,968 --> 00:04:29,242
Oh, and, Dr. Becker,
89
00:04:29,369 --> 00:04:31,371
just so you know,
I accidentally overheard
90
00:04:31,505 --> 00:04:33,212
that phone call
you made yesterday.
91
00:04:33,340 --> 00:04:35,445
But don't worry, I'm not going
to tell anybody about it.
92
00:04:35,575 --> 00:04:38,181
Well, what exactly did you hear?
93
00:04:38,311 --> 00:04:39,688
That you had a problem.
94
00:04:39,813 --> 00:04:41,087
That's all?
95
00:04:41,214 --> 00:04:42,659
Yeah.
96
00:04:42,783 --> 00:04:43,818
Well, I don't.
97
00:04:43,950 --> 00:04:45,691
You can relax, everybody,
it's fine.
98
00:04:45,819 --> 00:04:46,763
No big deal.
99
00:04:46,887 --> 00:04:48,127
Come on, Becker,
don't be ashamed.
100
00:04:48,255 --> 00:04:50,030
I mean, I've made those kind
of phone calls myself.
101
00:04:51,525 --> 00:04:53,971
I mean, $4.95 a minute
is pretty steep, but...
102
00:04:54,094 --> 00:04:55,164
you know, the more you call,
103
00:04:55,295 --> 00:04:57,275
the less time you need
to get the job done.
104
00:04:58,298 --> 00:04:59,936
Bob, that is disgusting.
105
00:05:00,066 --> 00:05:01,636
I was talking about
computer tech support.
106
00:05:01,768 --> 00:05:02,940
What's wrong with you?
107
00:05:04,938 --> 00:05:06,940
Like I'm the only one
who went there.
108
00:05:07,073 --> 00:05:10,020
So, Becker, what was that
about a private phone call?
109
00:05:10,143 --> 00:05:11,622
None of your damn business.
110
00:05:11,745 --> 00:05:13,952
So, Linda, what was that
about a private phone call?
111
00:05:14,080 --> 00:05:15,616
Yeah, is something wrong
with John?
112
00:05:15,749 --> 00:05:17,387
Uh, I really can't say.
113
00:05:17,517 --> 00:05:18,962
Can't say or you don't know?
114
00:05:19,085 --> 00:05:21,998
I don't know,
which is why I can't say.
115
00:05:22,122 --> 00:05:25,296
Plus, Dr. Becker said not to say
anything, and I respect that.
116
00:05:25,425 --> 00:05:27,735
I'll let you know
if I hear anything.
117
00:05:33,633 --> 00:05:35,374
It was an amazing sale.
118
00:05:35,502 --> 00:05:38,847
I got this shirt at 60% off
and this skirt at 40% off,
119
00:05:38,972 --> 00:05:42,112
so together I saved 100%.
120
00:05:43,643 --> 00:05:45,088
Oh, my God.
121
00:05:45,212 --> 00:05:48,056
Linda, I don't believe
that you spent this much money.
122
00:05:48,181 --> 00:05:49,353
Oh, I didn't spend a dime.
123
00:05:49,482 --> 00:05:50,961
I put it on my credit cards.
124
00:05:54,621 --> 00:05:56,225
Oh, uh, thank you.
125
00:05:56,356 --> 00:05:57,664
Uh, Linda...
126
00:05:57,791 --> 00:05:59,634
you have to call your bank
127
00:05:59,759 --> 00:06:01,670
and ask them to freeze
your accounts.
128
00:06:01,795 --> 00:06:04,036
Otherwise, you're going to be
up to your ears in debt.
129
00:06:04,164 --> 00:06:06,440
Margaret, this country
was built on debt.
130
00:06:06,566 --> 00:06:08,045
Get on board.
131
00:06:09,669 --> 00:06:12,013
Hmm... Johns Hopkins.
132
00:06:12,138 --> 00:06:14,516
- I wonder what this is.
-Wait a minute.
