Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,049
[suspenseful music playing]
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,010
Sounds a lot like fraud.
3
00:00:10,093 --> 00:00:14,681
Well, it doesn't have to be,
with the right banker at the right bank.
4
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
What'd he want in return?
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,059
Access to the presidential daily brief.
6
00:00:18,143 --> 00:00:21,980
With some creative accounting,
we can get it straight to the campaign.
7
00:00:22,063 --> 00:00:23,982
There's a secure online database.
8
00:00:24,065 --> 00:00:26,359
It's encrypted to the point
where I can't even access it
9
00:00:26,443 --> 00:00:28,028
unless I have this book.
10
00:00:28,111 --> 00:00:29,320
Okay, so like a book cipher?
11
00:00:29,404 --> 00:00:32,157
[Chelsea] You kept that phone
so the Secret Service wouldn't find it,
12
00:00:32,240 --> 00:00:34,075
and now Brian Mott is dead.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,745
The only thing I don't know yet is why.
14
00:00:36,828 --> 00:00:38,830
Adam was bringing your father
into custody.
15
00:00:38,913 --> 00:00:40,957
He got hold of a gun.
He took his own life.
16
00:00:41,624 --> 00:00:44,335
- [Hagan] Is, uh, Arrington still with you?
- [Adam] She's here.
17
00:00:44,419 --> 00:00:47,338
I need you to do one more thing for me,
and this one won't be easy.
18
00:00:47,422 --> 00:00:48,339
[Adam] Understood.
19
00:00:48,423 --> 00:00:50,884
- Are you safe?
- Yeah, everything's fine.
20
00:00:50,967 --> 00:00:52,260
[Theo] You should come home.
21
00:00:52,343 --> 00:00:53,887
[Chelsea] Was that our exit?
22
00:00:53,970 --> 00:00:56,848
It's all good. We'll, uh…
We'll grab the, uh, country road.
23
00:01:00,393 --> 00:01:01,936
[indistinct chatter]
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,899
Sir, one of your night agents
has gone rogue.
25
00:01:05,982 --> 00:01:07,776
Adam is acting on my orders.
26
00:01:07,859 --> 00:01:09,611
- Stand down, agent.
- Can't do that.
27
00:01:09,694 --> 00:01:12,363
Then I think that's treason, Peter.
28
00:01:13,114 --> 00:01:14,240
Just like your father.
29
00:01:14,324 --> 00:01:16,284
With all due respect, sir, fuck you.
30
00:01:17,243 --> 00:01:19,120
[suspenseful music swelling]
31
00:01:19,204 --> 00:01:20,371
[music fades]
32
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
[ominous music playing]
33
00:01:34,803 --> 00:01:36,471
[seagulls warbling]
34
00:01:36,554 --> 00:01:38,515
{\an8}[dramatic music playing]
35
00:01:38,598 --> 00:01:40,475
{\an8}[Mom] Hey, don't go too far, Peter.
36
00:01:41,059 --> 00:01:43,978
[chuckling]
37
00:01:44,979 --> 00:01:46,981
[seagulls warbling]
38
00:01:48,566 --> 00:01:50,693
Okay, ready? Now!
39
00:02:02,122 --> 00:02:04,124
[inaudible]
40
00:02:07,127 --> 00:02:08,503
[chuckling]
41
00:02:11,422 --> 00:02:12,382
[Mom] I love you.
42
00:02:16,511 --> 00:02:18,763
[opening theme music playing]
43
00:02:22,308 --> 00:02:23,643
[line ringing]
44
00:02:23,726 --> 00:02:26,146
- [agent] Go ahead.
- Night Action. I need a--
45
00:02:26,229 --> 00:02:27,313
[agent] Code, please.
46
00:02:28,356 --> 00:02:30,483
Leaf, tower, ice, blade.
47
00:02:30,567 --> 00:02:32,110
[suspenseful music playing]
48
00:02:32,193 --> 00:02:33,736
[agent] That is not a valid code.
49
00:02:33,820 --> 00:02:34,904
What? No.
50
00:02:35,905 --> 00:02:37,824
Leaf, tower, ice, blade.
51
00:02:37,907 --> 00:02:40,994
This is Copperhead.
There's a Secret Service agent in trouble.
52
00:02:41,703 --> 00:02:43,830
[agent] I'm sorry.That is not a valid code.
53
00:02:43,913 --> 00:02:45,498
Do not call this number again.
54
00:02:46,082 --> 00:02:48,084
[line clicking, beeping]
55
00:02:52,839 --> 00:02:54,340
We clear the entire house, right?
56
00:02:54,424 --> 00:02:56,968
And remember, there's supposed to be
four guys in there.
57
00:02:57,051 --> 00:02:58,011
Where'd they go?
58
00:02:58,094 --> 00:03:00,388
Well, that's what
we're trying to figure out.
59
00:03:00,471 --> 00:03:04,267
So we exit the building, and then
I see in the distance, this structure,
60
00:03:04,350 --> 00:03:06,769
like a storage shed or something,
about 50 yards away.
61
00:03:06,853 --> 00:03:08,521
And they gotta be in there.
62
00:03:08,605 --> 00:03:10,231
So we start moving in.
63
00:03:11,441 --> 00:03:13,776
All of a sudden,
we hear something, movement.
64
00:03:13,860 --> 00:03:15,320
And we just light that place up.
65
00:03:15,403 --> 00:03:20,116
And two seconds later, we hear
"hee-haw, hee-haw, hee-haw!"
66
00:03:20,200 --> 00:03:21,034
[laughing] No way!
67
00:03:21,117 --> 00:03:25,622
That jackass didn't know
what was hitting him. I--
68
00:03:25,705 --> 00:03:27,332
- That's awful.
- [Adam] Oh man.
69
00:03:27,415 --> 00:03:29,375
- I still feel guilty about that.
- Yeah?
70
00:03:29,459 --> 00:03:32,712
Yeah, well, we had orders
to take out the men, not the donkey.
71
00:03:33,922 --> 00:03:36,966
Poor animal didn't deserve
to go out like that.
72
00:03:37,050 --> 00:03:37,926
No.
73
00:03:38,009 --> 00:03:38,927
[both laughing]
74
00:03:40,470 --> 00:03:42,472
[ominous music playing]
75
00:03:49,646 --> 00:03:51,105
So when did you realize?
76
00:03:51,606 --> 00:03:52,857
Realize what?
77
00:03:54,400 --> 00:03:56,110
That something was off.
78
00:03:56,194 --> 00:03:57,987
[suspenseful music playing]
79
00:03:58,071 --> 00:03:59,113
Ditch the gun.
80
00:03:59,697 --> 00:04:00,657
Left hand.
81
00:04:02,033 --> 00:04:04,577
You know,
I've been reading people a long time,
82
00:04:04,661 --> 00:04:06,246
and you're good. You're very good.
83
00:04:06,329 --> 00:04:08,831
You had me right up to the very end.
84
00:04:08,915 --> 00:04:11,584
But that story, it's funny.
It's just not that funny.
85
00:04:11,668 --> 00:04:13,127
You know, you don't have to do this.
86
00:04:13,920 --> 00:04:15,505
Yeah, well, I… I…
87
00:04:16,005 --> 00:04:17,674
I don't want to,
if that's any consolation.
88
00:04:17,757 --> 00:04:21,135
My family, my fiancé,
you know, what'll they think happened?
89
00:04:21,219 --> 00:04:25,056
That you had a terrible accident.
It's bad luck. It's just bad luck.
90
00:04:25,139 --> 00:04:27,267
And that's exactly what this is.
It's just…
91
00:04:28,184 --> 00:04:29,185
bad luck.
92
00:04:29,769 --> 00:04:32,313
The irony is not lost on me
that I would be in a body bag
93
00:04:32,397 --> 00:04:34,357
if it wasn't for your help back there.
94
00:04:36,150 --> 00:04:37,277
Yeah.
95
00:04:38,319 --> 00:04:39,529
My mistake.
96
00:04:40,363 --> 00:04:41,447
[tires screeching]
97
00:04:41,531 --> 00:04:43,032
[both grunting]
98
00:04:43,116 --> 00:04:44,909
[intense music playing]
99
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
[music fades]
100
00:04:54,210 --> 00:04:56,212
[birds chirping]
101
00:05:01,301 --> 00:05:02,760
[Chelsea groaning]
102
00:05:05,054 --> 00:05:07,056
[ominous music playing]
103
00:05:07,140 --> 00:05:08,516
[breathing heavily]
104
00:05:18,526 --> 00:05:19,610
[Chelsea grunting]
105
00:05:26,159 --> 00:05:27,660
[both grunting]
106
00:05:27,744 --> 00:05:29,162
[suspenseful music playing]
107
00:05:32,623 --> 00:05:34,042
[Chelsea grunting]
108
00:05:37,003 --> 00:05:39,172
[Adam grunting, groaning]
109
00:05:40,965 --> 00:05:42,175
[Adam straining]
110
00:05:42,258 --> 00:05:44,469
[suspenseful music swelling]
111
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
[Adam grunting, straining]
112
00:06:06,866 --> 00:06:09,077
[Adam breathing heavily]
113
00:06:16,167 --> 00:06:17,043
[Peter] Chelsea!
