All language subtitles for The.Visitants.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,131 --> 00:00:05,384 (spacecraft whooshing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,057 --> 00:00:11,974 (beeping) 5 00:00:12,308 --> 00:00:14,018 - Have you found our location yet? 6 00:00:14,352 --> 00:00:15,770 - No. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,231 You should have stopped and asked for directions. 8 00:00:18,564 --> 00:00:21,025 - Honey, I know where we're going. 9 00:00:21,359 --> 00:00:23,778 - You just can't admit that we're lost. 10 00:00:24,111 --> 00:00:27,114 - We're not lost, I'm just confused 11 00:00:27,448 --> 00:00:30,034 about the name of the planet we're looking for, that's all. 12 00:00:30,368 --> 00:00:33,120 - The name of the planet? 13 00:00:33,454 --> 00:00:35,665 - Yes, it's difficult and complicated to pronounce. 14 00:00:39,043 --> 00:00:40,294 What was the name of it again? 15 00:00:42,547 --> 00:00:43,214 - Earth. 16 00:00:45,299 --> 00:00:46,717 (beeping) 17 00:00:47,051 --> 00:00:49,095 (whirring) 18 00:00:51,847 --> 00:00:54,433 Our ship will find the exact location to land, 19 00:00:54,767 --> 00:00:57,186 we have more important things to be concerned with. 20 00:01:00,273 --> 00:01:02,775 - Say, hon, do you suppose we have time 21 00:01:03,109 --> 00:01:05,069 for a quick one before we land? 22 00:01:05,403 --> 00:01:06,529 - You want a quick one? 23 00:01:08,114 --> 00:01:10,700 We have a 30 year mission 24 00:01:11,033 --> 00:01:13,411 of vital and painstaking importance, 25 00:01:13,744 --> 00:01:17,832 and you want to know if we have time for a quick one? 26 00:01:20,251 --> 00:01:23,462 - 30 years is a long time, sweetheart. 27 00:01:23,796 --> 00:01:25,423 - Stand back. 28 00:01:25,756 --> 00:01:28,843 The threshold of a new dawn awaits us. 29 00:01:29,176 --> 00:01:31,178 (roaring) 30 00:01:32,638 --> 00:01:36,058 Honey, I thought you said you weren't going to sublease 31 00:01:36,392 --> 00:01:37,768 until after we moved out? 32 00:01:54,285 --> 00:01:55,453 Don't be so clumsy, 33 00:01:55,786 --> 00:01:58,456 that's our only means of communication. 34 00:01:58,789 --> 00:02:02,126 (car horn honking) 35 00:02:02,460 --> 00:02:05,087 ('50s-style music) 36 00:02:24,565 --> 00:02:25,691 - That was the greatest. 37 00:02:26,025 --> 00:02:26,734 Especially the part 38 00:02:27,943 --> 00:02:30,237 where the boulder swerved off to one side, 39 00:02:30,571 --> 00:02:31,656 I thought it was coming right at us. 40 00:02:31,989 --> 00:02:33,199 - Yeah, and the part where those two aliens 41 00:02:33,532 --> 00:02:34,950 stepped out of fog, 42 00:02:35,284 --> 00:02:36,452 I thought I was in... 43 00:02:40,498 --> 00:02:43,042 - What are you two supposed to be? 44 00:02:44,627 --> 00:02:46,921 - We're looking for a place to stay, 45 00:02:47,254 --> 00:02:48,631 perhaps you know of one? 46 00:02:50,383 --> 00:02:51,384 - You've gotta be kidding. 47 00:02:55,596 --> 00:02:57,515 (laser zapping) 48 00:02:57,848 --> 00:03:00,393 (tense music) 49 00:03:00,726 --> 00:03:02,770 (groaning) 50 00:03:08,067 --> 00:03:10,361 - How about you, sister? 51 00:03:10,695 --> 00:03:11,862 You know of a place for us? 52 00:03:13,322 --> 00:03:15,991 - Well, my parents have a guest house, 53 00:03:16,325 --> 00:03:19,286 but I don't think there's enough room for the two of you. 54 00:03:19,620 --> 00:03:20,371 - And where do you live? 55 00:03:22,873 --> 00:03:23,624 - Over there. 56 00:03:26,502 --> 00:03:29,505 - I think your parents will make room for us. 57 00:03:29,839 --> 00:03:32,925 - In fact, maybe they'll let us have the whole place. 58 00:03:33,259 --> 00:03:34,427 - Oh no! 59 00:03:34,760 --> 00:03:35,594 Oh no, no! 60 00:03:37,513 --> 00:03:38,222 No, no! 61 00:03:39,598 --> 00:03:40,307 No, no! 62 00:03:41,851 --> 00:03:44,437 (screaming) 63 00:03:44,770 --> 00:03:47,481 (futuristic music) 64 00:04:18,763 --> 00:04:21,599 ('50s-style music) 65 00:04:38,657 --> 00:04:41,160 (laser zapping) 66 00:04:42,077 --> 00:04:44,997 (suspenseful music) 67 00:05:05,768 --> 00:05:08,270 (laser zapping) 68 00:05:16,195 --> 00:05:19,114 (satellite beeping) 69 00:05:20,407 --> 00:05:20,991 - [Alien Leader] We have been watching 70 00:05:21,325 --> 00:05:22,326 your progress carefully. 71 00:05:23,869 --> 00:05:26,080 Are you ready for the final phase of your mission? 72 00:05:27,289 --> 00:05:28,707 - Yes. 73 00:05:29,041 --> 00:05:31,544 We have culminated our 30 years of research on this planet. 74 00:05:33,671 --> 00:05:34,839 - [Alien Leader] Have you been able to conceal 75 00:05:35,172 --> 00:05:37,007 your satellite dish from your neighbors? 76 00:05:40,135 --> 00:05:41,178 - Completely. 77 00:05:42,847 --> 00:05:45,683 (esoteric music) 78 00:05:48,060 --> 00:05:51,689 (satellite dish whistling) 79 00:05:58,612 --> 00:05:59,321 - 1:30. 80 00:06:02,241 --> 00:06:04,368 (sighing) 81 00:06:07,830 --> 00:06:08,873 - [Alien Leader] Excellent. 82 00:06:09,206 --> 00:06:10,875 If all goes as planned, 83 00:06:11,208 --> 00:06:12,751 we will begin our invasion. 84 00:06:13,961 --> 00:06:15,838 Have you chosen the proper day? 85 00:06:19,550 --> 00:06:22,803 - Yes, I marked it on our Earth calendar. 86 00:06:23,137 --> 00:06:24,889 We have chosen a perfect day. 87 00:06:28,851 --> 00:06:32,146 - A day we will be completely unnoticed, 88 00:06:32,479 --> 00:06:33,731 October 31st. 89 00:06:35,524 --> 00:06:38,027 (alarm buzzing) 90 00:06:52,166 --> 00:06:55,002 (peaceful music) 91 00:07:07,890 --> 00:07:10,851 - What in the world is that? 92 00:07:11,185 --> 00:07:13,771 - It's a model of a molecule, I made it for science fair. 93 00:07:14,897 --> 00:07:16,148 - Are you planning to eat it? 94 00:07:18,275 --> 00:07:18,984 - No. 95 00:07:20,027 --> 00:07:22,071 - Then why is it on the table? 96 00:07:23,822 --> 00:07:26,825 - Your project doesn't look very complicated to me. 97 00:07:27,159 --> 00:07:28,953 Now, when I was in school and made a project, 98 00:07:29,286 --> 00:07:31,121 it had a lot of moving parts on it. 99 00:07:31,455 --> 00:07:32,957 - Sounds like a lot of things went wrong with that. 100 00:07:33,290 --> 00:07:34,959 - Well, that's besides the point. 101 00:07:35,292 --> 00:07:36,627 It's the effort that's important. 102 00:07:38,504 --> 00:07:40,798 - Eric, you look tired. 103 00:07:41,131 --> 00:07:44,176 Have you been speaking on the phone all night again? 104 00:07:44,510 --> 00:07:47,137 - No, it's that lousy satellite dish outside my bedroom. 105 00:07:47,471 --> 00:07:49,848 It never stops making noise. 106 00:07:50,182 --> 00:07:50,766 - [Eric's Father] Do you want me to talk 107 00:07:51,100 --> 00:07:51,642 to the neighbors about it? 108 00:07:51,976 --> 00:07:53,268 - No, I'll handle it. 109 00:07:53,602 --> 00:07:55,229 (car horn honking) 110 00:07:55,562 --> 00:07:57,106 - And what is that? 111 00:07:57,439 --> 00:07:59,066 - It's Ellen and Sherwin, I promised I'd help 'em 112 00:07:59,400 --> 00:08:00,985 take their projects to school. 113 00:08:06,699 --> 00:08:09,493 (car horn honking) 114 00:08:14,373 --> 00:08:17,209 (car horn honking) 115 00:08:21,213 --> 00:08:23,507 All right, I get the message, stop honking. 116 00:08:28,679 --> 00:08:31,682 - Sherwin wanted to make sure you weren't sleeping. 117 00:08:32,016 --> 00:08:32,516 - You ready to go? 118 00:08:32,808 --> 00:08:33,392 - Yeah. 119 00:08:35,686 --> 00:08:37,104 - What did you make? 120 00:08:37,438 --> 00:08:38,022 - You'll see. 121 00:08:39,189 --> 00:08:41,025 My dad helped me with it. 122 00:08:41,358 --> 00:08:42,818 He said it's not worth making a project 123 00:08:43,152 --> 00:08:44,862 unless it has a lot of moving parts. 124 00:08:48,490 --> 00:08:51,243 - Ah, somebody left the trash cans in the driveway. 125 00:08:54,288 --> 00:08:55,330 I'll get 'em. 126 00:08:55,664 --> 00:08:56,707 - No, let me. 127 00:08:57,041 --> 00:08:58,500 - No, you got plenty of room. 128 00:09:09,928 --> 00:09:12,848 (satellite beeping) 129 00:09:13,182 --> 00:09:17,561 (whirring) (crashing) 130 00:09:17,895 --> 00:09:20,397 (static hissing) 131 00:09:22,941 --> 00:09:23,776 - What was that? 132 00:09:25,903 --> 00:09:28,405 - You just creamed your neighbors' satellite dish. 133 00:09:36,371 --> 00:09:37,414 - Yeah, I did. 134 00:09:45,005 --> 00:09:47,800 (tires screeching) 135 00:09:52,096 --> 00:09:55,140 (lighthearted music) 136 00:10:15,494 --> 00:10:16,703 - [Announcer] Attention, students. 137 00:10:17,037 --> 00:10:19,456 We don't care if the lecture next door sounds better. 138 00:10:19,790 --> 00:10:21,333 No switching classrooms. 139 00:10:41,145 --> 00:10:44,565 - Eric, that molecule's your whole project? 140 00:10:44,898 --> 00:10:47,234 - Yeah, something wrong with it? 141 00:10:47,568 --> 00:10:49,736 - No, I just expected more from you. 142 00:10:54,533 --> 00:10:56,076 - [Teacher] Good morning, students. 143 00:10:56,410 --> 00:10:58,203 - [Students] Good morning. 144 00:10:58,537 --> 00:11:01,415 - Well, would anyone like to go first? 145 00:11:07,379 --> 00:11:08,088 Sherwin. 146 00:11:15,554 --> 00:11:17,681 What do we call this? 147 00:11:18,015 --> 00:11:22,019 - This is a display of a meteor traveling through space. 148 00:11:29,651 --> 00:11:30,736 - Is that it? 149 00:11:31,069 --> 00:11:31,904 - No, there's more. 150 00:11:39,870 --> 00:11:41,997 See, a meteor shower. 151 00:11:42,331 --> 00:11:44,374 - Sherwin, I'm assuming you did some research 152 00:11:44,708 --> 00:11:45,500 for this project. 153 00:11:50,464 --> 00:11:52,382 Does the air in this classroom 154 00:11:52,716 --> 00:11:54,259 represent the vacuum of space? 155 00:11:55,385 --> 00:11:58,180 - Um, yeah, it sure does. 156 00:11:58,513 --> 00:12:01,516 - And does the way these rocks hit the floor 157 00:12:01,850 --> 00:12:04,519 represent the way a meteor enters our atmosphere? 158 00:12:04,853 --> 00:12:07,314 - Um, exactly. 159 00:12:07,648 --> 00:12:10,150 - And are these actual meteorites that you've found? 160 00:12:12,110 --> 00:12:14,613 - Uh, yes, they are. 161 00:12:15,530 --> 00:12:17,491 - Is that why this rock 162 00:12:17,824 --> 00:12:19,451 has the toy store price tag still on it? 163 00:12:20,702 --> 00:12:23,080 (students laughing) 164 00:12:23,413 --> 00:12:26,124 Don't worry, I'll give you a C for effort. 