Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,934 --> 00:00:03,668
Previously on becker...
John, this is chris.
2
00:00:03,702 --> 00:00:05,737
She just moved
to the city.
3
00:00:05,771 --> 00:00:06,938
Let me explain something.
4
00:00:06,972 --> 00:00:08,707
Around here, you turn
the other cheek,
5
00:00:08,741 --> 00:00:10,274
You get hit in
the other cheek.
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,677
All I meant was, there's
enough conflict in the world.
7
00:00:12,711 --> 00:00:13,744
Why make more?
8
00:00:13,779 --> 00:00:15,079
I don't make conflict.
9
00:00:15,114 --> 00:00:17,749
Yet you're always around
when it happens.
10
00:00:17,783 --> 00:00:20,618
It must be hard to
live like you do.
11
00:00:20,652 --> 00:00:22,921
Always think everybody's
out to get you.
12
00:00:22,955 --> 00:00:24,956
I know it's none
of my business,
13
00:00:24,991 --> 00:00:26,391
But I just
wanted to say...
14
00:00:27,459 --> 00:00:28,660
Becker, I heard
from chris.
15
00:00:28,694 --> 00:00:29,961
Who cares?
16
00:00:29,995 --> 00:00:31,963
Well, yesterday you were
asking all about her, so...
17
00:00:31,997 --> 00:00:35,467
I don't care about her.
Why? What did she want?
18
00:00:35,501 --> 00:00:38,603
I'll tell you who has feelings.
Becker for chris.
19
00:00:38,637 --> 00:00:40,071
I mean, it's pathetic.
20
00:00:40,105 --> 00:00:42,841
Have you ever seen someone
act out so much in your life?
21
00:00:42,875 --> 00:00:44,342
(bangs door)
22
00:00:46,178 --> 00:00:47,678
So who knew
after all these years,
23
00:00:47,713 --> 00:00:49,447
Reggie would be interested
in becker?
24
00:00:49,481 --> 00:00:50,916
I guess all it took
was for him
25
00:00:50,950 --> 00:00:52,450
To be interested
in someone else.
26
00:00:52,484 --> 00:00:54,752
You know how something can be
right in front of your face
27
00:00:54,786 --> 00:00:56,254
And you never notice it?
28
00:00:56,288 --> 00:00:57,956
Then something happens
to make you notice it
29
00:00:57,990 --> 00:00:59,290
And then you wonder
30
00:00:59,325 --> 00:01:01,960
Why you never noticed it
to begin with?
31
00:01:01,994 --> 00:01:04,095
I never really noticed.
32
00:01:04,129 --> 00:01:07,398
You know what?
33
00:01:07,432 --> 00:01:09,400
Uh... Forget it.
34
00:01:09,434 --> 00:01:11,570
I really should go.
35
00:01:11,604 --> 00:01:12,671
Okay.
36
00:01:15,174 --> 00:01:17,475
God, I'm so lame.
37
00:01:40,766 --> 00:01:41,733
Hey, reg.
38
00:01:41,767 --> 00:01:44,202
Oh, look, becker,
about last night...
39
00:01:44,370 --> 00:01:45,503
Yeah, yeah, about that.
40
00:01:45,538 --> 00:01:47,338
I think I know
what was going on.
41
00:01:47,373 --> 00:01:48,373
You do?
42
00:01:48,407 --> 00:01:49,875
Well, look,
I should ex...
43
00:01:49,909 --> 00:01:52,510
You were drunk, weren't you?
44
00:01:52,544 --> 00:01:55,881
Yes, that's it, I was drunk.
45
00:01:56,015 --> 00:01:57,515
I'm so glad
you figured it out.
46
00:01:57,549 --> 00:01:58,950
Well, hey, you
know, no big deal.
47
00:01:58,984 --> 00:02:00,585
I've been there plenty
of times, believe me.
48
00:02:00,619 --> 00:02:01,920
You just had one
of those nights
49
00:02:01,954 --> 00:02:03,588
Where it finally hits you
50
00:02:03,622 --> 00:02:06,958
Just how pitiful
your life is.
51
00:02:06,992 --> 00:02:09,561
Yes, that's it.
52
00:02:09,962 --> 00:02:12,030
Yeah, you get so depressed,
you have a drink.
53
00:02:12,064 --> 00:02:13,831
One drink leads
to four or five.
54
00:02:13,866 --> 00:02:16,568
You end up getting so wasted,
before you know it,
55
00:02:16,602 --> 00:02:18,603
You're making an ass
of yourself.
56
00:02:18,637 --> 00:02:21,740
Like you did last night
at my apartment.
57
00:02:22,875 --> 00:02:25,009
Yes, yes.
58
00:02:25,044 --> 00:02:27,712
That's what happened.
59
00:02:27,746 --> 00:02:29,981
What was that about?
Reggie was drinking?
60
00:02:30,015 --> 00:02:31,482
Oh, she just had
a bad night.
61
00:02:31,517 --> 00:02:32,517
I talked to her.
62
00:02:32,552 --> 00:02:34,152
I think she's
feeling better.
63
00:02:34,186 --> 00:02:36,220
Gee, most people
don't start drinking
64
00:02:36,255 --> 00:02:37,789
Till after they talk to you.
65
00:02:39,691 --> 00:02:41,059
Hey, everybody.
66
00:02:41,093 --> 00:02:42,393
Hey, chris, welcome back.
67
00:02:42,562 --> 00:02:43,627
Oh, I'm glad to be back.
68
00:02:43,662 --> 00:02:44,996
I had a wonderful trip.