133
00:06:14,641 --> 00:06:16,450
That's the guy Dr. Becker
called yesterday.
134
00:06:16,576 --> 00:06:17,452
No...
135
00:06:17,577 --> 00:06:19,853
Johns Hopkins is not a guy.
136
00:06:19,980 --> 00:06:21,687
It's a hospital in Baltimore.
137
00:06:21,815 --> 00:06:23,351
Oh, that's weird.
138
00:06:23,483 --> 00:06:24,894
When he made that call
yesterday,
139
00:06:25,018 --> 00:06:28,556
he said he had a problem that he
couldn't take for another day.
140
00:06:28,688 --> 00:06:30,031
I wonder what it is.
141
00:06:30,156 --> 00:06:32,466
I'm guessing it's you.
142
00:06:35,362 --> 00:06:38,206
- Mr. Richards?
4935i”)
143
00:06:38,331 --> 00:06:39,708
Oh. Take it easy.
144
00:06:39,833 --> 00:06:41,403
I'm John Becker.
145
00:06:41,534 --> 00:06:43,013
You're here for
a flu shot, are you?
146
00:06:43,136 --> 00:06:44,877
- Yes. Yes, I am.
-All right.
147
00:06:45,005 --> 00:06:46,177
Let me set that up for you.
148
00:06:46,306 --> 00:06:47,216
You live in the neighborhood?
149
00:06:47,340 --> 00:06:49,183
Yeah, right here in the Bronx.
150
00:06:49,309 --> 00:06:51,448
I own a small
video rental store.
151
00:06:53,947 --> 00:06:56,723
Oh, yeah, one of those, uh,
video stores, huh?
152
00:06:56,850 --> 00:06:59,387
No, just a normal store;
family movies.
153
00:06:59,519 --> 00:07:01,465
You know... PG.
154
00:07:01,588 --> 00:07:03,966
Look, you keep winking.
155
00:07:04,090 --> 00:07:06,764
Are you renting porn
or coming on to me?
156
00:07:06,893 --> 00:07:08,998
Neither. I'm not winking.
157
00:07:11,898 --> 00:07:15,107
I'm sorry, uh, how long
have you had the eye twitch?
158
00:07:15,235 --> 00:07:16,805
I have an eye twitch?
159
00:07:17,938 --> 00:07:19,417
What's going on here?
160
00:07:19,539 --> 00:07:21,576
Are you on any kind
of medications?
161
00:07:21,708 --> 00:07:25,281
Uh, yeah.
Uh, I don't remember the names.
162
00:07:25,412 --> 00:07:29,258
Uh, let's see, there's a blue
pill that I take once a day.
163
00:07:29,382 --> 00:07:32,727
There's a red pill
that I take three times a day.
164
00:07:32,852 --> 00:07:35,560
The white pill I take at night.
165
00:07:35,689 --> 00:07:37,430
There's a green and white pill
that I take every morning.
166
00:07:37,557 --> 00:07:40,037
You're taking pills you don't
even know what they're for?
167
00:07:40,160 --> 00:07:41,195
You know what?
168
00:07:41,328 --> 00:07:42,773
Let's postpone this flu shot
169
00:07:42,896 --> 00:07:45,740
until I can learn more about
these other medications.
170
00:07:45,865 --> 00:07:48,038
Do me a favor-- bring in
all the pills you take,
171
00:07:48,168 --> 00:07:51,206
and I'll take a look at 'em
and maybe we can find out
172
00:07:51,338 --> 00:07:53,375
what's causing this
annoying eye thing.
173
00:07:53,506 --> 00:07:54,883
I wasn't even aware of it.
174
00:07:55,008 --> 00:07:57,386
Well, it's annoying
the crap out of me.
175
00:08:00,981 --> 00:08:03,723
Just get back here with
that stuff as soon as possible.
176
00:08:03,850 --> 00:08:04,794
Okay.
177
00:08:04,918 --> 00:08:06,363
No, I mean it;
the sooner the better.