114
00:06:18,461 --> 00:06:19,629
[cow mooing]
115
00:06:30,431 --> 00:06:32,100
[cow mooing]
116
00:06:38,398 --> 00:06:39,690
- [Chelsea grunting]
- [gun firing]
117
00:06:40,525 --> 00:06:41,442
Shit.
118
00:06:43,736 --> 00:06:45,321
- [door slamming]
- [lock sliding]
119
00:06:46,906 --> 00:06:49,242
[banging on door]
120
00:06:50,868 --> 00:06:51,869
[gun firing]
121
00:06:59,502 --> 00:07:00,420
[Chelsea grunting]
122
00:07:03,840 --> 00:07:04,674
[latch clicking]
123
00:07:04,757 --> 00:07:05,842
[slat opening]
124
00:07:06,426 --> 00:07:08,428
[Chelsea grunting, panting]
125
00:07:11,472 --> 00:07:13,474
[footsteps thudding]
126
00:07:17,854 --> 00:07:19,147
[Peter] Chelsea!
127
00:07:27,655 --> 00:07:28,489
- You good?
- Yeah.
128
00:07:28,573 --> 00:07:30,408
A real-life showdown, huh, Peter?
129
00:07:30,491 --> 00:07:31,534
[Peter] Doesn't have to be.
130
00:07:31,617 --> 00:07:34,537
I don't know what Hagan told you
to get you to do this, but it's all lies.
131
00:07:34,620 --> 00:07:36,956
Oh yeah. You're the straight shooter, huh?
132
00:07:37,039 --> 00:07:38,958
The guy that broke into the UN,
133
00:07:39,041 --> 00:07:41,294
stole intelligence,
gave it straight to Monroe?
134
00:07:42,336 --> 00:07:44,505
Hagan is using you, Adam.
135
00:07:45,298 --> 00:07:46,549
Okay? He and the First Lady
136
00:07:46,632 --> 00:07:48,926
have been making illegal deals
with Monroe for years.
137
00:07:49,010 --> 00:07:49,886
Bullshit!
138
00:07:49,969 --> 00:07:52,805
Isabel got the hard drive open, okay?
We have proof.
139
00:07:53,389 --> 00:07:56,184
Good men do not hide behind need-to-know.
140
00:07:56,267 --> 00:07:58,227
Ask him for yourself.
141
00:07:59,145 --> 00:08:01,189
Peter, there's no reasoning with him.
142
00:08:01,272 --> 00:08:02,231
Come on.
143
00:08:02,773 --> 00:08:03,983
[Peter panting]
144
00:08:04,066 --> 00:08:05,151
Damn it, Adam.
145
00:08:07,528 --> 00:08:08,738
You ready?
146
00:08:09,322 --> 00:08:10,156
Go.
147
00:08:19,832 --> 00:08:20,791
[gun cocking]
148
00:08:23,377 --> 00:08:25,254
- [music fades]
- [car horns honking]
149
00:08:25,338 --> 00:08:27,131
So Raúl Zapata and the LFS
150
00:08:27,215 --> 00:08:29,383
had an account to finance
all their terrorist stuff.
151
00:08:29,467 --> 00:08:32,929
And separately,
we have Isabel's father, Jacob Monroe.
152
00:08:33,012 --> 00:08:34,889
- An intelligence broker?
- Yes.
153
00:08:34,972 --> 00:08:37,141
Also kind of terrorist-adjacent.
154
00:08:37,225 --> 00:08:39,185
Killed an FBI agent while abducting me,
155
00:08:39,268 --> 00:08:41,229
had his hands in the UN attack last year.
156
00:08:41,312 --> 00:08:43,898
Also in bed with…
157
00:08:43,981 --> 00:08:45,107
[Isabel] Jenny Hagan.
158
00:08:45,191 --> 00:08:48,152
He funneled money
through her charity, Signature Initiative,
159
00:08:48,236 --> 00:08:50,488
and illegally back into the Hagan campaign
160
00:08:50,571 --> 00:08:53,783
as leverage or blackmail,
in exchange for classified intel.
161
00:08:53,866 --> 00:08:56,285
[Jay] So Zapata, Monroe,
Signature Initiative.
162
00:08:56,369 --> 00:08:59,205
What do all these parties need
in order to launder money?
163
00:08:59,789 --> 00:09:01,749
- A bank.
- [Jay] Very good, Jane.
164
00:09:01,832 --> 00:09:02,875
It's Jill.
165
00:09:02,959 --> 00:09:09,090
In fact, all of these entities
used the same bank, Walcott Capital.
166
00:09:09,173 --> 00:09:10,925
So, clearly, they had someone in the bank
167
00:09:11,008 --> 00:09:13,427
to approve the transactions,
make sure they don't get flagged.
168
00:09:13,511 --> 00:09:15,304
They slipped up, which is where I came in.
169
00:09:15,388 --> 00:09:18,766
We believe the bank
paid for the murders of Senator Lansing,
170
00:09:18,849 --> 00:09:21,727
Vernon Tyvek, and Mike
to cover up their involvement.
171
00:09:21,811 --> 00:09:23,646
This is based on the word
of a murder suspect?
172
00:09:23,729 --> 00:09:26,524
Self-defense. Also, are you fucking
listening to what we're telling you?
173
00:09:26,607 --> 00:09:27,817
[Isabel] It's all on the drive.
174
00:09:27,900 --> 00:09:29,819
And this is what
my father had on the bank.
175
00:09:29,902 --> 00:09:33,114
We haven't even begun to dig into the rest
of his intelligence operation.
176
00:09:33,197 --> 00:09:37,076
Jesus, if even half of these leaks
are real, this is a very big deal.
177
00:09:37,159 --> 00:09:39,120
Sorry, can I just…
178
00:09:39,203 --> 00:09:42,999
So many allegations
against such high-profile parties
179
00:09:43,082 --> 00:09:45,251
leaves us extremely exposed.
180
00:09:45,334 --> 00:09:49,130
And I'm not even gonna begin
to touch the ethical considerations
181
00:09:49,213 --> 00:09:52,133
of you running after this story,
182
00:09:52,216 --> 00:09:54,176
given that Monroe is your father.
183
00:09:54,260 --> 00:09:57,096
I'll disclose it. It's how I was able
to track everything down.
184
00:09:57,179 --> 00:09:59,056
I agree with Jill. We want this airtight.
185
00:09:59,140 --> 00:10:00,474
It is airtight.
186
00:10:00,558 --> 00:10:02,602
There are over
a thousand folders on there.
187
00:10:02,685 --> 00:10:04,061
It would take months to vet,
188
00:10:04,145 --> 00:10:06,772
and the president
is already trying to cover this up.
189
00:10:07,648 --> 00:10:09,775
I'm not asking to publish the whole thing.
190
00:10:10,276 --> 00:10:12,653
Just a part of it,
just to get the narrative out.
191
00:10:13,446 --> 00:10:15,031
[pensive music playing]
192
00:10:15,114 --> 00:10:17,825
- What do you think, Trip?
- [Trip] What if we put a team on it?
193
00:10:17,908 --> 00:10:19,368
Upload these files to a secure drive
194
00:10:19,452 --> 00:10:22,079
and have a full-time staff of reportersvetting everything?
195
00:10:22,163 --> 00:10:23,956
- That would take a couple of weeks.
- At least.
196
00:10:24,040 --> 00:10:26,042
Guys, we're talking about
the president here.
197
00:10:26,125 --> 00:10:27,877
Are you making your point or ours?
198
00:10:27,960 --> 00:10:30,338
[Trip] What if we got some witnessesto go on record?
199
00:10:30,421 --> 00:10:31,839
Who else is there besides this guy?
200
00:10:31,922 --> 00:10:33,966
There's Chelsea Arrington,
a Secret Service agent
201
00:10:34,050 --> 00:10:36,761
who can attest to the relationship
between Monroe and the First Family.
202
00:10:36,844 --> 00:10:38,804
[Koppelson] Wait,
the one who shot the intruder?
203
00:10:39,388 --> 00:10:41,724
Johnson at the press pool
texted me ten minutes ago.
204
00:10:41,807 --> 00:10:44,060
The White House
is calling her account into question.
205
00:10:44,143 --> 00:10:47,063
They're trying to discredit her.
Like I said, this is a cover-up.
206
00:10:50,941 --> 00:10:51,776
Trip…
207
00:10:52,777 --> 00:10:54,320
we really should fast-track this.
208
00:10:54,403 --> 00:10:57,114
- Agreed.
- Strongly advise against.
