All language subtitles for The.Night.Agent.S03E04.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,049 [pensive music playing] 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,554 About a month ago, our office received a bunch of suspicious activity reports. 3 00:00:12,637 --> 00:00:13,888 What was in the reports? 4 00:00:13,972 --> 00:00:17,308 Multiple large money transfers from several American companies 5 00:00:17,392 --> 00:00:18,351 to a crypto wallet. 6 00:00:18,435 --> 00:00:19,477 It was strange. 7 00:00:19,561 --> 00:00:22,230 [Peter] Jay Batra was a suspect in a murder investigation, 8 00:00:22,313 --> 00:00:23,690 and I was sent to track him down. 9 00:00:23,773 --> 00:00:26,776 - You don't know where he is, do you? - Please, you can help me. 10 00:00:26,860 --> 00:00:27,902 [Mike] Heroes In Healing? 11 00:00:27,986 --> 00:00:30,071 They're, uh, a nonprofit for injured vets, 12 00:00:30,155 --> 00:00:32,782 which seemed legit until I started flagging their activity. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,659 [Peter] Heroes In Healing donates millions 14 00:00:34,743 --> 00:00:37,078 to Senator George Lansing's super PAC each year. 15 00:00:37,162 --> 00:00:38,955 The senator was lying to Mike about it. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 - But why? - Let's ask him. 17 00:00:40,540 --> 00:00:42,625 - [Father] What's your poison? - IPA. 18 00:00:45,170 --> 00:00:47,213 [Mike grunting, groaning] 19 00:00:48,298 --> 00:00:50,592 - Who are you? - The president sent me. 20 00:00:50,675 --> 00:00:51,676 I'm your new partner. 21 00:00:51,760 --> 00:00:56,473 Chelsea Arrington, I don't wanna go another day without you by my side. 22 00:00:56,556 --> 00:00:59,017 - Woo-hoo! - [all cheering] 23 00:00:59,100 --> 00:01:01,853 - Did you see the butler come by this way? - No, ma'am. 24 00:01:01,936 --> 00:01:02,937 Mrs. Hagan? 25 00:01:03,021 --> 00:01:04,773 - [Mott yelling] - He's got a gun! 26 00:01:05,857 --> 00:01:07,150 There's no gun on the guy. 27 00:01:07,233 --> 00:01:08,610 - What? - He's unarmed. 28 00:01:08,693 --> 00:01:10,445 [suspenseful music playing] 29 00:01:12,155 --> 00:01:13,239 [music fades] 30 00:01:15,116 --> 00:01:17,118 [ominous music playing] 31 00:01:24,626 --> 00:01:26,795 [Jenny] Theo, come on, give me something. 32 00:01:26,878 --> 00:01:29,464 {\an8}Okay, what about, "I used to be a snack, 33 00:01:29,547 --> 00:01:32,801 {\an8}but now I'm a Happy Meal 'cause I come with toys and kids"? 34 00:01:32,884 --> 00:01:35,053 Women don't wanna be thought of as snacks. 35 00:01:35,136 --> 00:01:37,013 - Right. - And I'm still a snack, Theo. 36 00:01:37,097 --> 00:01:38,932 Right, right. 37 00:01:39,015 --> 00:01:41,184 Uh, "Motherhood is like a fairy tale in reverse." 38 00:01:41,267 --> 00:01:44,062 "You start in a beautiful gown and finish cleaning up everyone's messes." 39 00:01:44,145 --> 00:01:45,605 - No. - You sure? 40 00:01:48,108 --> 00:01:49,150 [Jenny scoffing] 41 00:01:49,234 --> 00:01:50,485 Is that a good joke? 42 00:01:51,027 --> 00:01:53,071 - No, ma'am, that's not a good joke. - [Jenny] See? 43 00:01:53,154 --> 00:01:54,405 No. You're right, I'm sorry. 44 00:01:54,489 --> 00:01:57,200 I… I don't know what mothers want to hear, 45 00:01:57,283 --> 00:01:58,910 other than "I got into Harvard." 46 00:01:58,993 --> 00:02:00,537 Theo, focus. 47 00:02:00,620 --> 00:02:02,455 Ma'am. It's time. 48 00:02:02,539 --> 00:02:03,456 [Jenny] Great. 49 00:02:03,957 --> 00:02:05,375 [indistinct chatter] 50 00:02:05,458 --> 00:02:07,502 These women are gonna eat me alive. 51 00:02:07,585 --> 00:02:09,295 [Chelsea] Just tell 'em the truth. 52 00:02:10,130 --> 00:02:11,506 Go on. 53 00:02:12,841 --> 00:02:14,968 Tell them about the bad morning you've had. 54 00:02:15,051 --> 00:02:17,929 Your youngest has the croup, you've got a run in your stocking, 55 00:02:18,012 --> 00:02:20,598 and your speechwriter can't come up with a decent joke. 56 00:02:20,682 --> 00:02:23,893 - I've got a run in my stocking? - You do if you make one right now. 57 00:02:23,977 --> 00:02:27,147 I say this with all due respect, that is a terrible idea. [chuckling] 58 00:02:27,647 --> 00:02:28,690 Give me your pen. 59 00:02:34,487 --> 00:02:35,697 [stocking tearing] 60 00:02:37,031 --> 00:02:39,242 - I've got a run in my stocking. - You've got a run in your stocking. 61 00:02:39,325 --> 00:02:40,952 - What's your name? - Chelsea, ma'am. 62 00:02:41,035 --> 00:02:42,787 Chelsea, Theo. 63 00:02:42,871 --> 00:02:44,080 Theo, Chelsea. 64 00:02:44,164 --> 00:02:45,665 [tender music playing] 65 00:02:45,748 --> 00:02:47,083 I'm gonna keep my eye on you. 66 00:02:47,834 --> 00:02:51,087 [woman] Please welcome the future First Lady of the United States, 67 00:02:51,171 --> 00:02:52,005 Jenny Hagan. 68 00:02:52,088 --> 00:02:53,423 Sycamore moving. 69 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 [audience applauding] 70 00:02:55,300 --> 00:02:57,844 - This is never gonna work. - Wanna bet? 71 00:02:58,595 --> 00:02:59,888 [Theo] Yeah, I wanna bet. 72 00:03:02,015 --> 00:03:03,099 Dinner? 73 00:03:03,183 --> 00:03:05,560 Ladies, I have a confession to make. 74 00:03:05,643 --> 00:03:08,188 I'm going on about three hours of sleep. 75 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 My youngest has the croup. 76 00:03:10,356 --> 00:03:12,650 I have a huge run in my stockings. 77 00:03:13,151 --> 00:03:15,403 Which-- Look, I'm not even… I'm not even… 78 00:03:15,987 --> 00:03:16,946 [audience laughing] 79 00:03:17,030 --> 00:03:20,366 Okay, appetizers. This isn't me being cheap. 80 00:03:20,450 --> 00:03:22,285 [Jenny] I'm having a morning. 81 00:03:22,368 --> 00:03:24,370 But I'm sure you can all relate. 82 00:03:24,996 --> 00:03:27,874 - You know exactly what I'm going through. - [woman 2] Yeah. 83 00:03:27,957 --> 00:03:29,500 We're mothers. 84 00:03:29,584 --> 00:03:33,546 And even when it's all going to hell, we show up. 85 00:03:33,630 --> 00:03:34,589 Am I right? 86 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 [audience laughing, cheering] 87 00:03:38,134 --> 00:03:40,011 - A drink. - [Jenny] Throughout history… 88 00:03:40,094 --> 00:03:42,222 - Will you have a drink with me? - Yes. 89 00:03:42,305 --> 00:03:44,891 …they've had to fight to have the issues they care about… 90 00:03:45,642 --> 00:03:47,936 [opening theme music playing] 91 00:03:55,235 --> 00:03:56,986 [siren wailing in distance] 92 00:03:57,612 --> 00:03:59,239 [car horns honking in distance] 93 00:03:59,822 --> 00:04:01,658 You should think about getting a plant. 94 00:04:01,741 --> 00:04:02,992 No small talk. 95 00:04:03,076 --> 00:04:06,955 Oh, no, it's not small talk. It's, uh… it's a practical suggestion. 96 00:04:07,664 --> 00:04:10,750 I've seen Afghani prisons nicer than this place. Get a fern. 97 00:04:14,045 --> 00:04:14,963 Who you callin'? 98 00:04:15,046 --> 00:04:17,382 I'm not waiting around all night for Mosley to call me back. 99 00:04:17,465 --> 00:04:21,052 So you're gonna give them your code, and we'll see if you're legit. 100 00:04:21,135 --> 00:04:22,011 Right. 101 00:04:22,095 --> 00:04:23,846 [chuckling] The code. 102 00:04:23,930 --> 00:04:25,974 [line ringing] 103 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 [agent] Yes, go ahead. 104 00:04:27,267 --> 00:04:29,102 [Adam clearing throat] Night Action. 105 00:04:29,185 --> 00:04:30,311 [agent] Code, please. 106 00:04:30,395 --> 00:04:32,522 Candle, axe, pin… 107 00:04:34,941 --> 00:04:35,775 brook. 108 00:04:36,776 --> 00:04:37,735 [agent] Harvestman? 109 00:04:38,778 --> 00:04:42,156 That's me. Can you patch me through to Deputy Director Mosley, please? 110 00:04:42,240 --> 00:04:43,241 It's important. 111 00:04:44,367 --> 00:04:45,451 [agent] Hold, please. 112 00:04:48,705 --> 00:04:50,999 - [agent] Director Mosley, you're on. - [Mosley] Hello. 113 00:04:51,082 --> 00:04:52,500 Hey, it's Peter. 114 00:04:53,001 --> 00:04:55,628 My new partner is in my kitchen. He says Hagan sent him. 115 00:04:55,712 --> 00:04:56,921 Do you know about this? 116 00:04:57,005 --> 00:04:59,048 [Mosley sighing] No, I do not. 117 00:04:59,716 --> 00:05:01,884 Harvestman came on to Night Action recently, 118 00:05:01,968 --> 00:05:04,887 but I was not informed that POTUS assigned him to you. 119 00:05:04,971 --> 00:05:05,930 He's in your kitchen? 120 00:05:06,514 --> 00:05:07,765 Yeah, he broke in. 121 00:05:08,474 --> 00:05:10,268 [Mosley] Hagan's taken an interest in this case 122 00:05:10,351 --> 00:05:12,645 to the point where he's ignoring protocol. 