165 00:12:29,211 --> 00:12:30,545 What did you make, Ellen? 166 00:12:31,672 --> 00:12:33,548 - Several years ago, many people protested 167 00:12:33,882 --> 00:12:37,177 against the fishing nets used by many of the tuna companies. 168 00:12:37,511 --> 00:12:39,638 Dolphins were frequently caught in these nets 169 00:12:39,972 --> 00:12:41,598 and needlessly killed. 170 00:12:42,849 --> 00:12:45,519 But, after several letter writing campaigns, 171 00:12:45,852 --> 00:12:46,979 a newer net was designed, 172 00:12:48,814 --> 00:12:51,608 which allowed the dolphins to pass through 173 00:12:56,154 --> 00:12:56,822 unharmed. 174 00:12:58,156 --> 00:13:00,075 And here's a list of the companies 175 00:13:00,409 --> 00:13:01,910 now using these newer modified nets. 176 00:13:05,706 --> 00:13:08,208 - [Teacher] A very impressive exhibit. 177 00:13:08,542 --> 00:13:09,293 I'm giving you an A. 178 00:13:14,673 --> 00:13:18,593 - What do you expect from someone who's perfect? 179 00:13:21,888 --> 00:13:23,015 - You see, it's a, um... 180 00:13:24,558 --> 00:13:25,475 - No. 181 00:13:25,809 --> 00:13:27,644 Wait, let me guess what it is. 182 00:13:29,354 --> 00:13:32,733 It's a sort of a prototype of a community of the future. 183 00:13:34,234 --> 00:13:36,528 Sphere in the middle represents the planet, 184 00:13:36,862 --> 00:13:39,239 and the toothpicks, the shortest distance 185 00:13:39,573 --> 00:13:40,699 to each of its satellites. 186 00:13:41,825 --> 00:13:43,118 - Yeah, that's right. 187 00:13:43,452 --> 00:13:44,953 - [Student] Another impressive feat. 188 00:13:45,912 --> 00:13:46,997 You also get an A. 189 00:13:48,623 --> 00:13:51,376 - I thought that was supposed to be a model of a molecule. 190 00:14:08,810 --> 00:14:11,229 - Eric, are you busy later tonight? 191 00:14:11,563 --> 00:14:13,482 I thought I could come over and we could study together. 192 00:14:13,815 --> 00:14:14,775 - Yeah, and there's a great movie 193 00:14:15,108 --> 00:14:16,193 on The Late Show that we can watch. 194 00:14:16,526 --> 00:14:17,736 - Sorry guys, I can't. 195 00:14:19,112 --> 00:14:20,364 You know, I think tonight might finally be quiet, 196 00:14:20,697 --> 00:14:22,491 and I've got a lot of sleep to catch up on. 197 00:14:24,659 --> 00:14:28,830 - Well, I guess it's just you and me, babe. 198 00:14:31,291 --> 00:14:34,211 (crickets chirping) 199 00:14:42,511 --> 00:14:46,640 (futuristic beeping and whirring) 200 00:14:58,902 --> 00:15:01,488 (sinister music) 201 00:15:05,033 --> 00:15:07,911 (electrical fizzling) 202 00:15:48,952 --> 00:15:51,872 (satellite beeping) 203 00:15:57,961 --> 00:16:00,505 (alarm buzzing) 204 00:16:18,273 --> 00:16:21,193 (suspenseful music) 205 00:16:25,655 --> 00:16:27,616 - Good morning, son. 206 00:16:27,949 --> 00:16:29,034 - Good morning. 207 00:16:31,119 --> 00:16:32,704 - You look tired again. 208 00:16:33,038 --> 00:16:35,123 That satellite dish still keeping you awake? 209 00:16:35,457 --> 00:16:36,750 - Yeah, I mean no. 210 00:16:40,337 --> 00:16:41,546 There's something that I wanted to ask you 211 00:16:41,880 --> 00:16:42,839 about our neighbors. 212 00:16:44,132 --> 00:16:45,759 How long have they lived there? 213 00:16:46,718 --> 00:16:47,427 - Hm. 214 00:16:48,553 --> 00:16:49,304 I don't know, 215 00:16:51,139 --> 00:16:51,932 I think they were already living there 216 00:16:52,265 --> 00:16:54,100 when we first moved in here. 217 00:16:54,434 --> 00:16:56,228 - You were still a child then. 218 00:16:56,561 --> 00:16:59,105 - You know, I don't think I've ever seen them outside. 219 00:16:59,439 --> 00:17:01,399 I guess they must work nights or something. 220 00:17:04,819 --> 00:17:06,363 What's the problem? 221 00:17:06,696 --> 00:17:07,781 Did you want me still to talk to the neighbors 222 00:17:08,114 --> 00:17:09,032 about their satellite dish? 223 00:17:11,326 --> 00:17:15,247 - No, I said I'd handle it myself. 224 00:17:16,122 --> 00:17:18,667 (tense music) 225 00:17:35,892 --> 00:17:38,019 - We'll conclude this tomorrow. 226 00:17:38,353 --> 00:17:38,937 Class dismissed. 227 00:17:41,189 --> 00:17:44,109 (students chatting) 228 00:17:50,699 --> 00:17:52,284 - [Ellen] Well, you ready to go? 229 00:17:53,243 --> 00:17:55,287 - [Eric] No, I'll catch up with you later. 230 00:18:02,586 --> 00:18:05,088 Professor Levelland, there's something I wanted to ask you. 231 00:18:05,422 --> 00:18:06,840 - Certainly, Eric, what is it? 232 00:18:09,926 --> 00:18:11,011 - What kind of force 233 00:18:13,138 --> 00:18:14,806 could cut through a clock like this? 234 00:18:18,351 --> 00:18:20,312 - It's amazing to see a break this even. 235 00:18:21,896 --> 00:18:23,231 Looks like none of the inner mechanisms 236 00:18:23,565 --> 00:18:24,357 have been damaged. 237 00:18:28,737 --> 00:18:30,405 There's a minute level of radiation, 238 00:18:32,115 --> 00:18:34,784 as if the force of the atom were controlled 239 00:18:36,578 --> 00:18:38,830 and used without any dangerous side effects. 240 00:18:40,790 --> 00:18:43,168 The device that did this, did you create it? 241 00:18:43,501 --> 00:18:44,461 - No. 242 00:18:44,794 --> 00:18:46,296 - Do you have access to it? 243 00:18:46,630 --> 00:18:47,422 - Well, I don't know. 244 00:18:48,965 --> 00:18:51,301 - I don't think you understand the importance of this. 245 00:18:51,635 --> 00:18:54,304 The possibilities of its use are endless. 246 00:18:54,638 --> 00:18:56,348 - I don't know if I can get the gun or not. 247 00:18:56,681 --> 00:18:57,724 - Well then, you do know what it looks like. 248 00:18:58,058 --> 00:18:59,809 - Well, yes. 249 00:19:01,269 --> 00:19:05,357 - Eric, I realize that sometimes students lose interest 250 00:19:05,690 --> 00:19:07,150 when they're in their last year at school. 251 00:19:07,484 --> 00:19:08,276 It's not uncommon. 252 00:19:09,361 --> 00:19:10,737 I can easily see it in you. 253 00:19:13,490 --> 00:19:14,616 - What do you mean? 254 00:19:14,949 --> 00:19:17,202 - Well, your science project, for example. 255 00:19:17,535 --> 00:19:18,828 Do you think that I didn't know 256 00:19:19,162 --> 00:19:21,498 that it was supposed to be a model of a molecule? 257 00:19:22,415 --> 00:19:23,625 - You knew? 258 00:19:23,958 --> 00:19:25,210 Why didn't you say anything? 259 00:19:25,543 --> 00:19:28,838 - Because college counselors will be here later this week, 260 00:19:29,172 --> 00:19:30,715 and I didn't think embarrassing you in front of the class 261 00:19:31,049 --> 00:19:32,467 would be good for your morale. 262 00:19:33,385 --> 00:19:34,511 - Boy, I appreciate it. 263 00:19:35,679 --> 00:19:37,764 - And the gun that did this? 264 00:19:39,099 --> 00:19:40,308 - I'll see what I can do. 265 00:20:00,662 --> 00:20:03,581 (suspenseful music) 266 00:20:20,181 --> 00:20:22,392 (knocking) 267 00:20:26,563 --> 00:20:29,065 (door creaking) 268 00:20:39,409 --> 00:20:40,493 Hey! 269 00:20:40,827 --> 00:20:42,412 - Eric, what are you doing there? 270 00:20:42,746 --> 00:20:43,955 - Would you be quiet? 271 00:20:45,331 --> 00:20:47,125 - What are you doing over at that house? 272 00:20:48,668 --> 00:20:50,670 - I'm visiting my neighbors, do you mind? 273 00:20:51,755 --> 00:20:53,047 - Are you gonna tell 'em that you're the one 274 00:20:53,381 --> 00:20:55,133 that backed into their satellite dish? 275 00:20:58,928 --> 00:21:00,638 - Would you be quiet? 276 00:21:01,848 --> 00:21:03,141 - What's the matter with you? 277 00:21:03,475 --> 00:21:04,058 - Nothing. 278 00:21:04,392 --> 00:21:05,351 Can't I visit my neighbors 279 00:21:05,685 --> 00:21:06,895 without you asking a lot of dumb questions? 280 00:21:07,937 --> 00:21:08,646 - Sorry. 281 00:21:10,648 --> 00:21:12,025 - Go on, I'll see you later. 282 00:21:31,461 --> 00:21:32,170 Is anyone home? 283 00:21:37,675 --> 00:21:40,678 (high-pitched buzzing) 284 00:21:41,012 --> 00:21:43,807 (suspenseful music) 285 00:22:24,597 --> 00:22:25,640 - Hello. - Oh. 286 00:22:26,891 --> 00:22:28,893 - You live next door, don't you? 287 00:22:29,853 --> 00:22:31,646 - [Eric] That's right, my name's Eric. 288 00:22:31,980 --> 00:22:32,689 - I'm Lubbock, 289 00:22:33,022 --> 00:22:34,065 and this is Exeter. 290 00:22:36,651 --> 00:22:37,569 - Nice to meet you. 291 00:22:43,032 --> 00:22:44,784 It's funny we've lived next door to each other 292 00:22:45,118 --> 00:22:45,785 and never met. 293 00:22:46,119 --> 00:22:47,996 - It must be our different schedules. 294 00:22:48,329 --> 00:22:50,999 You seem to be gone from eight to four 295 00:22:51,332 --> 00:22:53,626 the majority of days each week. 296 00:22:55,920 --> 00:22:58,256 - [Eric] My father wondered what kind of work you do. 297 00:23:03,553 --> 00:23:05,013 - We're TV repairmen. 298 00:23:05,346 --> 00:23:08,766 - Uh, that's right, we're TV repairmen. 299 00:23:10,268 --> 00:23:12,061 Get the letter from our boss. 300 00:23:43,927 --> 00:23:46,262 (whooshing) 301 00:24:00,860 --> 00:24:02,487 - Eric, I think we have to talk. 302 00:24:04,030 --> 00:24:05,323 - We do? 303 00:24:05,657 --> 00:24:06,866 - You're not the first person to discover 304 00:24:07,200 --> 00:24:08,868 that we're not from your planet. 305 00:24:09,202 --> 00:24:09,994 - You're not? 306 00:24:10,328 --> 00:24:12,789 - We've been here since before you were born. 307 00:24:13,122 --> 00:24:15,124 - I think we fit into your world fairly well. 308 00:24:16,501 --> 00:24:19,963 - Eric, are you planning to tell anyone about us? 309 00:24:20,296 --> 00:24:21,714 - [Eric] Am I supposed to? 310 00:24:22,048 --> 00:24:23,633 - Actually, no. 311 00:24:23,967 --> 00:24:26,386 You see, we can change our appearances at will. 312 00:24:26,719 --> 00:24:28,638 It proves rather embarrassing when people explain 313 00:24:28,972 --> 00:24:31,975 that they have seen aliens then cannot identify them. 314 00:24:32,308 --> 00:24:34,477 - You seem like such a nice boy. 315 00:24:34,811 --> 00:24:35,979 You wouldn't want people to think 316 00:24:36,312 --> 00:24:38,773 you were losing your mind, would you? 317 00:24:40,441 --> 00:24:41,442 - No, I wouldn't. 318 00:24:42,735 --> 00:24:44,529 - Our mission here is almost over. 319 00:24:44,862 --> 00:24:46,197 I'd hate to see you tell anyone about us 320 00:24:46,531 --> 00:24:47,907 when we're so close to leaving. 