All language subtitles for Sophelikoptern.2015.WEB-DL.PL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,800 --> 00:02:25,400 "Nadchodzi noc i zapada cisza. 2 00:02:25,520 --> 00:02:28,920 Tylko helikopter ze 艣mieciami lata w leniwym tempie 3 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 od drzwi do drzwi". 4 00:05:17,280 --> 00:05:19,520 M贸wi babcia. 5 00:05:19,440 --> 00:05:23,040 M贸j zegar musi wr贸ci膰 do domu. 6 00:05:23,160 --> 00:05:25,600 Tak. 7 00:05:45,640 --> 00:05:47,520 Ej! 8 00:05:49,000 --> 00:05:51,200 Co? 9 00:05:54,680 --> 00:05:59,120 - Ej, ty! - Przesta艅 krzycze膰! 10 00:06:04,240 --> 00:06:06,800 Musimy jecha膰. 11 00:06:24,400 --> 00:06:30,600 ZEGARMISTRZ 12 00:07:05,200 --> 00:07:08,680 Chcia艂abym odebra膰 zegar babci. 13 00:07:12,000 --> 00:07:16,280 - Nie chodzi. - Nie. Nie bije. 14 00:07:16,400 --> 00:07:18,560 Jeszcze nie naprawiony. 15 00:07:18,680 --> 00:07:21,640 Ale macie go od ponad roku. 16 00:07:21,760 --> 00:07:27,160 Zaczekaj. Co z tym zegarem? 17 00:07:27,280 --> 00:07:31,120 Jeszcze nie naprawiony. Czekamy na cz臋艣ci z Niemiec. 18 00:07:34,240 --> 00:07:39,480 Czekamy na cz臋艣ci. Maj膮 je przys艂a膰 z Niemiec. 19 00:07:39,600 --> 00:07:44,040 Nie chcemy 偶adnych cz臋艣ci. Chcemy zegar. 20 00:07:44,160 --> 00:07:48,520 - Ale on nie chodzi. - Nie. Nie bije. 21 00:08:04,800 --> 00:08:07,520 Dlaczego chce go akurat teraz? 22 00:08:11,480 --> 00:08:15,560 Powiedzia艂a, 偶e ma dosy膰. To trwa za d艂ugo. 23 00:08:20,120 --> 00:08:23,040 D艂ugo czeka艂a. 24 00:08:28,400 --> 00:08:31,120 To wa偶ne. 25 00:08:35,400 --> 00:08:38,120 Tak powiedzia艂a. 26 00:08:52,840 --> 00:08:57,800 Dlaczego chce go akurat teraz? 27 00:08:57,920 --> 00:09:01,680 Powiedzia艂a, 偶e to wa偶ne. 28 00:09:07,520 --> 00:09:10,040 Naprawili ju偶? 29 00:09:26,520 --> 00:09:31,120 Co ona zrobi z zegarem, kt贸ry nie chodzi? 30 00:09:34,080 --> 00:09:39,280 Chodzi. Tylko nie bije. 31 00:09:45,240 --> 00:09:48,320 Nic nie s艂ysz臋. 32 00:09:49,920 --> 00:09:52,040 Nie jest nakr臋cony. 33 00:09:57,360 --> 00:10:04,280 "Ustalona norma". Osiem liter. 34 00:10:07,280 --> 00:10:09,880 Standard. 35 00:11:36,200 --> 00:11:38,080 W g贸r臋. 36 00:11:42,440 --> 00:11:44,360 Stop. 37 00:11:47,640 --> 00:11:50,160 Ostro偶nie. 38 00:12:03,640 --> 00:12:05,560 W d贸艂. 39 00:12:14,160 --> 00:12:16,040 Stop. 40 00:12:19,120 --> 00:12:22,760 - B臋dzie si臋 trzyma膰? - Tak. 41 00:12:25,080 --> 00:12:27,040 Du偶y. 42 00:12:28,960 --> 00:12:32,560 Najwi臋kszy na 艣wiecie. 