178
00:08:06,486 --> 00:08:07,521
Oh, uh, John...
179
00:08:07,654 --> 00:08:10,225
you got a package
from Johns Hopkins.
180
00:08:10,357 --> 00:08:11,734
Do you want me to open it?
181
00:08:11,858 --> 00:08:13,599
No, that's all right,
I got it. Thank you.
182
00:08:13,727 --> 00:08:15,570
Oh, by the way, I have to
leave early on Friday.
183
00:08:15,695 --> 00:08:17,641
I've gotta... go down
to Baltimore.
184
00:08:17,764 --> 00:08:19,038
To Johns Hopkins?
185
00:08:19,165 --> 00:08:20,303
Do we have a patient there?
186
00:08:20,433 --> 00:08:21,343
No, no.
187
00:08:21,468 --> 00:08:22,640
Well, then why are you
going to...
188
00:08:22,769 --> 00:08:23,804
Margaret, it's personal.
189
00:08:23,937 --> 00:08:26,918
Oh, my God,
did you see the way
190
00:08:27,040 --> 00:08:28,951
he ripped that
right out of your hands?
191
00:08:29,075 --> 00:08:30,418
What do you think's going on?
192
00:08:30,543 --> 00:08:32,887
Well, whatever it is,
it's none of our business.
193
00:08:33,013 --> 00:08:34,993
He said it's personal,
and I respect that.
194
00:08:35,115 --> 00:08:36,526
Why?
195
00:08:42,589 --> 00:08:44,694
He tore that package
out of my hand,
196
00:08:44,824 --> 00:08:46,929
then he told me that he
was going to Baltimore.
197
00:08:47,060 --> 00:08:49,700
I'm telling you,
there's something going on,
198
00:08:49,829 --> 00:08:51,775
and he's acting like it's
none of our business.
199
00:08:51,898 --> 00:08:53,775
Well, perhaps it is
none of our business.
200
00:08:53,900 --> 00:08:56,107
Yeah, that's where I started,
but you get past it.
201
00:08:56,236 --> 00:08:59,547
Well, let's see,
Johns Hopkins is in Baltimore.
202
00:08:59,672 --> 00:09:01,174
Any chance he's sick?
203
00:09:01,307 --> 00:09:02,945
No. He had a physical
last week.
204
00:09:03,076 --> 00:09:04,419
I saw the results myself.
205
00:09:04,544 --> 00:09:05,887
He is healthy as a horse.
206
00:09:06,012 --> 00:09:07,582
Well, a horse that smokes.
207
00:09:07,714 --> 00:09:10,718
You know, usually
he's just cranky,
208
00:09:10,850 --> 00:09:13,057
but lately he's been
downright angry.
209
00:09:13,186 --> 00:09:14,824
You know,
now that you mention it,
210
00:09:14,954 --> 00:09:17,662
he has been acting
more like himself than usual.
211
00:09:17,791 --> 00:09:19,668
Okay, so he's not sick.
So what other reason
212
00:09:19,793 --> 00:09:21,329
would he have
to go to Johns Hopkins?
213
00:09:21,461 --> 00:09:23,964
I know this might sound crazy,
but maybe it's drugs.
214
00:09:24,097 --> 00:09:26,941
My friend's sister
spent 12 weeks there in rehab.
215
00:09:27,067 --> 00:09:28,307
Boy, can that girl
play ping-pong.
216
00:09:28,435 --> 00:09:29,505
Whoa, whoa.
217
00:09:29,636 --> 00:09:31,138
Wait, John, drugs?
Think about it--
218
00:09:31,271 --> 00:09:32,944
I mean, they cheer you up
and they cost money.
219
00:09:33,073 --> 00:09:34,074
That's not him.
220
00:09:35,442 --> 00:09:38,582
Well, maybe he knows
someone there.
221
00:09:38,711 --> 00:09:41,487
Wait a minute,
maybe it's a woman.
222
00:09:41,614 --> 00:09:43,059
Well, why wouldn't he tell us?
