Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:29,125
(8&d)
2
00:01:07,875 --> 00:01:09,625
ALICE:
Hello, little girl.
3
00:01:12,166 --> 00:01:15,333
Would you like a scotchie?
4
00:01:17,791 --> 00:01:19,958
Oh,
5
00:01:20,041 --> 00:01:23,916
such a sweet little girl.
6
00:01:24,000 --> 00:01:28,666
(8&d)
7
00:01:28,750 --> 00:01:29,708
(FIRE CRACKLING IN BACKGROUND)
8
00:01:29,791 --> 00:01:30,750
It's okay, pumpkin.
9
00:01:32,583 --> 00:01:34,041
(CHUCKLES)
10
00:01:34,125 --> 00:01:35,458
Thank you.
11
00:01:36,083 --> 00:01:37,250
NURSE:
Come on, Alice.
12
00:01:37,333 --> 00:01:38,791
We need to get you
back to your room.
13
00:01:38,875 --> 00:01:41,708
(ALICE CHUCKLES)
14
00:01:41,791 --> 00:01:43,666
Why did she call me a girl?
15
00:01:43,750 --> 00:01:45,583
It's okay. She's old.
16
00:01:45,666 --> 00:01:46,708
Probably confused.
17
00:01:46,791 --> 00:01:47,875
But I'm not a girl.
18
00:01:47,958 --> 00:01:49,083
TARA:
I know you're not.
19
00:01:49,166 --> 00:01:51,250
You're also not a pumpkin,
but I still call you one.
20
00:01:53,750 --> 00:01:55,125
(SIGHS)
21
00:01:57,041 --> 00:02:06,208
(8&d)
22
00:02:19,125 --> 00:02:23,166
(8&d)
23
00:02:27,875 --> 00:02:28,708
TARA:
You did it?
24
00:02:29,833 --> 00:02:30,666
Yeah.
25
00:02:31,583 --> 00:02:32,625
(SIGHS)
26
00:02:37,333 --> 00:02:39,333
It's gonna be okay.
27
00:02:39,416 --> 00:02:41,000
I know. I know.
28
00:02:41,083 --> 00:02:42,625
Can I see Grandpa now?
29
00:02:44,083 --> 00:02:45,375
Yeah.
Yeah, buddy.
30
00:02:45,458 --> 00:02:47,458
Uh, why don't you,
why don't you go in?
31
00:02:48,125 --> 00:02:57,250
(8&d)
32
00:03:01,000 --> 00:03:03,083
MAN 1: (ON TV)
Santa Claus, you're coming with us.
33
00:03:03,166 --> 00:03:04,958
MAN 2: (ON TV)
No, you can't take him now.
34
00:03:05,041 --> 00:03:06,125
It's too near Christmas.
35
00:03:06,208 --> 00:03:06,916
Quiet, you.
36
00:03:07,000 --> 00:03:07,708
MAN 2:
But--
37
00:03:11,750 --> 00:03:13,333
MAN 1: (ON TV) We don't want
to hurt you, Santa Claus,
38
00:03:13,416 --> 00:03:15,208
so come along quietly.
39
00:03:16,916 --> 00:03:17,708
SANTA CLAUS: (ON TV)
Why?
40
00:03:17,791 --> 00:03:20,625
Why did you have to do that
to my helpers?
41
00:03:20,708 --> 00:03:21,708
MAN 1: (ON TV)
It's harmless.
42
00:03:21,791 --> 00:03:23,208
It'll wear off
in a short while.
43
00:03:23,291 --> 00:03:24,583
YOUNG BILLY:
Grandpa?
44
00:03:24,666 --> 00:03:26,291
SANTA CLAUS: (ON TV) Why didn't you
say so in the first place?
45
00:03:26,375 --> 00:03:27,541
MAN 1 (ON TV):
Now you come with us.
46
00:03:27,625 --> 00:03:29,250
We need you on Mars.
47
00:03:29,333 --> 00:03:30,375
YOUNG BILLY:
Grandpa?
48
00:03:32,625 --> 00:03:34,875
MAN 3: (ON TV)
Are you sure this is Mars?
49
00:03:34,958 --> 00:03:38,750
WOMAN 1: (ON TV)
Oh, I never saw such lazy people,
50
00:03:38,833 --> 00:03:40,708
standing around like statues.
51
00:03:41,750 --> 00:03:42,708
YOUNG BILLY:
Grandpa?
52
00:03:44,125 --> 00:03:45,166
WOMAN 1: (ON TV)
Well?
53
00:03:45,250 --> 00:03:47,500
MAN 3: (ON TV)
Earthlings Billy and Betty.
54
00:03:48,958 --> 00:03:50,083
Billy.
55
00:03:50,166 --> 00:03:51,416
Come here, little boy.
56
00:03:53,916 --> 00:03:55,208
You've gotten so big.
57
00:03:55,291 --> 00:03:56,208
MAN 3: (ON TV)
There's someone else, too.
58
00:03:56,291 --> 00:03:58,375
What have you been eating?
59
00:03:58,458 --> 00:03:59,500
Rocks?
60
00:03:59,583 --> 00:04:01,458
No, hamburgers.
61
00:04:01,541 --> 00:04:04,125
Do you like pickles
on your hamburgers?
62
00:04:05,833 --> 00:04:08,291
I love pickles
on my hamburgers.
63
00:04:09,041 --> 00:04:11,875
Pickles and-- and sauerkraut.
64
00:04:11,958 --> 00:04:13,625
Blegh!
65
00:04:13,708 --> 00:04:14,833
Welcome, Santa Claus.
66
00:04:14,916 --> 00:04:17,875
We hope you'll make the children
on Mars very happy.
67
00:04:17,958 --> 00:04:19,958
I'll try, dear lady.
68
00:04:20,041 --> 00:04:21,625
I'll try.
69
00:04:21,708 --> 00:04:23,416
Have you been a good boy?
70
00:04:24,708 --> 00:04:26,125
Good.
71
00:04:26,208 --> 00:04:29,458
Good boys get good things.
72
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
What happens to boys
who weren't good?
73
00:04:34,250 --> 00:04:37,750
Naughty boys get punished.
74
00:04:39,041 --> 00:04:41,583
Santa is always watching.
75
00:04:42,541 --> 00:04:45,125
(COUGHING)
76
00:04:45,208 --> 00:04:47,208
Santa says I gotta fatten up.
77
00:04:49,041 --> 00:04:50,625
Billy, water.
78
00:04:50,708 --> 00:04:53,750
(COUGHING)
79
00:04:56,125 --> 00:04:58,833
Now I'm Santa Claus.
80
00:04:58,916 --> 00:05:00,000
GRANDPA:
Water.
81
00:05:00,083 --> 00:05:03,458
(GRANDPA COUGHING)
82
00:05:04,666 --> 00:05:07,000
(RETCHES)
83
00:05:07,083 --> 00:05:08,791
MAN 3:
Ho, ho, ho.
84
00:05:08,875 --> 00:05:11,708
Merry Christmas, everyone.
85
00:05:11,791 --> 00:05:12,833
(SCREAMS)
86
00:05:13,291 --> 00:05:15,541
(8&d)
87
00:05:15,625 --> 00:05:19,250
(INDISTINCT LYRICS)
88
00:05:25,458 --> 00:05:28,083
(CAR WHOOSHES)
89
00:05:35,125 --> 00:05:37,833
GEOFF: I mean, how was I supposed
to know it was gonna happen like that?
90
00:05:37,916 --> 00:05:39,125
TARA:
How many did he have?
91
00:05:39,208 --> 00:05:40,833
Two, three, I--
92
00:05:40,916 --> 00:05:41,916
Was it two or three?
93
00:05:42,000 --> 00:05:44,041
I don't remember, okay?
94
00:05:44,125 --> 00:05:45,375
He must've reacted badly
95
00:05:45,458 --> 00:05:46,625
with those other meds
he had been taking.
96
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Shit.
97
00:05:47,875 --> 00:05:49,708
But he signed everything, right?
98
00:05:52,125 --> 00:05:53,333
Yeah.
99
00:05:54,041 --> 00:05:56,041
Is Grandpa gonna be okay?
100
00:05:56,833 --> 00:05:58,166
No, buddy.
Grandpa's dead.
101
00:05:58,250 --> 00:05:59,333
TARA:
Geoffrey.
102
00:05:59,416 --> 00:06:00,833
GEOFF: What? Do you
want me to lie to him?
103
00:06:00,916 --> 00:06:03,125
Yeah, a little tact
would be nice.
104
00:06:03,208 --> 00:06:05,083
So Grandpa's in heaven?
105
00:06:06,750 --> 00:06:09,625
Oh. Yes, pumpkin, he is.
106
00:06:20,875 --> 00:06:22,208
Oh.
107
00:06:22,291 --> 00:06:23,708
GEOFF: Come on,
what are we waiting for?
108
00:06:27,083 --> 00:06:29,500
(CAR BANGS)
109
00:06:29,583 --> 00:06:31,458
(8&d)
110
00:06:31,541 --> 00:06:32,375
Son of a bitch.
111
00:06:32,458 --> 00:06:33,916
-Did he just hit us?
-Yeah.
112
00:06:34,708 --> 00:06:36,125
That's great.
113
00:06:36,208 --> 00:06:38,083
As if this night
couldn't get any worse.
114
00:06:38,166 --> 00:06:40,083
Merry Christmas, Chapman family.
115
00:06:40,166 --> 00:06:42,000
I'll look for the insurance.
116
00:06:42,083 --> 00:06:43,041
(CAR DOOR SHUTS)
117
00:06:49,916 --> 00:06:50,833
GEOFF:
Great, yeah.
118
00:06:56,000 --> 00:06:57,166
(KNOCKING THE WINDOW)
119
00:07:04,833 --> 00:07:05,875
Hey, pal.
120
00:07:05,958 --> 00:07:06,833
Look, I don't know
what happened,
121
00:07:06,916 --> 00:07:08,041
but clearly you hit me with...
122
00:07:08,125 --> 00:07:09,250
(GUNSHOT)
123
00:07:11,708 --> 00:07:12,625
Geoffrey!
124
00:07:21,625 --> 00:07:22,666
Billy, get down!
125
00:07:22,750 --> 00:07:23,875
-(GUNSHOT)
-(SCREAMS)
126
00:07:23,958 --> 00:07:26,500
(PANTING)
127
00:07:32,791 --> 00:07:34,208
CHARLIE:
Go back to bed, Billy.
128
00:07:37,708 --> 00:07:43,666
(8&d)
129
00:07:45,208 --> 00:07:46,958
MAN 1: (ON TV)
Claus, you're coming with us.
130
00:07:47,041 --> 00:07:48,791
MAN 2: (ON TV)
No, you can't take him now.
131
00:07:48,875 --> 00:07:50,041
It's too near Christmas.
132
00:07:50,125 --> 00:07:50,958
MAN 3: (ON TV)
Quiet, you!
133
00:07:51,041 --> 00:07:51,791
MAN 2: (ON TV)
But...
134
00:07:51,875 --> 00:07:53,708
(GUNSHOTS ON TV)
135
00:07:56,375 --> 00:07:57,583
MAN 1: (ON TV)
We don't want to hurt you,
136
00:07:57,666 --> 00:08:00,166
Santa Claus,
so come along quietly.
137
00:08:02,750 --> 00:08:06,708
(8&d)
138
00:08:09,416 --> 00:08:10,750
CHARLIE:
Come on, kid.
139
00:08:10,833 --> 00:08:13,916
Do what you've got to do
and then let's get out of here.
140
00:08:14,000 --> 00:08:16,083
This isn't our room.
141
00:08:17,250 --> 00:08:21,375
(8&d)
142
00:08:23,208 --> 00:08:27,125
(INDISTINCT LYRICS)
143
00:08:27,208 --> 00:08:36,333
(8&d)
144
00:09:10,750 --> 00:09:13,291
(8&d)
145
00:09:13,375 --> 00:09:18,458
J So blue at Christmas
146
00:09:34,416 --> 00:09:36,500
PATROLMAN:
Yo, Harold, you in there?
147
00:09:36,583 --> 00:09:40,500
(8&d)
148
00:09:42,833 --> 00:09:45,375
TALL MAN: I'll uh, go talk to
the manager and see if he got a room.
149
00:09:46,291 --> 00:09:48,250
CHARLIE:
I'm getting one of those feelings.
150
00:09:49,833 --> 00:09:58,750
(8&d)
151
00:10:49,041 --> 00:10:51,458
(INDISTINCT CHATTER)
152
00:10:51,541 --> 00:11:00,458
(8&d)
153
00:11:14,125 --> 00:11:15,375
TARA:
Billy, get down!
154
00:11:15,458 --> 00:11:16,041
(GUNSHOT)
155
00:11:16,125 --> 00:11:18,166
(GLASS SHATTERS)
156
00:11:23,125 --> 00:11:27,208
(8&d)
157
00:11:39,250 --> 00:11:40,083
TARA:
Hey!
158
00:11:41,083 --> 00:11:42,375
(GROANS)
159
00:11:46,791 --> 00:11:47,625
(GUNSHOT)
160
00:12:01,541 --> 00:12:02,500
(SIGHS)
161
00:12:02,583 --> 00:12:03,541
(SNIFFLES)
162
00:12:07,000 --> 00:12:08,625
CHARLIE:
I could use some coffee.
163
00:12:10,875 --> 00:12:11,708
Yeah.
164
00:12:13,750 --> 00:12:14,625
Yeah, me too.
165
00:12:15,916 --> 00:12:19,791
(8&d)
166
00:12:21,458 --> 00:12:23,125
CHARLIE:
Sure you don't want to look around?
167
00:12:24,000 --> 00:12:24,916
No.
168
00:12:25,000 --> 00:12:26,541
CHARLIE:
Small towns have a lot of secrets.
169
00:12:26,625 --> 00:12:27,708
Good morning.
170
00:12:27,791 --> 00:12:28,750
Coffee?
171
00:12:28,833 --> 00:12:29,625
Uh, yeah.
172
00:12:29,708 --> 00:12:30,708
Yes, please.
173
00:12:34,875 --> 00:12:37,500
Um, where are we?
174
00:12:37,583 --> 00:12:38,500
Thunderbird.
