All language subtitles for Sophelikoptern.2015.WEB-DL.PL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,800 --> 00:02:25,400
"Nadchodzi noc i zapada cisza.
2
00:02:25,520 --> 00:02:28,920
Tylko helikopter ze 艣mieciami
lata w leniwym tempie
3
00:02:29,040 --> 00:02:32,200
od drzwi do drzwi".
4
00:05:17,280 --> 00:05:19,520
M贸wi babcia.
5
00:05:19,440 --> 00:05:23,040
M贸j zegar musi wr贸ci膰 do domu.
6
00:05:23,160 --> 00:05:25,600
Tak.
7
00:05:45,640 --> 00:05:47,520
Ej!
8
00:05:49,000 --> 00:05:51,200
Co?
9
00:05:54,680 --> 00:05:59,120
- Ej, ty!
- Przesta艅 krzycze膰!
10
00:06:04,240 --> 00:06:06,800
Musimy jecha膰.
11
00:06:24,400 --> 00:06:30,600
ZEGARMISTRZ
12
00:07:05,200 --> 00:07:08,680
Chcia艂abym odebra膰 zegar babci.
13
00:07:12,000 --> 00:07:16,280
- Nie chodzi.
- Nie. Nie bije.
14
00:07:16,400 --> 00:07:18,560
Jeszcze nie naprawiony.
15
00:07:18,680 --> 00:07:21,640
Ale macie go od ponad roku.
16
00:07:21,760 --> 00:07:27,160
Zaczekaj.
Co z tym zegarem?
17
00:07:27,280 --> 00:07:31,120
Jeszcze nie naprawiony.
Czekamy na cz臋艣ci z Niemiec.
18
00:07:34,240 --> 00:07:39,480
Czekamy na cz臋艣ci.
Maj膮 je przys艂a膰 z Niemiec.
19
00:07:39,600 --> 00:07:44,040
Nie chcemy 偶adnych cz臋艣ci.
Chcemy zegar.
20
00:07:44,160 --> 00:07:48,520
- Ale on nie chodzi.
- Nie. Nie bije.
21
00:08:04,800 --> 00:08:07,520
Dlaczego chce go akurat teraz?
22
00:08:11,480 --> 00:08:15,560
Powiedzia艂a, 偶e ma dosy膰.
To trwa za d艂ugo.
23
00:08:20,120 --> 00:08:23,040
D艂ugo czeka艂a.
24
00:08:28,400 --> 00:08:31,120
To wa偶ne.
25
00:08:35,400 --> 00:08:38,120
Tak powiedzia艂a.
26
00:08:52,840 --> 00:08:57,800
Dlaczego chce go akurat teraz?
27
00:08:57,920 --> 00:09:01,680
Powiedzia艂a, 偶e to wa偶ne.
28
00:09:07,520 --> 00:09:10,040
Naprawili ju偶?
29
00:09:26,520 --> 00:09:31,120
Co ona zrobi z zegarem,
kt贸ry nie chodzi?
30
00:09:34,080 --> 00:09:39,280
Chodzi. Tylko nie bije.
31
00:09:45,240 --> 00:09:48,320
Nic nie s艂ysz臋.
32
00:09:49,920 --> 00:09:52,040
Nie jest nakr臋cony.
33
00:09:57,360 --> 00:10:04,280
"Ustalona norma". Osiem liter.
34
00:10:07,280 --> 00:10:09,880
Standard.
35
00:11:36,200 --> 00:11:38,080
W g贸r臋.
36
00:11:42,440 --> 00:11:44,360
Stop.
37
00:11:47,640 --> 00:11:50,160
Ostro偶nie.
38
00:12:03,640 --> 00:12:05,560
W d贸艂.
39
00:12:14,160 --> 00:12:16,040
Stop.
40
00:12:19,120 --> 00:12:22,760
- B臋dzie si臋 trzyma膰?
- Tak.
41
00:12:25,080 --> 00:12:27,040
Du偶y.
42
00:12:28,960 --> 00:12:32,560
Najwi臋kszy na 艣wiecie.