43 00:12:56,160 --> 00:12:59,080 S艂ysza艂em, 偶e jedziesz do babci. 44 00:13:07,680 --> 00:13:10,000 To ten? 45 00:13:11,520 --> 00:13:14,720 Trzymali go ponad rok. 46 00:13:18,320 --> 00:13:21,840 Mia艂a dosy膰. 47 00:13:23,840 --> 00:13:26,480 Chce, 偶eby wr贸ci艂 do domu. 48 00:13:27,920 --> 00:13:31,640 Na drogach mn贸stwo nowych fotoradar贸w. 49 00:13:31,760 --> 00:13:35,920 - Cze艣膰. - Kupi艂em antyradar. 50 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 Mog臋 pojecha膰? 51 00:14:03,240 --> 00:14:06,080 Jasne. 52 00:14:23,280 --> 00:14:25,720 Gotowy? 53 00:14:52,800 --> 00:14:55,960 Zamierzacie dzisiaj pracowa膰? 54 00:14:56,080 --> 00:14:58,320 Ju偶 idziemy. 55 00:15:00,640 --> 00:15:04,200 Zacz臋li艣cie 20 minut temu. 56 00:15:11,720 --> 00:15:13,680 B臋dzie dobrze. 57 00:17:14,040 --> 00:17:16,560 Patrzcie, co kupi艂em. 58 00:17:45,000 --> 00:17:47,240 Na podr贸偶. 59 00:17:52,400 --> 00:17:55,720 Jak by艣my chcieli gdzie艣 si臋 zatrzyma膰. 60 00:18:01,880 --> 00:18:04,440 W jakim艣 fajnym miejscu. 61 00:18:09,040 --> 00:18:11,720 Zamierzacie dzisiaj pracowa膰? 62 00:18:27,840 --> 00:18:33,920 Zrobili najwi臋kszy na 艣wiecie n贸偶 do 偶贸艂tego sera. 63 00:18:34,040 --> 00:18:37,560 W 掳An盲set. 64 00:18:41,760 --> 00:18:46,840 Najwi臋kszy na 艣wiecie n贸偶 do 偶贸艂tego sera. 65 00:18:49,640 --> 00:18:52,960 Musicie zrobi膰 mu zdj臋cie. 66 00:18:53,080 --> 00:18:56,840 Po drodze. 67 00:18:56,960 --> 00:19:03,800 A w G盲vle zrobili najwi臋kszy na 艣wiecie spinacz do papieru. 68 00:19:08,040 --> 00:19:12,760 Wiesz, taki do spinania kartek. 69 00:19:22,640 --> 00:19:27,480 Jemu te偶 b臋dziecie musieli zrobi膰 zdj臋cie. 70 00:19:36,120 --> 00:19:39,800 "Wsp贸lna grupa etniczna"? 71 00:19:40,920 --> 00:19:45,120 10 liter. 72 00:19:47,520 --> 00:19:49,400 Zbiorowo艣膰. 73 00:21:40,880 --> 00:21:43,760 Krzy偶贸wki. 74 00:21:43,880 --> 00:21:46,960 Zbi贸r szwedzkich krzy偶贸wek. 75 00:21:47,080 --> 00:21:49,600 Tak, mamo. 76 00:22:09,440 --> 00:22:14,760 - Co to? - Folia b膮belkowa. 77 00:22:14,880 --> 00:22:20,680 - Co mamy z ni膮 zrobi膰? - Mo偶e b臋dzie trzeba co艣 owin膮膰. 78 00:22:21,680 --> 00:22:24,640 Jak b臋dzie tak le偶a艂, to si臋 poobciera. 79 00:22:24,760 --> 00:22:27,080 Nie, dzi臋ki. 80 00:22:36,600 --> 00:22:40,920 Mo偶esz te偶 robi膰 tak... 81 00:22:43,240 --> 00:22:46,120 - Kiedy si臋 b臋dziesz nudzi艂. - Dzi臋ki. 82 00:22:46,240 --> 00:22:49,200 - Chod藕 ju偶! - 呕adnego 艣cigania. 83 00:22:49,320 --> 00:22:52,800 Na drogach mn贸stwo nowych fotoradar贸w. 