Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:02,131 --> 00:00:05,384
(spacecraft whooshing)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:11,057 --> 00:00:11,974
(beeping)
5
00:00:12,308 --> 00:00:14,018
- Have you found our location yet?
6
00:00:14,352 --> 00:00:15,770
- No.
7
00:00:16,103 --> 00:00:18,231
You should have stopped and
asked for directions.
8
00:00:18,564 --> 00:00:21,025
- Honey, I know where we're going.
9
00:00:21,359 --> 00:00:23,778
- You just can't admit
that we're lost.
10
00:00:24,111 --> 00:00:27,114
- We're not lost, I'm
just confused
11
00:00:27,448 --> 00:00:30,034
about the name of the planet we're
looking for, that's all.
12
00:00:30,368 --> 00:00:33,120
- The name of the planet?
13
00:00:33,454 --> 00:00:35,665
- Yes, it's difficult and
complicated to pronounce.
14
00:00:39,043 --> 00:00:40,294
What was the name of it again?
15
00:00:42,547 --> 00:00:43,214
- Earth.
16
00:00:45,299 --> 00:00:46,717
(beeping)
17
00:00:47,051 --> 00:00:49,095
(whirring)
18
00:00:51,847 --> 00:00:54,433
Our ship will find the exact
location to land,
19
00:00:54,767 --> 00:00:57,186
we have more important things to
be concerned with.
20
00:01:00,273 --> 00:01:02,775
- Say, hon, do you
suppose we have time
21
00:01:03,109 --> 00:01:05,069
for a quick one before we land?
22
00:01:05,403 --> 00:01:06,529
- You want a quick one?
23
00:01:08,114 --> 00:01:10,700
We have a 30 year mission
24
00:01:11,033 --> 00:01:13,411
of vital and
painstaking importance,
25
00:01:13,744 --> 00:01:17,832
and you want to know if we have
time for a quick one?
26
00:01:20,251 --> 00:01:23,462
- 30 years is a long time,
sweetheart.
27
00:01:23,796 --> 00:01:25,423
- Stand back.
28
00:01:25,756 --> 00:01:28,843
The threshold of a new
dawn awaits us.
29
00:01:29,176 --> 00:01:31,178
(roaring)
30
00:01:32,638 --> 00:01:36,058
Honey, I thought you said you
weren't going to sublease
31
00:01:36,392 --> 00:01:37,768
until after we moved out?
32
00:01:54,285 --> 00:01:55,453
Don't be so clumsy,
33
00:01:55,786 --> 00:01:58,456
that's our only means of
communication.
34
00:01:58,789 --> 00:02:02,126
(car horn honking)
35
00:02:02,460 --> 00:02:05,087
('50s-style music)
36
00:02:24,565 --> 00:02:25,691
- That was the greatest.
37
00:02:26,025 --> 00:02:26,734
Especially the part
38
00:02:27,943 --> 00:02:30,237
where the boulder swerved
off to one side,
39
00:02:30,571 --> 00:02:31,656
I thought it was
coming right at us.
40
00:02:31,989 --> 00:02:33,199
- Yeah, and the part where
those two aliens
41
00:02:33,532 --> 00:02:34,950
stepped out of fog,
42
00:02:35,284 --> 00:02:36,452
I thought I was in...
43
00:02:40,498 --> 00:02:43,042
- What are you two supposed to be?
44
00:02:44,627 --> 00:02:46,921
- We're looking for a
place to stay,
45
00:02:47,254 --> 00:02:48,631
perhaps you know of one?
46
00:02:50,383 --> 00:02:51,384
- You've gotta be kidding.
47
00:02:55,596 --> 00:02:57,515
(laser zapping)
48
00:02:57,848 --> 00:03:00,393
(tense music)
49
00:03:00,726 --> 00:03:02,770
(groaning)
50
00:03:08,067 --> 00:03:10,361
- How about you, sister?
51
00:03:10,695 --> 00:03:11,862
You know of a place for us?
52
00:03:13,322 --> 00:03:15,991
- Well, my parents have
a guest house,
53
00:03:16,325 --> 00:03:19,286
but I don't think there's enough
room for the two of you.
54
00:03:19,620 --> 00:03:20,371
- And where do you live?
55
00:03:22,873 --> 00:03:23,624
- Over there.
56
00:03:26,502 --> 00:03:29,505
- I think your parents will
make room for us.
57
00:03:29,839 --> 00:03:32,925
- In fact, maybe they'll let us
have the whole place.
58
00:03:33,259 --> 00:03:34,427
- Oh no!
59
00:03:34,760 --> 00:03:35,594
Oh no, no!
60
00:03:37,513 --> 00:03:38,222
No, no!
61
00:03:39,598 --> 00:03:40,307
No, no!
62
00:03:41,851 --> 00:03:44,437
(screaming)
63
00:03:44,770 --> 00:03:47,481
(futuristic music)
64
00:04:18,763 --> 00:04:21,599
('50s-style music)
65
00:04:38,657 --> 00:04:41,160
(laser zapping)
66
00:04:42,077 --> 00:04:44,997
(suspenseful music)
67
00:05:05,768 --> 00:05:08,270
(laser zapping)
68
00:05:16,195 --> 00:05:19,114
(satellite beeping)
69
00:05:20,407 --> 00:05:20,991
- [Alien Leader] We
have been watching
70
00:05:21,325 --> 00:05:22,326
your progress carefully.
71
00:05:23,869 --> 00:05:26,080
Are you ready for the final
phase of your mission?
72
00:05:27,289 --> 00:05:28,707
- Yes.
73
00:05:29,041 --> 00:05:31,544
We have culminated our 30 years of
research on this planet.
74
00:05:33,671 --> 00:05:34,839
- [Alien Leader] Have you
been able to conceal
75
00:05:35,172 --> 00:05:37,007
your satellite dish from
your neighbors?
76
00:05:40,135 --> 00:05:41,178
- Completely.
77
00:05:42,847 --> 00:05:45,683
(esoteric music)
78
00:05:48,060 --> 00:05:51,689
(satellite dish whistling)
79
00:05:58,612 --> 00:05:59,321
- 1:30.
80
00:06:02,241 --> 00:06:04,368
(sighing)
81
00:06:07,830 --> 00:06:08,873
- [Alien Leader] Excellent.
82
00:06:09,206 --> 00:06:10,875
If all goes as planned,
83
00:06:11,208 --> 00:06:12,751
we will begin our invasion.
84
00:06:13,961 --> 00:06:15,838
Have you chosen the proper day?
85
00:06:19,550 --> 00:06:22,803
- Yes, I marked it on our
Earth calendar.
86
00:06:23,137 --> 00:06:24,889
We have chosen a perfect day.
87
00:06:28,851 --> 00:06:32,146
- A day we will be
completely unnoticed,
88
00:06:32,479 --> 00:06:33,731
October 31st.
89
00:06:35,524 --> 00:06:38,027
(alarm buzzing)
90
00:06:52,166 --> 00:06:55,002
(peaceful music)
91
00:07:07,890 --> 00:07:10,851
- What in the world is that?
92
00:07:11,185 --> 00:07:13,771
- It's a model of a molecule, I
made it for science fair.
93
00:07:14,897 --> 00:07:16,148
- Are you planning to eat it?
94
00:07:18,275 --> 00:07:18,984
- No.
95
00:07:20,027 --> 00:07:22,071
- Then why is it on the table?
96
00:07:23,822 --> 00:07:26,825
- Your project doesn't look very
complicated to me.
97
00:07:27,159 --> 00:07:28,953
Now, when I was in school
and made a project,
98
00:07:29,286 --> 00:07:31,121
it had a lot of
moving parts on it.
99
00:07:31,455 --> 00:07:32,957
- Sounds like a lot of things
went wrong with that.
100
00:07:33,290 --> 00:07:34,959
- Well, that's besides the point.
101
00:07:35,292 --> 00:07:36,627
It's the effort that's important.
102
00:07:38,504 --> 00:07:40,798
- Eric, you look tired.
103
00:07:41,131 --> 00:07:44,176
Have you been speaking on the
phone all night again?
104
00:07:44,510 --> 00:07:47,137
- No, it's that lousy satellite
dish outside my bedroom.
105
00:07:47,471 --> 00:07:49,848
It never stops making noise.
106
00:07:50,182 --> 00:07:50,766
- [Eric's Father] Do you
want me to talk
107
00:07:51,100 --> 00:07:51,642
to the neighbors about it?
108
00:07:51,976 --> 00:07:53,268
- No, I'll handle it.
109
00:07:53,602 --> 00:07:55,229
(car horn honking)
110
00:07:55,562 --> 00:07:57,106
- And what is that?
111
00:07:57,439 --> 00:07:59,066
- It's Ellen and Sherwin, I
promised I'd help 'em
112
00:07:59,400 --> 00:08:00,985
take their projects to school.
113
00:08:06,699 --> 00:08:09,493
(car horn honking)
114
00:08:14,373 --> 00:08:17,209
(car horn honking)
115
00:08:21,213 --> 00:08:23,507
All right, I get the message,
stop honking.
116
00:08:28,679 --> 00:08:31,682
- Sherwin wanted to make sure
you weren't sleeping.
117
00:08:32,016 --> 00:08:32,516
- You ready to go?
118
00:08:32,808 --> 00:08:33,392
- Yeah.
119
00:08:35,686 --> 00:08:37,104
- What did you make?
120
00:08:37,438 --> 00:08:38,022
- You'll see.
121
00:08:39,189 --> 00:08:41,025
My dad helped me with it.
122
00:08:41,358 --> 00:08:42,818
He said it's not worth
making a project
123
00:08:43,152 --> 00:08:44,862
unless it has a lot of
moving parts.
124
00:08:48,490 --> 00:08:51,243
- Ah, somebody left the trash
cans in the driveway.
125
00:08:54,288 --> 00:08:55,330
I'll get 'em.
126
00:08:55,664 --> 00:08:56,707
- No, let me.
127
00:08:57,041 --> 00:08:58,500
- No, you got plenty of room.
128
00:09:09,928 --> 00:09:12,848
(satellite beeping)
129
00:09:13,182 --> 00:09:17,561
(whirring) (crashing)
130
00:09:17,895 --> 00:09:20,397
(static hissing)
131
00:09:22,941 --> 00:09:23,776
- What was that?
132
00:09:25,903 --> 00:09:28,405
- You just creamed your neighbors'
satellite dish.
133
00:09:36,371 --> 00:09:37,414
- Yeah, I did.
134
00:09:45,005 --> 00:09:47,800
(tires screeching)
135
00:09:52,096 --> 00:09:55,140
(lighthearted music)
136
00:10:15,494 --> 00:10:16,703
- [Announcer] Attention, students.
137
00:10:17,037 --> 00:10:19,456
We don't care if the lecture next
door sounds better.
138
00:10:19,790 --> 00:10:21,333
No switching classrooms.
139
00:10:41,145 --> 00:10:44,565
- Eric, that molecule's
your whole project?
140
00:10:44,898 --> 00:10:47,234
- Yeah, something wrong with it?
141
00:10:47,568 --> 00:10:49,736
- No, I just expected
more from you.
142
00:10:54,533 --> 00:10:56,076
- [Teacher] Good morning,
students.
143
00:10:56,410 --> 00:10:58,203
- [Students] Good morning.
144
00:10:58,537 --> 00:11:01,415
- Well, would anyone
like to go first?
145
00:11:07,379 --> 00:11:08,088
Sherwin.
146
00:11:15,554 --> 00:11:17,681
What do we call this?
147
00:11:18,015 --> 00:11:22,019
- This is a display of a meteor
traveling through space.
148
00:11:29,651 --> 00:11:30,736
- Is that it?
149
00:11:31,069 --> 00:11:31,904
- No, there's more.
150
00:11:39,870 --> 00:11:41,997
See, a meteor shower.
151
00:11:42,331 --> 00:11:44,374
- Sherwin, I'm assuming you
did some research
152
00:11:44,708 --> 00:11:45,500
for this project.
153
00:11:50,464 --> 00:11:52,382
Does the air in this classroom
154
00:11:52,716 --> 00:11:54,259
represent the vacuum of space?
155
00:11:55,385 --> 00:11:58,180
- Um, yeah, it sure does.
156
00:11:58,513 --> 00:12:01,516
- And does the way these
rocks hit the floor
157
00:12:01,850 --> 00:12:04,519
represent the way a meteor
enters our atmosphere?
158
00:12:04,853 --> 00:12:07,314
- Um, exactly.
159
00:12:07,648 --> 00:12:10,150
- And are these actual
meteorites that you've found?
160
00:12:12,110 --> 00:12:14,613
- Uh, yes, they are.
161
00:12:15,530 --> 00:12:17,491
- Is that why this rock
162
00:12:17,824 --> 00:12:19,451
has the toy store price
tag still on it?
163
00:12:20,702 --> 00:12:23,080
(students laughing)
164
00:12:23,413 --> 00:12:26,124
Don't worry, I'll give you
a C for effort.