43
00:12:56,160 --> 00:12:59,080
S艂ysza艂em, 偶e jedziesz do babci.
44
00:13:07,680 --> 00:13:10,000
To ten?
45
00:13:11,520 --> 00:13:14,720
Trzymali go ponad rok.
46
00:13:18,320 --> 00:13:21,840
Mia艂a dosy膰.
47
00:13:23,840 --> 00:13:26,480
Chce, 偶eby wr贸ci艂 do domu.
48
00:13:27,920 --> 00:13:31,640
Na drogach mn贸stwo nowych fotoradar贸w.
49
00:13:31,760 --> 00:13:35,920
- Cze艣膰.
- Kupi艂em antyradar.
50
00:13:57,880 --> 00:14:00,320
Mog臋 pojecha膰?
51
00:14:03,240 --> 00:14:06,080
Jasne.
52
00:14:23,280 --> 00:14:25,720
Gotowy?
53
00:14:52,800 --> 00:14:55,960
Zamierzacie dzisiaj pracowa膰?
54
00:14:56,080 --> 00:14:58,320
Ju偶 idziemy.
55
00:15:00,640 --> 00:15:04,200
Zacz臋li艣cie 20 minut temu.
56
00:15:11,720 --> 00:15:13,680
B臋dzie dobrze.
57
00:17:14,040 --> 00:17:16,560
Patrzcie, co kupi艂em.
58
00:17:45,000 --> 00:17:47,240
Na podr贸偶.
59
00:17:52,400 --> 00:17:55,720
Jak by艣my chcieli
gdzie艣 si臋 zatrzyma膰.
60
00:18:01,880 --> 00:18:04,440
W jakim艣 fajnym miejscu.
61
00:18:09,040 --> 00:18:11,720
Zamierzacie dzisiaj pracowa膰?
62
00:18:27,840 --> 00:18:33,920
Zrobili najwi臋kszy na 艣wiecie
n贸偶 do 偶贸艂tego sera.
63
00:18:34,040 --> 00:18:37,560
W 掳An盲set.
64
00:18:41,760 --> 00:18:46,840
Najwi臋kszy na 艣wiecie
n贸偶 do 偶贸艂tego sera.
65
00:18:49,640 --> 00:18:52,960
Musicie zrobi膰 mu zdj臋cie.
66
00:18:53,080 --> 00:18:56,840
Po drodze.
67
00:18:56,960 --> 00:19:03,800
A w G盲vle zrobili
najwi臋kszy na 艣wiecie spinacz do papieru.
68
00:19:08,040 --> 00:19:12,760
Wiesz, taki do spinania kartek.
69
00:19:22,640 --> 00:19:27,480
Jemu te偶 b臋dziecie musieli
zrobi膰 zdj臋cie.
70
00:19:36,120 --> 00:19:39,800
"Wsp贸lna grupa etniczna"?
71
00:19:40,920 --> 00:19:45,120
10 liter.
72
00:19:47,520 --> 00:19:49,400
Zbiorowo艣膰.
73
00:21:40,880 --> 00:21:43,760
Krzy偶贸wki.
74
00:21:43,880 --> 00:21:46,960
Zbi贸r szwedzkich krzy偶贸wek.
75
00:21:47,080 --> 00:21:49,600
Tak, mamo.
76
00:22:09,440 --> 00:22:14,760
- Co to?
- Folia b膮belkowa.
77
00:22:14,880 --> 00:22:20,680
- Co mamy z ni膮 zrobi膰?
- Mo偶e b臋dzie trzeba co艣 owin膮膰.
78
00:22:21,680 --> 00:22:24,640
Jak b臋dzie tak le偶a艂, to si臋 poobciera.
79
00:22:24,760 --> 00:22:27,080
Nie, dzi臋ki.
80
00:22:36,600 --> 00:22:40,920
Mo偶esz te偶 robi膰 tak...
81
00:22:43,240 --> 00:22:46,120
- Kiedy si臋 b臋dziesz nudzi艂.
- Dzi臋ki.
82
00:22:46,240 --> 00:22:49,200
- Chod藕 ju偶!
- 呕adnego 艣cigania.