84 00:23:37,440 --> 00:23:40,240 Daleko to? 85 00:23:44,920 --> 00:23:47,800 Jakie艣 1000 kilometr贸w. 86 00:23:57,280 --> 00:24:00,520 Do czego to? 87 00:24:15,240 --> 00:24:18,920 呕eby widzie膰 to, co jest daleko. 88 00:24:36,840 --> 00:24:40,600 "Dobre spo艂ecze艅stwo". 7 liter. 89 00:24:43,240 --> 00:24:45,680 Pierwsza F. 90 00:24:47,400 --> 00:24:49,680 "Folkhem". 91 00:25:31,600 --> 00:25:36,320 Co ci膮gle biegnie, ale nigdzie nie dociera? 92 00:25:38,600 --> 00:25:41,960 Droga. 93 00:26:50,320 --> 00:26:53,600 Mo偶e gdzie艣 si臋 w ko艅cu zatrzymamy? 94 00:26:55,680 --> 00:26:57,880 W jakim艣 fajnym miejscu. 95 00:27:15,600 --> 00:27:19,440 To najwi臋kszy n贸偶 do sera, jaki widzia艂em. 96 00:27:28,560 --> 00:27:31,840 Dobrze wysz艂o? 97 00:27:31,960 --> 00:27:35,040 Wysy艂am tacie. 98 00:27:38,240 --> 00:27:40,640 Wygl膮da, jakby krzycza艂... 99 00:27:42,480 --> 00:27:46,040 N贸偶 do sera! 100 00:27:46,160 --> 00:27:48,560 Nie wrzeszcz. 101 00:28:10,600 --> 00:28:13,720 Co napisa艂? 102 00:28:13,840 --> 00:28:16,320 "Du偶y". 103 00:29:21,800 --> 00:29:24,040 Co to? 104 00:29:25,080 --> 00:29:27,600 Krowa. 105 00:29:27,720 --> 00:29:30,880 Nie widzia艂e艣 jej? 106 00:29:31,000 --> 00:29:34,040 Co ona tu robi艂a? 107 00:30:37,240 --> 00:30:39,760 To m贸j. 108 00:30:41,040 --> 00:30:43,200 M贸wimy po szwedzku. 109 00:30:43,320 --> 00:30:46,040 To m贸j cielak. 110 00:30:47,320 --> 00:30:50,240 Wolno艣膰 jest najlepsza. 111 00:30:51,640 --> 00:30:57,360 Kto to powiedzia艂? Jaki艣 geniusz. 112 00:31:10,600 --> 00:31:16,000 Dalej nie pojedziecie. Ch艂odnica przebita. 113 00:32:34,160 --> 00:32:37,400 Jutro mog臋 sprowadzi膰 cz臋艣ci. 114 00:32:39,640 --> 00:32:44,000 Matka mo偶e wam pos艂a膰 w tym ma艂ym domku. 115 00:32:58,560 --> 00:33:03,800 - Mo偶emy obejrze膰 ciel臋ta? - Nie. Musicie zaczeka膰 do jutra. 116 00:33:07,040 --> 00:33:10,800 Ale mamy jedno martwe na koparce. 117 00:33:35,200 --> 00:33:37,680 Mam tu 60 kr贸w. 118 00:33:43,240 --> 00:33:46,560 Ca艂膮 zim臋 siedzia艂y zamkni臋te. 119 00:33:57,640 --> 00:34:03,160 Kiedy jutro je wypu艣cimy, b臋d臋 a偶 wyskakiwa膰 z obory. 120 00:34:05,800 --> 00:34:09,400 Ludzie z miasta przyje偶d偶aj膮 ogl膮da膰 ten spektakl. 121 00:34:19,440 --> 00:34:23,280 Kolacja gotowa! 122 00:34:23,400 --> 00:34:27,240 Zobaczmy, co matka przyrz膮dzi艂a dzi艣 na kolacj臋. 123 00:36:09,760 --> 00:36:12,200 - Jeste艣cie gotowi? - Tak! 124 00:36:15,080 --> 00:36:16,600 Jazda! 125 00:36:39,800 --> 00:36:44,360 - Na co czekamy? - Na krowy. 