69
00:02:45,030 --> 00:02:46,564
The weather was beautiful.
70
00:02:46,598 --> 00:02:47,866
Saw a lot of old friends.
71
00:02:47,900 --> 00:02:49,433
And I even found my old...
Excuse me.
72
00:02:49,468 --> 00:02:51,970
Ever occur to you that
jake and I might be having
73
00:02:52,004 --> 00:02:53,537
A very important
conversation?
74
00:02:53,572 --> 00:02:54,706
Chris:
Oh, my mistake.
75
00:02:54,740 --> 00:02:57,575
Please continue.
76
00:02:57,609 --> 00:03:01,446
Well, the moment's
gone now.
77
00:03:03,015 --> 00:03:04,448
All I was going to say
was that when I was home,
78
00:03:04,483 --> 00:03:05,516
I found all my old
racquetball stuff
79
00:03:05,550 --> 00:03:07,585
And now I'm dying to play.
80
00:03:07,620 --> 00:03:08,920
Anybody want to join me?
81
00:03:08,954 --> 00:03:13,024
Blind guy in a small room
swinging a piece of wood around.
82
00:03:15,494 --> 00:03:18,029
You sure you want
to take that chance?
83
00:03:19,265 --> 00:03:20,465
How about you, reggie?
84
00:03:20,766 --> 00:03:23,101
Oh, no, I got really hurt once
on a racquetball court.
85
00:03:23,135 --> 00:03:24,435
Oh, did you sprain something?
86
00:03:24,470 --> 00:03:26,804
No, that's where
my boyfriend dumped me.
87
00:03:27,773 --> 00:03:28,806
Don't look at me.
88
00:03:28,840 --> 00:03:31,041
Racquetball's really not
my sport.
89
00:03:31,076 --> 00:03:32,277
What is your sport?
90
00:03:32,311 --> 00:03:34,945
You're looking at it.
91
00:03:34,980 --> 00:03:36,714
I can't believe
there's not one person here
92
00:03:36,748 --> 00:03:37,949
Who wants to play racquetball.
93
00:03:37,984 --> 00:03:40,285
Racquetball?
Bob loves racquetball.
94
00:03:40,319 --> 00:03:42,553
I was, like,
all-city racquetball.
95
00:03:42,587 --> 00:03:43,989
My middle name is racquetball.
96
00:03:44,023 --> 00:03:45,289
Well, actually, it's benito,
97
00:03:45,324 --> 00:03:47,325
But that seems to have gone
out of fashion.
98
00:03:47,359 --> 00:03:49,828
All right, we're on.
I'll reserve a court at the y.
99
00:03:49,862 --> 00:03:50,661
3:00 okay?
100
00:03:50,695 --> 00:03:52,230
Perfect. See you there.
Can't wait.
101
00:03:52,264 --> 00:03:54,565
Me, you, racquetball.
102
00:03:54,599 --> 00:03:56,267
Okay, what's racquetball?
103
00:04:06,112 --> 00:04:06,944
Uh-huh.
104
00:04:06,978 --> 00:04:08,079
Sounds good.
105
00:04:08,113 --> 00:04:11,583
All right, julie,
I'll see you soon.
106
00:04:11,617 --> 00:04:13,084
Big plans for the evening?
107
00:04:13,118 --> 00:04:14,252
Oh, not really.
108
00:04:14,286 --> 00:04:16,120
We're just going
to grab something to eat,
109
00:04:16,154 --> 00:04:17,589
Maybe go to a club.
110
00:04:17,623 --> 00:04:19,023
What are you doing
tonight?
111
00:04:19,057 --> 00:04:20,425
Well, let's see.
112
00:04:20,459 --> 00:04:23,228
Um, I'm going to go home
and, uh, get dinner started.
113
00:04:23,262 --> 00:04:27,532
It's Tuesday, so that
means mac and cheese.
114
00:04:27,733 --> 00:04:30,035
Um, louis and I will eat
in front of the television.
115
00:04:30,069 --> 00:04:31,969
He'll fall asleep,
I'll do the crossword,
116
00:04:32,004 --> 00:04:35,640
Go to bed, get up, and
start all over tomorrow.
117
00:04:38,810 --> 00:04:40,945
What's this for?
118
00:04:40,979 --> 00:04:42,113
All of it.
119
00:04:42,147 --> 00:04:43,114
What do you mean?
120
00:04:43,148 --> 00:04:47,051
Your life,
it's just so... Dull.
121
00:04:47,253 --> 00:04:48,520
My life isn't dull.
122
00:04:48,554 --> 00:04:52,457
Sometimes I cut up little hot
dogs into the mac and cheese.
123
00:04:52,491 --> 00:04:53,858
Stop that!
124
00:04:53,892 --> 00:04:55,126
I can't help it.
125
00:04:55,161 --> 00:04:56,794
You need a night out.
126
00:04:56,828 --> 00:04:58,296
Look, come with julie
and me.
127
00:04:58,330 --> 00:05:00,465
We'll go to dinner
and maybe go dancing.
128
00:05:00,499 --> 00:05:01,799
It'll be fun.
129
00:05:01,833 --> 00:05:03,401
On a Tuesday?
130
00:05:03,435 --> 00:05:05,670
Ooh, I don't know.
131
00:05:05,871 --> 00:05:08,606
No, you have to come with me,
or else it'll ruin my night.
132
00:05:08,641 --> 00:05:10,308
I'll be out somewhere having fun
133
00:05:10,342 --> 00:05:12,210
And then I'll start
thinking of you
134
00:05:12,244 --> 00:05:14,612
With the mac and the cheese
and the hot dogs
135
00:05:14,680 --> 00:05:15,780
And louis.