83
00:22:49,320 --> 00:22:52,800
Na drogach mn贸stwo nowych fotoradar贸w.
84
00:23:37,440 --> 00:23:40,240
Daleko to?
85
00:23:44,920 --> 00:23:47,800
Jakie艣 1000 kilometr贸w.
86
00:23:57,280 --> 00:24:00,520
Do czego to?
87
00:24:15,240 --> 00:24:18,920
呕eby widzie膰 to,
co jest daleko.
88
00:24:36,840 --> 00:24:40,600
"Dobre spo艂ecze艅stwo". 7 liter.
89
00:24:43,240 --> 00:24:45,680
Pierwsza F.
90
00:24:47,400 --> 00:24:49,680
"Folkhem".
91
00:25:31,600 --> 00:25:36,320
Co ci膮gle biegnie,
ale nigdzie nie dociera?
92
00:25:38,600 --> 00:25:41,960
Droga.
93
00:26:50,320 --> 00:26:53,600
Mo偶e gdzie艣 si臋 w ko艅cu zatrzymamy?
94
00:26:55,680 --> 00:26:57,880
W jakim艣 fajnym miejscu.
95
00:27:15,600 --> 00:27:19,440
To najwi臋kszy n贸偶 do sera,
jaki widzia艂em.
96
00:27:28,560 --> 00:27:31,840
Dobrze wysz艂o?
97
00:27:31,960 --> 00:27:35,040
Wysy艂am tacie.
98
00:27:38,240 --> 00:27:40,640
Wygl膮da, jakby krzycza艂...
99
00:27:42,480 --> 00:27:46,040
N贸偶 do sera!
100
00:27:46,160 --> 00:27:48,560
Nie wrzeszcz.
101
00:28:10,600 --> 00:28:13,720
Co napisa艂?
102
00:28:13,840 --> 00:28:16,320
"Du偶y".
103
00:29:21,800 --> 00:29:24,040
Co to?
104
00:29:25,080 --> 00:29:27,600
Krowa.
105
00:29:27,720 --> 00:29:30,880
Nie widzia艂e艣 jej?
106
00:29:31,000 --> 00:29:34,040
Co ona tu robi艂a?
107
00:30:37,240 --> 00:30:39,760
To m贸j.
108
00:30:41,040 --> 00:30:43,200
M贸wimy po szwedzku.
109
00:30:43,320 --> 00:30:46,040
To m贸j cielak.
110
00:30:47,320 --> 00:30:50,240
Wolno艣膰 jest najlepsza.
111
00:30:51,640 --> 00:30:57,360
Kto to powiedzia艂?
Jaki艣 geniusz.
112
00:31:10,600 --> 00:31:16,000
Dalej nie pojedziecie.
Ch艂odnica przebita.
113
00:32:34,160 --> 00:32:37,400
Jutro mog臋 sprowadzi膰 cz臋艣ci.
114
00:32:39,640 --> 00:32:44,000
Matka mo偶e wam pos艂a膰
w tym ma艂ym domku.
115
00:32:58,560 --> 00:33:03,800
- Mo偶emy obejrze膰 ciel臋ta?
- Nie. Musicie zaczeka膰 do jutra.
116
00:33:07,040 --> 00:33:10,800
Ale mamy jedno martwe na koparce.
117
00:33:35,200 --> 00:33:37,680
Mam tu 60 kr贸w.
118
00:33:43,240 --> 00:33:46,560
Ca艂膮 zim臋 siedzia艂y zamkni臋te.
119
00:33:57,640 --> 00:34:03,160
Kiedy jutro je wypu艣cimy,
b臋d臋 a偶 wyskakiwa膰 z obory.
120
00:34:05,800 --> 00:34:09,400
Ludzie z miasta
przyje偶d偶aj膮 ogl膮da膰 ten spektakl.
121
00:34:19,440 --> 00:34:23,280
Kolacja gotowa!
122
00:34:23,400 --> 00:34:27,240
Zobaczmy, co matka
przyrz膮dzi艂a dzi艣 na kolacj臋.
123
00:36:09,760 --> 00:36:12,200
- Jeste艣cie gotowi?
