Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,757 --> 00:00:26,567
- You're late.
-Not my fault.
2
00:00:26,693 --> 00:00:29,401
One of those damn peace marches
was blocking Fordham Road.
3
00:00:29,530 --> 00:00:30,907
Here we go.
4
00:00:31,031 --> 00:00:32,738
Yeah, "give peace a chance,"
my ass.
5
00:00:32,866 --> 00:00:34,436
You nudge them with your car
a few times,
6
00:00:34,568 --> 00:00:36,639
those people are anything
but peaceful.
7
00:00:36,770 --> 00:00:39,114
You drove into the crowd?
8
00:00:39,239 --> 00:00:40,377
That's not the point.
9
00:00:40,507 --> 00:00:43,147
You know, one of them
snapped off my antenna.
10
00:00:43,277 --> 00:00:44,756
The coat hanger?
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,858
Anyway... come on, who's up?
12
00:00:46,980 --> 00:00:49,392
You got Brad Richmond with
a sore throat in room one,
13
00:00:49,516 --> 00:00:51,826
and Mr. Wheeler
with hemorrhoids in room two.
14
00:00:51,952 --> 00:00:55,161
Didn't we agree to schedule
the ass stuff on Friday?
15
00:00:55,289 --> 00:00:57,735
Oh, I'm going to make
a couple of calls,
16
00:00:57,858 --> 00:00:59,701
then I'll take care of Brad.
17
00:00:59,826 --> 00:01:01,100
So, that's it, Jennifer?
18
00:01:01,228 --> 00:01:04,266
You're really not
going outwith me tonight?
19
00:01:04,398 --> 00:01:06,105
Well, thanks for nothing.
20
00:01:06,233 --> 00:01:08,213
Boy, people call themselves
your friends,
21
00:01:08,335 --> 00:01:11,339
but when you need 'em,
suddenly they're in labor.
22
00:01:11,471 --> 00:01:13,542
Well, what do you want
her to do?
23
00:01:13,674 --> 00:01:15,847
Well, I met this cute guy Perry,
24
00:01:15,976 --> 00:01:17,546
and he's starring
in a one-man show.
25
00:01:17,678 --> 00:01:20,625
He asked me to come to it, so
I need a friend to go with me.
26
00:01:20,747 --> 00:01:22,317
Why don't you just
go by yourself?
27
00:01:22,449 --> 00:01:23,757
Oh, Margaret, you're very sweet,
28
00:01:23,884 --> 00:01:27,422
but I get so tired
of having to explain things.
29
00:01:27,554 --> 00:01:28,862
I really like Perry.
30
00:01:28,989 --> 00:01:31,299
But if the play sucks,
I'll lose all respect for him,
31
00:01:31,425 --> 00:01:33,166
and I'll need an excuse
to leave early.
32
00:01:33,293 --> 00:01:34,499
Why do you need an excuse?
33
00:01:34,628 --> 00:01:36,335
Here we go again.
34
00:01:36,463 --> 00:01:38,841
Without an excuse,
he'll think I'm leaving
35
00:01:38,966 --> 00:01:41,105
because he sucks, and that
would hurt his feelings.
36
00:01:41,234 --> 00:01:43,236
But what if the play is great?
37
00:01:43,370 --> 00:01:44,576
Well, that's easy.
38
00:01:44,705 --> 00:01:46,412
Then I stay with Perry,
and my friend takes a hike.
39
00:01:46,540 --> 00:01:48,486
What do I care?
40
00:01:48,609 --> 00:01:49,713
You know, Margaret,
41
00:01:49,843 --> 00:01:51,686
you and I don't do
enough things together.
42
00:01:51,812 --> 00:01:53,723
Oh, yes, we do.
43
00:01:56,183 --> 00:02:00,632
Okay, Brad... take a look
at your sore throat here.
44
00:02:00,754 --> 00:02:02,165
Oh, actually,
um, my throat's okay.
45
00:02:02,289 --> 00:02:04,565
I told my mom it hurt
so she'd make the appointment.
46
00:02:04,691 --> 00:02:07,171
I was just too embarrassed
to tell her the real reason.
47
00:02:07,294 --> 00:02:08,364
Which is?
48
00:02:08,495 --> 00:02:10,270
It kind of hurts when I pee.
49
00:02:10,397 --> 00:02:12,502
Okay, okay.
50
00:02:12,633 --> 00:02:13,873
You know, it's no big deal.
51
00:02:14,001 --> 00:02:15,480
Same thing happened
to a friend of mine.
52
00:02:15,602 --> 00:02:17,513
It was just a little infection,
so he went to his doctor,
53
00:02:17,638 --> 00:02:19,413
and he gave him some pills,
and it cleared right up.
54
00:02:19,539 --> 00:02:21,018
So, I figured if you
just give me some pills,
55
00:02:21,141 --> 00:02:22,085
I can get out of here.
56
00:02:22,209 --> 00:02:23,745
Oh, sounds good.
57
00:02:23,877 --> 00:02:25,823
What kind of pills?
58
00:02:25,946 --> 00:02:27,789
I don't know.
59
00:02:27,914 --> 00:02:30,520
Well, maybe you should talk
to a doctor or something.
60
00:02:33,086 --> 00:02:35,760
Probably is just
a urinary infection,
61
00:02:35,889 --> 00:02:37,630
but I'm going to have to run
a few tests
62
00:02:37,758 --> 00:02:38,668
and ask you some questions.