321 00:24:48,241 --> 00:24:50,743 - It would leave us in a very bad situation. 322 00:24:51,828 --> 00:24:53,621 If you told anyone, 323 00:24:53,955 --> 00:24:55,540 we would either have to kill you, 324 00:24:59,210 --> 00:25:01,462 or take you back to our planet. 325 00:25:03,297 --> 00:25:05,091 - I'm sure you can use your own judgment. 326 00:25:08,136 --> 00:25:08,970 - Can I go now? 327 00:25:10,847 --> 00:25:11,973 - Anytime you're ready. 328 00:25:15,810 --> 00:25:16,519 - Eric. 329 00:25:18,146 --> 00:25:19,105 - Huh? 330 00:25:24,485 --> 00:25:25,695 - You dropped this. 331 00:25:32,702 --> 00:25:34,162 (Exeter laughing) 332 00:25:34,495 --> 00:25:37,165 (Lubbock laughing) 333 00:25:53,181 --> 00:25:55,641 - Professor, I've got you the gun. 334 00:25:55,975 --> 00:25:56,475 - What happened? 335 00:25:56,768 --> 00:25:57,727 Is someone after you? 336 00:25:58,061 --> 00:25:58,644 - No. 337 00:26:00,229 --> 00:26:02,190 Just don't ask me to go back for anything else. 338 00:26:02,523 --> 00:26:04,942 - Well, thank you for the gun. 339 00:26:05,276 --> 00:26:08,154 Look, uh, I'll experiment with it later. 340 00:26:08,488 --> 00:26:12,241 I have to get to the pumpkin carving demonstration, I... 341 00:26:13,785 --> 00:26:15,119 Eric? 342 00:26:15,453 --> 00:26:15,995 Eric? 343 00:26:20,208 --> 00:26:22,126 - Who are you going to the party with, Ellen? 344 00:26:24,420 --> 00:26:25,880 - I'll tell you in a second. 345 00:26:28,341 --> 00:26:29,509 Eric. - Huh? 346 00:26:29,842 --> 00:26:30,802 - Where were you after class? 347 00:26:31,135 --> 00:26:33,179 I've been waiting here for almost an hour. 348 00:26:33,513 --> 00:26:35,264 - Oh, I'm sorry, I had something to do. 349 00:26:36,349 --> 00:26:37,725 - I wanted to ask you if you were planning 350 00:26:38,059 --> 00:26:40,394 to go to the Halloween party Friday night in the gym. 351 00:26:42,063 --> 00:26:43,940 - I don't know, I'll have to talk to you about it later. 352 00:26:44,273 --> 00:26:46,234 - Maybe we can go as a famous couple. 353 00:26:46,567 --> 00:26:48,111 - I don't know, I'll tell you later. 354 00:26:52,281 --> 00:26:55,243 - [Sherwin] I'll take you to the party, Ellen. 355 00:26:55,576 --> 00:26:56,494 - No thanks, Sherwin. 356 00:27:01,374 --> 00:27:04,210 (satellite beeping) 357 00:27:11,384 --> 00:27:14,262 - Honey, have you seen our laser gun? 358 00:27:14,595 --> 00:27:15,263 - No, dear, I haven't. 359 00:27:16,848 --> 00:27:20,184 - But sweetheart, you were the last one to have used it. 360 00:27:22,895 --> 00:27:25,189 - Doll face, I don't have the gun. 361 00:27:25,523 --> 00:27:26,941 Where did you see it last? 362 00:27:29,569 --> 00:27:32,238 - It was right after that fool neighbor of ours 363 00:27:32,572 --> 00:27:33,656 paid us a visit. 364 00:27:46,794 --> 00:27:49,255 (tense music) 365 00:27:49,589 --> 00:27:50,381 - Hello, Eric. 366 00:27:50,715 --> 00:27:51,549 - Hi. 367 00:27:52,633 --> 00:27:54,260 - Small world, isn't it? 368 00:27:54,594 --> 00:27:55,219 - You have something of ours 369 00:27:55,553 --> 00:27:56,637 that you took without our permission. 370 00:27:56,971 --> 00:27:58,222 - Huh? 371 00:27:58,556 --> 00:28:00,766 I don't know what you're talking about. 372 00:28:08,316 --> 00:28:09,775 - It's not here. 373 00:28:23,289 --> 00:28:26,500 - We want our gun and we want it now. 374 00:28:38,262 --> 00:28:39,639 - [Announcer] Attention, students. 375 00:28:39,972 --> 00:28:43,059 Don't forget to attend the Halloween party this Friday. 376 00:28:43,392 --> 00:28:44,352 Be sure to cast your vote 377 00:28:44,685 --> 00:28:46,729 for the couple with the best costume. 378 00:28:49,815 --> 00:28:50,733 (clearing throat) 379 00:28:51,067 --> 00:28:52,818 - How to carve a pumpkin. 380 00:28:54,946 --> 00:28:55,738 Please stand back. 381 00:28:57,323 --> 00:29:00,993 First, you gut the pumpkin, and then you carve it. 382 00:29:02,662 --> 00:29:05,831 (tense futuristic music) 383 00:29:33,150 --> 00:29:35,569 (squelching) 384 00:29:44,787 --> 00:29:47,123 - [Announcer] Remember, anyone participating 385 00:29:47,456 --> 00:29:49,667 in lewd and disorderly conduct 386 00:29:50,001 --> 00:29:52,545 will be disqualified from the costume contest. 387 00:30:07,768 --> 00:30:11,230 (tense futuristic music) 388 00:30:24,618 --> 00:30:27,455 (muffled groaning) 389 00:30:31,000 --> 00:30:35,171 - Hm, our leader will be pleased with this information. 390 00:30:35,504 --> 00:30:37,089 - What would you like to start with? 391 00:30:38,299 --> 00:30:40,301 - How about a scalpel? 392 00:30:40,634 --> 00:30:42,845 - Hm, I can't find one. 393 00:30:45,765 --> 00:30:46,432 How about 394 00:30:48,642 --> 00:30:50,770 this power tool? 395 00:30:51,103 --> 00:30:51,854 - Fantastic. 396 00:30:53,939 --> 00:30:57,026 (muffled groaning) 397 00:30:57,360 --> 00:31:02,073 (laughing) (power tool whirring) 398 00:31:09,246 --> 00:31:11,749 (alarm buzzing) 399 00:31:18,631 --> 00:31:21,217 (peaceful music) 400 00:31:27,431 --> 00:31:30,101 - Are you sure the whole thing was just a holiday prank? 401 00:31:31,102 --> 00:31:32,561 - Well, sure it was. 402 00:31:32,895 --> 00:31:35,439 You don't seriously think I'd knife someone, do you? 403 00:31:35,773 --> 00:31:36,440 - No, I guess not. 404 00:31:37,775 --> 00:31:39,819 Sherwin was really upset about it, though. 405 00:31:40,861 --> 00:31:42,822 - Can I share your biology book today? 406 00:31:44,156 --> 00:31:45,825 - Great, we can sit together at the same desk. 407 00:31:47,159 --> 00:31:49,870 I wish you had accidents like this more often. 408 00:31:50,204 --> 00:31:50,704 - Hi. 409 00:31:52,373 --> 00:31:53,791 - Sherwin, what is that? 410 00:31:55,084 --> 00:31:56,919 - A Halloween mask that I made. 411 00:31:57,253 --> 00:31:58,712 Can you guess what I'm going as? 412 00:32:00,256 --> 00:32:01,882 - Is it an amphibian? 413 00:32:02,216 --> 00:32:02,800 (Sherwin laughing) 414 00:32:03,134 --> 00:32:04,427 - No. 415 00:32:04,760 --> 00:32:05,302 Guess again. 416 00:32:06,470 --> 00:32:08,097 - We'll, is it a reptile? 417 00:32:08,431 --> 00:32:09,014 - No. 418 00:32:10,474 --> 00:32:13,102 - Well, is it warm-blooded or cold-blooded? 419 00:32:13,436 --> 00:32:15,521 - It's a frog mask. 420 00:32:15,855 --> 00:32:17,815 I'm going to be dressed as the Frog Prince. 421 00:32:19,525 --> 00:32:22,945 Then maybe I'll meet some beautiful princess at the party. 422 00:32:23,279 --> 00:32:24,071 She'll kiss me. 423 00:32:25,906 --> 00:32:27,616 - [Girls] Guess again. 424 00:32:32,121 --> 00:32:33,747 - [Eric] What's in the bit? 425 00:32:34,081 --> 00:32:37,460 - "Your coworker could be a space alien, say experts." 426 00:32:37,793 --> 00:32:38,961 - Let me see that. 427 00:32:39,295 --> 00:32:40,796 - Wait until I'm finished. 428 00:32:42,840 --> 00:32:44,925 "Tip offs and signs to watch for. 429 00:32:47,094 --> 00:32:48,929 "Odd or mismatched clothes, 430 00:32:51,849 --> 00:32:52,933 "poor sense of humor, 431 00:32:54,101 --> 00:32:56,103 "a misuse of everyday items, 432 00:32:58,147 --> 00:33:01,066 "secretive about personal lifestyle and home." 433 00:33:03,068 --> 00:33:04,195 Do you wanna see this? 434 00:33:04,528 --> 00:33:05,070 - Uh, no. 435 00:33:16,207 --> 00:33:18,000 - [Announcer] Attention, students. 436 00:33:18,334 --> 00:33:19,335 Lunchtime is over. 437 00:33:19,668 --> 00:33:21,629 Return to your classroom immediately. 438 00:33:37,811 --> 00:33:39,855 - I have the perfect plan for this Halloween. 439 00:33:40,189 --> 00:33:41,065 - What's that? 440 00:33:41,398 --> 00:33:42,107 - We can go to the midnight show 441 00:33:42,441 --> 00:33:44,068 they're having at the theater. 442 00:33:44,401 --> 00:33:45,861 Listen to what they're playing, 443 00:33:46,195 --> 00:33:47,488 It Came From Outer Space. 444 00:33:49,323 --> 00:33:50,115 What's the matter? 445 00:33:51,784 --> 00:33:54,328 - You couldn't have picked a film I'd wanna see less. 446 00:33:54,662 --> 00:33:57,331 - But It Came From Outer Space is in 3D! 447 00:33:57,665 --> 00:33:58,749 When the aliens land, 448 00:33:59,083 --> 00:34:00,918 it's like they're right in front of your face, 449 00:34:01,252 --> 00:34:02,253 and they can reach out and grab you. 450 00:34:02,586 --> 00:34:03,963 - Just forget it. 451 00:34:04,296 --> 00:34:06,674 - Eric, have you been working on your fall schedule yet? 452 00:34:07,007 --> 00:34:08,509 - No, I haven't had a chance. 453 00:34:08,842 --> 00:34:11,095 - I think I'm gonna major in microbiology, 454 00:34:11,428 --> 00:34:13,305 and minor in social science. 455 00:34:13,639 --> 00:34:15,516 - I'm gonna major in general ed, 456 00:34:15,849 --> 00:34:17,810 and minor in more general ed. 457 00:34:18,143 --> 00:34:19,144 - I still don't know. 458 00:34:19,478 --> 00:34:21,522 I think I'll major in astrophysics and minor... 459 00:34:24,316 --> 00:34:26,527 (laser buzzing) 460 00:34:26,860 --> 00:34:28,279 Uh, hold my place in line. 461 00:34:29,405 --> 00:34:30,698 - Eric? 462 00:34:31,031 --> 00:34:35,202 (buzzing) (beeping) 463 00:34:37,121 --> 00:34:38,080 - Professor Levelland! 464 00:34:38,414 --> 00:34:40,082 - Eric, quick, close the door. 465 00:34:41,333 --> 00:34:42,751 Let me show you what the gun can do? 466 00:34:43,085 --> 00:34:43,711 - Stop! 467 00:34:44,044 --> 00:34:44,920 - [Levelland] Something wrong? 468 00:34:45,254 --> 00:34:46,213 - I just don't think you should be 469 00:34:46,547 --> 00:34:48,090 waving that thing around in here. 470 00:34:48,424 --> 00:34:49,842 You can see the light flashes from outside, 471 00:34:50,175 --> 00:34:51,719 somebody might get suspicious and come in here. 472 00:34:52,052 --> 00:34:54,138 - I'm sorry, I didn't realize it was a problem. 473 00:34:54,471 --> 00:34:55,889 - More than you know. 474 00:34:56,223 --> 00:34:57,725 - Look, look what I've done so far. 475 00:34:59,476 --> 00:35:01,520 It's been able to permeate every surface 476 00:35:01,854 --> 00:35:03,230 that I've tested it on. 477 00:35:03,564 --> 00:35:05,107 Can you guess what this force could do 478 00:35:05,441 --> 00:35:07,526 if it was channeled and used to its fullest capacity? 