All language subtitles for Sweetness.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,004 --> 00:00:46,046 Woman: Oh, you think I'm sexy? 4 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 Well, I think you're sexy, too. 5 00:00:53,220 --> 00:00:55,014 Oh, yeah? You like that? 6 00:00:56,640 --> 00:00:58,851 Good. I like it, too. 7 00:01:00,770 --> 00:01:04,355 What? Oh, you like what I'm wearing? 8 00:01:04,356 --> 00:01:06,567 This is just something I found and threw on. 9 00:01:08,944 --> 00:01:10,695 You don't think it's too slutty, do you? 10 00:01:10,696 --> 00:01:14,240 Aw, that's too bad. 11 00:01:14,241 --> 00:01:16,367 Because I want to be a little slut. 12 00:01:16,368 --> 00:01:17,369 (chuckling) 13 00:01:30,466 --> 00:01:31,467 Yeah? 14 00:01:33,052 --> 00:01:34,053 You like it? 15 00:01:37,306 --> 00:01:39,600 It's just something I threw on. 16 00:01:42,645 --> 00:01:44,604 I like it, too. 17 00:01:44,605 --> 00:01:47,357 (chuckling) 18 00:01:47,358 --> 00:01:48,609 You're really funny. 19 00:01:50,402 --> 00:01:52,488 You don't think it's too slutty? 20 00:01:59,495 --> 00:02:02,623 (groaning) 21 00:02:05,543 --> 00:02:07,544 - Hey-- - Dad! Knock! 22 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Sorry. Uh... 23 00:02:11,757 --> 00:02:14,050 I didn't think you'd be in bed already. 24 00:02:14,051 --> 00:02:15,802 I'm tired. 25 00:02:15,803 --> 00:02:17,554 Okay, I'm just-- 26 00:02:17,555 --> 00:02:20,515 going to work and wanted to say goodnight. 27 00:02:20,516 --> 00:02:21,642 'Kay, goodnight. 28 00:02:24,770 --> 00:02:26,480 (door closing) 29 00:02:27,773 --> 00:02:29,482 (groaning) 30 00:02:29,483 --> 00:02:33,195 (girl screaming) 31 00:02:36,198 --> 00:02:39,702 (screaming) 32 00:02:45,666 --> 00:02:50,880 ♪ 33 00:03:22,620 --> 00:03:27,875 ♪ 34 00:03:42,014 --> 00:03:44,474 (crowd cheering) 35 00:03:44,475 --> 00:03:45,476 Thank you. 36 00:03:47,519 --> 00:03:51,856 Thank you so much for being the best crowd we've ever had. 37 00:03:51,857 --> 00:03:53,024 I'm serious. 38 00:03:53,025 --> 00:03:54,651 - (crowd cheering) - (chuckling) 39 00:03:54,652 --> 00:03:55,902 I love you. 40 00:03:55,903 --> 00:03:58,154 - Girls: We love you! - Thank you. 41 00:03:58,155 --> 00:04:00,199 (crowd cheering) 42 00:04:03,160 --> 00:04:08,332 ♪ 43 00:04:12,419 --> 00:04:15,088 Payton, here you go. Wipe yourself off, though. 44 00:04:15,089 --> 00:04:16,798 We got this press interview downstairs, okay? 45 00:04:16,799 --> 00:04:17,966 Now? 46 00:04:17,967 --> 00:04:20,218 Yup. You can handle it, do you think? 47 00:04:20,219 --> 00:04:21,219 Yeah. 48 00:04:21,220 --> 00:04:23,222 Yeah? 49 00:04:26,558 --> 00:04:28,935 It's only going to be five, ten minutes. 50 00:04:28,936 --> 00:04:31,729 - Payton: Can we do five? - Yeah, sure. 51 00:04:31,730 --> 00:04:35,984 She's, uh, just some vlogger or something. 52 00:04:35,985 --> 00:04:38,152 - Named Laura. - Sounds good. 53 00:04:38,153 --> 00:04:39,946 - Laura? Hey. - Laura: Hi. 54 00:04:39,947 --> 00:04:41,447 - Laura, this is Payton. - Hi. 55 00:04:41,448 --> 00:04:42,699 - Hey, Payton. - Payton, Laura. 56 00:04:42,700 --> 00:04:43,992 Hi, I'm Laura with Going Lyrical. 57 00:04:43,993 --> 00:04:45,660 - Thanks for taking the time. - Of course. 58 00:04:45,661 --> 00:04:48,121 - Sit down. - Thank you. 59 00:04:48,122 --> 00:04:49,831 Man: Uh, here you go. Excuse me. 60 00:04:49,832 --> 00:04:51,374 Thank you. 61 00:04:51,375 --> 00:04:53,543 Speaking of music, you've been very open about 62 00:04:53,544 --> 00:04:55,211 your journey with sobriety. 63 00:04:55,212 --> 00:04:57,380 Can you talk more about that? 64 00:04:57,381 --> 00:04:59,382 Yes. Um... Sure. 65 00:04:59,383 --> 00:05:02,051 I... I think the more we can talk about these things, 66 00:05:02,052 --> 00:05:03,469 the more we can break down the stigma. 67 00:05:03,470 --> 00:05:04,929 Yeah. 68 00:05:04,930 --> 00:05:07,473 And I hope that by being open about my struggles 69 00:05:07,474 --> 00:05:10,893 I can make a positive change in the world. 70 00:05:10,894 --> 00:05:12,812 Announcer: Next up, the latest music video 71 00:05:12,813 --> 00:05:15,065 from Norwegian superstars Floorplan. 72 00:05:17,067 --> 00:05:19,277 Here. 73 00:05:19,278 --> 00:05:20,778 Did you change it some more this time? 74 00:05:20,779 --> 00:05:23,031 No, I copied it exactly. 75 00:05:23,032 --> 00:05:24,157 Just checking. 76 00:05:24,158 --> 00:05:25,199 By the way, I think you're dyslexic. 77 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 You should really get that checked out. 78 00:05:27,161 --> 00:05:29,579 Shouldn't we go if we have to stop by your neighbor's still? 79 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Yeah. 80 00:05:39,381 --> 00:05:42,008 So, house party at yours this weekend? 81 00:05:42,009 --> 00:05:44,427 Because we know so many people who want to hang out with us. 82 00:05:44,428 --> 00:05:46,304 We gotta take advantage of the empty house somehow. 83 00:05:46,305 --> 00:05:48,264 (scoffing) I'm just going to try not to think of 84 00:05:48,265 --> 00:05:49,724 what my dad is doing. 85 00:05:49,725 --> 00:05:51,350 Did I tell you the place his new girlfriend picked? 86 00:05:51,351 --> 00:05:52,393 No. Why? 87 00:05:52,394 --> 00:05:54,396 In-room jacuzzi and romantic views. 88 00:05:54,521 --> 00:05:56,355 (groaning) I hate that. 89 00:05:56,356 --> 00:05:57,608 Hello, Mrs. Guthrie. 90 00:05:59,401 --> 00:06:00,568 Old fucking creep. 91 00:06:00,569 --> 00:06:01,819 (giggling) 92 00:06:01,820 --> 00:06:03,821 (dog barking) 93 00:06:03,822 --> 00:06:06,157 Do you think we'll get to meet him tomorrow? 94 00:06:06,158 --> 00:06:09,452 Who? Payton? I don't know. 95 00:06:09,453 --> 00:06:10,453 Rylee: I don't know what I'd do. 96 00:06:10,454 --> 00:06:11,871 I swear I would die. 97 00:06:11,872 --> 00:06:14,040 Sidney: Uh, I can think of a couple things. 98 00:06:14,041 --> 00:06:15,083 (Sidney imitating fellatio) 99 00:06:15,084 --> 00:06:16,501 Rylee: Gross! 100 00:06:16,502 --> 00:06:18,252 Sidney: Why gross? You think he's hot, don't you? 101 00:06:18,253 --> 00:06:21,130 - Rylee: Yeah, obviously. - So? 102 00:06:21,131 --> 00:06:22,924 It's just not like that. It's hard to explain. 103 00:06:22,925 --> 00:06:25,176 He understands me. We have a connection. 104 00:06:25,177 --> 00:06:26,636 Sidney: You're telling me 105 00:06:26,637 --> 00:06:29,097 you don't think about him at night when you're al-- 106 00:06:29,098 --> 00:06:31,182 Rylee: No, no. I'm not having this conversation with you. 107 00:06:31,183 --> 00:06:32,350 You're a pervert. 108 00:06:32,351 --> 00:06:34,602 Sidney: Oh, come on. You know you want to suck his big... 109 00:06:34,603 --> 00:06:36,354 - No, no, no, no! - ...throbbing-- 110 00:06:36,355 --> 00:06:38,065 Rylee: Okay! Jesus, you're sick. 111 00:06:38,982 --> 00:06:40,233 Just be a minute, okay? 112 00:06:40,234 --> 00:06:41,151 'Kay. 113 00:06:43,987 --> 00:06:47,240 So, how long are they gone for this time? 114 00:06:47,241 --> 00:06:50,201 Rylee: My neighbors? A few weeks. 115 00:06:50,202 --> 00:06:51,203 Florida? 116 00:06:52,329 --> 00:06:54,080 Rylee: Alaskan cruise. 117 00:06:54,081 --> 00:06:56,624 Ugh. Please kill me before I get old 118 00:06:56,625 --> 00:07:00,294 and think taking a cruise is a good idea. 119 00:07:00,295 --> 00:07:01,671 Don't worry. 120 00:07:01,672 --> 00:07:03,548 Global warming will kill you long before that. 121 00:07:03,549 --> 00:07:04,757 Perfect. 122 00:07:04,758 --> 00:07:06,176 (school bell ringing) 123 00:07:13,809 --> 00:07:15,268 Steph, don't. 124 00:07:15,269 --> 00:07:16,686 That's the girl with the dead mom. 125 00:07:16,687 --> 00:07:19,814 Steph: So? She's so desperate for attention. 126 00:07:19,815 --> 00:07:20,982 She's a psycho. 127 00:07:20,983 --> 00:07:23,776 (laughing) 128 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 (door closing) 129 00:07:28,532 --> 00:07:29,949 (music playing in earbuds) 130 00:07:29,950 --> 00:07:32,368 ♪ ...turns me on ♪ 131 00:07:32,369 --> 00:07:36,248 ♪ You help me through the solar daze ♪ 132 00:07:37,499 --> 00:07:40,918 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 133 00:07:40,919 --> 00:07:43,129 ♪ You're not the only one who's living ♪ 134 00:07:43,130 --> 00:07:45,006 ♪ In a messed up world ♪ 135 00:07:45,007 --> 00:07:47,008 ♪ Don't have to take that shit ♪ 136 00:07:47,009 --> 00:07:49,302 ♪ You've had enough of this ♪ 137 00:07:49,303 --> 00:07:51,846 ♪ And you know you're not the only one ♪ 138 00:07:51,847 --> 00:07:54,223 ♪ Who's sick of it ♪ 139 00:07:54,224 --> 00:07:57,310 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 140 00:07:57,311 --> 00:08:00,855 ♪ You know this world is run by charlatans and amateurs ♪ 141 00:08:00,856 --> 00:08:01,814 (whistle blowing) 142 00:08:01,815 --> 00:08:02,900 (panting) 143 00:08:05,569 --> 00:08:07,111 (song continues over earbuds) 144 00:08:07,112 --> 00:08:08,362 ♪ And you know you're not the only one ♪ 145 00:08:08,363 --> 00:08:09,780 ♪ That's sick of it ♪ 146 00:08:09,781 --> 00:08:11,324 (Chattering indistinctly) 147 00:08:11,325 --> 00:08:14,368 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 148 00:08:14,369 --> 00:08:16,579 ♪ You're not the only one who's living ♪ 149 00:08:16,580 --> 00:08:18,456 ♪ In a messed up world ♪ 150 00:08:18,457 --> 00:08:20,833 ♪ Don't have to take that shit ♪ 151 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 ♪ You've had enough of this ♪ 152 00:08:22,502 --> 00:08:24,962 ♪ And you know you're not the only one ♪ 153 00:08:24,963 --> 00:08:27,423 ♪ Who's sick of it ♪ 154 00:08:27,424 --> 00:08:30,635 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 155 00:08:30,636 --> 00:08:34,847 (song distorting) 156 00:08:34,848 --> 00:08:41,855 ♪ 157 00:08:43,607 --> 00:08:45,275 (car horn honking) 158 00:08:51,031 --> 00:08:53,115 Your dad tells me you're a big fan of this band, 159 00:08:53,116 --> 00:08:55,034 the-- the Floodplain? 160 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 Floorplan. 161 00:08:56,036 --> 00:08:58,871 Floorplan! Yes. Yeah. Cool. 162 00:08:58,872 --> 00:09:02,917 You know, I went to some great concerts back in my day, 163 00:09:02,918 --> 00:09:04,669 if you can believe it. 164 00:09:04,670 --> 00:09:05,544 Cool. 165 00:09:05,545 --> 00:09:07,380 You know, maybe we could get a little crew 166 00:09:07,381 --> 00:09:09,507 of our own together and go see a show. 167 00:09:09,508 --> 00:09:11,217 You know? The three of us? 168 00:09:11,218 --> 00:09:12,386 Could be fun. 169 00:09:14,846 --> 00:09:17,473 Rylee, Marnie's asking you a question. 170 00:09:17,474 --> 00:09:18,850 Marnie: It's okay. 171 00:09:19,893 --> 00:09:20,977 Yeah, sounds fun. 172 00:09:20,978 --> 00:09:22,020 Marnie: Yeah? 173 00:09:23,981 --> 00:09:25,189 This is Sid's house here. 174 00:09:25,190 --> 00:09:26,482 - Right here? - Yeah, here. 175 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Marnie: Cool. 176 00:09:28,568 --> 00:09:31,280 And... here we are. 177 00:09:33,991 --> 00:09:35,993 (shutting off engine) 178 00:09:37,828 --> 00:09:39,620 Oh, she looks so cute. 179 00:09:39,621 --> 00:09:40,913 You see what she's wearing? 180 00:09:40,914 --> 00:09:42,456 Marnie: Stop. 181 00:09:42,457 --> 00:09:43,874 Hey, Sid! 182 00:09:43,875 --> 00:09:45,209 Hey, Marnie. 183 00:09:45,210 --> 00:09:46,919 You look great, honey, and look at that purse. 184 00:09:46,920 --> 00:09:48,296 Yes, okay! 185 00:09:48,297 --> 00:09:50,006 Thanks. 186 00:09:50,007 --> 00:09:52,049 You're a big fan of Floodplan, too, huh? 187 00:09:52,050 --> 00:09:54,385 - Sidney: Yeah. - Yeah? 188 00:09:54,386 --> 00:09:56,929 - Yeah. - Cool. Me too. 189 00:09:56,930 --> 00:09:58,014 Me too, babe. 190 00:09:58,015 --> 00:10:00,141 Okay, here we go. 191 00:10:00,142 --> 00:10:01,768 - (starting car) - (mouthing silently) 192 00:10:03,353 --> 00:10:04,812 Marnie: Okay. Bye now! 193 00:10:04,813 --> 00:10:06,231 Dad: I'll see you Sunday. 