63
00:02:38,792 --> 00:02:39,770
Are you sexually active?
64
00:02:39,893 --> 00:02:42,032
Maybe. Why?
65
00:02:43,263 --> 00:02:45,869
Relax, nothing leaves this room.
66
00:02:47,234 --> 00:02:49,305
Yeah, I've kinda been
sexually active.
67
00:02:49,436 --> 00:02:50,608
"Kinda"?
68
00:02:50,737 --> 00:02:53,684
Okay, I've been having sex
all over the place.
69
00:02:54,808 --> 00:02:56,651
You're only 15.
70
00:02:56,777 --> 00:02:58,222
Yeah, pretty cool, huh?
71
00:02:59,680 --> 00:03:02,320
Fine, I guess, as long
as you're using condoms.
72
00:03:02,449 --> 00:03:04,122
Nobody uses condoms.
73
00:03:04,251 --> 00:03:06,788
Wh... What?
Are you living in a cave?
74
00:03:06,920 --> 00:03:08,695
There are dangerous things
out there.
75
00:03:08,822 --> 00:03:11,428
Not to mention the fact you can
get a girl pregnant, you idiot.
76
00:03:11,558 --> 00:03:13,868
It doesn't feel as good.
77
00:03:13,994 --> 00:03:15,337
Well, you wouldn't know that
78
00:03:15,462 --> 00:03:18,375
if you were wearing a condom
all the time, would you?
79
00:03:18,498 --> 00:03:19,499
You know something?
80
00:03:19,633 --> 00:03:21,840
You just made a lot of work
for both of us.
81
00:03:21,968 --> 00:03:24,710
I'm going to have to run
a full panel for STDs.
82
00:03:24,838 --> 00:03:26,977
Sexually transmitted diseases.
83
00:03:27,107 --> 00:03:28,415
What do you mean? Like AIDS?
84
00:03:28,542 --> 00:03:30,715
- Yeah, amongst others.
-And you gotta do all this
85
00:03:30,844 --> 00:03:33,688
-just 'cause I don't
use condoms? -Yes, that's right.
86
00:03:33,814 --> 00:03:35,725
- Well, do you use condoms with
your wife? -I'm not married.
87
00:03:35,849 --> 00:03:37,192
Well, what about
with your girlfriend?
88
00:03:37,317 --> 00:03:39,354
Actually, I'm not
seeing anybody right now.
89
00:03:39,486 --> 00:03:40,829
But when I do find someone
90
00:03:40,954 --> 00:03:43,457
with whom I wish to have
a serious relationship,
91
00:03:43,590 --> 00:03:45,365
and if she feels the same way,
92
00:03:45,492 --> 00:03:47,062
then, and only then,
93
00:03:47,194 --> 00:03:48,730
will we proceed
to the next level,
94
00:03:48,862 --> 00:03:50,307
responsibly.
95
00:03:50,430 --> 00:03:53,377
Which means that, yes,
I always do wear a condom.
96
00:03:53,500 --> 00:03:57,346
You haven't had sex
in a long time, have you?
97
00:03:59,239 --> 00:04:01,913
This may hurt a little
bit more than usual.
98
00:04:12,619 --> 00:04:14,394
Where the hell is Chris?
I'm starving.
99
00:04:14,521 --> 00:04:15,431
Who do I have to sleep with
100
00:04:15,555 --> 00:04:18,195
to get some breakfast
around here?
101
00:04:18,325 --> 00:04:21,704
Somehow I think that
would hurt your chances.
102
00:04:21,828 --> 00:04:23,307
Yeah, well, I'm hungry,
and I want breakfast.
103
00:04:23,430 --> 00:04:25,034
I mean, she doesn't care
about her job enough
104
00:04:25,165 --> 00:04:26,143
to show up on time?
105
00:04:26,266 --> 00:04:28,576
Bob, why haven't you
fixed my window?
106
00:04:28,702 --> 00:04:30,477
Everything's got to be
done yesterday with her.
107
00:04:30,604 --> 00:04:31,844
Yeah, you said you'd do it
two weeks ago.
108
00:04:31,972 --> 00:04:33,246
- I'll get to it.
-Why don't you get
109
00:04:33,373 --> 00:04:34,351
off your ass and fix her window?
110
00:04:34,474 --> 00:04:35,714
Whose side are you on?
111
00:04:35,842 --> 00:04:37,947
The side that's cooking
the eggs. I'm hungry, too.
112
00:04:38,078 --> 00:04:40,684
Look, Bob,
it's driving me crazy.
113
00:04:40,814 --> 00:04:42,191
I can't get my window open.
114
00:04:42,315 --> 00:04:44,420
My apartment gets so hot
I gotta take two cold showers
115
00:04:44,551 --> 00:04:45,655
just to get through the night.
116
00:04:45,786 --> 00:04:47,424
Do you know what that's like?
117
00:04:47,554 --> 00:04:49,227
Look who I'm talking to.
118
00:04:50,924 --> 00:04:53,200
- Tell me more about the showers.
-Bob!
119
00:04:54,594 --> 00:04:55,664
Good morning.
120
00:04:55,796 --> 00:04:56,968
Hey, John,
you want some breakfast?
121
00:04:57,097 --> 00:04:58,303
No, I got something.
122
00:04:58,431 --> 00:05:01,537
As a matter of fact,
I'm heating it up right now.
123
00:05:02,736 --> 00:05:04,443
Hey, Becker,
you know what I don't get?