136
00:05:16,082 --> 00:05:17,114
Look, just do it for me, okay?
137
00:05:18,217 --> 00:05:19,316
All right,
almost there.
138
00:05:19,351 --> 00:05:20,317
One more step.
139
00:05:20,352 --> 00:05:21,585
Oh, my god,
are you all right?
140
00:05:21,654 --> 00:05:22,654
I'll get john.
141
00:05:22,688 --> 00:05:24,321
What happened?
142
00:05:24,356 --> 00:05:25,757
Ow. I'm not really sure.
143
00:05:25,791 --> 00:05:27,592
Uh, we were playing
racquetball.
144
00:05:27,626 --> 00:05:30,662
I-I don't know if I was going
for the ball or bob was.
145
00:05:30,696 --> 00:05:32,864
I've never seen anyone
move that fast.
146
00:05:32,898 --> 00:05:34,032
Bob?
147
00:05:34,066 --> 00:05:35,333
He-he was a blur.
148
00:05:35,367 --> 00:05:37,402
The guy's in street clothes
and a leather jacket
149
00:05:37,436 --> 00:05:40,838
And he's running up the walls
like in the matrix.
150
00:05:40,872 --> 00:05:42,540
I was pretty good,
wasn't I?
151
00:05:42,574 --> 00:05:43,808
What'd you do,
twist your ankle?
152
00:05:43,842 --> 00:05:44,943
No, no, it's my knee.
153
00:05:44,977 --> 00:05:46,510
It's happened before.
154
00:05:46,545 --> 00:05:49,080
It's, it's like it popped out
of the socket or something.
155
00:05:49,114 --> 00:05:50,848
Ew, gross.
Linda.
156
00:05:50,882 --> 00:05:51,849
Well, it is.
157
00:05:51,883 --> 00:05:53,083
Becker:
Let's get you back
158
00:05:53,118 --> 00:05:54,084
To an exam room.
159
00:05:54,119 --> 00:05:55,520
I'll take a look.
160
00:05:55,554 --> 00:05:57,555
We'll, okay, we'll do
this again soon, okay?
161
00:05:57,589 --> 00:05:59,190
Well, you know,
everything up to the point
162
00:05:59,224 --> 00:06:02,193
Where you were curled up in
a ball on the floor, screaming.
163
00:06:02,227 --> 00:06:05,063
It's amazing how many
of my dates end that way.
164
00:06:05,097 --> 00:06:07,632
John, do you want me
to stay or...?
165
00:06:07,666 --> 00:06:09,100
No, no, no.
Go on home, margaret.
166
00:06:09,135 --> 00:06:11,302
I don't want you to miss
mac-and-cheese night.
167
00:06:11,336 --> 00:06:14,772
How do you know
it's mac-and-cheese night?
168
00:06:14,806 --> 00:06:15,840
It's Tuesday.
169
00:06:16,741 --> 00:06:19,811
You, me, let's go.
170
00:06:21,647 --> 00:06:22,913
Sorry to bother
you like this.
171
00:06:22,947 --> 00:06:24,615
I would have gone to
the emergency room,
172
00:06:24,650 --> 00:06:26,350
But they make you
wait, like, ten hours
173
00:06:26,385 --> 00:06:27,552
Before anyone helps you
174
00:06:27,586 --> 00:06:29,654
And the only thing
they really care about
175
00:06:29,688 --> 00:06:31,055
Is how you're going
to pay.
176
00:06:31,089 --> 00:06:32,723
Yeah, they are
pretty heartless.
177
00:06:32,757 --> 00:06:34,993
You-you do have insurance,
don't you?
178
00:06:35,027 --> 00:06:36,361
Yes.
179
00:06:36,395 --> 00:06:39,563
Okay, then, let's
take a look here.
180
00:06:39,598 --> 00:06:42,801
You know, the last time
I popped my knee out like this,
181
00:06:42,835 --> 00:06:44,969
I was sunbathing in mexico.
182
00:06:45,003 --> 00:06:47,304
You popped your knee
out sunbathing?
183
00:06:47,339 --> 00:06:49,741
Well... It's kind of
a funny story, really.
184
00:06:49,775 --> 00:06:53,043
I was in this lounge chair and
it actually folded up on me,
185
00:06:53,078 --> 00:06:54,679
You know, like in a cartoon?
186
00:06:54,713 --> 00:06:56,747
Even an injury amuses you?
187
00:06:56,782 --> 00:07:00,818
Can't... Can't you just bitch
and moan like everybody else?
188
00:07:00,853 --> 00:07:02,486
Ow! Ow! Ow! That hurts!
189
00:07:02,520 --> 00:07:03,922
That's more like it.
190
00:07:03,956 --> 00:07:05,156
Ow!
191
00:07:05,190 --> 00:07:06,590
Oh!
192
00:07:06,625 --> 00:07:08,425
Ooh...
193
00:07:08,460 --> 00:07:11,228
Ooh, you just...
You just popped it back in.
194
00:07:12,998 --> 00:07:14,198
How'd you do that?
195
00:07:14,467 --> 00:07:15,933
Who knows?
196
00:07:15,968 --> 00:07:19,704
I just moved stuff around
until you stopped screaming.
197
00:07:28,080 --> 00:07:29,514
No, you don't understand.
198
00:07:29,548 --> 00:07:31,148
I had my hand
on chris' knee.
199
00:07:31,182 --> 00:07:33,417
Okay, maybe I'm missing
something here.
200
00:07:33,519 --> 00:07:35,185
Why is that a problem?