479 00:35:07,860 --> 00:35:09,028 - No. 480 00:35:09,361 --> 00:35:10,946 - It would make space travel 481 00:35:11,280 --> 00:35:12,865 beyond our solar system possible. 482 00:35:14,867 --> 00:35:16,869 There's something I've been meaning to ask you. 483 00:35:17,202 --> 00:35:18,829 Where did you get this gun? 484 00:35:20,080 --> 00:35:23,292 - I, uh, I don't wanna talk about it. 485 00:35:27,421 --> 00:35:28,172 - Where's Eric? 486 00:35:28,505 --> 00:35:29,173 He's gonna miss his turn. 487 00:35:31,300 --> 00:35:32,259 - Hello. 488 00:35:32,593 --> 00:35:34,470 You're friends with Eric, aren't you? 489 00:35:35,512 --> 00:35:36,472 - Yeah. 490 00:35:37,431 --> 00:35:38,599 Hey, aren't you two the ones 491 00:35:38,932 --> 00:35:41,310 that played that prank with the knife? 492 00:35:41,644 --> 00:35:43,187 - Yes, we are. 493 00:35:43,520 --> 00:35:45,105 - Oh, can I join in next time? 494 00:35:45,439 --> 00:35:46,523 That looked like lots of fun. 495 00:35:48,067 --> 00:35:50,361 - No, next time I'm going to do the stabbing. 496 00:35:51,695 --> 00:35:55,240 - You don't happen to know where Eric is, by any chance? 497 00:35:55,574 --> 00:35:56,742 - No, he was here a minute ago, 498 00:35:57,076 --> 00:35:58,494 and then he just ran off somewhere. 499 00:35:59,787 --> 00:36:00,913 - You don't happen to know anything 500 00:36:01,246 --> 00:36:04,375 about this strange type of gun, do you? 501 00:36:04,708 --> 00:36:06,085 - I know all about it. 502 00:36:07,461 --> 00:36:08,337 - [Together] You do? 503 00:36:08,671 --> 00:36:10,756 - [Sherwin] Sure, I even have it here with me. 504 00:36:12,424 --> 00:36:15,219 (toy gun clicking) 505 00:36:16,595 --> 00:36:19,014 - Uh, Sherwin, we're holding up the line for everyone. 506 00:36:22,059 --> 00:36:23,352 - Would you prefer this one? 507 00:36:23,686 --> 00:36:26,397 (toy gun rattling) 508 00:36:28,440 --> 00:36:30,401 - Out of every planet in the galaxy 509 00:36:32,361 --> 00:36:34,405 they gotta send us to this one. 510 00:36:36,699 --> 00:36:39,493 - Well, you said before that you didn't create this gun. 511 00:36:39,827 --> 00:36:40,994 Then who does it belong to? 512 00:36:42,788 --> 00:36:44,790 - It belongs to one of my neighbors. 513 00:36:45,124 --> 00:36:46,291 - Do they know you took it? 514 00:36:46,625 --> 00:36:48,377 - Well, I'm not sure. 515 00:36:48,711 --> 00:36:50,587 It might be one of a set. 516 00:36:50,921 --> 00:36:53,048 - Do you think they realize what it's capable of doing? 517 00:36:53,382 --> 00:36:54,299 - I'm sure they do. 518 00:36:56,677 --> 00:36:58,011 - Think of what would happen 519 00:36:58,345 --> 00:37:00,180 if the world found out about this device. 520 00:37:00,514 --> 00:37:01,640 Your neighbors would be famous. 521 00:37:01,974 --> 00:37:03,350 They'd probably be on every newspaper front page 522 00:37:03,684 --> 00:37:04,685 across the country. 523 00:37:05,018 --> 00:37:06,270 - I don't think they want the publicity. 524 00:37:06,603 --> 00:37:08,480 - [Levelland] There's something wrong with that? 525 00:37:08,814 --> 00:37:11,900 - It's just that I think that they wanna keep a low profile. 526 00:37:12,234 --> 00:37:13,026 - Oh, I see. 527 00:37:13,360 --> 00:37:14,611 They're not here legally. 528 00:37:14,945 --> 00:37:15,696 - Oh, you could say that. 529 00:37:16,029 --> 00:37:16,655 - They're aliens. 530 00:37:16,989 --> 00:37:17,906 - I didn't say the! 531 00:37:18,240 --> 00:37:19,450 - But there are procedures for this. 532 00:37:19,783 --> 00:37:20,951 People from Iron Curtain countries 533 00:37:21,285 --> 00:37:22,828 can get visas to stay here legally. 534 00:37:25,038 --> 00:37:26,498 That is where they're from, isn't it? 535 00:37:26,832 --> 00:37:28,083 - [Eric] Well, I'm not sure. 536 00:37:28,417 --> 00:37:30,711 They seem to have adapted to our society fairly well. 537 00:37:32,087 --> 00:37:33,464 - Oh, oh, 538 00:37:33,797 --> 00:37:35,340 and you're sure they don't want any publicity? 539 00:37:35,674 --> 00:37:38,135 - Believe me, it's as if it came from their own mouths. 540 00:37:38,469 --> 00:37:39,428 - [Levelland] Well, I suppose you would know them 541 00:37:39,762 --> 00:37:40,471 better than I would. 542 00:37:40,804 --> 00:37:41,930 - Trust me, no publicity. 543 00:37:43,140 --> 00:37:44,641 - I'm going to get back to work. 544 00:37:44,975 --> 00:37:45,851 Do you want to stay and watch? 545 00:37:46,185 --> 00:37:48,312 - No, I think I've seen enough. 546 00:37:48,645 --> 00:37:50,522 - Well look, say hello to your neighbors for me. 547 00:37:58,906 --> 00:38:00,866 - Eric, where were you? 548 00:38:01,200 --> 00:38:02,618 You're two hours late. 549 00:38:02,951 --> 00:38:05,162 - Oh, I'm sorry, I didn't realize the time. 550 00:38:05,496 --> 00:38:06,497 - Your school called, 551 00:38:06,830 --> 00:38:08,916 you were supposed to meet with a college counselor today 552 00:38:09,249 --> 00:38:11,001 and you never went. 553 00:38:11,335 --> 00:38:12,252 - I forgot. 554 00:38:12,586 --> 00:38:14,296 - I tried saving your place in line. 555 00:38:14,630 --> 00:38:16,256 - You're becoming very irresponsible. 556 00:38:16,590 --> 00:38:17,090 You're going to be 18 this year. 557 00:38:17,382 --> 00:38:18,634 - Dad, not now. 558 00:38:18,967 --> 00:38:19,760 - I'm not finished with you yet. 559 00:38:20,093 --> 00:38:21,178 We'll discuss this later. 560 00:38:33,023 --> 00:38:34,149 - What was that? 561 00:38:34,483 --> 00:38:35,567 - I don't know, I bumped into something I guess. 562 00:38:35,901 --> 00:38:36,693 - Well, let me get the light. 563 00:38:37,027 --> 00:38:37,986 - No, don't! 564 00:38:38,320 --> 00:38:39,613 - What are you doing? 565 00:38:39,947 --> 00:38:41,615 - Oh, I thought it would be more romantic this way. 566 00:38:41,949 --> 00:38:42,699 - Hi there, neighbor. 567 00:38:43,033 --> 00:38:45,077 Say, would you like to borrow a cup of sugar? 568 00:38:47,371 --> 00:38:48,205 - What was that? 569 00:38:48,539 --> 00:38:49,832 - Nothing, the neighbors' TV! 570 00:38:50,916 --> 00:38:52,376 - Eric, I really came over to ask you 571 00:38:52,709 --> 00:38:54,253 about the Halloween party tomorrow. 572 00:38:54,586 --> 00:38:56,755 Do you like the idea of going as Romeo and Juliet? 573 00:38:59,967 --> 00:39:01,426 Caesar and Cleopatra? 574 00:39:04,137 --> 00:39:05,556 Adam and Eve? 575 00:39:13,981 --> 00:39:14,731 - Did you get it? 576 00:39:16,149 --> 00:39:16,859 - I got it. 577 00:39:18,235 --> 00:39:21,738 - [Ellen] Eric, oh, Eric. 578 00:39:22,072 --> 00:39:22,656 Stop. (elastic creaking) 579 00:39:22,990 --> 00:39:24,283 (pinging) - I wonder why 580 00:39:24,616 --> 00:39:27,452 he put four stars by her name. 581 00:39:34,042 --> 00:39:35,544 - You guys wanna help decorate? 582 00:39:35,878 --> 00:39:36,420 - Sure. 583 00:39:42,009 --> 00:39:43,427 What happened to the box? 584 00:39:43,760 --> 00:39:46,013 - I don't know, it's just over by the science lab. 585 00:39:47,639 --> 00:39:49,850 - Uh, uh, let me help decorate too. 586 00:39:53,186 --> 00:39:55,939 (laser zapping) 587 00:40:00,110 --> 00:40:02,446 - Wait till you see what I have planned for tonight. 588 00:40:02,779 --> 00:40:04,823 Cobwebs, and rubber spiders, 589 00:40:05,157 --> 00:40:08,827 and plastic bats, and paper skeletons. 590 00:40:09,161 --> 00:40:11,538 And then maybe we could tell scary stories. 591 00:40:12,915 --> 00:40:14,917 I bet you're gonna have fun tonight. 592 00:40:15,250 --> 00:40:15,918 - I plan to. 593 00:40:16,251 --> 00:40:19,922 (deflating balloon rattling) 594 00:40:47,115 --> 00:40:48,033 - So I'll see you at the gym tonight at-- 595 00:40:48,367 --> 00:40:49,993 - [Eric] All right. 596 00:40:50,327 --> 00:40:51,536 - What's the matter? 597 00:40:51,870 --> 00:40:52,871 You sound like you're afraid of someone 598 00:40:53,205 --> 00:40:54,247 knowing where you're gonna be tonight. 599 00:40:54,581 --> 00:40:56,583 - [Eric] Don't worry, I know what time to be there. 600 00:41:21,942 --> 00:41:23,110 - What are you carrying? 601 00:41:24,736 --> 00:41:27,155 - It's a costume, tonight's Halloween. 602 00:41:28,740 --> 00:41:30,993 - Aren't you a little old for trick or treating? 603 00:41:31,326 --> 00:41:32,369 - I'm not going trick or treating, 604 00:41:32,703 --> 00:41:34,204 the school's having a party tonight. 605 00:41:35,330 --> 00:41:36,790 - Oh. 606 00:41:37,124 --> 00:41:39,042 - I remember how the kids used to celebrate Halloween 607 00:41:39,376 --> 00:41:40,252 when I was a child. 608 00:41:41,712 --> 00:41:45,340 Soaping windows, tying doorknobs together, 609 00:41:46,299 --> 00:41:48,343 kicking over trash cans, 610 00:41:48,677 --> 00:41:50,971 harassing the neighborhood pets, 611 00:41:51,304 --> 00:41:53,473 and bricking stingy old people's windows. 612 00:41:56,643 --> 00:41:58,061 God, I hate this night. 613 00:41:59,896 --> 00:42:02,691 ('50s-style music) 614 00:42:15,662 --> 00:42:18,165 - Mom, have you seen my phone book? 615 00:42:18,498 --> 00:42:19,166 - No, I haven't. 616 00:42:21,585 --> 00:42:24,713 Eric, you look so nice. 617 00:42:25,047 --> 00:42:27,549 You remind me of your father when we first met, 618 00:42:27,883 --> 00:42:30,677 back when he was still young and handsome. 619 00:42:31,011 --> 00:42:32,137 - What? 620 00:42:32,471 --> 00:42:34,306 - Oh, you know what I mean. 621 00:42:37,893 --> 00:42:40,145 Your father and I used to be a hot item 622 00:42:40,479 --> 00:42:41,521 back when we were in high school. 623 00:42:41,855 --> 00:42:43,774 (laughing) 624 00:42:44,107 --> 00:42:44,983 - Those were the days. 625 00:42:45,317 --> 00:42:47,444 (laughing) 626 00:42:51,281 --> 00:42:51,990 - Yeah. 627 00:43:09,299 --> 00:43:12,719 - [Alien Leader] Everything is on schedule. 628 00:43:13,053 --> 00:43:17,432 (eerie futuristic beeping and whirring) 629 00:43:24,648 --> 00:43:25,857 (tense music) 630 00:43:26,191 --> 00:43:29,194 Has anyone discovered your identities? 631 00:43:31,446 --> 00:43:34,324 - Just one person, our young neighbor. 632 00:43:36,034 --> 00:43:38,120 - He damaged our satellite receiving dish, 633 00:43:38,453 --> 00:43:40,163 and stole our laser gun. 634 00:43:41,498 --> 00:43:43,708 - [Alien Leader] Have you made the proper plans? 