175
00:12:38,583 --> 00:12:40,625
No. The, uh... What town?
176
00:12:40,708 --> 00:12:41,625
DANA:
Hackett.
177
00:12:41,708 --> 00:12:43,000
CHARLIE:
Hackett?
178
00:12:43,083 --> 00:12:44,375
! like the sound of that.
179
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
I'll give you a minute.
180
00:12:48,000 --> 00:12:49,250
(DOOR OPENS IN BACKGROUND)
181
00:12:49,333 --> 00:12:50,833
CHARLIE:
You may be right.
182
00:12:50,916 --> 00:12:52,291
I'm not seeing anyone.
183
00:12:55,458 --> 00:12:56,500
Hey, Dana.
184
00:12:56,583 --> 00:12:57,500
My to-go order.
185
00:13:02,000 --> 00:13:03,583
Thanks.
186
00:13:03,666 --> 00:13:04,333
See you later.
187
00:13:06,666 --> 00:13:07,541
CHARLIE:
Her?
188
00:13:08,666 --> 00:13:09,833
Hmm.
189
00:13:11,041 --> 00:13:12,791
I'm not seeing it.
190
00:13:12,875 --> 00:13:13,958
DANA:
See something you like?
191
00:13:14,041 --> 00:13:15,041
Oh.
192
00:13:15,125 --> 00:13:18,416
Word of advice;
careful with that one.
193
00:13:18,500 --> 00:13:21,250
Sugar-coated onion,
if you know what I mean.
194
00:13:24,291 --> 00:13:27,416
What's her, um,
what's her name?
195
00:13:27,500 --> 00:13:28,708
DANA:
Pammy.
196
00:13:28,791 --> 00:13:29,583
Pamela.
197
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
I call her, "Pammy".
198
00:13:31,541 --> 00:13:33,041
She hates it.
(CHUCKLES)
199
00:13:33,125 --> 00:13:34,583
CHARLIE:
You're right. We should go.
200
00:13:34,666 --> 00:13:35,791
BILLY:
Shut up.
201
00:13:35,875 --> 00:13:37,750
Sorry, not you, not...
202
00:13:37,833 --> 00:13:38,708
Sorry.
203
00:13:49,041 --> 00:13:53,166
(8&d)
204
00:13:55,541 --> 00:13:57,583
CHARLIE:
Don't even think about it.
205
00:13:57,666 --> 00:13:58,583
It's not your decision.
206
00:13:59,958 --> 00:14:02,125
CHARLIE:
You know this never ends well.
207
00:14:02,208 --> 00:14:03,416
What's that supposed to mean?
208
00:14:03,500 --> 00:14:05,416
CHARLIE:
You know exactly what it means.
209
00:14:06,625 --> 00:14:07,458
(DOOR OPENS)
210
00:14:09,750 --> 00:14:10,541
(DOOR SHUTS)
211
00:14:13,000 --> 00:14:14,250
CHARLIE:
Oh, fuck.
212
00:14:16,375 --> 00:14:18,541
(DOOR OPENS & BELL CHIMES)
213
00:14:28,875 --> 00:14:37,791
(8&d)
214
00:14:49,416 --> 00:14:51,458
CHARLIE:
I am not doing this again.
215
00:14:51,541 --> 00:14:52,291
Good.
216
00:14:53,041 --> 00:14:54,250
Do this by myself.
217
00:14:55,041 --> 00:15:04,125
(8&d)
218
00:15:17,291 --> 00:15:18,500
Looking for something?
219
00:15:18,583 --> 00:15:19,500
BILLY:
Uh, yes.
220
00:15:19,583 --> 00:15:20,833
I mean, no.
221
00:15:20,916 --> 00:15:23,208
I'm lookin' around.
222
00:15:24,083 --> 00:15:26,416
(8&d)
223
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
You're the guy from the diner
who was staring at my ass.
224
00:15:28,583 --> 00:15:31,000
BILLY: No. To be fair,
I was looking at your hands.
225
00:15:31,083 --> 00:15:32,750
That's even weirder.
226
00:15:33,541 --> 00:15:35,250
I'm just...
(CLEARS THROAT)
227
00:15:35,875 --> 00:15:37,833
Just lookin' for a gift.
228
00:15:37,916 --> 00:15:38,958
For who?
229
00:15:39,541 --> 00:15:40,375
For my dad.
230
00:15:42,458 --> 00:15:44,500
PAMELA:
Crystal unicorn and earrings.
231
00:15:45,166 --> 00:15:46,291
Fabulous.
232
00:15:47,541 --> 00:15:48,458
Sorry.
233
00:15:52,250 --> 00:15:55,250
(PHONE RINGING)
234
00:15:57,916 --> 00:16:02,250
(DOOR OPENS & SHUTS)
235
00:16:04,375 --> 00:16:05,375
Fuck.
236
00:16:06,583 --> 00:16:07,625
Fucked it up.
237
00:16:07,708 --> 00:16:08,791
CHARLIE:
For the best.
238
00:16:08,875 --> 00:16:09,791
Fucked it up.
239
00:16:23,041 --> 00:16:27,166
(8&d)
240
00:16:32,541 --> 00:16:34,458
MR. SIMS:
So you're new in town.
241
00:16:34,541 --> 00:16:36,333
You plan on staying
in Hackett for a while?
242
00:16:36,416 --> 00:16:38,041
Yeah, yeah, a little,
little while, yeah.
243
00:16:38,125 --> 00:16:40,291
CHARLIE:
Not too long, I hope.
244
00:16:40,375 --> 00:16:44,166
And you said you have
experience in a stockroom?
245
00:16:44,250 --> 00:16:45,583
Yeah, yes, uh, two,
246
00:16:45,666 --> 00:16:47,833
two different grocery stores
it should be.
247
00:16:47,916 --> 00:16:49,625
Oh, uh.
248
00:16:49,708 --> 00:16:51,916
Hell, I don't even know why
I bother with all this stuff.
249
00:16:52,000 --> 00:16:54,375
I can't stand paperwork.
250
00:16:56,041 --> 00:16:59,333
Look, you seem like
a nice kid.
251
00:16:59,416 --> 00:17:01,541
You don't have any tattoos
on your face or anything.
252
00:17:01,625 --> 00:17:04,291
And most important, you seem
like you want the job.
253
00:17:04,375 --> 00:17:05,208
Yeah.
254
00:17:05,291 --> 00:17:07,125
Right now it's just
my daughter and I here,
255
00:17:07,208 --> 00:17:08,458
and the holidays are a bitch.
256
00:17:08,541 --> 00:17:10,000
Pardon my French.
257
00:17:10,083 --> 00:17:11,291
CHARLIE:
If he only knew.
258
00:17:11,375 --> 00:17:14,166
Um, Pam, Pam,
Pamela's your daughter?
259
00:17:15,541 --> 00:17:16,458
Yeah.
260
00:17:17,041 --> 00:17:18,750
You've met?
261
00:17:18,833 --> 00:17:22,041
Oh, just uh, just briefly.
262
00:17:22,125 --> 00:17:23,791
We were-- we-- I was
shopping upstairs
263
00:17:23,875 --> 00:17:26,583
and sorta chatted.
264
00:17:26,666 --> 00:17:27,458
Like together?
265
00:17:27,541 --> 00:17:31,083
BILLY:
Uh, uh, talked together, yeah.
266
00:17:31,166 --> 00:17:33,208
I'm a very protective father,
Billy.
267
00:17:37,208 --> 00:17:40,166
Got ya. (LAUGHS)
268
00:17:40,250 --> 00:17:42,166
I'm kidding around.
269
00:17:42,250 --> 00:17:43,583
When can you start?
270
00:17:44,750 --> 00:17:46,041
When you need me.
271
00:17:47,916 --> 00:17:49,166
REBECCA:
Dean spoke fondly of you,
272
00:17:49,250 --> 00:17:51,208
said to fix you up
with my best room.
273
00:17:51,291 --> 00:17:53,916
Yeah, he's a nice guy.
He just gave me a job.
274
00:17:54,625 --> 00:17:58,333
You know, we dated for a while
back in '82 before he met lda.
275
00:17:59,125 --> 00:18:00,041
Yeah.
276
00:18:00,958 --> 00:18:02,333
He's the one that got away.
277
00:18:03,083 --> 00:18:05,041
To be honest,
I was a bit of a slut back then,
278
00:18:05,125 --> 00:18:07,041
so it's no surprise
he chose her.
279
00:18:09,208 --> 00:18:13,000
Anyways, when you find
that special someone,
280
00:18:13,083 --> 00:18:14,250
don't let 'em go.
281
00:18:15,166 --> 00:18:16,750
There we are, room 6.
282
00:18:19,625 --> 00:18:23,458
(8&d)
283
00:18:25,541 --> 00:18:26,458
BILLY:
Holy shit.
284
00:18:27,250 --> 00:18:29,458
It's very, very nice.
285
00:18:30,250 --> 00:18:32,875
If uh, if that toilet
keeps running,
286
00:18:32,958 --> 00:18:34,625
jiggle the flusher.
287
00:18:34,708 --> 00:18:37,333
Oh, and uh, if you have
any other problems,
288
00:18:37,416 --> 00:18:38,750
knock three times on the pipe.
289
00:18:38,833 --> 00:18:39,916
I live right below.
290
00:18:40,000 --> 00:18:41,291
I'm terrible with my mobile.
291
00:18:43,583 --> 00:18:45,208
It's very nice.
Thank you.
292
00:18:50,750 --> 00:18:51,500
(DOOR SHUTS)
293
00:18:51,583 --> 00:18:53,125
(BILLY GRUNTS)
294
00:18:53,208 --> 00:18:55,708
CHARLIE:
What is wrong with this town?
295
00:18:55,791 --> 00:18:59,166
Everyone is so...nice.
296
00:18:59,250 --> 00:19:00,458
It's refreshing.
297
00:19:02,375 --> 00:19:03,791
I think staying here
is a good idea.
298
00:19:05,333 --> 00:19:06,916
CHARLIE:
How long?
299
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
I don't know.
300
00:19:08,083 --> 00:19:12,208
(8&d)
301
00:19:16,541 --> 00:19:20,625
CHARLIE: Just don't forget
who you are and what you do.
302
00:19:26,416 --> 00:19:28,000
(8&d)
303
00:19:32,625 --> 00:19:38,708
J Christmas is a feeling
everybody knows J
304
00:19:39,416 --> 00:19:42,916
J Brings back
an old man's childhood J
305
00:19:43,000 --> 00:19:46,541
J Making angels in the snow J
306
00:19:46,625 --> 00:19:52,625
(8&d)
307
00:20:09,291 --> 00:20:10,833
-PAMELA: Hey, new guy?
-BILLY: Yeah.
308
00:20:10,916 --> 00:20:12,083
I need a pre-lit tree,
309
00:20:12,166 --> 00:20:14,208
a box of ornaments,
and an angel, stat.
310
00:20:21,750 --> 00:20:23,416
CHARLIE:
Well, get to it.
311
00:20:23,500 --> 00:20:24,041
(BILLY GRUNTS)
312
00:20:28,166 --> 00:20:32,250
(8&d)
313
00:20:35,166 --> 00:20:36,541
Anything else?
314
00:20:36,625 --> 00:20:38,041
Uh, where's the angel?
315
00:20:38,125 --> 00:20:39,125
Yeah.
316
00:20:45,500 --> 00:20:46,416
What?
317
00:20:46,500 --> 00:20:47,666
Why does the angel
have to go at the top?
318
00:20:47,750 --> 00:20:50,125
Why can't it go like,
anywhere else, like...
319
00:20:53,958 --> 00:20:55,041
Here?
320
00:20:55,125 --> 00:20:56,625
And that looks good to you?
321
00:20:56,708 --> 00:20:57,666
Hmm.
322
00:20:57,750 --> 00:20:59,166
Yeah, I didn't think so,
new guy.
323
00:21:00,208 --> 00:21:01,250
Do this, please.
324
00:21:05,333 --> 00:21:07,833
It's uh, it's Billy.
325
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
Billy?
326
00:21:11,791 --> 00:21:12,583
Okay.
327
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
Can I call you, "Bill"?
328
00:21:19,666 --> 00:21:20,958
I just feel like I'm talking
to a 5-year-old
329
00:21:21,041 --> 00:21:22,166
when I say Billy.
330
00:21:24,875 --> 00:21:26,333
Sure, yeah, whatever you say...
331
00:21:27,666 --> 00:21:28,458
...Pammy.
332
00:21:33,416 --> 00:21:35,666
(CHUCKLES)
333
00:21:35,750 --> 00:21:36,958
PAMELA:
Okay, you win.
334
00:21:37,041 --> 00:21:38,166
Billy, it is.
335
00:21:46,166 --> 00:21:48,375
CHARLIE:
Jesus, here we go again.
336
00:21:51,500 --> 00:21:53,166
BILLY:
Um. (CLEARS THROAT)
337
00:21:53,250 --> 00:21:55,208
I was just wondering if uh,
338
00:21:56,375 --> 00:21:59,583
would you wanna go for
like coffee with me sometime?
339
00:21:59,666 --> 00:22:01,500
Those are the questions
I prefer to ask.
340
00:22:02,916 --> 00:22:04,333
Unless you're a serial Killer.
341
00:22:04,416 --> 00:22:05,375
I'm a True Crime junkie
342
00:22:05,458 --> 00:22:07,750
and I would have
SO many questions.
343
00:22:07,833 --> 00:22:09,458
Oh.
344
00:22:09,541 --> 00:22:10,750
Yeah, no.
345
00:22:10,833 --> 00:22:11,791
Bummer.
346
00:22:13,250 --> 00:22:14,875
CHARLIE:
She's kind of a weirdo.
347
00:22:15,708 --> 00:22:16,791
Shut up.
348
00:22:17,833 --> 00:22:20,541
(PHONE RINGING)
349
00:22:20,625 --> 00:22:23,583
PAMELA: Uh, this fucking guy
won't leave me alone.
350
00:22:23,666 --> 00:22:24,416
(GASPS)
351
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
(8&d)
352
00:22:25,583 --> 00:22:27,000
(ORNAMENT SHATTERS)
353
00:22:27,083 --> 00:22:27,791
Fucking...
