All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,999 --> 00:00:33,667 FEMALE Attention, all cadets. 2 00:00:33,767 --> 00:00:37,538 Academy facilities are now closed for the All-Worlds break. 3 00:00:37,638 --> 00:00:39,773 They will reopen in four days. 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,675 If you are departing by shuttle, 5 00:00:41,775 --> 00:00:43,544 please report to the shuttle bay. 6 00:00:43,644 --> 00:00:47,748 Otherwise, report to the Sato Atrium mezzanine for transport. 7 00:00:52,286 --> 00:00:54,922 Recording. 8 00:00:55,055 --> 00:00:58,626 Tarima, hey. It's, uh... 9 00:00:58,726 --> 00:01:00,093 it's me. 10 00:01:00,094 --> 00:01:03,864 Uh, Caleb. Caleb Mir. I, uh... 11 00:01:07,668 --> 00:01:10,904 How's recovery on Betazed? 12 00:01:11,038 --> 00:01:13,574 I hear you're doing pretty great. 13 00:01:15,309 --> 00:01:19,579 You, uh... missed a lot. 14 00:01:19,580 --> 00:01:21,782 A memorial service. 15 00:01:21,915 --> 00:01:24,218 Nahla and Kelrec made speeches. 16 00:01:26,420 --> 00:01:28,021 We're all just... 17 00:01:29,890 --> 00:01:32,960 ...trying to get back to feeling normal. 18 00:01:34,862 --> 00:01:37,698 After the Miyazaki. 19 00:01:39,367 --> 00:01:41,269 Just... 20 00:01:45,173 --> 00:01:47,640 ...going to class, 21 00:01:47,641 --> 00:01:49,810 hanging out, you know. 22 00:01:52,646 --> 00:01:54,282 Normal stuff. 23 00:01:55,048 --> 00:01:58,152 Tomorrow's All-Worlds Day. 24 00:01:58,252 --> 00:02:00,854 Everyone's leaving for break. 25 00:02:02,256 --> 00:02:05,159 Nahla has me staying with some stupid host family, 26 00:02:05,293 --> 00:02:07,495 which is garbage on every level. 27 00:02:07,628 --> 00:02:10,630 Anyway, I know it's been a month since we've talked. 28 00:02:10,631 --> 00:02:13,567 Uh, a month and two days, actually. 29 00:02:13,667 --> 00:02:16,537 Not that I'm keeping track or anything. 30 00:02:17,405 --> 00:02:18,906 So, you were... 31 00:02:21,542 --> 00:02:24,545 ...you were on my mind, Tarima. 32 00:02:24,645 --> 00:02:27,080 I thought I'd... 33 00:02:27,181 --> 00:02:28,349 I'd, uh... 34 00:02:29,383 --> 00:02:31,185 ...thought I'd reach out... 35 00:02:32,019 --> 00:02:35,556 ...see how you... are. 36 00:02:49,370 --> 00:02:51,104 Message deleted. 37 00:02:52,440 --> 00:02:54,173 Reminder to all cadets, 38 00:02:54,174 --> 00:02:56,710 there is a galactic meteor shower in four days. 39 00:02:56,844 --> 00:02:59,513 Plan your trip accordingly. You won't want to miss it. 40 00:02:59,613 --> 00:03:00,848 Have a great All-Worlds. 41 00:03:00,981 --> 00:03:03,183 Okay, Kenda II. 42 00:03:03,284 --> 00:03:04,785 Have a good All-Worlds. 43 00:03:04,885 --> 00:03:06,754 - Thank you, Professor. - Mm-hmm. 44 00:03:06,854 --> 00:03:09,390 Istanbul. Have a good All-Worlds. 45 00:03:09,523 --> 00:03:11,091 You, too, Professor. 46 00:03:12,226 --> 00:03:14,862 Duluth-- uh, can I talk you out of this? 47 00:03:14,962 --> 00:03:16,397 - Mm-mm. - No? 48 00:03:16,530 --> 00:03:17,897 Okay, have a good All-Worlds. 49 00:03:17,898 --> 00:03:20,032 This meteor shower's once in a lifetime. 50 00:03:20,033 --> 00:03:22,970 So, uh, will you be back for it? 51 00:03:23,070 --> 00:03:24,904 Totally. Yeah, of course. 52 00:03:24,905 --> 00:03:26,607 Really, All-Worlds Day is just about eating anyway. 53 00:03:26,707 --> 00:03:30,209 My dad likes to put on an apron and cook a meal and... 54 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 invite his old crew over. 55 00:03:33,046 --> 00:03:35,983 Hey, you're... you're glitching again. 56 00:03:37,050 --> 00:03:39,520 Uh, it's-it's-it's nothing. 57 00:03:39,620 --> 00:03:41,121 Don't worry. 58 00:03:42,723 --> 00:03:43,957 I mean, we-we've been through this. 59 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 My injury on the Miyazaki 60 00:03:45,659 --> 00:03:47,060 triggered a minor regression error. 61 00:03:47,160 --> 00:03:48,662 I really don't like you glitching off alone. 62 00:03:48,762 --> 00:03:50,229 I won't be alone. 63 00:03:50,230 --> 00:03:53,233 I'm gonna be with trained holo-experts coding a patch 64 00:03:53,334 --> 00:03:55,234 at the reengineering clinic. 65 00:03:55,235 --> 00:03:58,606 Just think of me as going to a spa. 66 00:03:58,739 --> 00:04:01,275 Uh-huh. Well, clearly, 67 00:04:01,409 --> 00:04:03,811 you've never been to a spa before. 68 00:04:03,911 --> 00:04:06,614 - This is my first time. - Okay, come here. 69 00:04:09,216 --> 00:04:10,951 Good luck. 70 00:04:11,084 --> 00:04:12,786 Thank you. 71 00:04:12,886 --> 00:04:14,587 Cadet Sam, here we go. 72 00:04:14,588 --> 00:04:16,123 Denver. 73 00:04:16,223 --> 00:04:18,091 Holo-Tech Rehab Spa. 74 00:04:18,191 --> 00:04:19,927 All off-world transfers can be handled 75 00:04:20,027 --> 00:04:21,294 at transfer portal number four. 76 00:04:21,295 --> 00:04:23,831 Cadet Lythe? 77 00:04:23,931 --> 00:04:25,533 May I have a word? 78 00:04:25,633 --> 00:04:28,201 Uh... Chancellor, my father's shuttle is waiting in Mumbai. 79 00:04:28,302 --> 00:04:30,303 - Is there a problem? - No. And never ask. 80 00:04:30,304 --> 00:04:31,805 It makes people think there might be. 81 00:04:33,474 --> 00:04:36,944 I hoped you and your shipmates 82 00:04:37,044 --> 00:04:40,280 would not have to face what you did at the Miyazaki 83 00:04:40,381 --> 00:04:42,782 for a long time, if ever. 84 00:04:42,783 --> 00:04:45,185 But under threat and enemy fire, 85 00:04:45,285 --> 00:04:47,787 your cool head, strategic thinking, 86 00:04:47,788 --> 00:04:50,491 and leadership did not go unnoticed. 87 00:04:50,624 --> 00:04:52,793 - Thank you. - Which is why I'm putting 88 00:04:52,893 --> 00:04:54,662 your name up for the pre-Command Track. 89 00:04:54,762 --> 00:04:56,630 For Captain's Track? 90 00:04:56,730 --> 00:04:58,966 I really wish the cadets called things what I call them. 91 00:04:59,066 --> 00:05:01,635 Anyway, 92 00:05:01,769 --> 00:05:04,137 your performance here has been outstanding. 93 00:05:04,271 --> 00:05:06,306 You're a shoo-in. 94 00:05:06,407 --> 00:05:08,307 Now, pre-Command Track is rigorous. 95 00:05:08,308 --> 00:05:10,811 Intensive seminars and training labs, 96 00:05:10,911 --> 00:05:12,312 plus your, your full load. 97 00:05:12,413 --> 00:05:15,148 Yes. Yes to all of it. To everything. Always. Yes. 98 00:05:16,717 --> 00:05:20,053 All right, then. I will send the nominating packet 99 00:05:20,153 --> 00:05:21,689 to the committee when we're back from break. 100 00:05:21,822 --> 00:05:23,691 You won't regret a thing, Chancellor, I promise. 101 00:05:23,824 --> 00:05:25,493 They will review your transcript, 102 00:05:25,593 --> 00:05:28,828 application to the Academy, speak with your references, 103 00:05:28,829 --> 00:05:30,998 which I recall were glowing. 104 00:05:31,098 --> 00:05:33,199 You'll sail through. You'll... 105 00:05:33,200 --> 00:05:36,003 Don't look so surprised. You deserve it. 106 00:05:36,837 --> 00:05:38,672 Listen. 107 00:05:38,772 --> 00:05:40,173 Say hi to your dad for me. 108 00:05:40,307 --> 00:05:43,511 I think you just made his holiday. 109 00:05:46,514 --> 00:05:47,680 Cadet Lythe. 110 00:05:47,681 --> 00:05:50,049 Deep space shuttle port. Mumbai. 111 00:05:50,050 --> 00:05:51,952 Have a good All-Worlds. 112 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 Specialist Krebs, 113 00:05:55,489 --> 00:05:57,625 your Talaxian Furfly is attacking a lab technician. 114 00:05:57,725 --> 00:05:59,159 Report to Science Lab 7 immediately. 115 00:05:59,259 --> 00:06:00,227 Say hi to your sister. 116 00:06:01,529 --> 00:06:03,130 Say hi to your sister. 