165
00:12:29,211 --> 00:12:30,545
What did you make, Ellen?
166
00:12:31,672 --> 00:12:33,548
- Several years ago, many
people protested
167
00:12:33,882 --> 00:12:37,177
against the fishing nets used by
many of the tuna companies.
168
00:12:37,511 --> 00:12:39,638
Dolphins were frequently
caught in these nets
169
00:12:39,972 --> 00:12:41,598
and needlessly killed.
170
00:12:42,849 --> 00:12:45,519
But, after several letter
writing campaigns,
171
00:12:45,852 --> 00:12:46,979
a newer net was designed,
172
00:12:48,814 --> 00:12:51,608
which allowed the dolphins
to pass through
173
00:12:56,154 --> 00:12:56,822
unharmed.
174
00:12:58,156 --> 00:13:00,075
And here's a list of the companies
175
00:13:00,409 --> 00:13:01,910
now using these newer
modified nets.
176
00:13:05,706 --> 00:13:08,208
- [Teacher] A very
impressive exhibit.
177
00:13:08,542 --> 00:13:09,293
I'm giving you an A.
178
00:13:14,673 --> 00:13:18,593
- What do you expect from
someone who's perfect?
179
00:13:21,888 --> 00:13:23,015
- You see, it's a, um...
180
00:13:24,558 --> 00:13:25,475
- No.
181
00:13:25,809 --> 00:13:27,644
Wait, let me guess what it is.
182
00:13:29,354 --> 00:13:32,733
It's a sort of a prototype of a
community of the future.
183
00:13:34,234 --> 00:13:36,528
Sphere in the middle
represents the planet,
184
00:13:36,862 --> 00:13:39,239
and the toothpicks, the
shortest distance
185
00:13:39,573 --> 00:13:40,699
to each of its satellites.
186
00:13:41,825 --> 00:13:43,118
- Yeah, that's right.
187
00:13:43,452 --> 00:13:44,953
- [Student] Another
impressive feat.
188
00:13:45,912 --> 00:13:46,997
You also get an A.
189
00:13:48,623 --> 00:13:51,376
- I thought that was supposed to
be a model of a molecule.
190
00:14:08,810 --> 00:14:11,229
- Eric, are you busy
later tonight?
191
00:14:11,563 --> 00:14:13,482
I thought I could come over and we
could study together.
192
00:14:13,815 --> 00:14:14,775
- Yeah, and there's a great movie
193
00:14:15,108 --> 00:14:16,193
on The Late Show that
we can watch.
194
00:14:16,526 --> 00:14:17,736
- Sorry guys, I can't.
195
00:14:19,112 --> 00:14:20,364
You know, I think tonight
might finally be quiet,
196
00:14:20,697 --> 00:14:22,491
and I've got a lot of sleep
to catch up on.
197
00:14:24,659 --> 00:14:28,830
- Well, I guess it's just
you and me, babe.
198
00:14:31,291 --> 00:14:34,211
(crickets chirping)
199
00:14:42,511 --> 00:14:46,640
(futuristic beeping and whirring)
200
00:14:58,902 --> 00:15:01,488
(sinister music)
201
00:15:05,033 --> 00:15:07,911
(electrical fizzling)
202
00:15:48,952 --> 00:15:51,872
(satellite beeping)
203
00:15:57,961 --> 00:16:00,505
(alarm buzzing)
204
00:16:18,273 --> 00:16:21,193
(suspenseful music)
205
00:16:25,655 --> 00:16:27,616
- Good morning, son.
206
00:16:27,949 --> 00:16:29,034
- Good morning.
207
00:16:31,119 --> 00:16:32,704
- You look tired again.
208
00:16:33,038 --> 00:16:35,123
That satellite dish still
keeping you awake?
209
00:16:35,457 --> 00:16:36,750
- Yeah, I mean no.
210
00:16:40,337 --> 00:16:41,546
There's something that I
wanted to ask you
211
00:16:41,880 --> 00:16:42,839
about our neighbors.
212
00:16:44,132 --> 00:16:45,759
How long have they lived there?
213
00:16:46,718 --> 00:16:47,427
- Hm.
214
00:16:48,553 --> 00:16:49,304
I don't know,
215
00:16:51,139 --> 00:16:51,932
I think they were
already living there
216
00:16:52,265 --> 00:16:54,100
when we first moved in here.
217
00:16:54,434 --> 00:16:56,228
- You were still a child then.
218
00:16:56,561 --> 00:16:59,105
- You know, I don't think I've
ever seen them outside.
219
00:16:59,439 --> 00:17:01,399
I guess they must work
nights or something.
220
00:17:04,819 --> 00:17:06,363
What's the problem?
221
00:17:06,696 --> 00:17:07,781
Did you want me still to
talk to the neighbors
222
00:17:08,114 --> 00:17:09,032
about their satellite dish?
223
00:17:11,326 --> 00:17:15,247
- No, I said I'd handle it myself.
224
00:17:16,122 --> 00:17:18,667
(tense music)
225
00:17:35,892 --> 00:17:38,019
- We'll conclude this tomorrow.
226
00:17:38,353 --> 00:17:38,937
Class dismissed.
227
00:17:41,189 --> 00:17:44,109
(students chatting)
228
00:17:50,699 --> 00:17:52,284
- [Ellen] Well, you ready to go?
229
00:17:53,243 --> 00:17:55,287
- [Eric] No, I'll catch up
with you later.
230
00:18:02,586 --> 00:18:05,088
Professor Levelland, there's
something I wanted to ask you.
231
00:18:05,422 --> 00:18:06,840
- Certainly, Eric, what is it?
232
00:18:09,926 --> 00:18:11,011
- What kind of force
233
00:18:13,138 --> 00:18:14,806
could cut through a
clock like this?
234
00:18:18,351 --> 00:18:20,312
- It's amazing to see a
break this even.
235
00:18:21,896 --> 00:18:23,231
Looks like none of the
inner mechanisms
236
00:18:23,565 --> 00:18:24,357
have been damaged.
237
00:18:28,737 --> 00:18:30,405
There's a minute level
of radiation,
238
00:18:32,115 --> 00:18:34,784
as if the force of the atom
were controlled
239
00:18:36,578 --> 00:18:38,830
and used without any
dangerous side effects.
240
00:18:40,790 --> 00:18:43,168
The device that did this,
did you create it?
241
00:18:43,501 --> 00:18:44,461
- No.
242
00:18:44,794 --> 00:18:46,296
- Do you have access to it?
243
00:18:46,630 --> 00:18:47,422
- Well, I don't know.
244
00:18:48,965 --> 00:18:51,301
- I don't think you understand the
importance of this.
245
00:18:51,635 --> 00:18:54,304
The possibilities of its
use are endless.
246
00:18:54,638 --> 00:18:56,348
- I don't know if I can get
the gun or not.
247
00:18:56,681 --> 00:18:57,724
- Well then, you do know
what it looks like.
248
00:18:58,058 --> 00:18:59,809
- Well, yes.
249
00:19:01,269 --> 00:19:05,357
- Eric, I realize that sometimes
students lose interest
250
00:19:05,690 --> 00:19:07,150
when they're in their last
year at school.
251
00:19:07,484 --> 00:19:08,276
It's not uncommon.
252
00:19:09,361 --> 00:19:10,737
I can easily see it in you.
253
00:19:13,490 --> 00:19:14,616
- What do you mean?
254
00:19:14,949 --> 00:19:17,202
- Well, your science project,
for example.
255
00:19:17,535 --> 00:19:18,828
Do you think that I didn't know
256
00:19:19,162 --> 00:19:21,498
that it was supposed to be a
model of a molecule?
257
00:19:22,415 --> 00:19:23,625
- You knew?
258
00:19:23,958 --> 00:19:25,210
Why didn't you say anything?
259
00:19:25,543 --> 00:19:28,838
- Because college counselors will
be here later this week,
260
00:19:29,172 --> 00:19:30,715
and I didn't think embarrassing
you in front of the class
261
00:19:31,049 --> 00:19:32,467
would be good for your morale.
262
00:19:33,385 --> 00:19:34,511
- Boy, I appreciate it.
263
00:19:35,679 --> 00:19:37,764
- And the gun that did this?
264
00:19:39,099 --> 00:19:40,308
- I'll see what I can do.
265
00:20:00,662 --> 00:20:03,581
(suspenseful music)
266
00:20:20,181 --> 00:20:22,392
(knocking)
267
00:20:26,563 --> 00:20:29,065
(door creaking)
268
00:20:39,409 --> 00:20:40,493
Hey!
269
00:20:40,827 --> 00:20:42,412
- Eric, what are you doing there?
270
00:20:42,746 --> 00:20:43,955
- Would you be quiet?
271
00:20:45,331 --> 00:20:47,125
- What are you doing over
at that house?
272
00:20:48,668 --> 00:20:50,670
- I'm visiting my neighbors,
do you mind?
273
00:20:51,755 --> 00:20:53,047
- Are you gonna tell 'em
that you're the one
274
00:20:53,381 --> 00:20:55,133
that backed into their
satellite dish?
275
00:20:58,928 --> 00:21:00,638
- Would you be quiet?
276
00:21:01,848 --> 00:21:03,141
- What's the matter with you?
277
00:21:03,475 --> 00:21:04,058
- Nothing.
278
00:21:04,392 --> 00:21:05,351
Can't I visit my neighbors
279
00:21:05,685 --> 00:21:06,895
without you asking a lot of
dumb questions?
280
00:21:07,937 --> 00:21:08,646
- Sorry.
281
00:21:10,648 --> 00:21:12,025
- Go on, I'll see you later.
282
00:21:31,461 --> 00:21:32,170
Is anyone home?
283
00:21:37,675 --> 00:21:40,678
(high-pitched buzzing)
284
00:21:41,012 --> 00:21:43,807
(suspenseful music)
285
00:22:24,597 --> 00:22:25,640
- Hello. - Oh.
286
00:22:26,891 --> 00:22:28,893
- You live next door, don't you?
287
00:22:29,853 --> 00:22:31,646
- [Eric] That's right,
my name's Eric.
288
00:22:31,980 --> 00:22:32,689
- I'm Lubbock,
289
00:22:33,022 --> 00:22:34,065
and this is Exeter.
290
00:22:36,651 --> 00:22:37,569
- Nice to meet you.
291
00:22:43,032 --> 00:22:44,784
It's funny we've lived next
door to each other
292
00:22:45,118 --> 00:22:45,785
and never met.
293
00:22:46,119 --> 00:22:47,996
- It must be our
different schedules.
294
00:22:48,329 --> 00:22:50,999
You seem to be gone
from eight to four
295
00:22:51,332 --> 00:22:53,626
the majority of days each week.
296
00:22:55,920 --> 00:22:58,256
- [Eric] My father wondered what
kind of work you do.
297
00:23:03,553 --> 00:23:05,013
- We're TV repairmen.
298
00:23:05,346 --> 00:23:08,766
- Uh, that's right,
we're TV repairmen.
299
00:23:10,268 --> 00:23:12,061
Get the letter from our boss.
300
00:23:43,927 --> 00:23:46,262
(whooshing)
301
00:24:00,860 --> 00:24:02,487
- Eric, I think we have to talk.
302
00:24:04,030 --> 00:24:05,323
- We do?
303
00:24:05,657 --> 00:24:06,866
- You're not the first
person to discover
304
00:24:07,200 --> 00:24:08,868
that we're not from your planet.
305
00:24:09,202 --> 00:24:09,994
- You're not?
306
00:24:10,328 --> 00:24:12,789
- We've been here since
before you were born.
307
00:24:13,122 --> 00:24:15,124
- I think we fit into your
world fairly well.
308
00:24:16,501 --> 00:24:19,963
- Eric, are you planning to
tell anyone about us?
309
00:24:20,296 --> 00:24:21,714
- [Eric] Am I supposed to?
310
00:24:22,048 --> 00:24:23,633
- Actually, no.
311
00:24:23,967 --> 00:24:26,386
You see, we can change our
appearances at will.
312
00:24:26,719 --> 00:24:28,638
It proves rather embarrassing
when people explain
313
00:24:28,972 --> 00:24:31,975
that they have seen aliens then
cannot identify them.
314
00:24:32,308 --> 00:24:34,477
- You seem like such a nice boy.
315
00:24:34,811 --> 00:24:35,979
You wouldn't want people to think
316
00:24:36,312 --> 00:24:38,773
you were losing your mind,
would you?
317
00:24:40,441 --> 00:24:41,442
- No, I wouldn't.
318
00:24:42,735 --> 00:24:44,529
- Our mission here is almost over.
319
00:24:44,862 --> 00:24:46,197
I'd hate to see you tell
anyone about us
320
00:24:46,531 --> 00:24:47,907
when we're so close to leaving.
321
00:24:48,241 --> 00:24:50,743
- It would leave us in a
very bad situation.