124
00:05:04,571 --> 00:05:07,984
Hmm? Why life dealt you
such a crappy hand?
125
00:05:08,108 --> 00:05:10,179
No, I've made my peace
with that.
126
00:05:10,310 --> 00:05:12,620
What I meant is, you're
a doctor, you should know
127
00:05:12,746 --> 00:05:14,453
that breakfast is the most
important meal of the day.
128
00:05:14,581 --> 00:05:15,992
Yet, here you are,
sucking on a cigarette.
129
00:05:16,116 --> 00:05:17,959
Me? I start my day
with a meal big enough
130
00:05:18,084 --> 00:05:19,324
to give me the energy I need.
131
00:05:19,452 --> 00:05:22,160
To do what?
Sit on your ass all day?
132
00:05:22,289 --> 00:05:25,031
You should be able
to get by on a Cheerio.
133
00:05:27,928 --> 00:05:29,498
Hey, Becker,
you forgot something!
134
00:05:29,629 --> 00:05:31,040
- Too late.
-What is it?
135
00:05:31,164 --> 00:05:32,643
A package he was carrying.
Let's take a look.
136
00:05:32,766 --> 00:05:34,268
Hey, come on, I don't know
if you should really...
137
00:05:34,401 --> 00:05:36,210
Whoa! Condoms.
138
00:05:36,336 --> 00:05:37,940
- Condoms?
-Lots of them!
139
00:05:40,140 --> 00:05:41,847
He's got the whole
Trojan army in here.
140
00:05:43,910 --> 00:05:45,480
Hey, fellas, did you...
141
00:05:45,612 --> 00:05:47,182
Oh, yeah, there it is.
142
00:05:47,314 --> 00:05:48,258
So, you forget something?
143
00:05:48,381 --> 00:05:49,553
Yeah, as a matter of fact.
144
00:05:49,683 --> 00:05:50,855
What's in the bag?
145
00:05:50,984 --> 00:05:52,258
This?
146
00:05:52,385 --> 00:05:54,922
Oh, I stopped by the store,
and I got a couple of boxes
147
00:05:55,055 --> 00:05:56,466
of none-of-your-damn-business.
148
00:06:00,193 --> 00:06:02,002
So, Becker's having sex.
149
00:06:02,128 --> 00:06:05,871
No, there's got to be
some other explanation.
150
00:06:05,999 --> 00:06:10,778
Like, like, maybe he uses them
to keep his cigars fresh.
151
00:06:10,904 --> 00:06:13,578
I wonder who the lucky girl is.
152
00:06:13,707 --> 00:06:15,516
And by lucky,
I mean lonely and desperate.
153
00:06:17,277 --> 00:06:18,756
- All right, here you go, Jake.
-Oh.
154
00:06:18,879 --> 00:06:22,554
Orange juice, coffee, eggs,
toast and hash browns.
155
00:06:22,682 --> 00:06:24,355
- All right.
-And, Bob...
156
00:06:28,255 --> 00:06:29,256
There's no food.
157
00:06:29,389 --> 00:06:30,834
I thought you were going
to fix my breakfast.
158
00:06:30,957 --> 00:06:32,561
I thought you were
going to fix my window.
159
00:06:34,561 --> 00:06:38,407
Huh! Becker's got the condoms,
yet I'm the one getting screwed.
160
00:06:44,804 --> 00:06:47,717
Okay, Mrs. Sherwood,
you're next.
161
00:06:47,841 --> 00:06:49,218
Hi. How have you been?
162
00:06:49,342 --> 00:06:51,720
Oh, not too good
since the kids moved out,
163
00:06:51,845 --> 00:06:54,223
and, you know,
my husband passed,
164
00:06:54,347 --> 00:06:58,352
and then my dog ran away,
then the TV broke.
165
00:06:58,485 --> 00:07:00,226
My bunions are acting up.
166
00:07:00,353 --> 00:07:02,026
I was just being polite.
167
00:07:02,155 --> 00:07:04,135
Wait a minute.
168
00:07:04,257 --> 00:07:05,463
Your life's empty.
169
00:07:05,592 --> 00:07:07,333
How would you like
to see a play tonight?
170
00:07:09,129 --> 00:07:11,200
Oh, I love the theater.
171
00:07:11,331 --> 00:07:13,106
Is it a comedy, a drama?
172
00:07:13,233 --> 00:07:16,237
Well, it's kind of an
experimental, expressionistic,
173
00:07:16,369 --> 00:07:17,905
one-man performance piece.
174
00:07:18,038 --> 00:07:19,949
And it's not exactly
in the theater.
175
00:07:20,073 --> 00:07:23,418
It's in the back
of a Laundromat in Queens.
176
00:07:24,444 --> 00:07:27,323
I just remembered, I'm busy.
177
00:07:28,648 --> 00:07:30,321
Well, so is the doctor.
Go sit down.
178
00:07:30,450 --> 00:07:31,360
But you said I was next.
179
00:07:31,484 --> 00:07:32,986
Sit down.
180
00:07:35,188 --> 00:07:36,223
Margaret, hi.
181
00:07:36,356 --> 00:07:37,994
How would you like to see
a play tonight?
182
00:07:38,124 --> 00:07:40,468
You already asked me.
I said no.
183
00:07:40,593 --> 00:07:43,870
Damn. I'm already
back to you again?
184
00:07:43,997 --> 00:07:47,945
I wonder if my friend Sara
is out of rehab yet.