123 00:05:12,729 --> 00:05:13,604 Not good. 124 00:05:14,480 --> 00:05:16,816 So this guy's either a… a babysitter or a spy? 125 00:05:16,899 --> 00:05:19,235 - What do you want me to do with him? - [Mosley] Read him in. 126 00:05:19,319 --> 00:05:22,155 But proceed with caution. We'll talk later. 127 00:05:22,238 --> 00:05:24,240 [tense music playing] 128 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 [sighing] I'm hungry. You hungry? 129 00:05:30,163 --> 00:05:32,665 The Broker probably wanted Jay because of his theory 130 00:05:32,749 --> 00:05:35,126 that the LFS funded the terrorist attack was spot-on. 131 00:05:35,710 --> 00:05:37,670 The problem is the finances are a maze, 132 00:05:37,754 --> 00:05:39,672 and The Broker's protected behind shell companies. 133 00:05:39,756 --> 00:05:43,468 And you think this, uh… this Jay kid is, uh… is still alive? 134 00:05:44,052 --> 00:05:44,969 - Excuse me. - I hope so. 135 00:05:45,053 --> 00:05:47,764 Yeah. Could-- Uh, I forgot to order a side of sausage. 136 00:05:47,847 --> 00:05:50,099 And can I get some of those jelly things, please? 137 00:05:50,725 --> 00:05:52,810 - Sure you don't want anything? - Not hungry. 138 00:05:52,894 --> 00:05:55,897 You must never be hungry. You've got no fucking food in the house. 139 00:05:55,980 --> 00:05:56,856 So… 140 00:05:58,024 --> 00:06:01,110 you don't eat, you got terrible taste in decor. 141 00:06:01,194 --> 00:06:02,111 What else? 142 00:06:02,612 --> 00:06:04,072 Oh, wait. No, I know. 143 00:06:04,655 --> 00:06:07,575 You lost two colleagues 'cause of this, uh… this Broker guy. 144 00:06:09,327 --> 00:06:12,205 I read your file. You've been in it, my friend. Quite a year. 145 00:06:12,288 --> 00:06:14,374 [car horns honking] 146 00:06:14,457 --> 00:06:17,210 - When do I get to read your file? - That's not up to me. 147 00:06:19,420 --> 00:06:22,799 - Where were you before this? - Oh, I was with the Agency a while back. 148 00:06:22,882 --> 00:06:23,758 And then… 149 00:06:24,842 --> 00:06:26,052 oh, this and that. 150 00:06:27,345 --> 00:06:29,263 That really clears things up. Thanks, man. 151 00:06:31,974 --> 00:06:33,434 I'm assuming that's a… 152 00:06:34,644 --> 00:06:35,686 service-related thing? 153 00:06:37,772 --> 00:06:38,981 So how can I help? 154 00:06:39,065 --> 00:06:40,733 Now who doesn't wanna talk? 155 00:06:41,567 --> 00:06:42,485 Touché. 156 00:06:45,613 --> 00:06:51,702 It's a list of suspicious activity reports that came from one bank, Walcott Capital. 157 00:06:51,786 --> 00:06:54,497 We've been trying to trace who's behind the shell companies. 158 00:06:54,997 --> 00:06:56,791 - "We"? - I. 159 00:06:56,874 --> 00:06:58,084 [tense music playing] 160 00:06:58,167 --> 00:06:59,001 You wanna help me? 161 00:06:59,085 --> 00:07:01,921 See if you can find any connections or similarities between the companies. 162 00:07:02,004 --> 00:07:04,757 All right. I'll run it through the Aleph database. Start there. 163 00:07:04,841 --> 00:07:05,716 What you gonna do? 164 00:07:06,634 --> 00:07:08,177 I'm working an asset, 165 00:07:08,261 --> 00:07:10,763 but it's a delicate solo type of thing. 166 00:07:10,847 --> 00:07:13,558 [chuckling] All right, you don't trust me. That's okay. 167 00:07:14,058 --> 00:07:15,393 We'll start slow. 168 00:07:17,520 --> 00:07:19,272 [tense music continues] 169 00:07:19,355 --> 00:07:20,565 [officer] All right, guys. 170 00:07:24,652 --> 00:07:26,654 [indistinct chatter] 171 00:07:54,140 --> 00:07:55,975 Arrington, come with me. 172 00:07:58,352 --> 00:08:00,396 The intruder's name was Brian Mott. 173 00:08:00,480 --> 00:08:02,231 No history of instability. 174 00:08:02,315 --> 00:08:05,067 Employed at the White House as a butler for over seven years. 175 00:08:05,151 --> 00:08:06,861 Yeah, I knew him by sight. 176 00:08:06,944 --> 00:08:08,154 Wife? Kids? 177 00:08:08,237 --> 00:08:09,780 Yes. To both. 178 00:08:10,615 --> 00:08:12,116 Now, I've got the basics. 179 00:08:12,200 --> 00:08:13,701 He parked the sandwich cart, 180 00:08:13,784 --> 00:08:16,078 and you noticed that he'd been in there for some time? 181 00:08:16,162 --> 00:08:17,246 Uh, eight minutes. 182 00:08:17,330 --> 00:08:20,416 FLOTUS thought he was armed, but there was no indication of a weapon. 183 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 No. 184 00:08:21,918 --> 00:08:25,004 But there was a physical altercation. Verbal threats. 185 00:08:25,087 --> 00:08:26,255 Yes, sir. 186 00:08:26,339 --> 00:08:27,173 Anything else? 187 00:08:27,882 --> 00:08:30,343 - No. - We'll do an official debrief tomorrow. 188 00:08:30,426 --> 00:08:32,345 You'll need a psych eval to get cleared to return. 189 00:08:32,428 --> 00:08:34,555 POTUS wants you back as soon as you're up to it. 190 00:08:36,140 --> 00:08:38,309 - You solid? - Yes, sir. 191 00:08:39,268 --> 00:08:40,102 Go home. 192 00:08:47,401 --> 00:08:48,903 [music fades] 193 00:08:53,324 --> 00:08:54,909 [Theo] Here, let me get that. 194 00:08:57,954 --> 00:09:00,581 You need anything? Like herbal tea? 195 00:09:01,082 --> 00:09:03,626 - Do we even have herbal tea? - No, thanks. 196 00:09:05,628 --> 00:09:08,172 Do you wanna watch something dumb? Take your mind off things? 197 00:09:08,256 --> 00:09:10,466 What do you think happened in those eight minutes? 198 00:09:12,009 --> 00:09:14,554 The intruder was in there for eight minutes. 199 00:09:14,637 --> 00:09:17,014 Why didn't FLOTUS sound the alarm sooner? 200 00:09:17,098 --> 00:09:19,350 She was probably trying to talk him down, stay calm. 201 00:09:19,433 --> 00:09:21,435 She didn't press the panic button until she was aware 202 00:09:21,519 --> 00:09:23,020 I was on the other side of the door. 203 00:09:23,104 --> 00:09:25,898 Well, she was probably too scared to do anything before then. 204 00:09:25,982 --> 00:09:27,233 She felt threatened. 205 00:09:29,235 --> 00:09:30,152 What is it? 206 00:09:31,153 --> 00:09:32,822 [sighing] I don't know. 207 00:09:33,322 --> 00:09:38,035 Just a stable man by all accounts, with a wife and children, 208 00:09:38,119 --> 00:09:39,996 a long-time employee of the White House, 209 00:09:40,079 --> 00:09:43,833 suddenly just snaps and attacks the First Lady? 210 00:09:43,916 --> 00:09:46,252 It… It doesn't make any sense. 211 00:09:46,335 --> 00:09:49,171 You can't dissect the psyche of someone you don't know. 212 00:09:49,255 --> 00:09:50,506 [dramatic music playing] 213 00:09:50,590 --> 00:09:52,717 Most people don't make sense all the time. 214 00:09:54,969 --> 00:09:57,972 I think you have been through something harrowing, 215 00:09:59,015 --> 00:10:01,726 and maybe you're looking for meaning where there is none. 216 00:10:02,935 --> 00:10:03,811 Hey. 217 00:10:06,063 --> 00:10:07,398 You saved her life. 218 00:10:08,608 --> 00:10:09,734 You're a hero. 219 00:10:11,736 --> 00:10:12,820 And I love you. 220 00:10:16,198 --> 00:10:19,243 Senator Lansing's office has been dodging me. 221 00:10:19,327 --> 00:10:20,620 First, he has no available times, 222 00:10:20,703 --> 00:10:24,707 and now he's out of town at some undisclosed location. 223 00:10:24,790 --> 00:10:27,793 He must know something. Otherwise, why lie to Mike? 224 00:10:27,877 --> 00:10:29,337 Maybe he's in on it. 225 00:10:29,420 --> 00:10:32,214 Maybe he's covering for a donor who is. I don't know. 226 00:10:32,298 --> 00:10:35,468 Look, I think, um… I think you should take a crack at him. 227 00:10:36,177 --> 00:10:37,678 How do you feel about mentioning, um… 228 00:10:38,387 --> 00:10:39,305 mentioning Mike? 229 00:10:39,388 --> 00:10:41,098 You know, call the senator's office, 230 00:10:41,182 --> 00:10:44,477 tell them that shortly after meeting with the senator, Mike… 231 00:10:44,560 --> 00:10:46,646 - Died? - We're running out of options here. 232 00:10:46,729 --> 00:10:49,899 It might help move things along. I was wondering how you'd feel about it. 233 00:10:50,900 --> 00:10:53,194 I'd feel great. Are you kidding me? Mike would love it. 234 00:10:53,277 --> 00:10:54,737 - Really? - Yeah. Hand me that. 235 00:10:54,820 --> 00:10:55,946 [Peter chuckling] 236 00:10:57,740 --> 00:10:59,742 [phone buttons clacking] 237 00:11:01,577 --> 00:11:04,038 - [Isabel clearing throat] - [woman] Senator Lansing's office. 238 00:11:04,121 --> 00:11:07,625 Hi, this is Isabel De Leon at The Financial Register. 239 00:11:07,708 --> 00:11:09,585 My colleague was Mike Fonseca. 