354
00:22:28,666 --> 00:22:30,125
You're such an...
355
00:22:30,208 --> 00:22:32,541
A fucking stupid piece of shit.
356
00:22:32,625 --> 00:22:34,083
Fucking cunt!
357
00:22:37,041 --> 00:22:39,791
(INDISTINCT CHATTER)
358
00:22:39,875 --> 00:22:41,416
PAMELA:
It's fine. I just...
359
00:22:42,208 --> 00:22:43,375
BILLY:
Hey, I got you.
360
00:22:43,458 --> 00:22:44,666
Just keep doing
what you're doing.
361
00:22:44,750 --> 00:22:45,833
I'll grab a broom.
362
00:22:45,916 --> 00:22:47,250
(CHUCKLES)
363
00:22:48,458 --> 00:22:49,541
Holy shit.
364
00:22:56,291 --> 00:22:58,583
CHARLIE:
I'm getting one of those feelings.
365
00:22:58,666 --> 00:23:00,083
Keep your eyes open.
366
00:23:07,125 --> 00:23:08,125
GEORGE:
I'd be all over you.
367
00:23:08,208 --> 00:23:09,416
PAMELA:
George, every time.
368
00:23:09,500 --> 00:23:11,458
(PAMELA AND GEORGE LAUGHING)
369
00:23:11,541 --> 00:23:12,958
GEORGE:
The shop is looking beautiful.
370
00:23:13,041 --> 00:23:14,958
-You ready for Christmas?
-George.
371
00:23:15,041 --> 00:23:16,708
And I have to
tell you something -
372
00:23:16,791 --> 00:23:19,541
if I was 35 years younger,
I'd be all over you.
373
00:23:19,625 --> 00:23:20,541
(PAMELA AND GEORGE LAUGH)
374
00:23:20,625 --> 00:23:22,083
PAMELA:
George.
375
00:23:22,166 --> 00:23:23,583
CHARLIE:
Him.
376
00:23:23,666 --> 00:23:24,875
Tonight.
377
00:23:24,958 --> 00:23:26,458
We do him tonight.
378
00:23:26,541 --> 00:23:35,458
(8&d)
379
00:23:35,916 --> 00:23:36,666
PAMELA:
Billy.
380
00:23:37,750 --> 00:23:38,541
Billy.
381
00:23:39,166 --> 00:23:40,375
(8&d)
382
00:23:40,458 --> 00:23:42,500
-Are you okay?
-BILLY: Oh, yeah.
383
00:23:42,583 --> 00:23:43,791
Sorry.
384
00:23:43,875 --> 00:23:45,041
You okay?
385
00:23:46,416 --> 00:23:47,416
I'm sorry.
386
00:23:48,416 --> 00:23:49,416
I'm really embarrassed.
387
00:23:49,500 --> 00:23:52,458
Um, I snap sometimes.
388
00:23:52,541 --> 00:23:57,125
My dad calls it, "EPD",
explosive personality disorder.
389
00:23:58,708 --> 00:23:59,541
Who's that guy?
390
00:23:59,625 --> 00:24:01,375
(INDISTINCT CHATTER)
391
00:24:01,458 --> 00:24:02,958
PAMELA:
Oh, that's George Vilmo.
392
00:24:03,041 --> 00:24:03,916
He's a sweetheart.
393
00:24:04,000 --> 00:24:05,166
He helps at the store sometimes.
394
00:24:05,250 --> 00:24:07,166
I uh, I think
he's a little lonely.
395
00:24:08,166 --> 00:24:09,458
GEORGE:
I gotta tell you, Dean,
396
00:24:09,541 --> 00:24:11,750
it's the highlight
of my holiday season every year.
397
00:24:11,833 --> 00:24:12,500
Honestly.
398
00:24:12,583 --> 00:24:13,625
MR. SIMS:
Hey, we need to eat.
399
00:24:13,708 --> 00:24:22,583
(8&d)
400
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
(INDISTINCT LYRICS)
401
00:24:48,541 --> 00:24:51,208
(8&d)
402
00:24:51,291 --> 00:24:53,833
(WATER RUNNING)
403
00:24:53,916 --> 00:25:02,833
(8&d)
404
00:26:19,833 --> 00:26:20,708
Naughty.
405
00:26:21,791 --> 00:26:23,875
(8&d)
406
00:26:23,958 --> 00:26:26,041
; What a night of cheer
this is I
407
00:26:26,125 --> 00:26:28,708
J How grand it is
to feel so merry &
408
00:26:28,791 --> 00:26:33,875
J Life is very gay when people
catch the Christmas fever &
409
00:26:33,958 --> 00:26:35,125
J On the warmest
winter evening J
410
00:26:35,208 --> 00:26:38,000
J On the warmest winter
evening of J
411
00:26:38,083 --> 00:26:43,041
J Evening of the year J
412
00:26:45,083 --> 00:26:47,000
CHARLIE:
Three more days.
413
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
(TARA SCREAMS)
414
00:26:49,083 --> 00:26:51,166
(GROANING)
415
00:27:03,000 --> 00:27:06,250
(INDISTINCT WHISPERS)
416
00:27:11,083 --> 00:27:11,958
(GASPS)
417
00:27:12,041 --> 00:27:15,166
(PANTING)
418
00:27:19,041 --> 00:27:21,958
(8&d)
419
00:27:22,041 --> 00:27:23,458
(DOORBELL RINGS)
420
00:27:34,208 --> 00:27:43,291
(8&d)
421
00:27:53,833 --> 00:27:55,125
(SIGHS)
422
00:28:03,166 --> 00:28:12,291
(8&d)
423
00:28:17,166 --> 00:28:18,625
She's amazing, isn't she?
424
00:28:20,333 --> 00:28:22,125
She has a real knack
for this sort of thing.
425
00:28:22,833 --> 00:28:24,083
She's very lucky.
426
00:28:24,791 --> 00:28:26,375
What do you mean?
427
00:28:26,458 --> 00:28:29,083
Well, I mean,
I know I look great, son,
428
00:28:29,166 --> 00:28:30,541
but I'm not gonna be
around forever.
429
00:28:30,625 --> 00:28:31,666
(CHUCKLES)
430
00:28:33,041 --> 00:28:35,625
One day,
all of this will be hers.
431
00:28:45,875 --> 00:28:46,708
Carry on.
432
00:28:51,708 --> 00:28:52,666
BILLY:
Uh, hey, Agnes.
433
00:28:52,750 --> 00:28:53,958
It's me uh, Billy.
434
00:28:54,041 --> 00:28:55,166
I'm just calling,
435
00:28:55,250 --> 00:28:58,000
it seems we're low on
the woodwicked candles, uh,
436
00:28:58,083 --> 00:29:00,000
the Christmas forest kind.
437
00:29:00,083 --> 00:29:01,333
So if you could send
another box.
438
00:29:01,416 --> 00:29:03,291
PO is 313.
439
00:29:03,375 --> 00:29:04,333
Thanks.
440
00:29:06,083 --> 00:29:07,458
-Hi.
-Hi.
441
00:29:07,541 --> 00:29:09,250
Uh, my sister got called
into work,
442
00:29:09,333 --> 00:29:11,541
so I'm gonna take my nephew
to hockey practice.
443
00:29:11,625 --> 00:29:12,375
You wanna come?
444
00:29:13,291 --> 00:29:14,333
What about the shop?
445
00:29:14,416 --> 00:29:15,541
My dad's gonna be here.
446
00:29:16,708 --> 00:29:17,500
Okay.
447
00:29:20,208 --> 00:29:21,666
-Okay. Yeah.
-Do you wanna go? Yeah?
448
00:29:22,541 --> 00:29:23,500
Okay, let's go.
449
00:29:24,708 --> 00:29:27,541
(8&d)
450
00:29:27,625 --> 00:29:30,041
BILLY: So your sister,
she doesn't work at the store ever?
451
00:29:31,000 --> 00:29:32,375
No.
452
00:29:32,458 --> 00:29:35,041
It being named after my mom,
it just-- it isn't her thing.
453
00:29:35,125 --> 00:29:38,250
(INDISTINCT BACKGROUND CHATTER)
454
00:29:39,458 --> 00:29:42,458
My uh, my mom died
when we were little.
455
00:29:42,541 --> 00:29:44,791
She had a seizure
while she was driving.
456
00:29:44,875 --> 00:29:45,625
Pow.
457
00:29:48,041 --> 00:29:49,208
I'm sorry.
458
00:29:50,291 --> 00:29:52,041
I just think it hurts her
too much to be there.
459
00:29:53,375 --> 00:29:56,166
Pam, Billy, look at this.
460
00:29:57,125 --> 00:30:00,125
Oh, fuck yes.
461
00:30:01,583 --> 00:30:02,166
(PAMELA CHUCKLES)
462
00:30:02,250 --> 00:30:03,291
But you're OK with it?
463
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
The shop and everything?
Just--
464
00:30:05,875 --> 00:30:08,500
I mean, I'm the heiress.
465
00:30:09,541 --> 00:30:10,708
(LAUGHS)
466
00:30:10,791 --> 00:30:12,958
It's what my dad wants and uh,
467
00:30:13,041 --> 00:30:14,666
I know it'll make him happy,
SO...
468
00:30:15,625 --> 00:30:16,500
What about you?
469
00:30:19,375 --> 00:30:20,958
Kinda been drifting
my whole life,
470
00:30:21,041 --> 00:30:22,333
since I was 8 years old.
471
00:30:23,541 --> 00:30:24,916
(SIGHS)
I don't know...
472
00:30:25,000 --> 00:30:27,750
I guess, I think I'm kinda
just ready to settle down,
473
00:30:27,833 --> 00:30:29,291
you know?
474
00:30:29,375 --> 00:30:32,500
Nice house, cute little wife,
couple kids, minivan?
475
00:30:35,625 --> 00:30:36,791
Yeah, why not?
476
00:30:40,208 --> 00:30:41,375
DELPHINE:
Bowden, tighten up.
477
00:30:41,458 --> 00:30:44,375
You're playing
like fucking garbage.
478
00:30:44,458 --> 00:30:45,500
Lazy fuck.
479
00:30:46,666 --> 00:30:47,375
CHARLIE:
Her.
480
00:30:49,166 --> 00:30:50,000
Not right now.
481
00:30:50,083 --> 00:30:52,625
CHARLIE:
Yes, now. Her.
482
00:30:52,708 --> 00:30:53,958
I'm not in the mood.
483
00:30:54,041 --> 00:30:56,416
CHARLIE:
I don't care. Look at her.
484
00:30:56,500 --> 00:30:57,625
Pink coat.
485
00:30:57,708 --> 00:30:58,708
She has a kid.
486
00:30:58,791 --> 00:31:01,500
Yeah, and by the looks of it,
you'd be doin' him a favor.
487
00:31:01,583 --> 00:31:05,500
(8&d)
488
00:31:06,333 --> 00:31:07,541
PAMELA:
You know Delphine?
489
00:31:07,625 --> 00:31:08,291
Hm?
490
00:31:08,375 --> 00:31:11,208
Delphine Anderson.
Pink coat lady.
491
00:31:11,375 --> 00:31:12,958
Oh, no.
No, I don't.
492
00:31:13,041 --> 00:31:13,750
No.
493
00:31:15,750 --> 00:31:17,875
Seems like you want to.
I-- I can introduce you.
494
00:31:17,958 --> 00:31:18,875
Oh, that's okay.
495
00:31:18,958 --> 00:31:19,750
-That's--
-PAMELA: Delphine!
496
00:31:21,541 --> 00:31:23,916
CHARLIE:
Hm, this will be interesting.
497
00:31:24,000 --> 00:31:24,958
Hey, Pam.
498
00:31:25,041 --> 00:31:25,958
PAMELA:
Hey, Del.
499
00:31:26,041 --> 00:31:27,416
I uh, wanna introduce
you to Billy.
500
00:31:27,500 --> 00:31:28,791
He's the new hire at the store.
501
00:31:29,833 --> 00:31:31,541
DELPHINE:
I see.
502
00:31:31,625 --> 00:31:32,500
Pleased to meet you.
503
00:31:33,541 --> 00:31:35,791
(8&d)
504
00:31:35,875 --> 00:31:38,333
Uh, I'll be right back.
505
00:31:43,250 --> 00:31:45,708
It's okay.
I know what you're thinking.
506
00:31:45,791 --> 00:31:54,708
(8&d)
507
00:31:57,000 --> 00:31:58,250
(KIDS LAUGH)
508
00:31:58,333 --> 00:31:59,166
Hey!
509
00:32:03,208 --> 00:32:04,791
LAUGHING KID:
Yo, Tommy.
510
00:32:04,875 --> 00:32:07,250
Tommy, yo, Tommy.
Tommy man.
511
00:32:07,875 --> 00:32:09,208
Stop, stop.
512
00:32:10,500 --> 00:32:11,416
(GRUNTS)
513
00:32:12,916 --> 00:32:13,708
Excuse me.
514
00:32:14,916 --> 00:32:17,458
(INDISTINCT SHOUTING)
515
00:32:19,791 --> 00:32:20,541
LAUGHING KID:
Stop it.
516
00:32:22,125 --> 00:32:23,375
(GRUNTS)
517
00:32:24,958 --> 00:32:27,708
PAMELA:
Liam? Liam, what happened?
518
00:32:27,791 --> 00:32:30,333
They said my stick was for girls
because it was pink
519
00:32:30,416 --> 00:32:32,625
and they said only fags
wear figure skates.
520
00:32:32,708 --> 00:32:35,208
Then they pushed me and said
the Snatcher will get me,
521
00:32:35,291 --> 00:32:37,791
because the Snatcher...
(INDISTINCT)
522
00:32:38,041 --> 00:32:40,083
God, fuck.
I'm sorry.
523
00:32:41,083 --> 00:32:44,166
COACH: Hey, hey, hey!
What the hell?
524
00:32:45,875 --> 00:32:47,333
Where were you?
525
00:32:47,416 --> 00:32:48,291
They jumped him
and called him, a "fag".
526
00:32:48,375 --> 00:32:49,583
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa.
527
00:32:49,666 --> 00:32:51,541
COACH: They're boys.
They're messing around.