322
00:24:51,828 --> 00:24:53,621
If you told anyone,
323
00:24:53,955 --> 00:24:55,540
we would either have to kill you,
324
00:24:59,210 --> 00:25:01,462
or take you back to our planet.
325
00:25:03,297 --> 00:25:05,091
- I'm sure you can use
your own judgment.
326
00:25:08,136 --> 00:25:08,970
- Can I go now?
327
00:25:10,847 --> 00:25:11,973
- Anytime you're ready.
328
00:25:15,810 --> 00:25:16,519
- Eric.
329
00:25:18,146 --> 00:25:19,105
- Huh?
330
00:25:24,485 --> 00:25:25,695
- You dropped this.
331
00:25:32,702 --> 00:25:34,162
(Exeter laughing)
332
00:25:34,495 --> 00:25:37,165
(Lubbock laughing)
333
00:25:53,181 --> 00:25:55,641
- Professor, I've got you the gun.
334
00:25:55,975 --> 00:25:56,475
- What happened?
335
00:25:56,768 --> 00:25:57,727
Is someone after you?
336
00:25:58,061 --> 00:25:58,644
- No.
337
00:26:00,229 --> 00:26:02,190
Just don't ask me to go back
for anything else.
338
00:26:02,523 --> 00:26:04,942
- Well, thank you for the gun.
339
00:26:05,276 --> 00:26:08,154
Look, uh, I'll experiment
with it later.
340
00:26:08,488 --> 00:26:12,241
I have to get to the pumpkin
carving demonstration, I...
341
00:26:13,785 --> 00:26:15,119
Eric?
342
00:26:15,453 --> 00:26:15,995
Eric?
343
00:26:20,208 --> 00:26:22,126
- Who are you going to the
party with, Ellen?
344
00:26:24,420 --> 00:26:25,880
- I'll tell you in a second.
345
00:26:28,341 --> 00:26:29,509
Eric. - Huh?
346
00:26:29,842 --> 00:26:30,802
- Where were you after class?
347
00:26:31,135 --> 00:26:33,179
I've been waiting here for
almost an hour.
348
00:26:33,513 --> 00:26:35,264
- Oh, I'm sorry, I had
something to do.
349
00:26:36,349 --> 00:26:37,725
- I wanted to ask you if
you were planning
350
00:26:38,059 --> 00:26:40,394
to go to the Halloween party
Friday night in the gym.
351
00:26:42,063 --> 00:26:43,940
- I don't know, I'll have to talk
to you about it later.
352
00:26:44,273 --> 00:26:46,234
- Maybe we can go as a
famous couple.
353
00:26:46,567 --> 00:26:48,111
- I don't know, I'll
tell you later.
354
00:26:52,281 --> 00:26:55,243
- [Sherwin] I'll take you to
the party, Ellen.
355
00:26:55,576 --> 00:26:56,494
- No thanks, Sherwin.
356
00:27:01,374 --> 00:27:04,210
(satellite beeping)
357
00:27:11,384 --> 00:27:14,262
- Honey, have you seen
our laser gun?
358
00:27:14,595 --> 00:27:15,263
- No, dear, I haven't.
359
00:27:16,848 --> 00:27:20,184
- But sweetheart, you were the
last one to have used it.
360
00:27:22,895 --> 00:27:25,189
- Doll face, I don't have the gun.
361
00:27:25,523 --> 00:27:26,941
Where did you see it last?
362
00:27:29,569 --> 00:27:32,238
- It was right after that
fool neighbor of ours
363
00:27:32,572 --> 00:27:33,656
paid us a visit.
364
00:27:46,794 --> 00:27:49,255
(tense music)
365
00:27:49,589 --> 00:27:50,381
- Hello, Eric.
366
00:27:50,715 --> 00:27:51,549
- Hi.
367
00:27:52,633 --> 00:27:54,260
- Small world, isn't it?
368
00:27:54,594 --> 00:27:55,219
- You have something of ours
369
00:27:55,553 --> 00:27:56,637
that you took without
our permission.
370
00:27:56,971 --> 00:27:58,222
- Huh?
371
00:27:58,556 --> 00:28:00,766
I don't know what you're
talking about.
372
00:28:08,316 --> 00:28:09,775
- It's not here.
373
00:28:23,289 --> 00:28:26,500
- We want our gun and
we want it now.
374
00:28:38,262 --> 00:28:39,639
- [Announcer] Attention, students.
375
00:28:39,972 --> 00:28:43,059
Don't forget to attend the
Halloween party this Friday.
376
00:28:43,392 --> 00:28:44,352
Be sure to cast your vote
377
00:28:44,685 --> 00:28:46,729
for the couple with the
best costume.
378
00:28:49,815 --> 00:28:50,733
(clearing throat)
379
00:28:51,067 --> 00:28:52,818
- How to carve a pumpkin.
380
00:28:54,946 --> 00:28:55,738
Please stand back.
381
00:28:57,323 --> 00:29:00,993
First, you gut the pumpkin, and
then you carve it.
382
00:29:02,662 --> 00:29:05,831
(tense futuristic music)
383
00:29:33,150 --> 00:29:35,569
(squelching)
384
00:29:44,787 --> 00:29:47,123
- [Announcer] Remember,
anyone participating
385
00:29:47,456 --> 00:29:49,667
in lewd and disorderly conduct
386
00:29:50,001 --> 00:29:52,545
will be disqualified from
the costume contest.
387
00:30:07,768 --> 00:30:11,230
(tense futuristic music)
388
00:30:24,618 --> 00:30:27,455
(muffled groaning)
389
00:30:31,000 --> 00:30:35,171
- Hm, our leader will be pleased
with this information.
390
00:30:35,504 --> 00:30:37,089
- What would you like
to start with?
391
00:30:38,299 --> 00:30:40,301
- How about a scalpel?
392
00:30:40,634 --> 00:30:42,845
- Hm, I can't find one.
393
00:30:45,765 --> 00:30:46,432
How about
394
00:30:48,642 --> 00:30:50,770
this power tool?
395
00:30:51,103 --> 00:30:51,854
- Fantastic.
396
00:30:53,939 --> 00:30:57,026
(muffled groaning)
397
00:30:57,360 --> 00:31:02,073
(laughing) (power tool whirring)
398
00:31:09,246 --> 00:31:11,749
(alarm buzzing)
399
00:31:18,631 --> 00:31:21,217
(peaceful music)
400
00:31:27,431 --> 00:31:30,101
- Are you sure the whole thing was
just a holiday prank?
401
00:31:31,102 --> 00:31:32,561
- Well, sure it was.
402
00:31:32,895 --> 00:31:35,439
You don't seriously think I'd
knife someone, do you?
403
00:31:35,773 --> 00:31:36,440
- No, I guess not.
404
00:31:37,775 --> 00:31:39,819
Sherwin was really upset about it,
though.
405
00:31:40,861 --> 00:31:42,822
- Can I share your
biology book today?
406
00:31:44,156 --> 00:31:45,825
- Great, we can sit together
at the same desk.
407
00:31:47,159 --> 00:31:49,870
I wish you had accidents
like this more often.
408
00:31:50,204 --> 00:31:50,704
- Hi.
409
00:31:52,373 --> 00:31:53,791
- Sherwin, what is that?
410
00:31:55,084 --> 00:31:56,919
- A Halloween mask that I made.
411
00:31:57,253 --> 00:31:58,712
Can you guess what I'm going as?
412
00:32:00,256 --> 00:32:01,882
- Is it an amphibian?
413
00:32:02,216 --> 00:32:02,800
(Sherwin laughing)
414
00:32:03,134 --> 00:32:04,427
- No.
415
00:32:04,760 --> 00:32:05,302
Guess again.
416
00:32:06,470 --> 00:32:08,097
- We'll, is it a reptile?
417
00:32:08,431 --> 00:32:09,014
- No.
418
00:32:10,474 --> 00:32:13,102
- Well, is it warm-blooded
or cold-blooded?
419
00:32:13,436 --> 00:32:15,521
- It's a frog mask.
420
00:32:15,855 --> 00:32:17,815
I'm going to be dressed as
the Frog Prince.
421
00:32:19,525 --> 00:32:22,945
Then maybe I'll meet some
beautiful princess at the party.
422
00:32:23,279 --> 00:32:24,071
She'll kiss me.
423
00:32:25,906 --> 00:32:27,616
- [Girls] Guess again.
424
00:32:32,121 --> 00:32:33,747
- [Eric] What's in the bit?
425
00:32:34,081 --> 00:32:37,460
- "Your coworker could be a space
alien, say experts."
426
00:32:37,793 --> 00:32:38,961
- Let me see that.
427
00:32:39,295 --> 00:32:40,796
- Wait until I'm finished.
428
00:32:42,840 --> 00:32:44,925
"Tip offs and signs to watch for.
429
00:32:47,094 --> 00:32:48,929
"Odd or mismatched clothes,
430
00:32:51,849 --> 00:32:52,933
"poor sense of humor,
431
00:32:54,101 --> 00:32:56,103
"a misuse of everyday items,
432
00:32:58,147 --> 00:33:01,066
"secretive about personal
lifestyle and home."
433
00:33:03,068 --> 00:33:04,195
Do you wanna see this?
434
00:33:04,528 --> 00:33:05,070
- Uh, no.
435
00:33:16,207 --> 00:33:18,000
- [Announcer] Attention, students.
436
00:33:18,334 --> 00:33:19,335
Lunchtime is over.
437
00:33:19,668 --> 00:33:21,629
Return to your
classroom immediately.
438
00:33:37,811 --> 00:33:39,855
- I have the perfect plan
for this Halloween.
439
00:33:40,189 --> 00:33:41,065
- What's that?
440
00:33:41,398 --> 00:33:42,107
- We can go to the midnight show
441
00:33:42,441 --> 00:33:44,068
they're having at the theater.
442
00:33:44,401 --> 00:33:45,861
Listen to what they're playing,
443
00:33:46,195 --> 00:33:47,488
It Came From Outer Space.
444
00:33:49,323 --> 00:33:50,115
What's the matter?
445
00:33:51,784 --> 00:33:54,328
- You couldn't have picked a film
I'd wanna see less.
446
00:33:54,662 --> 00:33:57,331
- But It Came From Outer
Space is in 3D!
447
00:33:57,665 --> 00:33:58,749
When the aliens land,
448
00:33:59,083 --> 00:34:00,918
it's like they're right in
front of your face,
449
00:34:01,252 --> 00:34:02,253
and they can reach out
and grab you.
450
00:34:02,586 --> 00:34:03,963
- Just forget it.
451
00:34:04,296 --> 00:34:06,674
- Eric, have you been working on
your fall schedule yet?
452
00:34:07,007 --> 00:34:08,509
- No, I haven't had a chance.
453
00:34:08,842 --> 00:34:11,095
- I think I'm gonna major
in microbiology,
454
00:34:11,428 --> 00:34:13,305
and minor in social science.
455
00:34:13,639 --> 00:34:15,516
- I'm gonna major in general ed,
456
00:34:15,849 --> 00:34:17,810
and minor in more general ed.
457
00:34:18,143 --> 00:34:19,144
- I still don't know.
458
00:34:19,478 --> 00:34:21,522
I think I'll major in
astrophysics and minor...
459
00:34:24,316 --> 00:34:26,527
(laser buzzing)
460
00:34:26,860 --> 00:34:28,279
Uh, hold my place in line.
461
00:34:29,405 --> 00:34:30,698
- Eric?
462
00:34:31,031 --> 00:34:35,202
(buzzing) (beeping)
463
00:34:37,121 --> 00:34:38,080
- Professor Levelland!
464
00:34:38,414 --> 00:34:40,082
- Eric, quick, close the door.
465
00:34:41,333 --> 00:34:42,751
Let me show you what
the gun can do?
466
00:34:43,085 --> 00:34:43,711
- Stop!
467
00:34:44,044 --> 00:34:44,920
- [Levelland] Something wrong?
468
00:34:45,254 --> 00:34:46,213
- I just don't think you should be
469
00:34:46,547 --> 00:34:48,090
waving that thing around in here.
470
00:34:48,424 --> 00:34:49,842
You can see the light
flashes from outside,
471
00:34:50,175 --> 00:34:51,719
somebody might get suspicious
and come in here.
472
00:34:52,052 --> 00:34:54,138
- I'm sorry, I didn't realize
it was a problem.
473
00:34:54,471 --> 00:34:55,889
- More than you know.
474
00:34:56,223 --> 00:34:57,725
- Look, look what
I've done so far.
475
00:34:59,476 --> 00:35:01,520
It's been able to
permeate every surface
476
00:35:01,854 --> 00:35:03,230
that I've tested it on.
477
00:35:03,564 --> 00:35:05,107
Can you guess what this
force could do
478
00:35:05,441 --> 00:35:07,526
if it was channeled and used to
its fullest capacity?
479
00:35:07,860 --> 00:35:09,028
- No.
480
00:35:09,361 --> 00:35:10,946
- It would make space travel
481
00:35:11,280 --> 00:35:12,865
beyond our solar system possible.