194 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 - Marnie: Have fun! - (girls giggling) 195 00:10:11,069 --> 00:10:12,945 Marnie: Bye! 196 00:10:12,946 --> 00:10:14,947 Sorry, that was brutal. 197 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 Nah, it's cool. At least your parents care where you are. 198 00:10:18,660 --> 00:10:19,870 Marnie's not my parent. 199 00:10:21,955 --> 00:10:24,666 Hey, I have something that'll make you feel better. 200 00:10:27,377 --> 00:10:28,836 Where did you get that? 201 00:10:28,837 --> 00:10:32,256 Never mind where I got it from. Just thank me. 202 00:10:32,257 --> 00:10:34,759 Tonight's gonna be all ours. 203 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 What did you do? 204 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 Sidney: Just have a shot. 205 00:10:36,762 --> 00:10:38,471 (dance music playing) 206 00:10:38,472 --> 00:10:41,557 Crowd: Floorplan! Floorplan! Floorplan! 207 00:10:41,558 --> 00:10:44,727 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 208 00:10:44,728 --> 00:10:47,688 Sidney: Come on, we gotta get to the front. 209 00:10:47,689 --> 00:10:51,233 (chanting continues) 210 00:10:51,234 --> 00:10:54,987 Crowd: Floorplan! Floorplan! Floorplan! Floorplan! 211 00:10:54,988 --> 00:10:59,325 Floorplan! Floorplan! Floorplan! Floorplan! 212 00:10:59,326 --> 00:11:02,245 - (all cheering) - (bass drum plays) 213 00:11:05,207 --> 00:11:06,916 - Ferndale! - (screaming) 214 00:11:06,917 --> 00:11:09,835 It's so good to be back! 215 00:11:09,836 --> 00:11:11,838 (crowd screaming) 216 00:11:14,466 --> 00:11:15,842 ♪ I will never know ♪ 217 00:11:16,927 --> 00:11:20,054 ♪ What you and I could have been ♪ 218 00:11:20,055 --> 00:11:21,430 ♪ I will never know ♪ 219 00:11:21,431 --> 00:11:25,059 ♪ What this stupid tattoo means ♪ 220 00:11:25,060 --> 00:11:29,231 ♪ Seems too good to be true ♪ 221 00:11:30,357 --> 00:11:33,651 ♪ When I'm alone with you ♪ 222 00:11:33,652 --> 00:11:35,736 (screaming) 223 00:11:35,737 --> 00:11:38,406 ♪ I'mma drunk, I'mma joke, I'mma hit 'til I choke ♪ 224 00:11:38,407 --> 00:11:40,783 ♪ Do you think we deserve each other? ♪ 225 00:11:40,784 --> 00:11:44,621 ♪ Is this what you call payback? ♪ 226 00:11:46,039 --> 00:11:49,041 ♪ Waking up in the snow on the street in my clothes ♪ 227 00:11:49,042 --> 00:11:51,502 ♪ Do you know where I lost my phone? ♪ 228 00:11:51,503 --> 00:11:55,172 ♪ Is this what you call payback? ♪ 229 00:11:55,173 --> 00:11:56,173 ♪ Payback ♪ 230 00:11:56,174 --> 00:12:04,641 ♪ Is this what you call payback? Payback ♪ 231 00:12:07,811 --> 00:12:10,730 ♪ Hey, darling ♪ 232 00:12:11,898 --> 00:12:15,317 ♪ Can you hear me? ♪ 233 00:12:15,318 --> 00:12:18,612 ♪ I just called to hear your voice ♪ 234 00:12:18,613 --> 00:12:20,782 Mm, do me. 235 00:12:21,908 --> 00:12:25,578 ♪ If I'm honest ♪ 236 00:12:25,579 --> 00:12:28,956 ♪ I am struggling ♪ 237 00:12:28,957 --> 00:12:33,670 ♪ Could I come over for a while? ♪ 238 00:12:34,796 --> 00:12:38,257 ♪ But you smell it on my shirt again ♪ 239 00:12:38,258 --> 00:12:41,719 ♪ I swear it's only second-hand ♪ 240 00:12:41,720 --> 00:12:46,725 ♪ But you always knew when I was telling lies ♪ 241 00:12:48,643 --> 00:12:52,062 ♪ I had another incident ♪ 242 00:12:52,063 --> 00:12:55,566 ♪ I woke up in an ambulance ♪ 243 00:12:55,567 --> 00:13:00,822 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 244 00:13:02,157 --> 00:13:05,659 ♪ And I'm crying out ♪ 245 00:13:05,660 --> 00:13:08,787 ♪ But there's no sound ♪ 246 00:13:08,788 --> 00:13:13,793 ♪ Do you think that I deserve a second chance? ♪ 247 00:13:15,462 --> 00:13:19,215 ♪ And I'm going down ♪ 248 00:13:19,216 --> 00:13:23,135 ♪ In sight of land ♪ 249 00:13:23,136 --> 00:13:28,141 ♪ I'm waving and I'm reaching for you hand ♪ 250 00:13:29,184 --> 00:13:31,144 (playing dissonant chord) 251 00:13:37,692 --> 00:13:43,073 ♪ When all my world is black and blue ♪ 252 00:13:44,616 --> 00:13:49,621 ♪ All I need is you ♪ 253 00:13:50,622 --> 00:13:53,499 (cheering) 254 00:13:53,500 --> 00:13:54,708 (music swelling) 255 00:13:54,709 --> 00:13:59,673 ♪ With everything I put you through ♪ 256 00:14:02,676 --> 00:14:07,681 ♪ Only one thing stays true ♪ 257 00:14:09,432 --> 00:14:14,396 ♪ When all my world is black and blue ♪ 258 00:14:16,231 --> 00:14:19,608 (cheering) 259 00:14:19,609 --> 00:14:24,530 ♪ All I need is you ♪ 260 00:14:24,531 --> 00:14:26,574 (song ending) 261 00:14:26,575 --> 00:14:29,828 (crowd cheering) 262 00:14:31,329 --> 00:14:32,454 Rylee: They played all the old stuff 263 00:14:32,455 --> 00:14:33,664 I didn't think they would. 264 00:14:33,665 --> 00:14:35,291 - Yeah, totally. - (phone dinging) 265 00:14:35,292 --> 00:14:37,251 Um, ready to head? 266 00:14:37,252 --> 00:14:38,460 What? 267 00:14:38,461 --> 00:14:40,297 Chris is here to pick us up. 268 00:14:41,464 --> 00:14:43,215 Don't you want to check out the merch? 269 00:14:43,216 --> 00:14:44,592 Buy stuff online. Come on. 270 00:14:44,593 --> 00:14:46,176 I thought we were gonna try and meet Payton. 271 00:14:46,177 --> 00:14:47,595 Ry, please? 272 00:14:47,596 --> 00:14:48,887 Okay. I'll be fine. You just go. 273 00:14:48,888 --> 00:14:50,681 Okay. I'll go meet with him first 274 00:14:50,682 --> 00:14:53,183 and we'll come get you in, like, half an hour. 275 00:14:53,184 --> 00:14:55,728 - Yeah, sounds good. - Okay. 276 00:14:55,729 --> 00:14:57,271 (Floorplan music playing in background) 277 00:14:57,272 --> 00:14:59,733 (fans chattering) 278 00:15:17,959 --> 00:15:21,171 Payton: I know, John. Okay? I do! 279 00:15:22,589 --> 00:15:24,257 Please, stop repeating it. 280 00:15:25,884 --> 00:15:30,095 (voices chattering) 281 00:15:30,096 --> 00:15:32,640 John: It was bad. 282 00:15:32,641 --> 00:15:35,059 Bad, you know that, right? 283 00:15:35,060 --> 00:15:36,518 - Yeah. - It was horrible. 284 00:15:36,519 --> 00:15:38,396 - It was one-- One bad night. - No, you know what? 285 00:15:38,521 --> 00:15:40,481 Fucking up your career is one thing. 286 00:15:40,482 --> 00:15:41,983 - But see all these guys? - Payton: Yeah... 287 00:15:43,234 --> 00:15:44,360 Payton: Oh, really? 288 00:15:44,361 --> 00:15:46,362 John: Yeah. I don't think you get it, do you? 289 00:15:46,363 --> 00:15:47,946 I'll be right back... 290 00:15:47,947 --> 00:15:49,323 Woman on PA: The venue is now closing. 291 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 Please make your way to the exists. 292 00:16:00,543 --> 00:16:01,670 (muttering) 293 00:16:12,972 --> 00:16:14,182 Come on. Come on. 294 00:16:15,600 --> 00:16:16,601 (grunting) 295 00:16:19,979 --> 00:16:21,439 (sniffing) 296 00:16:23,400 --> 00:16:25,025 (phone line ringing) 297 00:16:25,026 --> 00:16:26,402 Hey, this is Sid. 298 00:16:26,403 --> 00:16:28,779 I never check this, so just text me. 299 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Fuck. 300 00:16:37,163 --> 00:16:40,082 Hey, man. I need the car. 301 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 Don't worry about it. It's my show. 302 00:16:55,598 --> 00:16:57,058 (engine starting) 303 00:16:59,144 --> 00:17:04,065 ♪ 304 00:17:11,823 --> 00:17:13,616 (coughing) 305 00:17:15,702 --> 00:17:18,705 (Floorplan playing over earbuds) 306 00:17:20,874 --> 00:17:25,253 ♪ 307 00:17:29,632 --> 00:17:31,467 - (gasping) Fuck! - (yelping) 308 00:17:31,468 --> 00:17:32,510 No! 309 00:17:39,309 --> 00:17:43,145 (groaning) 310 00:17:43,146 --> 00:17:45,063 No, no, no, no, no, no! 311 00:17:45,064 --> 00:17:47,566 - Hey, hey, hey! Are you okay? - (groaning) 312 00:17:47,567 --> 00:17:50,319 Oh, sweet fucking God. 313 00:17:50,320 --> 00:17:52,362 What were you doing in the middle of the fucking road? 314 00:17:52,363 --> 00:17:55,073 I couldn't see you. Are you okay? 315 00:17:55,074 --> 00:17:57,242 Hey, are you okay? 316 00:17:57,243 --> 00:17:59,328 You're Payton Adler. 317 00:17:59,329 --> 00:18:01,079 Yeah. 318 00:18:01,080 --> 00:18:04,501 I love your music. I'm a huge fan. 319 00:18:05,960 --> 00:18:07,586 Yeah? 320 00:18:07,587 --> 00:18:08,713 What's your name? 321 00:18:09,589 --> 00:18:10,798 I'm Rylee. 322 00:18:10,799 --> 00:18:13,176 Rylee. Pleased to meet you. 323 00:18:15,094 --> 00:18:17,095 Look at me. Look at me. 324 00:18:17,096 --> 00:18:18,472 You know, this was an accident, okay? 325 00:18:18,473 --> 00:18:19,807 I'm sorry. 326 00:18:19,808 --> 00:18:21,725 Yeah. It's fine. 327 00:18:21,726 --> 00:18:23,936 You alone? 328 00:18:23,937 --> 00:18:26,730 Uh, I was... here with a friend. 329 00:18:26,731 --> 00:18:29,316 I just don't really know where she went. 330 00:18:29,317 --> 00:18:31,693 I'm a bit stranded. 331 00:18:31,694 --> 00:18:32,986 Stranded? 332 00:18:32,987 --> 00:18:34,531 Man: Hey, you all right? 333 00:18:36,574 --> 00:18:37,826 Do you want a ride? 334 00:18:39,619 --> 00:18:40,619 Really? 335 00:18:40,620 --> 00:18:42,329 Yes. Do you need a ride? 336 00:18:42,330 --> 00:18:43,330 Yeah. 337 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 Yeah? Okay, come on then. 338 00:18:47,752 --> 00:18:51,505 ♪ When you're around me ♪ 339 00:18:51,506 --> 00:18:57,178 ♪ I can feel holy from just your touch ♪ 340 00:18:59,722 --> 00:19:01,640 (music playing over stereo) 341 00:19:01,641 --> 00:19:06,228 ♪ Lost little girl, when you were... ♪ 342 00:19:06,229 --> 00:19:07,729 It's really not that far from here, 343 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 especially at this time. 344 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 You can just keep driving straight, 345 00:19:12,443 --> 00:19:14,027 and I'll let you know when to turn off. 346 00:19:14,028 --> 00:19:15,445 Sounds good. 347 00:19:15,446 --> 00:19:17,948 (phone texting) 348 00:19:17,949 --> 00:19:19,659 You were really great up there tonight. 349 00:19:21,494 --> 00:19:22,995 I mean, I've been a fan for a long time, 350 00:19:22,996 --> 00:19:25,331 but, uh, you know, I've never seen you live. 351 00:19:27,375 --> 00:19:29,668 I love your music, though. 352 00:19:29,669 --> 00:19:34,089 I mean, it's got me through some really hard times. 353 00:19:34,090 --> 00:19:35,716 "Hearts That Shatter," 354 00:19:35,717 --> 00:19:38,511 I know you wrote it when your mom died, and... 355 00:19:40,013 --> 00:19:42,639 ...I lost my mom, too, so it meant a lot. 356 00:19:42,640 --> 00:19:46,435 I'm sorry to hear that. Really. That's, um... 357 00:19:46,436 --> 00:19:47,979 That sucks. 358 00:19:49,272 --> 00:19:51,857 It's okay. I was really young. 359 00:19:51,858 --> 00:19:53,609 She was killed in a car accident. 360 00:19:53,610 --> 00:19:54,985 (text chiming) 361 00:19:54,986 --> 00:19:57,779 I don't even know why I'm telling you this. 362 00:19:57,780 --> 00:19:59,324 I think I'm a little drunk. 363 00:20:01,367 --> 00:20:04,287 I'm-- I'm just so happy that I got to meet you. 364 00:20:05,455 --> 00:20:07,122 I mean, I had this feeling about tonight, 365 00:20:07,123 --> 00:20:09,541 but then my friend ditched me to go hang out with this guy, 366 00:20:09,542 --> 00:20:11,377 and I couldn't find her. 367 00:20:12,712 --> 00:20:16,131 I mean, now I know it was all for a reason... 368 00:20:16,132 --> 00:20:18,968 now I'm here with you. 369 00:20:22,513 --> 00:20:24,431 You can just turn off to the right up here. 370 00:20:24,432 --> 00:20:25,891 I'm just going to make a quick stop first, 371 00:20:25,892 --> 00:20:27,434 and then I'll drop you off, okay? 372 00:20:27,435 --> 00:20:29,269 Is that okay? 373 00:20:29,270 --> 00:20:30,313 Yeah, yeah. 374 00:20:31,564 --> 00:20:32,856 Cool. 375 00:20:32,857 --> 00:20:39,571 ♪ Show me how ♪ 376 00:20:39,572 --> 00:20:41,365 (music stopping) 377 00:20:41,366 --> 00:20:45,035 I'll be quick. Five minutes tops. 378 00:20:45,036 --> 00:20:46,119 Cool, I'll-- I'll just be... 379 00:20:46,120 --> 00:20:47,746 (door slamming) 380 00:20:47,747 --> 00:20:49,373 ...here. 381 00:20:49,374 --> 00:20:51,209 (dogs barking distantly) 382 00:20:54,170 --> 00:20:55,712 (car alarm in distance) 383 00:20:55,713 --> 00:20:56,881 (knocking) 384 00:20:58,132 --> 00:20:59,257 - Man: Hey! - Payton: Yo! 385 00:20:59,258 --> 00:21:00,635 Man: What's up, man? How you doing? 