185
00:07:48,068 --> 00:07:49,604
Oh, John.
186
00:07:49,736 --> 00:07:51,272
- Brad Richmond
is in your office. -Oh.
187
00:07:51,404 --> 00:07:53,077
The lab just faxed over
his test results.
188
00:07:53,206 --> 00:07:55,277
Oh, well, this...
this looks good.
189
00:07:55,408 --> 00:07:56,546
That's a relief.
190
00:07:56,676 --> 00:07:58,383
Hey, Dr. Becker,
191
00:07:58,511 --> 00:07:59,888
you want to go
to the theater tonight?
192
00:08:00,013 --> 00:08:02,619
Linda, my life's
already a cabaret.
193
00:08:05,752 --> 00:08:08,130
Brad, thanks for coming by.
194
00:08:08,254 --> 00:08:11,030
I got a little present
for you here-- some condoms.
195
00:08:11,157 --> 00:08:12,261
Oh, come on.
196
00:08:12,392 --> 00:08:13,700
We already talked about this.
197
00:08:13,827 --> 00:08:15,306
Besides, I know
all that AIDS stuff
198
00:08:15,428 --> 00:08:16,805
they try and scare you with.
199
00:08:16,930 --> 00:08:18,876
I'm not gay,
I don't go to prostitutes,
200
00:08:18,999 --> 00:08:21,878
and even if I did get it,
they got that cocktail thing
201
00:08:22,002 --> 00:08:24,073
that pretty much
clears it up, right?
202
00:08:25,105 --> 00:08:26,277
Congratulations.
203
00:08:26,406 --> 00:08:28,181
You just reached
a level of stupidity
204
00:08:28,308 --> 00:08:32,552
usually only seen in Republicans
and other lower primates.
205
00:08:32,679 --> 00:08:34,625
Look, could you just give me
the results
206
00:08:34,748 --> 00:08:36,091
so I can get out of here?
207
00:08:36,216 --> 00:08:37,286
I got a date tonight.
208
00:08:37,417 --> 00:08:39,897
Oh, really?
209
00:08:40,020 --> 00:08:42,762
Ah, well, there's
a problem here, Brad.
210
00:08:42,889 --> 00:08:44,493
They're-they're not ready.
211
00:08:44,624 --> 00:08:46,228
What do you mean?
212
00:08:46,359 --> 00:08:49,067
Well, sometimes a lab
gets backed up,
213
00:08:49,195 --> 00:08:52,369
or sometimes they have
to recheck things.
214
00:08:53,400 --> 00:08:54,504
Recheck what?
215
00:08:54,634 --> 00:08:56,079
Something wrong, or...?
216
00:08:56,202 --> 00:08:58,546
Oh, no, no, no, don't-don't
read anything into this.
217
00:08:58,671 --> 00:09:02,813
You just... you know, you'll
make yourself crazy doing that.
218
00:09:02,942 --> 00:09:05,081
Tell you what,
why don't I just, uh,
219
00:09:05,211 --> 00:09:06,690
call the lab later tonight
220
00:09:06,813 --> 00:09:08,656
and, uh, find out
what's going on.
221
00:09:08,782 --> 00:09:11,228
In the meantime,
take this home and read it.
222
00:09:11,351 --> 00:09:13,854
-"Facts about HIV and AIDS"?
-Yeah.
223
00:09:13,987 --> 00:09:16,991
You're really taking
all the fun out of sex.
224
00:09:17,123 --> 00:09:19,399
You're not the first person
to tell me that.
225
00:09:27,167 --> 00:09:29,340
I can't figure out who John
could be sleeping with.
226
00:09:29,469 --> 00:09:31,210
Hey, hey, maybe it's
that lady cop.
227
00:09:31,337 --> 00:09:32,338
Nah, he hates her.
228
00:09:32,472 --> 00:09:33,883
Yeah, well, if you try
and narrow it down
229
00:09:34,007 --> 00:09:35,281
to people that Becker
doesn't hate,
230
00:09:35,408 --> 00:09:37,183
we'll be here all day.
231
00:09:37,310 --> 00:09:38,380
And, besides, think about it.
232
00:09:38,511 --> 00:09:40,047
I mean, he walks out to his car,
233
00:09:40,180 --> 00:09:42,182
she's giving him another ticket,
he curses her out,
234
00:09:42,315 --> 00:09:44,022
she yells at him,
next thing you know,
235
00:09:44,150 --> 00:09:45,720
they're in the backseat
of his car getting...
236
00:09:45,852 --> 00:09:47,854
Okay, okay, okay, okay,
I-I-I gotta stop you.
237
00:09:47,987 --> 00:09:49,022
You haven't seen the lady cop.
238
00:09:49,155 --> 00:09:50,225
You need the jaws of life
239
00:09:50,356 --> 00:09:52,063
-to get her into a car.
-Oh.
240
00:09:53,560 --> 00:09:54,538
- Hi, guys.
-Hey, Linda.
241
00:09:54,661 --> 00:09:55,537
Hi, Chris.
242
00:09:55,662 --> 00:09:56,640
Linda, what's wrong?
243
00:09:56,763 --> 00:09:57,901
You don't look so good.
244
00:09:58,031 --> 00:09:59,510
Hey, you don't look
so good yourself.
245
00:09:59,632 --> 00:10:00,702
Nice sweater.
246
00:10:01,868 --> 00:10:03,779
I meant, you look sad.