482
00:35:14,867 --> 00:35:16,869
There's something I've been
meaning to ask you.
483
00:35:17,202 --> 00:35:18,829
Where did you get this gun?
484
00:35:20,080 --> 00:35:23,292
- I, uh, I don't wanna
talk about it.
485
00:35:27,421 --> 00:35:28,172
- Where's Eric?
486
00:35:28,505 --> 00:35:29,173
He's gonna miss his turn.
487
00:35:31,300 --> 00:35:32,259
- Hello.
488
00:35:32,593 --> 00:35:34,470
You're friends with Eric,
aren't you?
489
00:35:35,512 --> 00:35:36,472
- Yeah.
490
00:35:37,431 --> 00:35:38,599
Hey, aren't you two the ones
491
00:35:38,932 --> 00:35:41,310
that played that prank
with the knife?
492
00:35:41,644 --> 00:35:43,187
- Yes, we are.
493
00:35:43,520 --> 00:35:45,105
- Oh, can I join in next time?
494
00:35:45,439 --> 00:35:46,523
That looked like lots of fun.
495
00:35:48,067 --> 00:35:50,361
- No, next time I'm going to
do the stabbing.
496
00:35:51,695 --> 00:35:55,240
- You don't happen to know where
Eric is, by any chance?
497
00:35:55,574 --> 00:35:56,742
- No, he was here a minute ago,
498
00:35:57,076 --> 00:35:58,494
and then he just ran
off somewhere.
499
00:35:59,787 --> 00:36:00,913
- You don't happen to
know anything
500
00:36:01,246 --> 00:36:04,375
about this strange type of gun,
do you?
501
00:36:04,708 --> 00:36:06,085
- I know all about it.
502
00:36:07,461 --> 00:36:08,337
- [Together] You do?
503
00:36:08,671 --> 00:36:10,756
- [Sherwin] Sure, I even
have it here with me.
504
00:36:12,424 --> 00:36:15,219
(toy gun clicking)
505
00:36:16,595 --> 00:36:19,014
- Uh, Sherwin, we're holding up
the line for everyone.
506
00:36:22,059 --> 00:36:23,352
- Would you prefer this one?
507
00:36:23,686 --> 00:36:26,397
(toy gun rattling)
508
00:36:28,440 --> 00:36:30,401
- Out of every planet
in the galaxy
509
00:36:32,361 --> 00:36:34,405
they gotta send us to this one.
510
00:36:36,699 --> 00:36:39,493
- Well, you said before that you
didn't create this gun.
511
00:36:39,827 --> 00:36:40,994
Then who does it belong to?
512
00:36:42,788 --> 00:36:44,790
- It belongs to one of
my neighbors.
513
00:36:45,124 --> 00:36:46,291
- Do they know you took it?
514
00:36:46,625 --> 00:36:48,377
- Well, I'm not sure.
515
00:36:48,711 --> 00:36:50,587
It might be one of a set.
516
00:36:50,921 --> 00:36:53,048
- Do you think they realize what
it's capable of doing?
517
00:36:53,382 --> 00:36:54,299
- I'm sure they do.
518
00:36:56,677 --> 00:36:58,011
- Think of what would happen
519
00:36:58,345 --> 00:37:00,180
if the world found out
about this device.
520
00:37:00,514 --> 00:37:01,640
Your neighbors would be famous.
521
00:37:01,974 --> 00:37:03,350
They'd probably be on every
newspaper front page
522
00:37:03,684 --> 00:37:04,685
across the country.
523
00:37:05,018 --> 00:37:06,270
- I don't think they want
the publicity.
524
00:37:06,603 --> 00:37:08,480
- [Levelland] There's
something wrong with that?
525
00:37:08,814 --> 00:37:11,900
- It's just that I think that they
wanna keep a low profile.
526
00:37:12,234 --> 00:37:13,026
- Oh, I see.
527
00:37:13,360 --> 00:37:14,611
They're not here legally.
528
00:37:14,945 --> 00:37:15,696
- Oh, you could say that.
529
00:37:16,029 --> 00:37:16,655
- They're aliens.
530
00:37:16,989 --> 00:37:17,906
- I didn't say the!
531
00:37:18,240 --> 00:37:19,450
- But there are
procedures for this.
532
00:37:19,783 --> 00:37:20,951
People from Iron Curtain countries
533
00:37:21,285 --> 00:37:22,828
can get visas to stay
here legally.
534
00:37:25,038 --> 00:37:26,498
That is where they're from,
isn't it?
535
00:37:26,832 --> 00:37:28,083
- [Eric] Well, I'm not sure.
536
00:37:28,417 --> 00:37:30,711
They seem to have adapted to our
society fairly well.
537
00:37:32,087 --> 00:37:33,464
- Oh, oh,
538
00:37:33,797 --> 00:37:35,340
and you're sure they don't
want any publicity?
539
00:37:35,674 --> 00:37:38,135
- Believe me, it's as if it came
from their own mouths.
540
00:37:38,469 --> 00:37:39,428
- [Levelland] Well, I suppose
you would know them
541
00:37:39,762 --> 00:37:40,471
better than I would.
542
00:37:40,804 --> 00:37:41,930
- Trust me, no publicity.
543
00:37:43,140 --> 00:37:44,641
- I'm going to get back to work.
544
00:37:44,975 --> 00:37:45,851
Do you want to stay and watch?
545
00:37:46,185 --> 00:37:48,312
- No, I think I've seen enough.
546
00:37:48,645 --> 00:37:50,522
- Well look, say hello to your
neighbors for me.
547
00:37:58,906 --> 00:38:00,866
- Eric, where were you?
548
00:38:01,200 --> 00:38:02,618
You're two hours late.
549
00:38:02,951 --> 00:38:05,162
- Oh, I'm sorry, I didn't
realize the time.
550
00:38:05,496 --> 00:38:06,497
- Your school called,
551
00:38:06,830 --> 00:38:08,916
you were supposed to meet with a
college counselor today
552
00:38:09,249 --> 00:38:11,001
and you never went.
553
00:38:11,335 --> 00:38:12,252
- I forgot.
554
00:38:12,586 --> 00:38:14,296
- I tried saving your
place in line.
555
00:38:14,630 --> 00:38:16,256
- You're becoming very
irresponsible.
556
00:38:16,590 --> 00:38:17,090
You're going to be 18 this year.
557
00:38:17,382 --> 00:38:18,634
- Dad, not now.
558
00:38:18,967 --> 00:38:19,760
- I'm not finished with you yet.
559
00:38:20,093 --> 00:38:21,178
We'll discuss this later.
560
00:38:33,023 --> 00:38:34,149
- What was that?
561
00:38:34,483 --> 00:38:35,567
- I don't know, I bumped into
something I guess.
562
00:38:35,901 --> 00:38:36,693
- Well, let me get the light.
563
00:38:37,027 --> 00:38:37,986
- No, don't!
564
00:38:38,320 --> 00:38:39,613
- What are you doing?
565
00:38:39,947 --> 00:38:41,615
- Oh, I thought it would be more
romantic this way.
566
00:38:41,949 --> 00:38:42,699
- Hi there, neighbor.
567
00:38:43,033 --> 00:38:45,077
Say, would you like to
borrow a cup of sugar?
568
00:38:47,371 --> 00:38:48,205
- What was that?
569
00:38:48,539 --> 00:38:49,832
- Nothing, the neighbors' TV!
570
00:38:50,916 --> 00:38:52,376
- Eric, I really came
over to ask you
571
00:38:52,709 --> 00:38:54,253
about the Halloween
party tomorrow.
572
00:38:54,586 --> 00:38:56,755
Do you like the idea of going
as Romeo and Juliet?
573
00:38:59,967 --> 00:39:01,426
Caesar and Cleopatra?
574
00:39:04,137 --> 00:39:05,556
Adam and Eve?
575
00:39:13,981 --> 00:39:14,731
- Did you get it?
576
00:39:16,149 --> 00:39:16,859
- I got it.
577
00:39:18,235 --> 00:39:21,738
- [Ellen] Eric, oh, Eric.
578
00:39:22,072 --> 00:39:22,656
Stop. (elastic creaking)
579
00:39:22,990 --> 00:39:24,283
(pinging) - I wonder why
580
00:39:24,616 --> 00:39:27,452
he put four stars by her name.
581
00:39:34,042 --> 00:39:35,544
- You guys wanna help decorate?
582
00:39:35,878 --> 00:39:36,420
- Sure.
583
00:39:42,009 --> 00:39:43,427
What happened to the box?
584
00:39:43,760 --> 00:39:46,013
- I don't know, it's just over
by the science lab.
585
00:39:47,639 --> 00:39:49,850
- Uh, uh, let me help
decorate too.
586
00:39:53,186 --> 00:39:55,939
(laser zapping)
587
00:40:00,110 --> 00:40:02,446
- Wait till you see what I have
planned for tonight.
588
00:40:02,779 --> 00:40:04,823
Cobwebs, and rubber spiders,
589
00:40:05,157 --> 00:40:08,827
and plastic bats, and
paper skeletons.
590
00:40:09,161 --> 00:40:11,538
And then maybe we could
tell scary stories.
591
00:40:12,915 --> 00:40:14,917
I bet you're gonna
have fun tonight.
592
00:40:15,250 --> 00:40:15,918
- I plan to.
593
00:40:16,251 --> 00:40:19,922
(deflating balloon rattling)
594
00:40:47,115 --> 00:40:48,033
- So I'll see you at the
gym tonight at--
595
00:40:48,367 --> 00:40:49,993
- [Eric] All right.
596
00:40:50,327 --> 00:40:51,536
- What's the matter?
597
00:40:51,870 --> 00:40:52,871
You sound like you're
afraid of someone
598
00:40:53,205 --> 00:40:54,247
knowing where you're
gonna be tonight.
599
00:40:54,581 --> 00:40:56,583
- [Eric] Don't worry, I know
what time to be there.
600
00:41:21,942 --> 00:41:23,110
- What are you carrying?
601
00:41:24,736 --> 00:41:27,155
- It's a costume,
tonight's Halloween.
602
00:41:28,740 --> 00:41:30,993
- Aren't you a little old for
trick or treating?
603
00:41:31,326 --> 00:41:32,369
- I'm not going trick or treating,
604
00:41:32,703 --> 00:41:34,204
the school's having a
party tonight.
605
00:41:35,330 --> 00:41:36,790
- Oh.
606
00:41:37,124 --> 00:41:39,042
- I remember how the kids used to
celebrate Halloween
607
00:41:39,376 --> 00:41:40,252
when I was a child.
608
00:41:41,712 --> 00:41:45,340
Soaping windows, tying
doorknobs together,
609
00:41:46,299 --> 00:41:48,343
kicking over trash cans,
610
00:41:48,677 --> 00:41:50,971
harassing the neighborhood pets,
611
00:41:51,304 --> 00:41:53,473
and bricking stingy old
people's windows.
612
00:41:56,643 --> 00:41:58,061
God, I hate this night.
613
00:41:59,896 --> 00:42:02,691
('50s-style music)
614
00:42:15,662 --> 00:42:18,165
- Mom, have you seen
my phone book?
615
00:42:18,498 --> 00:42:19,166
- No, I haven't.
616
00:42:21,585 --> 00:42:24,713
Eric, you look so nice.
617
00:42:25,047 --> 00:42:27,549
You remind me of your father
when we first met,
618
00:42:27,883 --> 00:42:30,677
back when he was still
young and handsome.
619
00:42:31,011 --> 00:42:32,137
- What?
620
00:42:32,471 --> 00:42:34,306
- Oh, you know what I mean.
621
00:42:37,893 --> 00:42:40,145
Your father and I used
to be a hot item
622
00:42:40,479 --> 00:42:41,521
back when we were in high school.
623
00:42:41,855 --> 00:42:43,774
(laughing)
624
00:42:44,107 --> 00:42:44,983
- Those were the days.
625
00:42:45,317 --> 00:42:47,444
(laughing)
626
00:42:51,281 --> 00:42:51,990
- Yeah.
627
00:43:09,299 --> 00:43:12,719
- [Alien Leader] Everything
is on schedule.
628
00:43:13,053 --> 00:43:17,432
(eerie futuristic
beeping and whirring)
629
00:43:24,648 --> 00:43:25,857
(tense music)
630
00:43:26,191 --> 00:43:29,194
Has anyone discovered
your identities?
631
00:43:31,446 --> 00:43:34,324
- Just one person, our
young neighbor.
632
00:43:36,034 --> 00:43:38,120
- He damaged our satellite
receiving dish,
633
00:43:38,453 --> 00:43:40,163
and stole our laser gun.
634
00:43:41,498 --> 00:43:43,708
- [Alien Leader] Have you made
the proper plans?
635
00:43:45,460 --> 00:43:48,421
- [Lubbock] Yes, we will find the
gun and reclaim it.