240 00:11:09,669 --> 00:11:11,545 I'm not sure if your office is aware, 241 00:11:11,629 --> 00:11:14,006 but shortly after meeting with the senator, 242 00:11:14,090 --> 00:11:17,426 he died under very suspicious circumstances. 243 00:11:17,510 --> 00:11:19,053 - I'm sorry to hear that. - Investigation. 244 00:11:19,136 --> 00:11:20,262 Yes, thank you. 245 00:11:20,346 --> 00:11:23,933 Uh, they're actually opening up an investigation into his death. 246 00:11:24,016 --> 00:11:24,892 [woman] I see. 247 00:11:24,975 --> 00:11:26,686 And, um, your name again, please? 248 00:11:26,769 --> 00:11:28,354 Isabel De Leon. 249 00:11:28,437 --> 00:11:30,064 Mike left me all of his notes, 250 00:11:30,147 --> 00:11:33,150 including an important message for the senator. 251 00:11:33,234 --> 00:11:35,695 I've taken over the story of the senator's super PAC, 252 00:11:35,778 --> 00:11:38,864 which will now include the suspicious circumstances of Mike's death. 253 00:11:38,948 --> 00:11:42,410 So if the senator cares to comment, he could reach me at The Register. 254 00:11:42,493 --> 00:11:44,328 [woman] Okay, I will… 255 00:11:44,412 --> 00:11:46,455 Actually, can I put you on hold for just a moment? 256 00:11:46,539 --> 00:11:48,833 Of course. She put me on hold. 257 00:11:50,710 --> 00:11:54,630 Hey, uh, Rita, what's the website we used for the oligarch's story? 258 00:11:54,714 --> 00:11:56,424 - Sayari. - [Isabel] We should look into that. 259 00:11:56,507 --> 00:11:58,509 It flags sanctions on shell companies. 260 00:12:00,136 --> 00:12:01,137 [Rita] Hi. 261 00:12:02,304 --> 00:12:03,139 Hi. 262 00:12:06,642 --> 00:12:09,186 [woman] Miss De Leon, hold for Senator Lansing. 263 00:12:09,270 --> 00:12:11,272 - [softly] Senator. - [Lansing] Hello, Miss De Leon. 264 00:12:11,355 --> 00:12:13,774 I understand you're interested in interviewing me. 265 00:12:13,858 --> 00:12:15,901 Yes, Senator. Hi. I've taken over Mike-- 266 00:12:15,985 --> 00:12:19,488 [Lansing] Mike's story, yes. I was so sorry to hear about his passing. 267 00:12:19,572 --> 00:12:20,698 - Good man. - Yes. 268 00:12:20,781 --> 00:12:22,783 He was a very good man. I was hoping to ask-- 269 00:12:22,867 --> 00:12:25,703 [Lansing] Tell you what, why don't you come see me at the retreat Upstate? 270 00:12:25,786 --> 00:12:28,330 I can give you a couple hours of my undivided attention, 271 00:12:28,414 --> 00:12:30,291 and you can ask me your questions. 272 00:12:30,374 --> 00:12:32,752 - Great. I was hoping to ask you a ques-- - [Lansing] Wonderful. 273 00:12:32,835 --> 00:12:35,004 If you can get to the West 30th Heliport by noon, 274 00:12:35,087 --> 00:12:36,547 I'll have a chopper waiting for you. 275 00:12:36,630 --> 00:12:38,758 - Bye for now. - Yep. Bye for now. 276 00:12:40,134 --> 00:12:41,427 Holy shit. 277 00:12:42,428 --> 00:12:43,345 He's worried. 278 00:12:43,429 --> 00:12:45,431 [tense music playing] 279 00:12:55,399 --> 00:12:56,233 [Isabel sighing] 280 00:12:56,317 --> 00:12:57,443 You okay? 281 00:12:57,526 --> 00:13:00,988 Just wondering about the wisdom 282 00:13:01,071 --> 00:13:03,908 of going alone to an undisclosed location with this man. 283 00:13:03,991 --> 00:13:06,660 You won't be alone. Okay? I'll be there as soon as I can. 284 00:13:06,744 --> 00:13:08,746 - We don't even know where I'm heading. - Yeah we do. 285 00:13:08,829 --> 00:13:11,332 I put in the tail number of the helicopter. 286 00:13:11,415 --> 00:13:12,958 They have to register their flight path. 287 00:13:13,042 --> 00:13:14,877 You're going to the Barrow Valley Hunting Lodge. 288 00:13:14,960 --> 00:13:17,755 Oh my gosh, I've heard about that place. It's super exclusive. 289 00:13:17,838 --> 00:13:20,216 You can't get on the grounds without an invitation. 290 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 Well, then I'll get an invitation. Okay? 291 00:13:22,510 --> 00:13:24,637 But I will be there. I promise. 292 00:13:26,555 --> 00:13:28,557 [helicopter blades whirring] 293 00:13:34,605 --> 00:13:37,525 You know, you're less of a jerk than I originally thought. 294 00:13:38,692 --> 00:13:39,735 Give it time. 295 00:13:39,819 --> 00:13:41,821 [siren wailing in distance] 296 00:13:45,115 --> 00:13:47,117 [tense music swelling] 297 00:14:11,725 --> 00:14:13,602 [Jenny] Thank you so much for being here. 298 00:14:13,686 --> 00:14:14,562 I feel confident 299 00:14:14,645 --> 00:14:17,815 that we can reach our capital campaign goal by the end of the quarter. 300 00:14:17,898 --> 00:14:18,941 - Thank you. - Thank you. 301 00:14:19,775 --> 00:14:20,943 - Good night. - Thank you, ma'am. 302 00:14:21,026 --> 00:14:23,654 [man] Madam First Lady. I'm going over to the chief of staff… 303 00:14:23,737 --> 00:14:25,239 Chelsea, come in. 304 00:14:26,740 --> 00:14:28,033 Keep me posted, okay? 305 00:14:29,827 --> 00:14:31,495 I'm so glad you're here. 306 00:14:32,371 --> 00:14:35,875 I feel like in the chaos of last night, I never really thanked you properly. 307 00:14:35,958 --> 00:14:37,251 No thanks necessary. 308 00:14:37,877 --> 00:14:39,420 I see you haven't missed a step. 309 00:14:39,503 --> 00:14:43,048 Well, it's not easy getting all those board members together in the same room. 310 00:14:43,132 --> 00:14:47,094 And the truth is, the nonprofit gives me something to focus on. 311 00:14:47,177 --> 00:14:48,596 Other than myself. 312 00:14:50,389 --> 00:14:51,974 How are you? Really? 313 00:14:52,558 --> 00:14:55,060 I'm good. I'm cleared to return to work. 314 00:14:56,061 --> 00:14:58,606 Honestly, I'm more concerned about you. 315 00:14:58,689 --> 00:15:01,442 Oh, I'm a champion compartmentalizer. 316 00:15:01,525 --> 00:15:05,279 It's the only way to be a public figure and stay sane. 317 00:15:05,362 --> 00:15:07,239 - Want a cookie? - No, thank you. 318 00:15:08,240 --> 00:15:10,367 One thing I just keep going over is… 319 00:15:11,243 --> 00:15:13,203 what could've caused him to attack you? 320 00:15:13,787 --> 00:15:15,414 Did you know him well? 321 00:15:15,497 --> 00:15:18,459 Not well, no. As well as I know any staff here. 322 00:15:18,542 --> 00:15:22,212 I'm always friendly, certainly, but not familiar. 323 00:15:22,296 --> 00:15:25,799 I just ask because I realized he was in there with you for quite some time, 324 00:15:25,883 --> 00:15:29,053 and I wondered if he was threatening from the get-go, or… 325 00:15:29,136 --> 00:15:30,179 [cup clattering] 326 00:15:30,804 --> 00:15:31,680 Chelsea… 327 00:15:33,307 --> 00:15:37,853 I know I just made a joke about compartmentalizing, but it's true. 328 00:15:37,937 --> 00:15:41,899 I would really rather not rehash a very traumatic and unsettling event. 329 00:15:41,982 --> 00:15:43,442 I'm sure you understand. 330 00:15:43,943 --> 00:15:46,654 I will forever be grateful to you for saving my life. 331 00:15:47,446 --> 00:15:52,326 But… I would really love it if we could both move forward. 332 00:15:54,119 --> 00:15:55,037 Of course. 333 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 [tense music playing] 334 00:16:07,383 --> 00:16:09,176 Welcome to Barrow Lodge. 335 00:16:09,843 --> 00:16:12,388 - We're happy to have you, Miss De Leon. - [rifle firing in distance] 336 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 This way. 337 00:16:18,978 --> 00:16:20,396 [indistinct chatter] 338 00:16:20,479 --> 00:16:22,106 - And this is our lobby. - [Isabel] Hi. 339 00:16:22,189 --> 00:16:25,109 Uh, we have a smoking lounge, a billiards room, 340 00:16:25,192 --> 00:16:26,652 and, of course, our restaurant, 341 00:16:26,735 --> 00:16:29,655 which was recently awarded its second Michelin star. 342 00:16:29,738 --> 00:16:30,572 [Isabel] Mmm. 343 00:16:30,656 --> 00:16:32,950 We also have private homes for sale on the property 344 00:16:33,033 --> 00:16:34,743 for our hunting enthusiasts. 345 00:16:34,827 --> 00:16:37,705 - Will you be hunting? - Oh, no, I don't think so. 346 00:16:37,788 --> 00:16:41,667 Well, let me show you the gun room, as it is quite impressive. 347 00:16:42,459 --> 00:16:45,212 And it is both deer and pheasant season. 348 00:16:49,216 --> 00:16:50,300 Only in America. 349 00:16:52,094 --> 00:16:53,220 Yes. 350 00:16:53,303 --> 00:16:55,681 Allow me to show you to your quarters. 351 00:16:59,727 --> 00:17:03,731 And here we are at the White Tail Suite. 352 00:17:06,775 --> 00:17:07,901 Right this way. 353 00:17:08,861 --> 00:17:11,822 We've sent up some wine and nibbles for you. 354 00:17:12,322 --> 00:17:14,324 If you care to observe a shooting party, 355 00:17:14,408 --> 00:17:17,578 we can arrange for a full-service picnic out in the field. 