247
00:10:03,903 --> 00:10:05,849
Oh, sorry. I am.
248
00:10:05,972 --> 00:10:07,474
I want to go see
this play tonight,
249
00:10:07,607 --> 00:10:09,348
and I can't find anyone
to go with me.
250
00:10:09,476 --> 00:10:10,750
Really? What's the play?
251
00:10:12,112 --> 00:10:14,490
Actually, it's something
you might really like.
252
00:10:14,614 --> 00:10:16,685
It's kind of
an off-Broadway thing.
253
00:10:16,816 --> 00:10:18,124
Everyone's talking about it.
254
00:10:18,251 --> 00:10:21,061
In fact, Margaret mentioned it
twice today.
255
00:10:21,187 --> 00:10:22,894
Sounds great. I'd love to go.
256
00:10:23,022 --> 00:10:24,092
Fantastic.
257
00:10:24,224 --> 00:10:25,396
I'll pick you up at 6:00.
258
00:10:25,525 --> 00:10:27,095
Okay.
259
00:10:27,227 --> 00:10:28,604
Bob, what are you
still doing here?
260
00:10:28,728 --> 00:10:29,763
You promised to fix my window.
261
00:10:29,896 --> 00:10:31,239
Look, if it's not working
by tonight,
262
00:10:31,364 --> 00:10:33,105
I'm going to call building
management and report you.
263
00:10:33,233 --> 00:10:34,371
- Are you done?
-Yes.
264
00:10:34,501 --> 00:10:36,777
Good. 'Cause I just came
from your place,
265
00:10:36,903 --> 00:10:38,075
-and your window's fixed.
-Oh.
266
00:10:38,204 --> 00:10:40,013
You may apologize when ready.
267
00:10:40,140 --> 00:10:42,017
All right, I'm sorry.
268
00:10:42,142 --> 00:10:43,143
It's all right.
269
00:10:43,276 --> 00:10:46,086
Oh, by the way,
that vase on your mantle...
270
00:10:46,212 --> 00:10:47,555
I'm sorry,
but I accidentally broke it.
271
00:10:47,680 --> 00:10:50,092
My grandmother's ashes
are in there.
272
00:10:50,216 --> 00:10:52,423
Oh, well, uh...
273
00:10:52,552 --> 00:10:54,463
don't clean out your Dustbuster.
274
00:11:19,512 --> 00:11:20,718
Mmm...
275
00:11:28,188 --> 00:11:30,099
Oh, damn, Bob.
276
00:11:46,973 --> 00:11:48,850
Oh, God.
277
00:11:50,610 --> 00:11:52,851
Geez!
278
00:11:58,051 --> 00:11:59,462
What the hell are you doing?
279
00:11:59,586 --> 00:12:00,929
I locked myself out
of my apartment.
280
00:12:01,054 --> 00:12:02,761
Can I go through yours
to get back upstairs?
281
00:12:02,889 --> 00:12:04,163
Yeah, whatever.
282
00:12:04,290 --> 00:12:05,963
Sorry to scare you like that.
283
00:12:06,092 --> 00:12:07,594
- You didn't scare me.
-Really?
284
00:12:07,727 --> 00:12:10,037
Then who was that screaming
like a little girl?
285
00:12:10,163 --> 00:12:11,801
Very funny.
286
00:12:11,931 --> 00:12:13,239
There's the door. Go on.
287
00:12:13,366 --> 00:12:15,573
I'll tell you, this is the
perfect capper to a lousy night.
288
00:12:15,702 --> 00:12:18,342
Starting with that god-awful
play Linda took me to.
289
00:12:18,471 --> 00:12:20,314
It is the worst thing
I've ever seen in my life,
290
00:12:20,440 --> 00:12:22,010
and that includes
my sister's C-section.
291
00:12:22,141 --> 00:12:25,554
This guy, he walks out onstage,
took off all his clothes,
292
00:12:25,678 --> 00:12:26,816
sat on a metal chair,
293
00:12:26,946 --> 00:12:28,482
and just... bitched
about his mother.
294
00:12:28,615 --> 00:12:31,152
Then I get home,
and since Bob told me
295
00:12:31,284 --> 00:12:33,059
he fixed my window,
I step out on the fire escape,
296
00:12:33,186 --> 00:12:34,187
and like an idiot...
297
00:12:34,320 --> 00:12:35,697
I wasn't really sleepy before,
298
00:12:35,822 --> 00:12:37,028
but damned if I'm not now.
299
00:12:37,156 --> 00:12:38,692
All right, all right.
I'm gonna go now.
300
00:12:38,825 --> 00:12:40,532
Look, Mr. Hornower,
301
00:12:40,660 --> 00:12:42,833
next time you call in the middle
of the night about a gas leak,
302
00:12:42,962 --> 00:12:45,306
make sure it's not
Mrs. Hornower.
303
00:12:46,866 --> 00:12:48,573
Well, good night, John.
Sleep well.
304
00:12:48,701 --> 00:12:50,647
It won't be easy now that
you got my heart racing.
305
00:12:50,770 --> 00:12:52,716
I'm just glad you were there
when I needed you.
306
00:12:52,839 --> 00:12:55,012
Happy to be of service.
307
00:13:13,793 --> 00:13:14,999
Jake.
308
00:13:15,128 --> 00:13:16,106
I know who Becker's
sleeping with.
309
00:13:16,229 --> 00:13:17,435
- Who?