117 00:06:03,230 --> 00:06:04,565 - Say hi to your sister. - Mm-hmm. 118 00:06:04,665 --> 00:06:06,166 FEMALE Coach Ohtani, 119 00:06:06,266 --> 00:06:07,835 please report to the athletic department. 120 00:06:07,935 --> 00:06:11,004 Why are you holding that hideous shirt? 121 00:06:11,872 --> 00:06:16,043 I cannot bring myself to put it on. 122 00:06:16,143 --> 00:06:19,712 I believe it is called beachwear. 123 00:06:19,713 --> 00:06:24,051 Kyle wants to show me an island called Ibiza. 124 00:06:24,151 --> 00:06:26,219 Klingons on Ibiza. 125 00:06:26,319 --> 00:06:29,757 That is not a sentence I-- anyone 126 00:06:29,857 --> 00:06:33,661 - ever imagined could exist. - It was not my first choice. 127 00:06:33,761 --> 00:06:35,428 - It's your break too, you know. - It is, 128 00:06:35,429 --> 00:06:38,765 but Kyle suffered a real loss in B'Avi. 129 00:06:38,766 --> 00:06:42,402 Yeah. B'Avi, that was... 130 00:06:44,938 --> 00:06:46,072 He was a hero. 131 00:06:46,073 --> 00:06:47,908 He was. 132 00:06:48,008 --> 00:06:52,480 And it is my honor to be present for the people I care about. 133 00:06:52,580 --> 00:06:54,448 Yeah. 134 00:06:55,449 --> 00:06:58,519 - But you-- - Try stopping there. 135 00:06:58,619 --> 00:07:00,453 I'm just saying. 136 00:07:00,454 --> 00:07:04,290 Oh. Kyle. What a surprise. 137 00:07:04,291 --> 00:07:07,427 -Darem. - I got to pack. 138 00:07:07,528 --> 00:07:10,263 - You kids have fun. -You, too. 139 00:07:15,235 --> 00:07:18,138 I don't think Darem likes me. 140 00:07:18,238 --> 00:07:20,807 No one likes Darem, 141 00:07:20,808 --> 00:07:24,276 so this is the universe balancing itself. 142 00:07:24,277 --> 00:07:26,514 Dakar? Not a chance. 143 00:07:26,614 --> 00:07:29,382 Where is Dakar exactly? Oh, wait, I remember. 144 00:07:29,483 --> 00:07:31,752 It's in Senegal. I think I've been shipped around enough. 145 00:07:31,852 --> 00:07:33,286 Thank you, Chancellor. 146 00:07:33,386 --> 00:07:35,623 You're either gonna have to forgive me for not asking 147 00:07:35,723 --> 00:07:38,457 Nus Braka about your mother or get over it. 148 00:07:38,458 --> 00:07:41,127 Okay, he was right here. You could've forced him. 149 00:07:41,128 --> 00:07:42,630 You could've threatened him. 150 00:07:42,730 --> 00:07:44,497 Starfleet still does threats, correct? 151 00:07:44,498 --> 00:07:47,768 There were other priorities, Caleb. And what makes you sure 152 00:07:47,868 --> 00:07:49,335 he knows where she is? 153 00:07:49,336 --> 00:07:51,304 What makes you think he'd ever tell us the truth? 154 00:07:51,404 --> 00:07:52,640 He's a sociopath. 155 00:07:52,773 --> 00:07:56,309 Never hand a sociopath personal information. 156 00:08:01,815 --> 00:08:05,185 I'm looking for her. You need to know that. 157 00:08:05,285 --> 00:08:07,254 Oh, don't tell me what I need to know. 158 00:08:08,088 --> 00:08:11,224 Your break starts now, Caleb. 159 00:08:11,324 --> 00:08:14,527 Go to Dakar. Dakar is magnificent. 160 00:08:14,528 --> 00:08:16,329 Your host family will be thrilled. 161 00:08:16,463 --> 00:08:18,031 I'm not going to Dakar. I'm staying here. 162 00:08:18,131 --> 00:08:19,499 You can't close the bag. You need to take something out. 163 00:08:19,633 --> 00:08:22,235 It absolutely will close. It-it always closes. 164 00:08:22,335 --> 00:08:23,837 You've got, like, four pairs of boots in here. 165 00:08:23,937 --> 00:08:25,005 You don't even wear shoes. 166 00:08:25,138 --> 00:08:26,339 You can't stay. 167 00:08:26,439 --> 00:08:27,675 The Academy's gonna be locked down. 168 00:08:27,775 --> 00:08:29,175 Well, I'm not going anywhere 169 00:08:29,176 --> 00:08:30,944 just to watch a bunch of strangers celebrating 170 00:08:31,044 --> 00:08:34,214 being together so that you can pretend that I have a family. 171 00:08:35,215 --> 00:08:39,820 Uh-huh. Plenty of cadets go to host families, Your Majesty. 172 00:08:39,920 --> 00:08:41,488 I'm pretending they all have families. 173 00:08:41,589 --> 00:08:45,325 Yeah? Well, I pretend that you know how to pack. 174 00:08:45,425 --> 00:08:46,726 There'll be no one there. 175 00:08:46,727 --> 00:08:48,528 - You'll be alone for four days. - Perfect. 176 00:08:52,199 --> 00:08:53,533 Fine. 177 00:08:53,634 --> 00:08:56,570 You can stay here. You'll have access to your room 178 00:08:56,670 --> 00:09:00,007 and the mess hall, the rest will be sealed off. 179 00:09:00,107 --> 00:09:02,375 Commander Reno will be doing spot-checks. 180 00:09:02,475 --> 00:09:05,478 Use the solitude to do something productive. 181 00:09:05,579 --> 00:09:08,048 Perfect. I'll be studying nonstop. 182 00:09:08,148 --> 00:09:09,916 Hey. 183 00:09:09,917 --> 00:09:11,418 How's Tarima? 184 00:09:13,153 --> 00:09:14,888 I don't know. 185 00:09:15,022 --> 00:09:17,357 That's got to be rough. 186 00:09:19,693 --> 00:09:22,996 - She's out of her coma. - Great. 187 00:09:23,964 --> 00:09:27,635 She's recovering. Ocam says she'll be okay. 188 00:09:32,139 --> 00:09:33,907 It's just, uh... 189 00:09:35,743 --> 00:09:38,078 I don't really know how to help her 190 00:09:38,211 --> 00:09:41,148 or how to be there for her, so... 191 00:09:44,618 --> 00:09:46,887 But I'm, uh... 192 00:09:46,987 --> 00:09:49,923 - I'm thinking of visiting. - Oh. 193 00:09:50,023 --> 00:09:54,394 Gonna go see her on Betazed, once she's up for it, probably. 194 00:09:54,494 --> 00:09:56,563 Can't hurt to reach out. 195 00:09:58,365 --> 00:10:00,133 Maybe it can. 196 00:10:00,267 --> 00:10:04,938 I'm... I'm trusting your instincts on that one. 197 00:10:08,642 --> 00:10:10,243 Okay. Go. Bye. 198 00:10:10,343 --> 00:10:12,646 Have fun. Don't break anything. 199 00:10:12,780 --> 00:10:14,314 If I break it, I fix it. 200 00:10:15,783 --> 00:10:17,484 You'll never know. 201 00:10:17,617 --> 00:10:19,186 MALE Attention, cadets, if you're taking 202 00:10:19,286 --> 00:10:20,954 a connecting shuttle to your destination, 203 00:10:21,054 --> 00:10:22,890 please remember to bring your luggage with you 204 00:10:22,990 --> 00:10:24,557 to the transport arch. 205 00:10:31,031 --> 00:10:32,232 Mir? 206 00:10:35,468 --> 00:10:36,737 If that's you messing with me, I'm-- 207 00:10:58,992 --> 00:11:01,862 Oh, shit. Hey, hey, hey, hey, hey. 208 00:11:02,462 --> 00:11:04,264 Please, please, please... 209 00:11:19,346 --> 00:11:24,051 Wait. Darem. Stop. 210 00:11:27,587 --> 00:11:28,922 Sorry, Kyle. 211 00:14:22,795 --> 00:14:24,096 Jay-Den? 212 00:14:24,097 --> 00:14:25,966 -Intruder! - Stop, stop, stop. 213 00:14:26,099 --> 00:14:27,767 - Don't hurt him. -Declare yourself. 214 00:14:27,901 --> 00:14:31,604 I declare only that it is a good day to die. 215 00:14:31,704 --> 00:14:33,106 No one's dying. 216 00:14:33,206 --> 00:14:36,643 He's... he's my Ko'zeine. 217 00:14:39,779 --> 00:14:41,814 I am what? 218 00:14:41,915 --> 00:14:45,618 Ko'zeine. It's like best man. 219 00:14:46,453 --> 00:14:47,754 Best man? 220 00:14:50,657 --> 00:14:53,993 ATHENA COMPUTER: Take a deep breath in. 221 00:14:53,994 --> 00:14:56,997 Now exhale. 222 00:14:57,097 --> 00:14:59,466 Release all your worries. 223 00:14:59,599 --> 00:15:03,336 Right now, all your thoughts are clear. 224 00:15:03,470 --> 00:15:05,605 Peaceful. 225 00:15:05,705 --> 00:15:09,909 It's just you, all alone... 226 00:15:10,010 --> 00:15:12,412 - Nice cukes, golden boy. - Uh... 227 00:15:12,512 --> 00:15:14,480 What are you doing here? 228 00:15:14,481 --> 00:15:15,949 Why are you all wet? 229 00:15:16,049 --> 00:15:18,817 - 'Cause we have an aquarium. - Okay, what's your deal? 230 00:15:18,818 --> 00:15:21,353 Your host family demand a refund and beam you back, hmm? 231 00:15:21,354 --> 00:15:22,555 I'm cleared to be here. 232 00:15:22,655 --> 00:15:25,358 Why are you here? How'd you break in? 233 00:15:25,458 --> 00:15:26,926 I'm cleared to be here, too. 234 00:15:27,027 --> 00:15:28,761 Okay, fine. 235 00:15:28,861 --> 00:15:31,164 I beamed myself back, overwrote the transport log, 236 00:15:31,264 --> 00:15:32,499 and deleted my trip. Happy? 