209
00:10:57,198 --> 00:10:58,407
Co-sign.
210
00:11:00,701 --> 00:11:01,661
Trip, it's your call.
211
00:11:04,580 --> 00:11:06,082
[Trip] I'm sorry, Isabel.
212
00:11:06,165 --> 00:11:09,085
I'm with the lawyers on this one.We can't rush this.
213
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
- [car horns honking]
- [music fades]
214
00:11:14,423 --> 00:11:15,341
[Adam groaning]
215
00:11:15,424 --> 00:11:17,134
They'll be headed to The Register.
216
00:11:17,927 --> 00:11:19,553
Peter said they got the drive open.
217
00:11:19,637 --> 00:11:22,515
[Hagan] Listen, I get the feelingthat Sutherland's not gonna stop.
218
00:11:25,101 --> 00:11:26,268
I need you to handle him.
219
00:11:26,352 --> 00:11:27,853
[ominous music playing]
220
00:11:27,937 --> 00:11:29,021
Rich, can I…
221
00:11:30,690 --> 00:11:32,650
Can I talk to you as a friend right now?
222
00:11:36,570 --> 00:11:37,405
Go ahead.
223
00:11:37,488 --> 00:11:39,198
[Adam] Peter said thingsabout you and Jenny
224
00:11:40,449 --> 00:11:41,992
having ties to Monroe.
225
00:11:45,329 --> 00:11:46,372
Yeah, that's right.
226
00:11:46,455 --> 00:11:50,042
Uh, Monroe was an early donor
to my campaign.
227
00:11:50,126 --> 00:11:52,878
Uh, guess that makes me
part of the conspiracy in his mind.
228
00:11:52,962 --> 00:11:55,005
- But you're not?
- [Hagan] That's why I called you.
229
00:11:55,089 --> 00:11:58,676
Peter, he can't see past
his own personal trauma.
230
00:11:58,759 --> 00:12:01,637
His father was a traitor,
so now he perceives everyone as an enemy.
231
00:12:01,721 --> 00:12:03,764
He never trusted me. He never trusted you.
232
00:12:03,848 --> 00:12:05,599
Jesus, Adam, we fucking bled together.
233
00:12:05,683 --> 00:12:07,143
[Adam] I know. Hey, man, I know.
234
00:12:07,226 --> 00:12:09,478
I'm just looking for clarity, that's all.
235
00:12:11,063 --> 00:12:14,692
It's a matter of national security.
Is that not clarity enough?
236
00:12:14,775 --> 00:12:16,861
"Generals question so we don't have to."
237
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
How many times
did you drill that into my head?
238
00:12:20,865 --> 00:12:21,699
[softly] Yeah.
239
00:12:21,782 --> 00:12:24,160
Look, I know I'm asking a lot,
240
00:12:24,243 --> 00:12:26,078
but you won't have to do it alone.
241
00:12:26,162 --> 00:12:26,996
How's that?
242
00:12:28,706 --> 00:12:31,917
You're not the only member of our old team
I brought into Night Action.
243
00:12:32,001 --> 00:12:34,170
[ominous music playing]
244
00:12:37,548 --> 00:12:39,091
[music fades]
245
00:12:47,349 --> 00:12:49,351
[suspenseful music playing]
246
00:13:16,796 --> 00:13:18,005
[cell phone vibrating]
247
00:13:21,425 --> 00:13:23,636
Theo's trying to kill the story,
248
00:13:24,345 --> 00:13:26,305
or at least delay it as long as he can.
249
00:13:26,388 --> 00:13:28,641
- That's good.
- [Chelsea] What if they go after him next?
250
00:13:28,724 --> 00:13:30,226
He didn't choose to get involved.
251
00:13:30,309 --> 00:13:31,894
[Peter] You're doing the right thing.
252
00:13:31,977 --> 00:13:34,063
Sounds like Theo thinks so too.
253
00:13:34,730 --> 00:13:36,190
Seems like a good guy.
254
00:13:37,858 --> 00:13:38,734
Yeah.
255
00:13:41,570 --> 00:13:42,738
Peter.
256
00:13:42,822 --> 00:13:44,657
God, I'm scared, man.
257
00:13:44,740 --> 00:13:47,827
Just try to think what you'll be doing
when you're through with all this.
258
00:13:49,995 --> 00:13:53,499
I'll be on my couch in my jammies,
stuffing my face with cake.
259
00:13:54,708 --> 00:13:55,626
Cake, huh?
260
00:13:57,002 --> 00:13:59,255
I'm more of an ice cream guy myself.
261
00:13:59,338 --> 00:14:00,548
Favorite flavor?
262
00:14:00,631 --> 00:14:02,925
[Peter] Yeah,
there was this ice cream bar.
263
00:14:04,343 --> 00:14:05,803
My mom got it for me…
264
00:14:07,388 --> 00:14:09,431
one day when we were at the beach.
265
00:14:12,351 --> 00:14:13,352
It's actually
266
00:14:14,478 --> 00:14:16,063
my last memory I have of her
267
00:14:17,147 --> 00:14:18,357
before she got sick.
268
00:14:18,440 --> 00:14:19,942
[somber music playing]
269
00:14:23,946 --> 00:14:25,281
Yeah, it was, uh…
270
00:14:25,364 --> 00:14:26,866
I don't know, it was red.
271
00:14:27,658 --> 00:14:31,495
Had all these, like, crunchy things
all over it. It was good.
272
00:14:31,579 --> 00:14:33,205
What was the name of it?
273
00:14:33,289 --> 00:14:34,665
I can't remember.
274
00:14:34,748 --> 00:14:38,919
It was strawberry or raspberry something.
275
00:14:39,003 --> 00:14:39,879
Uh…
276
00:14:40,671 --> 00:14:44,758
Had this logo,
this little blue cow on the front.
277
00:14:44,842 --> 00:14:45,801
[Peter chuckling]
278
00:14:46,427 --> 00:14:49,305
I always keep
my eye open for it. It's just, uh…
279
00:14:49,388 --> 00:14:50,306
That good, huh?
280
00:14:50,389 --> 00:14:52,516
Honestly, I can't even remember.
281
00:14:54,143 --> 00:14:55,060
Um…
282
00:14:56,270 --> 00:14:58,814
Maybe I'm just hung up
283
00:14:59,315 --> 00:15:00,858
on how I felt that day.
284
00:15:03,736 --> 00:15:04,862
[cell phone vibrating]
285
00:15:04,945 --> 00:15:05,779
Yeah.
286
00:15:05,863 --> 00:15:07,281
[tense music playing]
287
00:15:07,865 --> 00:15:09,909
- [Peter] Where are you guys?
- Still at The Register.
288
00:15:09,992 --> 00:15:11,243
[Peter] We're on our way back.
289
00:15:11,327 --> 00:15:14,079
Stay there, tell security
not to let anyone in the building.
290
00:15:14,163 --> 00:15:15,456
Stay away from the windows.
291
00:15:15,539 --> 00:15:16,749
The whole building is windows.
292
00:15:16,832 --> 00:15:18,751
- Adam tried to kill Chelsea.
- [Isabel] What?
293
00:15:18,834 --> 00:15:19,668
Are you both okay?
294
00:15:19,752 --> 00:15:22,212
Yeah, but the president's tying up
loose ends, which means…
295
00:15:22,296 --> 00:15:23,505
- He's coming after us.
- [Peter] Yeah.
296
00:15:23,589 --> 00:15:26,216
- Where you at with the story?
- [Isabel] My bosses won't publish it.
297
00:15:26,300 --> 00:15:28,135
Not without vetting the drive,which could take weeks.
298
00:15:28,218 --> 00:15:29,094
Did you tell them--
299
00:15:29,178 --> 00:15:30,930
I told them everything.
They won't publish it.
300
00:15:31,013 --> 00:15:34,308
- What if you got a source to go on record?
- Jay and Chelsea aren't enough. I tried.
301
00:15:37,436 --> 00:15:38,604
What about the banker?
302
00:15:38,687 --> 00:15:41,941
There's evidence on that hard drivethat might convince her to talk.
303
00:15:42,024 --> 00:15:43,150
[indistinct chatter]
304
00:15:44,068 --> 00:15:45,235
[Isabel] Excuse me, Evan.
305
00:15:45,319 --> 00:15:47,613
What if I get someone
from Walcott Capital on the record?
306
00:15:47,696 --> 00:15:49,657
- Who?
- [Isabel] Freya Myers, a private banker.
307
00:15:49,740 --> 00:15:51,450
If I got her confirming all of this,
308
00:15:51,533 --> 00:15:53,369
will you get us
cross-platform coverage tonight?
309
00:15:53,452 --> 00:15:54,411
That's a very big if.
310
00:15:54,495 --> 00:15:55,996
But if I do, will you run it?
311
00:15:56,080 --> 00:15:58,791
I'd have to check with Trip.
But yeah, that might work.