201
00:07:35,220 --> 00:07:36,186
Because she's a woman.
202
00:07:36,221 --> 00:07:37,622
I'm not supposed
to notice that.
203
00:07:37,656 --> 00:07:39,123
You know, a patient
is a patient.
204
00:07:39,157 --> 00:07:43,227
And they're just
parts with insurance.
205
00:07:43,261 --> 00:07:46,096
There's your ad
for the yellow pages.
206
00:07:46,432 --> 00:07:47,798
You know, I-I don't
even understand
207
00:07:47,833 --> 00:07:49,934
Why I had feelings like
that for her at all.
208
00:07:49,968 --> 00:07:52,536
I mean... What are you trying
to say, that I like her?
209
00:07:52,570 --> 00:07:53,904
'cause I-I can't stand her.
210
00:07:53,939 --> 00:07:55,405
She's annoying,
she's chirpy...
211
00:07:55,641 --> 00:07:56,774
She sure smells good.
212
00:07:56,809 --> 00:07:58,443
Yeah, yeah, she does.
213
00:07:58,477 --> 00:08:00,311
Th-that's not
the point, jake.
214
00:08:00,345 --> 00:08:02,747
You know, I, I shouldn't have
even looked at her like that.
215
00:08:02,781 --> 00:08:04,148
You know, I-I'm
a professional.
216
00:08:04,182 --> 00:08:05,315
Oh, you know what?
217
00:08:05,350 --> 00:08:06,617
You're absolutely right.
218
00:08:06,652 --> 00:08:08,553
Yeah, sh-she's a
patient, I'm a doctor.
219
00:08:08,587 --> 00:08:11,422
I just won't think of her
as anything more than that.
220
00:08:11,557 --> 00:08:12,423
Thank you, jake.
221
00:08:12,458 --> 00:08:14,325
That really helped.
222
00:08:14,359 --> 00:08:15,693
It was nothing.
223
00:08:15,961 --> 00:08:17,762
Really.
224
00:08:18,163 --> 00:08:19,897
What was that about?
225
00:08:20,266 --> 00:08:21,799
Where did you come from?
226
00:08:21,867 --> 00:08:23,368
It doesn't matter.
What was that about?
227
00:08:23,402 --> 00:08:24,435
Nothing.
228
00:08:24,870 --> 00:08:25,603
Liar.
229
00:08:25,971 --> 00:08:26,871
Sounded to me
like chris
230
00:08:27,072 --> 00:08:28,239
Is throwing
herself at becker.
231
00:08:28,273 --> 00:08:30,875
Of all the doctors in new
york, she has to go to him?
232
00:08:30,909 --> 00:08:32,477
Okay, reg, I think
you're making too big a deal...
What are you saying?
233
00:08:32,511 --> 00:08:33,611
You saying I like becker?
234
00:08:33,979 --> 00:08:34,779
I never said that.
235
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
Well, you're wrong.
236
00:08:36,282 --> 00:08:37,982
I'll tell you
what this is.
237
00:08:38,083 --> 00:08:40,384
It's skipper
all over again.
238
00:08:40,486 --> 00:08:42,420
Skipper?
239
00:08:42,454 --> 00:08:44,055
Barbie's younger sister.
240
00:08:46,158 --> 00:08:47,925
Everybody wanted to
play with barbie.
241
00:08:47,960 --> 00:08:50,128
Nobody wanted to
play with skipper.
242
00:08:50,262 --> 00:08:52,329
Then one day
243
00:08:52,665 --> 00:08:54,966
My cousin came over
and picked up skipper--
244
00:08:55,000 --> 00:08:56,267
That was all it took.
245
00:08:56,301 --> 00:08:59,237
I never wanted anything
so bad in my whole life.
246
00:08:59,271 --> 00:09:00,704
So that's all this is.
247
00:09:00,739 --> 00:09:02,040
I'm sure of it.
248
00:09:02,074 --> 00:09:03,041
Thanks, jake.
249
00:09:03,075 --> 00:09:04,708
It helps to talk.
250
00:09:06,045 --> 00:09:07,144
I wouldn't know.
251
00:09:08,347 --> 00:09:09,280
Hey, buddy.
Hey, bob.
252
00:09:09,314 --> 00:09:10,381
All right,
enough chitchat.
253
00:09:10,415 --> 00:09:11,382
We need to talk.
254
00:09:11,416 --> 00:09:12,683
I like chris.
(groans)
255
00:09:12,718 --> 00:09:13,884
What are you saying?
256
00:09:13,918 --> 00:09:15,553
You don't think I
have a shot with her?
257
00:09:15,587 --> 00:09:17,588
Well, let's not forget
who made the first move.
258
00:09:17,622 --> 00:09:19,157
That racquetball game,
she asked me.
259
00:09:19,191 --> 00:09:20,358
And we really clicked.
260
00:09:20,392 --> 00:09:22,193
Every time I hit the
ball, she hit it back.
261
00:09:22,227 --> 00:09:23,461
I think that
means something.
262
00:09:23,562 --> 00:09:24,562
You know, bob...
263
00:09:24,596 --> 00:09:25,663
You know what?
You're right.
264
00:09:25,697 --> 00:09:27,432
I should just go ahead
and ask her out.
265
00:09:27,466 --> 00:09:28,499
Thanks, jake.
266
00:09:29,634 --> 00:09:31,302
I don't know what I did,
267
00:09:31,337 --> 00:09:33,838
But apparently
I'm very good at it.
268
00:09:41,346 --> 00:09:42,880
Sorry to bother you again,
269
00:09:43,282 --> 00:09:44,415
But my knee isn't getting
any better.