386 00:21:01,761 --> 00:21:04,472 - (dogs barking) - (car alarm in distance) 387 00:21:05,807 --> 00:21:07,433 (dog barking) 388 00:21:17,735 --> 00:21:18,987 (sighing) 389 00:21:27,537 --> 00:21:29,455 (dogs barking) 390 00:21:32,959 --> 00:21:34,961 (sirens in distance) 391 00:21:36,963 --> 00:21:41,968 (music playing indistinctly) 392 00:21:50,893 --> 00:21:54,647 (door alarm dinging) 393 00:22:16,377 --> 00:22:17,627 (knocking) 394 00:22:17,628 --> 00:22:22,633 (music playing, bass thumping) 395 00:22:33,811 --> 00:22:34,978 (knocking) 396 00:22:34,979 --> 00:22:38,065 Hey. Hey, what the fuck are you doing? 397 00:22:38,066 --> 00:22:39,316 You said you'd be five minutes 398 00:22:39,317 --> 00:22:41,109 - Man: Who's that? - Don't worry about it. 399 00:22:41,110 --> 00:22:42,486 - I'm just giving her a ride. - Ow. 400 00:22:42,487 --> 00:22:44,488 Jesus, Payton. Don't bring randos to my house. 401 00:22:44,489 --> 00:22:46,573 - I don't need that here. - I said don't worry about it! 402 00:22:46,574 --> 00:22:48,033 - (door alarm dinging) - (door slamming) 403 00:22:48,034 --> 00:22:49,035 See you later. 404 00:22:50,244 --> 00:22:51,954 (Payton coughing) 405 00:22:54,916 --> 00:22:57,001 (music playing on stereo) 406 00:23:15,353 --> 00:23:17,604 I'm sorry, okay? You said you'd be five minutes. I-- 407 00:23:17,605 --> 00:23:19,898 Payton: It's fine. 408 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 It's fine, okay? 409 00:23:24,195 --> 00:23:25,655 Didn't mean to make you mad. 410 00:23:27,657 --> 00:23:29,659 (sniffling) Look. 411 00:23:31,911 --> 00:23:33,662 Just please tell me where to drive next 412 00:23:33,663 --> 00:23:34,914 so I can drop you off. 413 00:23:36,332 --> 00:23:38,167 Just turn off at the next right. 414 00:23:42,463 --> 00:23:46,174 This... is not how this night was supposed to go, okay? 415 00:23:46,175 --> 00:23:50,220 I just thought, you know, you're Payton Adler. 416 00:23:50,221 --> 00:23:53,474 You wrote "Regret" and "Nightfall" and... 417 00:23:55,601 --> 00:23:58,354 ...I waited my entire life for this moment. 418 00:24:00,481 --> 00:24:04,234 Could we please just start over? 419 00:24:04,235 --> 00:24:06,361 Okay? I shouldn't have come up to the house. I'm sorry. 420 00:24:06,362 --> 00:24:08,573 You were just taking so long I didn't know what to do. 421 00:24:11,117 --> 00:24:12,409 Payton? 422 00:24:12,410 --> 00:24:13,619 Payton! 423 00:24:15,913 --> 00:24:17,330 Payton! Stop! Stop! 424 00:24:17,331 --> 00:24:19,291 - (screaming) Stop! Stop! - (honking) 425 00:24:19,292 --> 00:24:23,211 (hyperventilating) 426 00:24:23,212 --> 00:24:24,629 (Payton gasping) Oh. 427 00:24:24,630 --> 00:24:26,590 Holy shit, are you okay? 428 00:24:26,591 --> 00:24:28,216 Yeah, I'm fine. I'm fine. 429 00:24:28,217 --> 00:24:29,843 Are you sure? 430 00:24:29,844 --> 00:24:31,053 Yeah. I'm fine. 431 00:24:33,264 --> 00:24:35,348 Okay, just-- just turn-- turn off to the right. 432 00:24:35,349 --> 00:24:37,100 Okay. Whoa! 433 00:24:37,101 --> 00:24:39,519 Payton. Stop, stop, stop! Payton, stop! 434 00:24:39,520 --> 00:24:41,646 (rattling) 435 00:24:41,647 --> 00:24:44,274 Payton, stop. Stop! Stop the car! 436 00:24:44,275 --> 00:24:45,275 Stop the car! 437 00:24:45,276 --> 00:24:47,027 (brakes squealing) 438 00:24:47,028 --> 00:24:49,530 (panting) 439 00:24:54,243 --> 00:24:56,620 (retching) 440 00:24:56,621 --> 00:24:58,623 - (door alarm dinging) - (car stereo continuing) 441 00:25:01,626 --> 00:25:03,627 I'm gonna call an ambulance, okay? 442 00:25:03,628 --> 00:25:05,045 Payton: No, no, no, no, no. 443 00:25:05,046 --> 00:25:06,421 Just-- Just give me a second. 444 00:25:06,422 --> 00:25:07,631 Rylee: We just need to get inside. 445 00:25:07,632 --> 00:25:08,882 Someone's gonna hear you. 446 00:25:08,883 --> 00:25:10,133 My house is just around the corner. 447 00:25:10,134 --> 00:25:11,802 No one's home... 448 00:25:13,137 --> 00:25:16,348 Payton: Your house is-- No. It's fine. It's fine. 449 00:25:16,349 --> 00:25:17,349 Rylee: Okay, just-- 450 00:25:17,350 --> 00:25:21,102 (Payton groaning) 451 00:25:21,103 --> 00:25:23,813 (shutting off car) 452 00:25:23,814 --> 00:25:25,816 (car alarm honks) 453 00:25:28,694 --> 00:25:30,905 (dogs barking) 454 00:25:32,907 --> 00:25:34,659 (groaning) 455 00:25:36,077 --> 00:25:37,661 Here. 456 00:25:37,662 --> 00:25:39,162 Can I have some water, please? 457 00:25:39,163 --> 00:25:40,413 Rylee: Yeah. Just in the bathroom. 458 00:25:40,414 --> 00:25:42,082 - Payton: Hm? - Just in-- in here. 459 00:25:42,083 --> 00:25:44,584 Payton: Yeah, that's awesome. That's great. Thank you. 460 00:25:44,585 --> 00:25:46,711 Yeah, I'm-- I'm fine. 461 00:25:46,712 --> 00:25:47,713 Thank you. 462 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 Thanks. 463 00:25:54,512 --> 00:25:55,637 Can I get you anything? 464 00:25:55,638 --> 00:25:57,640 I'm... fine. Thank you, though. 465 00:26:00,393 --> 00:26:02,435 I'll get you a clean towel. 466 00:26:02,436 --> 00:26:03,437 Thank you. 467 00:26:17,034 --> 00:26:18,369 (creaking) 468 00:26:28,713 --> 00:26:30,756 (rustling) 469 00:26:34,051 --> 00:26:35,886 (creaking) 470 00:26:39,223 --> 00:26:40,432 - (gasping) - (screaming) 471 00:26:40,433 --> 00:26:41,766 Fucking hell, Ry. 472 00:26:41,767 --> 00:26:43,768 Jesus Christ. You scared the shit out of me. 473 00:26:43,769 --> 00:26:44,894 I thought you were a murderer. 474 00:26:44,895 --> 00:26:46,313 We couldn't find you back at the Rex, 475 00:26:46,314 --> 00:26:48,064 so I figured you must have ditched and come home. 476 00:26:48,065 --> 00:26:49,607 I tried calling you, like, a hundred times. 477 00:26:49,608 --> 00:26:51,151 My phone died. 478 00:26:51,152 --> 00:26:52,861 What were you gonna do if I was a murderer? 479 00:26:52,862 --> 00:26:54,863 Smother me with towels? 480 00:26:54,864 --> 00:26:57,157 Payton Adler is in my bathroom. 481 00:26:57,158 --> 00:26:58,700 - (snorting) - (clattering) 482 00:26:58,701 --> 00:26:59,826 Shit. 483 00:26:59,827 --> 00:27:01,454 Seriously? What is that? 484 00:27:05,833 --> 00:27:07,126 Payton: Oh, fuck. 485 00:27:08,461 --> 00:27:09,878 Holy shit, that's Payton Adler. 486 00:27:09,879 --> 00:27:11,671 Yeah, I told you. 487 00:27:11,672 --> 00:27:12,673 (grunting) 488 00:27:14,216 --> 00:27:15,550 No, please. Just get out. 489 00:27:15,551 --> 00:27:16,676 Rylee: Okay, okay. 490 00:27:16,677 --> 00:27:19,013 Payton: I'm fine. I tripped. 491 00:27:20,765 --> 00:27:22,057 Are those-- 492 00:27:22,058 --> 00:27:24,142 Yeah, I think so. Here. Help me. 493 00:27:24,143 --> 00:27:26,394 Payton: Just get out, please. No! 494 00:27:26,395 --> 00:27:27,437 I just need a minute. 495 00:27:27,438 --> 00:27:28,772 (Payton groaning) 496 00:27:28,773 --> 00:27:29,898 Rylee: Okay, okay. 497 00:27:29,899 --> 00:27:31,191 Payton: No. No! 498 00:27:31,192 --> 00:27:35,071 Get out! Just get the fuck out! 499 00:27:38,199 --> 00:27:39,199 Payton? (knocking) 500 00:27:39,200 --> 00:27:40,700 What's he doing here? 501 00:27:40,701 --> 00:27:41,910 It's a long story. I'll tell you later. 502 00:27:41,911 --> 00:27:43,370 Payton, come on. Just open the door. 503 00:27:43,371 --> 00:27:45,080 Seriously, he looks fucked. Should we call someone? 504 00:27:45,081 --> 00:27:46,623 My dad can never know. 505 00:27:46,624 --> 00:27:49,125 (Payton gasping) 506 00:27:49,126 --> 00:27:50,293 Rylee: We just want to help you. 507 00:27:50,294 --> 00:27:51,753 Sidney: I don't think he's doing good. 508 00:27:51,754 --> 00:27:53,254 - Rylee: Payton-- - I'm fine. 509 00:27:53,255 --> 00:27:54,839 - What was on the floor? - Rylee: Just let us in, okay? 510 00:27:54,840 --> 00:27:55,924 One second. 511 00:27:55,925 --> 00:27:56,883 Rylee: Payton, you're scaring us. 512 00:27:56,884 --> 00:27:58,176 Just one second, okay? 513 00:27:58,177 --> 00:28:03,349 ♪ 514 00:28:12,525 --> 00:28:13,526 - (thudding) - (gasping) 515 00:28:15,152 --> 00:28:16,027 Payton? 516 00:28:16,028 --> 00:28:17,487 Sidney: What the fuck was that? 517 00:28:17,488 --> 00:28:19,072 We need to get in there. He might be hurt. 518 00:28:19,073 --> 00:28:20,907 Payton, are you okay? 519 00:28:20,908 --> 00:28:22,534 (dog barking in distance) 520 00:28:22,535 --> 00:28:28,582 ♪ 521 00:28:34,964 --> 00:28:36,715 (groaning) 522 00:28:41,554 --> 00:28:43,054 Let's go. 523 00:28:43,055 --> 00:28:44,682 Come on, sunshine. Waiting for ya. 524 00:28:46,684 --> 00:28:48,602 Payton, come on. 525 00:28:50,020 --> 00:28:51,355 Shit. 526 00:28:55,818 --> 00:28:58,695 (phone vibrating) 527 00:28:58,696 --> 00:29:00,113 Sidney: It's the same John guy again. 528 00:29:00,114 --> 00:29:02,240 - Rylee: Turn it off. - Sidney: He's famous. 529 00:29:02,241 --> 00:29:03,658 People are obviously looking for him. 530 00:29:03,659 --> 00:29:05,160 Rylee: And that's why he's gonna be so happy 531 00:29:05,161 --> 00:29:06,995 we kept him safe and didn't call anyone. 532 00:29:06,996 --> 00:29:07,996 Sidney: I still think we-- 533 00:29:07,997 --> 00:29:09,290 Rylee: Shh. He's awake. 534 00:29:12,251 --> 00:29:13,419 How are you feeling? 535 00:29:15,045 --> 00:29:16,213 Mm, what happened? 536 00:29:19,425 --> 00:29:20,551 Where am I? 537 00:29:21,635 --> 00:29:22,802 He's brain damaged. 538 00:29:22,803 --> 00:29:24,387 He's not brain damaged, he's fine. 539 00:29:24,388 --> 00:29:25,430 (clanking) 540 00:29:25,431 --> 00:29:26,806 You're in my room. You're safe. 541 00:29:26,807 --> 00:29:27,932 I'm so sorry, okay? 542 00:29:27,933 --> 00:29:29,184 We just didn't know what else to do. 543 00:29:29,185 --> 00:29:31,394 You were acting crazy. You passed out in my bathroom. 544 00:29:31,395 --> 00:29:32,688 You freaked Sid out. 545 00:29:34,106 --> 00:29:36,316 I'm sorry. It's um... 546 00:29:36,317 --> 00:29:38,860 I've got a medical condition with my blood sugar. 547 00:29:38,861 --> 00:29:40,821 And when it gets too low, I get blackouts. 548 00:29:42,239 --> 00:29:43,865 That's probably what happened. 549 00:29:43,866 --> 00:29:46,451 Look, I'm sorry if I wasn't myself, 550 00:29:46,452 --> 00:29:50,163 and thank you for the wonderful place to crash, 551 00:29:50,164 --> 00:29:53,833 but I'm-- I'm feeling better. I really have to go. 552 00:29:53,834 --> 00:29:56,587 Like, right now. Please. 553 00:29:58,214 --> 00:29:59,214 What's this? 554 00:29:59,215 --> 00:30:00,590 I've never seen those before. 555 00:30:00,591 --> 00:30:01,758 They were in your pocket. 556 00:30:01,759 --> 00:30:03,551 So, what do you want? Money? 557 00:30:03,552 --> 00:30:04,511 - Rylee: No! - Money? 558 00:30:04,512 --> 00:30:05,303 Do you want money or something? 559 00:30:05,304 --> 00:30:07,222 No. No, we're just trying to protect you. 560 00:30:07,223 --> 00:30:08,848 - This is insane. Hey! - Rylee: No. 561 00:30:08,849 --> 00:30:10,391 - Why are you being so mean? - Anyone, please! Help! Help! 562 00:30:10,392 --> 00:30:11,643 Stop yelling! Please, stop it! 563 00:30:11,644 --> 00:30:13,978 - Help me! Anyone! Hey! - You have to understand! 564 00:30:13,979 --> 00:30:14,938 We're not trying to hurt you! 565 00:30:14,939 --> 00:30:16,022 I'm being held hostage! 566 00:30:16,023 --> 00:30:17,148 We're just trying to help you! 567 00:30:17,149 --> 00:30:18,149 - We need to let him go. - Rylee: No! 568 00:30:18,150 --> 00:30:19,442 - Yes! - Sidney: You heard him, 569 00:30:19,443 --> 00:30:20,443 he's gonna tell people we held him hostage. 570 00:30:20,444 --> 00:30:21,778 - No, I'm not. - And who's gonna believe him? 571 00:30:21,779 --> 00:30:23,571 I have a giant bruise on my thigh to prove 572 00:30:23,572 --> 00:30:26,324 he hit me with his car, and proof he's back on drugs. 573 00:30:26,325 --> 00:30:27,825 No, no, no. Hey, listen. Listen. 574 00:30:27,826 --> 00:30:29,869 Just undo this right now and you'll never see me again. 575 00:30:29,870 --> 00:30:32,789 No! Okay? This isn't you. 576 00:30:32,790 --> 00:30:34,541 I knew it last night when we stopped at that house. 