356 00:17:17,661 --> 00:17:19,747 For the pheasant hunt, that is. 357 00:17:19,830 --> 00:17:22,833 It just would not be possible for the deer hunt. [chuckling] 358 00:17:23,417 --> 00:17:25,294 No. Of course not. [chuckling] 359 00:17:25,794 --> 00:17:29,631 And Senator Lansing requests the pleasure of your company at dinner this evening. 360 00:17:29,715 --> 00:17:31,675 7:00 p.m. at Greenhead. 361 00:17:31,759 --> 00:17:33,719 [breathing deeply] Michelin-starred. 362 00:17:34,303 --> 00:17:35,220 That's right… 363 00:17:36,221 --> 00:17:37,681 Michelin-starred. 364 00:17:37,765 --> 00:17:39,433 Well, this has been my pleasure. 365 00:17:39,516 --> 00:17:41,727 Please let me know if there's anything else I can do. 366 00:17:41,810 --> 00:17:44,521 I will. Thank you. So kind. 367 00:17:44,605 --> 00:17:46,607 [ominous music playing] 368 00:17:48,025 --> 00:17:49,026 [sighing] 369 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 [music fades] 370 00:17:51,653 --> 00:17:54,239 You put that on the fire, then get your mess kit out, 371 00:17:54,323 --> 00:17:57,076 and, uh, we'll hang the dish line, and we'll get the dinner going. 372 00:17:57,159 --> 00:18:00,245 - Okay. - Tomorrow, we'll go fish in the river. 373 00:18:00,329 --> 00:18:01,205 Cool. 374 00:18:12,883 --> 00:18:14,927 [tense music playing] 375 00:18:15,010 --> 00:18:16,178 [Velcro tearing] 376 00:18:17,554 --> 00:18:20,390 [crows cawing] 377 00:18:21,350 --> 00:18:23,143 [tense music continues] 378 00:18:26,480 --> 00:18:27,564 Can I help you, sir? 379 00:18:27,648 --> 00:18:30,651 Uh, yeah. I'm here for, uh, a job interview with Mr. Marmo. 380 00:18:30,734 --> 00:18:33,153 - My name's Kevin Williams. - Hold on. 381 00:18:33,237 --> 00:18:34,113 Thanks. 382 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 [keyboard clacking] 383 00:18:37,574 --> 00:18:39,493 [man] I'm not seeing your name here. 384 00:18:42,788 --> 00:18:44,832 - There you are. - [gate creaking open] 385 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 You'll have to bear left here to the service road. 386 00:18:47,709 --> 00:18:50,963 - Employees don't go in the main entrance. - Okay. Thanks. 387 00:18:51,880 --> 00:18:53,882 [ominous music playing] 388 00:19:11,108 --> 00:19:12,526 [rifle firing in distance] 389 00:19:13,443 --> 00:19:15,445 [indistinct chatter] 390 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 [scanner trilling] 391 00:19:18,907 --> 00:19:20,617 [music fades] 392 00:19:22,244 --> 00:19:23,328 [knocking on door] 393 00:19:28,542 --> 00:19:29,877 - You made it. Come in. - Hi. 394 00:19:29,960 --> 00:19:32,671 - Quick, before Brenda sees you. - Brenda? Who's Brenda? 395 00:19:32,754 --> 00:19:34,256 She's my VIP concierge. 396 00:19:34,840 --> 00:19:36,466 There's some free cheese, if you want it. 397 00:19:36,550 --> 00:19:38,302 I'm having dinner with the senator tonight. 398 00:19:38,385 --> 00:19:41,096 - What's that? Is it a bug detector? - Yes. Courtesy of Mike. 399 00:19:41,180 --> 00:19:44,600 He said if you're ever the guest of an interviewee, always check for wires. 400 00:19:44,683 --> 00:19:46,310 But the room is clean. 401 00:19:46,393 --> 00:19:47,769 It's a nice room. 402 00:19:49,188 --> 00:19:51,148 [pensive music playing] 403 00:19:51,231 --> 00:19:54,401 We gotta get you some different clothes if you're gonna fit in here. 404 00:19:55,152 --> 00:19:56,236 Okay. 405 00:19:57,196 --> 00:19:59,239 This is nice. Yeah. 406 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 - I like that. - Jeez. 407 00:20:00,490 --> 00:20:01,408 Donegal. 408 00:20:02,117 --> 00:20:03,202 Take that. 409 00:20:03,285 --> 00:20:06,079 And Filson pants. These are nice. What size are you? 410 00:20:06,163 --> 00:20:08,665 - Uh, 34-32. - Okay. 411 00:20:09,708 --> 00:20:10,834 Yeah. Take this. 412 00:20:11,668 --> 00:20:12,502 Ooh. 413 00:20:13,503 --> 00:20:15,923 Waxed jacket. You need this. 414 00:20:16,006 --> 00:20:18,091 Your shoes, they're a dead giveaway. What size are you? 415 00:20:18,175 --> 00:20:19,343 Eleven and a half. 416 00:20:19,426 --> 00:20:22,888 Excuse me. Do you have, uh, Moncler boots in 11 and a half? 417 00:20:22,971 --> 00:20:25,390 - I'm sure we do. I'll check the back. - Thank you. 418 00:20:27,351 --> 00:20:29,394 You know a lot about this stuff. 419 00:20:29,478 --> 00:20:31,897 Uh, the right shoes, the right clothes. 420 00:20:31,980 --> 00:20:36,235 I grew up poor, but I've been around a lot of wealthy people since then. 421 00:20:36,318 --> 00:20:38,695 So I've studied their ways and their customs. 422 00:20:38,779 --> 00:20:41,531 - Like an anthropologist? - Specializing in rich assholes. 423 00:20:42,449 --> 00:20:45,160 How'd you end up in those circles if you didn't grow up rich? 424 00:20:45,244 --> 00:20:47,162 We have them. Would you like to try them on? 425 00:20:47,246 --> 00:20:49,539 Oh no. Just ring these up, along with this, please. 426 00:20:49,623 --> 00:20:50,874 - [woman] Okay. - Thank you. 427 00:20:53,460 --> 00:20:56,171 This is gonna be a lot on my salary, honestly. 428 00:20:56,255 --> 00:20:58,423 No. I can expense it. It's on me. 429 00:21:01,885 --> 00:21:03,887 [tense music playing] 430 00:21:06,682 --> 00:21:07,557 Hey. 431 00:21:08,141 --> 00:21:09,768 - Your boy about to come on? - [door closing] 432 00:21:09,851 --> 00:21:11,561 Oh, speak of the devil. 433 00:21:11,645 --> 00:21:12,896 Good afternoon. 434 00:21:12,980 --> 00:21:16,024 Thank you for gathering here today on such short notice. 435 00:21:16,108 --> 00:21:19,027 There was an incident in the residence of the White House last night. 436 00:21:19,111 --> 00:21:22,781 At approximately 9:00 p.m., a domestic employee of the White House 437 00:21:22,864 --> 00:21:26,326 entered the presidential bedroom and attacked the First Lady. 438 00:21:26,410 --> 00:21:28,829 Thanks to the quick reaction of the Secret Service, 439 00:21:28,912 --> 00:21:31,999 the First Lady was unharmed, the threat was immediately neutralized, 440 00:21:32,082 --> 00:21:34,584 and the armed perpetrator was shot and killed. 441 00:21:35,168 --> 00:21:36,878 Both the president and the First Lady 442 00:21:36,962 --> 00:21:39,548 wish to express their utmost thanks to the Secret Service 443 00:21:39,631 --> 00:21:41,967 for their bravery and professionalism, 444 00:21:42,050 --> 00:21:45,470 and extend a particular debt of gratitude to Agent Chelsea Arrington 445 00:21:45,554 --> 00:21:47,723 for her quick thinking and heroism. 446 00:21:47,806 --> 00:21:50,058 When we have more information, I will share it with you. 447 00:21:50,142 --> 00:21:51,893 In the meantime, President Hagan looks forward 448 00:21:51,977 --> 00:21:53,979 to getting back to work for the American people. 449 00:21:54,062 --> 00:21:57,024 I won't be taking questions at this time. Thank you. 450 00:21:57,524 --> 00:21:58,984 - [door opening] - [music fades] 451 00:21:59,609 --> 00:22:00,444 [door closing] 452 00:22:01,445 --> 00:22:04,239 Why'd you say my name? It's against protocol, and you know it. 453 00:22:04,323 --> 00:22:06,783 I know. I'm sorry. It was a last-minute change. 454 00:22:06,867 --> 00:22:09,369 FLOTUS insisted. She felt it was important you be acknowledged. 455 00:22:09,453 --> 00:22:10,996 Now my name is linked to this story. 456 00:22:11,079 --> 00:22:14,541 And you put it in the public record that the perpetrator was armed. False. 457 00:22:14,624 --> 00:22:17,836 He was not armed. You know that because we talked about it in my living room. 458 00:22:17,919 --> 00:22:20,380 Your living room? I thought it was our living room now. 459 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 You said the Secret Service acted immediately. False. 460 00:22:23,050 --> 00:22:26,470 As I've told you repeatedly, that man was in her room for a full eight minutes. 461 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 Okay. The point of the-- Hi, Nancy. 462 00:22:31,099 --> 00:22:32,100 The point of the statement 463 00:22:32,184 --> 00:22:34,644 was that as soon as you realized something was amiss, you acted. 464 00:22:34,728 --> 00:22:35,687 But you didn't say that. 465 00:22:35,771 --> 00:22:37,773 Because the statement was crafted by the press shop, 466 00:22:37,856 --> 00:22:40,442 and we felt that timeline would invite unwanted questions. 467 00:22:40,525 --> 00:22:43,820 Actual thought went into this, and it was approved by POTUS. 468 00:22:44,863 --> 00:22:47,074 We're trying to contain the story. I have a job to do too. 469 00:22:47,157 --> 00:22:49,368 I didn't think your job included lying to the public. 