237 00:15:32,632 --> 00:15:35,768 Probably happier than your esteemed Dad-miral. 238 00:15:35,868 --> 00:15:37,870 You bailed on the family holiday? 239 00:15:37,971 --> 00:15:41,340 He got invited to do a symposium on Ursa Nowhere. 240 00:15:41,341 --> 00:15:44,044 It would've been a boring four days, so I snuck back. 241 00:15:44,177 --> 00:15:45,844 I thought I'd have the place to myself, but, um-- 242 00:15:45,845 --> 00:15:47,680 To do a little, uh, 243 00:15:47,814 --> 00:15:49,882 illicit hacking? 244 00:15:52,819 --> 00:15:54,787 No. You've confused me with you. 245 00:15:54,887 --> 00:15:57,590 I was strolling past the cartography lab earlier. 246 00:15:57,690 --> 00:16:00,059 Its, uh, holo-screen was active. 247 00:16:00,060 --> 00:16:02,029 Thought it was just running a self-diagnostic, but-- 248 00:16:02,129 --> 00:16:03,530 I wasn't hacking. 249 00:16:03,630 --> 00:16:05,532 I was getting a jump on research for my spring term paper. 250 00:16:07,567 --> 00:16:08,735 What? Why is that funny? 251 00:16:08,868 --> 00:16:10,437 You hacked in so you could come back 252 00:16:10,537 --> 00:16:12,572 and do homework? Has to be true. 253 00:16:12,672 --> 00:16:16,076 Says the guy who's pulling a D in exo-chemistry 254 00:16:16,176 --> 00:16:18,611 because he's sleeping through it. 255 00:16:19,546 --> 00:16:21,747 Do you mind continuing your pep talk, like, 256 00:16:21,748 --> 00:16:23,216 two steps to the left? 257 00:16:23,316 --> 00:16:25,852 You're blocking my sun. 258 00:16:26,653 --> 00:16:28,920 - And I like a shit-ton of sun. - Uh-huh. 259 00:16:28,921 --> 00:16:32,925 So what's the rest of the plan, huh? Oh, wait, let me guess, 260 00:16:33,026 --> 00:16:34,961 running around with no pants on 261 00:16:35,062 --> 00:16:38,765 and staging DoT fights? 262 00:16:38,865 --> 00:16:41,568 Oh, come on, no, don't tell me that was your actual plan. 263 00:16:41,701 --> 00:16:43,103 - Maybe. - You know what? 264 00:16:43,236 --> 00:16:46,439 You want to have some fun? Let's have some fun. 265 00:16:46,573 --> 00:16:48,808 Ever play "toxic or non-toxic"? 266 00:16:48,908 --> 00:16:51,311 Just remember, raised on a starship, 267 00:16:51,411 --> 00:16:53,813 so put on a shirt and try to keep up. 268 00:16:54,581 --> 00:16:56,449 And some deodorant. You reek. 269 00:16:56,583 --> 00:16:58,051 Yes, ma'am. 270 00:16:58,151 --> 00:17:00,452 I am wearing deodorant. 271 00:17:00,453 --> 00:17:01,754 I think. 272 00:17:01,854 --> 00:17:04,691 A traditional Khionian Marital Abduction? 273 00:17:04,791 --> 00:17:06,293 Is that even a thing? 274 00:17:06,426 --> 00:17:07,594 Who told you to follow me here? 275 00:17:07,694 --> 00:17:09,761 I thought you were being kidnapped. 276 00:17:09,762 --> 00:17:12,131 What is that ridiculous ornament on your head 277 00:17:12,132 --> 00:17:13,666 and what is this place? 278 00:17:13,766 --> 00:17:17,270 I thought Khionia was wet. I thought you all had scales. 279 00:17:17,370 --> 00:17:20,607 This is Khionia's matrimonial moon. 280 00:17:20,707 --> 00:17:22,008 It used to be all ocean, 281 00:17:22,109 --> 00:17:23,943 but dried up when the core stopped spinning. 282 00:17:24,077 --> 00:17:26,279 That's why we were able to transport here. 283 00:17:26,379 --> 00:17:28,481 Except, it wasn't a transport, it was more like a... 284 00:17:28,581 --> 00:17:30,150 an artificial single-point wormhole. 285 00:17:30,250 --> 00:17:31,884 I am trapped at a Khionian wedding? 286 00:17:31,984 --> 00:17:33,952 We call it a sealing. 287 00:17:33,953 --> 00:17:37,157 It's like a private family ceremony. 288 00:17:37,290 --> 00:17:39,692 The real party's tomorrow on Khionia. 289 00:17:39,792 --> 00:17:43,329 Parades, fireworks, there's a lot of drinking. 290 00:17:43,330 --> 00:17:45,964 Listen, I'm sorry I didn't say anything. 291 00:17:45,965 --> 00:17:49,169 This is all as much a surprise to me as it is to you. 292 00:17:49,302 --> 00:17:52,339 You did not know that you have a pending spouse? 293 00:17:52,472 --> 00:17:54,641 I knew I was promised to her when we were children. 294 00:17:54,774 --> 00:17:57,677 Her name is Kaira. She's my best friend. I-I love her, 295 00:17:57,810 --> 00:17:59,679 but I was gonna be sealed after I graduated 296 00:17:59,812 --> 00:18:01,148 and given a few years to Starfleet. 297 00:18:01,281 --> 00:18:03,015 That would be my fault. 298 00:18:11,658 --> 00:18:14,661 Kaira. Way to make an entrance. 299 00:18:14,794 --> 00:18:16,528 Well... 300 00:18:16,529 --> 00:18:17,697 Darem. 301 00:18:17,830 --> 00:18:19,699 I'm sorry I wasn't there when you arrived. 302 00:18:19,799 --> 00:18:22,168 Hey, Ko'zeine, bow your head. 303 00:18:22,169 --> 00:18:23,503 No need. 304 00:18:23,603 --> 00:18:26,172 We're not doing any of that royalty nonsense. 305 00:18:26,173 --> 00:18:28,040 JAY-DEN: Royalty? 306 00:18:28,175 --> 00:18:30,243 Uh... Are you... 307 00:18:30,343 --> 00:18:32,111 Is he royalty here? 308 00:18:32,212 --> 00:18:34,214 Not yet. 309 00:18:34,314 --> 00:18:37,517 Outdated birth lottery. You must be Jay-Den. 310 00:18:37,617 --> 00:18:39,218 I'm Kaira. 311 00:18:39,219 --> 00:18:42,355 It means a lot that you'd come so far to be Darem's Ko'zeine. 312 00:18:43,423 --> 00:18:47,927 Uh, well, I could not decline, even if I wanted-- 313 00:18:48,027 --> 00:18:49,562 Good one. 314 00:18:49,662 --> 00:18:51,863 Listen, everything's happened so fast, 315 00:18:51,864 --> 00:18:53,865 we haven't had a chance to catch up. 316 00:18:53,866 --> 00:18:55,368 Can we, can we talk? 317 00:18:55,468 --> 00:18:59,038 Who's going to stop us? Quill here is my Ko'zeine. 318 00:18:59,138 --> 00:19:01,341 They'll keep you out of trouble. 319 00:19:02,542 --> 00:19:04,777 Ibiza. 320 00:19:08,881 --> 00:19:11,917 Yay! Two in a row. 321 00:19:11,918 --> 00:19:16,256 Okay, contestants, our next sample is... 322 00:19:17,724 --> 00:19:20,092 "Ambiguous exoplanet discharge." 323 00:19:20,193 --> 00:19:22,561 Toxic or non-toxic? 324 00:19:22,562 --> 00:19:23,730 Non-toxic. 325 00:19:28,435 --> 00:19:30,270 - Uh-huh. - That is nasty. 326 00:19:30,370 --> 00:19:31,903 Mm-hmm. 327 00:19:31,904 --> 00:19:34,407 Yes. Three in a row. 328 00:19:34,507 --> 00:19:36,108 - I win. - Who knew you'd be so good 329 00:19:36,243 --> 00:19:37,776 at science lab roulette, 330 00:19:37,777 --> 00:19:39,077 a game you just made up. 331 00:19:39,078 --> 00:19:41,080 Hey, you made up replicator whampage, 332 00:19:41,180 --> 00:19:42,549 and I won that, too. 333 00:19:42,649 --> 00:19:44,417 - Yeah, that was a lucky shot. - Not lucky for you. 334 00:19:44,517 --> 00:19:45,951 You got a little takka berry in your hair. 335 00:19:45,952 --> 00:19:48,555 - What? - Just kidding. 336 00:19:48,655 --> 00:19:49,622 Okay, your turn. 337 00:19:49,756 --> 00:19:52,091 Better guess right. 338 00:19:52,191 --> 00:19:56,295 Here you go. "One sub-orbital shelled slug, 339 00:19:56,296 --> 00:19:59,599 also known as the..." blah, blah, blah. 340 00:19:59,699 --> 00:20:01,434 - Let's do it. - Am I the only one 341 00:20:01,534 --> 00:20:04,102 who thought that the Doctor's cabinet of scientific anomalies 342 00:20:04,103 --> 00:20:05,305 was just a metaphor? 343 00:20:05,405 --> 00:20:08,808 Stop stalling. Toxic or non-toxic? 344 00:20:08,941 --> 00:20:11,478 I'm gonna go non-toxic. 345 00:20:12,279 --> 00:20:16,015 And I appear to be correct. 