270
00:09:44,449 --> 00:09:46,650
I am in so much pain and
I don't know what else to do.
271
00:09:46,885 --> 00:09:48,619
Gee, you should be
feeling better by now.
272
00:09:48,654 --> 00:09:49,787
Let's take another look.
273
00:09:49,821 --> 00:09:51,088
Does it hurt if I do this?
274
00:09:51,122 --> 00:09:52,390
No.
275
00:09:52,691 --> 00:09:53,758
How about this?
276
00:09:53,792 --> 00:09:56,026
No.
277
00:09:56,295 --> 00:09:58,429
How about if
I do this?
278
00:09:58,464 --> 00:10:00,130
(loud snap)
279
00:10:01,767 --> 00:10:02,633
(screaming)
280
00:10:17,982 --> 00:10:19,116
Morning, dr. Becker.
281
00:10:19,151 --> 00:10:20,952
Wow, you look
terrible.
282
00:10:20,986 --> 00:10:22,753
I'm sorry, that
came out wrong.
283
00:10:22,787 --> 00:10:24,255
I mean, awful.
284
00:10:24,289 --> 00:10:26,190
Well, maybe "awful"
is too strong a word,
285
00:10:26,225 --> 00:10:28,893
But you look much
worse than usual.
286
00:10:28,927 --> 00:10:30,161
Thanks so much.
287
00:10:30,195 --> 00:10:31,395
You know,
I had a rough night.
288
00:10:31,429 --> 00:10:32,696
Well, two patients
just canceled,
289
00:10:32,731 --> 00:10:33,931
So you have
a free hour.
290
00:10:33,966 --> 00:10:36,334
Why don't you go into
your office and take a nap?
291
00:10:36,368 --> 00:10:37,634
No, no, no, no,
no, no, no.
292
00:10:37,669 --> 00:10:39,837
No, if I sleep,
I'm gonna dream,
293
00:10:39,872 --> 00:10:41,705
And if I dream,
someone could get hurt.
294
00:10:41,740 --> 00:10:43,707
Uh, you know what?
295
00:10:43,742 --> 00:10:45,776
I think I'm just going
to get some fresh air.
296
00:10:45,810 --> 00:10:48,012
I'll be at the diner
having a cigarette.
297
00:10:48,046 --> 00:10:50,381
Oh, uh, w-where's
margaret?
298
00:10:50,415 --> 00:10:53,050
Oh, she's off giving
home care to mr. Thompson.
299
00:10:53,085 --> 00:10:55,386
Mr. Thompson died last month.
300
00:10:55,587 --> 00:10:57,188
Then she should be back soon.
301
00:11:08,500 --> 00:11:12,570
Not now, louis, get off me.
302
00:11:12,604 --> 00:11:15,739
Ew, gross.
303
00:11:16,108 --> 00:11:18,142
(groans)
304
00:11:18,177 --> 00:11:19,977
Oh, oh, oh.
305
00:11:20,012 --> 00:11:21,179
I came in early
306
00:11:21,213 --> 00:11:23,447
'cause I wanted to sleep
for a few minutes.
307
00:11:23,481 --> 00:11:24,716
What time is it?
308
00:11:24,750 --> 00:11:26,017
It's almost 9:00.
309
00:11:26,051 --> 00:11:27,384
Oh, my god.
310
00:11:27,419 --> 00:11:29,887
Oh, my god.
311
00:11:29,922 --> 00:11:31,189
Well, it's no wonder,
312
00:11:31,223 --> 00:11:33,757
Considering how much
you drank last night.
313
00:11:33,826 --> 00:11:35,392
Who knew
there was such a wild woman
314
00:11:35,427 --> 00:11:38,229
Under that polyester smock?
315
00:11:38,263 --> 00:11:39,563
What did I do?
316
00:11:39,597 --> 00:11:41,465
You drank, you danced,
317
00:11:41,500 --> 00:11:45,503
You stood up and sang
"what's love got to do with it?"
318
00:11:45,537 --> 00:11:47,838
Oh, yeah, the karaoke bar.
319
00:11:48,006 --> 00:11:51,809
That wasn't a karaoke bar--
that was grand central station.
320
00:11:51,843 --> 00:11:53,411
But I distinctly remember
321
00:11:53,445 --> 00:11:55,913
Reading words
going across a screen.
322
00:11:56,115 --> 00:11:58,416
You were watching cnn.
323
00:11:58,450 --> 00:12:01,552
But didn't I sing
into a microphone?
324
00:12:01,586 --> 00:12:03,988
Actually, you grabbed a skinny
bald guy around the neck
325
00:12:04,022 --> 00:12:05,689
And you were
screaming into his head.
326
00:12:13,331 --> 00:12:14,865
I hope you're
happy, jake.
327
00:12:14,900 --> 00:12:16,767
Yesterday when I told
you about chris' knee,
328
00:12:16,802 --> 00:12:18,202
You said it
was nothing.
329
00:12:18,236 --> 00:12:19,270
Well, last night I had a dream
330
00:12:19,304 --> 00:12:21,672
Where I was about to kiss her,
and her leg came off.
331
00:12:21,706 --> 00:12:24,308
You know, you can keep your
freudian theories to yourself.
332
00:12:24,342 --> 00:12:26,143
I don't like her, I don't
want her in my life.
333
00:12:26,512 --> 00:12:27,745
I don't want anybody in my life!
334
00:12:27,779 --> 00:12:30,047
Stop putting those stupid
thoughts into my head!