577 00:30:34,542 --> 00:30:36,459 I just... I didn't want to believe it. 578 00:30:36,460 --> 00:30:38,836 You've relapsed, and it's okay. 579 00:30:38,837 --> 00:30:41,673 It explains everything. There's no judgement. 580 00:30:41,674 --> 00:30:43,383 Okay, you've got a substance abuse problem. 581 00:30:43,384 --> 00:30:45,969 No, I don't have a substance abuse problem. 582 00:30:45,970 --> 00:30:47,679 I have a handcuffed to a fucking wall problem! 583 00:30:47,680 --> 00:30:49,013 Last night you nearly killed yourself, 584 00:30:49,014 --> 00:30:50,515 you nearly killed me! 585 00:30:50,516 --> 00:30:51,891 Sidney: Can I talk to you outside-- 586 00:30:51,892 --> 00:30:53,226 No, we saved your life and you're not even 587 00:30:53,227 --> 00:30:54,310 - a little bit grateful? - No! Don't! Please! 588 00:30:54,311 --> 00:30:55,770 Come back and undo this! Please! 589 00:30:55,771 --> 00:30:58,314 I'm not joking around! 590 00:30:58,315 --> 00:31:00,275 I'm gonna lose my fucking mind! 591 00:31:00,276 --> 00:31:01,484 (Payton yelling indistinctly) 592 00:31:01,485 --> 00:31:02,944 Ry, what just happened? 593 00:31:02,945 --> 00:31:04,112 He's doing drugs again. 594 00:31:04,113 --> 00:31:05,446 - So? We do drugs. - It's different. 595 00:31:05,447 --> 00:31:06,614 He's an addict. 596 00:31:06,615 --> 00:31:07,824 Weren't we just handcuffing him 597 00:31:07,825 --> 00:31:09,075 until he was sober enough to drive? 598 00:31:09,076 --> 00:31:10,910 Look, I know I'm right about this. 599 00:31:10,911 --> 00:31:12,161 Sidney: Right about what? 600 00:31:12,162 --> 00:31:13,580 Payton: Help! 601 00:31:13,581 --> 00:31:15,331 Right about keeping him here until he can get this 602 00:31:15,332 --> 00:31:16,457 out of his system. 603 00:31:16,458 --> 00:31:17,585 Sidney: We are not doing that. 604 00:31:18,711 --> 00:31:20,086 I'm worried about you. 605 00:31:20,087 --> 00:31:22,381 Is this about your mom, because... 606 00:31:24,133 --> 00:31:25,925 ...because I know that was really fucked up, but-- 607 00:31:25,926 --> 00:31:28,219 It's not that. 608 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 Okay? 609 00:31:29,221 --> 00:31:31,097 Payton (muffled): Help! 610 00:31:31,098 --> 00:31:32,516 I know it seems crazy. 611 00:31:34,685 --> 00:31:36,644 But just think about all the things that had to happen 612 00:31:36,645 --> 00:31:37,771 to get us here. 613 00:31:39,148 --> 00:31:42,233 It's too many coincidences. It's like-- like 614 00:31:42,234 --> 00:31:44,694 the universe is telling me that I'm meant to help him. 615 00:31:44,695 --> 00:31:46,863 Sidney: So, let's get him into rehab. 616 00:31:46,864 --> 00:31:48,574 He did that already. You saw where it got him. 617 00:31:50,951 --> 00:31:53,244 We can make a difference here, 618 00:31:53,245 --> 00:31:55,121 do something that actually matters. 619 00:31:55,122 --> 00:31:57,373 Isn't that what we're always talking about? 620 00:31:57,374 --> 00:31:59,918 Just trust me on this, okay? 621 00:32:01,920 --> 00:32:03,880 We just need enough time for him to get this 622 00:32:03,881 --> 00:32:06,382 out of his system and to see what he's doing. 623 00:32:06,383 --> 00:32:08,593 Otherwise, what's to stop him from hurting someone 624 00:32:08,594 --> 00:32:10,262 or hurting himself? 625 00:32:11,722 --> 00:32:13,349 I promise it'll be okay. 626 00:32:16,268 --> 00:32:17,977 (Floorplan playing over earbuds) 627 00:32:17,978 --> 00:32:20,898 ♪ ...waving and I'm reaching for your hand ♪ 628 00:32:22,358 --> 00:32:25,860 Sidney: Okay, we can keep him here for a few more hours, 629 00:32:25,861 --> 00:32:26,944 but no more. 630 00:32:26,945 --> 00:32:29,113 You have to promise me, okay? 631 00:32:29,114 --> 00:32:32,200 ♪ All I need is you ♪ 632 00:32:32,201 --> 00:32:33,869 Are you even listening? Rylee! 633 00:32:34,912 --> 00:32:37,747 (phone line ringing) 634 00:32:37,748 --> 00:32:39,374 Voicemail: This is Payton's phone. Leave it. 635 00:32:39,375 --> 00:32:41,918 God damn. 636 00:32:41,919 --> 00:32:43,419 (train horn blowing) 637 00:32:43,420 --> 00:32:45,047 (sighing) 638 00:32:56,600 --> 00:32:59,728 Eric, right? I'm Payton's friend. 639 00:33:00,771 --> 00:33:01,854 Oh, yeah. 640 00:33:01,855 --> 00:33:04,816 We've met. John. 641 00:33:04,817 --> 00:33:08,736 Oh, John. Yeah. From the Quiet Things tour. 642 00:33:08,737 --> 00:33:10,321 Right. Yeah. Can I come in for a sec? 643 00:33:10,322 --> 00:33:11,490 Yeah, yeah. Come in. 644 00:33:14,910 --> 00:33:17,037 So, still tour managing? 645 00:33:18,372 --> 00:33:19,456 Yup. 646 00:33:21,458 --> 00:33:22,917 That's nice. 647 00:33:22,918 --> 00:33:24,168 So, someone said 648 00:33:24,169 --> 00:33:25,921 that Payton might have been here last night. 649 00:33:27,381 --> 00:33:29,674 Ooh, yeah. He was. Want some? 650 00:33:29,675 --> 00:33:32,969 No. Is he still here? 651 00:33:32,970 --> 00:33:35,930 No, he's not. Why you asking? 652 00:33:35,931 --> 00:33:37,432 Because he hasn't been responding to me, 653 00:33:37,433 --> 00:33:39,267 and I don't want him to miss tonight's show. 654 00:33:39,268 --> 00:33:40,977 Yeah, that sucks, man. 655 00:33:40,978 --> 00:33:42,353 Yeah. 656 00:33:42,354 --> 00:33:44,397 Uh, I don't know what to tell you. 657 00:33:44,398 --> 00:33:47,692 He came here, we chilled out, and then he left. 658 00:33:47,693 --> 00:33:48,902 Huh. 659 00:33:50,904 --> 00:33:54,782 Okay. So, he said nothing? 660 00:33:54,783 --> 00:33:55,784 Nope. 661 00:34:00,038 --> 00:34:01,623 What'd you sell him, Eric? 662 00:34:06,837 --> 00:34:09,964 Hm? I'm not a cop. 663 00:34:09,965 --> 00:34:11,591 I'm just trying to figure out what's going on 664 00:34:11,592 --> 00:34:13,594 so he doesn't ruin his fucking career. 665 00:34:15,971 --> 00:34:18,056 Xannies. Some coke. 666 00:34:19,516 --> 00:34:20,683 Not a big deal. 667 00:34:20,684 --> 00:34:22,352 It actually is a big deal. 668 00:34:27,232 --> 00:34:28,524 This is my card. 669 00:34:28,525 --> 00:34:30,568 So, take it, 670 00:34:30,569 --> 00:34:33,197 and if you think of anything useful, call me. 671 00:34:35,199 --> 00:34:38,534 And listen, when Payton comes back into town, 672 00:34:38,535 --> 00:34:40,746 don't pick up the fucking phone, okay? 673 00:34:43,332 --> 00:34:45,541 You guys need to get a fucking life. 674 00:34:45,542 --> 00:34:47,293 (slamming door) 675 00:34:47,294 --> 00:34:48,586 You get a life. 676 00:34:48,587 --> 00:34:52,548 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 677 00:34:52,549 --> 00:34:57,554 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪ 678 00:34:58,430 --> 00:35:02,225 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 679 00:35:02,226 --> 00:35:04,936 ♪ But the bitch can't hurt me ♪ 680 00:35:04,937 --> 00:35:07,688 So I'm not worried ♪ 681 00:35:07,689 --> 00:35:11,901 ♪ All alone, did it on my own ♪ 682 00:35:11,902 --> 00:35:16,406 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪ 683 00:35:17,533 --> 00:35:21,327 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 684 00:35:21,328 --> 00:35:24,330 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪ 685 00:35:24,331 --> 00:35:27,416 ♪ "Please don't urge me" ♪ 686 00:35:27,417 --> 00:35:32,338 ♪ Smoke my dope and I pop my Perky ♪ 687 00:35:32,339 --> 00:35:37,261 ♪ And lock my phone 'cause these hoes be lurking ♪ 688 00:35:38,762 --> 00:35:42,723 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 689 00:35:42,724 --> 00:35:46,854 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪ 690 00:35:48,063 --> 00:35:51,983 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 691 00:35:51,984 --> 00:35:54,694 ♪ But the bitch can't hurt me ♪ 692 00:35:54,695 --> 00:35:57,196 ♪ So I'm not worried ♪ 693 00:35:57,197 --> 00:36:01,200 ♪ All alone, did it on my own ♪ 694 00:36:01,201 --> 00:36:06,372 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪ 695 00:36:06,373 --> 00:36:10,376 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 696 00:36:10,377 --> 00:36:13,296 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪ 697 00:36:13,297 --> 00:36:15,840 ♪ "Please don't urge me" ♪ 698 00:36:15,841 --> 00:36:24,683 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 699 00:36:29,479 --> 00:36:34,358 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 700 00:36:34,359 --> 00:36:36,361 (phone line ringing) 701 00:36:40,908 --> 00:36:42,367 John: Hey. 702 00:36:43,368 --> 00:36:46,037 I'm gonna make the call tonight. 703 00:36:46,038 --> 00:36:48,080 So, just get the guys to grab their shit 704 00:36:48,081 --> 00:36:49,916 and head to the venue. 705 00:36:49,917 --> 00:36:51,543 I'll make up some excuse. 706 00:36:56,089 --> 00:36:59,759 The cops won't help for 48 hours. 707 00:36:59,760 --> 00:37:02,595 Let's keep this quiet for now. 708 00:37:02,596 --> 00:37:05,431 He'll surface... 709 00:37:05,432 --> 00:37:07,433 He always does. 710 00:37:07,434 --> 00:37:09,436 (thunder rumbling) 711 00:37:14,691 --> 00:37:18,403 ♪ 712 00:37:27,037 --> 00:37:29,039 (breathing shakily) 713 00:37:32,459 --> 00:37:34,461 (thunder clapping) 714 00:37:36,213 --> 00:37:37,839 (crying) 715 00:37:42,844 --> 00:37:46,056 ♪ 716 00:38:04,574 --> 00:38:06,283 (grunting) 717 00:38:06,284 --> 00:38:08,245 Come on, come on. Come on. 718 00:38:15,377 --> 00:38:17,545 (thunder clapping) 719 00:38:17,546 --> 00:38:18,964 I can't do this. 720 00:38:23,719 --> 00:38:25,137 Yes, you can. 721 00:38:27,681 --> 00:38:31,600 Okay? I know it's hard, but it's gonna be okay. 722 00:38:31,601 --> 00:38:34,186 I swear, if you let me go, I'll-- 723 00:38:34,187 --> 00:38:35,647 I'm not gonna tell anyone. 724 00:38:37,691 --> 00:38:38,858 Otherwise, they'll find me 725 00:38:38,859 --> 00:38:40,402 and you'll never get away with it. 726 00:38:42,029 --> 00:38:43,780 No one is looking for you. 727 00:38:45,490 --> 00:38:46,658 Yes, they are. 728 00:38:48,410 --> 00:38:50,078 They're probably not far off. 729 00:38:51,496 --> 00:38:53,707 No. No one is coming. 730 00:38:55,083 --> 00:38:56,834 Your band made a post that said you're sick 731 00:38:56,835 --> 00:38:58,002 that's why you canceled. 732 00:38:58,003 --> 00:38:59,671 You're lying. 733 00:39:03,383 --> 00:39:05,092 "We are heartbroken to announce 734 00:39:05,093 --> 00:39:07,470 we will be rescheduling tonight's show at the Dome. 735 00:39:07,471 --> 00:39:09,097 Unfortunately, Payton has the flu." 736 00:39:10,348 --> 00:39:11,349 (whimpering) 737 00:39:12,601 --> 00:39:13,685 They don't care about you. 738 00:39:15,395 --> 00:39:16,897 But I do. 739 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 Okay? I can help you. 740 00:39:21,693 --> 00:39:22,903 I get your pain. 741 00:39:25,822 --> 00:39:27,491 (thunder clapping) 742 00:39:48,303 --> 00:39:50,639 (sniffling) Just make it stop. 743 00:39:51,973 --> 00:39:53,724 Please. 744 00:39:53,725 --> 00:39:55,894 Try and get some sleep, okay? 745 00:39:58,021 --> 00:40:00,148 I promise tomorrow will be better. 746 00:40:03,151 --> 00:40:08,155 ♪ Have you been to Jesus for the cleansing power ♪ 747 00:40:08,156 --> 00:40:12,369 ♪ Are you washed in the blood of the Lamb? ♪ 748 00:40:13,453 --> 00:40:16,664 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 749 00:40:16,665 --> 00:40:19,125 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪ 750 00:40:19,126 --> 00:40:22,002 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 751 00:40:22,003 --> 00:40:24,130 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪ 752 00:40:24,131 --> 00:40:27,926 - (bell tolling) - (choir singing) 753 00:40:35,851 --> 00:40:37,477 (sighing) 754 00:40:40,105 --> 00:40:44,109 (yawning) 755 00:40:56,788 --> 00:40:58,206 (sighing) 756 00:41:03,086 --> 00:41:05,045 (alarm ringing) 757 00:41:05,046 --> 00:41:06,505 ♪ Waking up today ♪ 758 00:41:06,506 --> 00:41:08,507 ♪ You feel unwell ♪ 759 00:41:08,508 --> 00:41:10,634 ♪ This week is overstayed ♪ 760 00:41:10,635 --> 00:41:12,094 Oh, Sid. 761 00:41:12,095 --> 00:41:14,513 ♪ Everything that's good ♪ 762 00:41:14,514 --> 00:41:16,182 That's not me. 763 00:41:16,183 --> 00:41:21,103 ♪ Some days you think this life is a carousel ♪ 764 00:41:21,104 --> 00:41:25,149 ♪ We're not giving up ♪ 765 00:41:25,150 --> 00:41:27,318 ♪ This ain't over yet... ♪ 766 00:41:27,319 --> 00:41:29,154 Oh my God. 767 00:41:30,739 --> 00:41:32,406 Payton, come on. 768 00:41:32,407 --> 00:41:34,074 Come on, we need to get you cleaned up. 769 00:41:34,075 --> 00:41:35,701 Sidney: He looks like he's dying. 