223
00:09:43,183 --> 00:09:44,218
Wait a minute.
224
00:09:44,350 --> 00:09:45,852
Maybe it's a married woman.
225
00:09:45,985 --> 00:09:47,658
I knew it.
Becker's having an affair.
226
00:09:47,787 --> 00:09:49,027
It all adds up.
227
00:09:49,155 --> 00:09:51,601
Secrets, lies, and he needs
a pill to make it happen.
228
00:09:52,826 --> 00:09:54,134
No, that doesn't sound
like John.
229
00:09:54,260 --> 00:09:56,501
I mean, I hate to think he was
that kind of person.
230
00:09:56,629 --> 00:09:58,199
I mean, not that I care.
I don't.
231
00:09:58,331 --> 00:10:00,470
It's his life,
and I'm not a part of it.
232
00:10:00,600 --> 00:10:02,170
I already dodged that bullet.
233
00:10:04,838 --> 00:10:07,079
Quit staring at me.
234
00:10:15,048 --> 00:10:17,927
Oh, Margaret, you're going
to be really proud of me.
235
00:10:18,051 --> 00:10:21,521
I took your advice,
and I froze my credit cards.
236
00:10:29,062 --> 00:10:34,102
I didn't mean for you
to literally freeze them.
237
00:10:34,234 --> 00:10:35,713
I know, but this way,
238
00:10:35,835 --> 00:10:37,837
if I find something
I really want to buy,
239
00:10:37,971 --> 00:10:42,283
I'd have to stop and think,
"Is this worth defrosting for?"
240
00:10:43,843 --> 00:10:46,380
You know, actually,
this is brilliant.
241
00:10:46,513 --> 00:10:47,685
I'm impressed.
242
00:10:47,814 --> 00:10:49,657
It's not gonna be easy.
243
00:10:49,782 --> 00:10:52,854
There are all these great
clothes out there calling me.
244
00:10:52,986 --> 00:10:54,260
I'm not like you, Margaret.
245
00:10:54,387 --> 00:10:58,062
I can't rotate the same
five outfits day after day.
246
00:11:00,360 --> 00:11:01,703
Morning.
247
00:11:01,828 --> 00:11:03,239
- Morning.
-Hi.
248
00:11:03,363 --> 00:11:06,344
Uh, Mr. Richards is waiting
for you in your office.
249
00:11:06,466 --> 00:11:08,241
How was your weekend
in Baltimore?
250
00:11:08,368 --> 00:11:09,642
Fine, fine.
251
00:11:09,769 --> 00:11:12,978
Make sure to let me know if
anyone calls from Johns Hopkins.
252
00:11:14,741 --> 00:11:16,812
Okay, let's put
all this together.
253
00:11:16,943 --> 00:11:19,423
He made a phone call
he didn't want us to know about.
254
00:11:19,546 --> 00:11:21,890
Then he got a package he didn't
want us to know about.
255
00:11:22,015 --> 00:11:24,188
Now he took a trip to Baltimore
256
00:11:24,317 --> 00:11:26,319
that he doesn't want
to talk about.
257
00:11:26,452 --> 00:11:27,988
What does all this mean?
258
00:11:29,022 --> 00:11:32,128
I have more than five outfits!
259
00:11:35,361 --> 00:11:37,739
- Richard s?
260
00:11:37,864 --> 00:11:38,934
It's my office.
261
00:11:39,065 --> 00:11:41,807
How surprised
can you be to see me?
262
00:11:41,935 --> 00:11:44,677
You bring me the drugs?
263
00:11:44,804 --> 00:11:47,080
Hey, do you mind?
264
00:11:48,441 --> 00:11:50,114
All right...
265
00:11:51,744 --> 00:11:53,451
That's all?
266
00:11:55,348 --> 00:11:56,554
Let's see what we've got here.
267
00:11:56,683 --> 00:11:58,993
That's a thyroid hormone.