635 00:43:45,460 --> 00:43:48,421 - [Lubbock] Yes, we will find the gun and reclaim it. 636 00:43:50,966 --> 00:43:53,343 - [Alien Leader] Has your neighbor told anyone? 637 00:43:55,095 --> 00:43:58,014 - We don't know, but we've taken precautions. 638 00:43:59,307 --> 00:44:00,767 We've taken his personal phone book. 639 00:44:01,810 --> 00:44:03,103 We plan to kill him, 640 00:44:03,979 --> 00:44:05,313 and everyone he knows. 641 00:44:07,774 --> 00:44:10,318 - The phone book has all of their names and addresses. 642 00:44:11,444 --> 00:44:12,779 - [Alien Leader] Good work. 643 00:44:13,113 --> 00:44:15,490 Our secrecy must be protected. 644 00:44:15,824 --> 00:44:18,535 We will be landing at midnight. 645 00:44:19,870 --> 00:44:22,497 - Everything will be taken care of. 646 00:44:24,666 --> 00:44:27,335 - [Alien Leader] We will speak again when we locate you. 647 00:44:29,838 --> 00:44:31,214 - Mom, Dad! 648 00:44:35,385 --> 00:44:36,595 What are you doing? 649 00:44:36,928 --> 00:44:38,805 - Your father decided he doesn't wanna stay around 650 00:44:39,139 --> 00:44:39,764 for Halloween. 651 00:44:40,682 --> 00:44:41,766 - No. 652 00:44:42,100 --> 00:44:44,728 We're going to Palm Springs for the weekend. 653 00:44:45,061 --> 00:44:45,645 - No! 654 00:44:47,272 --> 00:44:50,108 - Yes, we've wanted to see the dinosaur park for years. 655 00:44:50,442 --> 00:44:51,026 - No! 656 00:44:52,152 --> 00:44:53,195 - Eric, is something wrong? 657 00:44:53,528 --> 00:44:54,571 - You can't go! 658 00:44:54,905 --> 00:44:56,823 - Can't you take care of yourself for one weekend? 659 00:44:57,157 --> 00:44:58,992 - No, not this weekend. 660 00:44:59,326 --> 00:45:00,785 - Our minds are made up. 661 00:45:01,119 --> 00:45:03,288 We might even get a motel with a water bed. 662 00:45:03,622 --> 00:45:04,497 - You can't do it! 663 00:45:04,831 --> 00:45:06,875 - Stop being so selfish. 664 00:45:07,209 --> 00:45:09,127 We don't wanna stay for Halloween. 665 00:45:09,461 --> 00:45:11,379 Can you guarantee us that something weird 666 00:45:11,713 --> 00:45:13,590 isn't going to be happening here? 667 00:45:14,841 --> 00:45:16,509 - No, I can't. 668 00:45:16,843 --> 00:45:17,385 - Then it's set. 669 00:45:19,679 --> 00:45:21,765 - Wait, it's about our neighbors. 670 00:45:22,098 --> 00:45:25,310 - Is the sound from that satellite dish still bothering you? 671 00:45:25,644 --> 00:45:26,394 - Exactly. 672 00:45:26,728 --> 00:45:27,979 - Well, you told me you would take care 673 00:45:28,313 --> 00:45:29,773 of everything yourself. 674 00:45:30,106 --> 00:45:32,943 I'm just good leave everything up to you. 675 00:45:36,780 --> 00:45:38,865 - I can hardly wait to try that waterbed. 676 00:45:39,199 --> 00:45:39,783 (Eric's father laughing) 677 00:45:40,116 --> 00:45:41,743 - If you stay, I'll buy you one. 678 00:45:42,077 --> 00:45:42,661 (suspenseful music) 679 00:45:42,994 --> 00:45:45,080 - [Children] Trick or treat? 680 00:45:50,043 --> 00:45:54,965 - Wait, there's something you have to hear before you leave! 681 00:45:58,635 --> 00:46:00,136 Wait! 682 00:46:00,470 --> 00:46:01,346 - What is it? 683 00:46:10,522 --> 00:46:11,231 - Uh, 684 00:46:12,732 --> 00:46:14,234 uh, drive carefully. 685 00:46:17,279 --> 00:46:17,988 - We will. 686 00:46:19,114 --> 00:46:20,031 - Take care. 687 00:46:44,597 --> 00:46:45,640 Bring her out. 688 00:46:45,974 --> 00:46:48,852 (car engine revving) 689 00:47:01,948 --> 00:47:04,200 - [Children] Trick or treat? 690 00:47:05,910 --> 00:47:07,162 Trick or treat? 691 00:47:10,790 --> 00:47:11,499 Mommy! 692 00:47:26,097 --> 00:47:27,766 - [Students] Party! 693 00:47:29,100 --> 00:47:30,226 (door knocking) 694 00:47:30,560 --> 00:47:33,396 - [Sherwin] Open the door, it's Sherwin. 695 00:47:33,730 --> 00:47:35,899 (tense music) 696 00:47:40,945 --> 00:47:42,614 Open this door! 697 00:47:42,947 --> 00:47:44,532 - [Students] Party! 698 00:47:44,866 --> 00:47:47,702 - Open the door, people are throwing things at me. 699 00:47:56,961 --> 00:47:59,756 The Halloween party was supposed to start a half hour ago, 700 00:48:00,090 --> 00:48:02,008 and they forgot to unlock the gym. 701 00:48:02,342 --> 00:48:04,761 - Why are all these people here? 702 00:48:05,095 --> 00:48:06,846 - I told them we could have the party here. 703 00:48:07,180 --> 00:48:09,641 - No, you couldn't have picked a worse time. 704 00:48:09,974 --> 00:48:11,893 - Why, are your parents home? 705 00:48:12,227 --> 00:48:14,270 - No, they're gone for the weekend. 706 00:48:14,604 --> 00:48:15,855 - So this is perfect. 707 00:48:17,899 --> 00:48:19,901 Come on, gang, the party's in here. 708 00:48:20,235 --> 00:48:24,656 (exciting music) (students cheering) 709 00:48:24,989 --> 00:48:28,535 (students chatting excitedly) 710 00:48:56,187 --> 00:48:58,731 - It could have been anywhere. 711 00:49:23,256 --> 00:49:25,675 I need to talk to you guys in my bedroom right now, 712 00:49:26,009 --> 00:49:27,177 it's really important. 713 00:49:45,987 --> 00:49:48,114 - [Student] Grab the beer! 714 00:49:49,199 --> 00:49:52,660 (whooping and hollering) 715 00:50:07,175 --> 00:50:08,426 - I know you're not gonna believe this, 716 00:50:08,760 --> 00:50:10,094 but listen carefully. 717 00:50:10,428 --> 00:50:11,429 - Start at the beginning. 718 00:50:11,763 --> 00:50:13,806 - Tell us everything you know. 719 00:50:15,099 --> 00:50:16,309 - Okay. 720 00:50:16,643 --> 00:50:19,103 Sherwin, remember when you showed us 721 00:50:19,437 --> 00:50:20,855 that article in the lunchroom? 722 00:50:22,649 --> 00:50:23,358 Ah! 723 00:50:24,484 --> 00:50:25,902 - We warned you about this. 724 00:50:26,236 --> 00:50:29,155 We told you we could change our appearances at will. 725 00:50:29,489 --> 00:50:30,490 - What do you want? 726 00:50:30,823 --> 00:50:33,117 - Our laser gun for starters, 727 00:50:33,451 --> 00:50:36,538 and we want to know how many people you've told about us. 728 00:50:59,769 --> 00:51:01,271 - [Students] Party! 729 00:51:01,604 --> 00:51:04,023 (upbeat music) 730 00:51:10,446 --> 00:51:13,032 - I can't wait until someone has some of this punch. 731 00:51:13,366 --> 00:51:15,243 - Why, is it that good? 732 00:51:15,577 --> 00:51:19,247 - It's got plastic ice cubes with flies in 'em. 733 00:51:36,306 --> 00:51:39,142 (Sherwin laughing) 734 00:51:39,475 --> 00:51:40,268 - Really, Sherwin. 735 00:51:41,894 --> 00:51:43,313 - Eric would have thought it was funny. 736 00:51:43,646 --> 00:51:46,190 - Oh, I suppose his parents would have, too? 737 00:51:46,524 --> 00:51:47,817 - Where is Eric? 738 00:51:48,151 --> 00:51:50,028 He's missing all the fun. 739 00:51:50,361 --> 00:51:53,990 (Exeter laughing) (punches thudding) 740 00:51:54,324 --> 00:51:54,866 - Ay! 741 00:51:55,199 --> 00:51:56,159 - Answer me! 742 00:51:56,492 --> 00:51:58,286 - I told you, I don't have your gun 743 00:51:58,620 --> 00:52:00,371 and I haven't told anyone about you. 744 00:52:01,414 --> 00:52:02,373 - You know what to do. 745 00:52:16,596 --> 00:52:19,140 (eerie music) 746 00:52:25,396 --> 00:52:28,524 (upbeat music) 747 00:52:28,858 --> 00:52:31,611 - Don't worry, I won't do anything that you wouldn't do. 748 00:52:44,207 --> 00:52:45,458 - Eric, wanna bob for apples? 749 00:52:46,709 --> 00:52:47,960 - No, I don't. 750 00:52:48,294 --> 00:52:49,462 - Come on, it's fun. 751 00:52:53,466 --> 00:52:54,258 Now it's your turn. 752 00:53:09,524 --> 00:53:11,859 - I wonder if I'll have any friends left after tonight. 753 00:53:12,193 --> 00:53:13,486 - You'll have friends left. 754 00:53:14,570 --> 00:53:15,655 They may not be alive, 755 00:53:16,781 --> 00:53:18,491 but they'll be left. 756 00:53:18,825 --> 00:53:21,244 By the way, any new friends? 757 00:53:21,577 --> 00:53:24,038 (glass smashing) 758 00:53:56,863 --> 00:53:59,574 (toy gun zapping) 759 00:54:02,535 --> 00:54:04,912 (phone ringing) 760 00:54:11,794 --> 00:54:12,503 - Hello? 761 00:54:14,130 --> 00:54:15,673 - Can you tell Eric to come down 762 00:54:16,007 --> 00:54:17,759 to the science lab immediately. 763 00:54:19,135 --> 00:54:21,763 Tell him that I've discovered the full use 764 00:54:22,096 --> 00:54:24,056 of the gun that he brought me. 765 00:54:24,390 --> 00:54:27,351 (laser zapping) 766 00:54:27,685 --> 00:54:28,686 - Hold on, I'll get him. 767 00:54:29,020 --> 00:54:31,564 (fast, upbeat music) 768 00:54:31,898 --> 00:54:34,650 Eric? 769 00:54:34,984 --> 00:54:35,568 Eric? 770 00:54:36,903 --> 00:54:40,531 (toy laser zapping) 771 00:54:40,865 --> 00:54:41,657 Eric! 772 00:54:46,037 --> 00:54:46,746 Eric. 773 00:54:50,291 --> 00:54:51,042 Eric, are you deaf? 774 00:54:51,375 --> 00:54:53,085 Didn't you hear me calling you? 775 00:54:53,419 --> 00:54:54,712 - No, I didn't, Sherwin. 776 00:54:55,046 --> 00:54:56,047 - Sherwin? 777 00:54:56,380 --> 00:54:57,757 - Uh, I mean Ellen. 778 00:54:58,090 --> 00:54:58,758 What did you want? 779 00:55:00,259 --> 00:55:02,136 - Oh, Professor Levelland was on the phone. 780 00:55:02,470 --> 00:55:04,096 He says he wants you to meet at school right now, 781 00:55:04,430 --> 00:55:07,517 he's discovered the use of the gun that you gave him. 782 00:55:08,810 --> 00:55:10,645 - Tell him I'm on my way. 783 00:55:10,978 --> 00:55:13,439 - Eric, aren't you gonna dance with me tonight? 784 00:55:13,773 --> 00:55:14,774 - Maybe later, Sherwin. 785 00:55:19,946 --> 00:55:20,655 - Ow. 786 00:55:24,408 --> 00:55:25,660 He says he'll be right over. 787 00:55:27,912 --> 00:55:29,997 - I've located the gun, it's at his school. 788 00:55:32,834 --> 00:55:36,003 (tense futuristic music) 789 00:55:40,091 --> 00:55:42,593 - Wait, Professor Levelland, something's wrong! 790 00:55:42,927 --> 00:55:44,178 I can't explain it, but-- 791 00:55:44,512 --> 00:55:46,639 - All right, sister, your three minutes are up. 792 00:55:56,732 --> 00:55:58,693 - Eric, is that really you? 793 00:56:08,828 --> 00:56:11,539 (Sherwin gasping) 794 00:56:24,218 --> 00:56:27,138 - Real funny, Eric, holding my face down in the tub. 795 00:56:28,723 --> 00:56:31,392 - Don't mind Eric, he hasn't been himself today. 796 00:56:32,602 --> 00:56:33,686 - Where are we going? 