470 00:22:50,494 --> 00:22:52,579 Well, that's a serious accusation. 471 00:22:52,662 --> 00:22:53,622 I'm aware. 472 00:22:54,998 --> 00:22:57,250 I spin. I don't lie. 473 00:22:57,334 --> 00:22:59,503 The next time you decide to ignore the rules 474 00:22:59,586 --> 00:23:03,423 and publicly out a Secret Service agent, get your goddamn facts straight. 475 00:23:03,507 --> 00:23:05,509 [tense music playing] 476 00:23:06,426 --> 00:23:07,677 [Theo sighing] 477 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 There's an axiom in politics. 478 00:23:10,639 --> 00:23:13,016 It's not so much what you say about the issues. 479 00:23:13,100 --> 00:23:15,560 It's what the issues say about you. 480 00:23:15,644 --> 00:23:18,438 - [music fades] - And, um… uh… 481 00:23:19,356 --> 00:23:22,567 And that… that's one of the things that journalists like yourself 482 00:23:22,651 --> 00:23:24,486 need… need to be cognizant of. 483 00:23:24,569 --> 00:23:28,407 Not just the policy position, but the belief in it. 484 00:23:29,491 --> 00:23:31,410 To that end, Senator, I would like to ask-- 485 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 How is the trout? 486 00:23:34,663 --> 00:23:35,580 It's very good. 487 00:23:35,664 --> 00:23:39,167 You really should've had the duck. You know, they're known for their duck. 488 00:23:39,251 --> 00:23:40,794 Yes, so you said. 489 00:23:40,877 --> 00:23:42,963 The-- Mike's notes, he-- 490 00:23:43,046 --> 00:23:43,880 Quack. 491 00:23:46,091 --> 00:23:46,967 Quack. 492 00:23:49,052 --> 00:23:50,095 [Lansing chuckling] 493 00:23:50,178 --> 00:23:51,721 Quack. Quack, quack. 494 00:23:52,681 --> 00:23:55,350 I'm just kidding. I'm just, you know… I'm sorry. 495 00:23:58,895 --> 00:24:02,232 According to Mike's notes, he asked you about the super PAC story. 496 00:24:02,315 --> 00:24:04,776 - And the answer you gave was not true. - Glad you mentioned that. 497 00:24:04,860 --> 00:24:07,529 Mike and I, we had a long history together. All right? 498 00:24:07,612 --> 00:24:08,572 Off the record, 499 00:24:08,655 --> 00:24:13,243 he knew he could rely on me for the real dirt, so to speak. 500 00:24:13,326 --> 00:24:15,036 Had the Pulitzers to prove it. 501 00:24:15,120 --> 00:24:19,040 How do you think journalists, ones that I'm… I'm sure you admire, 502 00:24:19,666 --> 00:24:22,335 how do you think they get their award-winning stories 503 00:24:22,419 --> 00:24:23,712 and write their books? 504 00:24:24,296 --> 00:24:27,048 Access. Relationships. 505 00:24:28,008 --> 00:24:30,010 I don't see how that's relevant. 506 00:24:30,093 --> 00:24:33,472 Oh, no, it's very relevant. It's entirely relevant. 507 00:24:33,555 --> 00:24:35,056 I'm on the Senate Judiciary Committee. 508 00:24:35,140 --> 00:24:37,350 We are currently having hearings on Supreme Court ethics. 509 00:24:37,434 --> 00:24:38,768 Again, off the record, 510 00:24:38,852 --> 00:24:42,147 you didn't know that because those sessions are secret. 511 00:24:42,230 --> 00:24:45,609 But that's the kind of big scoop I could give you. 512 00:24:45,692 --> 00:24:46,818 [waitress] Here you are, sir. 513 00:24:48,820 --> 00:24:52,115 I can tell you exactly what's happening in those hearings. 514 00:24:52,199 --> 00:24:55,118 - In exchange for what? - In exchange for what? 515 00:24:55,619 --> 00:24:56,870 [Lansing chuckling] 516 00:24:57,370 --> 00:24:59,498 Such a mercenary turn of mind. 517 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 Well, look, you know, it's a symbiotic relationship. 518 00:25:02,083 --> 00:25:03,710 We'd help each other. 519 00:25:03,793 --> 00:25:06,046 So back to the super PAC story. 520 00:25:06,129 --> 00:25:08,298 Oh, it's a nothingburger, you know. 521 00:25:08,381 --> 00:25:09,925 Super PACs, they're here to stay. 522 00:25:10,008 --> 00:25:13,178 You know, their financial doings might be opaque, but they're not illegal. 523 00:25:13,261 --> 00:25:14,804 I wouldn't waste your time on it. 524 00:25:14,888 --> 00:25:16,515 But when I get back to Washington, 525 00:25:16,598 --> 00:25:19,809 you give me a call, and we'll talk turkey about those hearings. 526 00:25:19,893 --> 00:25:21,394 A lot of people in your business, 527 00:25:21,478 --> 00:25:24,439 they would do anything to count me as a source. 528 00:25:24,523 --> 00:25:26,274 The main donor to your super PAC 529 00:25:26,358 --> 00:25:29,611 was linked to funding the LFS terrorist attack on Pima 12 530 00:25:29,694 --> 00:25:32,489 that killed 157 American citizens. 531 00:25:32,572 --> 00:25:34,157 I wouldn't call that a nothingburger. 532 00:25:35,200 --> 00:25:39,246 You may claim to not know who that is, but I will find out their identity. 533 00:25:39,829 --> 00:25:41,748 You could be on the right side of the story 534 00:25:41,831 --> 00:25:45,418 or on the wrong side of the story, but it will go to press. 535 00:25:47,087 --> 00:25:48,880 Now, do you care to comment? 536 00:25:49,714 --> 00:25:50,674 On the record. 537 00:25:50,757 --> 00:25:52,342 [ominous music playing] 538 00:25:54,678 --> 00:25:56,429 You're making a mistake. 539 00:26:00,350 --> 00:26:01,434 Good night. 540 00:26:09,568 --> 00:26:10,694 She didn't bite. 541 00:26:11,194 --> 00:26:13,655 No, she won't drop it. We need to meet. 542 00:26:13,738 --> 00:26:14,864 I'll come to you. 543 00:26:38,471 --> 00:26:39,639 [knocking on door] 544 00:26:52,944 --> 00:26:56,239 [inaudible] 545 00:27:04,664 --> 00:27:08,084 [indistinct heated conversation] 546 00:27:13,506 --> 00:27:14,883 [indistinct chatter] 547 00:27:15,467 --> 00:27:16,301 Shit. 548 00:27:17,135 --> 00:27:19,262 Hey, Pippet. Buddy. 549 00:27:19,346 --> 00:27:20,764 - [guard] Hold on. - You out here? 550 00:27:20,847 --> 00:27:23,141 - Can I help you, sir? - Yeah. Just looking for my dog. 551 00:27:23,224 --> 00:27:25,352 - He ran off. - This is a restricted area. 552 00:27:26,519 --> 00:27:28,605 I don't think my dog knows that. Sorry. Hey, Pippet. 553 00:27:28,688 --> 00:27:30,440 Still, I'm gonna have to ask you to leave. 554 00:27:31,483 --> 00:27:32,942 Okay. Sorry. 555 00:27:33,443 --> 00:27:36,112 Just do me a favor. If you guys find a brown pointer, 556 00:27:36,196 --> 00:27:38,073 just report it to the front desk, please. 557 00:27:38,156 --> 00:27:39,949 - Yes, sir. I will. - Thank you. 558 00:27:40,992 --> 00:27:43,161 Pippet. Buddy. 559 00:27:44,621 --> 00:27:47,332 The name of the house is, um, Anchor Point. 560 00:27:50,752 --> 00:27:51,961 Why are you itching? 561 00:27:52,045 --> 00:27:54,214 Because these clothes are driving me insane. 562 00:27:55,757 --> 00:27:57,258 [keyboard clacking] 563 00:27:57,342 --> 00:28:00,303 No, I can't find anything. Brenda said they were private homes. 564 00:28:00,387 --> 00:28:02,472 Should we check the deeds at the county clerk's office? 565 00:28:02,555 --> 00:28:04,599 They have to have a record of it here. 566 00:28:05,266 --> 00:28:07,310 Can you stop pacing, please? 567 00:28:07,394 --> 00:28:09,354 You can sit on the bed. I'm not Amish. 568 00:28:09,854 --> 00:28:10,689 [Peter scoffing] 569 00:28:14,401 --> 00:28:16,695 Do you think Lansing was talking to the donor? 570 00:28:16,778 --> 00:28:18,905 I think it was a proxy for the donor. 571 00:28:18,988 --> 00:28:22,200 Whoever it was, the senator seemed to be taking direction from him. 572 00:28:23,743 --> 00:28:26,329 - You know who it is, don't you? - Who, the donor? 573 00:28:28,039 --> 00:28:28,998 [Peter sighing] 574 00:28:30,125 --> 00:28:31,501 I have a theory. 575 00:28:32,127 --> 00:28:33,753 Would you care to share it with me? 576 00:28:34,921 --> 00:28:35,755 I can't. 577 00:28:37,173 --> 00:28:39,551 I'm not letting you screw me on this story, Peter. 578 00:28:39,634 --> 00:28:40,927 I'm not trying to screw you. 579 00:28:41,010 --> 00:28:42,512 I don't even know the guy's name. 580 00:28:42,595 --> 00:28:44,597 I'm trying to get one step closer, just like you. 581 00:28:44,681 --> 00:28:46,850 I'm not letting you or anyone take this away from me. 582 00:28:46,933 --> 00:28:49,185 Isabel, no one's trying to take this from you. 583 00:28:49,269 --> 00:28:50,729 - [cell phone vibrating] - Okay? 584 00:28:51,771 --> 00:28:52,981 Your phone's ringing. 585 00:28:54,107 --> 00:28:55,233 Yes, I'm aware. 586 00:28:56,651 --> 00:28:57,986 - [Isabel seething] - [Peter sighing] 587 00:28:58,069 --> 00:28:59,779 - Hello? - [Lansing] Is that you, Isabel? 588 00:29:00,989 --> 00:29:01,823 Yes, Senator. 