268
00:11:59,118 --> 00:12:02,895
Theophylline, that's for asthma.
269
00:12:03,022 --> 00:12:04,968
Meclizine hydrochloride?
What...?
270
00:12:05,091 --> 00:12:07,298
That's for vertigo.
You have vertigo?
271
00:12:07,427 --> 00:12:09,429
I did once.
272
00:12:10,763 --> 00:12:13,039
How many different doctors
are you seeing?
273
00:12:13,166 --> 00:12:14,804
Well, I see different doctors
for different problems.
274
00:12:14,934 --> 00:12:16,971
I usually get a name
out of the Yellow Pages.
275
00:12:18,404 --> 00:12:19,815
That's how you pick a doctor?
276
00:12:19,939 --> 00:12:22,112
Do you know what kind of quacks
advertise in there?
277
00:12:22,242 --> 00:12:24,848
I got your name
out of the Penny Saver.
278
00:12:26,879 --> 00:12:28,017
Margaret, I swear,
279
00:12:28,147 --> 00:12:30,491
Dr. Becker was just asking
the patient for drugs.
280
00:12:30,617 --> 00:12:32,756
Shouldn't it be
the other way around?
281
00:12:32,885 --> 00:12:34,228
Linda, don't be ridiculous.
282
00:12:34,354 --> 00:12:35,424
If John wanted drugs,
283
00:12:35,555 --> 00:12:37,296
we have a whole cabinet
full of them.
284
00:12:37,423 --> 00:12:38,902
Well, he's too clever for that.
285
00:12:39,025 --> 00:12:41,130
You'd know if any were missing.
286
00:12:41,261 --> 00:12:42,501
Wouldn't you?
287
00:12:45,765 --> 00:12:47,301
All right, I'm going
to take all of these home
288
00:12:47,433 --> 00:12:49,470
and see what...
see what's going on here.
289
00:12:49,602 --> 00:12:51,138
In the meantime,
I'm going to take you off
290
00:12:51,271 --> 00:12:52,648
of everything for a few days.
291
00:12:52,772 --> 00:12:55,309
Everything? Are you sure
that's a good idea?
292
00:12:55,441 --> 00:12:58,320
Oh, now you start
questioning your doctor?
293
00:13:07,754 --> 00:13:11,531
- Uh, Dr. Becker?
-Yeah?
294
00:13:11,658 --> 00:13:14,696
There's a call for you
on line two from Johns Hopkins.
295
00:13:14,827 --> 00:13:15,931
Oh, thank you.
296
00:13:16,062 --> 00:13:18,440
Uh, shut the door.
297
00:13:21,200 --> 00:13:23,578
On the other side, Linda.
298
00:13:25,805 --> 00:13:27,785
Yes, this is John Becker.
299
00:13:28,975 --> 00:13:30,977
L-I Qot the job?
300
00:13:31,110 --> 00:13:33,351
Well, that's fantastic.
Thank you very much.
301
00:13:33,479 --> 00:13:36,119
I'm-I'm very flattered.
302
00:13:36,249 --> 00:13:39,093
Yeah, yeah, I-I'll, uh...
I'll get back to you.
303
00:13:39,218 --> 00:13:40,822
Thank you.
304
00:13:49,095 --> 00:13:50,972
Bob, how many times
I got to tell you,
305
00:13:51,097 --> 00:13:53,976
I don't want you using
your passkey to come in here.
306
00:13:54,100 --> 00:13:55,670
Yeah, but if I knock,
then you'll ask who it is,
307
00:13:55,802 --> 00:13:57,804
and when I tell you it's me,
you won't let me in.
308
00:13:57,937 --> 00:13:59,416
How'd you even know I was home?
309
00:13:59,539 --> 00:14:01,485
Easy, I reversed your peephole.
310
00:14:01,607 --> 00:14:05,145
I'm a doctor.
I could reverse yours.
311
00:14:05,278 --> 00:14:06,450
What do you want?