797 00:56:34,020 --> 00:56:35,521 - To your school. 798 00:56:35,855 --> 00:56:36,856 - But the party's here, 799 00:56:37,189 --> 00:56:38,190 there won't be any excitement there. 800 00:56:38,524 --> 00:56:39,859 - We'll be the judge of that. 801 00:56:52,121 --> 00:56:52,788 - Wait here. 802 00:56:56,250 --> 00:56:57,710 - [Eric] Look, 803 00:56:58,044 --> 00:56:58,878 now that you know where your gun is, 804 00:56:59,211 --> 00:56:59,962 why don't you let us go? 805 00:57:01,005 --> 00:57:01,923 - Let you go? 806 00:57:03,716 --> 00:57:04,425 We're going to make sure that you haven't 807 00:57:04,759 --> 00:57:05,718 played any tricks on us, 808 00:57:06,052 --> 00:57:08,554 like lying about the location of our laser gun. 809 00:57:08,888 --> 00:57:09,889 - We haven't lied. 810 00:57:10,222 --> 00:57:11,766 - You better not have. 811 00:57:12,099 --> 00:57:13,851 We could kill all of your friends 812 00:57:14,185 --> 00:57:16,562 in your party right now if we wanted to. 813 00:57:16,896 --> 00:57:19,899 What would your parents have to say about that? 814 00:57:20,232 --> 00:57:22,902 (car horn beeping) 815 00:57:29,742 --> 00:57:30,409 Get in. 816 00:57:51,263 --> 00:57:52,765 - Eric, who are these people? 817 00:57:54,141 --> 00:57:55,851 - They're aliens from another planet. 818 00:57:56,811 --> 00:57:58,980 (Sherwin laughing) 819 00:57:59,313 --> 00:58:01,524 - [Sherwin] They think you're from another planet. 820 00:58:04,193 --> 00:58:05,820 - [Students] Party! 821 00:58:12,952 --> 00:58:15,246 (tense music) 822 00:58:58,080 --> 00:58:59,290 - [Lubbock] What do you think I should do? 823 00:58:59,623 --> 00:59:02,543 - Well, you might as well stop, he could radio others. 824 00:59:02,877 --> 00:59:04,754 - [Lubbock] You're becoming an Earth bitch. 825 00:59:07,214 --> 00:59:10,134 (car horn hooting) 826 00:59:10,468 --> 00:59:11,135 - [Exeter] You three in the back 827 00:59:11,469 --> 00:59:13,179 better keep your mouths shut or else. 828 00:59:14,680 --> 00:59:15,723 - Can't you read? 829 00:59:18,267 --> 00:59:20,978 Can I see the registration for this vehicle? 830 00:59:21,312 --> 00:59:23,022 - We need help, these people are kidnapping us. 831 00:59:23,355 --> 00:59:25,191 - They're gonna take us back to their planet. 832 00:59:26,484 --> 00:59:28,027 - Could you run that by me again? 833 00:59:29,236 --> 00:59:30,946 - They said they're kidnapping us, 834 00:59:31,280 --> 00:59:33,157 and they're gonna take us back to their planet. 835 00:59:35,201 --> 00:59:37,036 - Could I see the registration? 836 00:59:37,369 --> 00:59:39,246 - But you don't understand, it's true. 837 00:59:40,581 --> 00:59:42,083 - Listen, just because it's Halloween night, 838 00:59:42,416 --> 00:59:45,086 doesn't mean that you can start running through stop signs. 839 00:59:46,295 --> 00:59:48,172 - But you don't understand, we need help! 840 00:59:48,506 --> 00:59:49,882 We are in great danger. 841 00:59:50,216 --> 00:59:52,218 - [Police Officer] Kid, could you just be quiet? 842 00:59:53,427 --> 00:59:55,096 Now, could I see the registration? 843 00:59:55,429 --> 00:59:56,931 - Ask them for identification, 844 00:59:57,264 --> 00:59:58,682 for passports or alien cards. 845 00:59:59,016 --> 01:00:01,602 - It's not like it sounds, we really do need help. 846 01:00:01,936 --> 01:00:03,604 - Don't let 'em take us away. 847 01:00:03,938 --> 01:00:06,690 - Look, both of you, will you just let me do my job? 848 01:00:07,024 --> 01:00:08,275 Now, my shift ends at midnight, 849 01:00:08,609 --> 01:00:11,112 and then you can play your jokes on someone else. 850 01:00:11,445 --> 01:00:13,864 - Midnight, that's when their ship's coming for them. 851 01:00:15,658 --> 01:00:17,409 Go ahead, detain us until midnight, 852 01:00:17,743 --> 01:00:19,245 see what happens then. 853 01:00:22,206 --> 01:00:25,292 - Officer, I can't seem to find the registration. 854 01:00:25,626 --> 01:00:27,086 - See, I told you they were aliens. 855 01:00:28,462 --> 01:00:31,257 - Look, I may have misplaced my registration once or twice 856 01:00:31,590 --> 01:00:33,259 and that does not make me an alien. 857 01:00:34,343 --> 01:00:35,511 - [Eric] but we've broken the law, 858 01:00:35,845 --> 01:00:36,971 we demand to be arrested. 859 01:00:38,472 --> 01:00:41,267 - Eric, it's not funny anymore. 860 01:00:41,600 --> 01:00:44,270 - Officer, you can't detain us until midnight. 861 01:00:46,564 --> 01:00:48,732 That's when the movie starts. 862 01:00:49,066 --> 01:00:49,733 - The what? 863 01:00:51,026 --> 01:00:53,487 - The 3D movie, It Came From Outer Space. 864 01:00:54,697 --> 01:00:56,657 - And is that where all of you are going? 865 01:00:59,160 --> 01:01:00,786 - That's where I'm going. 866 01:01:01,120 --> 01:01:03,289 - I think I've heard enough. 867 01:01:03,622 --> 01:01:04,373 Now listen. 868 01:01:04,707 --> 01:01:06,333 If you promise not to do this again, 869 01:01:06,667 --> 01:01:09,336 I'm gonna let you go without a citation. 870 01:01:09,670 --> 01:01:11,297 - Thank you, officer. 871 01:01:11,630 --> 01:01:13,716 - No, it's not all right, we wanna go to jail! 872 01:01:14,049 --> 01:01:15,426 - [Together] We wanna go to jail! 873 01:01:16,510 --> 01:01:18,888 - Next Halloween, Palm Springs. 874 01:01:27,146 --> 01:01:30,065 (car horns honking) 875 01:01:31,942 --> 01:01:32,943 - [Lubbock] How did you know about our ship 876 01:01:33,277 --> 01:01:34,361 returning for us at midnight? 877 01:01:35,779 --> 01:01:37,489 - [Eric] That's the witching hour, isn't it? 878 01:01:37,823 --> 01:01:39,408 - Forget it, we don't have time for this. 879 01:01:44,496 --> 01:01:47,416 (car engine spluttering) 880 01:01:47,750 --> 01:01:51,420 (thudding) - [Eric] Run, run! 881 01:02:00,054 --> 01:02:03,015 - Don't worry, no one will believe them. 882 01:02:03,349 --> 01:02:04,475 It's Halloween night. 883 01:02:18,572 --> 01:02:20,449 - We have to hide out until 12. 884 01:02:20,783 --> 01:02:22,326 They have to leave at midnight. 885 01:02:22,660 --> 01:02:23,827 They won't be able to come and look for us. 886 01:02:24,161 --> 01:02:25,579 - Where should we go? 887 01:02:25,913 --> 01:02:26,830 - We can't trust anyone. 888 01:02:27,164 --> 01:02:29,500 - [Sherwin] We can still go to the 3D movie. 889 01:02:29,833 --> 01:02:31,126 It's only a block from here. 890 01:02:32,753 --> 01:02:34,296 - I think for once, you may have had a good idea. 891 01:02:34,630 --> 01:02:37,383 (suspenseful music) 892 01:02:55,734 --> 01:02:57,152 I don't know if we should wait in line or not. 893 01:02:57,486 --> 01:02:59,822 - Well, maybe they'll let us inside. 894 01:03:00,155 --> 01:03:02,157 - Sherwin, watch for their car. 895 01:03:02,491 --> 01:03:03,492 We're gonna go up front 896 01:03:03,826 --> 01:03:04,576 and see if we can get in without waiting. 897 01:03:15,170 --> 01:03:16,297 You've got to let us in! 898 01:03:16,630 --> 01:03:17,256 - Hey, just a minute, you two, 899 01:03:17,589 --> 01:03:18,340 what do you think you're doing? 900 01:03:18,674 --> 01:03:19,675 - [Ellen] We need to get inside. 901 01:03:20,009 --> 01:03:20,509 - Hey, why don't you get in the back of the line 902 01:03:20,843 --> 01:03:21,343 like everybody else? 903 01:03:21,635 --> 01:03:22,636 - [Eric] No, we can't. 904 01:03:22,970 --> 01:03:23,679 - Hey, you two, out to the line for you. 905 01:03:24,013 --> 01:03:24,972 - [Mummy] Excuse me, no cutting in. 906 01:03:25,306 --> 01:03:25,889 Whoa! 907 01:03:26,223 --> 01:03:26,723 - Please help! 908 01:03:27,016 --> 01:03:28,183 Someone's after us. 909 01:03:28,517 --> 01:03:29,101 - What's the problem? 910 01:03:29,435 --> 01:03:30,602 Do you wanna use our phone? 911 01:03:30,936 --> 01:03:33,897 - No, we just need your help so they don't find us. 912 01:03:34,231 --> 01:03:35,149 - [Usher] You say they're following you now? 913 01:03:35,482 --> 01:03:38,652 - No, we don't know what they look like now. 914 01:03:38,986 --> 01:03:39,611 - Well, what do you mean? 915 01:03:39,945 --> 01:03:40,445 How many people are after you? 916 01:03:40,696 --> 01:03:41,739 - [Ellen] Just two. 917 01:03:42,072 --> 01:03:43,157 - You don't know what they look like? 918 01:03:44,700 --> 01:03:45,701 - We knew what they looked like a minute ago. 919 01:03:46,035 --> 01:03:47,786 - [Usherette] That doesn't make any sense. 920 01:03:51,415 --> 01:03:53,834 - The people after us can change their appearance. 921 01:03:55,169 --> 01:03:56,795 - You mean they're in disguise? 922 01:03:58,047 --> 01:04:00,674 (laughing) 923 01:04:01,008 --> 01:04:03,427 - Hey, aliens are after them. 924 01:04:03,761 --> 01:04:04,678 - Aliens? 925 01:04:05,012 --> 01:04:06,513 Aliens that can change their appearance. 926 01:04:06,847 --> 01:04:08,098 (laughing) 927 01:04:08,432 --> 01:04:09,725 - No, I didn't tell you that. 928 01:04:10,059 --> 01:04:11,477 - And they're gonna take 'em back to their planet. 929 01:04:11,810 --> 01:04:13,645 (laughing) 930 01:04:13,979 --> 01:04:15,564 - What did you say? 931 01:04:15,898 --> 01:04:18,025 - Maybe you should come inside. 932 01:04:18,359 --> 01:04:20,069 - Before it's too late. 933 01:04:21,278 --> 01:04:24,656 - Oh no, you're one of them too. 934 01:04:24,990 --> 01:04:26,825 (laughing) 935 01:04:38,587 --> 01:04:39,713 - Eric, Ellen? 936 01:04:45,135 --> 01:04:45,844 Eric! 937 01:04:47,137 --> 01:04:49,723 I just saw their car, they're coming this way. 938 01:04:50,057 --> 01:04:51,767 - Oh no, they found us. 939 01:04:56,105 --> 01:04:58,565 (clattering) 940 01:04:59,858 --> 01:05:01,568 - [Together] Hey, it's the alien! 941 01:05:01,902 --> 01:05:03,987 (laughing) 942 01:05:04,863 --> 01:05:07,741 (suspenseful music) 943 01:05:11,620 --> 01:05:13,914 (dog howling) 944 01:05:22,297 --> 01:05:23,715 - We must recapture them and our gun 945 01:05:24,049 --> 01:05:26,051 before our leader returns. 946 01:05:27,302 --> 01:05:31,306 - And then begin our repopulation of the planet. 947 01:05:35,144 --> 01:05:36,061 - Hands off. 948 01:05:37,271 --> 01:05:40,065 The repopulation doesn't begin until dawn. 949 01:05:41,191 --> 01:05:42,943 - But I've waited 30 years. 950 01:05:43,277 --> 01:05:45,821 - Then you can wait six more hours. 