346 00:20:17,149 --> 00:20:18,951 - Okay. - Uh, give it a minute. 347 00:20:19,852 --> 00:20:23,656 Fine. Distract me. Talk to me. 348 00:20:23,790 --> 00:20:27,159 Okay. Um... 349 00:20:28,295 --> 00:20:29,996 What do you hear from Tarima? 350 00:20:31,464 --> 00:20:34,601 The day of the Miyazaki was a pretty intense day 351 00:20:34,701 --> 00:20:37,770 to find out you two were, um, connected. 352 00:20:37,870 --> 00:20:40,172 Oh, yeah, none of your business. 353 00:20:40,307 --> 00:20:42,108 I mean, you've spoken. 354 00:20:44,277 --> 00:20:45,978 Is she coming back? 355 00:20:46,078 --> 00:20:48,080 She's recovering. 356 00:20:48,881 --> 00:20:52,685 I'll probably go see her after the holiday. 357 00:20:52,819 --> 00:20:54,321 Maybe later. 358 00:20:55,488 --> 00:20:57,823 Okay. Kind of a weird answer. 359 00:20:57,824 --> 00:20:59,659 Mother of-- 360 00:21:03,195 --> 00:21:05,497 - Toxic. - Oh. Um... 361 00:21:05,498 --> 00:21:07,834 - What? - Your... 362 00:21:07,934 --> 00:21:11,938 - Is it worse than my hand? - No, no, no, it's fine. 363 00:21:13,606 --> 00:21:15,674 Okay. 364 00:21:15,675 --> 00:21:18,377 So I guess that means I win. 365 00:21:18,378 --> 00:21:19,812 Uh... 366 00:21:19,912 --> 00:21:22,682 Not yet. 367 00:21:22,782 --> 00:21:24,351 - It's escaping. - It's a slug. 368 00:21:24,451 --> 00:21:26,719 It's not exactly warp-capable. 369 00:21:31,891 --> 00:21:34,994 "...also known as a warp-slug." It's literally a warp-slug. 370 00:21:35,094 --> 00:21:37,028 You need to read all the words next time. 371 00:21:37,029 --> 00:21:38,398 Got it. 372 00:21:41,334 --> 00:21:43,603 Oh, shit. 373 00:21:48,841 --> 00:21:53,145 I am so sorry about the surprise marital abduction. 374 00:21:53,245 --> 00:21:55,782 I'm getting rid of that absurd tradition on day one. 375 00:21:55,882 --> 00:21:57,917 Yeah. It almost ended in a body count. 376 00:22:01,320 --> 00:22:02,722 Look. 377 00:22:02,822 --> 00:22:05,592 I've got to ask. 378 00:22:05,692 --> 00:22:07,594 We had a plan, right? 379 00:22:07,727 --> 00:22:09,061 Of course. 380 00:22:09,161 --> 00:22:11,664 We were gonna wait five, six years to get sealed. 381 00:22:11,764 --> 00:22:13,899 We-we had a great plan. 382 00:22:13,900 --> 00:22:17,537 - So what happened to it? - My parents happened. 383 00:22:18,337 --> 00:22:19,906 My mother had a health scare. 384 00:22:20,006 --> 00:22:22,273 She's-she's fine, but 385 00:22:22,274 --> 00:22:25,612 they both decided that they would abdicate early. 386 00:22:25,745 --> 00:22:29,849 - Like, immediately. - Wow. 387 00:22:31,684 --> 00:22:33,019 Okay. 388 00:22:34,721 --> 00:22:38,491 Okay, so... so that means... 389 00:22:40,760 --> 00:22:43,696 - You're-- Are you ready? - I've always been ready. 390 00:22:43,796 --> 00:22:47,767 But leading Khionia is a two-person job. 391 00:22:47,867 --> 00:22:50,136 Question is, are you? 392 00:22:50,236 --> 00:22:52,505 My parents won't delay abdication. 393 00:22:52,605 --> 00:22:53,940 Trust me, I've tried, but... 394 00:22:54,073 --> 00:22:56,275 didn't matter. 395 00:22:57,076 --> 00:23:01,113 Listen, I know this is a lot to process. 396 00:23:01,213 --> 00:23:05,985 You've been away, and I've been on Khionia, 397 00:23:06,085 --> 00:23:07,620 and for all I know, 398 00:23:07,720 --> 00:23:11,122 you might not even be sure that you still want to be sealed. 399 00:23:11,123 --> 00:23:14,193 So if you need some time to 400 00:23:14,293 --> 00:23:18,631 sort out your thoughts, then you should take it, 401 00:23:18,731 --> 00:23:21,934 and, you know, sort. 402 00:23:30,977 --> 00:23:32,178 There's nothing to sort. 403 00:23:32,278 --> 00:23:34,246 Because nothing has changed 404 00:23:34,346 --> 00:23:36,682 since I left for Starfleet. 405 00:23:39,018 --> 00:23:42,021 - Except my haircut. - Oh, I knew it. 406 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 But I had to ask. 407 00:23:48,461 --> 00:23:50,463 And I love the haircut. 408 00:23:50,563 --> 00:23:52,398 - Yeah? - Mm-hmm. 409 00:23:52,532 --> 00:23:55,366 Our parents are on their way. 410 00:23:55,367 --> 00:23:58,337 Mm-hmm. And you know what? 411 00:23:58,437 --> 00:24:03,242 We are gonna show them that Khionia and I 412 00:24:03,375 --> 00:24:05,778 are in the best hands. 413 00:24:28,935 --> 00:24:30,369 So is this what you had in mind 414 00:24:30,503 --> 00:24:32,203 when you ducked out on your Dad-miral? 415 00:24:32,204 --> 00:24:34,206 Uh, I ducked out on my dad 416 00:24:34,340 --> 00:24:37,576 to get ahead on work, not play baby games with a space slug. 417 00:24:37,577 --> 00:24:39,378 Hey, you're the one who started the baby games. 418 00:24:39,478 --> 00:24:40,546 Yeah, yeah. 419 00:24:40,547 --> 00:24:43,716 I found another one. It went up. 420 00:24:43,816 --> 00:24:45,417 How do you know? 421 00:24:46,385 --> 00:24:48,988 I speak slug. Also... 422 00:24:51,057 --> 00:24:52,759 Come on. 423 00:24:54,661 --> 00:24:56,963 Okay, okay. Shh, shh, shh. 424 00:24:57,063 --> 00:24:58,564 - Try not to scream. - Ugh. 425 00:24:58,565 --> 00:25:00,733 Like that one time when I scared you. 426 00:25:00,833 --> 00:25:02,735 That wasn't a scream. That was, like, a... 427 00:25:02,835 --> 00:25:04,637 - loud exhalation. - Mm-hmm. 428 00:25:05,672 --> 00:25:07,306 Oh, shit! 429 00:25:15,081 --> 00:25:16,916 Lura. Lura. 430 00:25:17,049 --> 00:25:18,284 Are you kidding me? 431 00:25:18,417 --> 00:25:19,752 I hear you. Will you just slow down? 432 00:25:19,886 --> 00:25:21,353 - Go, go, go. -That is the stupidest 433 00:25:21,453 --> 00:25:22,989 thing I've ever heard! 434 00:25:23,089 --> 00:25:24,623 Because I felt like 435 00:25:24,624 --> 00:25:27,727 - testing the impact door. - Why? With your body? 436 00:25:27,827 --> 00:25:29,295 -Lura... -Really? 437 00:25:29,428 --> 00:25:32,599 Lura, yes. I-I know how many ribs you shattered, 438 00:25:32,732 --> 00:25:35,267 - but this is a toe... -17! 439 00:25:35,367 --> 00:25:36,768 I know what a toe is! 440 00:25:36,769 --> 00:25:39,805 ...the single most sensitive digit in the body. 441 00:25:39,806 --> 00:25:41,808 I've only got two. 442 00:25:41,941 --> 00:25:43,642 You know what I meant. 443 00:25:43,643 --> 00:25:46,477 Two of this type of toe. 444 00:25:46,478 --> 00:25:48,113 The big one. 445 00:25:48,114 --> 00:25:50,783 Yeah, I've... I've heard the story. 446 00:25:50,883 --> 00:25:53,318 Held your intestines with your own hand, 447 00:25:53,319 --> 00:25:55,287 sewed up the wound with your mouth. 448 00:25:55,421 --> 00:25:56,756 - So adorable. -Even though my hand 449 00:25:56,856 --> 00:25:58,424 was hanging by just one vein. 450 00:25:58,524 --> 00:26:00,159 - This is worse. - How is that worse? 451 00:26:00,292 --> 00:26:01,761 It's a toe! 452 00:26:01,861 --> 00:26:03,129 Okey doke. 453 00:26:03,229 --> 00:26:04,330 Is your toe hanging from... 454 00:26:04,463 --> 00:26:06,065 It'll freeze the goo, probably. 455 00:26:06,165 --> 00:26:08,968 Okay, when she dips her head, then shoot. 456 00:26:09,068 --> 00:26:10,603 - Okay. - Okay. 457 00:26:10,703 --> 00:26:14,040 One, two, three. 458 00:26:14,140 --> 00:26:15,241 Reno? Check? 459 00:26:15,341 --> 00:26:16,975 Are you still alive? 460 00:26:16,976 --> 00:26:18,476 I can't live without you! 461 00:26:18,477 --> 00:26:20,479 Are you there? Don't die! 462 00:26:20,579 --> 00:26:22,048 That wasn't so bad. 463 00:26:22,148 --> 00:26:23,315 Oh. Okay, good. 464 00:26:23,449 --> 00:26:24,951 Good. 465 00:26:25,051 --> 00:26:26,986 - I'm furious with you. But good. -That was not so bad. 466 00:26:27,119 --> 00:26:28,820 I'm glad you're alive. 467 00:26:28,821 --> 00:26:31,290 I should've gotten into medicine. 