312
00:14:06,579 --> 00:14:07,819
Nothing. I left a wrench.
313
00:14:07,947 --> 00:14:09,654
Well, get it and get out.
314
00:14:16,622 --> 00:14:18,101
You want something?
315
00:14:19,125 --> 00:14:20,263
No.
316
00:14:20,393 --> 00:14:21,770
I'm good.
317
00:14:21,894 --> 00:14:23,771
See you.
318
00:14:23,896 --> 00:14:25,534
Yeah.
319
00:14:35,308 --> 00:14:36,719
Yo.
320
00:14:36,843 --> 00:14:38,880
Becker's got all kinds of drugs
in his apartment.
321
00:14:39,011 --> 00:14:40,649
He just tried
to push some on me.
322
00:14:40,780 --> 00:14:41,781
I don't believe it.
323
00:14:41,914 --> 00:14:44,087
Trust me, I saw it
with my own two eyes.
324
00:14:51,324 --> 00:14:52,530
Hello?
325
00:14:52,658 --> 00:14:54,660
It's Jake.
Becker's a druggy.
326
00:14:54,794 --> 00:14:56,296
Bob just saw him
with tons of pills.
327
00:14:56,429 --> 00:14:57,772
I knew it.
328
00:15:02,702 --> 00:15:04,306
I was right.
He's a drug addict.
329
00:15:04,437 --> 00:15:05,916
Who the hell is this?
330
00:15:06,038 --> 00:15:07,608
Whoops, wrong number.
331
00:15:10,476 --> 00:15:11,477
Hello?
332
00:15:11,611 --> 00:15:13,852
I was right.
Bob just saw Dr. Becker
333
00:15:13,980 --> 00:15:15,425
in his apartment
with a bunch of drugs.
334
00:15:15,548 --> 00:15:17,824
Now two of us have seen it,
so you have to believe it.
335
00:15:17,950 --> 00:15:19,224
I don't have
to believe anything.
336
00:15:19,352 --> 00:15:20,888
And you should be
ashamed of yourself
337
00:15:21,020 --> 00:15:23,227
for spreading rumors.
338
00:15:25,057 --> 00:15:26,001
Hello?
339
00:15:26,125 --> 00:15:27,365
Chris, Linda was right.
340
00:15:27,493 --> 00:15:30,064
John is taking drugs.
It's been confirmed.
341
00:15:30,196 --> 00:15:32,005
Oh, that is such a shame.
342
00:15:32,131 --> 00:15:33,838
Thanks, Margaret.
343
00:15:37,370 --> 00:15:38,940
Hey, Bob, Bob, uh...
344
00:15:39,071 --> 00:15:40,709
listen, you're not going
to believe this.
345
00:15:40,840 --> 00:15:42,148
I just heard John's
taking drugs.
346
00:15:42,275 --> 00:15:43,618
Old news.
347
00:15:59,992 --> 00:16:03,530
How can you think about shopping
at a time like this?
348
00:16:03,663 --> 00:16:05,506
Dr. Becker is in trouble.
349
00:16:05,631 --> 00:16:07,076
He's in his office right now
350
00:16:07,200 --> 00:16:09,646
with the guy
who supplies his drugs.
351
00:16:09,769 --> 00:16:11,305
Margaret, I need
these credit cards.
352
00:16:11,437 --> 00:16:12,916
If I'm going to be
going on interviews,
353
00:16:13,039 --> 00:16:14,177
I'm going to need new clothes.
354
00:16:14,307 --> 00:16:15,615
The dress code at my next job
355
00:16:15,741 --> 00:16:18,620
might not be as conservative
as this one.
356
00:16:18,744 --> 00:16:20,815
What are you talking about?
357
00:16:20,947 --> 00:16:23,951
Well, with Dr. Feelgood in there
all strung-out on drugs,
358
00:16:24,083 --> 00:16:25,994
we could both
be looking for work.
359
00:16:26,118 --> 00:16:27,426
And if you're job hunting,
360
00:16:27,553 --> 00:16:29,533
you want to put
your best foot forward.