-ls Chris around?
310
00:13:17,563 --> 00:13:18,667
- No.
-It's Chris.
311
00:13:20,133 --> 00:13:22,079
I saw her coming out of
his apartment last night.
312
00:13:22,201 --> 00:13:24,078
Very late. Very naked.
313
00:13:24,203 --> 00:13:25,273
No!
314
00:13:25,405 --> 00:13:27,715
Okay, not naked,
but it was very late.
315
00:13:27,840 --> 00:13:30,218
She had that "I just had sex"
look on her face.
316
00:13:30,343 --> 00:13:31,845
Where did you
ever see that look?
317
00:13:34,180 --> 00:13:36,057
You know what? You're no fun.
318
00:13:36,182 --> 00:13:38,560
Okay, okay.
Well, if that's what happened,
319
00:13:38,685 --> 00:13:40,892
you know what, I'm...
I'm happy for them. Yeah.
320
00:13:41,020 --> 00:13:42,499
They've been dancing
around each other for months.
321
00:13:42,622 --> 00:13:44,124
I think they'll
be good for each other.
322
00:13:44,257 --> 00:13:46,294
You know, maybe she'll
calm him down and...
323
00:13:46,426 --> 00:13:49,168
well, I don't know
what she gets out of it, but...
324
00:13:49,295 --> 00:13:50,899
I still think it's a good idea.
325
00:13:51,030 --> 00:13:52,031
Yeah, I'm glad they're together.
326
00:13:52,165 --> 00:13:53,473
See, now I can ask her out.
327
00:13:53,599 --> 00:13:54,669
Why would you do that?
328
00:13:54,801 --> 00:13:56,712
Because she's
totally unavailable.
329
00:13:56,836 --> 00:13:59,112
So you'd ask her out, even
though you know it's impossible?
330
00:13:59,238 --> 00:14:00,979
I'd ask her out
because it's impossible.
331
00:14:01,107 --> 00:14:01,983
Why ask her out at all?
332
00:14:02,108 --> 00:14:03,883
What else have I got to do?
333
00:14:11,818 --> 00:14:13,263
Good morning, Margaret.
334
00:14:13,386 --> 00:14:16,299
And before you ask,
the play was fantastic.
335
00:14:16,422 --> 00:14:19,494
Thank God the suspense is over.
336
00:14:19,625 --> 00:14:21,969
It is sort of odd
to see your date naked
337
00:14:22,095 --> 00:14:23,438
before you even go out.
338
00:14:23,563 --> 00:14:27,306
Although it does answer a lot
of questions right up front.
339
00:14:27,433 --> 00:14:29,640
So, uh, will you be
seeing him again?
340
00:14:29,769 --> 00:14:33,239
Like I said, it answers a lot
of questions right up front.
341
00:14:35,808 --> 00:14:36,684
Morning.
342
00:14:36,809 --> 00:14:38,117
Morning, John.
343
00:14:38,244 --> 00:14:40,952
Oh, uh, John, there's something
I don't understand.
344
00:14:41,080 --> 00:14:44,527
Why bald guys wear ponytails?
345
00:14:44,650 --> 00:14:47,256
That, and why you have
Brad Richmond scheduled
346
00:14:47,387 --> 00:14:48,695
to come in today at 3:00.
347
00:14:48,821 --> 00:14:50,732
He was just here yesterday.
His test results were fine.
348
00:14:50,857 --> 00:14:52,666
- Why would he have to come...?
-Hey, do you remember
349
00:14:52,792 --> 00:14:55,238
how we handled things
with Kevin Ferber?
350
00:14:55,361 --> 00:14:57,500
Remember that high school kid?
351
00:14:57,630 --> 00:15:00,076
Oh! Oh! Oh, geez.
352
00:15:00,199 --> 00:15:02,509
I thought Brad
was smarter than that.
353
00:15:02,635 --> 00:15:05,081
- No. -You mean he's not using
any protection at all?
354
00:15:05,204 --> 00:15:07,582
Nothing. Just another one
of those cocky teenagers
355
00:15:07,707 --> 00:15:08,947
who thinks he's invincible.
356
00:15:09,075 --> 00:15:11,021
So when he comes in,
you know what to do.
357
00:15:11,144 --> 00:15:12,714
Absolutely.
358
00:15:12,845 --> 00:15:15,052
Although, you know,
I-l do feel a little badly
359
00:15:15,181 --> 00:15:17,218
when we torment
the kids like this.
360
00:15:17,350 --> 00:15:20,024
I don't. The little bastard's
getting more sex than I am.
361
00:15:31,130 --> 00:15:32,404
Diner.
362
00:15:32,532 --> 00:15:33,567
Oh. Hey, Marcy.
363
00:15:33,699 --> 00:15:35,201
Yeah, sorry I missed
your call last night.
364
00:15:35,334 --> 00:15:37,280
I went to see some jerk
do a one-man play
365
00:15:37,403 --> 00:15:38,905
that stunk
like you wouldn't believe.
366
00:15:39,038 --> 00:15:42,110
Oh, no, he has to be the most
egocentric, self-centered man
367
00:15:42,241 --> 00:15:43,720
I have ever met in my life.
368
00:15:43,843 --> 00:15:45,550
John.
369
00:15:47,380 --> 00:15:48,950
As soon as he
took his pants off,
370
00:15:49,081 --> 00:15:51,027
I knew it was gonna be
a lousy night.