951 01:05:46,155 --> 01:05:47,364 (dog barking) 952 01:05:47,698 --> 01:05:50,325 - We can't stop, we can't trust anyone. 953 01:05:50,659 --> 01:05:53,036 (tense music) 954 01:05:53,370 --> 01:05:53,996 - Forgot your tickets. 955 01:06:05,215 --> 01:06:08,051 ('50s-style music) 956 01:06:10,304 --> 01:06:11,388 - [Ellen] What are you doing? 957 01:06:11,722 --> 01:06:12,806 - [Eric] We need to find a place to hide. 958 01:06:13,140 --> 01:06:14,099 - [Ellen] But that's breaking and entering. 959 01:06:14,433 --> 01:06:16,477 - Good, maybe we'll be lucky and get arrested. 960 01:06:20,147 --> 01:06:22,024 Damn, I always leave my car unlocked. 961 01:06:22,357 --> 01:06:25,319 Why couldn't someone else show us the same consideration? 962 01:06:34,077 --> 01:06:35,204 Let's stay down. 963 01:06:38,707 --> 01:06:40,125 Maybe we should get in the back. 964 01:06:47,841 --> 01:06:49,468 - Eric, I'm scared. 965 01:06:51,845 --> 01:06:52,888 - We have to stay hidden. 966 01:06:53,222 --> 01:06:55,265 There's less than and hour to go. 967 01:06:55,599 --> 01:06:57,434 - [Ellen] Well, what will happen if they catch us? 968 01:06:58,352 --> 01:07:00,103 - They'll probably kill us. 969 01:07:00,437 --> 01:07:02,022 That's why we've got to stay together. 970 01:07:02,356 --> 01:07:04,024 We can't be separated, we can't take a chance 971 01:07:04,358 --> 01:07:05,150 on being tricked by them. 972 01:07:06,360 --> 01:07:07,861 - But why are they after you? 973 01:07:09,238 --> 01:07:10,280 - It's because I took a gun that belonged to them 974 01:07:10,614 --> 01:07:12,199 and gave it to Professor Levelland. 975 01:07:12,533 --> 01:07:13,367 They're afraid we'll discover its use 976 01:07:13,700 --> 01:07:15,160 and now they want it back. 977 01:07:15,494 --> 01:07:17,955 - Oh Eric, I think I'm the one who told them 978 01:07:18,288 --> 01:07:19,831 where they could find the gun. 979 01:07:21,333 --> 01:07:24,586 - It's not your fault, you didn't know. 980 01:07:28,215 --> 01:07:29,424 (car alarm blaring) 981 01:07:29,758 --> 01:07:32,094 No, it'll give away our location. 982 01:07:32,427 --> 01:07:35,514 (police siren blaring) 983 01:07:38,183 --> 01:07:40,936 (intense music) 984 01:07:42,271 --> 01:07:47,192 - [Together] Trick or treat? 985 01:07:54,908 --> 01:07:56,952 - [Eric] Maybe Sherwin got away. 986 01:07:57,286 --> 01:08:00,163 - Yeah, see if I ever come back here again. 987 01:08:10,215 --> 01:08:11,883 Look, they gave you two free tickets 988 01:08:12,217 --> 01:08:13,260 for your performances, 989 01:08:13,594 --> 01:08:15,095 but they didn't give me one. 990 01:08:15,429 --> 01:08:17,973 They said I wasn't very convincing as an alien. 991 01:08:19,099 --> 01:08:24,021 - [Together] Ah. (laughing) 992 01:08:25,689 --> 01:08:29,901 (Exeter and Lubbock laughing) 993 01:08:30,235 --> 01:08:32,613 (intense music) 994 01:08:37,242 --> 01:08:40,078 (car horn hooting) 995 01:08:59,514 --> 01:09:01,350 - It's already 11:30. 996 01:09:01,683 --> 01:09:03,393 They'll be coming for us shortly. 997 01:09:05,395 --> 01:09:07,689 - [Eric] How do you know they'll be able to locate you? 998 01:09:08,023 --> 01:09:09,733 - They always do. 999 01:09:10,067 --> 01:09:10,651 - [Sherwin] Maybe you should turn on 1000 01:09:10,984 --> 01:09:12,527 your car's high beams. 1001 01:09:12,861 --> 01:09:14,446 Maybe use the laser gun. 1002 01:09:15,739 --> 01:09:17,908 - [Exeter] Where is our laser gun? 1003 01:09:18,241 --> 01:09:19,993 - [Eric] You mean you don't know? 1004 01:09:20,327 --> 01:09:22,454 - [Lubbock] We know that you gave it to your professor. 1005 01:09:22,788 --> 01:09:25,374 - [Exeter] Professor's probably some government official. 1006 01:09:27,042 --> 01:09:28,543 - [Lubbock] What is his location? 1007 01:09:30,587 --> 01:09:33,340 - [Eric] He's in the administration building. 1008 01:09:33,674 --> 01:09:35,258 - [Sherwin] But his class is way over-- 1009 01:09:35,592 --> 01:09:36,760 - [Eric] We'll take you there. 1010 01:10:00,492 --> 01:10:02,327 - Eric, what are you trying to do? 1011 01:10:03,620 --> 01:10:05,122 - We've got to lose them, 1012 01:10:05,455 --> 01:10:07,249 then we can sneak back to Professor Levelland's lab 1013 01:10:07,582 --> 01:10:08,082 and warn him. 1014 01:10:08,375 --> 01:10:09,376 - No talking. 1015 01:10:11,211 --> 01:10:13,213 - Are you sure we're going the right way? 1016 01:10:15,382 --> 01:10:16,216 - There it is. 1017 01:10:17,259 --> 01:10:17,968 Now! 1018 01:10:26,560 --> 01:10:27,144 - [Sherwin] Now where are we going? 1019 01:10:27,477 --> 01:10:28,520 - To the science lab. 1020 01:10:28,854 --> 01:10:30,939 - [Sherwin] You're not being very nice to your friends. 1021 01:10:31,273 --> 01:10:32,399 - They're not my friends. 1022 01:10:32,733 --> 01:10:34,192 - They're not my friends either. 1023 01:10:34,526 --> 01:10:36,820 - [Sherwin] Well, whose friends are they? 1024 01:10:37,154 --> 01:10:39,906 (suspenseful music) 1025 01:11:11,730 --> 01:11:14,441 - Think we will be able to locate them in time? 1026 01:11:21,239 --> 01:11:22,240 - I think so. 1027 01:11:25,285 --> 01:11:26,828 - What are you two doing out here? 1028 01:11:28,079 --> 01:11:30,624 - We're here for the Halloween party. 1029 01:11:30,957 --> 01:11:32,125 - You don't look like students. 1030 01:11:33,752 --> 01:11:35,295 That's your car parked over there? 1031 01:11:37,047 --> 01:11:38,507 - Yes, it is. 1032 01:11:38,840 --> 01:11:39,424 - [Security Guard] Well, you can't leave it there, 1033 01:11:39,758 --> 01:11:40,801 you're gonna have to move it. 1034 01:11:42,594 --> 01:11:44,387 - We don't have time for this. 1035 01:11:44,721 --> 01:11:46,056 - Wait a minute, where are you going? 1036 01:11:46,389 --> 01:11:47,224 I have a job to do. 1037 01:11:48,725 --> 01:11:50,519 - So do we. 1038 01:11:50,852 --> 01:11:55,190 (groaning) (squelching) 1039 01:12:06,201 --> 01:12:07,285 - Professor Levelland? 1040 01:12:08,703 --> 01:12:09,913 - Eric, just in time. 1041 01:12:15,919 --> 01:12:17,087 - You've got to hide. 1042 01:12:17,420 --> 01:12:19,130 - [Levelland] But I can't stop now, I'm almost finished. 1043 01:12:19,464 --> 01:12:19,964 - No, you don't understand. 1044 01:12:20,215 --> 01:12:21,466 - Just look where I am. 1045 01:12:21,800 --> 01:12:23,844 Now look, the power of the atom has been channeled before 1046 01:12:24,177 --> 01:12:26,638 but never with control like this. 1047 01:12:26,972 --> 01:12:29,266 The force of propulsion would make space travel 1048 01:12:29,599 --> 01:12:32,185 to galaxies light years beyond the solar system possible. 1049 01:12:32,519 --> 01:12:34,646 - You have to stop now, we can finish this later. 1050 01:12:34,980 --> 01:12:35,939 - [Levelland] But I'm on the last line, 1051 01:12:36,273 --> 01:12:38,525 I wouldn't stop now if my life depended on it. 1052 01:12:38,859 --> 01:12:39,693 - It does. 1053 01:12:40,026 --> 01:12:43,738 The people that own that gun are coming for it. 1054 01:12:44,072 --> 01:12:46,283 - Oh, I suppose they deserve a share of the glory. 1055 01:12:46,616 --> 01:12:48,076 - We can discuss this later. 1056 01:12:49,578 --> 01:12:51,538 (tense music) 1057 01:12:51,872 --> 01:12:52,873 Oh no. 1058 01:12:53,206 --> 01:12:55,584 (dog howling) 1059 01:13:15,145 --> 01:13:18,648 - I'd like you to meet my neighbor. 1060 01:13:18,982 --> 01:13:20,483 - Do you speak English? 1061 01:13:22,652 --> 01:13:23,945 - We're going to kill you. 1062 01:13:25,822 --> 01:13:27,782 - You've mastered the language very well. 1063 01:13:29,075 --> 01:13:30,702 - Watch out, you're too close to 'em. 1064 01:13:32,078 --> 01:13:34,581 - Look, let me show you what I've been working on. 1065 01:13:34,915 --> 01:13:36,791 Your gun gave me the idea for this formula. 1066 01:13:40,253 --> 01:13:42,255 I seriously believe that space travel 1067 01:13:42,589 --> 01:13:43,798 to other galaxies is possible. 1068 01:13:45,926 --> 01:13:47,969 Look, I'm ready to complete the equation, 1069 01:13:48,303 --> 01:13:48,887 you can watch. 1070 01:13:50,972 --> 01:13:54,184 I'm sorry, I didn't ask where you were from. 1071 01:13:56,061 --> 01:13:56,811 Are you Romanian? 1072 01:13:57,938 --> 01:13:58,897 Bulgarians? 1073 01:14:00,815 --> 01:14:02,233 - We are Visitants. 1074 01:14:05,153 --> 01:14:07,530 - I don't think I've ever met Visitants before. 1075 01:14:07,864 --> 01:14:10,659 - We travel through the universe in search of planets 1076 01:14:10,992 --> 01:14:12,744 that are capable of sustaining life. 1077 01:14:14,079 --> 01:14:17,457 We land there, transform into the planet's life form, 1078 01:14:17,791 --> 01:14:20,710 and function in their society as they would. 1079 01:14:21,044 --> 01:14:23,546 - We then collect our data secretly, 1080 01:14:24,881 --> 01:14:26,257 and inform the leader when living conditions 1081 01:14:26,591 --> 01:14:29,469 are acceptable for our race, 1082 01:14:29,803 --> 01:14:31,221 then if all goes as planned, 1083 01:14:32,263 --> 01:14:33,890 we stage an invasion 1084 01:14:34,224 --> 01:14:36,101 and total repopulation of the planet. 1085 01:14:40,897 --> 01:14:43,400 - Eric, you live in a strange neighborhood. 1086 01:14:44,567 --> 01:14:47,654 (spacecraft whooshing) 1087 01:14:47,988 --> 01:14:49,906 - They're here, there's no time to waste. 1088 01:14:50,824 --> 01:14:52,158 We want our laser gun. 1089 01:14:54,160 --> 01:14:55,829 - Protect yourself. 1090 01:15:20,979 --> 01:15:22,981 - We're not amused. 1091 01:15:23,314 --> 01:15:25,442 (thudding) 1092 01:15:42,375 --> 01:15:44,627 (groaning) 1093 01:15:55,805 --> 01:15:57,432 - Don't, you'll kill him! 1094 01:15:57,766 --> 01:16:01,686 - No he won't, not when he's having fun with him. 1095 01:16:30,298 --> 01:16:32,050 (groaning) 1096 01:16:32,383 --> 01:16:34,469 (clattering) 1097 01:16:39,057 --> 01:16:41,309 (thudding) 1098 01:16:53,571 --> 01:16:56,825 (spacecraft whooshing) 1099 01:17:08,461 --> 01:17:09,254 - You okay? 1100 01:17:12,465 --> 01:17:14,676 - [Lubbock] No time to waste. 1101 01:17:34,529 --> 01:17:35,530 Make it snappy! 1102 01:18:00,430 --> 01:18:02,390 - Welcome to your new home. 1103 01:18:05,310 --> 01:18:08,354 - Eric, you should have told us about this earlier. 