468 00:26:33,860 --> 00:26:36,062 Yo, 469 00:26:36,162 --> 00:26:37,764 I would've never made that shot. 470 00:26:37,864 --> 00:26:39,030 And now, we'll never know. 471 00:26:39,031 --> 00:26:41,934 Sad. 472 00:26:48,307 --> 00:26:50,209 - We should probably go. - Uh, yeah. 473 00:26:50,342 --> 00:26:53,245 - Slug's not gonna remove itself. - Uh-huh. 474 00:26:55,214 --> 00:26:57,216 Wait, wait, wait, wait. Jay-Den, 475 00:26:57,349 --> 00:26:58,550 where are you going? 476 00:26:58,685 --> 00:26:59,885 I'm supposed to be in Ibiza with Kyle. 477 00:26:59,886 --> 00:27:00,720 - I need to leave. - Wait, please. 478 00:27:00,820 --> 00:27:02,889 Just please don't. 479 00:27:03,022 --> 00:27:06,392 Look, I... 480 00:27:06,525 --> 00:27:08,294 I really need you there tonight. 481 00:27:08,394 --> 00:27:12,131 This sealing needs to go off flawlessly, for Kaira. 482 00:27:12,965 --> 00:27:15,566 For-for Khionia. For me. 483 00:27:15,567 --> 00:27:18,870 A Ko'zeine can't abandon a newly sealed Jvera and Ucha. 484 00:27:18,871 --> 00:27:22,541 It will... it will blow up protocol. 485 00:27:23,876 --> 00:27:26,713 And a... Ko'zeine has to make a toast. 486 00:27:26,846 --> 00:27:28,380 - Uh-uh. No. - What? What? 487 00:27:28,480 --> 00:27:30,081 I-I thought you got through this. Come on. 488 00:27:30,082 --> 00:27:32,418 I will sweat, and I will sweat doubly on principle. 489 00:27:32,518 --> 00:27:34,220 You can sweat as much as you like. We all have gills. 490 00:27:34,320 --> 00:27:37,723 People I've known my whole life are gonna be there, 491 00:27:37,724 --> 00:27:41,894 and nothing I've done will ever matter as much as this. 492 00:27:41,994 --> 00:27:43,562 You should understand that more than anyone. 493 00:27:43,662 --> 00:27:46,232 You're doing this for your parents? 494 00:27:46,332 --> 00:27:50,235 No, but if it makes them proud of me for once, 495 00:27:50,236 --> 00:27:51,603 who's that hurting? 496 00:27:51,704 --> 00:27:54,106 You are going to abandon the Academy? 497 00:27:55,074 --> 00:27:56,442 Abandon Starfleet? 498 00:27:56,575 --> 00:27:57,910 No one expects anything from me there anyway, 499 00:27:58,010 --> 00:28:01,446 which I-I suppose is a relief, but here, 500 00:28:01,447 --> 00:28:05,017 what I'm not gonna do is disappoint Kaira, 501 00:28:05,117 --> 00:28:08,788 my parents, my people. 502 00:28:08,921 --> 00:28:12,624 I need to be who they raised me to be. 503 00:28:12,725 --> 00:28:16,562 I'll just... I'll just figure it out. I will. 504 00:28:16,662 --> 00:28:18,597 Listen, do what you need to do. 505 00:28:18,697 --> 00:28:20,466 I mean it. 506 00:28:25,137 --> 00:28:27,639 I'm going to see the officiant. 507 00:28:27,740 --> 00:28:29,041 I'll see you later. 508 00:28:53,966 --> 00:28:55,667 I've never seen someone lose so badly 509 00:28:55,802 --> 00:28:57,636 at science lab roulette before. 510 00:28:57,736 --> 00:29:01,673 Your eyes were all like "red alert" for a second. 511 00:29:01,808 --> 00:29:03,809 I thought you just made that game up. 512 00:29:03,810 --> 00:29:05,811 And I thought you'd know a hustle when you saw it. 513 00:29:05,812 --> 00:29:07,814 I guess I'm just, you know, 514 00:29:07,914 --> 00:29:09,949 that much better at lying than you are. Hmm? 515 00:29:14,620 --> 00:29:17,456 Come on, when I asked about Tarima? 516 00:29:17,556 --> 00:29:20,592 You said she was "recovering," 517 00:29:20,692 --> 00:29:23,829 and then you gave me a travel itinerary. 518 00:29:23,830 --> 00:29:26,664 Ocam said she's been fine. 519 00:29:26,665 --> 00:29:28,167 Ocam? 520 00:29:30,002 --> 00:29:32,604 When is the last time you talked to Tarima? 521 00:29:35,607 --> 00:29:37,676 Day of the ambush. 522 00:29:37,776 --> 00:29:40,279 Uh... 523 00:29:41,247 --> 00:29:42,882 Over four weeks ago. 524 00:29:42,982 --> 00:29:44,817 Just to be clear, more than 30 days? 525 00:29:44,917 --> 00:29:47,353 - A full month? - Mm-hmm. 526 00:29:48,554 --> 00:29:51,891 But you reached out, right? I mean, you've tried? 527 00:29:52,024 --> 00:29:55,027 Because she was in a, you know, coma 528 00:29:55,161 --> 00:29:57,529 and you're her boyfriend. 529 00:29:57,629 --> 00:30:00,232 Why not, hmm? 530 00:30:01,133 --> 00:30:04,235 - Because... - 'Cause you forgot how to speak? 531 00:30:04,236 --> 00:30:07,139 - Use words? Work a comm badge? - No. No, not that. 532 00:30:07,239 --> 00:30:09,741 Before that. 533 00:30:09,842 --> 00:30:11,677 Before everything happened. 534 00:30:11,777 --> 00:30:16,448 When we were alone... together. 535 00:30:21,387 --> 00:30:23,689 She, uh... 536 00:30:24,957 --> 00:30:26,859 She got into my head. 537 00:30:26,959 --> 00:30:30,029 Not on purpose, but she saw things 538 00:30:30,129 --> 00:30:31,763 I don't tell anybody. 539 00:30:31,898 --> 00:30:33,399 - Hey, don't-- - No! 540 00:30:33,532 --> 00:30:35,367 Mama? 541 00:30:36,235 --> 00:30:39,405 I don't know, it just scared the shit out of me. 542 00:30:39,505 --> 00:30:41,572 - I get that. - I just... 543 00:30:41,573 --> 00:30:44,110 I've spent my whole life getting away from stuff. 544 00:30:45,111 --> 00:30:48,047 But... letting someone in? 545 00:30:49,381 --> 00:30:52,418 Like really... in, 546 00:30:52,551 --> 00:30:54,953 so that they can see all of your shit 547 00:30:54,954 --> 00:30:57,489 and all the messed up things you've done. 548 00:31:00,359 --> 00:31:03,062 That's, uh... that's harder. 549 00:31:03,896 --> 00:31:05,932 Hmm. 550 00:31:10,102 --> 00:31:11,937 Okay. What's next? 551 00:31:11,938 --> 00:31:15,307 We gonna climb the ceiling with our mag boots? 552 00:31:15,407 --> 00:31:17,442 Water-skiing with the DoTs? 553 00:31:17,443 --> 00:31:18,978 What's up? 554 00:31:19,111 --> 00:31:21,447 - Sit in the captain's chair. - The captain's chair? 555 00:31:21,547 --> 00:31:22,881 - Mm-hmm. - On the bridge? 556 00:31:22,982 --> 00:31:25,316 That one's not happening. 557 00:31:25,317 --> 00:31:26,618 Why not? 558 00:31:26,752 --> 00:31:28,787 You were giving me grief for dozing off in exo-chem. 559 00:31:28,887 --> 00:31:30,990 You can get court-martialed for that. 560 00:31:31,090 --> 00:31:33,092 - Okay. - Anyways, it's basically impossible. 561 00:31:33,192 --> 00:31:35,127 The entrance to the bridge is, like, the hardest thing to hack. 562 00:31:35,227 --> 00:31:38,097 - Save it for another day. - Today's that day. 563 00:31:40,666 --> 00:31:42,734 It has to be. 564 00:31:42,834 --> 00:31:44,903 Caleb, when am I ever going to get another chance 565 00:31:45,004 --> 00:31:47,373 to be alone on the bridge? 566 00:31:47,473 --> 00:31:48,941 Fine. 567 00:31:49,741 --> 00:31:52,111 Chancellor Ake's nominating me for pre-Command Track 568 00:31:52,211 --> 00:31:54,813 - as soon as the break's over. - Whoa. That's huge. 569 00:31:54,913 --> 00:31:56,715 So why are you trying to risk it all by... 570 00:31:56,815 --> 00:31:59,518 Oh, come on, your dad's an admiral. 571 00:31:59,651 --> 00:32:00,987 You've been on a bridge many times. 572 00:32:01,087 --> 00:32:02,888 You've sat in a captain's chair before. 573 00:32:02,989 --> 00:32:05,992 Yeah, his bridge, his chair. 574 00:32:12,031 --> 00:32:14,666 The thing about following someone else's footsteps? 575 00:32:14,766 --> 00:32:17,336 They're someone else's footsteps. 576 00:32:17,436 --> 00:32:20,606 Everyone will remind you that your ambitions were his first, 577 00:32:20,706 --> 00:32:22,574 imply your skills were inherited, 578 00:32:22,674 --> 00:32:25,510 and then you just start to wonder 579 00:32:25,511 --> 00:32:29,015 if people have been handing you victories 580 00:32:29,115 --> 00:32:32,484 just because they recognize those footsteps. 