371
00:15:53,352 --> 00:15:54,456
I mean, the whole thing
372
00:15:54,587 --> 00:15:56,328
didn't last very long,
but it was so bad
373
00:15:56,456 --> 00:16:00,632
it just seemed like it
went on and on and on.
374
00:16:00,760 --> 00:16:02,637
- Hey, Jake.
-Shh, shh!
375
00:16:02,762 --> 00:16:04,105
Oh, yeah, yeah, it was that bad.
376
00:16:04,230 --> 00:16:05,641
If it wasn't for
some Junior Mints
377
00:16:05,765 --> 00:16:07,210
and a People magazine,
I wouldn't have gotten
378
00:16:07,333 --> 00:16:10,041
any enjoyment
out of it whatsoever.
379
00:16:10,169 --> 00:16:11,512
What's she talking about?
380
00:16:11,637 --> 00:16:12,707
Sex with John.
381
00:16:12,839 --> 00:16:13,943
Who called it?
382
00:16:14,073 --> 00:16:15,245
You know...
383
00:16:15,374 --> 00:16:16,512
he certainly wasn't concerned
384
00:16:16,642 --> 00:16:18,212
if anybody else
was having a good time.
385
00:16:18,344 --> 00:16:19,482
I mean, he might as well
386
00:16:19,612 --> 00:16:22,115
have been doing it
in a room by himself.
387
00:16:22,248 --> 00:16:24,751
You know, I'll tell you, Marcy,
I have never been so glad
388
00:16:24,884 --> 00:16:27,455
to see a man put his pants
back on in my entire life.
389
00:16:27,587 --> 00:16:29,965
Oh, and then,
when he was finished,
390
00:16:30,089 --> 00:16:33,832
he stood there like he was
expecting a standing ovation.
391
00:16:33,960 --> 00:16:36,099
Well, I'll tell you,
never again.
392
00:16:36,229 --> 00:16:37,207
Oh, what, dinner on Thursday?
393
00:16:37,330 --> 00:16:38,866
Uh, yeah, sure,
let me check my calendar.
394
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
All right. I'll call you back.
395
00:16:40,132 --> 00:16:41,236
Yeah. Talk to you later.
396
00:16:41,367 --> 00:16:43,540
Hey, guys, I'll be
with you in a minute.
397
00:16:45,605 --> 00:16:47,846
So Becker stinks in bed.
398
00:16:49,742 --> 00:16:51,983
Boy, he's just not good
anywhere, is he?
399
00:16:52,111 --> 00:16:53,488
You know what
the sad thing is?
400
00:16:53,613 --> 00:16:55,490
I mean, Chris would have
really been good for him,
401
00:16:55,615 --> 00:16:56,889
but now she's gonna dump him.
402
00:16:57,016 --> 00:16:58,996
I actually feel sorry
for Becker. I-l mean...
403
00:16:59,118 --> 00:17:01,325
You know, I-l think
we should tell him.
404
00:17:01,454 --> 00:17:02,899
Nobody just comes right out
405
00:17:03,022 --> 00:17:05,832
and tells a guy
that he stinks in bed.
406
00:17:05,958 --> 00:17:07,665
They don't?
407
00:17:07,793 --> 00:17:11,536
I mean, yeah, you're right,
that never happens.
408
00:17:18,304 --> 00:17:20,113
Hi. I'm Brad Richmond.
409
00:17:20,239 --> 00:17:21,650
I'm here to get my test results.
410
00:17:21,774 --> 00:17:22,980
Oh, right. Brad.
411
00:17:23,109 --> 00:17:26,579
The doctor will be
right with you. Uh...
412
00:17:26,712 --> 00:17:28,919
How are you feeling?
413
00:17:29,949 --> 00:17:31,053
Why? ls something wrong?
414
00:17:31,183 --> 00:17:32,457
Do you know what my results are?
415
00:17:32,585 --> 00:17:33,962
You know, that really
416
00:17:34,086 --> 00:17:36,032
is something you should
discuss with the doctor.
417
00:17:36,155 --> 00:17:37,361
Oh, hi, Brad.
418
00:17:37,490 --> 00:17:39,367
Hey, Dr. Becker. Well...
419
00:17:39,492 --> 00:17:41,665
Did you get the tests back?
420
00:17:42,895 --> 00:17:43,999
You know, actually,
this isn't something
421
00:17:44,130 --> 00:17:45,666
we should talk about in here.
422
00:17:45,798 --> 00:17:46,708
Why?
423
00:17:46,832 --> 00:17:49,438
Well, come on back
to my room here.
424
00:17:49,569 --> 00:17:51,276
-I-I'll be right in.
-But I read this pamphlet,
425
00:17:51,404 --> 00:17:52,576
and, you know,
I'm really starting
426
00:17:52,705 --> 00:17:54,082
-to get freaked out about it.
-Hey, you know what?
427
00:17:54,206 --> 00:17:55,082
Calm down, calm down.
428
00:17:55,207 --> 00:17:56,083
Just go on in there.
429
00:17:56,208 --> 00:17:57,414
Go on.
430
00:17:57,543 --> 00:17:59,716
I'll be right there.
431
00:17:59,845 --> 00:18:01,950
As soon as I waste
a little time out here.
432
00:18:04,283 --> 00:18:05,626
Coffee?
433
00:18:05,751 --> 00:18:07,196
No, I'm good, thank you.
434
00:18:07,320 --> 00:18:09,664
Well, look at that. Yeah.