126 00:38:00,080 --> 00:38:03,360 W tym roku by艂y troch臋 zm臋czone. 127 00:38:03,480 --> 00:38:06,760 Ale trzeba da膰 ludziom to, czego chc膮. 128 00:38:08,240 --> 00:38:13,120 Kto to powiedzia艂...? Jaki艣 idiota. 129 00:38:13,240 --> 00:38:16,840 - Powodzenia! - Dzi臋ki. 130 00:39:16,080 --> 00:39:21,600 Co ci膮gle je藕dzi, ale nigdzie nie dociera? 131 00:39:22,840 --> 00:39:26,240 Schody ruchome. 132 00:40:08,240 --> 00:40:14,040 - Nie podobaj膮 mi si臋 takie du偶e rzeczy. - Dlaczego nie? 133 00:40:14,160 --> 00:40:17,120 Wygl膮daj膮, jakby krzycza艂y. 134 00:40:21,120 --> 00:40:27,600 - Dlaczego musi by膰 taki du偶y? - 呕eby go by艂o wida膰 z drogi. 135 00:40:27,720 --> 00:40:30,360 Co艣 w tym jest... 136 00:40:32,840 --> 00:40:37,520 Kiedy patrzysz z daleka, nie jest taki du偶y. 137 00:40:39,400 --> 00:40:42,320 Tylko nie wrzeszcz znowu. 138 00:40:47,840 --> 00:40:50,320 Wci膮偶 jest du偶y. 139 00:41:02,520 --> 00:41:05,480 Im si臋 wydaje, 偶e jeste艣my 艣lepi? 140 00:41:16,960 --> 00:41:18,840 Co napisa艂? 141 00:41:20,360 --> 00:41:24,040 "Ale du偶y. Gdzie go znale藕li艣cie?" 142 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 Gdzie jeste艣my? 143 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 Nie mam poj臋cia. 144 00:43:01,440 --> 00:43:04,400 Ile tam masz? 145 00:43:06,760 --> 00:43:12,600 2.3. 2 bary. 3 cale. 146 00:43:15,400 --> 00:43:20,440 - A ty? - Tyle, 偶e tw贸j szmelc nie da rady. 147 00:43:20,560 --> 00:43:23,680 - Kiedy tylko chcesz. - Jedziemy. 148 00:49:39,560 --> 00:49:42,440 To moja 艂awka. 149 00:50:22,760 --> 00:50:24,960 Nie martw si臋. 150 00:50:25,080 --> 00:50:29,320 To na wypadek, gdyby kto艣 chcia艂 mnie okra艣膰. 151 00:51:27,400 --> 00:51:30,080 Chod藕. 152 00:51:31,960 --> 00:51:34,640 Idziesz? 153 00:51:37,560 --> 00:51:40,400 Co robisz? 154 00:51:41,760 --> 00:51:44,360 Co to jest? 155 00:51:59,600 --> 00:52:01,480 Przepraszam. 156 00:52:11,080 --> 00:52:15,200 Mo偶ecie i艣膰 do domu. Nic mu nie grozi. 157 00:52:15,320 --> 00:52:17,480 M贸wimy po szwedzku. 158 00:52:17,600 --> 00:52:21,120 Mo偶ecie i艣膰 do domu. Nic mu nie grozi. 159 00:52:27,200 --> 00:52:29,080 艁adny zegar. 160 00:52:30,720 --> 00:52:34,720 Co ci膮gle idzie naprz贸d, ale nigdzie nie dociera?? 161 00:52:39,080 --> 00:52:41,000 Zegar. 162 00:53:43,880 --> 00:53:48,240 "Pieni膮dze wyp艂acane przez pa艅stwo". 7 liter. 163 00:53:48,360 --> 00:53:50,920 Zasi艂ek. 164 00:53:54,840 --> 00:53:57,560 Zasi艂ek. 165 00:53:59,080 --> 00:54:01,440 Dobra droga. 