312
00:16:00,292 --> 00:16:02,336
- Peter, it's on.
- [Peter] Great.
313
00:16:02,419 --> 00:16:04,296
Find out where she is. We'll come to you.
314
00:16:05,130 --> 00:16:08,717
Renee asked me to reach out to you
specifically because there's an addendum.
315
00:16:08,801 --> 00:16:10,886
It's big.
You'll wanna break the full story.
316
00:16:10,970 --> 00:16:13,263
So we just need you to hold off for--
317
00:16:14,640 --> 00:16:16,934
No, no, no. I understand
this is last-minute. [sighing]
318
00:16:17,434 --> 00:16:19,561
Well, how…
how long can you hold the story?
319
00:16:20,646 --> 00:16:22,731
A couple of hours? Come on, Rina.
320
00:16:24,692 --> 00:16:28,070
Great, great. No, I promise you'll be
the first one I'll call. Thank you.
321
00:16:28,153 --> 00:16:29,029
Okay…
322
00:16:33,993 --> 00:16:35,536
Hey, Samantha, it's Theo.
323
00:16:35,619 --> 00:16:38,789
I'm calling on Renee's behalf
about the Arrington story. I was hop--
324
00:16:38,872 --> 00:16:39,790
What are you doing?
325
00:16:40,582 --> 00:16:42,584
Samantha, I'm gonna
have to call you right back.
326
00:16:42,668 --> 00:16:44,712
- Hey.
- Are you serious right now?
327
00:16:44,795 --> 00:16:46,672
The story's bullshit, Renee,
and you know it.
328
00:16:46,755 --> 00:16:47,923
I'm calling security.
329
00:16:48,424 --> 00:16:49,633
Don't bother.
330
00:16:50,134 --> 00:16:50,968
I quit.
331
00:16:57,599 --> 00:16:59,810
Hey, Samantha, it's Theo.
Sorry about that.
332
00:17:00,686 --> 00:17:03,022
We'll get the account set up and running.
333
00:17:03,105 --> 00:17:04,815
And I will be sure to let you know
334
00:17:04,898 --> 00:17:07,568
next time my associates
pass through Moscow.
335
00:17:07,651 --> 00:17:09,069
[line beeping]
336
00:17:09,153 --> 00:17:10,571
Uh, yeah.
337
00:17:11,405 --> 00:17:12,781
Okay, you as well.
338
00:17:13,365 --> 00:17:14,199
Yes?
339
00:17:14,283 --> 00:17:16,994
Evening, Miss Myers.
There's a Miss De Leon to see you.
340
00:17:17,578 --> 00:17:19,455
Says she works with a Jacob Monroe.
341
00:17:19,538 --> 00:17:21,540
[ominous music playing]
342
00:17:24,585 --> 00:17:27,046
Give me five minutes, then send her up.
343
00:17:28,505 --> 00:17:31,300
[Father] Fold it, spin it. Good.
344
00:17:31,383 --> 00:17:32,801
Now, you do all of them like that,
345
00:17:32,885 --> 00:17:35,137
there'll be more than enough room
for the PlayStation.
346
00:17:35,220 --> 00:17:36,764
Did you learn this at work?
347
00:17:36,847 --> 00:17:37,723
Scouts.
348
00:17:37,806 --> 00:17:39,641
[cell phone vibrating]
349
00:17:41,643 --> 00:17:43,103
- Yes?
- [Freya] Where the fuck are you?
350
00:17:43,187 --> 00:17:46,231
The journalist that you claim
to have taken care of
351
00:17:46,315 --> 00:17:47,733
is at my doorstep.
352
00:17:47,816 --> 00:17:49,777
- I see.
- [Freya] I don't need you to see.
353
00:17:49,860 --> 00:17:51,779
I need you to do.
354
00:17:52,488 --> 00:17:54,615
I can stall her.
How quick can you get to the East Side?
355
00:17:54,698 --> 00:17:56,325
[Father] I'm not gonna be able to make it.
356
00:17:56,408 --> 00:17:58,660
- I'm no longer working this job.
- [Freya] What?
357
00:17:58,744 --> 00:18:00,746
You were paid triple for your services.
358
00:18:00,829 --> 00:18:03,582
And that payment
has just been returned to you in full,
359
00:18:03,665 --> 00:18:04,958
less some incidentals.
360
00:18:05,542 --> 00:18:07,586
We had a deal.
361
00:18:07,669 --> 00:18:11,298
The only reason that I answered this call
was out of professional courtesy
362
00:18:11,381 --> 00:18:15,302
to inform you that I have withdrawn
from this field of work entirely.
363
00:18:15,385 --> 00:18:17,471
I hope we can part on good terms.
364
00:18:17,554 --> 00:18:21,100
What? You're… you're having
a goddamn midlife crisis
365
00:18:21,183 --> 00:18:23,185
in the middle of a job?
366
00:18:23,268 --> 00:18:24,645
More of an awakening.
367
00:18:24,728 --> 00:18:26,230
[Freya] Listen, I need you right now.
368
00:18:26,313 --> 00:18:27,606
Are you coming or not?
369
00:18:27,689 --> 00:18:28,565
I am not.
370
00:18:32,194 --> 00:18:34,279
You listen to me right now, you asshole.
371
00:18:34,363 --> 00:18:36,031
[sinister music playing]
372
00:18:36,115 --> 00:18:39,618
You are not the only number
in my contacts.
373
00:18:39,701 --> 00:18:42,287
But if you decide to screw me,
374
00:18:42,371 --> 00:18:46,041
then you and every single personthat you have ever cared about
375
00:18:46,125 --> 00:18:50,671
better start looking over
your fucking shoulders!
376
00:18:53,715 --> 00:18:55,342
You have a nice evening now.
377
00:18:55,425 --> 00:18:57,719
[Freya breathing shakily]
378
00:18:57,803 --> 00:18:59,888
[music fades]
379
00:18:59,972 --> 00:19:01,223
Everything okay?
380
00:19:01,306 --> 00:19:02,808
Better than ever.
381
00:19:03,642 --> 00:19:05,394
[doorbell ringing]
382
00:19:07,062 --> 00:19:09,148
Hi. I'm sorry for intruding.
383
00:19:09,231 --> 00:19:10,983
- I'm Isabel--
- [Freya] Isabel De Leon.
384
00:19:11,567 --> 00:19:14,570
I loved your last piece
in The Register. Come in.
385
00:19:17,990 --> 00:19:22,202
Wow. So this is what life is like
from the eightieth floor.
386
00:19:22,286 --> 00:19:23,370
Wanna know a little secret?
387
00:19:23,453 --> 00:19:26,248
Anything above the fiftieth
looks the same.
388
00:19:27,958 --> 00:19:29,585
[sighing] What can I do for you?
389
00:19:30,377 --> 00:19:33,463
I was hoping you'd sit down
for an interview regarding Jacob Monroe.
390
00:19:33,547 --> 00:19:36,800
I'm so sorry.
I have a policy to not discuss clients.
391
00:19:36,884 --> 00:19:38,510
So he was your client, then?
392
00:19:38,594 --> 00:19:39,845
I didn't say that.
393
00:19:41,013 --> 00:19:43,098
- He kept meticulous records.
- "Kept"?
394
00:19:43,182 --> 00:19:44,141
He's dead.
395
00:19:44,933 --> 00:19:45,851
Oh.
396
00:19:46,602 --> 00:19:48,896
I'm so sorry to hear that.
397
00:19:49,980 --> 00:19:52,399
I'm sure.
But he did leave something behind.
398
00:19:53,525 --> 00:19:55,194
An online drive.
399
00:19:55,277 --> 00:19:58,155
Every financial transaction he ever made.
400
00:19:58,238 --> 00:20:00,490
Emails, texts, audio recordings.
401
00:20:00,574 --> 00:20:01,700
So many audio recordings
402
00:20:01,783 --> 00:20:04,328
I'm beginning to think
he was always wearing a wire.
403
00:20:04,411 --> 00:20:08,290
{\an8}And there's evidence
linking you and your financial institution
404
00:20:08,373 --> 00:20:10,042
{\an8}to money laundering.
405
00:20:10,125 --> 00:20:11,210
{\an8}For Jacob Monroe,
406
00:20:11,293 --> 00:20:14,463
{\an8}for Raúl Zapata and the LFS
via David Hutson's casino,
407
00:20:14,546 --> 00:20:17,799
{\an8}and for the First Lady via her charity.
408
00:20:18,717 --> 00:20:20,510
You can go ahead and take a look.
409
00:20:20,594 --> 00:20:22,262
[tense music playing]
410
00:20:28,894 --> 00:20:30,771
- [clerk] Good evening.
- Yeah, you too, boss.
411
00:20:30,854 --> 00:20:33,649
Sorry, I just need you to sign in.
Who you here to see?