361
00:16:29,655 --> 00:16:30,633
Which, no offense,
362
00:16:30,756 --> 00:16:32,997
is not going to happen
in those shoes.
363
00:16:34,460 --> 00:16:36,667
These two together
will put you to sleep.
364
00:16:36,796 --> 00:16:38,332
These two will keep you awake.
365
00:16:38,464 --> 00:16:40,102
These two
will make you nauseous.
366
00:16:40,233 --> 00:16:42,008
These two will make you dizzy.
367
00:16:42,134 --> 00:16:43,442
You know, you put 'em
all together,
368
00:16:43,569 --> 00:16:45,947
I'm surprised you're not
growing breasts.
369
00:16:49,308 --> 00:16:51,219
You don't need any of these.
370
00:16:51,344 --> 00:16:53,153
So now I take nothing?
371
00:16:53,279 --> 00:16:54,383
No, no, I'm going to put you
372
00:16:54,514 --> 00:16:57,324
on a smaller dosage
of a new thyroid hormone,
373
00:16:57,450 --> 00:16:59,987
which, by the way, may help you
with that eye twitch thing.
374
00:17:00,119 --> 00:17:01,097
Good luck to you.
375
00:17:01,220 --> 00:17:02,665
You know, all the other doctors
I went to
376
00:17:02,788 --> 00:17:04,267
just gave me pills
and sent me away.
377
00:17:04,390 --> 00:17:06,028
You're the first one
that's taken the time
378
00:17:06,158 --> 00:17:09,105
to actually figure out
what a mess I was.
379
00:17:10,396 --> 00:17:11,670
Thank you.
380
00:17:11,797 --> 00:17:13,401
You're welcome. Yeah.
381
00:17:13,533 --> 00:17:15,479
My pleasure.
382
00:17:24,210 --> 00:17:26,121
Excuse me, Mr. Richards.
383
00:17:28,281 --> 00:17:30,557
You've been in here three times
in the last few days.
384
00:17:30,683 --> 00:17:32,128
What's going on?
385
00:17:33,152 --> 00:17:34,756
Nothing unusual.
386
00:17:37,523 --> 00:17:38,627
That's it.
387
00:17:38,758 --> 00:17:40,965
I'm getting to
the bottom of this.
388
00:17:43,963 --> 00:17:45,965
John, I am not just
going to stand by
389
00:17:46,098 --> 00:17:47,441
and watch you do this
to yourself.
390
00:17:47,567 --> 00:17:49,740
If you have a problem with
drugs, then you can just tell...
391
00:17:49,869 --> 00:17:52,042
Whoa, drugs? I don't have
a problem with drugs.
392
00:17:52,171 --> 00:17:53,548
What the hell are you
talking about?
393
00:17:53,673 --> 00:17:55,653
Linda saw you
with all kinds of pills,
394
00:17:55,775 --> 00:17:56,981
and Bob did, too,
395
00:17:57,109 --> 00:17:58,884
and then you've been acting
so weird,
396
00:17:59,011 --> 00:18:00,251
what are we supposed to think?
397
00:18:00,379 --> 00:18:01,824
That it was
none of your business.
398
00:18:01,948 --> 00:18:05,259
I tried to tell her that,
but she wouldn't leave it alone.
399
00:18:06,852 --> 00:18:10,595
And then there was that-that
whole Johns Hopkins thing,
400
00:18:10,723 --> 00:18:13,033
and-and... and you're running
down to Baltimore.
401
00:18:13,159 --> 00:18:14,502
What is going on?
402
00:18:14,627 --> 00:18:16,664
Look, look...
403
00:18:16,796 --> 00:18:19,276
a position opened up
down there in research.
404
00:18:19,398 --> 00:18:21,935
I applied for it,
and-and I got it.
405
00:18:22,068 --> 00:18:23,741
What?
406
00:18:23,869 --> 00:18:25,280
How could you?