166 00:54:10,920 --> 00:54:13,200 Jak szybko jedziesz? 167 00:54:13,320 --> 00:54:17,160 - Co? - W艂a艣nie min臋li艣my fotoradar. 168 00:54:17,280 --> 00:54:19,960 I chyba widzia艂em b艂ysk lampy. 169 00:54:21,560 --> 00:54:26,480 - Ju偶 go min臋li艣my. - Jeste艣 pewien? 170 00:54:27,480 --> 00:54:29,600 Raczej tak. 171 00:54:31,720 --> 00:54:34,360 To nie dzia艂a? 172 00:55:20,280 --> 00:55:23,240 Co robimy? 173 00:55:24,640 --> 00:55:26,280 Nie wiem. 174 00:55:26,400 --> 00:55:29,320 Co widzisz? 175 00:55:29,440 --> 00:55:32,000 Widzisz fotoradar? 176 00:55:32,120 --> 00:55:34,760 A jak wygl膮da? 177 00:55:36,120 --> 00:55:38,760 Widz臋 tylko czarn膮 dziur臋. 178 00:57:02,600 --> 00:57:04,520 Jedziemy! 179 00:57:49,680 --> 00:57:52,720 To jest trudne. 180 00:57:53,760 --> 00:57:59,720 "Transport odpad贸w". Dwa s艂owa. 181 00:58:01,640 --> 00:58:08,680 Pierwsze "艣mieciowy", drugie zaczyna si臋 na "h". 182 00:58:08,800 --> 00:58:12,600 艢mieciowy h... 183 00:58:15,000 --> 00:58:18,080 艢mieciowy helikopter. 184 00:58:18,200 --> 00:58:21,760 Nie ma czego艣 takiego jak 艣mieciowy helikopter. 185 00:58:21,880 --> 00:58:24,840 Pasuje. 186 00:58:28,120 --> 00:58:34,600 Wi臋c "socjaldemokratyczny premier" to Olof Fpklm? 殴le jest. 187 00:58:34,720 --> 00:58:37,160 Niewa偶ne. 188 00:58:40,160 --> 00:58:43,200 艢mieciowy helikopter. 189 00:59:46,040 --> 00:59:50,160 To by艂o najwi臋ksze "stol" na 艣wiecie. 190 00:59:50,280 --> 00:59:52,640 M贸wimy po szwedzku. 191 00:59:53,800 --> 00:59:57,520 Kiedy艣 to by艂o najwi臋ksze krzes艂o na 艣wiecie. 192 00:59:59,320 --> 01:00:03,040 Potem Edsbyn zrobi艂 15-metrowe. 193 01:00:06,320 --> 01:00:12,120 A teraz jaka艣 niemiecka firma zrobi艂a takie, co ma 25 metr贸w. 194 01:00:12,240 --> 01:00:15,520 Ludzie si臋 艣miej膮. 195 01:01:19,680 --> 01:01:23,360 To kiedy艣 by艂 najpot臋偶niejszy kraj na 艣wiecie. 196 01:01:24,720 --> 01:01:30,160 - Kiedy to by艂o? - Nie wiem. 197 01:01:30,280 --> 01:01:34,640 - USA nie by艂o pot臋偶niejsze? - Nie! 198 01:01:38,200 --> 01:01:40,560 Uspok贸j si臋, 掳Ake. 199 01:01:49,720 --> 01:01:53,640 To kiedy艣 by艂 najpot臋偶niejszy kraj na 艣wiecie. 200 01:01:54,920 --> 01:01:59,000 - M贸wimy po szwedzku. - Wiem. 201 01:01:59,120 --> 01:02:01,480 Przepraszam. 202 01:02:11,160 --> 01:02:14,520 To przez takich jak wy... 203 01:02:16,800 --> 01:02:21,840 Nie rozumiecie? Zr贸bcie co艣. 204 01:02:23,120 --> 01:02:26,040 Zr贸bcie co艣, do cholery! 