589 00:29:02,615 --> 00:29:04,576 [Lansing] I can't do this anymore. 590 00:29:05,368 --> 00:29:08,246 Let's meet tomorrow. Lobby, 7:00 a.m. 591 00:29:08,747 --> 00:29:10,331 - May as well. - [line clicking] 592 00:29:12,125 --> 00:29:15,003 He wants to meet in the morning. He sounds ready to spill. 593 00:29:15,086 --> 00:29:16,254 [pensive music playing] 594 00:29:16,337 --> 00:29:19,674 Look… tomorrow morning, I'll find out who owns Anchor Point 595 00:29:19,758 --> 00:29:21,009 and you go talk to Lansing. 596 00:29:21,092 --> 00:29:23,553 Okay? Now, I promised you I wouldn't do anything 597 00:29:23,636 --> 00:29:26,431 to keep you from publishing whatever it is that you find out, 598 00:29:26,514 --> 00:29:27,348 and I meant it. 599 00:29:28,641 --> 00:29:29,517 Okay. 600 00:29:30,393 --> 00:29:31,519 We'll find out more tomorrow. 601 00:29:31,603 --> 00:29:33,062 [Isabel breathing deeply, sighing] 602 00:29:33,146 --> 00:29:35,273 Well, I'm not gonna be able to sleep, so… 603 00:29:36,232 --> 00:29:38,401 Come on. Let's put this resort to good use. 604 00:29:38,985 --> 00:29:40,820 Grab your things. Let's get out of here. 605 00:29:42,322 --> 00:29:45,617 [both] ♪ The cat came back The very next day ♪ 606 00:29:45,700 --> 00:29:47,243 ♪ The cat came back ♪ 607 00:29:47,327 --> 00:29:50,538 ♪ I thought he was a goner But the cat came back ♪ 608 00:29:50,622 --> 00:29:52,791 ♪ He just couldn't stay away ♪ 609 00:29:52,874 --> 00:29:57,337 ♪ Away, away, away, away ♪ 610 00:29:58,129 --> 00:29:59,255 [both chuckling] 611 00:29:59,339 --> 00:30:00,173 Here we are. 612 00:30:01,216 --> 00:30:02,634 What are we doin'? 613 00:30:02,717 --> 00:30:03,635 Look up. 614 00:30:06,179 --> 00:30:10,099 [Son] Wow, you can see everything! You can even see the Milky Way! 615 00:30:10,183 --> 00:30:12,685 There's no light pollution out here. 616 00:30:12,769 --> 00:30:16,022 You can tell me about the constellations. 617 00:30:16,105 --> 00:30:16,981 [Father grunting] 618 00:30:17,065 --> 00:30:20,151 - All right, well… - Here you go. Come here. 619 00:30:21,569 --> 00:30:23,571 [Father grunting] 620 00:30:25,031 --> 00:30:27,367 [both sighing] 621 00:30:29,911 --> 00:30:32,622 [Son] There's Sirius. That's just a star. 622 00:30:33,331 --> 00:30:36,251 There's Ursa Minor, which means "Little Bear." 623 00:30:36,334 --> 00:30:38,545 I thought that was the Little Dipper. 624 00:30:39,045 --> 00:30:41,422 Well, it is, but that's not its technical name. 625 00:30:42,215 --> 00:30:43,925 There's Orion's Belt. See? 626 00:30:44,008 --> 00:30:45,927 - See the belt? - Uh-huh. 627 00:30:46,427 --> 00:30:48,596 And there's Orion's Socks. 628 00:30:48,680 --> 00:30:50,390 - What a slob. - [chuckling] No. 629 00:30:52,600 --> 00:30:54,727 - You know the story of Orion? - No. 630 00:30:56,646 --> 00:30:59,983 He was the son of Zeus, and he was a hunter. 631 00:31:01,234 --> 00:31:03,069 That's his bow. There. 632 00:31:03,987 --> 00:31:07,407 And he could kill any animal. Like, anything. 633 00:31:07,490 --> 00:31:09,784 Then the Earth goddess, Gaia, didn't like that, 634 00:31:09,868 --> 00:31:12,370 so she set a scorpion on him to kill him. 635 00:31:12,453 --> 00:31:13,580 Whoa. 636 00:31:13,663 --> 00:31:17,584 Even after he died, when Orion went to the underworld, 637 00:31:18,501 --> 00:31:20,253 he still hunted with a golden club. 638 00:31:20,920 --> 00:31:21,796 Wow. 639 00:31:26,342 --> 00:31:27,677 Have you ever hunted? 640 00:31:28,469 --> 00:31:29,304 No. 641 00:31:31,014 --> 00:31:35,310 But I don't begrudge any man who puts food on his family's table. 642 00:31:36,019 --> 00:31:37,228 And I think… 643 00:31:38,062 --> 00:31:40,273 I think hunters know better than most 644 00:31:40,356 --> 00:31:42,734 their place in the natural order of things. 645 00:31:43,818 --> 00:31:45,820 [contemplative music playing] 646 00:31:53,953 --> 00:31:55,747 So, what made you wanna be a Fed? 647 00:31:56,956 --> 00:31:58,166 It's a long story. 648 00:31:58,249 --> 00:31:59,375 [indistinct chatter] 649 00:32:00,585 --> 00:32:01,419 Is that it? 650 00:32:03,630 --> 00:32:05,089 Man, you are such a clam. 651 00:32:05,173 --> 00:32:07,634 - [chuckling] I'm a clam? - Yeah, you're all clammed up. 652 00:32:07,717 --> 00:32:10,887 - You can't get anything out of you, ever. - You're not much better yourself. 653 00:32:14,974 --> 00:32:17,477 Have you ever played pool? Billiards? 654 00:32:17,977 --> 00:32:20,188 In college. In… In bars. 655 00:32:20,271 --> 00:32:24,400 Okay. Well, I played in a bar in college once, 656 00:32:24,484 --> 00:32:26,110 so you have the advantage. 657 00:32:26,194 --> 00:32:27,570 I'll make you a wager anyway. 658 00:32:27,654 --> 00:32:31,032 For every shot that I make, you have to answer a question. 659 00:32:32,158 --> 00:32:34,786 Yeah, okay. Vice versa. 660 00:32:36,120 --> 00:32:36,996 Okay. 661 00:32:37,622 --> 00:32:38,748 Okay, let's play. 662 00:32:39,457 --> 00:32:42,293 Choose the, uh, shorter cue for your height. 663 00:32:47,131 --> 00:32:50,259 Thank you for doing that. I never know which order they go in. 664 00:32:50,343 --> 00:32:51,427 Yeah, of course. 665 00:32:51,511 --> 00:32:54,097 Uh, now, I racked, so you break. 666 00:32:54,180 --> 00:32:55,223 [rack clattering] 667 00:32:55,306 --> 00:32:57,308 [inquisitive music playing] 668 00:32:58,226 --> 00:32:59,560 Is it okay if I put it here? 669 00:32:59,644 --> 00:33:01,771 Yeah, just keep it behind the dot. 670 00:33:17,161 --> 00:33:19,080 So, what made you wanna become a Fed? 671 00:33:22,667 --> 00:33:24,544 [music fades] 672 00:33:24,627 --> 00:33:26,337 [Hagan groaning] 673 00:33:26,421 --> 00:33:27,255 [Jenny sighing] 674 00:33:27,338 --> 00:33:29,132 I'm so glad you're safe. 675 00:33:29,215 --> 00:33:30,758 I'm so glad you're home. 676 00:33:31,968 --> 00:33:33,761 This really is home now, isn't it? 677 00:33:34,679 --> 00:33:35,513 Yeah. 678 00:33:36,139 --> 00:33:39,892 [inhaling] You'll be a two-term president, our children will grow up here, 679 00:33:39,976 --> 00:33:41,978 and you'll go down as one of the greats. 680 00:33:42,770 --> 00:33:43,771 So will you. 681 00:33:46,733 --> 00:33:48,693 [Hagan sniffing, kissing] 682 00:33:48,776 --> 00:33:50,570 How does Chelsea seem to you? 683 00:33:51,738 --> 00:33:52,572 Fine. 684 00:33:53,322 --> 00:33:54,657 [Jenny inhaling deeply] 685 00:33:54,741 --> 00:33:55,992 I wonder… 686 00:33:56,909 --> 00:33:59,620 I think the incident created a strain on her. 687 00:34:00,204 --> 00:34:03,458 Leave it to you to be concerned about everyone else, mother hen. 688 00:34:03,541 --> 00:34:04,751 I can't help it. 689 00:34:05,710 --> 00:34:07,462 - Theo was great today, wasn't he? - Yes. 690 00:34:07,545 --> 00:34:09,338 - God, he's a star. - Mm-hmm. 691 00:34:11,799 --> 00:34:13,301 We should do something nice for them. 692 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 Why don't we have them over for dinner? 693 00:34:15,970 --> 00:34:18,056 Just the four of us, as a way of saying thank you? 694 00:34:19,849 --> 00:34:21,350 - What do you think? - Sounds great. 695 00:34:21,434 --> 00:34:22,518 - Yeah? - Yeah. 696 00:34:25,146 --> 00:34:26,397 [Jenny sighing] 697 00:34:26,481 --> 00:34:28,483 [pensive music playing] 698 00:34:34,447 --> 00:34:36,866 - [earring clattering] - I don't wanna fight like that. 699 00:34:37,992 --> 00:34:39,327 Takes too much out of me. 700 00:34:42,705 --> 00:34:43,623 I know. 701 00:34:46,084 --> 00:34:48,044 I'm not a yeller. [sighing] 702 00:34:55,885 --> 00:34:57,428 She took his phone. 703 00:34:59,889 --> 00:35:00,723 What? 704 00:35:03,351 --> 00:35:05,978 After he was killed, in all the chaos, 705 00:35:06,562 --> 00:35:09,941 I saw Jenny pick something up off the couch and put it in her desk. 706 00:35:11,192 --> 00:35:12,777 I think it was his phone. 707 00:35:13,361 --> 00:35:14,612 Why would she do that? 708 00:35:16,489 --> 00:35:17,448 I don't know. 709 00:35:17,532 --> 00:35:19,492 [tense music playing] 710 00:35:19,992 --> 00:35:21,035 [ball clattering] 711 00:35:21,828 --> 00:35:22,912 [music fades] 712 00:35:22,995 --> 00:35:23,830 Who's the girl? 713 00:35:25,248 --> 00:35:27,834 - What makes you think there's a girl? - [Isabel] Oh, there's a girl. 714 00:35:27,917 --> 00:35:31,045 Men started to notice me when I was 14 years old. But you? 715 00:35:31,129 --> 00:35:33,506 You don't do the scan. You don't do the eye sweep. 716 00:35:33,589 --> 00:35:34,507 You don't even look. 717 00:35:34,590 --> 00:35:35,925 I… I've looked. 