412
00:20:33,732 --> 00:20:34,942
[man sighing]
413
00:20:35,025 --> 00:20:36,485
Freya Myers in the penthouse.
414
00:20:36,568 --> 00:20:38,904
Got it. Just gotta call up.
415
00:20:38,987 --> 00:20:42,032
Actually, we were hoping
this could be a surprise.
416
00:20:42,115 --> 00:20:44,910
Everything has already been uploaded
to a secure Dropbox.
417
00:20:44,993 --> 00:20:46,954
Over the next two weeks,
reporters at The Register
418
00:20:47,037 --> 00:20:50,249
and outlets around the globe
will be combing through it to corroborate.
419
00:20:50,832 --> 00:20:53,794
And then come the indictments,
the trials, the convictions.
420
00:20:53,877 --> 00:20:57,256
And if you're lucky,
your own private cell with an en suite.
421
00:20:57,339 --> 00:20:59,049
[ominous music playing]
422
00:20:59,633 --> 00:21:01,843
- What are you smiling at?
- You.
423
00:21:01,927 --> 00:21:05,055
The tough-knuckled reporter
bringing truth to light.
424
00:21:05,138 --> 00:21:06,348
It's adorable.
425
00:21:06,431 --> 00:21:07,891
- I have proof.
- [Freya] No.
426
00:21:07,975 --> 00:21:10,811
You have accusations
buried in spreadsheets
427
00:21:10,894 --> 00:21:12,938
that it would take an MBA to understand.
428
00:21:13,021 --> 00:21:14,773
And who's to say
429
00:21:14,856 --> 00:21:18,568
that these are not forgeries
manufactured by our competitors?
430
00:21:20,070 --> 00:21:20,988
It's the truth.
431
00:21:21,071 --> 00:21:24,449
Truth is just an opinion
dressed up the right way.
432
00:21:25,117 --> 00:21:27,244
A reporter, of all people,
should understand that.
433
00:21:27,327 --> 00:21:28,996
You can't hide from this.
434
00:21:29,079 --> 00:21:30,372
I don't have to hide.
435
00:21:31,540 --> 00:21:35,210
Bad people take advantage
of financial institutions all the time.
436
00:21:35,294 --> 00:21:38,755
And fortunately,
it always ends the same way.
437
00:21:39,464 --> 00:21:41,174
The bank gets investigated,
438
00:21:41,258 --> 00:21:45,554
we pay a speeding ticket,
and then everyone just gets back to work.
439
00:21:45,637 --> 00:21:47,514
You've really thought this through,
haven't you?
440
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
And it took me all of three seconds.
441
00:21:50,517 --> 00:21:52,894
I hope you have a wonderful evening,
Miss De Leon.
442
00:21:54,021 --> 00:21:55,897
Good luck with that story.
443
00:21:56,648 --> 00:21:58,734
Don't you wanna know
how Jacob Monroe died?
444
00:21:59,943 --> 00:22:00,944
He was murdered
445
00:22:01,778 --> 00:22:02,904
by a professional.
446
00:22:04,740 --> 00:22:06,241
Not by one of yours.
447
00:22:06,325 --> 00:22:09,870
No, this one was sent by the president
to cover up his wife's crimes.
448
00:22:10,746 --> 00:22:12,664
They killed him to keep him from talking.
449
00:22:13,582 --> 00:22:17,753
What do you think they'll do to the banker
who helped process all the illicit funds?
450
00:22:19,379 --> 00:22:20,672
[knocking on door]
451
00:22:23,300 --> 00:22:25,302
[sinister music playing]
452
00:22:26,219 --> 00:22:27,179
Who is it?
453
00:22:27,262 --> 00:22:29,389
[man] Hey, Miss Myers. It's maintenance.
454
00:22:29,473 --> 00:22:31,350
We think there might be
a leak in your apartment.
455
00:22:31,433 --> 00:22:33,226
Mind if we come in and take a quick look?
456
00:22:34,353 --> 00:22:35,354
Do you know them?
457
00:22:36,480 --> 00:22:38,607
Uh, could you come back tomorrow, please?
458
00:22:38,690 --> 00:22:41,777
Uh, sorry. No can do.
459
00:22:41,860 --> 00:22:45,739
See, it's leaking into the apartment
down below, so it's kind of urgent.
460
00:22:46,323 --> 00:22:48,033
- [Isabel] We need to hide.
- [man] Miss Myers?
461
00:22:49,701 --> 00:22:51,036
Miss Myers!
462
00:22:55,791 --> 00:22:56,708
Stay here.
463
00:22:57,334 --> 00:22:59,336
[suspenseful music playing]
464
00:23:17,646 --> 00:23:19,147
Is there another way out of here?
465
00:23:19,231 --> 00:23:21,149
There's another elevator upstairs.
466
00:23:24,152 --> 00:23:25,153
[Freya gasping]
467
00:23:29,825 --> 00:23:30,867
Where's your phone?
468
00:23:31,701 --> 00:23:33,703
I left it in the other part
of the apartment.
469
00:23:34,538 --> 00:23:36,039
Good. Dial your number.
470
00:23:37,499 --> 00:23:38,542
[Freya sighing]
471
00:23:39,126 --> 00:23:40,419
[cell phone vibrating]
472
00:23:51,346 --> 00:23:53,348
[both panting]
473
00:24:09,698 --> 00:24:11,158
Upstairs, now!
474
00:24:27,090 --> 00:24:29,092
[ominous music playing]
475
00:24:31,428 --> 00:24:33,430
[Isabel breathing shakily]
476
00:24:33,513 --> 00:24:35,515
[ominous music swelling]
477
00:24:44,149 --> 00:24:45,233
[door banging]
478
00:24:47,694 --> 00:24:49,154
[elevator bell chiming]
479
00:24:49,237 --> 00:24:51,573
Shit, they took the second elevator!
480
00:25:01,249 --> 00:25:03,627
Peter, they broke into the apartment.
They're trying to kill us.
481
00:25:03,710 --> 00:25:05,253
- Hold on. Who?
- [Isabel] I don't know.
482
00:25:05,337 --> 00:25:06,796
They had guns and ear things.
483
00:25:06,880 --> 00:25:08,256
And they just left? Are you okay?
484
00:25:08,340 --> 00:25:10,467
Freya got away. They went after her.
485
00:25:10,550 --> 00:25:12,719
- We need to find her before they do.
- [Isabel] Are you close?
486
00:25:12,802 --> 00:25:14,137
I'm heading downstairs now.
487
00:25:14,221 --> 00:25:15,805
- [garbled] I'll meet--
- [line beeping]
488
00:25:15,889 --> 00:25:16,723
Isabel.
489
00:25:17,682 --> 00:25:18,517
Shit.
490
00:25:18,600 --> 00:25:20,602
[suspenseful music playing]
491
00:25:21,686 --> 00:25:23,688
[sirens wailing in distance]
492
00:25:28,318 --> 00:25:29,361
[Chelsea] Peter.
493
00:25:30,153 --> 00:25:31,530
[inaudible]
494
00:25:33,490 --> 00:25:35,158
- Take this.
- What about you?
495
00:25:39,162 --> 00:25:40,247
[car door closing]
496
00:25:42,791 --> 00:25:43,708
[man] Put it down.
497
00:25:44,209 --> 00:25:46,002
Drop it. Now.
498
00:25:46,086 --> 00:25:46,920
Move.
499
00:25:47,796 --> 00:25:48,672
I got the reporter.
500
00:25:48,755 --> 00:25:51,007
[suspenseful music playing]
501
00:25:53,218 --> 00:25:55,303
- [car horns honking]
- [indistinct chatter]
502
00:25:55,887 --> 00:25:58,515
Excuse me. Um, I need your phone, please.
503
00:25:58,598 --> 00:26:01,017
No, it's not like that. I can pay you.
504
00:26:09,734 --> 00:26:10,694
[Freya panting]
505
00:26:22,080 --> 00:26:23,373
She's inside Grand Central.
506
00:26:23,456 --> 00:26:25,375
This is Adam. I'm two minutes out.
507
00:26:25,875 --> 00:26:26,793
Help!
508
00:26:26,876 --> 00:26:27,961
Help!
509
00:26:28,044 --> 00:26:29,212
- Chelsea!
- Where'd the guy go?
510
00:26:29,296 --> 00:26:31,089
I don't know!
He cuffed me and then he left!
511
00:26:34,801 --> 00:26:36,011
[man] Turn around.
512
00:26:39,055 --> 00:26:40,015
Slowly.
513
00:26:42,601 --> 00:26:43,727
Drop it over there.
514
00:26:48,315 --> 00:26:49,316
[gun clattering]
515
00:26:50,233 --> 00:26:52,068
Now put your hands on the railing.