636
00:43:50,966 --> 00:43:53,343
- [Alien Leader] Has your
neighbor told anyone?
637
00:43:55,095 --> 00:43:58,014
- We don't know, but we've
taken precautions.
638
00:43:59,307 --> 00:44:00,767
We've taken his
personal phone book.
639
00:44:01,810 --> 00:44:03,103
We plan to kill him,
640
00:44:03,979 --> 00:44:05,313
and everyone he knows.
641
00:44:07,774 --> 00:44:10,318
- The phone book has all of their
names and addresses.
642
00:44:11,444 --> 00:44:12,779
- [Alien Leader] Good work.
643
00:44:13,113 --> 00:44:15,490
Our secrecy must be protected.
644
00:44:15,824 --> 00:44:18,535
We will be landing at midnight.
645
00:44:19,870 --> 00:44:22,497
- Everything will be
taken care of.
646
00:44:24,666 --> 00:44:27,335
- [Alien Leader] We will speak
again when we locate you.
647
00:44:29,838 --> 00:44:31,214
- Mom, Dad!
648
00:44:35,385 --> 00:44:36,595
What are you doing?
649
00:44:36,928 --> 00:44:38,805
- Your father decided he
doesn't wanna stay around
650
00:44:39,139 --> 00:44:39,764
for Halloween.
651
00:44:40,682 --> 00:44:41,766
- No.
652
00:44:42,100 --> 00:44:44,728
We're going to Palm Springs
for the weekend.
653
00:44:45,061 --> 00:44:45,645
- No!
654
00:44:47,272 --> 00:44:50,108
- Yes, we've wanted to see the
dinosaur park for years.
655
00:44:50,442 --> 00:44:51,026
- No!
656
00:44:52,152 --> 00:44:53,195
- Eric, is something wrong?
657
00:44:53,528 --> 00:44:54,571
- You can't go!
658
00:44:54,905 --> 00:44:56,823
- Can't you take care of
yourself for one weekend?
659
00:44:57,157 --> 00:44:58,992
- No, not this weekend.
660
00:44:59,326 --> 00:45:00,785
- Our minds are made up.
661
00:45:01,119 --> 00:45:03,288
We might even get a motel
with a water bed.
662
00:45:03,622 --> 00:45:04,497
- You can't do it!
663
00:45:04,831 --> 00:45:06,875
- Stop being so selfish.
664
00:45:07,209 --> 00:45:09,127
We don't wanna stay for Halloween.
665
00:45:09,461 --> 00:45:11,379
Can you guarantee us that
something weird
666
00:45:11,713 --> 00:45:13,590
isn't going to be happening here?
667
00:45:14,841 --> 00:45:16,509
- No, I can't.
668
00:45:16,843 --> 00:45:17,385
- Then it's set.
669
00:45:19,679 --> 00:45:21,765
- Wait, it's about our neighbors.
670
00:45:22,098 --> 00:45:25,310
- Is the sound from that satellite
dish still bothering you?
671
00:45:25,644 --> 00:45:26,394
- Exactly.
672
00:45:26,728 --> 00:45:27,979
- Well, you told me you
would take care
673
00:45:28,313 --> 00:45:29,773
of everything yourself.
674
00:45:30,106 --> 00:45:32,943
I'm just good leave
everything up to you.
675
00:45:36,780 --> 00:45:38,865
- I can hardly wait to
try that waterbed.
676
00:45:39,199 --> 00:45:39,783
(Eric's father laughing)
677
00:45:40,116 --> 00:45:41,743
- If you stay, I'll buy you one.
678
00:45:42,077 --> 00:45:42,661
(suspenseful music)
679
00:45:42,994 --> 00:45:45,080
- [Children] Trick or treat?
680
00:45:50,043 --> 00:45:54,965
- Wait, there's something you have
to hear before you leave!
681
00:45:58,635 --> 00:46:00,136
Wait!
682
00:46:00,470 --> 00:46:01,346
- What is it?
683
00:46:10,522 --> 00:46:11,231
- Uh,
684
00:46:12,732 --> 00:46:14,234
uh, drive carefully.
685
00:46:17,279 --> 00:46:17,988
- We will.
686
00:46:19,114 --> 00:46:20,031
- Take care.
687
00:46:44,597 --> 00:46:45,640
Bring her out.
688
00:46:45,974 --> 00:46:48,852
(car engine revving)
689
00:47:01,948 --> 00:47:04,200
- [Children] Trick or treat?
690
00:47:05,910 --> 00:47:07,162
Trick or treat?
691
00:47:10,790 --> 00:47:11,499
Mommy!
692
00:47:26,097 --> 00:47:27,766
- [Students] Party!
693
00:47:29,100 --> 00:47:30,226
(door knocking)
694
00:47:30,560 --> 00:47:33,396
- [Sherwin] Open the door,
it's Sherwin.
695
00:47:33,730 --> 00:47:35,899
(tense music)
696
00:47:40,945 --> 00:47:42,614
Open this door!
697
00:47:42,947 --> 00:47:44,532
- [Students] Party!
698
00:47:44,866 --> 00:47:47,702
- Open the door, people are
throwing things at me.
699
00:47:56,961 --> 00:47:59,756
The Halloween party was supposed
to start a half hour ago,
700
00:48:00,090 --> 00:48:02,008
and they forgot to unlock the gym.
701
00:48:02,342 --> 00:48:04,761
- Why are all these people here?
702
00:48:05,095 --> 00:48:06,846
- I told them we could have
the party here.
703
00:48:07,180 --> 00:48:09,641
- No, you couldn't have
picked a worse time.
704
00:48:09,974 --> 00:48:11,893
- Why, are your parents home?
705
00:48:12,227 --> 00:48:14,270
- No, they're gone
for the weekend.
706
00:48:14,604 --> 00:48:15,855
- So this is perfect.
707
00:48:17,899 --> 00:48:19,901
Come on, gang, the
party's in here.
708
00:48:20,235 --> 00:48:24,656
(exciting music)
(students cheering)
709
00:48:24,989 --> 00:48:28,535
(students chatting excitedly)
710
00:48:56,187 --> 00:48:58,731
- It could have been anywhere.
711
00:49:23,256 --> 00:49:25,675
I need to talk to you guys in my
bedroom right now,
712
00:49:26,009 --> 00:49:27,177
it's really important.
713
00:49:45,987 --> 00:49:48,114
- [Student] Grab the beer!
714
00:49:49,199 --> 00:49:52,660
(whooping and hollering)
715
00:50:07,175 --> 00:50:08,426
- I know you're not
gonna believe this,
716
00:50:08,760 --> 00:50:10,094
but listen carefully.
717
00:50:10,428 --> 00:50:11,429
- Start at the beginning.
718
00:50:11,763 --> 00:50:13,806
- Tell us everything you know.
719
00:50:15,099 --> 00:50:16,309
- Okay.
720
00:50:16,643 --> 00:50:19,103
Sherwin, remember when
you showed us
721
00:50:19,437 --> 00:50:20,855
that article in the lunchroom?
722
00:50:22,649 --> 00:50:23,358
Ah!
723
00:50:24,484 --> 00:50:25,902
- We warned you about this.
724
00:50:26,236 --> 00:50:29,155
We told you we could change our
appearances at will.
725
00:50:29,489 --> 00:50:30,490
- What do you want?
726
00:50:30,823 --> 00:50:33,117
- Our laser gun for starters,
727
00:50:33,451 --> 00:50:36,538
and we want to know how many
people you've told about us.
728
00:50:59,769 --> 00:51:01,271
- [Students] Party!
729
00:51:01,604 --> 00:51:04,023
(upbeat music)
730
00:51:10,446 --> 00:51:13,032
- I can't wait until someone has
some of this punch.
731
00:51:13,366 --> 00:51:15,243
- Why, is it that good?
732
00:51:15,577 --> 00:51:19,247
- It's got plastic ice cubes
with flies in 'em.
733
00:51:36,306 --> 00:51:39,142
(Sherwin laughing)
734
00:51:39,475 --> 00:51:40,268
- Really, Sherwin.
735
00:51:41,894 --> 00:51:43,313
- Eric would have
thought it was funny.
736
00:51:43,646 --> 00:51:46,190
- Oh, I suppose his parents
would have, too?
737
00:51:46,524 --> 00:51:47,817
- Where is Eric?
738
00:51:48,151 --> 00:51:50,028
He's missing all the fun.
739
00:51:50,361 --> 00:51:53,990
(Exeter laughing)
(punches thudding)
740
00:51:54,324 --> 00:51:54,866
- Ay!
741
00:51:55,199 --> 00:51:56,159
- Answer me!
742
00:51:56,492 --> 00:51:58,286
- I told you, I don't
have your gun
743
00:51:58,620 --> 00:52:00,371
and I haven't told
anyone about you.
744
00:52:01,414 --> 00:52:02,373
- You know what to do.
745
00:52:16,596 --> 00:52:19,140
(eerie music)
746
00:52:25,396 --> 00:52:28,524
(upbeat music)
747
00:52:28,858 --> 00:52:31,611
- Don't worry, I won't do anything
that you wouldn't do.
748
00:52:44,207 --> 00:52:45,458
- Eric, wanna bob for apples?
749
00:52:46,709 --> 00:52:47,960
- No, I don't.
750
00:52:48,294 --> 00:52:49,462
- Come on, it's fun.
751
00:52:53,466 --> 00:52:54,258
Now it's your turn.
752
00:53:09,524 --> 00:53:11,859
- I wonder if I'll have any
friends left after tonight.
753
00:53:12,193 --> 00:53:13,486
- You'll have friends left.
754
00:53:14,570 --> 00:53:15,655
They may not be alive,
755
00:53:16,781 --> 00:53:18,491
but they'll be left.
756
00:53:18,825 --> 00:53:21,244
By the way, any new friends?
757
00:53:21,577 --> 00:53:24,038
(glass smashing)
758
00:53:56,863 --> 00:53:59,574
(toy gun zapping)
759
00:54:02,535 --> 00:54:04,912
(phone ringing)
760
00:54:11,794 --> 00:54:12,503
- Hello?
761
00:54:14,130 --> 00:54:15,673
- Can you tell Eric to come down
762
00:54:16,007 --> 00:54:17,759
to the science lab immediately.
763
00:54:19,135 --> 00:54:21,763
Tell him that I've
discovered the full use
764
00:54:22,096 --> 00:54:24,056
of the gun that he brought me.
765
00:54:24,390 --> 00:54:27,351
(laser zapping)
766
00:54:27,685 --> 00:54:28,686
- Hold on, I'll get him.
767
00:54:29,020 --> 00:54:31,564
(fast, upbeat music)
768
00:54:31,898 --> 00:54:34,650
Eric?
769
00:54:34,984 --> 00:54:35,568
Eric?
770
00:54:36,903 --> 00:54:40,531
(toy laser zapping)
771
00:54:40,865 --> 00:54:41,657
Eric!
772
00:54:46,037 --> 00:54:46,746
Eric.
773
00:54:50,291 --> 00:54:51,042
Eric, are you deaf?
774
00:54:51,375 --> 00:54:53,085
Didn't you hear me calling you?
775
00:54:53,419 --> 00:54:54,712
- No, I didn't, Sherwin.
776
00:54:55,046 --> 00:54:56,047
- Sherwin?
777
00:54:56,380 --> 00:54:57,757
- Uh, I mean Ellen.
778
00:54:58,090 --> 00:54:58,758
What did you want?
779
00:55:00,259 --> 00:55:02,136
- Oh, Professor Levelland
was on the phone.
780
00:55:02,470 --> 00:55:04,096
He says he wants you to meet
at school right now,
781
00:55:04,430 --> 00:55:07,517
he's discovered the use of the
gun that you gave him.
782
00:55:08,810 --> 00:55:10,645
- Tell him I'm on my way.
783
00:55:10,978 --> 00:55:13,439
- Eric, aren't you gonna
dance with me tonight?
784
00:55:13,773 --> 00:55:14,774
- Maybe later, Sherwin.
785
00:55:19,946 --> 00:55:20,655
- Ow.
786
00:55:24,408 --> 00:55:25,660
He says he'll be right over.
787
00:55:27,912 --> 00:55:29,997
- I've located the gun,
it's at his school.
788
00:55:32,834 --> 00:55:36,003
(tense futuristic music)
789
00:55:40,091 --> 00:55:42,593
- Wait, Professor Levelland,
something's wrong!
790
00:55:42,927 --> 00:55:44,178
I can't explain it, but--
791
00:55:44,512 --> 00:55:46,639
- All right, sister, your
three minutes are up.
792
00:55:56,732 --> 00:55:58,693
- Eric, is that really you?
793
00:56:08,828 --> 00:56:11,539
(Sherwin gasping)
794
00:56:24,218 --> 00:56:27,138
- Real funny, Eric, holding my
face down in the tub.
795
00:56:28,723 --> 00:56:31,392
- Don't mind Eric, he hasn't
been himself today.