528
00:32:51,625 --> 00:32:53,000
Messing--
Oh, they're messing around?
529
00:32:53,083 --> 00:32:54,458
Mess around with me,
motherfucker!
530
00:32:54,541 --> 00:32:56,416
How 'bout that?
Let's go! I will fuck you up!
531
00:32:56,500 --> 00:32:57,791
Get this bitch outta my barn!
532
00:32:57,875 --> 00:32:59,083
Oh, I'm a bitch?
533
00:32:59,166 --> 00:33:00,833
I'll burn your fucking
house down!
534
00:33:04,625 --> 00:33:05,958
BILLY:
You got any nines?
535
00:33:06,041 --> 00:33:07,208
LIAM:
Go fish.
536
00:33:10,125 --> 00:33:12,041
BILLY:
Is your auntie always like this?
537
00:33:12,125 --> 00:33:14,791
Not always.
Only when she gets mad.
538
00:33:16,208 --> 00:33:17,958
She has always been
a little bit of a pipe bomb.
539
00:33:18,041 --> 00:33:19,333
(CHUCKLES)
540
00:33:19,416 --> 00:33:22,500
Sometimes it seems like
there's another person
541
00:33:22,583 --> 00:33:23,708
inside of her.
542
00:33:24,750 --> 00:33:26,166
(8&d)
543
00:33:26,250 --> 00:33:27,458
Who's the Snatcher?
544
00:33:27,541 --> 00:33:29,291
He steals kids.
545
00:33:29,375 --> 00:33:32,208
Liam, there is no Snatcher.
546
00:33:34,166 --> 00:33:37,750
It's just a-- a kind of
an urban legend around here.
547
00:33:38,833 --> 00:33:42,250
Though recently it has felt
a little too close to home.
548
00:33:44,916 --> 00:33:47,583
Couple towns in the county
have had some kids go missing.
549
00:33:49,416 --> 00:33:52,416
But thankfully, yeah, Hackett
hasn't made it up on that wall.
550
00:33:56,625 --> 00:33:58,083
(DOOR OPENS)
551
00:34:02,458 --> 00:34:03,416
(DOOR SHUTS)
552
00:34:15,041 --> 00:34:16,125
Max.
553
00:34:17,875 --> 00:34:18,750
Hey, Pammy.
554
00:34:20,041 --> 00:34:21,333
What are you doing here?
555
00:34:21,416 --> 00:34:22,708
Well, you know the guys
at the station,
556
00:34:22,791 --> 00:34:24,625
uh, we--
we stay in touch so...
557
00:34:25,750 --> 00:34:29,458
They called me and uh,
got here as soon as I could.
558
00:34:38,041 --> 00:34:41,583
So, um, still doing
this kinda stuff?
559
00:34:41,666 --> 00:34:42,458
Yep.
560
00:34:43,166 --> 00:34:45,541
Beating up kids now?
561
00:34:45,625 --> 00:34:46,791
They deserved it.
562
00:34:51,208 --> 00:34:53,583
Okay, well, uh,
you're free to go.
563
00:34:56,708 --> 00:34:57,666
What do you mean?
564
00:34:57,750 --> 00:34:58,958
You can go.
565
00:35:00,041 --> 00:35:01,541
So you did your cop thing?
566
00:35:02,250 --> 00:35:04,291
Yeah.
Yeah, I did my cop thing.
567
00:35:05,125 --> 00:35:06,000
You're welcome.
568
00:35:06,958 --> 00:35:10,125
Lucky for you the uh,
parents aren't pressing charges.
569
00:35:10,208 --> 00:35:11,833
Said if the boys did
what you say they did,
570
00:35:11,916 --> 00:35:13,625
then they deserved it, so...
571
00:35:14,791 --> 00:35:16,375
Thank God, there's still
good parenting out there, huh?
572
00:35:16,458 --> 00:35:17,500
Got it.
573
00:35:17,583 --> 00:35:21,500
(8&d)
574
00:35:27,708 --> 00:35:28,625
Look at me.
575
00:35:37,083 --> 00:35:38,666
You're not answering
any of my g--
576
00:35:38,750 --> 00:35:40,208
You punched me in the face!
577
00:35:40,291 --> 00:35:41,916
You know I didn't mean to.
578
00:35:42,000 --> 00:35:43,041
PAMELA:
It's over.
579
00:35:44,000 --> 00:35:45,458
You don't get a second chance.
580
00:35:46,166 --> 00:35:47,416
Get over it, Max.
581
00:35:47,500 --> 00:35:56,416
(8&d)
582
00:36:19,875 --> 00:36:20,833
(SNIFFS)
583
00:36:25,666 --> 00:36:26,666
MAX:
I miss you.
584
00:36:34,958 --> 00:36:36,125
(DOOR OPENS)
585
00:36:49,125 --> 00:36:50,875
-LIAM: An hour away.
-BILLY: Oh, wow.
586
00:36:50,958 --> 00:36:52,666
-MR. SIMS The Whiteshell?
-LIAM: Yeah.
587
00:36:52,750 --> 00:36:54,250
-MR. SIMS: Yeah, the Whiteshell.
-LIAM: The Whiteshell.
588
00:36:54,333 --> 00:36:55,666
MR. SIMS:
I like going to West Hawk.
589
00:36:56,625 --> 00:36:57,458
LIAM:
Oh.
590
00:37:01,041 --> 00:37:02,541
Jesus, sweetheart.
591
00:37:06,041 --> 00:37:07,916
Oh, what the hell
were you thinking?
592
00:37:08,000 --> 00:37:09,333
I'm fine, Dad.
Thanks for asking.
593
00:37:09,416 --> 00:37:10,708
MR. SIMS:
I'm sorry.
594
00:37:10,791 --> 00:37:13,000
CHARLIE: Um, Billy,
I'm getting one of those feelings.
595
00:37:13,083 --> 00:37:14,416
Not now.
596
00:37:14,500 --> 00:37:16,458
CHARLIE:
Just keep your eyes open.
597
00:37:17,208 --> 00:37:18,125
PAMELA:
Hi.
598
00:37:18,208 --> 00:37:20,750
Me and Billy played cards
and I won.
599
00:37:20,833 --> 00:37:21,500
Wow.
600
00:37:21,583 --> 00:37:22,583
(CHUCKLES)
601
00:37:22,666 --> 00:37:24,208
Lucky you.
602
00:37:25,458 --> 00:37:26,500
(CHUCKLES)
603
00:37:26,583 --> 00:37:28,708
MR. SIMS: Did I hear ice cream?
LIAM: Yeah.
604
00:37:28,791 --> 00:37:30,458
I heard ice cream.
We should get ice cream.
605
00:37:30,541 --> 00:37:32,291
PAMELA: Ice cream.
(PAMELA CHUCKLES)
606
00:37:33,750 --> 00:37:34,875
(SIGHS)
607
00:37:34,958 --> 00:37:39,041
(8&d)
608
00:37:51,333 --> 00:37:53,208
-l really think--
-BILLY: I wanted to--
609
00:37:53,291 --> 00:37:54,583
-Sorry, you go.
-No, uh...
610
00:37:56,625 --> 00:38:00,625
Thank you very much
for everything today.
611
00:38:02,250 --> 00:38:05,375
Sometimes I feel like that,
um, the anger--
612
00:38:05,458 --> 00:38:06,333
The EPD?
613
00:38:07,333 --> 00:38:10,916
Yes.
I-- I feel like it's an escape.
614
00:38:11,000 --> 00:38:12,833
Like it's the only thing
I have control over.
615
00:38:12,916 --> 00:38:15,875
And I know that that probably
sounds psychotic.
616
00:38:15,958 --> 00:38:16,791
No.
617
00:38:21,833 --> 00:38:23,208
Am I a bad person?
618
00:38:23,291 --> 00:38:24,708
No.
619
00:38:24,791 --> 00:38:26,958
No, I can-- can tell you
right now
620
00:38:27,041 --> 00:38:29,458
that you are definitely
not a bad person.
621
00:38:32,375 --> 00:38:34,541
I almost bit a kid's nose off
in third grade.
622
00:38:35,375 --> 00:38:37,750
You see?
That's what I'm saying.
623
00:38:37,833 --> 00:38:38,750
I know I'm a bad person.
624
00:38:38,833 --> 00:38:40,541
Just doing a bad thing
is different
625
00:38:40,625 --> 00:38:42,125
than being a bad person.
626
00:38:42,875 --> 00:38:44,416
Good people do bad things.
627
00:38:44,500 --> 00:38:46,916
CHARLIE: I, uh, hate to break up
the love fest here,
628
00:38:47,000 --> 00:38:48,708
but we gotta get going.
629
00:38:48,791 --> 00:38:50,333
(INHALES)
630
00:38:50,416 --> 00:38:52,583
PAMELA:
Okay. Your turn.
631
00:38:53,916 --> 00:38:55,583
Mine's not as mushy as yours.
632
00:38:55,666 --> 00:38:57,541
Mushy? No.
633
00:38:57,625 --> 00:38:58,583
That was not mushy.
634
00:38:58,666 --> 00:39:00,125
W-- bad person is different
than doing a bad thing.
635
00:39:00,208 --> 00:39:01,375
BILLY:
A little mushy, though.
636
00:39:01,458 --> 00:39:03,375
Is that what you just said?
637
00:39:03,458 --> 00:39:04,208
That's mushy.
638
00:39:04,291 --> 00:39:05,416
(PAMELA LAUGHS)
639
00:39:05,500 --> 00:39:06,375
PAMELA:
No.
640
00:39:06,458 --> 00:39:09,333
I ain't mushy, so lay it on me.
641
00:39:10,125 --> 00:39:11,375
Okay, here it goes.
642
00:39:16,041 --> 00:39:17,125
Can I borrow your car?
643
00:39:17,208 --> 00:39:18,250
(CLEARS THROAT)
644
00:39:20,500 --> 00:39:22,458
Wow.
Yeah, you're right.
645
00:39:22,541 --> 00:39:24,708
That wasn't mushy.
That was tacky as fuck.
646
00:39:24,791 --> 00:39:25,750
Yeah, it was tacky.
647
00:39:25,833 --> 00:39:26,666
You don't have to give me
the ke--
648
00:39:26,750 --> 00:39:28,166
No, it's fine.
Go for it.
649
00:39:30,416 --> 00:39:33,000
You know, I'm gonna figure out
what's going on in there.
650
00:39:34,125 --> 00:39:35,458
I'm gonna do it.
651
00:39:35,541 --> 00:39:36,666
(PAMELA CHUCKLES)
652
00:39:38,208 --> 00:39:39,375
So what's up?
653
00:39:39,458 --> 00:39:41,291
You got a hot date
with Delphine?
654
00:39:41,375 --> 00:39:44,625
Oh, yeah.
You uh, you have no idea.
655
00:39:47,708 --> 00:39:50,958
(8&d)
656
00:39:51,041 --> 00:39:53,708
(CAR WHOOSHES)
657
00:39:53,791 --> 00:39:55,166
BILLY:
How far is this place?
658
00:39:55,250 --> 00:39:57,916
CHARLIE: Just keep on this road.
We're getting warmer.
659
00:39:58,000 --> 00:39:59,083
(SIGHS)
660
00:40:00,041 --> 00:40:01,125
Driving for like an hour.
661
00:40:01,208 --> 00:40:03,166
(VOCALIZING)
662
00:40:03,250 --> 00:40:08,250
J So let us have
a very merry Christmas J
663
00:40:09,291 --> 00:40:12,958
J Good love and joy
and good wishes J
664
00:40:13,041 --> 00:40:14,791
BILLY:
What is going on here?
665
00:40:17,291 --> 00:40:20,208
CHARLIE: Yeah.
Let's scope it out first.
666
00:40:21,416 --> 00:40:23,958
J A very merry Christmas
667
00:40:24,041 --> 00:40:28,125
(8&d)
668
00:40:30,583 --> 00:40:31,750
You packing, Santa?
669
00:40:39,958 --> 00:40:40,875
You're good to go.
670
00:40:40,958 --> 00:40:45,375
(CHATTER & LAUGHTER IN DISTANCE)
671
00:40:48,000 --> 00:40:49,041
J; Santa is my bitch
672
00:40:49,125 --> 00:40:50,750
J And I tell him
where the party at J
673
00:40:50,833 --> 00:40:51,750
J I'm gonna get my wish J
674
00:40:51,833 --> 00:40:54,125
J When I'm sitting
on your daddy ass I
675
00:40:54,208 --> 00:40:55,041
S I do what I want J
676
00:40:55,125 --> 00:40:56,958
J So then fuck getting famous J
677
00:40:57,041 --> 00:40:58,041
J Jingle on your cock J
678
00:40:58,125 --> 00:41:00,166
J So I'm motherfucking famous
679
00:41:00,250 --> 00:41:03,291
CHARLIE:
This I did not expect.
680
00:41:03,375 --> 00:41:07,583
Let's just find her
and get this over with.
681
00:41:07,666 --> 00:41:09,083
CHARLIE:
Agreed.
682
00:41:09,166 --> 00:41:12,208
We are pilgrims
in an unholy land.
683
00:41:18,625 --> 00:41:22,458
(8&d)
684
00:41:27,875 --> 00:41:28,708
DELPHINE:
Hello?
685
00:41:30,875 --> 00:41:32,208
Hello, everyone.
686
00:41:33,916 --> 00:41:37,375
First off, I wanna thank you all
for coming out tonight.
687
00:41:37,458 --> 00:41:39,291
This is the third annual
688
00:41:39,375 --> 00:41:42,916
I'm Dreaming of a White Power
Christmas party.
689
00:41:43,000 --> 00:41:45,208
(CHEERING)
690
00:41:45,291 --> 00:41:47,916
I know, right?
Heil!
691
00:41:48,000 --> 00:41:49,958
Heil!
692
00:41:50,041 --> 00:41:54,291
DELPHINE: Tonight is the night
where we get to show our true colors,
693
00:41:55,041 --> 00:41:57,500
who we really are inside.
694
00:41:58,291 --> 00:42:03,208
Something the world
makes us hide, makes us feel shame.
695
00:42:04,250 --> 00:42:07,375
We shouldn't have to feel shame
for what we believe,
696
00:42:07,458 --> 00:42:11,166
for wanting a better America
for our children.
