Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:15,455 --> 00:00:17,888
{\an8}I feel the wind on my face.
3
00:00:18,654 --> 00:00:19,662
{\an8}It's cold.
4
00:00:20,573 --> 00:00:21,630
{\an8}It's true.
5
00:00:22,415 --> 00:00:25,842
{\an8}It feels like I'm breathing deeply for the first time.
6
00:00:27,177 --> 00:00:28,537
{\an8}The smell of the earth.
7
00:00:29,360 --> 00:00:30,797
{\an8}The smell of the water.
8
00:00:31,640 --> 00:00:32,900
{\an8}The smell of the air.
9
00:00:35,095 --> 00:00:36,422
The river is strong.
10
00:00:36,990 --> 00:00:38,671
It’s not afraid.
11
00:00:39,441 --> 00:00:41,978
It just keeps flowing.
12
00:00:42,874 --> 00:00:44,473
I like the sound of it.
13
00:00:45,568 --> 00:00:47,901
I can hear my friends—
14
00:00:48,186 --> 00:00:52,975
Lynn, Fred, Grace, Tommy.
15
00:00:54,996 --> 00:00:56,289
They're just there.
16
00:00:57,348 --> 00:01:00,129
Far away, but close.
17
00:01:02,775 --> 00:01:03,983
I'm here.
18
00:01:04,408 --> 00:01:05,826
In my body.
19
00:01:06,167 --> 00:01:11,089
I thought being inexperienced was a weakness.
20
00:01:11,136 --> 00:01:12,435
- Are we still far? - But now,
21
00:01:12,460 --> 00:01:15,296
- Almost there. - I feel free.
22
00:01:15,894 --> 00:01:17,978
Anything seems possible.
23
00:01:18,368 --> 00:01:20,495
[indistinct chatters]
24
00:01:20,520 --> 00:01:21,937
I breathe.
25
00:01:22,605 --> 00:01:23,890
No one is chasing.
26
00:01:24,607 --> 00:01:26,150
No one is expecting.
27
00:01:27,610 --> 00:01:29,611
Freedom is silent.
28
00:01:30,254 --> 00:01:33,347
I hope it always stays this way.
29
00:02:24,834 --> 00:02:27,587
[chattering]
30
00:02:29,464 --> 00:02:32,759
[giggling]
31
00:02:43,561 --> 00:02:47,035
[background chatter]
32
00:05:27,932 --> 00:05:31,092
Are you going through with your application to Taiwan?
33
00:05:32,814 --> 00:05:33,829
Yeah.
34
00:05:34,126 --> 00:05:36,024
It was recommended by our church.
35
00:05:36,946 --> 00:05:39,112
It's their NGO affiliate.
36
00:05:40,129 --> 00:05:43,413
I don’t want to embarrass myself, and it’s an opportunity.
37
00:05:44,860 --> 00:05:46,285
It’s hard to be alone, you know.
38
00:05:47,887 --> 00:05:52,016
I really feel like my luck is in Taiwan.
39
00:05:52,844 --> 00:05:55,189
And I can feel like I have a purpose.
40
00:05:57,861 --> 00:06:02,032
Are you sure Auntie Rose allowed you to leave?
41
00:06:03,303 --> 00:06:06,509
Whether she allows it or not, I’m leaving.
42
00:06:06,574 --> 00:06:11,370
Besides, I think she wants me to end up like her—an old maid.
43
00:06:13,457 --> 00:06:14,824
Keep in touch, okay?
44
00:06:16,316 --> 00:06:17,664
Of course.
45
00:06:18,785 --> 00:06:22,456
You’re thinking way ahead, you know. Nothing’s set yet.
46
00:06:23,457 --> 00:06:26,325
How about you? You really don’t have plans to go abroad?
47
00:06:27,678 --> 00:06:28,694
I don’t.
48
00:06:29,558 --> 00:06:32,674
I’ll help out with my dad’s hardware business for now.
49
00:08:22,062 --> 00:08:23,081
Cave.
50
00:08:24,135 --> 00:08:26,236
There is a small opening.
51
00:08:26,846 --> 00:08:27,869
It is dark.
52
00:08:29,043 --> 00:08:31,128
I don't know why,
53
00:08:31,668 --> 00:08:34,863
but it feels like something is pulling me in.
54
00:08:35,663 --> 00:08:37,511
I don't know what it is,
55
00:08:38,849 --> 00:08:40,678
but I won't run.
56
00:08:42,000 --> 00:08:43,576
I'm scared.
57
00:08:44,286 --> 00:08:45,373
It's true.
58
00:08:46,267 --> 00:08:48,061
I feel the nervousness,
59
00:08:48,634 --> 00:08:50,274
the heavy breathing.
60
00:08:51,619 --> 00:08:53,336
But I won't back down.
61
00:08:54,440 --> 00:08:55,977
I like the fear,
62
00:08:56,809 --> 00:08:58,114
the uncertainty.
63
00:08:59,446 --> 00:09:01,327
I want to feel.
64
00:09:02,456 --> 00:09:03,667
Anything.
65
00:09:04,516 --> 00:09:05,805
Even fear.
66
00:09:06,712 --> 00:09:08,099
Even chaos.