796
00:56:32,602 --> 00:56:33,686
- Where are we going?
797
00:56:34,020 --> 00:56:35,521
- To your school.
798
00:56:35,855 --> 00:56:36,856
- But the party's here,
799
00:56:37,189 --> 00:56:38,190
there won't be any
excitement there.
800
00:56:38,524 --> 00:56:39,859
- We'll be the judge of that.
801
00:56:52,121 --> 00:56:52,788
- Wait here.
802
00:56:56,250 --> 00:56:57,710
- [Eric] Look,
803
00:56:58,044 --> 00:56:58,878
now that you know
where your gun is,
804
00:56:59,211 --> 00:56:59,962
why don't you let us go?
805
00:57:01,005 --> 00:57:01,923
- Let you go?
806
00:57:03,716 --> 00:57:04,425
We're going to make sure
that you haven't
807
00:57:04,759 --> 00:57:05,718
played any tricks on us,
808
00:57:06,052 --> 00:57:08,554
like lying about the location
of our laser gun.
809
00:57:08,888 --> 00:57:09,889
- We haven't lied.
810
00:57:10,222 --> 00:57:11,766
- You better not have.
811
00:57:12,099 --> 00:57:13,851
We could kill all of your friends
812
00:57:14,185 --> 00:57:16,562
in your party right now
if we wanted to.
813
00:57:16,896 --> 00:57:19,899
What would your parents have
to say about that?
814
00:57:20,232 --> 00:57:22,902
(car horn beeping)
815
00:57:29,742 --> 00:57:30,409
Get in.
816
00:57:51,263 --> 00:57:52,765
- Eric, who are these people?
817
00:57:54,141 --> 00:57:55,851
- They're aliens from
another planet.
818
00:57:56,811 --> 00:57:58,980
(Sherwin laughing)
819
00:57:59,313 --> 00:58:01,524
- [Sherwin] They think you're
from another planet.
820
00:58:04,193 --> 00:58:05,820
- [Students] Party!
821
00:58:12,952 --> 00:58:15,246
(tense music)
822
00:58:58,080 --> 00:58:59,290
- [Lubbock] What do you
think I should do?
823
00:58:59,623 --> 00:59:02,543
- Well, you might as well stop, he
could radio others.
824
00:59:02,877 --> 00:59:04,754
- [Lubbock] You're becoming
an Earth bitch.
825
00:59:07,214 --> 00:59:10,134
(car horn hooting)
826
00:59:10,468 --> 00:59:11,135
- [Exeter] You three in the back
827
00:59:11,469 --> 00:59:13,179
better keep your mouths
shut or else.
828
00:59:14,680 --> 00:59:15,723
- Can't you read?
829
00:59:18,267 --> 00:59:20,978
Can I see the registration
for this vehicle?
830
00:59:21,312 --> 00:59:23,022
- We need help, these people
are kidnapping us.
831
00:59:23,355 --> 00:59:25,191
- They're gonna take us back
to their planet.
832
00:59:26,484 --> 00:59:28,027
- Could you run that by me again?
833
00:59:29,236 --> 00:59:30,946
- They said they're kidnapping us,
834
00:59:31,280 --> 00:59:33,157
and they're gonna take us
back to their planet.
835
00:59:35,201 --> 00:59:37,036
- Could I see the registration?
836
00:59:37,369 --> 00:59:39,246
- But you don't understand,
it's true.
837
00:59:40,581 --> 00:59:42,083
- Listen, just because it's
Halloween night,
838
00:59:42,416 --> 00:59:45,086
doesn't mean that you can start
running through stop signs.
839
00:59:46,295 --> 00:59:48,172
- But you don't understand,
we need help!
840
00:59:48,506 --> 00:59:49,882
We are in great danger.
841
00:59:50,216 --> 00:59:52,218
- [Police Officer] Kid, could
you just be quiet?
842
00:59:53,427 --> 00:59:55,096
Now, could I see the registration?
843
00:59:55,429 --> 00:59:56,931
- Ask them for identification,
844
00:59:57,264 --> 00:59:58,682
for passports or alien cards.
845
00:59:59,016 --> 01:00:01,602
- It's not like it sounds, we
really do need help.
846
01:00:01,936 --> 01:00:03,604
- Don't let 'em take us away.
847
01:00:03,938 --> 01:00:06,690
- Look, both of you, will you
just let me do my job?
848
01:00:07,024 --> 01:00:08,275
Now, my shift ends at midnight,
849
01:00:08,609 --> 01:00:11,112
and then you can play your
jokes on someone else.
850
01:00:11,445 --> 01:00:13,864
- Midnight, that's when their
ship's coming for them.
851
01:00:15,658 --> 01:00:17,409
Go ahead, detain us
until midnight,
852
01:00:17,743 --> 01:00:19,245
see what happens then.
853
01:00:22,206 --> 01:00:25,292
- Officer, I can't seem to
find the registration.
854
01:00:25,626 --> 01:00:27,086
- See, I told you
they were aliens.
855
01:00:28,462 --> 01:00:31,257
- Look, I may have misplaced my
registration once or twice
856
01:00:31,590 --> 01:00:33,259
and that does not
make me an alien.
857
01:00:34,343 --> 01:00:35,511
- [Eric] but we've broken the law,
858
01:00:35,845 --> 01:00:36,971
we demand to be arrested.
859
01:00:38,472 --> 01:00:41,267
- Eric, it's not funny anymore.
860
01:00:41,600 --> 01:00:44,270
- Officer, you can't detain
us until midnight.
861
01:00:46,564 --> 01:00:48,732
That's when the movie starts.
862
01:00:49,066 --> 01:00:49,733
- The what?
863
01:00:51,026 --> 01:00:53,487
- The 3D movie, It Came
From Outer Space.
864
01:00:54,697 --> 01:00:56,657
- And is that where all
of you are going?
865
01:00:59,160 --> 01:01:00,786
- That's where I'm going.
866
01:01:01,120 --> 01:01:03,289
- I think I've heard enough.
867
01:01:03,622 --> 01:01:04,373
Now listen.
868
01:01:04,707 --> 01:01:06,333
If you promise not to
do this again,
869
01:01:06,667 --> 01:01:09,336
I'm gonna let you go
without a citation.
870
01:01:09,670 --> 01:01:11,297
- Thank you, officer.
871
01:01:11,630 --> 01:01:13,716
- No, it's not all right, we
wanna go to jail!
872
01:01:14,049 --> 01:01:15,426
- [Together] We wanna go to jail!
873
01:01:16,510 --> 01:01:18,888
- Next Halloween, Palm Springs.
874
01:01:27,146 --> 01:01:30,065
(car horns honking)
875
01:01:31,942 --> 01:01:32,943
- [Lubbock] How did you
know about our ship
876
01:01:33,277 --> 01:01:34,361
returning for us at midnight?
877
01:01:35,779 --> 01:01:37,489
- [Eric] That's the witching hour,
isn't it?
878
01:01:37,823 --> 01:01:39,408
- Forget it, we don't
have time for this.
879
01:01:44,496 --> 01:01:47,416
(car engine spluttering)
880
01:01:47,750 --> 01:01:51,420
(thudding) - [Eric] Run, run!
881
01:02:00,054 --> 01:02:03,015
- Don't worry, no one
will believe them.
882
01:02:03,349 --> 01:02:04,475
It's Halloween night.
883
01:02:18,572 --> 01:02:20,449
- We have to hide out until 12.
884
01:02:20,783 --> 01:02:22,326
They have to leave at midnight.
885
01:02:22,660 --> 01:02:23,827
They won't be able to come
and look for us.
886
01:02:24,161 --> 01:02:25,579
- Where should we go?
887
01:02:25,913 --> 01:02:26,830
- We can't trust anyone.
888
01:02:27,164 --> 01:02:29,500
- [Sherwin] We can still go
to the 3D movie.
889
01:02:29,833 --> 01:02:31,126
It's only a block from here.
890
01:02:32,753 --> 01:02:34,296
- I think for once, you may
have had a good idea.
891
01:02:34,630 --> 01:02:37,383
(suspenseful music)
892
01:02:55,734 --> 01:02:57,152
I don't know if we should
wait in line or not.
893
01:02:57,486 --> 01:02:59,822
- Well, maybe they'll
let us inside.
894
01:03:00,155 --> 01:03:02,157
- Sherwin, watch for their car.
895
01:03:02,491 --> 01:03:03,492
We're gonna go up front
896
01:03:03,826 --> 01:03:04,576
and see if we can get in
without waiting.
897
01:03:15,170 --> 01:03:16,297
You've got to let us in!
898
01:03:16,630 --> 01:03:17,256
- Hey, just a minute, you two,
899
01:03:17,589 --> 01:03:18,340
what do you think you're doing?
900
01:03:18,674 --> 01:03:19,675
- [Ellen] We need to get inside.
901
01:03:20,009 --> 01:03:20,509
- Hey, why don't you get in
the back of the line
902
01:03:20,843 --> 01:03:21,343
like everybody else?
903
01:03:21,635 --> 01:03:22,636
- [Eric] No, we can't.
904
01:03:22,970 --> 01:03:23,679
- Hey, you two, out to
the line for you.
905
01:03:24,013 --> 01:03:24,972
- [Mummy] Excuse me,
no cutting in.
906
01:03:25,306 --> 01:03:25,889
Whoa!
907
01:03:26,223 --> 01:03:26,723
- Please help!
908
01:03:27,016 --> 01:03:28,183
Someone's after us.
909
01:03:28,517 --> 01:03:29,101
- What's the problem?
910
01:03:29,435 --> 01:03:30,602
Do you wanna use our phone?
911
01:03:30,936 --> 01:03:33,897
- No, we just need your help so
they don't find us.
912
01:03:34,231 --> 01:03:35,149
- [Usher] You say they're
following you now?
913
01:03:35,482 --> 01:03:38,652
- No, we don't know what
they look like now.
914
01:03:38,986 --> 01:03:39,611
- Well, what do you mean?
915
01:03:39,945 --> 01:03:40,445
How many people are after you?
916
01:03:40,696 --> 01:03:41,739
- [Ellen] Just two.
917
01:03:42,072 --> 01:03:43,157
- You don't know what
they look like?
918
01:03:44,700 --> 01:03:45,701
- We knew what they looked
like a minute ago.
919
01:03:46,035 --> 01:03:47,786
- [Usherette] That doesn't
make any sense.
920
01:03:51,415 --> 01:03:53,834
- The people after us can
change their appearance.
921
01:03:55,169 --> 01:03:56,795
- You mean they're in disguise?
922
01:03:58,047 --> 01:04:00,674
(laughing)
923
01:04:01,008 --> 01:04:03,427
- Hey, aliens are after them.
924
01:04:03,761 --> 01:04:04,678
- Aliens?
925
01:04:05,012 --> 01:04:06,513
Aliens that can change
their appearance.
926
01:04:06,847 --> 01:04:08,098
(laughing)
927
01:04:08,432 --> 01:04:09,725
- No, I didn't tell you that.
928
01:04:10,059 --> 01:04:11,477
- And they're gonna take 'em
back to their planet.
929
01:04:11,810 --> 01:04:13,645
(laughing)
930
01:04:13,979 --> 01:04:15,564
- What did you say?
931
01:04:15,898 --> 01:04:18,025
- Maybe you should come inside.
932
01:04:18,359 --> 01:04:20,069
- Before it's too late.
933
01:04:21,278 --> 01:04:24,656
- Oh no, you're one of them too.
934
01:04:24,990 --> 01:04:26,825
(laughing)
935
01:04:38,587 --> 01:04:39,713
- Eric, Ellen?
936
01:04:45,135 --> 01:04:45,844
Eric!
937
01:04:47,137 --> 01:04:49,723
I just saw their car,
they're coming this way.
938
01:04:50,057 --> 01:04:51,767
- Oh no, they found us.
939
01:04:56,105 --> 01:04:58,565
(clattering)
940
01:04:59,858 --> 01:05:01,568
- [Together] Hey, it's the alien!
941
01:05:01,902 --> 01:05:03,987
(laughing)
942
01:05:04,863 --> 01:05:07,741
(suspenseful music)
943
01:05:11,620 --> 01:05:13,914
(dog howling)
944
01:05:22,297 --> 01:05:23,715
- We must recapture
them and our gun
945
01:05:24,049 --> 01:05:26,051
before our leader returns.
946
01:05:27,302 --> 01:05:31,306
- And then begin our
repopulation of the planet.
947
01:05:35,144 --> 01:05:36,061
- Hands off.
948
01:05:37,271 --> 01:05:40,065
The repopulation doesn't
begin until dawn.
949
01:05:41,191 --> 01:05:42,943
- But I've waited 30 years.
950
01:05:43,277 --> 01:05:45,821
- Then you can wait
six more hours.
951
01:05:46,155 --> 01:05:47,364
(dog barking)
952
01:05:47,698 --> 01:05:50,325
- We can't stop, we
can't trust anyone.