335
00:12:32,117 --> 00:12:33,351
Why would you tell him that?
336
00:12:34,987 --> 00:12:36,119
Just because becker dreamt
he was with chris
337
00:12:36,154 --> 00:12:37,921
Doesn't mean
he's attracted to her.
338
00:12:37,955 --> 00:12:39,823
I mean, where do you
come up with this stuff?
339
00:12:40,192 --> 00:12:41,993
Like that stupid
skipper story.
340
00:12:42,027 --> 00:12:44,028
Now all I can think about is,
someone took my doll
341
00:12:44,062 --> 00:12:45,729
And I want him back
so I can play with him.
342
00:12:45,764 --> 00:12:47,131
Her.
343
00:12:47,166 --> 00:12:50,301
Well, you know what I mean.
344
00:12:50,335 --> 00:12:52,736
You had to tell me to ask
chris out, didn't you?
345
00:12:52,770 --> 00:12:55,206
Well, thanks to you,
she's in tears right now.
346
00:12:55,240 --> 00:12:57,508
That's right, she said she
could never go out with me
347
00:12:57,542 --> 00:12:59,176
Because I remind her
too much of paolo.
348
00:12:59,211 --> 00:13:00,310
That's right-- paolo.
349
00:13:00,345 --> 00:13:01,546
Her first and
only true love,
350
00:13:01,580 --> 00:13:03,981
Who died tragically
in a tragic accident.
351
00:13:04,049 --> 00:13:06,016
Poor kid was
almost over it, too.
352
00:13:06,451 --> 00:13:08,619
Then I came along with my
dark, athletic good looks
353
00:13:08,654 --> 00:13:10,187
And this faux
leather jacket.
354
00:13:10,221 --> 00:13:11,255
You broke her heart.
355
00:13:11,289 --> 00:13:12,389
Way to go, jake.
356
00:13:16,127 --> 00:13:19,496
If I could see them coming,
I'd hide.
357
00:13:29,641 --> 00:13:31,209
You know
what you need?
358
00:13:31,243 --> 00:13:34,845
Don't say "a little hair
of the dog that bit me."
359
00:13:34,879 --> 00:13:35,913
Well, I don't know
360
00:13:35,947 --> 00:13:37,682
What kind of weird
voodoo you're into,
361
00:13:37,716 --> 00:13:42,353
But I was just going
to suggest a bloody mary.
362
00:13:42,387 --> 00:13:44,087
Margaret, did
the lab call back
363
00:13:44,122 --> 00:13:45,890
With mrs. Kramer's
test results?
364
00:13:45,924 --> 00:13:47,792
I typed them up
and put them on your desk.
365
00:13:47,826 --> 00:13:50,461
And did you submit the
hmo forms from last week?
366
00:13:50,495 --> 00:13:51,929
I filled them out
this morning.
367
00:13:51,963 --> 00:13:53,231
What about the x ray machine?
368
00:13:53,265 --> 00:13:54,264
I called
the repair company
369
00:13:54,298 --> 00:13:55,866
And they'll be here
within the hour.
370
00:13:56,134 --> 00:13:57,435
Good job, margaret.
371
00:13:57,469 --> 00:14:00,070
Yeah, linda, don't
just stand there.
372
00:14:00,104 --> 00:14:01,705
At least look like
you're doing something.
373
00:14:05,644 --> 00:14:06,710
Hi.
374
00:14:06,745 --> 00:14:08,546
What are you
doing here?
375
00:14:08,947 --> 00:14:11,281
Well, I was in the neighborhood,
so I thought I'd stop by.
376
00:14:11,315 --> 00:14:13,050
Linda said to, to come on back.
377
00:14:13,084 --> 00:14:14,818
Oh, linda--
totally useless.
378
00:14:17,689 --> 00:14:19,323
So how's your knee?
379
00:14:19,358 --> 00:14:20,390
Well, my knee's fine,
380
00:14:20,425 --> 00:14:22,193
But, uh, now I'm having
some neck pain.
381
00:14:22,227 --> 00:14:23,961
I don't know
if I hurt it when I fell
382
00:14:23,995 --> 00:14:25,562
Or when bob tried
to give me cpr.
383
00:14:25,731 --> 00:14:27,531
Why would bob give you cpr?
384
00:14:27,565 --> 00:14:29,599
Oh, I think
he just wanted to. Here...
385
00:14:29,835 --> 00:14:31,368
Let me show you
where it hurts.
386
00:14:31,402 --> 00:14:33,170
Actually, I have
a better idea.
387
00:14:33,204 --> 00:14:35,106
Is that a prescription
for painkillers?
388
00:14:35,140 --> 00:14:37,541
No, it's the name
of an orthopedist.
389
00:14:37,575 --> 00:14:40,611
And here's the name
of a good physical therapist.
390
00:14:40,646 --> 00:14:44,181
And here's a referral
for a new gp.
391
00:14:44,215 --> 00:14:46,584
Why would I need a new doctor?
I have you.
392
00:14:46,618 --> 00:14:48,285
I don't want
to treat you anymore.
393
00:14:48,387 --> 00:14:49,787
Why not?
394
00:14:49,821 --> 00:14:51,422
Well, it's your insurance.
395
00:14:51,456 --> 00:14:52,756
I can't accept it.
396
00:14:52,790 --> 00:14:53,724
I'll pay cash.
397
00:14:53,758 --> 00:14:55,226
Look, I'm very busy around here.
398
00:14:55,260 --> 00:14:56,627
We're booked solid.
399
00:14:56,661 --> 00:14:57,828
I can come after work.
400
00:14:57,862 --> 00:15:00,564
I'm too tired after work.