581 00:32:33,285 --> 00:32:35,621 - Who cares? - I care. 582 00:32:36,788 --> 00:32:40,092 You have no idea how hard I try to make it look like I don't. 583 00:32:44,263 --> 00:32:46,732 I need to know if I belong on that track. 584 00:32:47,866 --> 00:32:52,338 Or if the only seat I'll ever feel comfortable in is his. 585 00:32:53,239 --> 00:32:55,974 Just do this with me. 586 00:32:56,075 --> 00:32:57,776 - Mm. - Please? 587 00:33:18,364 --> 00:33:19,564 What? 588 00:33:19,565 --> 00:33:22,401 Your-your jacket needs to be adjusted. 589 00:33:22,501 --> 00:33:23,734 It's not a jacket. 590 00:33:23,735 --> 00:33:25,071 It's the royal sealing mantle 591 00:33:25,171 --> 00:33:26,538 constructed with sea tendrils of Ryllios. 592 00:33:26,638 --> 00:33:28,440 - Uh-huh. Cool. - It's a symbol 593 00:33:28,574 --> 00:33:29,775 of the strength of our people 594 00:33:29,875 --> 00:33:31,410 and the fragility of tradition, which 595 00:33:31,510 --> 00:33:33,212 a Jvera promises to maintain and protect both-- 596 00:33:33,312 --> 00:33:36,382 - What are you doing? - Freezing. 597 00:33:36,482 --> 00:33:38,450 A Ko'zeine's kilt is made of threads of wet coral. 598 00:33:38,584 --> 00:33:40,086 It needs time to set. 599 00:33:40,186 --> 00:33:43,021 Klingons do not like the cold. 600 00:33:43,122 --> 00:33:44,290 This is not about you. 601 00:33:44,423 --> 00:33:46,358 This is about respect and tradition. 602 00:33:49,561 --> 00:33:51,630 - Oh. - No, no, no, no. 603 00:33:51,730 --> 00:33:55,334 - Uh, Darem, calm. - No, no, no, no, no, no. 604 00:33:55,434 --> 00:33:58,704 Calm. You are not breathing. 605 00:33:58,804 --> 00:34:00,706 - Yes, I am. - Breathe. 606 00:34:00,806 --> 00:34:03,475 No, I'm not. 607 00:34:03,575 --> 00:34:05,644 Oh, what am I doing? 608 00:34:05,744 --> 00:34:07,379 This is the mantle of my people. 609 00:34:07,479 --> 00:34:10,648 Jay-Den, I... 610 00:34:10,649 --> 00:34:12,784 I thought I had more time. 611 00:34:12,918 --> 00:34:15,454 If this is your true path, 612 00:34:15,554 --> 00:34:17,689 timing does not matter. 613 00:34:23,395 --> 00:34:26,865 You will... You will decide what is best. 614 00:34:26,965 --> 00:34:28,900 You're shaking. 615 00:34:34,072 --> 00:34:36,175 - No. No, no, no. You cannot-- - Keep it on. 616 00:34:36,308 --> 00:34:38,644 - It is yours. - You'll go blue. 617 00:34:49,955 --> 00:34:52,624 Darem, you are the same person 618 00:34:52,724 --> 00:34:55,527 that walked onto the hull of the Athena. 619 00:34:55,661 --> 00:34:57,396 You saved many that day. 620 00:34:58,930 --> 00:35:02,534 Why do you think this task is beyond you? 621 00:35:02,668 --> 00:35:03,869 It's not beyond me. 622 00:35:04,002 --> 00:35:08,474 I lived my whole life 623 00:35:08,574 --> 00:35:10,676 thinking this was my final destination, 624 00:35:10,809 --> 00:35:15,547 that I was meant to be here for this day, 625 00:35:15,681 --> 00:35:20,752 but since the Academy, I've seen something more. 626 00:35:20,852 --> 00:35:25,123 I mean, I thought the Academy was there to serve me. 627 00:35:25,224 --> 00:35:26,891 No kidding. 628 00:35:30,596 --> 00:35:33,031 I don't want to leave. 629 00:35:33,131 --> 00:35:35,033 Then don't. 630 00:35:35,133 --> 00:35:36,868 I... 631 00:35:42,174 --> 00:35:43,709 I made a promise. 632 00:35:43,809 --> 00:35:47,346 Will you be the better man as Jvera? 633 00:35:47,446 --> 00:35:49,748 Or in service to many? 634 00:35:49,881 --> 00:35:51,383 It's not that easy. 635 00:35:51,517 --> 00:35:52,883 My people need me. 636 00:35:52,884 --> 00:35:55,120 - That is not what I asked. - You don't get it. 637 00:35:55,221 --> 00:35:56,588 My people need me. 638 00:35:56,722 --> 00:35:58,056 Try and understand. 639 00:35:58,156 --> 00:36:00,892 I'm here. I won't bail on my family, 640 00:36:00,992 --> 00:36:02,093 my world. 641 00:36:02,194 --> 00:36:04,530 I can't just-just do what you did. 642 00:36:04,630 --> 00:36:06,164 You cut and ran. 643 00:36:09,235 --> 00:36:11,269 Tell yourself whatever you want. 644 00:36:11,270 --> 00:36:14,772 I'm sure you will find a way to live with yourself. 645 00:36:14,773 --> 00:36:16,074 You always do. 646 00:36:16,174 --> 00:36:19,211 That is my Ko'zeine toast. 647 00:36:19,311 --> 00:36:20,779 You deliver it yourself. 648 00:36:20,879 --> 00:36:24,450 I am finding my way back to Earth. 649 00:36:33,792 --> 00:36:38,029 Not my cleanest work, but you got your five minutes. 650 00:37:00,118 --> 00:37:02,488 - Captain. - Officer. 651 00:37:13,365 --> 00:37:15,200 Running pre-launch diagnostics. 652 00:37:16,435 --> 00:37:17,836 Loading navigation systems. 653 00:37:17,969 --> 00:37:19,405 ATHENA COMPUTER: Navigation systems loading. 654 00:37:19,505 --> 00:37:21,672 Igniting impulse drive. 655 00:37:21,673 --> 00:37:23,442 ATHENA COMPUTER: Impulse drive activated. 656 00:37:23,542 --> 00:37:25,877 Calibrating subspace sensors. 657 00:37:25,977 --> 00:37:28,314 - Subspace sensors calibrated. - Activating warp core. 658 00:37:28,414 --> 00:37:29,481 - Whoa. Whoa. Whoa. - Activating warp core. 659 00:37:29,581 --> 00:37:31,483 Computer, belay that order. 660 00:37:31,617 --> 00:37:32,851 - Order belayed. - You win, okay? 661 00:37:32,984 --> 00:37:36,154 - I'm shutting this down. - You love losing. 662 00:37:37,489 --> 00:37:40,292 ATHENA COMPUTER: Impulse drive deactivated. 663 00:37:41,092 --> 00:37:44,496 Shutting down navigation and subspace systems now. 664 00:37:53,505 --> 00:37:55,006 I know a hustle when I see it. 665 00:37:55,106 --> 00:37:56,875 This doesn't have anything to do with you. 666 00:37:57,008 --> 00:37:59,010 Really? 'Cause I feel pretty involved right now. 667 00:37:59,144 --> 00:38:02,280 All day, I sensed something was up, 668 00:38:02,381 --> 00:38:03,949 but I ignored it, 669 00:38:04,049 --> 00:38:06,184 told myself I was just seeing this awesome new side to you, 670 00:38:06,284 --> 00:38:08,354 and it was a blast, but it was all bullshit. 671 00:38:08,454 --> 00:38:10,356 - It wasn't. Not all of it. - It was all about 672 00:38:10,456 --> 00:38:11,890 getting me to break into the bridge. 673 00:38:12,023 --> 00:38:13,625 And that programmable key in your hand 674 00:38:13,725 --> 00:38:16,194 gets you into every database on the ship. 675 00:38:16,294 --> 00:38:18,364 What are you looking for? 676 00:38:18,497 --> 00:38:20,531 What's so important that you'd risk your spot 677 00:38:20,532 --> 00:38:22,934 at the Academy and mine, too? 678 00:38:23,902 --> 00:38:24,970 My application. 679 00:38:25,070 --> 00:38:28,574 Your application? To Starfleet? 680 00:38:29,708 --> 00:38:34,078 Tomorrow, Chancellor Ake is sending my entire record, 681 00:38:34,079 --> 00:38:35,481 including my application, 682 00:38:35,581 --> 00:38:37,248 to the pre-Command Track committee for their review. 683 00:38:37,349 --> 00:38:39,217 And if I don't get to it first, 684 00:38:39,351 --> 00:38:43,355 forget pre-Command Track, my career here might be over. 685 00:38:43,455 --> 00:38:46,090 And without that, I-I don't know who I am. 686 00:38:46,091 --> 00:38:47,225 Why? 687 00:38:47,325 --> 00:38:48,494 What are they gonna find? 688 00:38:48,594 --> 00:38:49,595 They're not gonna find anything 689 00:38:49,695 --> 00:38:51,096 if you just walk away, Caleb. 690 00:38:51,229 --> 00:38:52,330 There's no way you lied about your test scores. 691 00:38:52,431 --> 00:38:53,598 You're kicking ass here. 692 00:38:53,599 --> 00:38:55,200 I did what I had to do to get in. 693 00:38:55,300 --> 00:38:57,568 Did you forge your transcript? No, I don't buy that either. 