953
01:05:50,659 --> 01:05:53,036
(tense music)
954
01:05:53,370 --> 01:05:53,996
- Forgot your tickets.
955
01:06:05,215 --> 01:06:08,051
('50s-style music)
956
01:06:10,304 --> 01:06:11,388
- [Ellen] What are you doing?
957
01:06:11,722 --> 01:06:12,806
- [Eric] We need to find
a place to hide.
958
01:06:13,140 --> 01:06:14,099
- [Ellen] But that's
breaking and entering.
959
01:06:14,433 --> 01:06:16,477
- Good, maybe we'll be lucky
and get arrested.
960
01:06:20,147 --> 01:06:22,024
Damn, I always leave my
car unlocked.
961
01:06:22,357 --> 01:06:25,319
Why couldn't someone else show us
the same consideration?
962
01:06:34,077 --> 01:06:35,204
Let's stay down.
963
01:06:38,707 --> 01:06:40,125
Maybe we should get in the back.
964
01:06:47,841 --> 01:06:49,468
- Eric, I'm scared.
965
01:06:51,845 --> 01:06:52,888
- We have to stay hidden.
966
01:06:53,222 --> 01:06:55,265
There's less than and hour to go.
967
01:06:55,599 --> 01:06:57,434
- [Ellen] Well, what will
happen if they catch us?
968
01:06:58,352 --> 01:07:00,103
- They'll probably kill us.
969
01:07:00,437 --> 01:07:02,022
That's why we've got to
stay together.
970
01:07:02,356 --> 01:07:04,024
We can't be separated, we
can't take a chance
971
01:07:04,358 --> 01:07:05,150
on being tricked by them.
972
01:07:06,360 --> 01:07:07,861
- But why are they after you?
973
01:07:09,238 --> 01:07:10,280
- It's because I took a gun
that belonged to them
974
01:07:10,614 --> 01:07:12,199
and gave it to
Professor Levelland.
975
01:07:12,533 --> 01:07:13,367
They're afraid we'll
discover its use
976
01:07:13,700 --> 01:07:15,160
and now they want it back.
977
01:07:15,494 --> 01:07:17,955
- Oh Eric, I think I'm the
one who told them
978
01:07:18,288 --> 01:07:19,831
where they could find the gun.
979
01:07:21,333 --> 01:07:24,586
- It's not your fault,
you didn't know.
980
01:07:28,215 --> 01:07:29,424
(car alarm blaring)
981
01:07:29,758 --> 01:07:32,094
No, it'll give away our location.
982
01:07:32,427 --> 01:07:35,514
(police siren blaring)
983
01:07:38,183 --> 01:07:40,936
(intense music)
984
01:07:42,271 --> 01:07:47,192
- [Together] Trick or treat?
985
01:07:54,908 --> 01:07:56,952
- [Eric] Maybe Sherwin got away.
986
01:07:57,286 --> 01:08:00,163
- Yeah, see if I ever come
back here again.
987
01:08:10,215 --> 01:08:11,883
Look, they gave you
two free tickets
988
01:08:12,217 --> 01:08:13,260
for your performances,
989
01:08:13,594 --> 01:08:15,095
but they didn't give me one.
990
01:08:15,429 --> 01:08:17,973
They said I wasn't very
convincing as an alien.
991
01:08:19,099 --> 01:08:24,021
- [Together] Ah. (laughing)
992
01:08:25,689 --> 01:08:29,901
(Exeter and Lubbock laughing)
993
01:08:30,235 --> 01:08:32,613
(intense music)
994
01:08:37,242 --> 01:08:40,078
(car horn hooting)
995
01:08:59,514 --> 01:09:01,350
- It's already 11:30.
996
01:09:01,683 --> 01:09:03,393
They'll be coming for us shortly.
997
01:09:05,395 --> 01:09:07,689
- [Eric] How do you know they'll
be able to locate you?
998
01:09:08,023 --> 01:09:09,733
- They always do.
999
01:09:10,067 --> 01:09:10,651
- [Sherwin] Maybe you
should turn on
1000
01:09:10,984 --> 01:09:12,527
your car's high beams.
1001
01:09:12,861 --> 01:09:14,446
Maybe use the laser gun.
1002
01:09:15,739 --> 01:09:17,908
- [Exeter] Where is our laser gun?
1003
01:09:18,241 --> 01:09:19,993
- [Eric] You mean you don't know?
1004
01:09:20,327 --> 01:09:22,454
- [Lubbock] We know that you gave
it to your professor.
1005
01:09:22,788 --> 01:09:25,374
- [Exeter] Professor's probably
some government official.
1006
01:09:27,042 --> 01:09:28,543
- [Lubbock] What is his location?
1007
01:09:30,587 --> 01:09:33,340
- [Eric] He's in the
administration building.
1008
01:09:33,674 --> 01:09:35,258
- [Sherwin] But his
class is way over--
1009
01:09:35,592 --> 01:09:36,760
- [Eric] We'll take you there.
1010
01:10:00,492 --> 01:10:02,327
- Eric, what are you trying to do?
1011
01:10:03,620 --> 01:10:05,122
- We've got to lose them,
1012
01:10:05,455 --> 01:10:07,249
then we can sneak back to
Professor Levelland's lab
1013
01:10:07,582 --> 01:10:08,082
and warn him.
1014
01:10:08,375 --> 01:10:09,376
- No talking.
1015
01:10:11,211 --> 01:10:13,213
- Are you sure we're
going the right way?
1016
01:10:15,382 --> 01:10:16,216
- There it is.
1017
01:10:17,259 --> 01:10:17,968
Now!
1018
01:10:26,560 --> 01:10:27,144
- [Sherwin] Now where
are we going?
1019
01:10:27,477 --> 01:10:28,520
- To the science lab.
1020
01:10:28,854 --> 01:10:30,939
- [Sherwin] You're not being very
nice to your friends.
1021
01:10:31,273 --> 01:10:32,399
- They're not my friends.
1022
01:10:32,733 --> 01:10:34,192
- They're not my friends either.
1023
01:10:34,526 --> 01:10:36,820
- [Sherwin] Well, whose
friends are they?
1024
01:10:37,154 --> 01:10:39,906
(suspenseful music)
1025
01:11:11,730 --> 01:11:14,441
- Think we will be able to
locate them in time?
1026
01:11:21,239 --> 01:11:22,240
- I think so.
1027
01:11:25,285 --> 01:11:26,828
- What are you two doing out here?
1028
01:11:28,079 --> 01:11:30,624
- We're here for the
Halloween party.
1029
01:11:30,957 --> 01:11:32,125
- You don't look like students.
1030
01:11:33,752 --> 01:11:35,295
That's your car parked over there?
1031
01:11:37,047 --> 01:11:38,507
- Yes, it is.
1032
01:11:38,840 --> 01:11:39,424
- [Security Guard] Well, you
can't leave it there,
1033
01:11:39,758 --> 01:11:40,801
you're gonna have to move it.
1034
01:11:42,594 --> 01:11:44,387
- We don't have time for this.
1035
01:11:44,721 --> 01:11:46,056
- Wait a minute, where
are you going?
1036
01:11:46,389 --> 01:11:47,224
I have a job to do.
1037
01:11:48,725 --> 01:11:50,519
- So do we.
1038
01:11:50,852 --> 01:11:55,190
(groaning) (squelching)
1039
01:12:06,201 --> 01:12:07,285
- Professor Levelland?
1040
01:12:08,703 --> 01:12:09,913
- Eric, just in time.
1041
01:12:15,919 --> 01:12:17,087
- You've got to hide.
1042
01:12:17,420 --> 01:12:19,130
- [Levelland] But I can't stop
now, I'm almost finished.
1043
01:12:19,464 --> 01:12:19,964
- No, you don't understand.
1044
01:12:20,215 --> 01:12:21,466
- Just look where I am.
1045
01:12:21,800 --> 01:12:23,844
Now look, the power of the atom
has been channeled before
1046
01:12:24,177 --> 01:12:26,638
but never with control like this.
1047
01:12:26,972 --> 01:12:29,266
The force of propulsion would
make space travel
1048
01:12:29,599 --> 01:12:32,185
to galaxies light years beyond the
solar system possible.
1049
01:12:32,519 --> 01:12:34,646
- You have to stop now, we can
finish this later.
1050
01:12:34,980 --> 01:12:35,939
- [Levelland] But I'm on
the last line,
1051
01:12:36,273 --> 01:12:38,525
I wouldn't stop now if my
life depended on it.
1052
01:12:38,859 --> 01:12:39,693
- It does.
1053
01:12:40,026 --> 01:12:43,738
The people that own that gun
are coming for it.
1054
01:12:44,072 --> 01:12:46,283
- Oh, I suppose they deserve a
share of the glory.
1055
01:12:46,616 --> 01:12:48,076
- We can discuss this later.
1056
01:12:49,578 --> 01:12:51,538
(tense music)
1057
01:12:51,872 --> 01:12:52,873
Oh no.
1058
01:12:53,206 --> 01:12:55,584
(dog howling)
1059
01:13:15,145 --> 01:13:18,648
- I'd like you to
meet my neighbor.
1060
01:13:18,982 --> 01:13:20,483
- Do you speak English?
1061
01:13:22,652 --> 01:13:23,945
- We're going to kill you.
1062
01:13:25,822 --> 01:13:27,782
- You've mastered the
language very well.
1063
01:13:29,075 --> 01:13:30,702
- Watch out, you're too
close to 'em.
1064
01:13:32,078 --> 01:13:34,581
- Look, let me show you what
I've been working on.
1065
01:13:34,915 --> 01:13:36,791
Your gun gave me the idea
for this formula.
1066
01:13:40,253 --> 01:13:42,255
I seriously believe
that space travel
1067
01:13:42,589 --> 01:13:43,798
to other galaxies is possible.
1068
01:13:45,926 --> 01:13:47,969
Look, I'm ready to
complete the equation,
1069
01:13:48,303 --> 01:13:48,887
you can watch.
1070
01:13:50,972 --> 01:13:54,184
I'm sorry, I didn't ask
where you were from.
1071
01:13:56,061 --> 01:13:56,811
Are you Romanian?
1072
01:13:57,938 --> 01:13:58,897
Bulgarians?
1073
01:14:00,815 --> 01:14:02,233
- We are Visitants.
1074
01:14:05,153 --> 01:14:07,530
- I don't think I've ever met
Visitants before.
1075
01:14:07,864 --> 01:14:10,659
- We travel through the universe
in search of planets
1076
01:14:10,992 --> 01:14:12,744
that are capable of
sustaining life.
1077
01:14:14,079 --> 01:14:17,457
We land there, transform into the
planet's life form,
1078
01:14:17,791 --> 01:14:20,710
and function in their
society as they would.
1079
01:14:21,044 --> 01:14:23,546
- We then collect our
data secretly,
1080
01:14:24,881 --> 01:14:26,257
and inform the leader when
living conditions
1081
01:14:26,591 --> 01:14:29,469
are acceptable for our race,
1082
01:14:29,803 --> 01:14:31,221
then if all goes as planned,
1083
01:14:32,263 --> 01:14:33,890
we stage an invasion
1084
01:14:34,224 --> 01:14:36,101
and total repopulation
of the planet.
1085
01:14:40,897 --> 01:14:43,400
- Eric, you live in a
strange neighborhood.
1086
01:14:44,567 --> 01:14:47,654
(spacecraft whooshing)
1087
01:14:47,988 --> 01:14:49,906
- They're here, there's
no time to waste.
1088
01:14:50,824 --> 01:14:52,158
We want our laser gun.
1089
01:14:54,160 --> 01:14:55,829
- Protect yourself.
1090
01:15:20,979 --> 01:15:22,981
- We're not amused.
1091
01:15:23,314 --> 01:15:25,442
(thudding)
1092
01:15:42,375 --> 01:15:44,627
(groaning)
1093
01:15:55,805 --> 01:15:57,432
- Don't, you'll kill him!
1094
01:15:57,766 --> 01:16:01,686
- No he won't, not when he's
having fun with him.
1095
01:16:30,298 --> 01:16:32,050
(groaning)
1096
01:16:32,383 --> 01:16:34,469
(clattering)
1097
01:16:39,057 --> 01:16:41,309
(thudding)
1098
01:16:53,571 --> 01:16:56,825
(spacecraft whooshing)
1099
01:17:08,461 --> 01:17:09,254
- You okay?
1100
01:17:12,465 --> 01:17:14,676
- [Lubbock] No time to waste.
1101
01:17:34,529 --> 01:17:35,530
Make it snappy!
1102
01:18:00,430 --> 01:18:02,390
- Welcome to your new home.
1103
01:18:05,310 --> 01:18:08,354
- Eric, you should have told us
about this earlier.
1104
01:18:08,688 --> 01:18:09,689
I wouldn't have asked
you for the gun
1105
01:18:10,023 --> 01:18:11,733
if I knew what okay trouble it
would get you into.