435
00:18:09,789 --> 00:18:11,427
Peace march made
the front page, here.
436
00:18:11,557 --> 00:18:12,661
Ha!
437
00:18:12,792 --> 00:18:15,398
That's my bumper, right there.
Look.
438
00:18:16,896 --> 00:18:19,308
You must be very proud.
439
00:18:19,432 --> 00:18:20,740
So, uh...
440
00:18:20,866 --> 00:18:23,073
how long are you going
to let Brad squirm in there?
441
00:18:23,202 --> 00:18:24,408
I don't know. Half hour.
442
00:18:24,537 --> 00:18:25,743
John.
443
00:18:25,871 --> 00:18:27,942
What? Too cruel?
444
00:18:28,074 --> 00:18:30,816
We left Kevin Ferber
in there for 20 minutes
445
00:18:30,943 --> 00:18:33,423
and had to scrape him
off the walls.
446
00:18:33,546 --> 00:18:35,924
Yeah, yeah,
I suppose you're right.
447
00:18:39,118 --> 00:18:41,189
Dr. Becker,
what did the lab say?
448
00:18:41,320 --> 00:18:43,300
I don't have AIDS, do I?
449
00:18:43,422 --> 00:18:44,594
Brad...
450
00:18:44,724 --> 00:18:48,695
I'm gonna be
straight with you.
451
00:18:48,828 --> 00:18:50,705
Maybe I ought
to shut the door first.
452
00:18:50,830 --> 00:18:52,935
Doctor, please.
Will you just tell me?
453
00:18:53,065 --> 00:18:54,942
Did you get... did you get
the tests back?
454
00:18:55,067 --> 00:18:57,343
Yeah. No, they're...
they're right here.
455
00:18:57,470 --> 00:18:58,972
Okay...
456
00:18:59,105 --> 00:19:00,277
What do they say?
457
00:19:01,273 --> 00:19:03,082
- Well, that concerns me.
-What?
458
00:19:03,209 --> 00:19:05,655
- What? -Well, I used to be able
to read it right here,
459
00:19:05,778 --> 00:19:08,622
and now I got
to hold it way out here.
460
00:19:08,748 --> 00:19:10,955
Doc, come on,
will you just tell me?
461
00:19:11,083 --> 00:19:12,528
All right, all right,
let's see what we got.
462
00:19:12,652 --> 00:19:13,824
- Uh...
- Um...
463
00:19:15,254 --> 00:19:17,029
Brad, I thought these
might come in handy.
464
00:19:17,156 --> 00:19:18,032
Here you go.
465
00:19:18,157 --> 00:19:19,261
Why would I need those?
466
00:19:19,392 --> 00:19:22,100
Margaret,
I haven't told him yet.
467
00:19:22,228 --> 00:19:23,298
Oh...
468
00:19:23,429 --> 00:19:25,102
Told me what?!
469
00:19:27,166 --> 00:19:28,372
Sorry.
470
00:19:32,371 --> 00:19:35,318
All right, let me, uh... let me
walk you through this, Brad.
471
00:19:35,441 --> 00:19:36,511
What they're saying...
472
00:19:37,643 --> 00:19:40,021
Oh, hell, I hate
when that happens.
473
00:19:40,146 --> 00:19:41,716
The results are that...
474
00:19:41,847 --> 00:19:44,327
--you're fine.
475
00:19:44,450 --> 00:19:46,396
- What?
-I said that...
476
00:19:46,519 --> 00:19:48,795
whirring
-you're perfecfly heakhy.
477
00:19:49,955 --> 00:19:51,161
But I didn't hear you.
478
00:19:51,290 --> 00:19:53,600
Come on, will you just tell me?
I can't stand this.
479
00:19:54,627 --> 00:19:55,901
I said you're fine.
480
00:19:56,028 --> 00:19:57,530
You're perfectly healthy.
481
00:19:57,663 --> 00:20:00,337
Oh, thank God.
482
00:20:00,466 --> 00:20:03,345
Yeah, you are
a very lucky young man.
483
00:20:03,469 --> 00:20:06,177
I'm so relieved.
Thank you. Thank you.
484
00:20:06,305 --> 00:20:07,511
Not so fast.
485
00:20:07,640 --> 00:20:09,381
You still have
a urinary tract infection.
486
00:20:09,508 --> 00:20:12,751
I want you to take
these antibiotics for a week.
487
00:20:13,779 --> 00:20:15,554
And don't forget those.
488
00:20:15,681 --> 00:20:16,785
Oh, no. No.
489
00:20:16,916 --> 00:20:19,260
I'm never having sex again.
Even
490
00:20:19,385 --> 00:20:21,126
No, take the condoms.
491
00:20:22,154 --> 00:20:24,065
Yeah, you're right.
492
00:20:36,769 --> 00:20:38,305
Damn it!
493
00:20:45,444 --> 00:20:46,650
It's open.
494
00:20:49,915 --> 00:20:51,121
Sorry.
495
00:20:53,719 --> 00:20:55,392
Locked myself out again.
496
00:20:55,521 --> 00:20:57,057
No sweat.
497
00:21:00,726 --> 00:21:03,605
Oh, stupid.
Why do I keep doing this?
498
00:21:08,868 --> 00:21:11,872
Well, I guess bad sex
is better than no sex.
499
00:21:12,872 --> 00:21:15,045
Who am I kidding?
I know it is.
36279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.