770 00:41:35,702 --> 00:41:37,244 Can you go to the laundry room, 771 00:41:37,245 --> 00:41:38,996 and just get me some towels 772 00:41:38,997 --> 00:41:41,040 and a pair of my dad's clean boxers? 773 00:41:41,041 --> 00:41:42,833 ♪ Girl, you're not the only one... ♪ 774 00:41:42,834 --> 00:41:44,710 Sidney: This isn't okay. 775 00:41:44,711 --> 00:41:46,086 Just go! 776 00:41:46,087 --> 00:41:47,630 ♪ Don't have to take that shit ♪ 777 00:41:47,631 --> 00:41:48,923 Sure. 778 00:41:48,924 --> 00:41:50,341 ♪ You've had enough of this ♪ 779 00:41:50,342 --> 00:41:52,885 ♪ And you know you're not the only one ♪ 780 00:41:52,886 --> 00:41:54,512 ♪ Who's sick of it... ♪ 781 00:41:56,014 --> 00:41:57,098 Payton? 782 00:41:58,600 --> 00:42:00,018 Come on, I need your help here. 783 00:42:10,403 --> 00:42:11,738 Here. 784 00:42:17,911 --> 00:42:19,079 Oh, fuck. 785 00:42:20,413 --> 00:42:22,790 This feels wrong. 786 00:42:22,791 --> 00:42:24,708 So, you'd rather leave him sitting in his own shit? 787 00:42:24,709 --> 00:42:26,669 Give me that. 788 00:42:26,670 --> 00:42:28,629 No, it's just, like, it's a violation. 789 00:42:28,630 --> 00:42:29,797 He's not even awake. 790 00:42:29,798 --> 00:42:32,883 So? Nurses do this shit all the time. 791 00:42:32,884 --> 00:42:35,011 What's the difference? Don't make it weird. 792 00:42:57,158 --> 00:42:59,035 I'm starting to freak out a little here, Ry. 793 00:43:00,537 --> 00:43:01,745 He's not getting any better. 794 00:43:01,746 --> 00:43:02,997 If anything he's getting worse. 795 00:43:02,998 --> 00:43:04,832 Look, you read what it said online, okay? 796 00:43:04,833 --> 00:43:07,710 Just... It can take anywhere from one to five days 797 00:43:07,711 --> 00:43:09,336 depending on how much he was using. 798 00:43:09,337 --> 00:43:11,714 This is all still within normal withdrawal range. 799 00:43:11,715 --> 00:43:13,508 Don't worry. I've got a plan. 800 00:43:18,805 --> 00:43:20,473 Sidney: I don't think we can carry him. 801 00:43:22,642 --> 00:43:24,435 You have a better idea? 802 00:43:24,436 --> 00:43:26,354 Otherwise my dad will be home soon, so... 803 00:43:28,398 --> 00:43:32,360 Just make sure he's out for real and not faking it. 804 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 And what do we do if he does wake up? 805 00:43:44,122 --> 00:43:45,206 Rylee? 806 00:43:47,250 --> 00:43:49,044 (beeping) 807 00:43:54,466 --> 00:43:56,383 Here. Happy? 808 00:43:56,384 --> 00:43:57,676 Whoa, Rylee. What the fuck! 809 00:43:57,677 --> 00:43:59,219 It's my dad's. It's for work. 810 00:43:59,220 --> 00:44:00,804 Here. I got you. 811 00:44:00,805 --> 00:44:02,223 You get his hands. I get his feet. 812 00:44:03,683 --> 00:44:04,726 (sighing) 813 00:44:14,944 --> 00:44:16,278 (both grunting) 814 00:44:16,279 --> 00:44:18,198 (Sidney yelping) 815 00:44:20,367 --> 00:44:21,617 Rylee! 816 00:44:21,618 --> 00:44:23,577 (crying) 817 00:44:23,578 --> 00:44:27,206 I fucking told you he played us! 818 00:44:27,207 --> 00:44:32,836 ♪ 819 00:44:32,837 --> 00:44:34,756 Help me! Help! 820 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 Help! 821 00:44:37,342 --> 00:44:38,426 Someone! 822 00:44:40,470 --> 00:44:43,597 Please! Please! Help me! 823 00:44:43,598 --> 00:44:45,266 Hello! Hello! 824 00:44:49,187 --> 00:44:50,855 Where the fuck is everybody? 825 00:44:54,234 --> 00:44:55,652 Help me! 826 00:44:58,238 --> 00:44:59,780 (knocking) 827 00:44:59,781 --> 00:45:02,366 Please. Come on! 828 00:45:02,367 --> 00:45:03,410 Hey! 829 00:45:06,287 --> 00:45:08,872 Rylee: Payton! Just stay there, wait. 830 00:45:08,873 --> 00:45:10,667 Payton, wait! 831 00:45:11,501 --> 00:45:12,877 Stop! 832 00:45:15,672 --> 00:45:18,049 (panting) 833 00:45:19,843 --> 00:45:21,928 (both grunting) 834 00:45:23,763 --> 00:45:25,973 You're crazy! Get off me! 835 00:45:25,974 --> 00:45:27,307 No! 836 00:45:27,308 --> 00:45:30,727 (grunting) 837 00:45:30,728 --> 00:45:33,147 ♪ 838 00:45:33,148 --> 00:45:34,189 (growling) 839 00:45:34,190 --> 00:45:39,779 ♪ 840 00:45:42,657 --> 00:45:44,032 (shouting) 841 00:45:44,033 --> 00:45:46,077 (board clattering) 842 00:45:49,205 --> 00:45:50,707 (panting) 843 00:46:00,758 --> 00:46:03,552 Rylee: Close the door. Close the door. 844 00:46:03,553 --> 00:46:06,054 Okay. What if the neighbors come home? 845 00:46:06,055 --> 00:46:08,348 Rylee: They're gone till the end of next week. 846 00:46:08,349 --> 00:46:09,641 (crying) 847 00:46:09,642 --> 00:46:10,809 Let's get him downstairs. 848 00:46:10,810 --> 00:46:12,270 Then we'll put his car in the garage. 849 00:46:13,688 --> 00:46:15,272 (grunting) Okay. 850 00:46:15,273 --> 00:46:18,942 Okay. (crying) 851 00:46:18,943 --> 00:46:21,403 - Sidney: He's too heavy. - Rylee: No, no, no. 852 00:46:21,404 --> 00:46:22,571 (grunting) 853 00:46:22,572 --> 00:46:23,447 Rylee: Okay. 854 00:46:23,448 --> 00:46:24,281 (Sidney crying) 855 00:46:24,282 --> 00:46:25,741 Just a bit farther. 856 00:46:25,742 --> 00:46:27,744 (Sidney crying) 857 00:46:29,662 --> 00:46:30,996 - Just put-- - Go faster! 858 00:46:30,997 --> 00:46:32,040 Put him down. 859 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 Just put him down. 860 00:46:34,709 --> 00:46:35,835 Okay. 861 00:46:37,504 --> 00:46:41,174 (crying) 862 00:46:44,969 --> 00:46:46,721 (clanking) 863 00:46:47,847 --> 00:46:49,474 Is he dead? 864 00:46:53,686 --> 00:46:55,646 (heartbeat thumping) 865 00:46:55,647 --> 00:46:58,065 No, no. He's fine. He's... 866 00:46:58,066 --> 00:47:00,442 I think he's just passed out. 867 00:47:00,443 --> 00:47:03,445 (Sidney crying) 868 00:47:03,446 --> 00:47:05,532 Rylee, I told you. I... 869 00:47:07,325 --> 00:47:11,287 (sobbing) 870 00:47:13,289 --> 00:47:15,207 He was gonna kill you. 871 00:47:15,208 --> 00:47:16,458 Okay, okay. 872 00:47:16,459 --> 00:47:17,584 (crying) 873 00:47:17,585 --> 00:47:19,628 Okay, it's fine. Okay? 874 00:47:19,629 --> 00:47:21,464 (crying) 875 00:47:25,635 --> 00:47:26,718 We're fine. 876 00:47:26,719 --> 00:47:28,096 (crying) 877 00:47:30,056 --> 00:47:31,432 Look at me. 878 00:47:32,767 --> 00:47:33,767 I'm fine. 879 00:47:33,768 --> 00:47:35,770 (sniffling, crying) 880 00:47:37,981 --> 00:47:39,147 I'm fine. 881 00:47:39,148 --> 00:47:41,442 (breathing shakily) 882 00:47:44,153 --> 00:47:45,613 Does it look bad? 883 00:47:48,324 --> 00:47:50,826 Let's just get you cleaned up, okay? 884 00:47:50,827 --> 00:47:53,037 (sniffling, breathing shakily) 885 00:47:58,543 --> 00:47:59,711 (crying) 886 00:48:17,979 --> 00:48:18,980 (sniffling) 887 00:48:24,277 --> 00:48:25,611 Rylee: He bit me. 888 00:48:25,612 --> 00:48:27,863 We need to figure out what we're going to say. 889 00:48:27,864 --> 00:48:29,699 Say to who? 890 00:48:30,700 --> 00:48:32,534 Everyone! 891 00:48:32,535 --> 00:48:33,994 We need to get our story straight. 892 00:48:33,995 --> 00:48:38,081 I mean, oh my God. Everybody's going to hate me. 893 00:48:38,082 --> 00:48:39,374 I'm gonna have to change my name. 894 00:48:39,375 --> 00:48:41,251 I'll never get my driver's license. 895 00:48:41,252 --> 00:48:42,961 Why would they hate you? 896 00:48:42,962 --> 00:48:47,257 Why? Did you see what just happened? 897 00:48:47,258 --> 00:48:48,550 When he tells people what I did-- 898 00:48:48,551 --> 00:48:50,427 He's not gonna tell anybody. 899 00:48:50,428 --> 00:48:51,970 You don't think he's going to wake up? 900 00:48:51,971 --> 00:48:53,764 I thought you said he was just passed out. 901 00:48:53,765 --> 00:48:54,848 We need to call an ambulance. 902 00:48:54,849 --> 00:48:56,267 Just calm down, okay? He's fine. 903 00:48:57,518 --> 00:48:58,852 We just need to stick to the plan. 904 00:48:58,853 --> 00:49:00,062 The plan? 905 00:49:00,063 --> 00:49:01,605 No, no, no, no. 906 00:49:01,606 --> 00:49:03,231 We were only trying to keep him safe and off the road, 907 00:49:03,232 --> 00:49:05,192 which honestly is the cops' job anyway. 908 00:49:05,193 --> 00:49:08,445 So, they should be thanking us, and-- and-- 909 00:49:08,446 --> 00:49:10,113 and we have proof. 910 00:49:10,114 --> 00:49:11,531 Who's gonna believe him 911 00:49:11,532 --> 00:49:14,534 when we look like this, I mean... 912 00:49:14,535 --> 00:49:17,371 We tried to let him go and he assaulted me 913 00:49:17,372 --> 00:49:19,331 and tried to kill you. So, I had to do what I did-- 914 00:49:19,332 --> 00:49:21,167 He wouldn't have actually hurt me. 915 00:49:28,216 --> 00:49:29,676 Are you serious? 916 00:49:32,679 --> 00:49:36,057 He was about two seconds away from bashing your brains in. 917 00:49:39,936 --> 00:49:43,021 It's over. (sniffles) 918 00:49:43,022 --> 00:49:45,941 You need to face reality here. I can't do this. 919 00:49:45,942 --> 00:49:47,192 Look, I know that there are risks, 920 00:49:47,193 --> 00:49:49,444 but I also know that that man down there, he needs my help. 921 00:49:49,445 --> 00:49:52,072 (screaming) He doesn't want it, Rylee! 922 00:49:52,073 --> 00:49:54,491 He doesn't want your help, 923 00:49:54,492 --> 00:49:57,327 and he doesn't... 924 00:49:57,328 --> 00:49:58,955 want... you. 925 00:50:02,125 --> 00:50:03,334 You're wrong. 926 00:50:10,299 --> 00:50:11,299 Where are you going? 927 00:50:11,300 --> 00:50:12,592 Home. I'm done. 928 00:50:12,593 --> 00:50:13,760 What, to go tell your mom, 929 00:50:13,761 --> 00:50:15,095 who doesn't care whether you live or die? 930 00:50:15,096 --> 00:50:16,513 I'm the only one who's ever been there for you. 931 00:50:16,514 --> 00:50:17,305 You can't leave me. 932 00:50:17,306 --> 00:50:19,683 What are you gonna do? Handcuff me, too? 933 00:50:19,684 --> 00:50:20,684 Move! 934 00:50:20,685 --> 00:50:21,853 Please! 935 00:50:22,854 --> 00:50:23,855 Please. 936 00:50:27,900 --> 00:50:29,527 Okay. 937 00:50:30,361 --> 00:50:31,404 Okay, fine. 938 00:50:33,489 --> 00:50:36,784 Let's just-- Let's talk. 939 00:50:43,124 --> 00:50:46,001 No, no, no, no! 940 00:50:46,002 --> 00:50:47,669 Stop! 941 00:50:47,670 --> 00:50:49,671 - (screaming) - I just wanna talk to you! 942 00:50:49,672 --> 00:50:52,549 No! I don't want to talk to you! 943 00:50:52,550 --> 00:50:54,342 Rylee: Stop! Please stop! 944 00:50:54,343 --> 00:50:56,219 (screaming) 945 00:50:56,220 --> 00:50:57,220 Stop! 946 00:50:57,221 --> 00:50:58,221 (screaming) 947 00:50:58,222 --> 00:50:59,639 Just look at me. 948 00:50:59,640 --> 00:51:00,766 (screaming) 949 00:51:00,767 --> 00:51:03,518 (Rylee shushing) 950 00:51:03,519 --> 00:51:04,895 (dog barking) 951 00:51:04,896 --> 00:51:06,898 Sidney: (screaming) Rylee! 952 00:51:10,485 --> 00:51:11,944 - (shushing) - (screaming) 953 00:51:13,780 --> 00:51:16,239 - (muffled screaming) - Be quiet. Be quiet. 954 00:51:16,240 --> 00:51:19,117 - (whimpering) - Shh. 955 00:51:19,118 --> 00:51:20,911 Be quiet. Shh. 956 00:51:20,912 --> 00:51:22,705 - (whimpering) - Shh. 957 00:51:24,665 --> 00:51:28,210 (dog whining) 958 00:51:28,211 --> 00:51:30,963 Who wants a treat? Do you want a treat, fella? 959 00:51:34,175 --> 00:51:36,760 (panting) 960 00:51:36,761 --> 00:51:37,887 (sighing) 961 00:51:39,764 --> 00:51:43,558 (panting) 962 00:51:43,559 --> 00:51:45,602 Okay, we're good. We're good. 963 00:51:45,603 --> 00:51:47,605 (panting) 964 00:51:52,151 --> 00:51:53,945 Sidney? 965 00:51:54,946 --> 00:51:57,406 Sidney. Sidney. 