1106
01:18:12,066 --> 01:18:12,901
- And I wouldn't have bothered you
1107
01:18:13,234 --> 01:18:14,402
about the Halloween party.
1108
01:18:15,653 --> 01:18:16,696
- [Sherwin] And I wouldn't
have yelled at you
1109
01:18:17,030 --> 01:18:18,323
when you were in front
of their house,
1110
01:18:18,656 --> 01:18:21,409
or brought all those people
over for the party,
1111
01:18:21,743 --> 01:18:25,955
or argued with the policeman, or
fired my gun at them.
1112
01:18:26,289 --> 01:18:27,165
- Silence, fools!
1113
01:18:29,626 --> 01:18:31,544
- You four will make
a fine example
1114
01:18:31,878 --> 01:18:34,422
of the last of the Earth's race.
1115
01:18:34,756 --> 01:18:35,548
- A young couple,
1116
01:18:37,467 --> 01:18:38,426
an adult male,
1117
01:18:40,470 --> 01:18:42,639
and a large amphibian.
1118
01:18:44,599 --> 01:18:49,520
Soon, the earth will turn cold,
barren, and frigid,
1119
01:18:50,521 --> 01:18:52,523
just like our planet.
1120
01:18:52,857 --> 01:18:54,025
- Just like our women.
1121
01:18:57,445 --> 01:18:59,197
- This gun must have
amazing powers
1122
01:18:59,530 --> 01:19:01,699
for all the trouble you've gone
through to get it back.
1123
01:19:02,033 --> 01:19:03,576
- Go ahead, honey, get the gun.
1124
01:19:03,910 --> 01:19:06,371
- Now we can use that
power to escape.
1125
01:19:06,704 --> 01:19:08,623
- Oh, he doesn't know everything.
1126
01:19:08,957 --> 01:19:10,625
- I've had this gun for a week,
1127
01:19:10,959 --> 01:19:12,543
and I know more about
it than you do.
1128
01:19:14,003 --> 01:19:15,505
(Exeter mumbling)
1129
01:19:15,838 --> 01:19:18,132
- [Levelland] I know it can
saw anything in half.
1130
01:19:19,467 --> 01:19:21,094
- He knows it can saw
things in half.
1131
01:19:25,723 --> 01:19:26,516
- Quick kids, open the door,
1132
01:19:26,849 --> 01:19:27,558
we've gotta get out of here.
1133
01:19:27,892 --> 01:19:28,810
It's a nice place to visit,
1134
01:19:29,143 --> 01:19:30,770
but I'm not planning to stay.
1135
01:19:36,693 --> 01:19:39,404
(Ellen screaming)
1136
01:19:43,283 --> 01:19:44,033
(laughing)
1137
01:19:44,367 --> 01:19:46,744
- I see you've met our boarder.
1138
01:19:47,745 --> 01:19:50,498
(alien roaring)
1139
01:19:52,083 --> 01:19:54,794
(Ellen screaming)
1140
01:19:56,796 --> 01:19:57,505
- Eric!
1141
01:20:02,760 --> 01:20:03,469
No!
1142
01:20:06,222 --> 01:20:07,265
Oh Eric!
1143
01:20:07,598 --> 01:20:09,684
(Ellen screaming)
1144
01:20:10,018 --> 01:20:11,602
- Stop right now.
1145
01:20:11,936 --> 01:20:13,855
(laughing)
1146
01:20:14,188 --> 01:20:16,190
(beeping)
1147
01:20:23,614 --> 01:20:24,991
- We're taking off.
1148
01:20:28,828 --> 01:20:30,663
- [Eric] Elle, hurry!
1149
01:20:50,266 --> 01:20:51,142
- Now hurry.
1150
01:21:04,238 --> 01:21:04,989
- That way.
1151
01:21:12,580 --> 01:21:16,793
(creature roaring) (screaming)
1152
01:21:17,126 --> 01:21:19,879
(creature growling)
1153
01:21:20,213 --> 01:21:22,298
(Ellen screaming)
1154
01:21:22,632 --> 01:21:23,549
- Jump.
1155
01:21:23,883 --> 01:21:25,802
- No, I can't, we're
already off the ground.
1156
01:21:26,135 --> 01:21:28,930
(Ellen screaming)
1157
01:21:29,263 --> 01:21:31,808
- Professor Levelland, hurry!
1158
01:21:32,141 --> 01:21:34,644
(wind roaring)
1159
01:21:53,538 --> 01:21:55,998
(clock chiming)
1160
01:22:05,007 --> 01:22:07,218
(school bell ringing)
1161
01:22:07,552 --> 01:22:10,930
- I'm sorry kids, your teacher
didn't show up for work.
1162
01:22:11,264 --> 01:22:12,890
Class is canceled today.
1163
01:22:13,224 --> 01:22:14,809
A substitute will take
over tomorrow.
1164
01:22:20,189 --> 01:22:22,316
- What do you think happened?
1165
01:22:22,650 --> 01:22:23,776
- I don't know.
1166
01:22:24,694 --> 01:22:25,945
I don't think we'll ever know.
1167
01:22:28,156 --> 01:22:29,866
(tense futuristic music)
1168
01:22:30,199 --> 01:22:31,409
- Damned Halloween vandals.
1169
01:22:36,164 --> 01:22:36,998
- I think we'd all be better off
1170
01:22:37,331 --> 01:22:39,333
if we never tell anyone
what happened here.
1171
01:22:40,835 --> 01:22:42,920
- But what about the invasion
they were planning?
1172
01:22:44,172 --> 01:22:46,382
- We ruined their plans
when we escaped.
1173
01:22:46,716 --> 01:22:47,967
Their secrecy was too important.
1174
01:22:49,343 --> 01:22:51,137
They're probably afraid that
we warned everyone,
1175
01:22:51,471 --> 01:22:53,014
and we'll be ready for
their attack.
1176
01:22:54,599 --> 01:22:56,601
- What do you think happened to
Professor Levelland?
1177
01:22:58,102 --> 01:22:58,769
- I wish I knew.
1178
01:23:00,980 --> 01:23:03,316
- Eric, you want me to
come over tonight?
1179
01:23:04,901 --> 01:23:06,235
I mean, with your parents
out of town and all,
1180
01:23:06,569 --> 01:23:07,945
I don't know if you
should be alone.
1181
01:23:09,155 --> 01:23:09,989
- Maybe.
1182
01:23:10,323 --> 01:23:11,073
I'll call you later.
1183
01:23:14,160 --> 01:23:16,204
- This is one Halloween
I'll never forget.
1184
01:23:18,831 --> 01:23:21,959
(electric rock music)
1185
01:24:03,793 --> 01:24:04,961
- Eric, there you are.
1186
01:24:05,294 --> 01:24:06,462
- We're very angry with you.
1187
01:24:06,796 --> 01:24:08,089
Look at this mess.
1188
01:24:08,422 --> 01:24:09,757
- Yeah, I see it.
1189
01:24:10,091 --> 01:24:11,300
- Can't we leave you
alone for a minute?
1190
01:24:11,634 --> 01:24:13,594
Don't you have any sense of
responsibility?
1191
01:24:13,928 --> 01:24:15,513
- Okay, I'm sorry.
1192
01:24:15,846 --> 01:24:18,015
- I bet you had all this
planned out in advance.
1193
01:24:18,349 --> 01:24:19,559
The minute we leave the house,
1194
01:24:19,892 --> 01:24:21,978
you think it's time to celebrate.
1195
01:24:22,311 --> 01:24:23,604
- And we warned you about
having parties
1196
01:24:23,938 --> 01:24:26,065
before when we're gone.
1197
01:24:26,399 --> 01:24:27,858
- I said I was sorry.
1198
01:24:28,192 --> 01:24:31,404
- Well, sorry isn't good
enough this time.
1199
01:24:31,737 --> 01:24:33,823
- Your dad and I have
decided to ground you.
1200
01:24:34,156 --> 01:24:34,657
- Ground me?
1201
01:24:34,991 --> 01:24:35,908
- Yes.
1202
01:24:36,242 --> 01:24:37,285
We thought we could treat
you like an adult,
1203
01:24:37,618 --> 01:24:38,828
but I guess we were wrong.
1204
01:24:39,161 --> 01:24:41,080
You're grounded to your
room every night
1205
01:24:41,414 --> 01:24:43,082
right after school for a week.
1206
01:24:43,416 --> 01:24:44,458
- Starting now.
1207
01:24:44,792 --> 01:24:46,544
- Maybe it'll knock some
sense into you.
1208
01:25:19,076 --> 01:25:21,454
(sultry music)
1209
01:25:26,125 --> 01:25:26,834
- Hi, Ellen.
1210
01:25:27,710 --> 01:25:28,419
No, I'm okay.
1211
01:25:29,670 --> 01:25:31,213
My parents are back
from their trip.
1212
01:25:32,381 --> 01:25:34,091
Yeah, and guess what?
1213
01:25:34,425 --> 01:25:35,551
They grounded me for a week.
1214
01:25:37,094 --> 01:25:38,304
No, they don't know,
they're just upset
1215
01:25:38,638 --> 01:25:40,556
about the mess left behind
from the party.
1216
01:25:43,517 --> 01:25:45,853
I agree, they should have
grounded Sherwin instead.
1217
01:25:47,521 --> 01:25:49,315
So I won't be able to
see you tonight.
1218
01:25:50,816 --> 01:25:51,817
Well, I'm sorry too.
1219
01:25:55,321 --> 01:25:57,239
Well, that sounds like
a lot of fun.
1220
01:25:57,573 --> 01:25:58,449
I can hardly wait.
1221
01:26:00,368 --> 01:26:01,327
Yeah.
1222
01:26:02,662 --> 01:26:03,829
Well, things should be
settling down around here,
1223
01:26:04,163 --> 01:26:06,123
so maybe they'll let me out in
less than a week.
1224
01:26:09,627 --> 01:26:10,336
Yeah, me too.
1225
01:26:11,379 --> 01:26:13,589
I'll see you in school tomorrow.
1226
01:26:13,923 --> 01:26:14,465
Bye.
1227
01:26:22,223 --> 01:26:23,516
- [Levelland] Eric?
1228
01:26:23,849 --> 01:26:24,809
Eric?
1229
01:26:25,142 --> 01:26:28,646
(static hissing) (eerie whistling)
1230
01:26:28,979 --> 01:26:29,980
Eric, do you hear me?
1231
01:26:31,691 --> 01:26:33,275
- Professor Levelland!
1232
01:26:34,193 --> 01:26:35,319
- [Levelland] Eric, space travel
1233
01:26:35,653 --> 01:26:37,613
was everything that I
thought it would be.
1234
01:26:39,240 --> 01:26:41,909
I've flown to distances that I
didn't think were possible,
1235
01:26:42,243 --> 01:26:44,245
and I think that this is
only the beginning.
1236
01:26:45,579 --> 01:26:47,456
I'll keep in contact with
you every day,
1237
01:26:47,790 --> 01:26:49,583
and tell you everything I learned.
1238
01:26:50,668 --> 01:26:53,587
Some day, you'll be able to
put all of it to use,
1239
01:26:55,923 --> 01:26:59,009
and space travel beyond
your solar system
1240
01:26:59,343 --> 01:27:01,804
will be possible within
your lifetime.
1241
01:27:03,973 --> 01:27:05,391
- You know, I can't even decide
1242
01:27:05,725 --> 01:27:07,810
if I should give Eric the
souvenirs we bought him.
1243
01:27:13,899 --> 01:27:17,820
- Oh no! (crying)
1244
01:27:18,154 --> 01:27:19,405
- Oh no.
1245
01:27:19,739 --> 01:27:21,657
- I know what you mean.
1246
01:27:21,991 --> 01:27:25,786
Sometimes, I think Eric
will never grow up.
1247
01:27:26,120 --> 01:27:29,540
- Well, eventually, I think
he'll settle down,
1248
01:27:29,874 --> 01:27:33,627
then someday, I think
he'll go really far.
1249
01:27:35,921 --> 01:27:39,383
(eerie futuristic music)
1250
01:27:39,717 --> 01:27:42,428
- [Levelland] And space travel
beyond your solar system
1251
01:27:42,762 --> 01:27:45,306
will be possible within
your lifetime.
1252
01:28:21,717 --> 01:28:25,346
(upbeat rock and roll music)
1253
01:32:03,272 --> 01:32:04,565
- Hi, I'm Lubbock.
1254
01:32:04,898 --> 01:32:05,941
- And I'm Exeter.
1255
01:32:06,275 --> 01:32:07,860
- And we'd like to invite you to
the concession stand.
1256
01:32:08,193 --> 01:32:10,529
- Where the popcorn's
always popping.
1257
01:32:10,863 --> 01:32:12,573
(popcorn popping)
1258
01:32:12,906 --> 01:32:13,449
(Lubbock laughing)
1259
01:32:13,782 --> 01:32:15,159
- We'll see you here.
1260
01:32:15,492 --> 01:32:18,370
(lighthearted music)
82984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.