205 01:02:26,160 --> 01:02:29,800 - Co jest? Puszczaj! - Wynocha, 掳Ake! 206 01:02:41,480 --> 01:02:44,720 To to samo morze co w domu? 207 01:02:45,960 --> 01:02:48,280 Oczywi艣cie. 208 01:02:49,280 --> 01:02:52,000 A kt贸re to? 209 01:02:52,120 --> 01:02:56,920 Zatoka Botnicka czy co艣 w tym stylu. 210 01:02:57,040 --> 01:03:00,360 W morzu jest co艣 g艂臋bokiego. 211 01:03:00,480 --> 01:03:05,840 Sprawia, 偶e zaczynasz si臋 zastanawia膰. Co jest po drugiej stronie...? 212 01:03:05,960 --> 01:03:09,800 Finlandia. 213 01:03:09,920 --> 01:03:13,360 Kim chcecie zosta膰? 214 01:03:15,720 --> 01:03:20,080 Ja chc臋 zosta膰 kim艣, kto pisze wiersze. 215 01:03:20,200 --> 01:03:24,000 Pisarzem wierszy... 216 01:03:24,120 --> 01:03:28,400 - Nie ma takiego wyra偶enia. - To jak si臋 m贸wi? 217 01:03:28,520 --> 01:03:31,880 Musi by膰 takie wyra偶enie. 218 01:03:33,240 --> 01:03:36,360 Pisarz wierszy. 219 01:03:38,480 --> 01:03:42,000 Pisarz wierszy! 220 01:03:45,120 --> 01:03:47,560 Dlaczego nie odzywa si臋 echo? 221 01:03:47,680 --> 01:03:50,800 Na morzu nie ma echa. 222 01:03:52,920 --> 01:03:55,960 Nie ma echa na morzu? 223 01:03:58,560 --> 01:04:01,680 Pisarz wierszy! 224 01:04:04,040 --> 01:04:07,160 Pisarz wierszy! 225 01:04:09,000 --> 01:04:12,120 Pisarz wierszy! 226 01:04:16,400 --> 01:04:19,600 Morze nie odpowiada echem. 227 01:05:14,240 --> 01:05:16,960 Poprosz臋 o prawo jazdy. 228 01:05:22,440 --> 01:05:26,120 Mo偶emy zajrze膰 do baga偶nika? 229 01:06:06,440 --> 01:06:12,720 - Dok膮d jedziecie? - Do babci. 230 01:06:19,520 --> 01:06:22,760 Co tam macie? 231 01:06:23,760 --> 01:06:26,240 Zegar. 232 01:06:28,400 --> 01:06:30,840 艁adny. 233 01:06:33,440 --> 01:06:36,560 Dzi臋ki. Mo偶ecie jecha膰 dalej. 234 01:08:35,920 --> 01:08:38,640 Jazda! Gazu! 235 01:08:55,840 --> 01:08:58,120 艁adny zegarek. 236 01:09:00,400 --> 01:09:03,120 M贸wimy po szwedzku. 237 01:09:05,800 --> 01:09:08,000 艁adny zegar. 238 01:09:13,000 --> 01:09:16,920 Moja babcia taki mia艂a. 239 01:09:19,440 --> 01:09:22,920 Ale nie bi艂. 240 01:09:23,040 --> 01:09:25,760 Ten te偶 nie bije. 241 01:09:32,600 --> 01:09:36,320 Mechanizmy zegar贸w s膮 skomplikowane. 242 01:10:06,840 --> 01:10:10,000 Co ukradli艣cie? 243 01:10:11,520 --> 01:10:13,520 Dzie艂a sztuki. 244 01:10:18,360 --> 01:10:21,080 Kradniemy dzie艂a sztuki. 245 01:10:23,960 --> 01:10:26,680 Jeste艣my z艂odziejami dzie艂 sztuki. 246 01:10:33,080 --> 01:10:38,600 Mo偶ecie po偶yczy膰 nasz膮 foli臋 b膮belkow膮. Mamy ca艂膮 rolk臋. 247 01:10:45,080 --> 01:10:48,680 Jak b臋d膮 tak le偶e膰, to si臋 poobcieraj膮. 