966 00:51:59,075 --> 00:52:00,451 Sidney, wake up! 967 00:52:03,621 --> 00:52:05,414 Come on. I know you're faking it. Just come on! 968 00:52:23,850 --> 00:52:26,853 (Rylee hyperventilating) 969 00:52:31,816 --> 00:52:36,779 (vehicle approaching) 970 00:52:49,166 --> 00:52:50,542 (truck and radio shutting off) 971 00:52:50,543 --> 00:52:53,587 (Rylee panting) 972 00:52:53,588 --> 00:52:58,092 ♪ 973 00:53:13,149 --> 00:53:15,151 (door closing) 974 00:53:21,198 --> 00:53:27,705 ♪ 975 00:53:32,793 --> 00:53:34,794 (pulling zipper) 976 00:53:34,795 --> 00:53:36,213 (urinating) 977 00:53:42,094 --> 00:53:44,971 (toilet flushing) 978 00:53:44,972 --> 00:53:49,602 ♪ 979 00:54:09,914 --> 00:54:11,081 Hey, Dad. 980 00:54:11,082 --> 00:54:12,875 Rylee, this place is a mess. 981 00:54:14,919 --> 00:54:16,294 Just because I'm gone for the weekend, 982 00:54:16,295 --> 00:54:19,047 you think you can turn into some sort of slob? 983 00:54:19,048 --> 00:54:21,383 It's not a big deal. Just relax. 984 00:54:21,384 --> 00:54:23,259 - Dad. - And clean the bathroom. 985 00:54:23,260 --> 00:54:26,179 How many times have I told you to hang your towels? 986 00:54:26,180 --> 00:54:28,181 I know. I'm sorry. I will. 987 00:54:28,182 --> 00:54:29,350 Spotless. 988 00:54:46,784 --> 00:54:49,120 (safe beeping) 989 00:55:07,096 --> 00:55:09,473 (sighing) 990 00:55:11,183 --> 00:55:12,267 (door closing) 991 00:55:12,268 --> 00:55:13,601 (exhaling) 992 00:55:13,602 --> 00:55:15,603 Fuck. (sighing) 993 00:55:15,604 --> 00:55:17,565 (crickets chirping) 994 00:55:29,744 --> 00:55:35,041 ♪ 995 00:55:53,851 --> 00:55:55,227 (phone dinging) 996 00:55:57,104 --> 00:55:59,356 (sniffling) 997 00:56:29,970 --> 00:56:31,847 (texting) 998 00:56:36,519 --> 00:56:43,525 ♪ 999 00:56:43,526 --> 00:56:44,526 (car alarm honks) 1000 00:56:44,527 --> 00:56:50,908 ♪ 1001 00:57:00,501 --> 00:57:01,836 (thudding) 1002 00:57:04,004 --> 00:57:05,756 (creaking) 1003 00:57:10,344 --> 00:57:13,264 (clanking) 1004 00:57:14,431 --> 00:57:16,141 Where am I? 1005 00:57:16,142 --> 00:57:17,935 Rylee: Somewhere no one can hear your screams. 1006 00:57:19,770 --> 00:57:23,315 Why are you doing this to me? What'd I ever do to you, huh? 1007 00:57:24,066 --> 00:57:25,943 You hit me. 1008 00:57:26,986 --> 00:57:29,779 You told me to get in your car. 1009 00:57:29,780 --> 00:57:32,283 You got high and drove off the road. 1010 00:57:33,409 --> 00:57:34,617 You freaked out 1011 00:57:34,618 --> 00:57:36,871 and passed out at an underage girl's house. 1012 00:57:40,124 --> 00:57:41,207 Maybe you should ask yourself 1013 00:57:41,208 --> 00:57:42,917 why you did those things first. 1014 00:57:42,918 --> 00:57:45,503 Why didn't you just kill me if you hate me so much? 1015 00:57:45,504 --> 00:57:46,589 I don't hate you. 1016 00:57:47,882 --> 00:57:49,549 Payton: Why not? 1017 00:57:49,550 --> 00:57:52,428 I'm just a pathetic fucking junkie. 1018 00:57:53,637 --> 00:57:54,721 I'm not really in the mood 1019 00:57:54,722 --> 00:57:56,347 for your self-pity party right now. 1020 00:57:56,348 --> 00:57:58,017 I'm telling you the truth. 1021 00:57:59,685 --> 00:58:01,812 My friends don't care enough to look for me. 1022 00:58:03,230 --> 00:58:04,523 What does that tell you, huh? 1023 00:58:06,358 --> 00:58:07,609 That you have shitty friends. 1024 00:58:07,610 --> 00:58:09,068 You wouldn't have said that if you knew 1025 00:58:09,069 --> 00:58:10,696 what I put them through. 1026 00:58:14,366 --> 00:58:17,410 It's just the things I do when I get fucked up. 1027 00:58:17,411 --> 00:58:18,746 Then why do you do it? 1028 00:58:20,247 --> 00:58:21,624 Because I grew up with it. 1029 00:58:24,668 --> 00:58:26,503 Addiction runs in my family. 1030 00:58:28,172 --> 00:58:31,382 I was abused as a child. 1031 00:58:31,383 --> 00:58:32,508 Really? 1032 00:58:32,509 --> 00:58:34,844 No, but what do you want me to say?! 1033 00:58:34,845 --> 00:58:36,971 There's no reason for it, okay? 1034 00:58:36,972 --> 00:58:38,932 You've been on the road for years and years 1035 00:58:38,933 --> 00:58:40,516 and there's an insane schedule 1036 00:58:40,517 --> 00:58:43,519 and everyone's expecting you to be a certain way, right? 1037 00:58:43,520 --> 00:58:45,521 And for them it's... (sniffling) 1038 00:58:45,522 --> 00:58:47,565 ...it's one night, they want to party. 1039 00:58:47,566 --> 00:58:50,401 But for me it's every single night. 1040 00:58:50,402 --> 00:58:53,488 And it's not like you can just tell the promoters 1041 00:58:53,489 --> 00:58:56,032 and playlisters that create your fucking career 1042 00:58:56,033 --> 00:58:57,618 that, "No, I don't want that. 1043 00:58:58,911 --> 00:59:01,997 No, I'm too tired. I don't want that anymore." 1044 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 So, you rally. 1045 00:59:08,796 --> 00:59:11,966 You rally and you give them exactly what they want. 1046 00:59:13,926 --> 00:59:16,178 Exactly who they want you to be. 1047 00:59:18,931 --> 00:59:20,224 And who do you want to be? 1048 00:59:21,308 --> 00:59:23,894 (sighing) I don't know. 1049 00:59:27,898 --> 00:59:28,899 Not this. 1050 00:59:38,075 --> 00:59:40,118 You have a second chance now. 1051 00:59:40,119 --> 00:59:42,203 Don't you think you owe it to yourself 1052 00:59:42,204 --> 00:59:45,248 and to everyone who loves you to at least try 1053 00:59:45,249 --> 00:59:47,251 and turn it around? 1054 00:59:50,045 --> 00:59:51,964 All of this has to be worth something. 1055 00:59:54,591 --> 00:59:56,093 I believe in you. 1056 00:59:57,136 --> 00:59:58,803 That you can be the person 1057 00:59:58,804 --> 01:00:00,347 I know you are capable of being. 1058 01:00:03,726 --> 01:00:05,602 The person who wrote all those songs. 1059 01:00:08,022 --> 01:00:10,106 Reporter: We just got a new blind item in about 1060 01:00:10,107 --> 01:00:12,650 a foreign-born B-list rockstar. 1061 01:00:12,651 --> 01:00:15,194 Apparently, his band has been canceling shows 1062 01:00:15,195 --> 01:00:16,904 because he's disappeared. 1063 01:00:16,905 --> 01:00:20,408 Our guess? It's Payton Adler with another relapse. 1064 01:00:20,409 --> 01:00:22,411 - (creaking) - (shutting off sound) 1065 01:00:31,378 --> 01:00:33,005 (footsteps) 1066 01:00:38,552 --> 01:00:41,888 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 1067 01:00:41,889 --> 01:00:43,891 (panting) 1068 01:00:46,894 --> 01:00:52,149 ♪ 1069 01:01:02,743 --> 01:01:04,161 (sighing) 1070 01:01:19,134 --> 01:01:24,098 ♪ When all my world is black and blue ♪ 1071 01:01:26,183 --> 01:01:30,937 ♪ All I need is you ♪ 1072 01:01:30,938 --> 01:01:37,403 ♪ 1073 01:01:56,922 --> 01:01:58,131 (screaming) 1074 01:01:58,132 --> 01:02:03,720 ♪ 1075 01:02:16,316 --> 01:02:17,400 (cuffs clinking) 1076 01:02:17,401 --> 01:02:18,401 (grunting) 1077 01:02:18,402 --> 01:02:23,699 ♪ 1078 01:02:30,914 --> 01:02:32,582 (school bell ringing) 1079 01:02:32,583 --> 01:02:35,084 Teacher: And for those of you who did not do well, 1080 01:02:35,085 --> 01:02:38,171 and you know who you are, semis are in two weeks. 1081 01:02:38,172 --> 01:02:41,633 I suggest you start studying now. 1082 01:02:49,016 --> 01:02:51,434 Good thing her face is better birth control than the pill. 1083 01:02:51,435 --> 01:02:53,603 Don't need any more idiots on the planet. 1084 01:02:53,604 --> 01:02:55,438 (laughing quietly) 1085 01:02:55,439 --> 01:02:56,898 What is your problem? 1086 01:02:56,899 --> 01:02:59,150 I don't have a problem. 1087 01:02:59,151 --> 01:03:01,652 Then tell me what you just said to my face. 1088 01:03:01,653 --> 01:03:04,655 I didn't say anything. 1089 01:03:04,656 --> 01:03:06,074 Not everything's about you. 1090 01:03:07,576 --> 01:03:09,119 Fine. Whatever. 1091 01:03:13,415 --> 01:03:14,790 Maybe you should brush your teeth 1092 01:03:14,791 --> 01:03:17,710 after you finish throwing up your breakfast. 1093 01:03:17,711 --> 01:03:19,420 Your breath stinks. 1094 01:03:19,421 --> 01:03:20,505 Steph: Excuse me? 1095 01:03:20,506 --> 01:03:22,799 Rylee, they need you in the principal's office. 1096 01:03:24,009 --> 01:03:25,551 - Bring your stuff. - (kids jeering) 1097 01:03:25,552 --> 01:03:27,053 Kid: I bet they found a gun in her locker. 1098 01:03:27,054 --> 01:03:28,971 Kids: Ooh! 1099 01:03:28,972 --> 01:03:31,808 Okay, that's enough. That's enough. 1100 01:03:39,942 --> 01:03:45,155 ♪ 1101 01:04:17,312 --> 01:04:20,899 ♪ 1102 01:04:21,024 --> 01:04:22,483 ♪ Ooh, ooh ♪ 1103 01:04:22,484 --> 01:04:25,987 ♪ Bitch, I wasn't finished, so shut the fuck up ♪ 1104 01:04:25,988 --> 01:04:30,575 ♪ And with God as my witness, nobody gives a fuck ♪ 1105 01:04:30,576 --> 01:04:35,037 ♪ You've only got one purpose and it's to lick my nuts ♪ 1106 01:04:35,038 --> 01:04:38,416 ♪ And if you didn't realize then now you know what's up ♪ 1107 01:04:38,417 --> 01:04:40,543 ♪ Yeah, now you know what's up ♪ 1108 01:04:40,544 --> 01:04:43,045 ♪ Yeah, I taught you how to fuck ♪ 1109 01:04:43,046 --> 01:04:44,797 ♪ You're a trick, you're a opp ♪ 1110 01:04:44,798 --> 01:04:46,882 ♪ Bitch you soft you forgot ♪ 1111 01:04:46,883 --> 01:04:48,968 ♪ 'Bout these tits its your loss ♪ 1112 01:04:48,969 --> 01:04:51,513 ♪ You're my bitch, I'm the boss, bitch ♪ 1113 01:04:52,389 --> 01:04:55,766 ♪ Don't want me, you don't want me ♪ 1114 01:04:55,767 --> 01:04:58,853 ♪ You don't want me ♪ 1115 01:04:58,854 --> 01:05:00,104 ♪ My pussy got teeth ♪ 1116 01:05:00,105 --> 01:05:03,190 Marnie: I'm so sorry about Sidney, honey. 1117 01:05:03,191 --> 01:05:05,026 Call me if you need anything, okay? 1118 01:05:05,027 --> 01:05:07,528 I'll be right outside, all night. 1119 01:05:07,529 --> 01:05:09,822 Thanks. Goodnight. 1120 01:05:09,823 --> 01:05:11,033 Night. 1121 01:05:14,453 --> 01:05:15,537 Love you. 1122 01:05:18,624 --> 01:05:19,875 Goodnight. 1123 01:05:22,002 --> 01:05:23,586 Marnie: This is so awful. 1124 01:05:23,587 --> 01:05:25,755 Dad: Thanks for staying the night. 1125 01:05:25,756 --> 01:05:27,006 Of course. Of course. 1126 01:05:27,007 --> 01:05:28,341 I can't imagine what she's going through. 1127 01:05:28,342 --> 01:05:31,177 I can't imagine what Sidney's parents are going through. 1128 01:05:31,178 --> 01:05:34,138 They've got this asshole kid she was texting with 1129 01:05:34,139 --> 01:05:36,807 in questioning right now, if I find out he did it 1130 01:05:36,808 --> 01:05:38,934 I swear to God I'll kill him myself. 1131 01:05:38,935 --> 01:05:42,104 Marnie: Okay, hey. It's okay... 1132 01:05:42,105 --> 01:05:43,940 (footsteps retreating) 1133 01:05:53,575 --> 01:05:58,454 (sighing) 1134 01:05:58,455 --> 01:05:59,831 Payton: What are you doing? 1135 01:06:01,792 --> 01:06:04,961 Rylee: Uh... Nothing really. Just scrolling. 1136 01:06:06,755 --> 01:06:08,298 Sorry. 1137 01:06:11,343 --> 01:06:13,344 That shit's addictive. 1138 01:06:13,345 --> 01:06:15,012 Everyone's trying to sell you something, 1139 01:06:15,013 --> 01:06:17,140 but it's all fake. 1140 01:06:18,809 --> 01:06:20,936 You know I had to change my name to sound more American. 1141 01:06:22,229 --> 01:06:23,688 It's never enough. 1142 01:06:23,689 --> 01:06:26,858 Less and less people are coming to our shows. 1143 01:06:29,152 --> 01:06:31,446 My dream was to be a life-changing artist. 1144 01:06:34,449 --> 01:06:36,076 I don't think I made much of an impact. 1145 01:06:38,412 --> 01:06:40,454 I wanted to... 1146 01:06:40,455 --> 01:06:41,914 I wanted to leave a legacy, 1147 01:06:41,915 --> 01:06:44,542 but instead I write painfully forgettable songs, 1148 01:06:44,543 --> 01:06:47,086 at least that's what Rolling Stone said 1149 01:06:47,087 --> 01:06:48,629 about my latest album. 1150 01:06:48,630 --> 01:06:50,339 (sighing) 1151 01:06:50,340 --> 01:06:51,508 Fuck them. 1152 01:06:52,718 --> 01:06:53,926 You really want to make music for 1153 01:06:53,927 --> 01:06:55,846 a bunch of tired old hipsters anyways? 1154 01:06:57,347 --> 01:06:59,141 Your music changed my life. 1155 01:07:01,768 --> 01:07:03,145 Before I found your songs... 