- Tak!
124
00:36:15,080 --> 00:36:16,600
Jazda!
125
00:36:39,800 --> 00:36:44,360
- Na co czekamy?
- Na krowy.
126
00:38:00,080 --> 00:38:03,360
W tym roku by艂y troch臋 zm臋czone.
127
00:38:03,480 --> 00:38:06,760
Ale trzeba da膰 ludziom to,
czego chc膮.
128
00:38:08,240 --> 00:38:13,120
Kto to powiedzia艂...?
Jaki艣 idiota.
129
00:38:13,240 --> 00:38:16,840
- Powodzenia!
- Dzi臋ki.
130
00:39:16,080 --> 00:39:21,600
Co ci膮gle je藕dzi,
ale nigdzie nie dociera?
131
00:39:22,840 --> 00:39:26,240
Schody ruchome.
132
00:40:08,240 --> 00:40:14,040
- Nie podobaj膮 mi si臋 takie du偶e rzeczy.
- Dlaczego nie?
133
00:40:14,160 --> 00:40:17,120
Wygl膮daj膮, jakby krzycza艂y.
134
00:40:21,120 --> 00:40:27,600
- Dlaczego musi by膰 taki du偶y?
- 呕eby go by艂o wida膰 z drogi.
135
00:40:27,720 --> 00:40:30,360
Co艣 w tym jest...
136
00:40:32,840 --> 00:40:37,520
Kiedy patrzysz z daleka,
nie jest taki du偶y.
137
00:40:39,400 --> 00:40:42,320
Tylko nie wrzeszcz znowu.
138
00:40:47,840 --> 00:40:50,320
Wci膮偶 jest du偶y.
139
00:41:02,520 --> 00:41:05,480
Im si臋 wydaje, 偶e jeste艣my 艣lepi?
140
00:41:16,960 --> 00:41:18,840
Co napisa艂?
141
00:41:20,360 --> 00:41:24,040
"Ale du偶y. Gdzie go znale藕li艣cie?"
142
00:41:32,280 --> 00:41:34,960
Gdzie jeste艣my?
143
00:41:35,080 --> 00:41:36,960
Nie mam poj臋cia.
144
00:43:01,440 --> 00:43:04,400
Ile tam masz?
145
00:43:06,760 --> 00:43:12,600
2.3. 2 bary.
3 cale.
146
00:43:15,400 --> 00:43:20,440
- A ty?
- Tyle, 偶e tw贸j szmelc nie da rady.
147
00:43:20,560 --> 00:43:23,680
- Kiedy tylko chcesz.
- Jedziemy.
148
00:49:39,560 --> 00:49:42,440
To moja 艂awka.
149
00:50:22,760 --> 00:50:24,960
Nie martw si臋.
150
00:50:25,080 --> 00:50:29,320
To na wypadek,
gdyby kto艣 chcia艂 mnie okra艣膰.
151
00:51:27,400 --> 00:51:30,080
Chod藕.
152
00:51:31,960 --> 00:51:34,640
Idziesz?
153
00:51:37,560 --> 00:51:40,400
Co robisz?
154
00:51:41,760 --> 00:51:44,360
Co to jest?
155
00:51:59,600 --> 00:52:01,480
Przepraszam.
156
00:52:11,080 --> 00:52:15,200
Mo偶ecie i艣膰 do domu.
Nic mu nie grozi.
157
00:52:15,320 --> 00:52:17,480
M贸wimy po szwedzku.
158
00:52:17,600 --> 00:52:21,120
Mo偶ecie i艣膰 do domu.
Nic mu nie grozi.
159
00:52:27,200 --> 00:52:29,080
艁adny zegar.
160
00:52:30,720 --> 00:52:34,720
Co ci膮gle idzie naprz贸d,
ale nigdzie nie dociera??
161
00:52:39,080 --> 00:52:41,000
Zegar.
162
00:53:43,880 --> 00:53:48,240
"Pieni膮dze wyp艂acane przez pa艅stwo".
7 liter.
163
00:53:48,360 --> 00:53:50,920
Zasi艂ek.