248 01:11:15,600 --> 01:11:18,320 Le偶a艂 i si臋 poobciera艂. 249 01:11:22,840 --> 01:11:25,560 Le偶a艂 i si臋 poobciera艂. 250 01:12:22,960 --> 01:12:29,480 Znacie to? "Transport odpad贸w". Dwa s艂owa. 251 01:12:30,560 --> 01:12:35,760 Pierwsze to "艣mieciowy", drugie zaczyna si臋 na "H". 252 01:12:37,000 --> 01:12:40,360 艢mieciowy helikopter. 253 01:12:42,240 --> 01:12:46,080 Nie ma czego艣 takiego jak 艣mieciowy helikopter. 254 01:12:46,200 --> 01:12:49,760 Jest. 艢mieciowy helikopter. 255 01:15:06,400 --> 01:15:09,440 M贸j Bo偶e! 256 01:15:09,560 --> 01:15:12,280 Sp贸jrzcie, jaki poobcierany. 257 01:15:15,560 --> 01:15:18,280 I mokry! 258 01:15:35,000 --> 01:15:37,720 Idioci. 259 01:16:26,040 --> 01:16:28,400 Sp贸jrz. 260 01:16:28,520 --> 01:16:31,600 Jak fotografia. 261 01:16:31,720 --> 01:16:34,560 Wygl膮da jak prawdziwy. 262 01:16:37,240 --> 01:16:39,960 Sprawia, 偶e zaczynasz si臋 zastanawia膰... 263 01:16:41,400 --> 01:16:44,560 Co jest po drugiej stronie... 264 01:17:19,400 --> 01:17:23,000 Jedziecie zawie藕膰 ten zegar... 265 01:17:24,680 --> 01:17:27,400 ...waszej babci? 266 01:17:29,240 --> 01:17:32,440 I 偶eby to zrobi膰, przejechali艣cie... 267 01:17:33,600 --> 01:17:36,720 ...ponad 1000 kilometr贸w? 268 01:17:42,880 --> 01:17:47,280 I chcecie powiedzie膰, 偶e nie mieli艣cie 偶adnego innego celu? 269 01:18:19,440 --> 01:18:25,280 - Co jest z tym zegarem? - Nie bije. 270 01:18:25,400 --> 01:18:28,280 Ale chodzi? 271 01:18:36,200 --> 01:18:40,760 - Nic nie s艂ycha膰. - Nie jest nakr臋cony. 272 01:19:00,920 --> 01:19:03,640 Jeste艣cie wolni. 273 01:21:22,760 --> 01:21:24,800 To tutaj? 274 01:21:26,560 --> 01:21:31,120 - Jaki numer? - 29. 275 01:21:36,400 --> 01:21:41,760 119. 117. 115. 276 01:21:41,880 --> 01:21:44,600 114. 277 01:21:51,000 --> 01:21:53,600 89. 278 01:21:53,720 --> 01:21:56,840 Dlaczego tak jest? 279 01:21:59,040 --> 01:22:01,640 Syberia. 280 01:22:05,400 --> 01:22:07,960 81. 281 01:22:08,080 --> 01:22:10,720 78. 282 01:22:10,840 --> 01:22:13,000 75. 283 01:22:14,360 --> 01:22:16,640 70. 284 01:22:16,760 --> 01:22:18,680 69. 285 01:22:19,880 --> 01:22:23,240 66. 61. 286 01:22:23,360 --> 01:22:26,080 Przesta艅 odlicza膰! 287 01:22:46,760 --> 01:22:49,560 Pod wycieraczk膮 jest klucz. 288 01:22:58,000 --> 01:23:00,800 Po co si臋 zamykasz? 289 01:23:04,640 --> 01:23:09,400 - Dlaczego tak le偶ysz? - To przez biodro. 290 01:23:10,680 --> 01:23:14,360 Zadzwoni臋 po pogotowie. 291 01:23:19,800 --> 01:23:24,120 - Mamy zegar. - Widz臋. 