1104 01:18:08,688 --> 01:18:09,689 I wouldn't have asked you for the gun 1105 01:18:10,023 --> 01:18:11,733 if I knew what okay trouble it would get you into. 1106 01:18:12,066 --> 01:18:12,901 - And I wouldn't have bothered you 1107 01:18:13,234 --> 01:18:14,402 about the Halloween party. 1108 01:18:15,653 --> 01:18:16,696 - [Sherwin] And I wouldn't have yelled at you 1109 01:18:17,030 --> 01:18:18,323 when you were in front of their house, 1110 01:18:18,656 --> 01:18:21,409 or brought all those people over for the party, 1111 01:18:21,743 --> 01:18:25,955 or argued with the policeman, or fired my gun at them. 1112 01:18:26,289 --> 01:18:27,165 - Silence, fools! 1113 01:18:29,626 --> 01:18:31,544 - You four will make a fine example 1114 01:18:31,878 --> 01:18:34,422 of the last of the Earth's race. 1115 01:18:34,756 --> 01:18:35,548 - A young couple, 1116 01:18:37,467 --> 01:18:38,426 an adult male, 1117 01:18:40,470 --> 01:18:42,639 and a large amphibian. 1118 01:18:44,599 --> 01:18:49,520 Soon, the earth will turn cold, barren, and frigid, 1119 01:18:50,521 --> 01:18:52,523 just like our planet. 1120 01:18:52,857 --> 01:18:54,025 - Just like our women. 1121 01:18:57,445 --> 01:18:59,197 - This gun must have amazing powers 1122 01:18:59,530 --> 01:19:01,699 for all the trouble you've gone through to get it back. 1123 01:19:02,033 --> 01:19:03,576 - Go ahead, honey, get the gun. 1124 01:19:03,910 --> 01:19:06,371 - Now we can use that power to escape. 1125 01:19:06,704 --> 01:19:08,623 - Oh, he doesn't know everything. 1126 01:19:08,957 --> 01:19:10,625 - I've had this gun for a week, 1127 01:19:10,959 --> 01:19:12,543 and I know more about it than you do. 1128 01:19:14,003 --> 01:19:15,505 (Exeter mumbling) 1129 01:19:15,838 --> 01:19:18,132 - [Levelland] I know it can saw anything in half. 1130 01:19:19,467 --> 01:19:21,094 - He knows it can saw things in half. 1131 01:19:25,723 --> 01:19:26,516 - Quick kids, open the door, 1132 01:19:26,849 --> 01:19:27,558 we've gotta get out of here. 1133 01:19:27,892 --> 01:19:28,810 It's a nice place to visit, 1134 01:19:29,143 --> 01:19:30,770 but I'm not planning to stay. 1135 01:19:36,693 --> 01:19:39,404 (Ellen screaming) 1136 01:19:43,283 --> 01:19:44,033 (laughing) 1137 01:19:44,367 --> 01:19:46,744 - I see you've met our boarder. 1138 01:19:47,745 --> 01:19:50,498 (alien roaring) 1139 01:19:52,083 --> 01:19:54,794 (Ellen screaming) 1140 01:19:56,796 --> 01:19:57,505 - Eric! 1141 01:20:02,760 --> 01:20:03,469 No! 1142 01:20:06,222 --> 01:20:07,265 Oh Eric! 1143 01:20:07,598 --> 01:20:09,684 (Ellen screaming) 1144 01:20:10,018 --> 01:20:11,602 - Stop right now. 1145 01:20:11,936 --> 01:20:13,855 (laughing) 1146 01:20:14,188 --> 01:20:16,190 (beeping) 1147 01:20:23,614 --> 01:20:24,991 - We're taking off. 1148 01:20:28,828 --> 01:20:30,663 - [Eric] Elle, hurry! 1149 01:20:50,266 --> 01:20:51,142 - Now hurry. 1150 01:21:04,238 --> 01:21:04,989 - That way. 1151 01:21:12,580 --> 01:21:16,793 (creature roaring) (screaming) 1152 01:21:17,126 --> 01:21:19,879 (creature growling) 1153 01:21:20,213 --> 01:21:22,298 (Ellen screaming) 1154 01:21:22,632 --> 01:21:23,549 - Jump. 1155 01:21:23,883 --> 01:21:25,802 - No, I can't, we're already off the ground. 1156 01:21:26,135 --> 01:21:28,930 (Ellen screaming) 1157 01:21:29,263 --> 01:21:31,808 - Professor Levelland, hurry! 1158 01:21:32,141 --> 01:21:34,644 (wind roaring) 1159 01:21:53,538 --> 01:21:55,998 (clock chiming) 1160 01:22:05,007 --> 01:22:07,218 (school bell ringing) 1161 01:22:07,552 --> 01:22:10,930 - I'm sorry kids, your teacher didn't show up for work. 1162 01:22:11,264 --> 01:22:12,890 Class is canceled today. 1163 01:22:13,224 --> 01:22:14,809 A substitute will take over tomorrow. 1164 01:22:20,189 --> 01:22:22,316 - What do you think happened? 1165 01:22:22,650 --> 01:22:23,776 - I don't know. 1166 01:22:24,694 --> 01:22:25,945 I don't think we'll ever know. 1167 01:22:28,156 --> 01:22:29,866 (tense futuristic music) 1168 01:22:30,199 --> 01:22:31,409 - Damned Halloween vandals. 1169 01:22:36,164 --> 01:22:36,998 - I think we'd all be better off 1170 01:22:37,331 --> 01:22:39,333 if we never tell anyone what happened here. 1171 01:22:40,835 --> 01:22:42,920 - But what about the invasion they were planning? 1172 01:22:44,172 --> 01:22:46,382 - We ruined their plans when we escaped. 1173 01:22:46,716 --> 01:22:47,967 Their secrecy was too important. 1174 01:22:49,343 --> 01:22:51,137 They're probably afraid that we warned everyone, 1175 01:22:51,471 --> 01:22:53,014 and we'll be ready for their attack. 1176 01:22:54,599 --> 01:22:56,601 - What do you think happened to Professor Levelland? 1177 01:22:58,102 --> 01:22:58,769 - I wish I knew. 1178 01:23:00,980 --> 01:23:03,316 - Eric, you want me to come over tonight? 1179 01:23:04,901 --> 01:23:06,235 I mean, with your parents out of town and all, 1180 01:23:06,569 --> 01:23:07,945 I don't know if you should be alone. 1181 01:23:09,155 --> 01:23:09,989 - Maybe. 1182 01:23:10,323 --> 01:23:11,073 I'll call you later. 1183 01:23:14,160 --> 01:23:16,204 - This is one Halloween I'll never forget. 1184 01:23:18,831 --> 01:23:21,959 (electric rock music) 1185 01:24:03,793 --> 01:24:04,961 - Eric, there you are. 1186 01:24:05,294 --> 01:24:06,462 - We're very angry with you. 1187 01:24:06,796 --> 01:24:08,089 Look at this mess. 1188 01:24:08,422 --> 01:24:09,757 - Yeah, I see it. 1189 01:24:10,091 --> 01:24:11,300 - Can't we leave you alone for a minute? 1190 01:24:11,634 --> 01:24:13,594 Don't you have any sense of responsibility? 1191 01:24:13,928 --> 01:24:15,513 - Okay, I'm sorry. 1192 01:24:15,846 --> 01:24:18,015 - I bet you had all this planned out in advance. 1193 01:24:18,349 --> 01:24:19,559 The minute we leave the house, 1194 01:24:19,892 --> 01:24:21,978 you think it's time to celebrate. 1195 01:24:22,311 --> 01:24:23,604 - And we warned you about having parties 1196 01:24:23,938 --> 01:24:26,065 before when we're gone. 1197 01:24:26,399 --> 01:24:27,858 - I said I was sorry. 1198 01:24:28,192 --> 01:24:31,404 - Well, sorry isn't good enough this time. 1199 01:24:31,737 --> 01:24:33,823 - Your dad and I have decided to ground you. 1200 01:24:34,156 --> 01:24:34,657 - Ground me? 1201 01:24:34,991 --> 01:24:35,908 - Yes. 1202 01:24:36,242 --> 01:24:37,285 We thought we could treat you like an adult, 1203 01:24:37,618 --> 01:24:38,828 but I guess we were wrong. 1204 01:24:39,161 --> 01:24:41,080 You're grounded to your room every night 1205 01:24:41,414 --> 01:24:43,082 right after school for a week. 1206 01:24:43,416 --> 01:24:44,458 - Starting now. 1207 01:24:44,792 --> 01:24:46,544 - Maybe it'll knock some sense into you. 1208 01:25:19,076 --> 01:25:21,454 (sultry music) 1209 01:25:26,125 --> 01:25:26,834 - Hi, Ellen. 1210 01:25:27,710 --> 01:25:28,419 No, I'm okay. 1211 01:25:29,670 --> 01:25:31,213 My parents are back from their trip. 1212 01:25:32,381 --> 01:25:34,091 Yeah, and guess what? 1213 01:25:34,425 --> 01:25:35,551 They grounded me for a week. 1214 01:25:37,094 --> 01:25:38,304 No, they don't know, they're just upset 1215 01:25:38,638 --> 01:25:40,556 about the mess left behind from the party. 1216 01:25:43,517 --> 01:25:45,853 I agree, they should have grounded Sherwin instead. 1217 01:25:47,521 --> 01:25:49,315 So I won't be able to see you tonight. 1218 01:25:50,816 --> 01:25:51,817 Well, I'm sorry too. 1219 01:25:55,321 --> 01:25:57,239 Well, that sounds like a lot of fun. 1220 01:25:57,573 --> 01:25:58,449 I can hardly wait. 1221 01:26:00,368 --> 01:26:01,327 Yeah. 1222 01:26:02,662 --> 01:26:03,829 Well, things should be settling down around here, 1223 01:26:04,163 --> 01:26:06,123 so maybe they'll let me out in less than a week. 1224 01:26:09,627 --> 01:26:10,336 Yeah, me too. 1225 01:26:11,379 --> 01:26:13,589 I'll see you in school tomorrow. 1226 01:26:13,923 --> 01:26:14,465 Bye. 1227 01:26:22,223 --> 01:26:23,516 - [Levelland] Eric? 1228 01:26:23,849 --> 01:26:24,809 Eric? 1229 01:26:25,142 --> 01:26:28,646 (static hissing) (eerie whistling) 1230 01:26:28,979 --> 01:26:29,980 Eric, do you hear me? 1231 01:26:31,691 --> 01:26:33,275 - Professor Levelland! 1232 01:26:34,193 --> 01:26:35,319 - [Levelland] Eric, space travel 1233 01:26:35,653 --> 01:26:37,613 was everything that I thought it would be. 1234 01:26:39,240 --> 01:26:41,909 I've flown to distances that I didn't think were possible, 1235 01:26:42,243 --> 01:26:44,245 and I think that this is only the beginning. 1236 01:26:45,579 --> 01:26:47,456 I'll keep in contact with you every day, 1237 01:26:47,790 --> 01:26:49,583 and tell you everything I learned. 1238 01:26:50,668 --> 01:26:53,587 Some day, you'll be able to put all of it to use, 1239 01:26:55,923 --> 01:26:59,009 and space travel beyond your solar system 1240 01:26:59,343 --> 01:27:01,804 will be possible within your lifetime. 1241 01:27:03,973 --> 01:27:05,391 - You know, I can't even decide 1242 01:27:05,725 --> 01:27:07,810 if I should give Eric the souvenirs we bought him. 1243 01:27:13,899 --> 01:27:17,820 - Oh no! (crying) 1244 01:27:18,154 --> 01:27:19,405 - Oh no. 1245 01:27:19,739 --> 01:27:21,657 - I know what you mean. 1246 01:27:21,991 --> 01:27:25,786 Sometimes, I think Eric will never grow up. 1247 01:27:26,120 --> 01:27:29,540 - Well, eventually, I think he'll settle down, 1248 01:27:29,874 --> 01:27:33,627 then someday, I think he'll go really far. 1249 01:27:35,921 --> 01:27:39,383 (eerie futuristic music) 1250 01:27:39,717 --> 01:27:42,428 - [Levelland] And space travel beyond your solar system 1251 01:27:42,762 --> 01:27:45,306 will be possible within your lifetime. 1252 01:28:21,717 --> 01:28:25,346 (upbeat rock and roll music) 1253 01:32:03,272 --> 01:32:04,565 - Hi, I'm Lubbock. 1254 01:32:04,898 --> 01:32:05,941 - And I'm Exeter. 1255 01:32:06,275 --> 01:32:07,860 - And we'd like to invite you to the concession stand. 1256 01:32:08,193 --> 01:32:10,529 - Where the popcorn's always popping. 1257 01:32:10,863 --> 01:32:12,573 (popcorn popping) 1258 01:32:12,906 --> 01:32:13,449 (Lubbock laughing) 1259 01:32:13,782 --> 01:32:15,159 - We'll see you here. 1260 01:32:15,492 --> 01:32:18,370 (lighthearted music) 82984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.