164
00:53:54,840 --> 00:53:57,560
Zasi艂ek.
165
00:53:59,080 --> 00:54:01,440
Dobra droga.
166
00:54:10,920 --> 00:54:13,200
Jak szybko jedziesz?
167
00:54:13,320 --> 00:54:17,160
- Co?
- W艂a艣nie min臋li艣my fotoradar.
168
00:54:17,280 --> 00:54:19,960
I chyba widzia艂em b艂ysk lampy.
169
00:54:21,560 --> 00:54:26,480
- Ju偶 go min臋li艣my.
- Jeste艣 pewien?
170
00:54:27,480 --> 00:54:29,600
Raczej tak.
171
00:54:31,720 --> 00:54:34,360
To nie dzia艂a?
172
00:55:20,280 --> 00:55:23,240
Co robimy?
173
00:55:24,640 --> 00:55:26,280
Nie wiem.
174
00:55:26,400 --> 00:55:29,320
Co widzisz?
175
00:55:29,440 --> 00:55:32,000
Widzisz fotoradar?
176
00:55:32,120 --> 00:55:34,760
A jak wygl膮da?
177
00:55:36,120 --> 00:55:38,760
Widz臋 tylko czarn膮 dziur臋.
178
00:57:02,600 --> 00:57:04,520
Jedziemy!
179
00:57:49,680 --> 00:57:52,720
To jest trudne.
180
00:57:53,760 --> 00:57:59,720
"Transport odpad贸w". Dwa s艂owa.
181
00:58:01,640 --> 00:58:08,680
Pierwsze "艣mieciowy",
drugie zaczyna si臋 na "h".
182
00:58:08,800 --> 00:58:12,600
艢mieciowy h...
183
00:58:15,000 --> 00:58:18,080
艢mieciowy helikopter.
184
00:58:18,200 --> 00:58:21,760
Nie ma czego艣 takiego
jak 艣mieciowy helikopter.
185
00:58:21,880 --> 00:58:24,840
Pasuje.
186
00:58:28,120 --> 00:58:34,600
Wi臋c "socjaldemokratyczny premier"
to Olof Fpklm? 殴le jest.
187
00:58:34,720 --> 00:58:37,160
Niewa偶ne.
188
00:58:40,160 --> 00:58:43,200
艢mieciowy helikopter.
189
00:59:46,040 --> 00:59:50,160
To by艂o najwi臋ksze "stol"
na 艣wiecie.
190
00:59:50,280 --> 00:59:52,640
M贸wimy po szwedzku.
191
00:59:53,800 --> 00:59:57,520
Kiedy艣 to by艂o
najwi臋ksze krzes艂o na 艣wiecie.
192
00:59:59,320 --> 01:00:03,040
Potem Edsbyn zrobi艂 15-metrowe.
193
01:00:06,320 --> 01:00:12,120
A teraz jaka艣 niemiecka firma
zrobi艂a takie, co ma 25 metr贸w.
194
01:00:12,240 --> 01:00:15,520
Ludzie si臋 艣miej膮.
195
01:01:19,680 --> 01:01:23,360
To kiedy艣 by艂
najpot臋偶niejszy kraj na 艣wiecie.
196
01:01:24,720 --> 01:01:30,160
- Kiedy to by艂o?
- Nie wiem.
197
01:01:30,280 --> 01:01:34,640
- USA nie by艂o pot臋偶niejsze?
- Nie!
198
01:01:38,200 --> 01:01:40,560
Uspok贸j si臋, 掳Ake.
199
01:01:49,720 --> 01:01:53,640
To kiedy艣 by艂
najpot臋偶niejszy kraj na 艣wiecie.
200
01:01:54,920 --> 01:01:59,000
- M贸wimy po szwedzku.
- Wiem.
201
01:01:59,120 --> 01:02:01,480
Przepraszam.
202
01:02:11,160 --> 01:02:14,520
To przez takich jak wy...
203
01:02:16,800 --> 01:02:21,840
Nie rozumiecie? Zr贸bcie co艣.
204
01:02:23,120 --> 01:02:26,040
Zr贸bcie co艣, do cholery!