292 01:23:28,040 --> 01:23:33,520 Usi膮d藕cie. Zaparzy艂am kaw臋. 293 01:23:52,600 --> 01:23:55,760 Ju偶 jad膮. 294 01:23:55,880 --> 01:24:00,400 - Jak si臋 czujesz? - W porz膮dku. 295 01:24:00,520 --> 01:24:03,800 - Chcesz poduszk臋? - Tak. 296 01:24:14,480 --> 01:24:16,320 Och, babciu. 297 01:24:16,440 --> 01:24:18,680 Spokojnie. B臋dzie dobrze. 298 01:24:29,320 --> 01:24:33,000 Mia艂am wczoraj dziwny sen. 299 01:24:39,080 --> 01:24:42,120 艢ni艂o mi si臋, 偶e jestem na ulicy. 300 01:24:52,520 --> 01:24:57,240 Wydawa艂o si臋, 偶e jest noc. 301 01:24:57,360 --> 01:25:01,360 Ale wci膮偶 by艂 dzie艅. 302 01:25:03,760 --> 01:25:07,280 To by艂o bardzo dziwne. 303 01:25:10,120 --> 01:25:14,000 Zacz臋艂am si臋 martwi膰. 304 01:25:15,160 --> 01:25:18,480 Dzieci si臋 bawi艂y. 305 01:25:21,120 --> 01:25:24,880 Ale co艣 by艂o nie tak. 306 01:25:30,720 --> 01:25:34,760 Wszyscy patrzyli na mnie w taki dziwny spos贸b. 307 01:25:40,400 --> 01:25:43,680 Szeptali co艣 o mnie. 308 01:25:52,600 --> 01:25:55,760 Przede mn膮 sta艂a ma艂a dziewczynka. 309 01:25:57,080 --> 01:25:59,800 U艣miechn臋艂a si臋 i wyci膮gn臋艂a r臋k臋. 310 01:26:02,240 --> 01:26:04,840 I ja te偶 wyci膮gn臋艂am r臋k臋. 311 01:26:06,600 --> 01:26:09,360 Ale wtedy zjawi艂 si臋 jej tata. 312 01:26:10,800 --> 01:26:15,680 Powiedzia艂, 偶e mam brudne r臋ce. 313 01:26:20,240 --> 01:26:24,000 Ale one nie by艂y brudne. 314 01:26:27,080 --> 01:26:33,280 Nagle us艂ysza艂am okropny ryk. 315 01:26:33,400 --> 01:26:36,560 Wszyscy weszli do 艣rodka, 偶eby si臋 schowa膰. 316 01:26:44,680 --> 01:26:48,360 Sta艂am na ulicy jak sparali偶owana. 317 01:26:48,480 --> 01:26:53,000 Ha艂as si臋 przybli偶a艂. 318 01:26:58,600 --> 01:27:01,960 Bardzo si臋 ba艂am. 319 01:27:07,880 --> 01:27:10,680 Co艣 mnie przyci膮ga艂o. 320 01:27:11,800 --> 01:27:15,200 Nigdy si臋 tak nie czu艂am. 321 01:27:25,560 --> 01:27:29,040 Wtedy podszed艂 do mnie w臋drowiec. 322 01:27:29,160 --> 01:27:33,160 Jeden z tych, kt贸rych pami臋tam z dzieci艅stwa. 323 01:27:33,280 --> 01:27:37,880 Powiedzia艂: "Nie b贸j si臋. To tylko 艣mieciowy helikopter". 324 01:27:39,840 --> 01:27:43,360 I nagle go ujrza艂am. 325 01:27:43,480 --> 01:27:47,520 To by艂 tylko 艣mieciowy helikopter. 326 01:27:54,520 --> 01:27:58,560 - To nie jest mo偶liwe. - Jest. 327 01:28:07,800 --> 01:28:10,720 Ju偶 s膮. 328 01:30:15,480 --> 01:30:19,760 - Chcesz prowadzi膰? - Dobra. 329 01:32:47,440 --> 01:32:49,280 T艂umaczenie: Przemys艂aw Rak BTI Studios 21603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.