697
00:42:11,250 --> 00:42:15,583
No, tonight we remind ourselves
698
00:42:15,666 --> 00:42:19,250
that Christmas is still
a white Christian holiday
699
00:42:19,333 --> 00:42:22,250
that no one can take away
from us.
700
00:42:23,166 --> 00:42:25,875
So, grab a drink,
701
00:42:25,958 --> 00:42:28,916
make out with someone
under the mistletoe,
702
00:42:29,000 --> 00:42:32,583
and have some fucking fun.
703
00:42:33,083 --> 00:42:34,291
Heil!
704
00:42:37,833 --> 00:42:40,250
CHARLIE: Okay.
So, what are we thinking?
705
00:42:40,333 --> 00:42:43,125
Stakeout?
Wait for her to use the john?
706
00:42:43,208 --> 00:42:45,291
No.
We Kkill 'em all.
707
00:42:45,375 --> 00:42:46,833
CHARLIE:
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
708
00:42:46,916 --> 00:42:48,208
Let's talk about this.
709
00:42:50,666 --> 00:42:52,416
Nothing to talk about.
710
00:42:52,500 --> 00:42:54,791
CHARLIE:
For Christ's sake, at least get a gun.
711
00:42:55,791 --> 00:42:57,041
Guns are for pussies.
712
00:42:57,125 --> 00:43:00,208
(8&d)
713
00:43:01,666 --> 00:43:03,791
Hey, Santa,
you want me to check that out--
714
00:43:03,875 --> 00:43:04,708
(GRUNTS)
715
00:43:11,041 --> 00:43:13,708
(INDISTINCT CHATTER)
716
00:43:24,125 --> 00:43:28,291
(8&d)
717
00:43:31,458 --> 00:43:32,333
(GRUNTS)
718
00:43:35,000 --> 00:43:39,125
(SCREAMING)
719
00:43:39,208 --> 00:43:42,125
J; So exciting to know
he's near J
720
00:43:42,208 --> 00:43:46,208
J Can hardly wait,
he's almost here J
721
00:43:48,375 --> 00:43:51,000
J; Sleigh rider,
he's looking for you J
722
00:43:51,083 --> 00:43:52,125
(SCREAMING)
723
00:43:52,208 --> 00:43:55,416
J; Sleigh rider,
what you gonna do? J
724
00:43:55,500 --> 00:43:58,333
J; Sleigh rider,
he's got a surprise I
725
00:43:58,416 --> 00:44:00,750
S Tomorrow comes J
726
00:44:00,833 --> 00:44:03,541
J You won't believe your eyes I
727
00:44:03,625 --> 00:44:05,416
(SCREAMING)
728
00:44:10,541 --> 00:44:12,666
J These bells, they say jingle
and sway J
729
00:44:12,750 --> 00:44:13,791
(SCREAMING)
730
00:44:13,875 --> 00:44:16,958
(INDISTINCT LYRICS)
731
00:44:17,041 --> 00:44:22,625
(SCREAMING IN DISTANCE)
732
00:44:22,708 --> 00:44:25,416
J And a sound J
733
00:44:25,500 --> 00:44:29,583
J Of a sleigh rider,
he's looking for you J
734
00:44:30,291 --> 00:44:33,625
J; Sleigh rider,
what you gonna do? J
735
00:44:33,708 --> 00:44:36,666
J; Sleigh rider,
he's got a surprise I
736
00:44:36,750 --> 00:44:37,208
(GRUNTS)
737
00:44:38,125 --> 00:44:39,750
What the shit?
738
00:44:40,708 --> 00:44:42,500
(SCREAMING)
739
00:44:49,750 --> 00:44:51,041
(GRUNTS)
740
00:44:57,625 --> 00:44:58,541
(SCREAMING)
741
00:44:59,750 --> 00:45:00,625
(GUN CLICKS)
742
00:45:15,000 --> 00:45:20,083
J Oh, he's a sleigh rider,
he's looking for you J
743
00:45:20,166 --> 00:45:21,250
(GUNSHOTS)
744
00:45:21,250 --> 00:45:24,541
J; Sleigh rider,
what you gonna do? J
745
00:45:24,625 --> 00:45:27,666
J; Sleigh rider,
he's got a surprise I
746
00:45:27,750 --> 00:45:30,000
S Tomorrow comes J
747
00:45:30,083 --> 00:45:33,333
J You won't believe your eyes I
748
00:45:38,750 --> 00:45:41,916
(8&d)
749
00:45:42,000 --> 00:45:43,166
Oh, shit.
750
00:45:47,041 --> 00:45:48,083
God.
751
00:45:52,166 --> 00:45:53,041
CHARLIE:
Don't worry, kid.
752
00:45:53,125 --> 00:45:54,375
(GRUNTS)
753
00:45:55,208 --> 00:45:56,666
CHARLIE:
I know where she's going.
754
00:46:06,875 --> 00:46:09,416
(QUAD BIKE WHIRRING)
755
00:46:09,500 --> 00:46:18,416
(8&d)
756
00:46:28,000 --> 00:46:29,208
(INDISTINCT DIALOGUE)
757
00:46:30,750 --> 00:46:32,125
(SCREAMS)
758
00:46:51,708 --> 00:47:00,625
(8&d)
759
00:47:54,625 --> 00:47:57,041
(SCREAMS)
760
00:47:57,125 --> 00:47:58,166
Fuck.
761
00:48:00,041 --> 00:48:02,166
Oh, fuck!
762
00:48:04,166 --> 00:48:06,625
(TAKES DEEP BREATHS)
763
00:48:26,958 --> 00:48:29,333
(SCREAMS)
764
00:48:31,791 --> 00:48:34,250
(8&d)
765
00:48:34,333 --> 00:48:36,000
CHARLIE:
We almost died tonight.
766
00:48:37,000 --> 00:48:38,916
Yeah, but we didn't.
767
00:48:39,000 --> 00:48:41,541
CHARLIE:
It was reckless. Stupid.
768
00:48:43,250 --> 00:48:44,375
You wanted me to keep going?
769
00:48:44,458 --> 00:48:46,291
CHARLIE:
Yeah, with a gun.
770
00:48:47,250 --> 00:48:48,750
I'm sorry, I have principles.
771
00:48:48,833 --> 00:48:52,083
CHARLIE: Principles, my ass.
That was about control.
772
00:48:52,166 --> 00:48:54,916
You just wanted
to do it your way.
773
00:48:55,000 --> 00:48:58,541
Yeah, fine.
Maybe you're right.
774
00:48:59,541 --> 00:49:04,125
CHARLIE: Uh, look, I just don't
wanna see you get killed.
775
00:49:05,666 --> 00:49:06,750
Oh, fuck!
776
00:49:08,833 --> 00:49:09,875
Oh, fuck.
777
00:49:09,958 --> 00:49:12,541
CHARLIE:
Hmm, good luck with that one.
778
00:49:12,625 --> 00:49:21,541
(8&d)
779
00:49:22,916 --> 00:49:26,250
Okay, good choice.
Okay.
780
00:49:27,416 --> 00:49:30,708
Merry Christmas and take care.
781
00:49:30,791 --> 00:49:32,166
Sorry, I'm late.
782
00:49:32,250 --> 00:49:36,375
Oh, thank God you're here.
What happened to your face?
783
00:49:36,458 --> 00:49:37,041
What?
784
00:49:37,125 --> 00:49:39,583
Your f--
You know what?
785
00:49:39,666 --> 00:49:42,583
It's none of my business.
Uh, I'm sorry.
786
00:49:42,666 --> 00:49:44,333
I have a bit of a problem.
787
00:49:44,416 --> 00:49:45,541
What's up?
788
00:49:45,625 --> 00:49:47,291
Santa didn't show.
789
00:49:47,375 --> 00:49:48,875
George was supposed
to be here like an hour ago,
790
00:49:48,958 --> 00:49:50,000
and I've called him,
and I've called him.
791
00:49:50,083 --> 00:49:51,208
I even asked Claire
from the bakery
792
00:49:51,291 --> 00:49:52,958
to go down to his house
and there's no answer there.
793
00:49:53,041 --> 00:49:54,166
Sorry, d-- this--
794
00:49:54,250 --> 00:49:55,958
Um, George,
George, the guy that
795
00:49:56,041 --> 00:49:57,583
you were
talking to the other day?
796
00:49:57,666 --> 00:50:00,666
George Vilmo.
He does Santa for us every year.
797
00:50:00,750 --> 00:50:02,083
Could your dad do it?
798
00:50:02,166 --> 00:50:04,875
No, not gonna happen.
Not since the pooping incident.
799
00:50:04,958 --> 00:50:06,291
Pooping incident?
800
00:50:06,375 --> 00:50:07,666
Can you do it?
801
00:50:08,416 --> 00:50:10,458
I would
appreciate it greatly, son.
802
00:50:11,250 --> 00:50:13,208
CHARLIE:
No. Tell her no.
803
00:50:13,291 --> 00:50:15,583
I know it's not your job,
but it would mean a lot,
804
00:50:15,666 --> 00:50:16,541
especially to me.
805
00:50:16,625 --> 00:50:18,791
Billy, you put that suit on
head to toe
806
00:50:18,875 --> 00:50:20,500
you're gonna lose control.
807
00:50:23,625 --> 00:50:24,208
Where's the suit?
808
00:50:24,291 --> 00:50:25,541
Oh, thank you, Billy.
809
00:50:27,166 --> 00:50:29,166
Okay, it's in the back office.
810
00:50:29,250 --> 00:50:31,166
Do you uh, do you know
what you're doing?
811
00:50:31,250 --> 00:50:32,750
I assume you've never been
Santa before.
812
00:50:32,833 --> 00:50:33,916
(CHUCKLES)
813
00:50:34,000 --> 00:50:35,166
Uh...
814
00:50:35,250 --> 00:50:39,125
(8&d)
815
00:50:39,208 --> 00:50:40,375
CHARLIE:
What are you doing?
816
00:50:41,125 --> 00:50:42,333
I got this.
817
00:50:42,416 --> 00:50:43,875
CHARLIE: This is more powerful
than you know.
818
00:50:43,958 --> 00:50:46,166
Trust me,
I have been here before.
819
00:50:46,250 --> 00:50:47,083
I'm not you.
820
00:50:47,166 --> 00:50:56,333
(8&d)
821
00:51:18,708 --> 00:51:20,958
Okay, who's excited
to meet Santa?
822
00:51:21,041 --> 00:51:23,375
(KIDS CHEERING)
823
00:51:23,458 --> 00:51:25,500
CHARLIE:
Jesus, this is gonna be bad.
824
00:51:26,750 --> 00:51:29,166
BILLY:
Ah! That's it.
825
00:51:29,250 --> 00:51:30,791
Okay, Celia,
look over here, baby.
826
00:51:30,875 --> 00:51:31,916
Smile.
827
00:51:32,000 --> 00:51:32,875
Ooh.
828
00:51:32,958 --> 00:51:37,083
(8&d)
829
00:51:41,250 --> 00:51:42,791
(INDISTINCT SPEECH)
830
00:51:42,875 --> 00:51:51,791
(8&d)
831
00:51:53,916 --> 00:51:55,083
CHARLIE:
Billy, listen to me.
832
00:51:55,750 --> 00:51:57,666
You're not going to kill
this little girl.
833
00:51:58,500 --> 00:52:01,125
You hear me?
That's not what Billy would do.
834
00:52:02,791 --> 00:52:03,708
Billy, Billy.
835
00:52:04,583 --> 00:52:06,708
I need you to forget
what you are.
836
00:52:07,583 --> 00:52:11,041
Forget what you do.
Do exactly what I say, okay?
837
00:52:11,750 --> 00:52:16,458
Just follow me, buddy...
Follow me.
838
00:52:18,750 --> 00:52:20,750
Hello, little girl.
What's your name?
839
00:52:22,000 --> 00:52:23,375
BILLY:
So, what's your name?
840
00:52:23,458 --> 00:52:24,708
Celia.
841
00:52:24,791 --> 00:52:27,916
CHARLIE: What a pretty name.
Tell me, Celia,
842
00:52:28,000 --> 00:52:29,666
have you been a good girl
this year?
843
00:52:31,125 --> 00:52:33,250
BILLY: You been
a good girl this year, Celia?
844
00:52:33,333 --> 00:52:36,458
Yes, well, except this one time.
845
00:52:36,541 --> 00:52:39,625
I was mad at my mom
and I throw a banana at her,
846
00:52:39,708 --> 00:52:40,916
but I said sorry.
847
00:52:41,000 --> 00:52:43,625
CHARLIE:
Oh, I am so happy to hear that.
848
00:52:43,708 --> 00:52:46,125
Is there something special
you'd like for Christmas?
849
00:52:46,208 --> 00:52:48,041
A pink skateboard.
850
00:52:48,125 --> 00:52:51,625
CHARLIE: Oh, boy.
You're a skater?
851
00:52:51,708 --> 00:52:52,708
Yeah.
852
00:52:52,791 --> 00:52:55,375
BILLY: And uh, what about
we get you a helmet,
853
00:52:55,458 --> 00:52:58,041
SO you don't dent
that noggin of yours?
854
00:52:58,125 --> 00:52:59,583
A pink one?
855
00:52:59,666 --> 00:53:00,625
CHARLIE:
A pink one.
856
00:53:01,916 --> 00:53:05,250
(8&d)
857
00:53:05,333 --> 00:53:07,500
BILLY:
Merry Christmas.
858
00:53:07,583 --> 00:53:11,125
CHARLIE: Uh, you got it from here, kid.
You can do this.
859
00:53:12,000 --> 00:53:13,250
MR. SIMS:
He's pretty good.
860
00:53:14,875 --> 00:53:16,208
Yeah, he's, um...
861
00:53:18,125 --> 00:53:20,083
-Yeah, nice, you know.
-Mmhmm.
862
00:53:20,166 --> 00:53:21,833
(CHUCKLES)
863
00:53:21,916 --> 00:53:25,791
(8&d)
864
00:53:27,333 --> 00:53:29,458
Santa, what happened
to your face?
865
00:53:29,541 --> 00:53:34,375
Oh, um, Rudolph got
a little frisky last night.