694 00:38:57,569 --> 00:38:58,903 - Why do you care? - Why? 695 00:38:58,904 --> 00:39:01,272 Because you used me to get in here. 696 00:39:01,373 --> 00:39:02,741 If I was trying to mess up my life 697 00:39:02,841 --> 00:39:04,342 as badly as you're about to mess up yours, 698 00:39:04,443 --> 00:39:07,413 - I know you'd stop me. -Oof. Weighty words. 699 00:39:07,513 --> 00:39:11,950 I, uh, thought I left my PADD in here, but no. 700 00:39:12,083 --> 00:39:16,588 Just a couple of cadets in the deepest of shit. 701 00:39:25,196 --> 00:39:26,698 KHIONIAN PRIEST Do you, Darem, take Kaira... 702 00:39:26,798 --> 00:39:28,166 Do you, Kaira, take Darem... 703 00:39:28,299 --> 00:39:29,701 ...to support one another in leadership? 704 00:39:29,835 --> 00:39:31,236 Do you promise to honor your queen? 705 00:39:31,336 --> 00:39:34,506 Do you promise to honor your king? 706 00:39:34,606 --> 00:39:36,508 I'm forever in love... 707 00:39:46,384 --> 00:39:49,521 Kaira, the seat was made for you. 708 00:39:49,655 --> 00:39:51,523 We love you both. 709 00:39:51,623 --> 00:39:54,660 - Cheers. -Cheers. 710 00:39:54,760 --> 00:39:56,394 Hear, hear. 711 00:40:09,207 --> 00:40:12,043 Uh, this is when my Ko'zeine would, uh, 712 00:40:12,177 --> 00:40:17,248 say a few words, but unfortunately, he's, uh... 713 00:40:17,348 --> 00:40:19,550 JAY-DEN: Present... 714 00:40:19,551 --> 00:40:21,553 and accounted for. 715 00:40:27,425 --> 00:40:29,728 You're welcome. 716 00:40:34,766 --> 00:40:37,869 Uh, well, if this were a Klingon wedding, 717 00:40:37,969 --> 00:40:40,639 Kaira would now bite Darem on the nose 718 00:40:40,739 --> 00:40:43,574 and they would break each other's clavicles. 719 00:40:48,379 --> 00:40:50,115 Perhaps skip that part. 720 00:40:51,717 --> 00:40:54,752 I am at a slight disadvantage as Ko'zeine 721 00:40:54,753 --> 00:41:00,592 because I have never known this side of Darem before today. 722 00:41:00,726 --> 00:41:03,562 He and I met as shipmates. 723 00:41:03,662 --> 00:41:05,797 Classmates. 724 00:41:05,931 --> 00:41:08,634 First impressions were rocky. 725 00:41:08,734 --> 00:41:13,038 But none of us understood how 726 00:41:13,138 --> 00:41:15,774 he could be so confident, so brave. 727 00:41:15,874 --> 00:41:17,976 Some would say cocky. 728 00:41:19,945 --> 00:41:23,648 He walked on the hull of a ship, 729 00:41:23,649 --> 00:41:26,617 led a prank war embattled on a Calica court 730 00:41:26,618 --> 00:41:31,122 for the honor of our Academy. 731 00:41:31,222 --> 00:41:32,824 Even before we were friends, 732 00:41:32,924 --> 00:41:36,361 he pushed me to see myself honestly, 733 00:41:36,461 --> 00:41:39,698 to use my voice and make it count. 734 00:41:39,798 --> 00:41:42,968 While his counsel was harsh at times, 735 00:41:43,101 --> 00:41:48,574 it told me that Darem is someone who cares. 736 00:41:48,674 --> 00:41:51,309 And what I've seen of him here amongst all of you 737 00:41:51,409 --> 00:41:54,645 is that he also knows what it means to be 738 00:41:54,646 --> 00:41:57,883 in service of something greater than himself. 739 00:41:59,317 --> 00:42:02,387 To put others first. 740 00:42:03,655 --> 00:42:06,692 When called by the moment, 741 00:42:06,792 --> 00:42:10,195 by his family, his planet... 742 00:42:12,998 --> 00:42:14,699 ...or his partner, 743 00:42:14,700 --> 00:42:19,705 Darem will ultimately choose to put himself aside 744 00:42:19,838 --> 00:42:24,610 and favor another's needs above his own. 745 00:42:24,710 --> 00:42:29,380 While I will miss my classmate... 746 00:42:31,717 --> 00:42:33,351 ...my friend, 747 00:42:33,484 --> 00:42:38,624 I cannot think of a better reason to part. 748 00:42:40,826 --> 00:42:43,261 To Darem and Kaira, 749 00:42:43,361 --> 00:42:47,699 to a lifetime of happiness. 750 00:42:47,833 --> 00:42:50,035 To Darem and Kaira. 751 00:42:57,342 --> 00:42:59,444 I love you. 752 00:43:10,722 --> 00:43:14,459 Curious time to pull your absolute worst behavior. 753 00:43:14,559 --> 00:43:16,061 I had to come back early because of you two. 754 00:43:16,161 --> 00:43:18,063 Chancellor, accessing the bridge was my idea. 755 00:43:18,163 --> 00:43:20,498 - Genesis had nothing to do with it. - Caleb. 756 00:43:21,366 --> 00:43:22,600 Stop. 757 00:43:22,734 --> 00:43:25,270 I asked him to do it. 758 00:43:25,403 --> 00:43:28,674 Caleb refused, and I wouldn't let up. 759 00:43:29,841 --> 00:43:32,410 On the bridge, he tried to stop me. 760 00:43:32,543 --> 00:43:34,912 From doing what? 761 00:43:34,913 --> 00:43:36,982 Retrieving a key... 762 00:43:38,750 --> 00:43:41,486 ...so I could delete letters of recommendation 763 00:43:41,586 --> 00:43:43,088 from my application to the Academy. 764 00:43:43,188 --> 00:43:45,190 - Why would you do-- - Cadet. 765 00:43:47,659 --> 00:43:49,695 So the pre-Command Track committee wouldn't see them. 766 00:43:49,795 --> 00:43:51,329 Why? 767 00:43:52,263 --> 00:43:54,065 My references. 768 00:43:56,902 --> 00:43:58,770 I altered the original statements. 769 00:43:58,870 --> 00:44:00,138 How? 770 00:44:00,238 --> 00:44:05,176 Cadet, how did they describe you? 771 00:44:06,544 --> 00:44:08,780 You're undeniably competent. 772 00:44:08,880 --> 00:44:11,281 Your scores are exemplary. You're driven. 773 00:44:11,282 --> 00:44:13,151 Driven out of fear. 774 00:44:15,153 --> 00:44:17,989 They said that to a one. 775 00:44:21,092 --> 00:44:24,362 "Genesis doesn't trust that she belongs where she is." 776 00:44:24,462 --> 00:44:25,796 How would they know? 777 00:44:25,797 --> 00:44:28,266 Some things can't stay hidden. 778 00:44:38,944 --> 00:44:41,079 Captain. 779 00:44:45,483 --> 00:44:47,184 I'll be packed in 20 minutes. 780 00:44:47,185 --> 00:44:48,987 Had it ever occurred to you that they might have 781 00:44:49,120 --> 00:44:50,988 done you a favor? 782 00:44:50,989 --> 00:44:54,659 Leadership is a battle within yourself. 783 00:44:54,760 --> 00:44:56,694 They identified a target for you. 784 00:44:56,795 --> 00:45:01,666 There are those who don't find out until it's too late. 785 00:45:04,202 --> 00:45:08,673 Here's the lesson: we are all wildly flawed. 786 00:45:08,774 --> 00:45:11,276 And we have to learn to carry that. 787 00:45:12,077 --> 00:45:13,979 I'm not gonna expel you. 788 00:45:14,079 --> 00:45:17,848 Acceptance here is not contingent on references. 789 00:45:17,849 --> 00:45:23,188 But I will not be nominating you for pre-Command. 790 00:45:26,424 --> 00:45:28,393 Yes, Chancellor. 791 00:45:28,493 --> 00:45:30,128 Academic probation. 792 00:45:30,228 --> 00:45:33,531 200 hours of menial service, both of you. 793 00:45:33,631 --> 00:45:35,366 Starting now. 794 00:45:47,312 --> 00:45:48,579 Wonderful advice. 795 00:45:48,679 --> 00:45:51,549 Excuse me a moment, would you? 796 00:45:53,885 --> 00:45:55,821 I need to brush up on the Khionian Constitution 797 00:45:55,921 --> 00:45:57,555 if I'm gonna be helpful in eradicating 798 00:45:57,655 --> 00:45:58,890 those Royal Decrees you were speaking about-- 799 00:45:58,990 --> 00:46:00,792 Just, um, stop a sec. 800 00:46:00,892 --> 00:46:02,861 Okay. 801 00:46:12,437 --> 00:46:15,006 I want you to abdicate. 802 00:46:15,773 --> 00:46:18,243 Did you just... did you just say abdicate? I... 803 00:46:18,343 --> 00:46:20,211 We'll have the marriage annulled, but to do that, 804 00:46:20,311 --> 00:46:21,745 you'll have to abdicate first. 805 00:46:21,746 --> 00:46:24,115 What's wrong? Hmm? 806 00:46:24,249 --> 00:46:25,616 What am I... what am I missing? 807 00:46:25,750 --> 00:46:27,085 Jay-Den's toast. 808 00:46:27,218 --> 00:46:28,619 It was beautiful. 