516
00:26:58,950 --> 00:27:00,076
[both grunting]
517
00:27:00,160 --> 00:27:01,745
[intense music playing]
518
00:27:01,828 --> 00:27:03,705
[both straining]
519
00:27:03,788 --> 00:27:05,498
- [Chelsea grunting]
- [man yelling]
520
00:27:06,082 --> 00:27:07,000
[man grunting]
521
00:27:07,083 --> 00:27:08,460
[both grunting]
522
00:27:09,377 --> 00:27:10,879
[Isabel] Oh no!
523
00:27:10,962 --> 00:27:12,672
Oh God!
524
00:27:12,756 --> 00:27:13,840
[Chelsea straining]
525
00:27:13,923 --> 00:27:15,091
[man grunting]
526
00:27:15,175 --> 00:27:16,176
[Chelsea] No!
527
00:27:16,801 --> 00:27:19,054
No! No!
528
00:27:19,137 --> 00:27:20,096
[Isabel] Help!
529
00:27:20,180 --> 00:27:21,181
Help!
530
00:27:21,264 --> 00:27:24,184
No, he's gonna kill her! Help! Hel--
531
00:27:24,267 --> 00:27:25,477
[Chelsea yelping]
532
00:27:25,560 --> 00:27:27,187
[gasping]
533
00:27:29,606 --> 00:27:30,440
[man straining]
534
00:27:30,523 --> 00:27:31,650
[Chelsea gasping]
535
00:27:31,733 --> 00:27:33,985
[both straining]
536
00:27:35,779 --> 00:27:37,280
- [Chelsea roaring]
- [man screaming]
537
00:27:37,364 --> 00:27:40,367
[man groaning]
538
00:27:40,450 --> 00:27:41,451
[man grunting]
539
00:27:43,453 --> 00:27:44,746
[suspenseful music playing]
540
00:27:44,829 --> 00:27:46,498
[announcer] Attention, customers,
541
00:27:46,581 --> 00:27:49,125
for your safety and the safety of others,
542
00:27:49,209 --> 00:27:55,256
please do not sit on the floor or stairsin Grand Central Terminal.
543
00:27:55,340 --> 00:27:57,467
Thank you for your cooperation.
544
00:27:57,967 --> 00:27:59,969
[indistinct chatter]
545
00:28:03,807 --> 00:28:06,476
Needle in a haystack here.
I need extra eyes.
546
00:28:06,559 --> 00:28:07,894
[Adam] I just got here.
547
00:28:07,977 --> 00:28:08,812
[man] Okay.
548
00:28:08,895 --> 00:28:11,106
She's wearing a gray sweatshirtand slippers.
549
00:28:19,280 --> 00:28:21,866
[Adam] Excuse me, sir.
Excuse me. Excuse me. FBI.
550
00:28:21,950 --> 00:28:25,203
We got a situation developing.
I'm gonna need your help.
551
00:28:26,371 --> 00:28:28,581
Officer! Oh, thank God!
552
00:28:28,665 --> 00:28:31,042
Ma'am, I need you to stay where you are.
553
00:28:32,127 --> 00:28:33,336
Turn around.
554
00:28:33,878 --> 00:28:35,505
[suspenseful music swelling]
555
00:28:35,588 --> 00:28:38,049
I got eyes on the suspect.
She's heading into the east corridor.
556
00:28:39,843 --> 00:28:42,637
I'm here to help. Do not scream.
Put this on. Put the hood up.
557
00:28:47,809 --> 00:28:48,643
Hey.
558
00:28:48,727 --> 00:28:50,186
I'm with Isabel. Where are you?
559
00:28:50,270 --> 00:28:52,647
- [Peter] I've got Freya.
- Great. We're heading to The Register.
560
00:28:52,731 --> 00:28:55,066
- We'll meet you there.
- [Freya] Where are you taking me?
561
00:28:57,485 --> 00:28:59,237
She's found a friend.
562
00:29:00,238 --> 00:29:02,991
They're headed to the subway.
Proceed with caution.
563
00:29:03,074 --> 00:29:04,159
[man] Are you coming?
564
00:29:05,785 --> 00:29:08,747
I will meet you there.
I think I know where they're going.
565
00:29:08,830 --> 00:29:11,583
Block all the exits
at the 28th Street Station.
566
00:29:12,167 --> 00:29:13,918
And that's how Senator Lansing
was involved.
567
00:29:14,002 --> 00:29:15,295
What about the casino?
568
00:29:15,378 --> 00:29:18,757
We went over the casino, Dan.
Ask a colleague that was paying attention.
569
00:29:18,840 --> 00:29:20,216
You guys okay? What happened?
570
00:29:20,300 --> 00:29:23,136
We're okay.
Get the studio ready for the stream.
571
00:29:23,219 --> 00:29:24,721
- Where's your source?
- On her way.
572
00:29:25,513 --> 00:29:27,348
- I hope.
- Peter will get her here.
573
00:29:28,475 --> 00:29:29,893
We'll get off at the next stop.
574
00:29:29,976 --> 00:29:32,145
Financial Register's just
a few blocks away.
575
00:29:33,897 --> 00:29:35,815
Yeah, I'm not talking to your friend.
576
00:29:35,899 --> 00:29:37,859
I'll figure a way out of this.
I've done it before.
577
00:29:37,942 --> 00:29:39,402
This isn't a couple hired guns.
578
00:29:39,486 --> 00:29:41,446
You're up against the might
of the executive branch
579
00:29:41,529 --> 00:29:42,447
of the U.S. government.
580
00:29:42,530 --> 00:29:44,783
Now, maybe you make it
to your private jet.
581
00:29:45,283 --> 00:29:47,494
But I bet a bullet finds you first.
582
00:29:47,577 --> 00:29:48,453
[PA chiming]
583
00:29:50,038 --> 00:29:50,997
Shit.
584
00:29:52,165 --> 00:29:54,334
[indistinct chatter on police radio]
585
00:30:03,885 --> 00:30:08,389
Listen, come with me or go with them.
It's your choice.
586
00:30:20,276 --> 00:30:22,362
I might know another way
out of here. Come on.
587
00:30:23,071 --> 00:30:24,155
[train beeping]
588
00:30:27,116 --> 00:30:28,493
[gate clattering]
589
00:30:32,997 --> 00:30:36,376
There's an entrance here that was
connected to the old Park Avenue Bank.
590
00:30:36,459 --> 00:30:38,086
It was my first job out of college.
591
00:30:39,254 --> 00:30:43,007
Yeah, it's just on the other side of this.
It comes right out near The Register.
592
00:30:49,472 --> 00:30:50,390
[door slamming]
593
00:30:51,015 --> 00:30:53,017
[sinister music playing]
594
00:31:09,325 --> 00:31:10,243
[Peter grunting]
595
00:31:11,160 --> 00:31:12,579
[both straining]
596
00:31:12,662 --> 00:31:13,997
[Peter grunting]
597
00:31:14,080 --> 00:31:15,331
[man roaring]
598
00:31:18,084 --> 00:31:18,918
[Peter yelling]
599
00:31:19,002 --> 00:31:19,919
[man grunting]
600
00:31:21,588 --> 00:31:22,672
[man roaring]
601
00:31:26,926 --> 00:31:28,845
[man grunting]
602
00:31:30,096 --> 00:31:30,972
[squelching]
603
00:31:31,055 --> 00:31:33,474
[both yelling]
604
00:31:34,142 --> 00:31:35,810
[Peter groaning, panting]
605
00:31:38,438 --> 00:31:40,440
[suspenseful music swelling]
606
00:31:47,822 --> 00:31:48,865
[man grunting]
607
00:31:50,116 --> 00:31:52,118
[trigger clicking]
608
00:31:52,201 --> 00:31:53,745
[both grunting]
609
00:31:57,498 --> 00:31:58,499
[Peter grunting]
610
00:32:02,670 --> 00:32:03,630
[man straining]
611
00:32:03,713 --> 00:32:04,672
[Peter groaning]
612
00:32:09,135 --> 00:32:10,803
[Peter gasping, grunting]
613
00:32:13,181 --> 00:32:14,807
- [engine starting]
- [Peter coughing]
614
00:32:16,559 --> 00:32:17,727
[man screaming]
615
00:32:17,810 --> 00:32:19,729
- [nail gun clicking]
- [man grunting]
616
00:32:20,855 --> 00:32:22,857
[Peter gasping, coughing]
617
00:32:25,652 --> 00:32:27,570
[wincing, groaning]
618
00:32:28,655 --> 00:32:29,614
[coughing]
619
00:32:29,697 --> 00:32:31,699
[tense music playing]
620
00:32:34,953 --> 00:32:36,955
[both breathing heavily]
621
00:32:38,373 --> 00:32:39,290
[Freya] All right.
622
00:32:39,791 --> 00:32:42,669
Okay. Come on. Come on.
623
00:32:43,378 --> 00:32:45,672
- How much further?
- There, Register's across the street.