1156 01:07:04,604 --> 01:07:06,523 ...I was really messed up. 1157 01:07:08,442 --> 01:07:10,818 My dad doesn't know me. 1158 01:07:10,819 --> 01:07:12,528 I suck at school and sports, 1159 01:07:12,529 --> 01:07:14,823 and I didn't have any friends besides Sid. 1160 01:07:16,575 --> 01:07:18,826 And even then, she didn't understand 1161 01:07:18,827 --> 01:07:22,164 how fucking miserable it was to be me. 1162 01:07:23,874 --> 01:07:27,335 To feel... like everything is meaningless. 1163 01:07:39,723 --> 01:07:40,807 Here. 1164 01:07:42,309 --> 01:07:44,268 What's this? 1165 01:07:44,269 --> 01:07:46,438 It's my mom's. She died when I was ten. 1166 01:07:51,693 --> 01:07:53,402 I can't-- I can't. 1167 01:07:53,403 --> 01:07:54,571 Just listen. 1168 01:07:55,822 --> 01:07:57,282 I was ten. 1169 01:07:59,284 --> 01:08:01,410 And I had my swim meet semi-finals. 1170 01:08:01,411 --> 01:08:03,663 So, I had to go all the way to Williamsfield for it. 1171 01:08:07,000 --> 01:08:08,459 My mom was supposed to pick me up, 1172 01:08:08,460 --> 01:08:10,837 and I waited outside, but she never came. 1173 01:08:12,672 --> 01:08:14,466 She'd been killed by an impaired driver. 1174 01:08:19,554 --> 01:08:24,142 I used to think what if I just hadn't made the semi-finals? 1175 01:08:26,186 --> 01:08:27,437 Would she still be here? 1176 01:08:29,606 --> 01:08:31,982 Or what if someone had locked up that guy 1177 01:08:31,983 --> 01:08:34,026 before he ever got behind the wheel? 1178 01:08:34,027 --> 01:08:35,153 What then? 1179 01:08:36,863 --> 01:08:37,948 I just... 1180 01:08:39,449 --> 01:08:42,244 ...I need you to understand why I did the things I have. 1181 01:08:44,371 --> 01:08:46,288 Without your music, 1182 01:08:46,289 --> 01:08:48,250 I never would have made it after she died. 1183 01:08:50,710 --> 01:08:52,670 Your songs were the only thing that made it feel 1184 01:08:52,671 --> 01:08:56,258 like I could be okay, like I wasn't alone. 1185 01:08:58,802 --> 01:09:00,595 I want you to have it. 1186 01:09:01,137 --> 01:09:02,179 Please. 1187 01:09:02,180 --> 01:09:06,893 ♪ 1188 01:09:16,528 --> 01:09:17,821 (Rylee sniffling) 1189 01:09:22,325 --> 01:09:25,287 Your music matters. 1190 01:09:29,916 --> 01:09:31,084 You matter. 1191 01:09:36,464 --> 01:09:41,553 ♪ 1192 01:09:46,474 --> 01:09:48,476 (birds singing) 1193 01:10:03,950 --> 01:10:04,950 (thumping) 1194 01:10:04,951 --> 01:10:08,914 ♪ 1195 01:10:42,447 --> 01:10:43,697 Rylee. 1196 01:10:43,698 --> 01:10:45,991 Can you come here a minute? 1197 01:10:45,992 --> 01:10:47,076 Why? 1198 01:10:47,077 --> 01:10:49,287 Sit. I just want to talk to you. 1199 01:10:52,165 --> 01:10:53,416 Did you go through my room? 1200 01:10:54,876 --> 01:10:56,294 Okay. Listen... 1201 01:10:57,462 --> 01:10:58,587 You had no right to do that. 1202 01:10:58,588 --> 01:11:00,464 I didn't go through your room. 1203 01:11:00,465 --> 01:11:03,175 I went up there to wake you up and you were gone, 1204 01:11:03,176 --> 01:11:05,386 and I was worried. You can't leave like that. 1205 01:11:05,387 --> 01:11:08,097 I went for a walk. I couldn't sleep. 1206 01:11:08,098 --> 01:11:10,140 Okay, I'm not here to get you in trouble. 1207 01:11:10,141 --> 01:11:12,518 Just... to help. 1208 01:11:12,519 --> 01:11:14,353 Well, I don't need your help. I'm fine. 1209 01:11:14,354 --> 01:11:17,481 Then you want to tell me what this is? 1210 01:11:17,482 --> 01:11:20,234 I've never seen those before. 1211 01:11:20,235 --> 01:11:22,861 I know you're going through a lot right now, 1212 01:11:22,862 --> 01:11:26,490 but doing drugs is not a solution to anything. 1213 01:11:26,491 --> 01:11:27,282 Believe me, I-- 1214 01:11:27,283 --> 01:11:28,659 I'm not doing drugs. 1215 01:11:28,660 --> 01:11:30,119 Then why did I find these in your room? 1216 01:11:30,120 --> 01:11:32,621 Well, for all I know, you put them there. 1217 01:11:32,622 --> 01:11:36,292 Okay, I'm trying to give you a chance to explain. 1218 01:11:37,627 --> 01:11:39,837 I had some trouble when I was younger myself, 1219 01:11:39,838 --> 01:11:41,922 and I wish that someone had been more understanding 1220 01:11:41,923 --> 01:11:43,382 when I needed it. 1221 01:11:43,383 --> 01:11:45,175 I know your dad doesn't always get stuff like this. 1222 01:11:45,176 --> 01:11:47,261 Are you gonna tell him? 1223 01:11:47,262 --> 01:11:50,681 Yeah. I'm gonna have to. He's your dad. 1224 01:11:50,682 --> 01:11:52,599 And who the fuck are you? 1225 01:11:52,600 --> 01:11:54,143 You're not my mom. You're nobody. 1226 01:11:54,144 --> 01:11:56,396 So, why don't you just mind your own fucking business? 1227 01:11:58,565 --> 01:11:59,732 Where are you going? 1228 01:11:59,733 --> 01:12:00,607 I don't know, Marnie. 1229 01:12:00,608 --> 01:12:02,610 I'm so hopped up on drugs I have no idea. 1230 01:12:06,156 --> 01:12:07,156 (Rylee slamming door) 1231 01:12:07,157 --> 01:12:08,533 Jesus Christ. 1232 01:12:09,951 --> 01:12:13,830 ♪ 1233 01:12:19,961 --> 01:12:21,963 (birds chirping) 1234 01:12:32,015 --> 01:12:33,058 (lighter clicking) 1235 01:12:38,146 --> 01:12:42,650 ♪ 1236 01:13:10,386 --> 01:13:14,974 ♪ 1237 01:13:23,358 --> 01:13:24,818 (cuffs scraping) 1238 01:13:26,528 --> 01:13:27,528 (sighing) 1239 01:13:27,529 --> 01:13:30,698 (cuff clanking) 1240 01:13:40,291 --> 01:13:41,501 Hello? 1241 01:13:43,336 --> 01:13:45,379 (knocking lightly) 1242 01:13:45,380 --> 01:13:46,422 Hello? 1243 01:13:47,340 --> 01:13:49,592 (crow cawing) 1244 01:14:01,396 --> 01:14:02,397 Hello? 1245 01:14:16,870 --> 01:14:17,954 Is someone here? 1246 01:14:19,414 --> 01:14:20,957 Payton: Hello? 1247 01:14:22,250 --> 01:14:23,251 Marnie: Hello? 1248 01:14:26,754 --> 01:14:29,131 Oh, thank God! Help me, please! 1249 01:14:29,132 --> 01:14:31,133 - Holy shit. - Help, help! 1250 01:14:31,134 --> 01:14:32,009 - Hey, hey! - I'll get help. 1251 01:14:32,010 --> 01:14:34,052 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1252 01:14:34,053 --> 01:14:35,054 (grunting) 1253 01:14:37,515 --> 01:14:40,642 Oh, what the fuck! 1254 01:14:40,643 --> 01:14:43,313 (whimpering) 1255 01:14:49,819 --> 01:14:51,779 (crying) Oh, my God. 1256 01:14:53,865 --> 01:14:55,658 Oh, please. Don't! 1257 01:14:58,661 --> 01:15:02,624 (crying, muttering) 1258 01:15:04,000 --> 01:15:07,337 Rylee: Payton, calm down. Hey. 1259 01:15:08,838 --> 01:15:10,422 Just breathe. 1260 01:15:10,423 --> 01:15:13,300 What happened? Is she dead? Jesus Christ! 1261 01:15:13,301 --> 01:15:14,719 Please, just look at me. 1262 01:15:15,970 --> 01:15:17,054 (panting) 1263 01:15:17,055 --> 01:15:18,556 We'll get through this together. 1264 01:15:19,933 --> 01:15:21,099 Just breathe. 1265 01:15:21,100 --> 01:15:26,064 (steadying his breathing) 1266 01:15:32,195 --> 01:15:33,654 Good. 1267 01:15:33,655 --> 01:15:38,618 (Marnie gurgling) 1268 01:15:43,164 --> 01:15:44,540 Just don't look, okay? 1269 01:15:45,833 --> 01:15:49,796 (Marnie groaning) 1270 01:15:56,177 --> 01:16:00,139 (whimpering) 1271 01:16:01,849 --> 01:16:05,769 (gasping) 1272 01:16:05,770 --> 01:16:06,813 Marnie: No! 1273 01:16:08,231 --> 01:16:09,232 Don't! 1274 01:16:11,985 --> 01:16:13,653 Marnie: No! 1275 01:16:15,321 --> 01:16:18,115 - (thumping) - (grunting) 1276 01:16:18,116 --> 01:16:23,079 (hyperventilating) 1277 01:16:30,003 --> 01:16:34,173 (sobbing, breathing shakily) 1278 01:16:40,513 --> 01:16:41,848 (exhaling) 1279 01:16:43,308 --> 01:16:45,310 (breathing shakily) 1280 01:16:54,193 --> 01:16:58,156 (exhaling, inhaling) 1281 01:16:59,532 --> 01:17:03,661 ♪ 1282 01:17:15,089 --> 01:17:16,132 (car door opening) 1283 01:17:19,927 --> 01:17:21,011 (thudding) 1284 01:17:21,012 --> 01:17:22,054 (car door closing) 1285 01:17:22,055 --> 01:17:23,889 (car alarm honks) 1286 01:17:23,890 --> 01:17:30,605 ♪ 1287 01:17:59,509 --> 01:18:01,511 (scrubbing) 1288 01:18:04,514 --> 01:18:09,435 ♪ 1289 01:18:19,946 --> 01:18:22,531 (door opening, closing) 1290 01:18:22,532 --> 01:18:24,325 (sighing) 1291 01:18:31,582 --> 01:18:32,582 (thudding) 1292 01:18:32,583 --> 01:18:33,876 (sighing) 1293 01:18:38,297 --> 01:18:39,297 Hey. 1294 01:18:39,298 --> 01:18:41,050 Hey, Dad. 1295 01:18:45,179 --> 01:18:46,638 What's this? 1296 01:18:46,639 --> 01:18:50,101 I needed to stay busy, so I made some comfort food. 1297 01:18:51,144 --> 01:18:52,145 Want some? 1298 01:18:53,813 --> 01:18:55,064 Sure. 1299 01:18:58,025 --> 01:18:59,234 Where's Marnie? 1300 01:18:59,235 --> 01:19:01,319 She didn't call you? 1301 01:19:01,320 --> 01:19:04,906 She said she had a work thing. She ran off. 1302 01:19:04,907 --> 01:19:08,368 Yeah. I told her I didn't want you being alone today. 1303 01:19:08,369 --> 01:19:10,036 Dad. Dad! 1304 01:19:10,037 --> 01:19:11,873 I'm fine. 1305 01:19:18,337 --> 01:19:19,422 (chair creaking) 1306 01:19:33,478 --> 01:19:35,229 This is your mother's recipe. 1307 01:19:45,281 --> 01:19:47,782 You know, if you weren't fine... 1308 01:19:47,783 --> 01:19:51,037 look, I know you don't want to talk to your dad, but... 1309 01:19:53,956 --> 01:19:55,874 You know, I see a lot of things at work, 1310 01:19:55,875 --> 01:19:57,084 and I know... 1311 01:20:01,797 --> 01:20:04,967 I know your mother... 1312 01:20:06,677 --> 01:20:11,224 ...she would have been a lot better at this than me, but... 1313 01:20:14,185 --> 01:20:15,686 ...you can talk to me. 1314 01:20:18,814 --> 01:20:20,399 I know. 1315 01:20:30,701 --> 01:20:31,993 (spoon clinking) 1316 01:20:31,994 --> 01:20:35,998 ♪ 1317 01:20:51,973 --> 01:20:56,769 ♪ 1318 01:21:11,033 --> 01:21:13,577 (snoring) 1319 01:21:13,578 --> 01:21:15,997 (Dramatic music playing on TV) 1320 01:21:26,048 --> 01:21:28,175 (woman screaming on TV) 1321 01:21:37,184 --> 01:21:41,814 ♪ 1322 01:21:55,411 --> 01:21:59,498 ♪ 1323 01:22:15,848 --> 01:22:17,475 I know what I did was awful. 1324 01:22:19,101 --> 01:22:20,769 I'll carry that guilt for the rest of my life, 1325 01:22:20,770 --> 01:22:23,063 but you didn't know her. 1326 01:22:23,064 --> 01:22:25,482 She would have ruined everything. 1327 01:22:25,483 --> 01:22:27,735 I only did all this because I love you. 1328 01:22:29,945 --> 01:22:32,113 Helping you will be the greatest thing I ever do, 1329 01:22:32,114 --> 01:22:36,202 and I can't change the world... 1330 01:22:38,871 --> 01:22:40,873 ...but I can help you do it. 1331 01:22:47,838 --> 01:22:49,173 I've been writing. 1332 01:22:50,925 --> 01:22:53,260 I don't know if it's world-changing stuff, but... 1333 01:22:56,639 --> 01:23:00,850 "I think of you in a world so meaningless. 1334 01:23:00,851 --> 01:23:02,603 With your blue eyes so brave. 1335 01:23:04,730 --> 01:23:08,608 I couldn't see you, but you saw me. 1336 01:23:08,609 --> 01:23:10,152 A soul to be saved." 1337 01:23:15,658 --> 01:23:16,867 This is beautiful. 1338 01:23:19,995 --> 01:23:22,164 These past few days, there's, um... 1339 01:23:24,166 --> 01:23:26,252 There's a lot I wasn't ready to deal with. 1340 01:23:30,131 --> 01:23:31,882 I remembered why I... 1341 01:23:33,342 --> 01:23:34,969 ...wrote to begin with. 1342 01:23:37,346 --> 01:23:39,681 It was my way of processing how I felt. 1343 01:23:39,682 --> 01:23:44,645 All the anger, and grief and pain. 1344 01:23:48,524 --> 01:23:50,608 I really didn't mean for this all to happen. 1345 01:23:50,609 --> 01:23:52,360 I know, 1346 01:23:52,361 --> 01:23:55,280 but the truth is, 1347 01:23:55,281 --> 01:23:57,575 I wouldn't have stopped if it wasn't for you. 1348 01:23:59,243 --> 01:24:01,912 People have tried. I've tried. 1349 01:24:03,956 --> 01:24:07,543 But it took you to get me back to myself. You. 1350 01:24:12,173 --> 01:24:15,134 But I don't know what to do now. 1351 01:24:17,386 --> 01:24:18,803 She's dead and I-- 1352 01:24:18,804 --> 01:24:20,014 We'll figure it out. 1353 01:24:22,183 --> 01:24:23,391 Like you said. 1354 01:24:23,392 --> 01:24:25,436 I didn't know her. 1355 01:24:27,897 --> 01:24:30,231 But I've known plenty of people like her. 1356 01:24:30,232 --> 01:24:33,693 People like that, they want to stop you. 1357 01:24:33,694 --> 01:24:34,945 You can't let them. 1358 01:24:36,322 --> 01:24:39,073 No. People like us, you and me, 1359 01:24:39,074 --> 01:24:42,453 we're different, and we need to stick together. 