718 00:35:36,008 --> 00:35:38,719 And I don't count Istanbul. Because I know that was an act. 719 00:35:39,470 --> 00:35:41,472 So come on, who broke your heart? 720 00:35:43,266 --> 00:35:45,184 She… she didn't break my heart. 721 00:35:45,893 --> 00:35:46,894 Um, 722 00:35:47,395 --> 00:35:48,938 we just can't be together. 723 00:35:49,021 --> 00:35:51,315 - Why not? - That's two questions. 724 00:35:55,695 --> 00:35:56,612 [ball clattering] 725 00:35:57,488 --> 00:35:58,573 Why not? 726 00:35:59,782 --> 00:36:00,867 [Peter sighing] 727 00:36:02,160 --> 00:36:05,454 You know what? I'm gonna take pity on you. You don't have to answer that. 728 00:36:07,206 --> 00:36:08,374 What was your first pet? 729 00:36:09,208 --> 00:36:11,711 Jeez, you're gonna ask me about my dead dog now? 730 00:36:11,794 --> 00:36:16,048 You know, most kids have a goldfish or a hamster as their first pet. 731 00:36:16,132 --> 00:36:18,759 But you? You're like a minefield of grief. 732 00:36:20,344 --> 00:36:22,138 There. Happy? Your turn. 733 00:36:27,560 --> 00:36:29,145 Why are you so cagey about money? 734 00:36:29,228 --> 00:36:31,314 - Am I cagey about money? - Yeah. 735 00:36:33,482 --> 00:36:35,109 My father has money. 736 00:36:36,152 --> 00:36:38,237 And I'm not sure how I feel about my father. 737 00:36:38,821 --> 00:36:39,655 How come? 738 00:36:39,739 --> 00:36:41,199 That's two questions. 739 00:36:50,124 --> 00:36:51,042 How come? 740 00:36:53,544 --> 00:36:56,881 He abandoned my mother and I before I was born, 741 00:36:56,964 --> 00:37:01,052 and he showed up when I was 15, trying to buy my forgiveness. 742 00:37:02,136 --> 00:37:05,598 He bought my apartment and my education… [inhaling deeply] 743 00:37:06,724 --> 00:37:07,934 …and I let him. 744 00:37:11,854 --> 00:37:12,897 Maybe, um… 745 00:37:13,856 --> 00:37:15,191 Maybe we should stop playing. 746 00:37:16,943 --> 00:37:17,860 Is it too much? 747 00:37:19,403 --> 00:37:20,488 No. 748 00:37:20,571 --> 00:37:22,240 [pensive music playing] 749 00:37:29,372 --> 00:37:30,706 We'll call it a draw. 750 00:37:35,169 --> 00:37:37,880 You'll do solo time for two hours. 751 00:37:39,590 --> 00:37:42,093 You stay in this area though. Okay? 752 00:37:42,176 --> 00:37:43,261 Okay. 753 00:37:43,844 --> 00:37:45,513 - You got your SCAWASH? - Yep. 754 00:37:45,596 --> 00:37:49,100 Sunscreen, canteen, whistle, sandwich, hat. 755 00:37:49,183 --> 00:37:50,476 - And my journal. - Good. 756 00:37:51,352 --> 00:37:56,065 I want you to get very quiet and listen. 757 00:37:56,649 --> 00:37:58,818 Listen for the sounds of the birds. 758 00:37:58,901 --> 00:38:01,153 Write down the calls you recognize. 759 00:38:01,237 --> 00:38:02,989 Watch out for the changing colors. 760 00:38:03,948 --> 00:38:06,450 And if you're very, very still, 761 00:38:06,534 --> 00:38:09,370 the forest will reveal itself to ya. 762 00:38:10,037 --> 00:38:12,748 - Record everything you see. - Okay. 763 00:38:12,832 --> 00:38:14,792 But you stay away from the river's edge. 764 00:38:14,875 --> 00:38:16,002 - Got it? - Okay. 765 00:38:19,213 --> 00:38:20,756 Are you doing solo time too? 766 00:38:22,758 --> 00:38:23,592 Yeah. 767 00:38:24,176 --> 00:38:25,052 Remember… 768 00:38:25,636 --> 00:38:26,929 [shushing] 769 00:38:27,763 --> 00:38:30,891 When the sun is over there, 770 00:38:31,767 --> 00:38:32,852 I'll be back. 771 00:38:33,352 --> 00:38:34,645 - Okay? - Okay. 772 00:38:34,729 --> 00:38:36,731 [pensive music playing] 773 00:38:45,489 --> 00:38:47,241 [indistinct chatter] 774 00:38:50,453 --> 00:38:52,455 - Senator. Glad you called. - [music fades] 775 00:38:52,538 --> 00:38:54,874 Yes, uh, it's time. 776 00:38:56,083 --> 00:39:00,087 - Would you like to get some breakfast? - I, uh… I don't feel comfortable here. 777 00:39:00,171 --> 00:39:03,799 Um, let's… let's walk. Uh, will you walk with me? Will you do that? 778 00:39:04,633 --> 00:39:05,843 - Sure. - [Lansing] Yeah. 779 00:39:09,472 --> 00:39:11,891 - [ominous music playing] - [indistinct chatter] 780 00:39:12,475 --> 00:39:13,392 [Lansing sighing] 781 00:39:14,101 --> 00:39:17,563 Uh, thank you for understanding. It's just, uh, too public in there. 782 00:39:17,646 --> 00:39:18,731 [rifle firing in distance] 783 00:39:18,814 --> 00:39:21,150 Senator Lansing, did you want your Silver Pigeon? 784 00:39:21,817 --> 00:39:25,363 Oh yes. Uh, my companion and I were just heading out for the pheasants. 785 00:39:26,614 --> 00:39:27,573 Just… 786 00:39:31,327 --> 00:39:34,872 - And should I call ahead to the kennel? - Uh, no, no. I'll take care of that. 787 00:39:34,955 --> 00:39:38,751 - Well, good luck out there, sir. - Thank you, Robbie. Take care. 788 00:39:45,508 --> 00:39:47,510 [trees creaking] 789 00:39:57,061 --> 00:39:58,229 [twig snapping] 790 00:40:02,525 --> 00:40:04,527 [dramatic music playing] 791 00:40:24,839 --> 00:40:26,841 [ominous music playing] 792 00:40:31,053 --> 00:40:32,596 [music fades] 793 00:40:33,639 --> 00:40:34,682 Hi. 794 00:40:34,765 --> 00:40:36,725 Good morning, sir. How may I be of service? 795 00:40:36,809 --> 00:40:38,644 Senator Lansing is a friend of mine, 796 00:40:38,727 --> 00:40:41,689 and he suggested that I buy some property on the grounds. 797 00:40:41,772 --> 00:40:43,315 Do you have any small lodges available? 798 00:40:43,399 --> 00:40:45,151 Uh, yes. 799 00:40:45,234 --> 00:40:47,736 Fletcher House is a wonderful residence. 800 00:40:47,820 --> 00:40:51,031 Let me just, uh, pull that up for you. 801 00:40:52,032 --> 00:40:53,993 Yeah, this place is actually pretty amazing. 802 00:40:54,076 --> 00:40:57,204 I saw a guy outside bagging an American woodcock. 803 00:40:57,288 --> 00:40:59,582 Pretty sure they'd be out of season anyplace else, right? 804 00:40:59,665 --> 00:41:02,501 They're out of season everywhere at the moment, including here. 805 00:41:03,586 --> 00:41:07,006 You should probably go tell that guy. Sounds like a hefty fine for somebody. 806 00:41:08,174 --> 00:41:09,383 Excuse me a moment. 807 00:41:10,593 --> 00:41:11,510 Of course. 808 00:41:12,720 --> 00:41:13,596 [door closing] 809 00:41:14,638 --> 00:41:16,140 [suspenseful music playing] 810 00:41:16,223 --> 00:41:17,057 [mouse clicking] 811 00:41:17,558 --> 00:41:19,560 [keyboard clacking] 812 00:41:20,060 --> 00:41:21,020 [mouse clicking] 813 00:41:24,648 --> 00:41:26,275 [camera shutter clicking] 814 00:41:29,987 --> 00:41:32,406 - Here you are. And your shells. Good luck. - Thank you. 815 00:41:32,490 --> 00:41:35,034 Excuse me. Have you seen Senator Lansing around? 816 00:41:35,117 --> 00:41:37,203 Yes, sir. He went out hunting with his lady friend. 817 00:41:37,286 --> 00:41:39,246 - They headed towards the field that way. - This way? 818 00:41:39,330 --> 00:41:40,372 - Yes. - Thanks. 819 00:41:46,962 --> 00:41:48,964 [tense music playing] 820 00:42:18,244 --> 00:42:20,162 I'm not sure where to start. 821 00:42:20,829 --> 00:42:23,457 Why don't you start by telling me why you wanted to kill the story? 822 00:42:23,541 --> 00:42:24,708 Oh, isn't it obvious? 823 00:42:24,792 --> 00:42:28,045 There are some very dangerous people involved in what you're uncovering. 824 00:42:28,921 --> 00:42:31,674 - Who funded the terrorist attack? - I knew nothing about that. 825 00:42:31,757 --> 00:42:34,260 You must believe me. I'm a… I'm a good American. 826 00:42:34,343 --> 00:42:35,469 But you know now. 827 00:42:35,553 --> 00:42:37,846 I didn't know who he was. I… I… 828 00:42:38,556 --> 00:42:42,851 Look, I… I am guilty of taking money that… [exhaling sharply] 829 00:42:42,935 --> 00:42:44,353 …had ugly origins, 830 00:42:44,436 --> 00:42:46,146 and I shouldn't have done that, no question. 831 00:42:46,230 --> 00:42:48,148 Uh, but I… 832 00:42:49,024 --> 00:42:51,277 [Lansing breathing heavily] 833 00:42:51,944 --> 00:42:53,195 I work with a donor, 834 00:42:53,904 --> 00:42:59,076 and he is the front person for some shady financial dealings. 835 00:42:59,159 --> 00:43:03,664 So… I knew, but, uh, I didn't wanna know. 836 00:43:03,747 --> 00:43:06,667 - You wanted plausible deniability. - Yes. And I have it. 837 00:43:06,750 --> 00:43:08,002 I had it. 838 00:43:08,085 --> 00:43:09,712 But you… you see, 839 00:43:10,546 --> 00:43:13,674 that is why you must listen to reason. 840 00:43:14,633 --> 00:43:16,969 This is no longer even about me. 841 00:43:17,052 --> 00:43:19,054 Yes, this could ruin me, but… 842 00:43:20,306 --> 00:43:23,559 understand, these are very serious people. 