205
01:02:26,160 --> 01:02:29,800
- Co jest? Puszczaj!
- Wynocha, 掳Ake!
206
01:02:41,480 --> 01:02:44,720
To to samo morze co w domu?
207
01:02:45,960 --> 01:02:48,280
Oczywi艣cie.
208
01:02:49,280 --> 01:02:52,000
A kt贸re to?
209
01:02:52,120 --> 01:02:56,920
Zatoka Botnicka czy co艣 w tym stylu.
210
01:02:57,040 --> 01:03:00,360
W morzu jest co艣 g艂臋bokiego.
211
01:03:00,480 --> 01:03:05,840
Sprawia, 偶e zaczynasz si臋 zastanawia膰.
Co jest po drugiej stronie...?
212
01:03:05,960 --> 01:03:09,800
Finlandia.
213
01:03:09,920 --> 01:03:13,360
Kim chcecie zosta膰?
214
01:03:15,720 --> 01:03:20,080
Ja chc臋 zosta膰 kim艣,
kto pisze wiersze.
215
01:03:20,200 --> 01:03:24,000
Pisarzem wierszy...
216
01:03:24,120 --> 01:03:28,400
- Nie ma takiego wyra偶enia.
- To jak si臋 m贸wi?
217
01:03:28,520 --> 01:03:31,880
Musi by膰 takie wyra偶enie.
218
01:03:33,240 --> 01:03:36,360
Pisarz wierszy.
219
01:03:38,480 --> 01:03:42,000
Pisarz wierszy!
220
01:03:45,120 --> 01:03:47,560
Dlaczego nie odzywa si臋 echo?
221
01:03:47,680 --> 01:03:50,800
Na morzu nie ma echa.
222
01:03:52,920 --> 01:03:55,960
Nie ma echa na morzu?
223
01:03:58,560 --> 01:04:01,680
Pisarz wierszy!
224
01:04:04,040 --> 01:04:07,160
Pisarz wierszy!
225
01:04:09,000 --> 01:04:12,120
Pisarz wierszy!
226
01:04:16,400 --> 01:04:19,600
Morze nie odpowiada echem.
227
01:05:14,240 --> 01:05:16,960
Poprosz臋 o prawo jazdy.
228
01:05:22,440 --> 01:05:26,120
Mo偶emy zajrze膰 do baga偶nika?
229
01:06:06,440 --> 01:06:12,720
- Dok膮d jedziecie?
- Do babci.
230
01:06:19,520 --> 01:06:22,760
Co tam macie?
231
01:06:23,760 --> 01:06:26,240
Zegar.
232
01:06:28,400 --> 01:06:30,840
艁adny.
233
01:06:33,440 --> 01:06:36,560
Dzi臋ki. Mo偶ecie jecha膰 dalej.
234
01:08:35,920 --> 01:08:38,640
Jazda! Gazu!
235
01:08:55,840 --> 01:08:58,120
艁adny zegarek.
236
01:09:00,400 --> 01:09:03,120
M贸wimy po szwedzku.
237
01:09:05,800 --> 01:09:08,000
艁adny zegar.
238
01:09:13,000 --> 01:09:16,920
Moja babcia taki mia艂a.
239
01:09:19,440 --> 01:09:22,920
Ale nie bi艂.
240
01:09:23,040 --> 01:09:25,760
Ten te偶 nie bije.
241
01:09:32,600 --> 01:09:36,320
Mechanizmy zegar贸w
s膮 skomplikowane.
242
01:10:06,840 --> 01:10:10,000
Co ukradli艣cie?
243
01:10:11,520 --> 01:10:13,520
Dzie艂a sztuki.
244
01:10:18,360 --> 01:10:21,080
Kradniemy dzie艂a sztuki.
245
01:10:23,960 --> 01:10:26,680
Jeste艣my z艂odziejami dzie艂 sztuki.
246
01:10:33,080 --> 01:10:38,600
Mo偶ecie po偶yczy膰 nasz膮 foli臋 b膮belkow膮.
Mamy ca艂膮 rolk臋.