866
00:53:38,333 --> 00:53:39,541
MR. SIMS:
He's so sweet.
867
00:53:41,791 --> 00:53:43,375
I remember taking you to Santa.
868
00:53:43,458 --> 00:53:44,625
(CHUCKLES)
869
00:53:49,791 --> 00:53:52,750
CHARLIE: Kid, I'm getting
one of those feelings again.
870
00:53:52,833 --> 00:53:54,208
BILLY:
Not now, Charlie.
871
00:53:54,291 --> 00:53:55,958
CHARLIE:
I know, I know. I just--
872
00:53:56,041 --> 00:53:57,291
BILLY:
I said not fucking now.
873
00:53:58,458 --> 00:54:00,166
CHARLIE:
Just scan the crowd quick.
874
00:54:00,250 --> 00:54:09,333
(8&d)
875
00:54:13,166 --> 00:54:14,500
BILLY: So what do you
want for Christmas, bud?
876
00:54:14,583 --> 00:54:15,541
A bike.
877
00:54:15,625 --> 00:54:19,541
(8&d)
878
00:54:30,958 --> 00:54:31,708
Thank you.
879
00:54:34,000 --> 00:54:34,791
CHARLIE:
Sure.
880
00:54:38,416 --> 00:54:40,208
What?
What's wrong?
881
00:54:40,291 --> 00:54:42,666
CHARLIE: Do I need
to remind you what we do again?
882
00:54:43,958 --> 00:54:45,250
I'm aware.
883
00:54:45,333 --> 00:54:47,208
CHARLIE:
And what happens if we don't?
884
00:54:50,958 --> 00:54:52,083
Say it.
885
00:54:53,208 --> 00:54:54,291
I don't wanna say it.
886
00:54:55,583 --> 00:54:57,333
CHARLIE:
Let's say it together then.
887
00:54:57,416 --> 00:54:58,375
I don't wanna say it together.
888
00:54:58,458 --> 00:55:00,458
CHARLIE:
Fine, then I'll say it.
889
00:55:01,833 --> 00:55:05,333
Someone else dies
and we don't get to choose.
890
00:55:06,166 --> 00:55:07,791
You wanna talk
about control, bub?
891
00:55:07,875 --> 00:55:11,875
Who would you rather it be?
A Nazi or a 9-year-old girl?
892
00:55:11,958 --> 00:55:13,166
A killer or a mom with an--
893
00:55:13,250 --> 00:55:16,041
Yeah, I get it.
I fucking get it.
894
00:55:16,125 --> 00:55:18,250
CHARLIE:
I don't think you do.
895
00:55:18,333 --> 00:55:22,041
Now's not the time to break a
perfect 10-year killing streak.
896
00:55:22,125 --> 00:55:23,041
(BOXES CLATTERING IN DISTANCE)
897
00:55:23,125 --> 00:55:27,250
(8&d)
898
00:55:30,791 --> 00:55:31,625
CHARLIE:
You hear what I said?
899
00:55:31,708 --> 00:55:32,375
Sh.
900
00:55:35,583 --> 00:55:36,416
Hello?
901
00:55:41,041 --> 00:55:41,916
Hello?
902
00:55:42,000 --> 00:55:51,125
(8&d)
903
00:56:09,375 --> 00:56:11,083
(KISSES)
904
00:56:12,000 --> 00:56:12,791
Wait, wait.
905
00:56:16,708 --> 00:56:17,583
(LAUGHS)
906
00:56:17,666 --> 00:56:20,750
(KISSING)
907
00:56:37,041 --> 00:56:40,666
Wait, wait, wait.
Keep it on.
908
00:56:42,541 --> 00:56:43,625
(CHUCKLES)
909
00:56:46,541 --> 00:56:48,083
(KISSING)
910
00:56:58,000 --> 00:56:59,083
(PAMELA SCREAMS)
911
00:56:59,166 --> 00:57:00,416
(PAMELA LAUGHS)
912
00:57:05,416 --> 00:57:06,458
(CHUCKLES)
913
00:57:16,250 --> 00:57:17,541
I wanna stay with you.
914
00:57:21,041 --> 00:57:22,291
I wanna go where you go.
915
00:57:30,208 --> 00:57:31,458
I made you something.
916
00:57:33,458 --> 00:57:42,375
(8&d)
917
00:57:47,958 --> 00:57:48,750
You like it?
918
00:57:50,583 --> 00:57:51,458
How'd you?
919
00:57:51,541 --> 00:57:53,291
(CHUCKLES)
920
00:57:53,375 --> 00:57:54,458
I learned from the best.
921
00:57:58,125 --> 00:58:00,291
See, the angel can go
anywhere she wants.
922
00:58:03,833 --> 00:58:05,333
That's cheesy as fuck.
923
00:58:05,416 --> 00:58:06,750
(LAUGHS)
924
00:58:06,833 --> 00:58:07,791
I worked hard on that.
925
00:58:10,541 --> 00:58:11,375
It's beautiful.
926
00:58:14,541 --> 00:58:19,750
J Yeah, this is the time
for love and care
927
00:58:20,583 --> 00:58:22,416
(KNOCK ON THE DOOR)
928
00:58:22,500 --> 00:58:27,458
(8&d)
929
00:58:27,541 --> 00:58:29,166
Dad!
We're here.
930
00:58:30,541 --> 00:58:32,250
Will you put this
in the kitchen, please?
931
00:58:33,416 --> 00:58:34,375
Ugh.
932
00:58:35,458 --> 00:58:36,500
Go, go.
933
00:58:40,000 --> 00:58:40,791
(DOOR CLOSES IN BACK)
934
00:58:40,875 --> 00:58:45,083
J This time of the year &
935
00:58:48,291 --> 00:58:50,625
S This time &
936
00:58:52,041 --> 00:58:53,750
HANNAH:
Ugh, what died in here?
937
00:58:55,708 --> 00:58:58,250
J Of the year J
938
00:58:58,333 --> 00:59:00,458
HANNAH: Hey, come here.
Help me out in here.
939
00:59:00,541 --> 00:59:02,750
Xavier, will you put
that thing down, please?
940
00:59:04,000 --> 00:59:05,208
(SCREAMS)
941
00:59:06,583 --> 00:59:08,666
(INDISTINCT LYRICS)
942
00:59:13,333 --> 00:59:17,958
J Christmas Eve is slowly here J
943
00:59:18,041 --> 00:59:27,083
(8&d)
944
00:59:33,833 --> 00:59:36,250
(INDISTINCT BACKGROUND CHATTER)
945
00:59:44,458 --> 00:59:46,166
POLICE OFFICER 1: When was
the last time you saw him?
946
00:59:46,250 --> 00:59:48,250
Uh, just the other day.
947
00:59:48,333 --> 00:59:49,791
He was-- he was-- he was here.
948
00:59:49,875 --> 00:59:53,041
He was--
He was in the store.
949
00:59:53,125 --> 00:59:54,458
PAMELA:
They found George.
950
00:59:54,541 --> 00:59:56,000
MR. SIMS: We were-- we were talking,
and then we went out, shit--
951
00:59:56,083 --> 00:59:57,916
His daughter and grandson,
they--
952
00:59:58,000 --> 00:59:59,208
They found his body.
953
01:00:00,125 --> 01:00:01,583
He was murdered.
954
01:00:06,958 --> 01:00:08,625
And that's not even
the craziest part.
955
01:00:10,541 --> 01:00:15,500
They found Gail, his wife,
rolled up in a rug,
956
01:00:17,125 --> 01:00:19,958
tucked away in a crawl space
in his basement.
957
01:00:20,291 --> 01:00:21,458
(CAMERA CLICKS)
958
01:00:24,375 --> 01:00:26,166
They said he murdered her.
959
01:00:28,916 --> 01:00:31,083
Stabbed her to death.
960
01:00:31,166 --> 01:00:33,083
I talked to him all the time.
[--
961
01:00:34,541 --> 01:00:37,500
He-- he was--
He was so sweet. I...
962
01:00:37,583 --> 01:00:39,708
I thought I knew him.
963
01:00:49,750 --> 01:00:51,416
POLICE OFFICER 2:
Who's that over there?
964
01:00:51,500 --> 01:00:52,708
PAMELA:
It really makes you wonder.
965
01:00:54,000 --> 01:00:56,500
Uh, that's uh, that's Billy.
966
01:00:57,333 --> 01:00:58,458
Who else you know
who could be...
967
01:00:58,541 --> 01:01:00,041
-MR. SIMS: He's new.
-...hiding something so evil.
968
01:01:00,125 --> 01:01:00,958
MR. SIMS:
He's a good kid.
969
01:01:01,041 --> 01:01:02,208
In plain sight?
970
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
POLICE OFFICER 1:
When did you last see Mr. Vilmo?
971
01:01:12,125 --> 01:01:13,208
Let's see.
972
01:01:13,291 --> 01:01:17,625
Uh, started work here
on the 20th, so, uh...
973
01:01:18,958 --> 01:01:20,625
So, yeah, the-- the 20th.
974
01:01:20,708 --> 01:01:21,541
And you spoke with him?
975
01:01:21,625 --> 01:01:22,708
BILLY:
No.
976
01:01:22,791 --> 01:01:24,166
I didn't interact with him.
977
01:01:24,250 --> 01:01:26,041
I just saw him.
978
01:01:26,125 --> 01:01:27,166
Where are you from, Bill?
979
01:01:28,166 --> 01:01:30,125
Bar-- Baraboo, Wisconsin.
980
01:01:30,208 --> 01:01:30,916
POLICE OFFICER 2:
Oh, yeah.
981
01:01:31,000 --> 01:01:31,958
Circus Museum.
982
01:01:32,041 --> 01:01:33,666
I got family in Milwaukee.
983
01:01:33,750 --> 01:01:34,541
That's great.
984
01:01:35,625 --> 01:01:36,750
POLICE OFFICER 1:
How long you been in Hackett?
985
01:01:38,916 --> 01:01:40,541
Few days.
986
01:01:40,625 --> 01:01:42,416
Ah. A few?
987
01:01:42,500 --> 01:01:43,583
37 57
988
01:01:43,666 --> 01:01:44,625
3.
989
01:01:45,333 --> 01:01:46,333
Ah.
990
01:01:46,750 --> 01:01:48,291
How'd you get that?
991
01:01:48,375 --> 01:01:48,916
What?
992
01:01:49,000 --> 01:01:50,041
The shiner.
993
01:01:50,125 --> 01:01:51,583
Oh, a box.
994
01:01:55,000 --> 01:01:56,416
I work in the stockroom.
995
01:01:56,500 --> 01:01:57,958
Pulled down a box,
it came down and went...
996
01:01:58,041 --> 01:01:59,250
(IMITATES BOX FALLING)
997
01:01:59,333 --> 01:02:01,083
Got me pretty good, so.
998
01:02:02,958 --> 01:02:04,125
I think we're good here, Bill.
999
01:02:04,208 --> 01:02:06,125
Uh, thanks for taking the time.
1000
01:02:06,208 --> 01:02:07,583
POLICE OFFICER 1:
Oh, hey.
1001
01:02:07,666 --> 01:02:09,500
You happen to know
a Delphine Anderson, do you?
1002
01:02:11,000 --> 01:02:12,125
Delphine?
1003
01:02:12,208 --> 01:02:15,708
Um, no, no, not--
not off the top of my head.
1004
01:02:15,791 --> 01:02:19,125
(8&d)
1005
01:02:20,750 --> 01:02:21,625
Hm.
1006
01:02:24,500 --> 01:02:30,333
CHARLIE: The noose is tightening.
They're gonna figure it out.
1007
01:02:30,416 --> 01:02:32,083
There are cops everywhere
1008
01:02:32,166 --> 01:02:34,916
and you missed a fucking day
in the book.
1009
01:02:36,791 --> 01:02:37,583
Yeah.
1010
01:02:41,500 --> 01:02:42,708
But nothing happened.
1011
01:02:42,791 --> 01:02:47,583
(8&d)
1012
01:02:49,750 --> 01:02:52,541
CHARLIE: You saw that
new missing child photo at the store?
1013
01:02:52,625 --> 01:02:53,791
Unrelated.
1014
01:02:53,875 --> 01:02:56,375
CHARLIE: You're wrong
and you know you're wrong.
1015
01:02:56,458 --> 01:02:59,208
I hate to break it to you, pal,
but we've got to get out of town
1016
01:02:59,291 --> 01:03:01,500
and find someone
to kill tonight...
1017
01:03:02,666 --> 01:03:04,666
or you're going to miss
another day
1018
01:03:04,750 --> 01:03:08,291
and someone who wasn't
supposed to die, will die.
1019
01:03:08,375 --> 01:03:10,125
Innocent people die
every day, Charlie.
1020
01:03:10,208 --> 01:03:11,500
CHARLIE:
Hm.
1021
01:03:11,583 --> 01:03:13,916
What happens when it's
someone you know?
1022
01:03:14,000 --> 01:03:17,625
Someone you care about?
And you could've stopped it.
1023
01:03:18,708 --> 01:03:21,416
This town is fucked up
and I know it--
1024
01:03:21,500 --> 01:03:23,875
The whole world
is fucked up, Charlie,
1025
01:03:23,958 --> 01:03:25,583
and I can't
do anything about it.
1026
01:03:26,500 --> 01:03:28,708
I didn't want this.
I didn't choose this.
1027
01:03:30,208 --> 01:03:31,750
I got a taste
of something different,
1028
01:03:33,833 --> 01:03:36,416
something good, something real.
1029
01:03:38,166 --> 01:03:43,500
Being Santa for those kids
and being with Pam,
1030
01:03:45,125 --> 01:03:46,208
that's what I want.
1031
01:03:47,791 --> 01:03:49,125
Did you say something?
1032
01:03:51,541 --> 01:03:52,333
No.
1033
01:04:02,000 --> 01:04:03,750
This episode is fucked up.
1034
01:04:04,875 --> 01:04:06,750
TRUE CRIME NARRATOR:
As newspapers realize that there's
1035
01:04:06,833 --> 01:04:08,583
a strangler on the loose,
the story becomes--
1036
01:04:08,666 --> 01:04:11,458
CHARLIE: What happens when
she finds out what you do?