401
00:15:00,598 --> 00:15:03,000
Did something happen since
the last time I was here?
402
00:15:03,034 --> 00:15:04,368
Yeah, look.
403
00:15:04,402 --> 00:15:06,303
You had an emergency,
I took care of that.
404
00:15:06,338 --> 00:15:08,339
Let's just... I don't
want any new patients.
405
00:15:08,373 --> 00:15:10,174
Let's just leave it
at that, all right?
406
00:15:10,208 --> 00:15:12,609
So take your knee and your
neck and get out of here.
407
00:15:14,379 --> 00:15:15,612
Fine.
408
00:15:17,582 --> 00:15:20,084
People say you're
surly and obnoxious,
409
00:15:20,118 --> 00:15:21,351
But they're wrong.
410
00:15:21,385 --> 00:15:22,686
You're just an ass.
411
00:15:29,160 --> 00:15:31,195
My hair hurts.
412
00:15:31,229 --> 00:15:34,064
Margaret, why don't
you just go home?
413
00:15:34,099 --> 00:15:37,000
Oh, no, that's okay,
I'll make it.
414
00:15:37,235 --> 00:15:38,769
But I do want
to thank you, linda.
415
00:15:38,803 --> 00:15:41,104
You have really been
on top of things today.
416
00:15:41,139 --> 00:15:42,573
But it makes me wonder,
417
00:15:42,607 --> 00:15:44,975
Why can't you be
like this every day?
418
00:15:45,043 --> 00:15:47,445
Because this was an emergency.
419
00:15:47,479 --> 00:15:49,847
You see,
margaret,
420
00:15:49,881 --> 00:15:51,582
I'm like
that cute little spare tire,
421
00:15:51,616 --> 00:15:54,452
The one you use
when the real one blows out.
422
00:15:54,486 --> 00:15:57,755
Well, still, it's good to know
that I can count on you.
423
00:15:57,789 --> 00:15:58,723
Well, don't go crazy.
424
00:15:58,757 --> 00:16:01,058
That little tire will get you
to the next gas station,
425
00:16:01,092 --> 00:16:04,562
But it's a really bad idea
to drive it cross country.
426
00:16:04,596 --> 00:16:06,364
Got it.
427
00:16:11,403 --> 00:16:13,170
(knocking at door)
428
00:16:15,506 --> 00:16:16,907
I have been
thinking about it
429
00:16:16,941 --> 00:16:19,243
And I know why you won't
see me as a patient.
430
00:16:19,277 --> 00:16:21,278
I gave you, like,
30 reasons why.
431
00:16:21,312 --> 00:16:23,246
But you didn't give me
the real reason.
432
00:16:23,281 --> 00:16:24,648
It's because you like me.
433
00:16:24,683 --> 00:16:26,350
What? And you know what?
434
00:16:26,551 --> 00:16:27,718
I think I like you, too.
435
00:16:27,752 --> 00:16:30,754
I have no idea why, based on
the rude way you treat me,
436
00:16:30,788 --> 00:16:33,690
But maybe that's just your way
of showing affection.
437
00:16:33,725 --> 00:16:35,359
We'll have to work on that.
438
00:16:35,393 --> 00:16:36,893
Uh, so...
439
00:16:36,962 --> 00:16:38,562
Why don't we
just cut to the chase,
440
00:16:38,596 --> 00:16:40,865
Go out, and see what happens?
441
00:16:40,899 --> 00:16:43,967
Who are you?
442
00:16:44,001 --> 00:16:45,569
What do you mean?
443
00:16:45,603 --> 00:16:47,371
I mean, what planet
do you come from?
444
00:16:47,405 --> 00:16:49,172
Where is it that
people act like you?
445
00:16:49,207 --> 00:16:52,943
You're, you're always
so damn... Happy.
446
00:16:52,978 --> 00:16:54,745
It makes me sick.
447
00:16:55,013 --> 00:16:56,413
I'm not always happy.
448
00:16:56,715 --> 00:16:58,382
Yes, you are.
It's like you love everything.
449
00:16:58,417 --> 00:17:00,084
I don't love everything.
Oh, good, good.
450
00:17:00,118 --> 00:17:01,284
Fantastic.
451
00:17:01,319 --> 00:17:03,387
Let's hear something you hate,
anything.
452
00:17:03,421 --> 00:17:05,523
I just need
to know you're human.
453
00:17:05,557 --> 00:17:06,990
Okay.
454
00:17:07,025 --> 00:17:08,292
Fair's fair.
455
00:17:08,326 --> 00:17:10,093
If I tell you
something I hate,
456
00:17:10,128 --> 00:17:12,496
You have to tell me
something you love.
457
00:17:12,531 --> 00:17:14,098
Yeah, whatever.
458
00:17:14,132 --> 00:17:15,432
All right.
459
00:17:15,466 --> 00:17:16,567
You first.
460
00:17:16,601 --> 00:17:19,103
No, no, no way.
You first.
461
00:17:19,137 --> 00:17:20,670
Okay.
462
00:17:20,705 --> 00:17:22,872
I hate that it's
so important to you
463
00:17:22,907 --> 00:17:24,308
That I hate something.
464
00:17:24,342 --> 00:17:25,309
Nah.
465
00:17:25,343 --> 00:17:26,910
All right, um...
466
00:17:29,147 --> 00:17:31,615
I hate when I get to the end
of a really good book.
467
00:17:31,817 --> 00:17:32,782
That's cheating.
468
00:17:32,817 --> 00:17:34,451
You can't hate something
you already like.