624
00:32:45,755 --> 00:32:46,798
[gun firing]
625
00:32:46,881 --> 00:32:47,757
[Freya gasping]
626
00:32:48,341 --> 00:32:49,384
[Peter groaning]
627
00:32:53,721 --> 00:32:55,431
[Peter] Wait. Wait, wait, wait.
628
00:32:55,515 --> 00:32:58,184
- I know you don't wanna do this, man.
- You've known me a week.
629
00:32:58,267 --> 00:32:59,268
That's long enough to know
630
00:32:59,352 --> 00:33:02,730
that if you wanted to kill me,
that bullet would've hit me in the head.
631
00:33:02,814 --> 00:33:03,982
Next one will.
632
00:33:04,065 --> 00:33:05,525
[Peter panting]
633
00:33:05,608 --> 00:33:08,611
- Hagan is not a soldier anymore, Adam.
- [suspenseful music playing]
634
00:33:08,695 --> 00:33:11,364
He's a politician. He's a liar. Okay?
635
00:33:11,447 --> 00:33:13,533
He's using you to cover his tracks.
636
00:33:13,616 --> 00:33:15,284
[Freya] He's telling the truth.
637
00:33:15,368 --> 00:33:18,955
Monroe and the First Lady illegally
laundered millions into his campaign.
638
00:33:19,038 --> 00:33:19,998
I helped them do it.
639
00:33:20,081 --> 00:33:21,708
[Peter panting] Look at me.
640
00:33:22,792 --> 00:33:24,752
Look at me, Adam.
641
00:33:26,671 --> 00:33:28,840
I've been where you are, okay?
642
00:33:30,008 --> 00:33:33,219
That voice in your head
that's telling you it's all bullshit,
643
00:33:33,302 --> 00:33:35,555
listen to it, please.
644
00:33:38,850 --> 00:33:39,726
[Adam] Don't.
645
00:33:40,435 --> 00:33:41,644
[Freya yelling]
646
00:33:41,728 --> 00:33:43,438
Next one's yours, Peter.
647
00:33:44,981 --> 00:33:46,065
Yeah.
648
00:33:49,861 --> 00:33:51,779
You willing to die for this?
649
00:33:51,863 --> 00:33:53,865
[breathing shakily]
650
00:33:53,948 --> 00:33:55,950
[dramatic music playing]
651
00:34:34,739 --> 00:34:36,407
[Peter breathing heavily]
652
00:34:36,491 --> 00:34:37,909
[Freya breathing panically]
653
00:34:47,210 --> 00:34:48,044
[Peter] Chelsea.
654
00:34:53,883 --> 00:34:55,218
- [Chelsea] Peter.
- [Peter] Hey.
655
00:34:55,301 --> 00:34:57,345
- Um, he's been shot.
- [Chelsea] I got him.
656
00:34:57,428 --> 00:34:59,597
Take her upstairs. Take her upstairs.
657
00:35:01,516 --> 00:35:03,101
[Isabel] We're going live
as soon as you're ready.
658
00:35:03,184 --> 00:35:04,894
- [Peter] Fuck.
- Easy. Take it easy.
659
00:35:04,977 --> 00:35:06,979
[Peter groaning]
660
00:35:08,898 --> 00:35:11,109
Is there a, uh,
first aid kit or something?
661
00:35:11,192 --> 00:35:12,944
I think we can do better than that.
662
00:35:13,027 --> 00:35:15,029
[Peter breathing heavily]
663
00:35:16,531 --> 00:35:18,282
Just so we're clear…
664
00:35:19,492 --> 00:35:22,453
I will tell you everything I know
about the Hagans, but the rest--
665
00:35:22,537 --> 00:35:24,622
That's all I need from you, for now.
666
00:35:25,373 --> 00:35:26,290
[Freya sighing]
667
00:35:27,041 --> 00:35:28,209
God, how do I look?
668
00:35:29,210 --> 00:35:30,253
Adorable.
669
00:35:30,336 --> 00:35:31,754
[director] Okay, here we go.
670
00:35:31,838 --> 00:35:32,839
[indistinct chatter]
671
00:35:33,422 --> 00:35:35,091
[line ringing]
672
00:35:35,925 --> 00:35:38,594
Is it possible your bank was used
to launder money?
673
00:35:38,678 --> 00:35:40,513
[tense music playing]
674
00:35:40,596 --> 00:35:41,848
Like any other bank.
675
00:35:43,349 --> 00:35:44,267
Is that a yes?
676
00:35:46,185 --> 00:35:47,103
Yes.
677
00:35:48,271 --> 00:35:51,232
"The lion thought it might be as well
to frighten the wizard,
678
00:35:51,315 --> 00:35:54,819
so he gave a loud roar,
which was so fierce and dreadful…
679
00:35:54,902 --> 00:35:56,946
- Excuse me, Mr. President.
- …that Toto jumped away--"
680
00:35:57,029 --> 00:35:58,865
- Yes?
- There's something you need to see.
681
00:36:05,663 --> 00:36:07,498
Okay, you guys keep reading, okay?
682
00:36:12,044 --> 00:36:13,838
[Isabel] And how did you first meetthe Hagans?
683
00:36:13,921 --> 00:36:15,840
[Freya] I've actually never met them.
684
00:36:16,340 --> 00:36:17,967
But the First Lady's nonprofit
685
00:36:18,050 --> 00:36:22,513
{\an8}has been a client of the bankfor almost two years.
686
00:36:22,597 --> 00:36:24,807
[Isabel] So you've never spokento them directly?
687
00:36:24,891 --> 00:36:25,725
[Freya] No.
688
00:36:25,808 --> 00:36:29,395
That would defeat the purpose
of my shadow division within Walcott.
689
00:36:29,478 --> 00:36:32,732
And when did you first suspect that
the First Lady was using her nonprofit
690
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
to violate campaign finance laws
691
00:36:34,358 --> 00:36:37,028
and launder moneyinto her husband's campaign?
692
00:36:39,697 --> 00:36:40,656
{\an8}[Freya sighing]
693
00:36:41,157 --> 00:36:42,742
{\an8}I didn't suspect.
694
00:36:44,202 --> 00:36:48,372
{\an8}I knew exactly what she wantedwhen she sought my services.
695
00:36:48,456 --> 00:36:51,959
{\an8}And do you have proofof the First Lady's criminal intentions?
696
00:36:52,043 --> 00:36:55,254
{\an8}If Congressand the U.S. Department of Justice
697
00:36:55,338 --> 00:36:58,716
{\an8}are interested in reachingan understanding with me,
698
00:36:58,799 --> 00:37:02,053
{\an8}I would happily disclose everything I know
699
00:37:02,136 --> 00:37:05,556
{\an8}about the Hagansand their criminal conduct.
700
00:37:16,067 --> 00:37:18,152
{\an8}[reporter] This comesafter the bombshell reporting
701
00:37:18,236 --> 00:37:20,780
{\an8}from the financial journalist,Isabel De Leon,
702
00:37:20,863 --> 00:37:24,200
who exposed these secretsafter investigating the business dealings
703
00:37:24,283 --> 00:37:27,161
of her estranged father, Jacob Monroe.
704
00:37:27,245 --> 00:37:30,414
Today, I'm joined by the man
who helped her on her journey.
705
00:37:30,498 --> 00:37:32,041
Welcome, Jay Batra.
706
00:37:32,124 --> 00:37:33,834
Thanks, Ali. It's great to be here.
707
00:37:33,918 --> 00:37:36,170
Jay, you were working
as a… a government analyst,
708
00:37:36,254 --> 00:37:37,880
just going about your day,
709
00:37:37,964 --> 00:37:39,674
when something suspicious pops up.
710
00:37:39,757 --> 00:37:42,051
And that starts you down a clue trail.
711
00:37:42,134 --> 00:37:43,135
Walk me through this.
712
00:37:43,219 --> 00:37:45,221
You know what? It's easier if I show you.
713
00:37:45,304 --> 00:37:46,138
[Ali] Okay.
714
00:37:52,353 --> 00:37:53,688
So that's me. [sighing]
715
00:37:53,771 --> 00:37:55,773
[woman singing in French]
716
00:38:06,951 --> 00:38:10,204
- What do you think she's singing about?
- Oh, man. Uh… [sighing]
717
00:38:10,288 --> 00:38:13,749
If I had to guess, there's a guy,
he's in a really tough spot,
718
00:38:13,833 --> 00:38:15,126
who's alone.
719
00:38:16,544 --> 00:38:19,380
He didn't know who he could turn to,
who he could trust.
720
00:38:20,214 --> 00:38:22,258
And then she came along.
721
00:38:22,341 --> 00:38:24,468
She helped him make sense of some stuff,
722
00:38:25,052 --> 00:38:27,179
and, uh, together, they made things right.
723
00:38:27,763 --> 00:38:28,973
Is that so?
724
00:38:29,473 --> 00:38:31,767
I think that's what she said
before she started singing.
725
00:38:31,851 --> 00:38:33,728
[Isabel chuckling]
726
00:38:34,228 --> 00:38:36,314
- How are you feeling?