407
00:18:25,404 --> 00:18:27,406
Relax, I'm not gonna take it.
408
00:18:27,540 --> 00:18:29,178
You're not a drug addict?
409
00:18:31,010 --> 00:18:32,284
Oh, that's too bad.
410
00:18:32,411 --> 00:18:35,187
I had the perfect person
to set you up with.
411
00:18:36,549 --> 00:18:38,495
I don't even know
where to start.
412
00:18:38,618 --> 00:18:40,529
You applied for a job
413
00:18:40,653 --> 00:18:42,599
that would mean
closing down the practice,
414
00:18:42,722 --> 00:18:44,759
and you didn't even
mention it to me?
415
00:18:44,890 --> 00:18:46,369
And then,
when I tried to find out
416
00:18:46,492 --> 00:18:47,903
what's going on,
you wouldn't tell me.
417
00:18:48,027 --> 00:18:49,165
I didn't want you to worry.
418
00:18:49,295 --> 00:18:51,707
Well, that didn't work out
too well, did it?
419
00:18:53,065 --> 00:18:55,568
I don't even know if I can
explain this to you.
420
00:18:55,701 --> 00:18:56,736
Well, give it a shot.
421
00:19:01,474 --> 00:19:04,819
Look, every day,
I'm in this run-down office,
422
00:19:04,944 --> 00:19:06,821
you know, trying to keep
my head above water
423
00:19:06,946 --> 00:19:10,416
with patients who won't pay me,
X-ray machines that are broken,
424
00:19:10,549 --> 00:19:13,052
some guy who pees
in my Harvard cup.
425
00:19:14,587 --> 00:19:16,294
Did you know that when
I graduated from med school,
426
00:19:16,422 --> 00:19:19,403
I got offers from every
major hospital in this country?
427
00:19:19,525 --> 00:19:21,698
I know, I know it's
an ego thing,
428
00:19:21,827 --> 00:19:25,138
but I just had to find out
whether I still was good enough.
429
00:19:25,264 --> 00:19:27,403
That I wasn't just stuck here.
430
00:19:28,434 --> 00:19:30,004
Okay...
431
00:19:30,136 --> 00:19:32,480
Then why didn't you take
the job?
432
00:19:32,605 --> 00:19:35,552
Because I'm an idiot.
433
00:19:35,675 --> 00:19:38,155
The truth.
434
00:19:40,079 --> 00:19:42,389
The truth is, you know, I...
435
00:19:42,515 --> 00:19:44,995
I liked doing research--
I was good at it--
436
00:19:45,117 --> 00:19:48,462
but I always felt so... removed.
437
00:19:48,587 --> 00:19:51,659
You know, I never got to see
the-the people I was helping.
438
00:19:51,791 --> 00:19:53,668
But here, you know,
it's like...
439
00:19:53,793 --> 00:19:55,704
well, with Mr. Richards, I mean,
440
00:19:55,828 --> 00:19:58,399
he was taking so many damn drugs
that if he hadn't come here,
441
00:19:58,531 --> 00:20:00,272
he could've ended up
killing himself.
442
00:20:00,399 --> 00:20:01,878
I helped that man.
443
00:20:02,001 --> 00:20:03,503
I liked how that felt.
444
00:20:03,636 --> 00:20:08,745
John, don't you ever
underestimate what you do here.
445
00:20:08,874 --> 00:20:11,115
I certainly don't.
446
00:20:12,244 --> 00:20:13,985
Thank you. That's very nice.
447
00:20:16,449 --> 00:20:19,123
Did you really think
I was doing drugs?
448
00:20:21,020 --> 00:20:23,398
Well, it did
kind of look that way.
449
00:20:23,522 --> 00:20:26,560
Linda was just about to ask you
for a job recommendation.
450
00:20:26,692 --> 00:20:28,797
Do you know how high
I'd have to be
451
00:20:28,928 --> 00:20:30,805
to give her a recommendation?
32727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.