247
01:10:45,080 --> 01:10:48,680
Jak b臋d膮 tak le偶e膰,
to si臋 poobcieraj膮.
248
01:11:15,600 --> 01:11:18,320
Le偶a艂 i si臋 poobciera艂.
249
01:11:22,840 --> 01:11:25,560
Le偶a艂 i si臋 poobciera艂.
250
01:12:22,960 --> 01:12:29,480
Znacie to?
"Transport odpad贸w". Dwa s艂owa.
251
01:12:30,560 --> 01:12:35,760
Pierwsze to "艣mieciowy",
drugie zaczyna si臋 na "H".
252
01:12:37,000 --> 01:12:40,360
艢mieciowy helikopter.
253
01:12:42,240 --> 01:12:46,080
Nie ma czego艣 takiego
jak 艣mieciowy helikopter.
254
01:12:46,200 --> 01:12:49,760
Jest. 艢mieciowy helikopter.
255
01:15:06,400 --> 01:15:09,440
M贸j Bo偶e!
256
01:15:09,560 --> 01:15:12,280
Sp贸jrzcie, jaki poobcierany.
257
01:15:15,560 --> 01:15:18,280
I mokry!
258
01:15:35,000 --> 01:15:37,720
Idioci.
259
01:16:26,040 --> 01:16:28,400
Sp贸jrz.
260
01:16:28,520 --> 01:16:31,600
Jak fotografia.
261
01:16:31,720 --> 01:16:34,560
Wygl膮da jak prawdziwy.
262
01:16:37,240 --> 01:16:39,960
Sprawia, 偶e zaczynasz si臋 zastanawia膰...
263
01:16:41,400 --> 01:16:44,560
Co jest po drugiej stronie...
264
01:17:19,400 --> 01:17:23,000
Jedziecie zawie藕膰 ten zegar...
265
01:17:24,680 --> 01:17:27,400
...waszej babci?
266
01:17:29,240 --> 01:17:32,440
I 偶eby to zrobi膰, przejechali艣cie...
267
01:17:33,600 --> 01:17:36,720
...ponad 1000 kilometr贸w?
268
01:17:42,880 --> 01:17:47,280
I chcecie powiedzie膰,
偶e nie mieli艣cie 偶adnego innego celu?
269
01:18:19,440 --> 01:18:25,280
- Co jest z tym zegarem?
- Nie bije.
270
01:18:25,400 --> 01:18:28,280
Ale chodzi?
271
01:18:36,200 --> 01:18:40,760
- Nic nie s艂ycha膰.
- Nie jest nakr臋cony.
272
01:19:00,920 --> 01:19:03,640
Jeste艣cie wolni.
273
01:21:22,760 --> 01:21:24,800
To tutaj?
274
01:21:26,560 --> 01:21:31,120
- Jaki numer?
- 29.
275
01:21:36,400 --> 01:21:41,760
119. 117. 115.
276
01:21:41,880 --> 01:21:44,600
114.
277
01:21:51,000 --> 01:21:53,600
89.
278
01:21:53,720 --> 01:21:56,840
Dlaczego tak jest?
279
01:21:59,040 --> 01:22:01,640
Syberia.
280
01:22:05,400 --> 01:22:07,960
81.
281
01:22:08,080 --> 01:22:10,720
78.
282
01:22:10,840 --> 01:22:13,000
75.
283
01:22:14,360 --> 01:22:16,640
70.
284
01:22:16,760 --> 01:22:18,680
69.
285
01:22:19,880 --> 01:22:23,240
66. 61.
286
01:22:23,360 --> 01:22:26,080
Przesta艅 odlicza膰!
287
01:22:46,760 --> 01:22:49,560
Pod wycieraczk膮 jest klucz.
288
01:22:58,000 --> 01:23:00,800
Po co si臋 zamykasz?
289
01:23:04,640 --> 01:23:09,400
- Dlaczego tak le偶ysz?
- To przez biodro.
290
01:23:10,680 --> 01:23:14,360
Zadzwoni臋 po pogotowie.
291
01:23:19,800 --> 01:23:24,120
- Mamy zegar.
- Widz臋.