- Doing all right.
727
00:38:37,440 --> 00:38:41,736
Uh, my hand's better, but my leg
still needs to heal up a bit.
728
00:38:43,029 --> 00:38:45,573
I've been reading all your articles.
They're great.
729
00:38:45,656 --> 00:38:47,742
You're doing a really good job.
I'm proud of you.
730
00:38:49,910 --> 00:38:51,454
You really covered everything.
731
00:38:51,537 --> 00:38:52,788
I mean, almost everything.
732
00:38:52,872 --> 00:38:54,874
You were the only one
who made a deal with my father
733
00:38:54,957 --> 00:38:56,876
who was actually trying to help people.
734
00:38:58,002 --> 00:38:59,420
You weren't the story.
735
00:39:00,254 --> 00:39:03,632
It must be nice being able to put,
you know, words to everything.
736
00:39:04,300 --> 00:39:06,969
And not just, you know,
the scandal or the stuff with your dad,
737
00:39:07,053 --> 00:39:09,805
but, uh, sorting through all the lies,
738
00:39:10,598 --> 00:39:11,766
telling your story.
739
00:39:11,849 --> 00:39:13,142
That's not my story.
740
00:39:14,685 --> 00:39:16,354
My story is still being written.
741
00:39:17,271 --> 00:39:18,356
So is yours.
742
00:39:20,900 --> 00:39:21,942
What's next for you?
743
00:39:22,026 --> 00:39:24,904
I'm thinking about
going to Barcelona for a few months.
744
00:39:24,987 --> 00:39:26,238
[Peter] Barcelona? Wow.
745
00:39:26,322 --> 00:39:27,865
Sounds nice.
746
00:39:28,366 --> 00:39:30,368
- Business? Pleasure?
- [Isabel] A little bit of both.
747
00:39:31,243 --> 00:39:33,120
Trying to find some balance.
748
00:39:33,204 --> 00:39:36,582
Yeah, balance, uh,
sounds great. [chuckling]
749
00:39:37,958 --> 00:39:38,959
[Isabel] What about you?
750
00:39:39,543 --> 00:39:40,544
What's next for you?
751
00:39:45,007 --> 00:39:46,425
All right, let's talk music.
752
00:39:46,509 --> 00:39:49,095
So live band brings the energy,
753
00:39:49,178 --> 00:39:51,222
but then you're sort of
committing to a single vibe.
754
00:39:51,305 --> 00:39:53,682
You know, I… I have an idea.
755
00:39:53,766 --> 00:39:55,309
- DJ?
- No.
756
00:39:56,394 --> 00:39:59,021
What if we just took off
and went somewhere?
757
00:40:00,189 --> 00:40:03,192
- You mean, what, like elope?
- [Chelsea] Yeah.
758
00:40:03,275 --> 00:40:04,944
We could make it official
at the courthouse
759
00:40:05,027 --> 00:40:08,864
and then just hop on a plane
to Belize or something.
760
00:40:08,948 --> 00:40:10,449
[dramatic music playing]
761
00:40:11,158 --> 00:40:12,660
I love you so much.
762
00:40:13,244 --> 00:40:14,161
I love you too.
763
00:40:14,912 --> 00:40:16,580
But I will have my goddamn wedding.
764
00:40:16,664 --> 00:40:17,998
[Chelsea laughing]
765
00:40:18,082 --> 00:40:20,334
Okay. In that case, DJ.
766
00:40:20,418 --> 00:40:22,420
DJ it is. All right, so with the pictures,
767
00:40:22,503 --> 00:40:26,424
I'm thinking like less editorial,
more photojournalistic…
768
00:40:26,507 --> 00:40:29,927
{\an8}[inaudible]
769
00:40:30,010 --> 00:40:31,429
[tense music playing]
770
00:40:31,512 --> 00:40:33,055
[indistinct chatter]
771
00:40:35,349 --> 00:40:36,559
{\an8}[Father] What a shit show.
772
00:40:36,642 --> 00:40:37,643
Tell me about it.
773
00:40:39,186 --> 00:40:42,022
[in British accent] That all seems
like poor decision-making
774
00:40:42,106 --> 00:40:44,692
or just a distinct lack of ethics.
775
00:40:44,775 --> 00:40:46,694
I would have to agree with that.
776
00:40:46,777 --> 00:40:48,404
[music fades]
777
00:40:48,487 --> 00:40:50,239
- Are you waiting for someone?
- Why?
778
00:40:50,322 --> 00:40:52,741
Well, I'm about to order a stiff drink,
779
00:40:52,825 --> 00:40:55,536
and if you are waiting for someone,
then I will content myself to--
780
00:40:55,619 --> 00:40:56,745
I'm not…
781
00:40:57,788 --> 00:40:59,498
waiting for somebody.
782
00:41:01,208 --> 00:41:02,084
Henry.
783
00:41:03,127 --> 00:41:05,504
- Nina.
- [Father] Lovely to meet you.
784
00:41:07,089 --> 00:41:08,174
All right, then.
785
00:41:09,383 --> 00:41:10,259
What'll it be?
786
00:41:10,342 --> 00:41:11,844
[ominous music playing]
787
00:41:11,927 --> 00:41:13,471
A perfect martini.
788
00:41:15,514 --> 00:41:16,390
Perfect.
789
00:41:16,974 --> 00:41:17,850
[Freya chuckling]
790
00:41:19,143 --> 00:41:21,145
[sinister music playing]
791
00:41:21,729 --> 00:41:23,147
[bartender] I'll be right with you.
792
00:41:27,234 --> 00:41:28,569
[Father in normal accent] Hey.
793
00:41:28,652 --> 00:41:29,737
[music fades]
794
00:41:30,321 --> 00:41:31,322
Whoa!
795
00:41:32,364 --> 00:41:33,866
Sorry that took so long.
796
00:41:34,366 --> 00:41:35,284
It's okay.
797
00:41:35,993 --> 00:41:37,953
- Can we get some fudge?
- Sure can.
798
00:41:38,037 --> 00:41:39,455
[dramatic music playing]
799
00:41:39,538 --> 00:41:40,956
There's something I keep wondering.
800
00:41:41,040 --> 00:41:44,251
If a king cobra encountered
a Komodo dragon in the wild,
801
00:41:44,335 --> 00:41:45,169
who would win?
802
00:41:45,252 --> 00:41:47,671
That is a great question. Go long.
803
00:41:47,755 --> 00:41:49,840
- [indistinct chatter]
- [seagulls warbling]
804
00:41:51,175 --> 00:41:52,176
[Father] Oh!
805
00:41:55,596 --> 00:41:57,056
[birds chirping]
806
00:41:58,933 --> 00:42:00,935
- [music fades]
- [indistinct chatter]
807
00:42:01,018 --> 00:42:03,020
[Mosley] It'll take a minute
for the dust to settle,
808
00:42:03,103 --> 00:42:06,315
but we started a review process
for all night agents.
809
00:42:07,274 --> 00:42:09,485
- Are you cleaning house?
- Scrubbing it.
810
00:42:12,154 --> 00:42:14,198
I was thinking about asking
for an extension.
811
00:42:14,281 --> 00:42:15,991
- Till the leg heals?
- Maybe longer.
812
00:42:18,160 --> 00:42:20,079
Someone once told me
813
00:42:20,579 --> 00:42:21,872
that the best agents
814
00:42:22,456 --> 00:42:25,042
know how to find balance in their lives.
815
00:42:25,125 --> 00:42:26,293
Thinking I should find some.
816
00:42:26,377 --> 00:42:28,879
Whoever that someone is,
you should listen to them more often.
817
00:42:28,963 --> 00:42:29,880
[Peter chuckling]
818
00:42:31,966 --> 00:42:34,635
I'm thinking about the request
you made for a partner.
819
00:42:35,177 --> 00:42:36,762
I think I have a candidate in mind.
820
00:42:37,388 --> 00:42:38,597
Who?
821
00:42:39,098 --> 00:42:40,766
I thought you were taking a break.
822
00:42:42,017 --> 00:42:43,018
Yeah.
823
00:42:43,852 --> 00:42:44,687
When you're ready…
824
00:42:44,770 --> 00:42:46,230
I know the number.
825
00:42:46,313 --> 00:42:47,565
You be good, Peter.
826
00:42:47,648 --> 00:42:49,650
[dramatic music playing]
827
00:42:58,200 --> 00:43:00,035
- [man] And one for you.
- Thank you.
828
00:43:00,119 --> 00:43:01,453
[man] You're welcome.
829
00:43:15,175 --> 00:43:17,011
Hey. What's it gonna be?
830
00:43:21,181 --> 00:43:22,182
[music fades]
831
00:43:23,225 --> 00:43:25,227
[ending theme music playing]
832
00:45:31,895 --> 00:45:33,230
[music fades]
57882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.