809 00:46:28,753 --> 00:46:32,523 But the man he described is someone I've never met. 810 00:46:32,623 --> 00:46:34,926 The Darem I know is quiet, 811 00:46:35,026 --> 00:46:37,127 always trying to appease, 812 00:46:37,128 --> 00:46:38,964 always one step behind me, our whole lives. 813 00:46:39,097 --> 00:46:44,269 But I didn't realize any of that until just now. 814 00:46:44,369 --> 00:46:46,771 Do you know that the most excited I've ever seen you 815 00:46:46,872 --> 00:46:48,473 is when you left for the Academy? 816 00:46:48,606 --> 00:46:51,976 Maybe it's because you finally had a chance to be yourself 817 00:46:51,977 --> 00:46:54,144 - in a way you never could here. - Kaira... 818 00:46:54,145 --> 00:46:56,247 I can't have a partner who's choosing to be with me 819 00:46:56,347 --> 00:46:58,483 because he's making everyone else happy. 820 00:46:59,317 --> 00:47:01,152 Darem, I chose you because I love you. 821 00:47:01,252 --> 00:47:03,889 - And I feel the same way. I... - No. 822 00:47:03,989 --> 00:47:05,523 No. 823 00:47:07,058 --> 00:47:09,627 Maybe in a way, but... 824 00:47:09,727 --> 00:47:11,796 not like you used to. 825 00:47:11,897 --> 00:47:14,432 Khionia is my purpose. 826 00:47:14,532 --> 00:47:17,835 It used to be yours too, but now it's your duty. 827 00:47:17,969 --> 00:47:20,305 And it shouldn't be. 828 00:47:20,405 --> 00:47:22,373 Nor should I be. 829 00:47:22,473 --> 00:47:24,609 Kaira, 830 00:47:24,709 --> 00:47:26,511 I love you. 831 00:47:27,812 --> 00:47:30,949 I love you, I do, but... 832 00:47:31,049 --> 00:47:33,985 You've seen a different path, 833 00:47:34,085 --> 00:47:36,853 and you had every chance in the world to tell me that, 834 00:47:36,854 --> 00:47:39,991 but instead, you've started our life together with a lie. 835 00:47:43,594 --> 00:47:45,663 I deserve more than that. 836 00:47:50,001 --> 00:47:51,269 I'll tell them what's happening. 837 00:47:51,369 --> 00:47:53,271 Khionia will be fine. 838 00:47:55,173 --> 00:47:59,510 You know, a woman's never ruled it by herself. 839 00:47:59,610 --> 00:48:01,679 I'm going to be the first. 840 00:48:03,448 --> 00:48:06,884 Please step down. 841 00:48:06,985 --> 00:48:09,487 Go. 842 00:48:09,587 --> 00:48:11,456 - I've... - Be cocky. 843 00:48:11,556 --> 00:48:12,723 Walk on hulls. 844 00:48:12,857 --> 00:48:14,926 Live the life you were meant to live. 845 00:48:17,028 --> 00:48:18,196 Kaira. 846 00:48:18,296 --> 00:48:20,298 I'm so sorry. 847 00:48:24,535 --> 00:48:26,137 Goodbye. 848 00:48:46,324 --> 00:48:49,560 Let's go home, friend. 849 00:48:58,736 --> 00:49:00,238 Welcome back, cadets. 850 00:49:00,371 --> 00:49:02,272 The meteor shower will begin shortly. 851 00:49:02,273 --> 00:49:03,740 Popcorn not included. 852 00:49:03,741 --> 00:49:07,112 JAY-DEN: So, will you be all right? 853 00:49:07,212 --> 00:49:08,446 Always. 854 00:49:08,546 --> 00:49:10,881 But, um... 855 00:49:10,982 --> 00:49:15,253 Listen, I'll tell you this: I'm glad you were there. 856 00:49:19,357 --> 00:49:20,891 Jay-Den! 857 00:49:25,363 --> 00:49:28,133 I know I took a lot of shots at Kyle, but... 858 00:49:28,266 --> 00:49:30,268 Forgotten. 859 00:49:32,070 --> 00:49:34,471 But congratulations. 860 00:49:34,472 --> 00:49:36,574 Thank you. For-for what? 861 00:49:36,674 --> 00:49:40,477 For realizing that you are essentially an asshole. 862 00:49:43,614 --> 00:49:45,183 I know. 863 00:49:47,418 --> 00:49:49,854 - Hey. - Hey. 864 00:49:50,988 --> 00:49:53,958 - Hey. - Kyle. 865 00:49:55,126 --> 00:49:59,530 Uh, Jay-Den told me about the, uh... 866 00:49:59,630 --> 00:50:01,631 Sealing. 867 00:50:01,632 --> 00:50:04,335 I'm, uh, I'm really sorry. 868 00:50:06,604 --> 00:50:08,173 That's a horrific sunburn. 869 00:50:08,273 --> 00:50:10,475 Yeah, I thought I'd be good, but... 870 00:50:10,575 --> 00:50:12,676 So, you know what the sun is, 871 00:50:12,677 --> 00:50:15,679 but you choose to throw hands with a literal ball of fire 872 00:50:15,680 --> 00:50:17,282 and now your face hurts. 873 00:50:17,382 --> 00:50:19,350 - Time to go. - Yeah. 874 00:50:19,450 --> 00:50:21,686 - Got it. - Asshole. 875 00:50:25,590 --> 00:50:28,126 So, the truth came out, 876 00:50:28,226 --> 00:50:29,427 the worst happened, 877 00:50:29,527 --> 00:50:32,329 all your unforgivable sins exposed, 878 00:50:32,330 --> 00:50:34,399 and you're still standing. 879 00:50:34,499 --> 00:50:36,101 - What's with that? - Shut up. 880 00:50:36,201 --> 00:50:38,869 And thank you, 881 00:50:39,003 --> 00:50:42,173 for trying to save me from my own crap. 882 00:50:42,273 --> 00:50:45,343 Oh, you got enough of your own crap to deal with still. 883 00:50:46,777 --> 00:50:48,346 And you? 884 00:50:48,446 --> 00:50:50,681 You haven't stopped thinking about her. 885 00:50:52,049 --> 00:50:53,618 No. 886 00:50:55,986 --> 00:50:58,723 Well, almost. 887 00:50:58,856 --> 00:51:00,591 For a moment. 888 00:51:08,032 --> 00:51:10,067 Call her. 889 00:51:11,136 --> 00:51:12,737 Talk to her. 890 00:51:12,870 --> 00:51:14,972 If she's angry at you for ghosting, 891 00:51:15,072 --> 00:51:18,809 the best thing you can do is don't edit yourself. 892 00:51:18,909 --> 00:51:21,379 And right when you regret everything you've said, 893 00:51:21,512 --> 00:51:24,248 just hit send. 894 00:51:24,249 --> 00:51:26,049 What if it's too late? 895 00:51:26,050 --> 00:51:28,786 What if it's not? 896 00:51:36,827 --> 00:51:38,963 Hey, Tarima. 897 00:51:39,930 --> 00:51:41,599 I know you're probably really angry at me 898 00:51:41,732 --> 00:51:43,301 for not reaching out. 899 00:51:44,302 --> 00:51:46,937 You... you should be. 900 00:51:49,073 --> 00:51:50,775 I'm sorry. 901 00:51:52,543 --> 00:51:55,045 You saw the part of me that I... 902 00:51:55,146 --> 00:51:57,482 try to pretend doesn't exist. 903 00:52:00,251 --> 00:52:03,721 And I was too freaked out to... 904 00:52:03,821 --> 00:52:06,657 realize that couldn't have been random. 905 00:52:07,758 --> 00:52:12,797 It happened because I guess I wanted you to... 906 00:52:13,598 --> 00:52:15,800 ...see me. 907 00:52:19,704 --> 00:52:24,275 And because you are very, very special. 908 00:52:26,043 --> 00:52:27,778 You are. 909 00:52:32,317 --> 00:52:35,653 I wish I could fix all the mistakes I made with you. 910 00:52:38,423 --> 00:52:41,292 Everyone else around me seems able to do it. 911 00:52:51,736 --> 00:52:53,771 People who lied. 912 00:52:57,608 --> 00:53:01,145 People who doubted themselves. 913 00:53:03,348 --> 00:53:07,652 People who just want to get better. 914 00:53:08,653 --> 00:53:11,088 People who ran. 915 00:53:13,424 --> 00:53:16,694 I've spent my whole life running from things. 916 00:53:23,000 --> 00:53:24,869 I don't want to run anymore. 917 00:53:26,604 --> 00:53:29,307 Anyway, I really hope you're okay. 918 00:53:30,541 --> 00:53:32,743 Message sent. 919 00:53:32,843 --> 00:53:34,912 ♪ One by one ♪ 920 00:53:37,315 --> 00:53:39,417 ♪ We watch the stars ♪ 921 00:53:42,620 --> 00:53:44,922 ♪ One by one ♪ 922 00:53:47,792 --> 00:53:49,860 ♪ We watch the stars ♪ 923 00:53:52,497 --> 00:53:54,799 ♪ Blossom above ♪ 924 00:53:57,268 --> 00:54:00,037 ♪ Blossom above ♪ 925 00:54:06,176 --> 00:54:09,213 ♪ Ooh ♪ 926 00:54:09,347 --> 00:54:13,451 ♪ Good things come ♪ 927 00:54:15,553 --> 00:54:18,054 ♪ To those ♪ 928 00:54:18,055 --> 00:54:20,891 ♪ Who learn ♪ 929 00:54:21,025 --> 00:54:23,294 ♪ To wait ♪ 930 00:54:26,130 --> 00:54:29,734 ♪ Ooh ♪ 931 00:54:29,834 --> 00:54:34,138 ♪ Wait for the sun ♪ 932 00:54:36,173 --> 00:54:38,443 ♪ To fall ♪ 933 00:54:38,576 --> 00:54:41,446 ♪ Into ♪ 934 00:54:41,546 --> 00:54:44,915 ♪ The world. ♪ 935 00:54:45,049 --> 00:54:48,052 Captioning sponsored by CBS 936 00:54:48,152 --> 00:54:51,756 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.