843 00:43:24,143 --> 00:43:26,478 - Was Mike murdered? - I don't know. How would I know? 844 00:43:26,562 --> 00:43:29,231 That's what I'm trying to tell you. I am not guilty of anything. 845 00:43:29,315 --> 00:43:32,651 - Who funded the attack? - Can't you get it through your head? 846 00:43:32,735 --> 00:43:35,446 You will not find answers. 847 00:43:35,529 --> 00:43:37,656 And if you follow through with this story, 848 00:43:38,782 --> 00:43:40,242 we're both gonna end up dead. 849 00:43:40,326 --> 00:43:43,662 Senator, putting out this story is exactly what will protect us. 850 00:43:43,746 --> 00:43:46,373 No! No, not from this. 851 00:43:46,457 --> 00:43:47,666 [ominous music playing] 852 00:43:47,750 --> 00:43:51,003 Senator, I understand that you're scared, 853 00:43:51,503 --> 00:43:53,922 but I have an obligation to put out the truth. 854 00:43:56,467 --> 00:43:57,843 I can't let you do that. 855 00:43:59,595 --> 00:44:01,972 [Lansing breathing heavily] 856 00:44:02,640 --> 00:44:03,515 Wait. 857 00:44:05,100 --> 00:44:06,769 Why couldn't you just take the deal? 858 00:44:07,603 --> 00:44:09,938 I can. I can, Senator. 859 00:44:11,273 --> 00:44:12,316 Senator, please. 860 00:44:13,067 --> 00:44:13,984 [Peter] Senator! 861 00:44:14,985 --> 00:44:17,154 FBI. Drop the gun, now. 862 00:44:27,206 --> 00:44:28,123 I'm sorry. 863 00:44:29,249 --> 00:44:30,209 I'm so sorry. 864 00:44:30,292 --> 00:44:31,543 - [gun firing] - [Isabel screaming] 865 00:44:31,627 --> 00:44:33,545 [intense music playing] 866 00:44:38,509 --> 00:44:39,802 Come on! Go! 867 00:44:52,106 --> 00:44:53,440 [Isabel] Oh my God! 868 00:44:55,651 --> 00:44:56,694 [car engine starting] 869 00:45:03,200 --> 00:45:04,368 What just happened? 870 00:45:04,993 --> 00:45:06,870 - Oh shit. - What? 871 00:45:07,371 --> 00:45:08,664 - The brakes are cut. - What? 872 00:45:11,291 --> 00:45:12,418 The e-brake's gone too. 873 00:45:12,501 --> 00:45:13,711 - No, no, no. - Fuck. 874 00:45:14,962 --> 00:45:16,422 Shit! Hold on! 875 00:45:19,508 --> 00:45:21,510 [suspenseful music playing] 876 00:45:22,344 --> 00:45:23,721 [Isabel panting] 877 00:45:23,804 --> 00:45:26,306 Peter. Peter, wake up. Wake up! 878 00:45:26,807 --> 00:45:27,683 Are you okay? 879 00:45:28,267 --> 00:45:30,477 Peter! Peter, are you okay? 880 00:45:30,561 --> 00:45:31,562 [gun firing] 881 00:45:31,645 --> 00:45:33,021 [Peter] Get out of the car. 882 00:45:33,605 --> 00:45:34,815 - [gun firing] - [Isabel] Come on! 883 00:45:35,941 --> 00:45:37,109 [Isabel panting, grunting] 884 00:45:39,778 --> 00:45:41,822 [Isabel] Peter. Peter! 885 00:45:42,531 --> 00:45:45,409 - What do we do? - Stay low. Run that way. 886 00:45:45,492 --> 00:45:46,744 [gun firing] 887 00:45:46,827 --> 00:45:47,995 Go! 888 00:45:51,790 --> 00:45:52,666 [gun firing] 889 00:45:54,960 --> 00:45:56,044 [Isabel panting] 890 00:45:57,755 --> 00:45:59,047 [Peter panting] 891 00:46:08,766 --> 00:46:10,434 [both panting] 892 00:46:10,517 --> 00:46:13,020 Isabel. Hey, I… I… 893 00:46:16,482 --> 00:46:18,442 [breathing heavily] Get down. Come on. 894 00:46:24,156 --> 00:46:25,657 Where the fuck is my gun? 895 00:46:26,658 --> 00:46:27,618 Where's my gun? 896 00:46:30,537 --> 00:46:32,539 Give me your phone. Give me your phone. 897 00:46:43,008 --> 00:46:45,511 - When I say, you run that way, okay? - Okay. 898 00:46:47,930 --> 00:46:49,181 - [line ringing] - Go. 899 00:46:49,932 --> 00:46:51,183 [cell phone ringing] 900 00:46:54,061 --> 00:46:55,813 [cell phone ringing] 901 00:46:57,523 --> 00:46:59,525 [suspenseful music continues] 902 00:47:02,361 --> 00:47:03,737 [Peter grunting] 903 00:47:03,821 --> 00:47:04,655 [Isabel] Peter. 904 00:47:05,489 --> 00:47:07,491 I'm good. I'm good. Keep going. 905 00:47:09,827 --> 00:47:10,661 [Peter coughing] 906 00:47:17,876 --> 00:47:18,877 Peter. 907 00:47:18,961 --> 00:47:20,087 - Look at me. - Hold on. 908 00:47:20,170 --> 00:47:21,296 You're bleeding. 909 00:47:21,380 --> 00:47:22,214 Uh… 910 00:47:24,216 --> 00:47:27,010 I'm gonna leave a trail for him to follow. 911 00:47:27,803 --> 00:47:29,179 I'm gonna go that way. 912 00:47:29,680 --> 00:47:31,181 Uh, you go this way, okay? 913 00:47:31,265 --> 00:47:34,852 - No. - Isabel, you have to. Okay? 914 00:47:34,935 --> 00:47:35,894 You're gonna be okay. 915 00:47:36,603 --> 00:47:38,689 You're gonna be fine. Go. Go. 916 00:47:52,411 --> 00:47:53,328 [Isabel panting] 917 00:48:09,845 --> 00:48:12,014 [suspenseful music swelling] 918 00:48:21,899 --> 00:48:22,816 [softly] Oh God. 919 00:48:23,442 --> 00:48:25,444 [Peter breathing heavily] 920 00:48:27,112 --> 00:48:28,030 [Peter groaning] 921 00:48:36,288 --> 00:48:38,290 - [pheasants warbling] - [Isabel gasping] 922 00:49:16,578 --> 00:49:17,663 [coughing] 923 00:49:17,746 --> 00:49:19,039 [music swelling] 924 00:49:19,122 --> 00:49:20,332 - [gun firing] - [Father grunting] 925 00:49:25,087 --> 00:49:27,255 - [footsteps receding] - [Peter panting] 926 00:49:49,069 --> 00:49:51,071 [Father panting] 927 00:50:00,497 --> 00:50:02,499 [Son panting] 928 00:50:02,582 --> 00:50:04,584 [pensive music playing] 929 00:50:25,272 --> 00:50:26,732 [music swelling] 930 00:50:27,733 --> 00:50:28,859 [music fades] 931 00:50:29,818 --> 00:50:32,738 ♪ Now old Mr. Johnson Had troubles of his own ♪ 932 00:50:32,821 --> 00:50:35,949 ♪ Had a yellow cat That wouldn't leave his home ♪ 933 00:50:36,033 --> 00:50:39,161 ♪ He tried and he tried To give that cat away ♪ 934 00:50:39,244 --> 00:50:41,997 ♪ Gave it to a man going far away ♪ 935 00:50:42,080 --> 00:50:45,250 ♪ But the cat came back The very next day ♪ 936 00:50:45,333 --> 00:50:48,128 ♪ The cat came back They thought he was a goner ♪ 937 00:50:48,211 --> 00:50:50,297 ♪ But the cat came back ♪ 938 00:50:50,380 --> 00:50:53,633 ♪ Just wouldn't stay away ♪ 939 00:50:54,551 --> 00:50:57,804 ♪ Now the man around the corner swore He'd kill the cat on sight ♪ 940 00:50:57,888 --> 00:51:00,849 ♪ He loaded up his shotgun With nails and dynamite ♪ 941 00:51:00,932 --> 00:51:04,061 ♪ He waited and he waited For the cat to come around ♪ 942 00:51:04,144 --> 00:51:06,897 ♪ Ninety-seven pieces of the man Is all they found ♪ 943 00:51:06,980 --> 00:51:10,317 ♪ But the cat came back The very next day ♪ 944 00:51:10,400 --> 00:51:13,111 ♪ The cat came back They thought he was a goner ♪ 945 00:51:13,195 --> 00:51:15,238 ♪ But the cat came back ♪ 946 00:51:15,322 --> 00:51:18,158 ♪ Just wouldn't stay away ♪ 947 00:51:19,743 --> 00:51:22,788 ♪ Gave it to a little boy With a dollar note ♪ 948 00:51:22,871 --> 00:51:25,832 ♪ Told him for to take it up the river In a boat ♪ 949 00:51:25,916 --> 00:51:29,127 ♪ They tied a rope around its neck It must have weighed a pound ♪ 950 00:51:29,211 --> 00:51:31,922 ♪ Now they dragged the river For the little boy that's drowned ♪ 951 00:51:32,005 --> 00:51:35,217 ♪ But the cat came back The very next day ♪ 952 00:51:35,300 --> 00:51:38,136 ♪ The cat came back They thought he was a goner ♪ 953 00:51:38,220 --> 00:51:40,180 ♪ But the cat came back ♪ 954 00:51:40,263 --> 00:51:43,225 ♪ Just wouldn't stay away ♪ 955 00:51:44,726 --> 00:51:47,771 ♪ Gave it to a man going up in a balloon ♪ 956 00:51:47,854 --> 00:51:50,816 ♪ Told him for to take it To the man on the moon ♪ 957 00:51:50,899 --> 00:51:53,985 ♪ The balloon came down About 90 miles away ♪ 958 00:51:54,069 --> 00:51:56,863 ♪ Where he is now Well, I dare not say ♪ 959 00:51:56,947 --> 00:52:00,242 ♪ But the cat came back The very next day ♪ 960 00:52:00,325 --> 00:52:02,994 ♪ The cat came back They thought he was a goner ♪ 961 00:52:03,078 --> 00:52:05,247 ♪ But the cat came back ♪ 962 00:52:05,330 --> 00:52:08,166 ♪ Just wouldn't stay away ♪ 963 00:52:09,543 --> 00:52:12,754 ♪ They gave it to a man Going way out west ♪ 964 00:52:12,838 --> 00:52:15,882 ♪ Told him for to take it To the one he loved the best ♪ 965 00:52:15,966 --> 00:52:19,010 ♪ First the train hit the curve Then it jumped the rail ♪ 966 00:52:19,094 --> 00:52:21,847 ♪ Not a soul was left behind To tell the gruesome tale ♪ 967 00:52:21,930 --> 00:52:25,225 ♪ But the cat came back The very next day ♪ 968 00:52:25,308 --> 00:52:28,061 ♪ The cat came back They thought he was a goner ♪ 969 00:52:28,145 --> 00:52:30,147 ♪ But the cat came back ♪ 970 00:52:30,230 --> 00:52:34,484 ♪ Just wouldn't stay away Away, away, away ♪ 971 00:52:34,568 --> 00:52:38,071 ♪ Away, away, away, away ♪ 972 00:52:38,155 --> 00:52:40,740 ♪ Just wouldn't stay away ♪ 973 00:52:40,824 --> 00:52:41,783 [song ends] 70112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.