1360 01:24:47,750 --> 01:24:49,460 I love what you're wearing. 1361 01:24:52,338 --> 01:24:53,422 This? 1362 01:24:56,592 --> 01:24:58,177 It's just something I threw on. 1363 01:24:59,804 --> 01:25:01,930 You don't think it's too slutty? 1364 01:25:01,931 --> 01:25:04,641 No, I think you look beautiful. 1365 01:25:04,642 --> 01:25:06,226 (chuckling) 1366 01:25:06,227 --> 01:25:07,852 This is crazy. 1367 01:25:07,853 --> 01:25:09,730 I know. 1368 01:25:10,940 --> 01:25:13,733 It's gonna be okay, I promise. 1369 01:25:13,734 --> 01:25:16,695 You helped me, so let me help you. 1370 01:25:19,323 --> 01:25:20,783 Okay? 1371 01:25:21,909 --> 01:25:23,409 Hm? 1372 01:25:23,410 --> 01:25:24,703 So, what do you want to do? 1373 01:25:32,711 --> 01:25:33,795 I've been thinking. 1374 01:25:33,796 --> 01:25:35,089 Hm? 1375 01:25:36,131 --> 01:25:37,715 I have an idea. 1376 01:25:37,716 --> 01:25:38,842 Okay. 1377 01:25:38,843 --> 01:25:45,099 ♪ 1378 01:26:06,370 --> 01:26:08,330 - (both grunting) - (screaming) 1379 01:26:11,375 --> 01:26:12,417 (growling) 1380 01:26:12,418 --> 01:26:14,878 No. Stop. Stop this. 1381 01:26:14,879 --> 01:26:18,548 Stop! Payton! Stop, stop! 1382 01:26:18,549 --> 01:26:21,801 - Payton! No! - (cuffs clicking) 1383 01:26:21,802 --> 01:26:24,596 I'm helping you. 1384 01:26:24,597 --> 01:26:26,431 I can help you. 1385 01:26:26,432 --> 01:26:28,851 Payton, I love you. I love you. 1386 01:26:30,185 --> 01:26:32,937 No! This isn't love! 1387 01:26:32,938 --> 01:26:34,064 Rylee: No! 1388 01:26:35,232 --> 01:26:39,068 Payton, no! Stop it! You can't leave me here! 1389 01:26:39,069 --> 01:26:41,780 No! (screaming) 1390 01:26:43,824 --> 01:26:49,913 ♪ Ave Maria ♪ 1391 01:26:49,914 --> 01:26:51,831 Come on, come on. 1392 01:26:51,832 --> 01:26:55,126 (groaning) 1393 01:26:55,127 --> 01:26:59,798 ♪ Ave Maria ♪ 1394 01:27:00,799 --> 01:27:05,679 ♪ 1395 01:27:15,189 --> 01:27:16,190 Payton. 1396 01:27:19,818 --> 01:27:22,153 Payton, stop. No! 1397 01:27:22,154 --> 01:27:25,783 ♪ Ave Maria ♪ 1398 01:27:26,784 --> 01:27:31,162 ♪ Ave Maria ♪ 1399 01:27:31,163 --> 01:27:33,456 (panting, crying) 1400 01:27:33,457 --> 01:27:37,461 No. Come back! Come back! 1401 01:27:38,963 --> 01:27:39,964 (crying) 1402 01:27:43,968 --> 01:27:47,638 (sobbing) 1403 01:27:48,639 --> 01:27:55,520 ♪ 1404 01:27:55,521 --> 01:27:59,315 - (turning on radio) - (raising volume) 1405 01:27:59,316 --> 01:28:01,776 ♪ I would die... ♪ 1406 01:28:01,777 --> 01:28:03,695 (panting) 1407 01:28:03,696 --> 01:28:05,238 ♪ For you ♪ 1408 01:28:05,239 --> 01:28:08,866 No. 1409 01:28:08,867 --> 01:28:10,702 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1410 01:28:10,703 --> 01:28:11,828 (laughing) 1411 01:28:11,829 --> 01:28:13,454 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1412 01:28:13,455 --> 01:28:16,791 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1413 01:28:16,792 --> 01:28:18,167 (laughing) 1414 01:28:18,168 --> 01:28:22,672 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1415 01:28:22,673 --> 01:28:25,258 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1416 01:28:25,259 --> 01:28:27,885 (laughing) 1417 01:28:27,886 --> 01:28:29,971 ♪ I would die for you ♪ 1418 01:28:29,972 --> 01:28:31,973 (crying) 1419 01:28:31,974 --> 01:28:35,727 ♪ I would die for you ♪ 1420 01:28:35,728 --> 01:28:36,728 (gasping) 1421 01:28:36,729 --> 01:28:40,107 ♪ I would die for you ♪ 1422 01:28:41,275 --> 01:28:45,237 ♪ I would die for you ♪ 1423 01:29:01,503 --> 01:29:03,297 - (knocking on door) - (dishes clattering) 1424 01:29:09,428 --> 01:29:10,470 Dad: Hey. 1425 01:29:10,471 --> 01:29:12,055 Man: Hey, you get my message? 1426 01:29:12,056 --> 01:29:13,222 We got a call. We gotta go. 1427 01:29:13,223 --> 01:29:17,602 Dad: Uh, yeah, yeah. Just give me a second. 1428 01:29:17,603 --> 01:29:19,520 (closing door) 1429 01:29:19,521 --> 01:29:23,734 ♪ 1430 01:29:38,749 --> 01:29:39,875 Uh... 1431 01:29:44,588 --> 01:29:45,797 I'll be home for dinner. 1432 01:29:45,798 --> 01:29:48,050 Just call me if you need anything. 1433 01:29:50,677 --> 01:29:52,553 All right. 1434 01:29:52,554 --> 01:29:54,932 (sirens blaring) 1435 01:29:58,602 --> 01:30:01,312 John: They wouldn't tell me what's going on. 1436 01:30:01,313 --> 01:30:02,939 Let me talk to him. 1437 01:30:02,940 --> 01:30:05,776 Cop: Sir, it's a closed crime scene. 1438 01:30:07,027 --> 01:30:08,528 John: I'm not asking to go in there, am I? 1439 01:30:08,529 --> 01:30:10,154 Cop: Give us some room here. Give us some room. 1440 01:30:10,155 --> 01:30:12,698 John: I'm asking for answers. 1441 01:30:12,699 --> 01:30:13,784 Why is it so hard? 1442 01:30:14,993 --> 01:30:16,577 No help at the station the other day. 1443 01:30:16,578 --> 01:30:18,412 What do you guys do? 1444 01:30:18,413 --> 01:30:20,915 I saw you at the station. 1445 01:30:20,916 --> 01:30:22,208 Can you tell me what's going on? 1446 01:30:22,209 --> 01:30:23,584 Eric: No, I don't keep drugs in the house. 1447 01:30:23,585 --> 01:30:25,503 Come on, man. I was the one who called you. 1448 01:30:25,504 --> 01:30:26,838 I'm not in the wrong here. 1449 01:30:26,839 --> 01:30:29,340 He was already acting crazy when he showed up. 1450 01:30:29,341 --> 01:30:31,801 I tried to help him. I did everything I could. 1451 01:30:31,802 --> 01:30:33,804 I swear to God. There was nothing I could do. 1452 01:30:36,098 --> 01:30:38,099 Cop: We got some blood out here. 1453 01:30:38,100 --> 01:30:39,518 I'll go check it out. 1454 01:30:40,644 --> 01:30:45,649 ♪ 1455 01:30:54,032 --> 01:30:55,200 It can't be. 1456 01:30:57,578 --> 01:31:02,499 ♪ 1457 01:31:07,838 --> 01:31:10,048 (phone line ringing) 1458 01:31:20,517 --> 01:31:21,935 Cop: What do we got? 1459 01:31:23,520 --> 01:31:26,148 (phone line ringing) 1460 01:31:29,026 --> 01:31:30,526 What is it? 1461 01:31:30,527 --> 01:31:32,737 (phone ringing) 1462 01:31:32,738 --> 01:31:34,238 Hey, Jan. What is it? 1463 01:31:34,239 --> 01:31:35,281 Ron. 1464 01:31:35,282 --> 01:31:36,407 (phone ringing) 1465 01:31:36,408 --> 01:31:37,825 Just tell me what's going on. 1466 01:31:37,826 --> 01:31:39,285 Let's just go back inside. 1467 01:31:39,286 --> 01:31:40,453 (phone ringing) 1468 01:31:40,454 --> 01:31:41,829 Ron. 1469 01:31:41,830 --> 01:31:44,291 (phone ringing) 1470 01:31:53,717 --> 01:31:55,218 (crowd chattering) 1471 01:31:55,219 --> 01:31:57,221 (sirens in distance) 1472 01:32:05,270 --> 01:32:10,108 ♪ 1473 01:32:17,199 --> 01:32:19,200 (sniffling) 1474 01:32:19,201 --> 01:32:21,703 (pills rattling) 1475 01:32:24,039 --> 01:32:25,707 (lid clicking) 1476 01:32:27,918 --> 01:32:34,466 ♪ 1477 01:32:37,386 --> 01:32:39,053 (knocking) 1478 01:32:39,054 --> 01:32:40,180 Come in. 1479 01:32:44,268 --> 01:32:45,352 Hey. 1480 01:32:48,313 --> 01:32:50,148 Just letting you know I'm leaving. 1481 01:32:51,191 --> 01:32:52,192 'Kay. 1482 01:32:56,989 --> 01:32:58,864 Yeah? 1483 01:32:58,865 --> 01:32:59,825 Nothing. 1484 01:33:05,539 --> 01:33:06,999 I'll see you later. 1485 01:33:28,437 --> 01:33:30,396 Reporter: Thousands have gathered here today 1486 01:33:30,397 --> 01:33:32,356 to pay respect to Payton Adler, 1487 01:33:32,357 --> 01:33:34,066 frontman of the band Floorplan. 1488 01:33:34,067 --> 01:33:37,903 It was a year ago that the singer died by overdose, 1489 01:33:37,904 --> 01:33:40,114 and fans continue to speculate 1490 01:33:40,115 --> 01:33:43,117 if this was an accident or suicide. 1491 01:33:43,118 --> 01:33:45,077 A female victim was found in his car 1492 01:33:45,078 --> 01:33:48,706 along with the murder weapon carrying his fingerprints. 1493 01:33:48,707 --> 01:33:51,834 The controversy is furthered after lyrics were posted to 1494 01:33:51,835 --> 01:33:54,253 Adler's social media before his death, 1495 01:33:54,254 --> 01:33:57,381 the contents of which were recorded by his band 1496 01:33:57,382 --> 01:34:00,343 in what has now become a Grammy-winning hit, 1497 01:34:00,344 --> 01:34:01,927 making Payton Adler 1498 01:34:01,928 --> 01:34:04,598 part of an elite few posthumous winners. 1499 01:34:05,599 --> 01:34:07,267 We did it. 1500 01:34:18,862 --> 01:34:21,238 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1501 01:34:21,239 --> 01:34:24,200 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪ 1502 01:34:24,201 --> 01:34:27,119 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪ 1503 01:34:27,120 --> 01:34:30,790 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪ 1504 01:34:30,791 --> 01:34:33,959 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1505 01:34:33,960 --> 01:34:35,795 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1506 01:34:35,796 --> 01:34:37,338 ♪ The car or in my room ♪ 1507 01:34:37,339 --> 01:34:40,466 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1508 01:34:40,467 --> 01:34:43,928 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1509 01:34:43,929 --> 01:34:47,515 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪ 1510 01:34:47,516 --> 01:34:49,934 ♪ You, you, you, you ♪ 1511 01:34:49,935 --> 01:34:53,270 ♪ I got a crush on you, (You, you, you, you) ♪ 1512 01:34:53,271 --> 01:34:55,356 ♪ Do you crush on me too? (You, you, you, you) ♪ 1513 01:34:55,357 --> 01:34:57,400 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪ 1514 01:34:57,401 --> 01:35:00,528 ♪ I thought I was in it (Crush on you) ♪ 1515 01:35:00,529 --> 01:35:04,031 ♪ I thought I was in it, but I changed my mind ♪ 1516 01:35:04,032 --> 01:35:05,449 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪ 1517 01:35:05,450 --> 01:35:07,034 ♪ I changed my mind, I changed my mind... ♪ 1518 01:35:07,035 --> 01:35:09,704 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪ 1519 01:35:11,039 --> 01:35:13,958 ♪ Try to dig my grave ♪ 1520 01:35:13,959 --> 01:35:18,587 ♪ Ooh, it gets hard ♪ 1521 01:35:18,588 --> 01:35:21,132 ♪ It, it, it gets hard ♪ 1522 01:35:21,133 --> 01:35:24,385 ♪ It gets so fucking hard ♪ 1523 01:35:24,386 --> 01:35:26,596 ♪ Wake up, repeat, ah ♪ 1524 01:35:27,639 --> 01:35:30,099 ♪ Wake and repeat, ah ♪ 1525 01:35:30,100 --> 01:35:34,395 ♪ Every day the same, all white red, red ♪ 1526 01:35:34,396 --> 01:35:37,523 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1527 01:35:37,524 --> 01:35:39,608 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1528 01:35:39,609 --> 01:35:41,318 ♪ The car or in my room ♪ 1529 01:35:41,319 --> 01:35:44,071 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1530 01:35:44,072 --> 01:35:47,450 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1531 01:35:47,451 --> 01:35:49,827 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1532 01:35:49,828 --> 01:35:51,829 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1533 01:35:51,830 --> 01:35:53,914 ♪ The car or in my room (You, you, you, you) ♪ 1534 01:35:53,915 --> 01:35:56,667 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1535 01:35:56,668 --> 01:36:01,213 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1536 01:36:01,214 --> 01:36:03,048 ♪ You, you, you, you ♪ 1537 01:36:03,049 --> 01:36:05,050 ♪ I got a crush, crush, crush, crush, crush ♪ 1538 01:36:05,051 --> 01:36:07,678 ♪ Do you crush on me too? I got a cru-- Ah! ♪ 1539 01:36:07,679 --> 01:36:09,597 ♪ You, you, you ♪ 1540 01:36:09,598 --> 01:36:12,808 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1541 01:36:12,809 --> 01:36:16,980 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1542 01:36:19,483 --> 01:36:22,276 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1543 01:36:22,277 --> 01:36:25,029 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪ 1544 01:36:25,030 --> 01:36:28,115 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪ 1545 01:36:28,116 --> 01:36:31,577 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪ 1546 01:36:31,578 --> 01:36:32,620 ♪ I got a cr-- ♪ 1547 01:36:32,621 --> 01:36:38,543 ♪ Crush on-- ♪ 1548 01:36:40,795 --> 01:36:43,172 ♪ Crush on-- ♪ 1549 01:36:43,173 --> 01:36:44,674 ♪ You, you ♪ 97545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.