1037
01:04:11,541 --> 01:04:14,250
TRUE CRIME NARRATOR: ...idea that
there's this entity committing these crimes...
1038
01:04:16,000 --> 01:04:21,083
(8&d)
1039
01:04:28,000 --> 01:04:29,041
(SIGHS)
1040
01:04:30,875 --> 01:04:33,291
You know what?
Fuck it.
1041
01:04:36,125 --> 01:04:40,583
(8&d)
1042
01:04:40,666 --> 01:04:42,250
(DOOR SHUTS)
1043
01:04:46,208 --> 01:04:49,000
J; Silent night, holy night J
1044
01:04:49,083 --> 01:04:51,333
(HUMMING)
1045
01:04:55,916 --> 01:05:01,083
J All is calm,
all is bright J
1046
01:05:05,250 --> 01:05:09,458
J Round yon Virgin,
Mother and Child &
1047
01:05:14,125 --> 01:05:15,041
MR. SIMS:
Someone there?
1048
01:05:15,125 --> 01:05:18,833
J Holy Infant so tender
and mild J
1049
01:05:24,125 --> 01:05:28,750
J Sleep in heavenly peace
1050
01:05:35,666 --> 01:05:36,416
(GASPS)
1051
01:05:36,500 --> 01:05:37,250
Jesus!
1052
01:05:37,958 --> 01:05:39,541
Oh my God, son.
1053
01:05:39,625 --> 01:05:41,375
I'll get you out, so don't--
don't-- don't worry!
1054
01:05:41,458 --> 01:05:42,708
I'll get you--
I'll get you out!
1055
01:05:42,791 --> 01:05:43,583
I'll get you out.
1056
01:05:50,500 --> 01:05:51,583
Okay, don't you worry, Tommy.
1057
01:05:51,666 --> 01:05:53,500
I'm gonna, I'm gonna call
for help, okay?
1058
01:05:54,750 --> 01:05:56,541
I'm gonna get you out,
I'm gonna call for help.
1059
01:05:57,000 --> 01:05:58,375
(TOMMY MUMBLES)
1060
01:06:00,458 --> 01:06:01,208
I know, son.
1061
01:06:02,291 --> 01:06:03,875
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
1062
01:06:03,958 --> 01:06:06,125
(WHIMPERS)
1063
01:06:06,208 --> 01:06:12,125
J Sleep in heavenly peace J
1064
01:06:27,041 --> 01:06:45,208
J; Silent night, holy night,
son of God, love's pure light J
1065
01:06:46,125 --> 01:06:51,375
J Radiant beams
from Thy holy face I
1066
01:06:55,625 --> 01:07:00,208
J With the dawn
of redeeming grace J
1067
01:07:05,208 --> 01:07:09,750
J Jesus Lord,
at Thy birth &
1068
01:07:16,958 --> 01:07:23,166
J Jesus Lord, at Thy birth
1069
01:07:34,125 --> 01:07:36,250
(SOBBING)
1070
01:07:47,500 --> 01:07:49,166
CHARLIE:
Billy, look up.
1071
01:07:49,875 --> 01:07:51,166
Look up!
1072
01:08:00,500 --> 01:08:02,125
PAMELA:
I wish Santa was real.
1073
01:08:07,583 --> 01:08:08,333
BILLY:
Why?
1074
01:08:10,083 --> 01:08:11,666
So I could get
my Christmas wish.
1075
01:08:20,416 --> 01:08:21,166
(SNIFFLES)
1076
01:08:21,250 --> 01:08:30,291
(8&d)
1077
01:08:51,541 --> 01:08:55,791
I'd only ask for one thing...
1078
01:08:55,875 --> 01:09:00,541
For the person who did this,
1079
01:09:00,625 --> 01:09:06,833
so he could watch me...
slowly cut him
1080
01:09:08,333 --> 01:09:12,333
into itty-bitty pieces.
1081
01:09:19,000 --> 01:09:23,041
(8&d)
1082
01:09:25,791 --> 01:09:27,166
Do you trust me?
1083
01:09:30,333 --> 01:09:31,166
Why?
1084
01:09:31,250 --> 01:09:33,416
CHARLIE:
This is a bad idea.
1085
01:09:35,625 --> 01:09:39,333
Um, what if I told you--
1086
01:09:39,416 --> 01:09:43,041
CHARLIE: You tell her
and you're going to lose her.
1087
01:09:43,125 --> 01:09:44,541
What if I told you that--
1088
01:09:49,041 --> 01:09:51,916
What if I told you that I could
make your wish come true?
1089
01:09:57,083 --> 01:09:58,250
How?
1090
01:09:59,250 --> 01:10:00,583
BILLY:
Who's the Snatcher?
1091
01:10:01,916 --> 01:10:03,708
He steals kids.
1092
01:10:03,791 --> 01:10:07,625
(8&d)
1093
01:10:07,708 --> 01:10:09,041
We got him?
1094
01:10:09,125 --> 01:10:10,375
CHARLIE: I got him.
1095
01:10:10,458 --> 01:10:19,375
(8&d)
1096
01:10:22,458 --> 01:10:24,000
BILLY:
When I was 8 years old,
1097
01:10:24,083 --> 01:10:26,416
my parents were murdered
in front of me...
1098
01:10:27,541 --> 01:10:28,333
Geoffrey!
1099
01:10:28,583 --> 01:10:31,416
BILLY: By a man
dressed as Santa Claus.
1100
01:10:31,500 --> 01:10:32,208
TARA:
Hey!
1101
01:10:32,875 --> 01:10:33,833
(GRUNTS)
1102
01:10:33,916 --> 01:10:34,791
(GUNSHOT)
1103
01:10:37,000 --> 01:10:39,208
Turns out that man
was the janitor
1104
01:10:39,291 --> 01:10:40,791
at my grandfather's hospice.
1105
01:10:41,833 --> 01:10:43,625
(CHOKES)
1106
01:10:45,666 --> 01:10:50,250
BILLY: I-- I just remember
being scared,
1107
01:10:51,750 --> 01:10:54,208
but also mesmerized.
1108
01:10:54,291 --> 01:10:57,291
You know, like--
like he was drawing me in.
1109
01:10:58,666 --> 01:10:59,708
That's when I felt it.
1110
01:10:59,791 --> 01:11:08,750
(8&d)
1111
01:11:12,458 --> 01:11:14,708
Charlie's been with me
ever since that day.
1112
01:11:15,458 --> 01:11:16,458
CHARLIE:
Wake up, kid.
1113
01:11:19,958 --> 01:11:21,333
So-- S0 you...
1114
01:11:23,166 --> 01:11:24,416
You're a serial killer?
1115
01:11:24,500 --> 01:11:25,625
(CHUCKLES)
1116
01:11:25,708 --> 01:11:27,500
I wish it was that easy, um...
1117
01:11:27,583 --> 01:11:29,958
(KIDS SCREAMING)
1118
01:11:30,041 --> 01:11:33,291
BILLY: Nobody wanted to adopt a kid
with an imaginary friend
1119
01:11:33,375 --> 01:11:36,375
telling him to Kill people
at Christmastime.
1120
01:11:36,458 --> 01:11:37,375
(SIGHS)
1121
01:11:38,250 --> 01:11:39,833
Only at Christmas?
1122
01:11:39,916 --> 01:11:42,791
Yeah, the-- the advent calendar,
24 days of Christmas.
1123
01:11:46,291 --> 01:11:49,375
I-- I didn't kill anyone
until I was 17 years old,
1124
01:11:52,041 --> 01:11:54,500
until Charlie felt
that I was ready.
1125
01:11:54,583 --> 01:11:56,833
CHARLIE:
She needs to be punished.
1126
01:11:58,125 --> 01:12:01,333
BILLY: The first person I killed
was my last foster mom.
1127
01:12:03,166 --> 01:12:04,833
She would drug us.
1128
01:12:06,125 --> 01:12:07,708
Breakfast!
1129
01:12:07,791 --> 01:12:10,708
BILLY:
And wait for us all to fall asleep.
1130
01:12:13,750 --> 01:12:16,208
Then lock the doors
and go off for the day.
1131
01:12:18,041 --> 01:12:19,500
The drugging wasn't
the half of it.
1132
01:12:20,541 --> 01:12:22,625
If you broke something
in her perfect house,
1133
01:12:24,375 --> 01:12:25,791
the punishment
would be the same.
1134
01:12:27,125 --> 01:12:28,500
(BAT THUDS)
1135
01:12:31,750 --> 01:12:32,708
It's okay.
1136
01:12:33,833 --> 01:12:35,625
BILLY: And the scariest part
was you never knew
1137
01:12:35,708 --> 01:12:36,666
when it was gonna come.
1138
01:12:43,666 --> 01:12:44,750
(GRUNTS)
1139
01:12:48,416 --> 01:12:52,250
BILLY:
Three died under her watch...
1140
01:12:52,333 --> 01:12:53,708
All accidents,
1141
01:12:53,791 --> 01:12:56,125
all while she was collecting
thousands from the state.
1142
01:12:57,000 --> 01:12:58,208
She had to go.
1143
01:13:01,666 --> 01:13:06,291
J Ho, ho, ho and a-here we go,
up in Santa's sleigh J
1144
01:13:06,375 --> 01:13:08,541
You wanna fuck with me,
you little shit?
1145
01:13:08,625 --> 01:13:09,416
(GRUNTING)
1146
01:13:14,708 --> 01:13:18,375
BILLY: Needless to say,
I-- I-- I wasn't very good at first,
1147
01:13:18,458 --> 01:13:20,333
but I got the job done.
1148
01:13:21,125 --> 01:13:24,125
(GRUNTING)
1149
01:13:25,708 --> 01:13:27,791
(PANTING)
1150
01:13:36,458 --> 01:13:37,791
(GRUNTS)
1151
01:13:40,375 --> 01:13:46,083
J Ho, ho, ho and a-here we go,
get ready for a ride
1152
01:13:47,208 --> 01:13:49,083
Charlie wasn't just
an imaginary friend
1153
01:13:49,166 --> 01:13:50,500
or a split personality.
1154
01:13:51,250 --> 01:13:53,250
He could see...
1155
01:13:54,125 --> 01:13:55,250
He could see evil.
1156
01:13:56,916 --> 01:13:58,750
Um, and the more I got
to know him,
1157
01:13:58,833 --> 01:14:01,625
I found out that he was blessed
with the same curse as me.
1158
01:14:02,416 --> 01:14:05,375
So your parents, they--
1159
01:14:05,458 --> 01:14:07,875
BILLY: They were--
They murdered my grandfather.
1160
01:14:08,791 --> 01:14:10,625
They poisoned him be--
1161
01:14:10,708 --> 01:14:13,416
before getting him to sign over
my father's inheritance.
1162
01:14:14,750 --> 01:14:16,458
(CHOKES)
1163
01:14:16,541 --> 01:14:17,666
(RETCHES)
1164
01:14:17,750 --> 01:14:18,541
Grandpa?
1165
01:14:19,333 --> 01:14:20,708
How many people have you killed?
1166
01:14:22,250 --> 01:14:25,541
A lot.
But they were all bad.
1167
01:14:26,416 --> 01:14:27,291
(SCREAMS)
1168
01:14:31,250 --> 01:14:34,208
(SCREAMING, GRUNTING)
1169
01:14:34,291 --> 01:14:38,416
J Were you good for mom
and dad? J
1170
01:14:38,500 --> 01:14:42,875
J; Santa knows
if you've been bad I
1171
01:14:42,958 --> 01:14:44,750
J There might be a treat
for you I
1172
01:14:44,833 --> 01:14:46,791
(SCREAMING)
1173
01:14:46,875 --> 01:14:50,458
J In Santa's bag of toys J
1174
01:14:51,041 --> 01:14:52,125
Naughty.
1175
01:14:52,208 --> 01:14:55,208
J But Christmas won't be
fun and games J
1176
01:14:55,291 --> 01:14:56,875
J For naughty girls and boys I
1177
01:14:56,958 --> 01:14:59,166
(SCREAMING)
1178
01:14:59,250 --> 01:15:01,833
J Oh, Santa's watching I
1179
01:15:01,916 --> 01:15:03,666
J; Santa's waiting
1180
01:15:03,750 --> 01:15:04,333
(SCREAMING)
1181
01:15:08,375 --> 01:15:12,083
J If you do your best
this year J
1182
01:15:14,458 --> 01:15:16,791
I had to run
for obvious reasons.
1183
01:15:16,875 --> 01:15:18,916
But I-- I was never alone.
1184
01:15:19,000 --> 01:15:21,208
(8&d)
1185
01:15:21,291 --> 01:15:24,125
BILLY: And Charlie was with me the--
the whole time.
1186
01:15:24,208 --> 01:15:26,291
Hey Billy, it's garbage day.
1187
01:15:27,708 --> 01:15:29,416
BILLY: He taught me
how to land jobs
1188
01:15:29,500 --> 01:15:31,625
or find places to live.
1189
01:15:33,083 --> 01:15:34,208
Just survive.
1190
01:15:36,208 --> 01:15:38,333
CHARLIE: When he asks,
"When can you start?"
1191
01:15:38,416 --> 01:15:40,375
always ask,
"When do you need me?”
1192
01:15:42,041 --> 01:15:43,625
When can you start?
1193
01:15:43,708 --> 01:15:45,083
When do you need me?
1194
01:15:45,750 --> 01:15:46,625
(CHUCKLES)
1195
01:15:49,041 --> 01:15:50,500
BILLY:
He was like a father.
1196
01:15:55,000 --> 01:15:57,291
CHARLIE:
Oh, you're okay.
1197
01:15:57,375 --> 01:15:58,916
Just take a little piece
of toilet paper
1198
01:15:59,000 --> 01:16:00,958
and stick it to the blood.
1199
01:16:01,041 --> 01:16:04,250
BILLY: But also kinda like a--
He's kinda like a compass.
1200
01:16:05,041 --> 01:16:05,708
(DOOR SHUTS)
1201
01:16:11,291 --> 01:16:13,666
BILLY: He needed my eyes
to identify them,
1202
01:16:13,750 --> 01:16:18,750
but then he would show me why
they needed to be um, punished.