469
00:17:34,486 --> 00:17:35,986
Fine, uh...
470
00:17:38,924 --> 00:17:40,558
I hate my mother.
471
00:17:40,592 --> 00:17:42,759
Wow, home run.
472
00:17:42,793 --> 00:17:44,794
Why?
473
00:17:44,829 --> 00:17:47,931
Oh, because she never...
474
00:17:48,366 --> 00:17:49,834
Oh, no, no, no, no.
475
00:17:49,868 --> 00:17:51,802
You are going to have
to work for that one.
476
00:17:51,970 --> 00:17:54,071
Come on, your turn.
Something you love.
477
00:17:54,105 --> 00:17:55,739
I love knowing there's
something you hate.
478
00:17:55,774 --> 00:17:57,074
Now, come on.
479
00:17:57,108 --> 00:17:59,376
All right, all right.
480
00:17:59,410 --> 00:18:02,212
Something...
Something I love.
481
00:18:03,849 --> 00:18:05,216
All right,
give me a minute.
482
00:18:11,990 --> 00:18:13,257
Well, just...
483
00:18:20,531 --> 00:18:22,632
No, no, wait,
wait, wait...
484
00:18:22,667 --> 00:18:23,901
Ah, ah.
485
00:18:23,935 --> 00:18:25,903
All right, fine.
486
00:18:25,937 --> 00:18:30,174
I love the way it smells
after a rainstorm.
487
00:18:30,208 --> 00:18:31,375
(laughs)
488
00:18:31,409 --> 00:18:32,776
Oh, you were serious?
489
00:18:32,810 --> 00:18:34,811
You know what? This, this
is not going to work.
490
00:18:34,845 --> 00:18:37,080
No, no, no, no, I'm sorry,
I thought you were kidding.
491
00:18:37,114 --> 00:18:38,248
No, really,
forget it.
492
00:18:38,283 --> 00:18:39,749
I think you
should just go.
493
00:18:39,784 --> 00:18:41,552
Is that really
what you want?
494
00:18:44,055 --> 00:18:46,190
No, it isn't.
495
00:18:48,426 --> 00:18:50,327
So, so now what?
496
00:18:50,362 --> 00:18:52,263
What are you, a dope?
497
00:18:52,297 --> 00:18:53,397
Now we kiss.
498
00:19:02,473 --> 00:19:04,007
That was nice.
499
00:19:04,242 --> 00:19:06,109
And a relief.
500
00:19:06,144 --> 00:19:07,511
Why?
501
00:19:07,545 --> 00:19:09,446
Your leg didn't come off.
502
00:19:11,082 --> 00:19:13,784
Easy, killer, it
wasn't that nice.
503
00:19:13,818 --> 00:19:15,486
Whoa, whoa,
wait a minute.
504
00:19:15,520 --> 00:19:17,053
Where, where are you going?
505
00:19:17,289 --> 00:19:18,555
Well, I made the first move.
506
00:19:18,590 --> 00:19:21,157
Why don't you take some time
and think about the next one?
507
00:19:25,596 --> 00:19:27,498
Wha...?
508
00:19:37,475 --> 00:19:39,376
(knocking)
509
00:19:46,050 --> 00:19:47,117
Hey, becker.
510
00:19:47,151 --> 00:19:48,552
What are you doing here so late?
511
00:19:48,586 --> 00:19:50,387
I just came to
get a cigarette.
512
00:19:50,422 --> 00:19:53,256
You came all the way here
for cigarettes?
513
00:19:53,291 --> 00:19:55,025
They sell them
everywhere.
514
00:19:55,059 --> 00:19:57,227
Yeah, but these are
already paid for.
515
00:19:59,564 --> 00:20:00,664
Are you okay?
516
00:20:00,698 --> 00:20:02,166
Fine.
517
00:20:02,200 --> 00:20:03,167
Are you sure?
518
00:20:03,201 --> 00:20:04,301
I mean,
'cause if there's
519
00:20:04,335 --> 00:20:05,402
Something you want
to talk about...
520
00:20:05,570 --> 00:20:07,170
I'm fine.
521
00:20:07,204 --> 00:20:08,805
Okay, you're fine.
522
00:20:12,477 --> 00:20:14,544
Oh, all right.
523
00:20:14,579 --> 00:20:16,813
Chris just came over
524
00:20:16,848 --> 00:20:18,982
And she told me
something she hated,
525
00:20:19,016 --> 00:20:21,385
I told her something
I loved, and...
526
00:20:21,419 --> 00:20:26,190
Then we had
this really great kiss.
527
00:20:26,224 --> 00:20:28,358
Unbelievable.
528
00:20:28,393 --> 00:20:29,626
Yeah, I know.
529
00:20:29,794 --> 00:20:32,762
Who knew she had those
kind of feelings for me?
530
00:20:33,098 --> 00:20:34,665
Yeah, it's amazing
how something like that
531
00:20:34,699 --> 00:20:37,367
Could go right past you.
532
00:20:37,402 --> 00:20:41,605
Well, it's the last thing I need
right now-- a relationship.
533
00:20:41,640 --> 00:20:43,106
But I tell you...
534
00:20:43,141 --> 00:20:47,645
She really gave me
something to think about.
535
00:20:50,715 --> 00:20:52,015
Well, becker...
536
00:20:52,049 --> 00:20:55,285
I hate to make your life
more complicated,
537
00:20:55,387 --> 00:20:57,888
But here's something else
for you to think about.
538
00:20:57,922 --> 00:20:58,822
Huh?
539
00:21:13,137 --> 00:21:15,138
Wha...?37475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.