292
01:23:28,040 --> 01:23:33,520
Usi膮d藕cie.
Zaparzy艂am kaw臋.
293
01:23:52,600 --> 01:23:55,760
Ju偶 jad膮.
294
01:23:55,880 --> 01:24:00,400
- Jak si臋 czujesz?
- W porz膮dku.
295
01:24:00,520 --> 01:24:03,800
- Chcesz poduszk臋?
- Tak.
296
01:24:14,480 --> 01:24:16,320
Och, babciu.
297
01:24:16,440 --> 01:24:18,680
Spokojnie. B臋dzie dobrze.
298
01:24:29,320 --> 01:24:33,000
Mia艂am wczoraj dziwny sen.
299
01:24:39,080 --> 01:24:42,120
艢ni艂o mi si臋, 偶e jestem na ulicy.
300
01:24:52,520 --> 01:24:57,240
Wydawa艂o si臋, 偶e jest noc.
301
01:24:57,360 --> 01:25:01,360
Ale wci膮偶 by艂 dzie艅.
302
01:25:03,760 --> 01:25:07,280
To by艂o bardzo dziwne.
303
01:25:10,120 --> 01:25:14,000
Zacz臋艂am si臋 martwi膰.
304
01:25:15,160 --> 01:25:18,480
Dzieci si臋 bawi艂y.
305
01:25:21,120 --> 01:25:24,880
Ale co艣 by艂o nie tak.
306
01:25:30,720 --> 01:25:34,760
Wszyscy patrzyli na mnie
w taki dziwny spos贸b.
307
01:25:40,400 --> 01:25:43,680
Szeptali co艣 o mnie.
308
01:25:52,600 --> 01:25:55,760
Przede mn膮 sta艂a ma艂a dziewczynka.
309
01:25:57,080 --> 01:25:59,800
U艣miechn臋艂a si臋 i wyci膮gn臋艂a r臋k臋.
310
01:26:02,240 --> 01:26:04,840
I ja te偶 wyci膮gn臋艂am r臋k臋.
311
01:26:06,600 --> 01:26:09,360
Ale wtedy zjawi艂 si臋 jej tata.
312
01:26:10,800 --> 01:26:15,680
Powiedzia艂, 偶e mam brudne r臋ce.
313
01:26:20,240 --> 01:26:24,000
Ale one nie by艂y brudne.
314
01:26:27,080 --> 01:26:33,280
Nagle us艂ysza艂am okropny ryk.
315
01:26:33,400 --> 01:26:36,560
Wszyscy weszli do 艣rodka,
偶eby si臋 schowa膰.
316
01:26:44,680 --> 01:26:48,360
Sta艂am na ulicy jak sparali偶owana.
317
01:26:48,480 --> 01:26:53,000
Ha艂as si臋 przybli偶a艂.
318
01:26:58,600 --> 01:27:01,960
Bardzo si臋 ba艂am.
319
01:27:07,880 --> 01:27:10,680
Co艣 mnie przyci膮ga艂o.
320
01:27:11,800 --> 01:27:15,200
Nigdy si臋 tak nie czu艂am.
321
01:27:25,560 --> 01:27:29,040
Wtedy podszed艂 do mnie w臋drowiec.
322
01:27:29,160 --> 01:27:33,160
Jeden z tych,
kt贸rych pami臋tam z dzieci艅stwa.
323
01:27:33,280 --> 01:27:37,880
Powiedzia艂: "Nie b贸j si臋.
To tylko 艣mieciowy helikopter".
324
01:27:39,840 --> 01:27:43,360
I nagle go ujrza艂am.
325
01:27:43,480 --> 01:27:47,520
To by艂 tylko 艣mieciowy helikopter.
326
01:27:54,520 --> 01:27:58,560
- To nie jest mo偶liwe.
- Jest.
327
01:28:07,800 --> 01:28:10,720
Ju偶 s膮.
328
01:30:15,480 --> 01:30:19,760
- Chcesz prowadzi膰?
- Dobra.
329
01:32:47,440 --> 01:32:49,280
T艂umaczenie: Przemys艂aw Rak
BTI Studios
21603