1203
01:16:18,833 --> 01:16:20,000
(8&d)
1204
01:16:20,083 --> 01:16:21,333
-SHOPKEEPER: No!
-Give me the fucking money!
1205
01:16:21,416 --> 01:16:21,916
(GUNSHOT)
1206
01:16:22,000 --> 01:16:22,625
(BODY THUDS)
1207
01:16:23,833 --> 01:16:25,458
(MUFFLED SCREAMS)
1208
01:16:32,041 --> 01:16:33,041
(GURGLES)
1209
01:16:44,583 --> 01:16:45,291
Naughty.
1210
01:16:47,083 --> 01:16:50,041
(SCREAMING)
1211
01:16:52,375 --> 01:16:55,208
And you have to dress
like Santa?
1212
01:16:56,833 --> 01:16:57,833
BILLY:
It flips a switch.
1213
01:16:59,500 --> 01:17:04,208
H-- helps me slip from Billy
into something else.
1214
01:17:06,041 --> 01:17:09,666
What?
The fuck you want?
1215
01:17:11,458 --> 01:17:13,250
Get the fuck outta here, Santa.
1216
01:17:18,083 --> 01:17:27,166
(8&d)
1217
01:17:36,708 --> 01:17:38,541
(SCREAMS)
1218
01:17:38,625 --> 01:17:46,708
J Join the happy old song,
winter time sing along J
1219
01:17:46,791 --> 01:17:51,083
J Jingle bells are jingling
Santa's elves are singing I
1220
01:17:52,041 --> 01:17:54,625
> Won't you come along? &
1221
01:17:57,625 --> 01:18:00,083
What's keeping you
from killing me, Billy?
1222
01:18:00,166 --> 01:18:03,166
I told you.
You're a good person.
1223
01:18:11,500 --> 01:18:12,541
You're crazy.
1224
01:18:14,041 --> 01:18:14,791
CHARLIE:
Here we go.
1225
01:18:14,875 --> 01:18:16,291
Yeah.
Yeah, you know,
1226
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
after hearing me say
all that out loud,
1227
01:18:18,541 --> 01:18:20,416
yeah,
I'm a little, little crazy.
1228
01:18:23,875 --> 01:18:25,250
And yet I'm still here.
1229
01:18:26,458 --> 01:18:29,750
J He's bringing his reindeer
and sleigh &
1230
01:18:29,833 --> 01:18:34,750
J Same time each year,
he brings joy and cheer J
1231
01:18:34,833 --> 01:18:35,958
CHARLIE:
Hmm.
1232
01:18:36,041 --> 01:18:37,708
I think you found
a good one, Kid.
1233
01:18:40,125 --> 01:18:41,416
Charlie says he likes you.
1234
01:18:42,458 --> 01:18:43,166
J Ooh J
1235
01:18:43,250 --> 01:18:44,583
J Christmas is here J
1236
01:18:44,666 --> 01:18:46,708
J Ding dong J
1237
01:18:46,791 --> 01:18:49,833
J Ooh J
1238
01:18:49,916 --> 01:18:55,125
J Ding dong,
Christmas is here &
1239
01:18:56,291 --> 01:18:59,625
J It's the best time
of the year J
1240
01:19:01,041 --> 01:19:05,666
J It's the best time
of the year J
1241
01:19:06,958 --> 01:19:11,041
(8&d)
1242
01:19:17,166 --> 01:19:21,250
(8&d)
1243
01:19:27,125 --> 01:19:28,458
(CAR DOORS OPENS)
1244
01:19:32,583 --> 01:19:34,250
(CAR DOORS SHUTS)
1245
01:19:39,500 --> 01:19:40,291
He's here?
1246
01:19:41,333 --> 01:19:43,041
CHARLIE:
Oh, he's here.
1247
01:19:48,041 --> 01:19:49,625
(TRUNK OPENS)
1248
01:19:53,708 --> 01:19:54,750
(TRUNK SHUTS)
1249
01:19:54,833 --> 01:19:58,750
(8&d)
1250
01:20:05,041 --> 01:20:06,041
BILLY:
Stay close.
1251
01:20:06,125 --> 01:20:15,250
(8&d)
1252
01:22:07,041 --> 01:22:08,708
Someone was just here.
1253
01:22:08,791 --> 01:22:17,750
(8&d)
1254
01:22:42,666 --> 01:22:43,500
Billy.
1255
01:22:43,583 --> 01:22:52,500
(8&d)
1256
01:22:55,916 --> 01:22:58,291
Pam, be careful.
1257
01:23:03,375 --> 01:23:04,333
(GRUNTS)
1258
01:23:08,291 --> 01:23:09,750
What the fuck?
1259
01:23:17,625 --> 01:23:18,875
Jesus, Billy.
1260
01:23:18,958 --> 01:23:20,625
There's a kid down there!
1261
01:23:20,708 --> 01:23:21,416
BILLY:
Pam, wait!
1262
01:23:22,750 --> 01:23:23,500
I'm coming.
1263
01:23:24,250 --> 01:23:25,333
I'll hand her up.
1264
01:23:25,416 --> 01:23:27,083
Hey, hey, hey.
Oh my God.
1265
01:23:27,166 --> 01:23:28,541
Oh my God, I'm sorry, oh.
1266
01:23:31,833 --> 01:23:32,666
(GRUNTS)
1267
01:23:34,208 --> 01:23:35,583
-PAMELA: You got her?
-BILLY: Get on that ladder.
1268
01:23:35,666 --> 01:23:37,333
PAMELA:
Okay.
1269
01:23:37,416 --> 01:23:38,416
(GRUNTS)
1270
01:23:43,708 --> 01:23:45,375
(PANTS)
1271
01:23:49,000 --> 01:23:50,833
Oh my...
Oh my God.
1272
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Oh my God,
there's another one!
1273
01:23:55,583 --> 01:23:56,416
He's alive.
1274
01:23:56,500 --> 01:23:59,208
(PANTING)
1275
01:24:10,833 --> 01:24:11,750
Tommy?
1276
01:24:13,166 --> 01:24:15,375
Okay, I got you.
1277
01:24:17,833 --> 01:24:19,458
(GRUNTS, PANTS)
1278
01:24:21,083 --> 01:24:22,458
(SCREAMS)
1279
01:24:22,541 --> 01:24:23,375
BILLY:
No!
1280
01:24:24,333 --> 01:24:25,208
(GRUNTS)
1281
01:24:27,750 --> 01:24:28,625
Pam.
1282
01:24:31,041 --> 01:24:33,125
(PANTING)
1283
01:24:37,791 --> 01:24:40,375
CHARLIE:
I know where she is, kid.
1284
01:24:40,458 --> 01:24:42,291
Just follow my lead.
1285
01:24:43,750 --> 01:24:44,750
Walk straight.
1286
01:24:50,041 --> 01:24:54,416
Keep going.
Keep going.
1287
01:24:56,416 --> 01:25:00,500
Okay, now he has Pam
3 feet to your left.
1288
01:25:03,666 --> 01:25:05,291
You need to be careful.
1289
01:25:16,750 --> 01:25:20,333
He's got a knife to her throat,
hand over her mouth.
1290
01:25:22,125 --> 01:25:26,041
He's on top of her,
just below the surface.
1291
01:25:27,375 --> 01:25:28,250
Now!
1292
01:25:28,833 --> 01:25:30,541
(SCREAMING)
1293
01:25:33,791 --> 01:25:37,500
Pam, run!
Pam, get out of here!
1294
01:25:37,583 --> 01:25:40,291
(BILLY SCREAMS)
1295
01:25:42,958 --> 01:25:44,208
(PANTING)
1296
01:25:44,291 --> 01:25:46,291
(BILLY SCREAMING)
1297
01:25:47,333 --> 01:25:49,666
Where the fuck is my phone?
(PANTS)
1298
01:25:52,125 --> 01:25:53,000
Fuck!
1299
01:25:53,083 --> 01:25:54,833
(WHIMPERING)
1300
01:26:06,125 --> 01:26:07,500
Billy.
1301
01:26:07,583 --> 01:26:08,750
(SNIFFLES)
1302
01:26:10,666 --> 01:26:11,541
Billy.
1303
01:26:17,958 --> 01:26:18,750
Billy.
1304
01:26:28,375 --> 01:26:29,208
Billy.
1305
01:26:31,833 --> 01:26:32,750
(GASPS)
1306
01:26:33,833 --> 01:26:36,666
Oh. Ugh.
I got you.
1307
01:26:36,750 --> 01:26:37,625
(GRUNT)
1308
01:26:37,708 --> 01:26:39,833
Oh my God.
1309
01:26:39,916 --> 01:26:40,708
(GRUNTS)
1310
01:26:40,791 --> 01:26:42,666
I think he got me pretty good.
1311
01:26:42,750 --> 01:26:43,416
(GRUNTS)
1312
01:26:43,500 --> 01:26:45,000
Oh my God!
1313
01:26:45,083 --> 01:26:47,041
Okay.
Come, sit down.
1314
01:26:47,125 --> 01:26:48,333
BILLY TO PAMELA:
I think I killed him.
1315
01:26:48,416 --> 01:26:50,833
CHARLIE: Oh, you cut
his fucking head off, kid.
1316
01:26:50,916 --> 01:26:53,125
Sit down.
Oh my God.
1317
01:26:53,208 --> 01:26:55,041
You stay with the kids.
I'm gonna get the car.
1318
01:26:55,125 --> 01:26:56,791
I just need to get
the kids outta here.
1319
01:26:57,666 --> 01:26:58,500
PAMELA:
Billy.
1320
01:27:00,750 --> 01:27:02,333
What's wrong with Santa?
1321
01:27:04,583 --> 01:27:06,708
Santa's hurt
but we're gonna help him, okay?
1322
01:27:08,333 --> 01:27:09,791
-Are you okay?
-Yeah.
1323
01:27:10,916 --> 01:27:11,875
Okay.
1324
01:27:11,958 --> 01:27:14,083
CHARLIE: Come on, Billy.
Hang on.
1325
01:27:15,083 --> 01:27:17,208
Stay with me, buddy.
Stay with me.
1326
01:27:20,666 --> 01:27:23,791
Come on, kid.
This isn't our time.
1327
01:27:23,875 --> 01:27:24,708
We can make it.
1328
01:27:28,625 --> 01:27:29,500
Ah...
1329
01:27:29,583 --> 01:27:30,666
(GUNSHOTS)
1330
01:27:35,125 --> 01:27:39,250
(8&d)
1331
01:27:39,958 --> 01:27:41,375
(PANTING)
1332
01:27:42,541 --> 01:27:43,208
PAMELA:
Billy!
1333
01:27:44,166 --> 01:27:46,541
You just get
the fuck out of here!
1334
01:27:46,625 --> 01:27:48,583
-CHARLIE: Ugh.
- Billy, Billy.
1335
01:27:48,666 --> 01:27:51,708
CHARLIE: I'm sorry, kid.
I should've saw that one coming.
1336
01:27:51,791 --> 01:27:53,750
PAMELA:
Billy. No, no, no.
1337
01:27:55,666 --> 01:27:57,125
What did you do?
1338
01:27:59,458 --> 01:28:01,458
(SOBS)
1339
01:28:03,875 --> 01:28:05,125
I wanna go where you go.
1340
01:28:07,333 --> 01:28:09,208
I wanna stay here with you.
1341
01:28:13,208 --> 01:28:14,208
CHARLIE:
Billy.
1342
01:28:14,708 --> 01:28:15,541
Charlie.
1343
01:28:16,875 --> 01:28:18,083
CHARLIE:
I'm gonna miss you, bub.
1344
01:28:18,166 --> 01:28:19,500
I don't want you--
1345
01:28:19,583 --> 01:28:24,000
I don't want you to go, Charlie.
Charlie, I don't want you to go.
1346
01:28:24,083 --> 01:28:25,833
CHARLIE:
You take good care of her.
1347
01:28:25,916 --> 01:28:26,833
Charlie.
1348
01:28:26,916 --> 01:28:29,625
-You found a good one.
-Charlie, don't.
1349
01:28:33,333 --> 01:28:34,833
CHARLIE:
Take her hand.
1350
01:28:35,833 --> 01:28:37,041
Now, kid.
1351
01:28:37,791 --> 01:28:38,583
Now.
1352
01:28:38,666 --> 01:28:42,541
(8&d)
1353
01:28:48,833 --> 01:28:49,583
MAX:
Pam!
1354
01:28:50,916 --> 01:28:51,583
What?
1355
01:28:53,125 --> 01:28:54,458
No, no, no, no.
1356
01:28:54,541 --> 01:28:57,250
No, Pam.
Pam.
1357
01:28:59,958 --> 01:29:02,750
Pam. Wake up.
1358
01:29:05,291 --> 01:29:07,166
I'm here, okay?
I-- I'm here.
1359
01:29:12,083 --> 01:29:16,208
(8&d)
1360
01:29:17,541 --> 01:29:18,875
Everything's gonna be okay.
1361
01:29:21,333 --> 01:29:22,916
Everything's gonna be okay.
1362
01:29:24,583 --> 01:29:26,666
(SCREAMING)
1363
01:29:31,041 --> 01:29:32,291
(SPITS)
1364
01:29:32,375 --> 01:29:35,583
MAX: Please, please. Help, help!
Please, please!
1365
01:29:35,666 --> 01:29:36,500
Help!
1366
01:29:43,708 --> 01:29:45,125
You looking for this?
1367
01:29:45,916 --> 01:29:47,750
Officer down, officer down!
1368
01:29:50,375 --> 01:29:51,208
(GRUNTING)
1369
01:29:59,750 --> 01:30:01,125
(PANTING)
1370
01:30:13,000 --> 01:30:13,666
BILLY:
Hey.
1371
01:30:13,750 --> 01:30:14,750
(GASPS)
1372
01:30:17,458 --> 01:30:19,125
Billy.
1373
01:30:19,208 --> 01:30:20,750
BILLY:
It's okay. I'm right here.
1374
01:30:21,625 --> 01:30:22,500
Where?
1375
01:30:30,916 --> 01:30:32,166
BILLY:
Are you ready for this?
1376
01:30:33,541 --> 01:30:35,791
(PANTING)
1377
01:30:38,250 --> 01:30:47,375
(8&d)
91567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.