67
00:09:09,395 --> 00:09:12,119
Because when I feel something,
68
00:09:12,171 --> 00:09:14,204
- Jane? - I am alive.
69
00:09:14,452 --> 00:09:16,829
- Where are you going? - And when I am alive,
70
00:09:17,347 --> 00:09:18,803
I am free.
71
00:09:20,135 --> 00:09:21,987
So I let it go.
72
00:09:22,685 --> 00:09:25,022
Whatever is pushing me.
73
00:12:12,546 --> 00:12:13,557
Water.
74
00:12:14,871 --> 00:12:16,230
It's cold on the skin,
75
00:12:17,423 --> 00:12:19,680
but there's heat.
76
00:12:20,587 --> 00:12:22,237
I don't understand.
77
00:12:23,373 --> 00:12:26,127
It feels like something is flowing through my body.
78
00:12:27,079 --> 00:12:28,563
It's filling me.
79
00:12:29,609 --> 00:12:32,153
It's strengthening every movement,
80
00:12:32,708 --> 00:12:34,254
every breath.
81
00:12:35,989 --> 00:12:37,277
Something is different.
82
00:12:38,346 --> 00:12:40,931
Silent but clear.
83
00:12:41,981 --> 00:12:44,264
It feels like something is awakening inside me.
84
00:12:46,257 --> 00:12:47,844
It's not fear.
85
00:12:48,759 --> 00:12:50,304
It's not just joy either.
86
00:12:51,041 --> 00:12:53,919
A feeling that's new.
87
00:12:54,665 --> 00:12:56,923
That I haven't been able to name yet.
88
00:12:58,289 --> 00:12:59,474
What is it?
89
00:13:00,112 --> 00:13:01,441
I don't know.
90
00:13:01,550 --> 00:13:02,739
Let's go, Tommy. The camp's still far.
91
00:13:02,763 --> 00:13:04,259
- But I feel - Tommy, come on!
92
00:13:04,810 --> 00:13:06,812
- something is changing. - Jane went inside.
93
00:13:08,508 --> 00:13:09,884
Where’s Jane?
94
00:13:10,454 --> 00:13:13,582
She climbed up there— into that cave-like thing.
95
00:13:14,024 --> 00:13:15,651
- What? - Why did you let her?
96
00:13:15,676 --> 00:13:17,011
Damn it, let’s follow her!
97
00:13:17,379 --> 00:13:19,423
Hey, wait! I’m coming too.
98
00:13:20,197 --> 00:13:21,449
Jane!
99
00:13:22,324 --> 00:13:23,492
Jane!
100
00:13:23,909 --> 00:13:25,494
- Jane! - Jane...
101
00:13:25,578 --> 00:13:26,817
Jane!
102
00:13:27,455 --> 00:13:28,581
- Jane! - Jane!
103
00:13:29,206 --> 00:13:31,150
- Jane! - Jane!
104
00:13:33,753 --> 00:13:35,045
Jane!
105
00:13:36,731 --> 00:13:38,315
Are you sure this is where she went in?
106
00:13:38,340 --> 00:13:39,710
Yeah, I’m sure.
107
00:13:41,844 --> 00:13:43,763
- Jane! - Just let her be.
108
00:13:43,763 --> 00:13:45,890
We can’t. Her mom will be furious.
109
00:13:45,915 --> 00:13:47,150
Jane!
110
00:13:48,844 --> 00:13:49,844
Come on.
111
00:13:54,648 --> 00:13:55,648
- Jane! - Jane?
112
00:13:56,192 --> 00:13:57,443
Jane!
113
00:13:58,068 --> 00:13:59,068
Jane?
114
00:13:59,236 --> 00:14:00,236
Jane?
115
00:14:00,946 --> 00:14:02,198
Jane!
116
00:14:02,797 --> 00:14:06,482
- Jane! - Hey, let’s go back. We’ve gone too far.
117
00:14:06,507 --> 00:14:08,509
We can’t. Her mom is going to be furious with us.
118
00:14:09,897 --> 00:14:11,685
Hey guys, there’s another way through here.
119
00:14:12,585 --> 00:14:14,794
Come on. This way.
120
00:14:19,470 --> 00:14:20,875
Jane, are you okay?
121
00:14:23,590 --> 00:14:24,687
Hey, Jane.
122
00:14:25,321 --> 00:14:26,554
What happened to you?
123
00:14:26,831 --> 00:14:28,395
You’re acting weird.
124
00:14:29,380 --> 00:14:32,341
Jane! Hello? Jane!
125
00:14:33,238 --> 00:14:34,552
I’m fine.
126
00:14:37,104 --> 00:14:38,590
Come on. Let’s get out of here.
127
00:14:42,359 --> 00:14:44,037
Over there. Come on.
128
00:14:53,595 --> 00:14:55,129
It’s beautiful.
129
00:14:58,422 --> 00:14:59,632
Look at that.
130
00:15:00,212 --> 00:15:01,797
This place is really beautiful.
131
00:15:08,531 --> 00:15:09,698
- Hey, Jane! - Jane?
132
00:15:09,723 --> 00:15:12,822
- Jane! - Jane. Jane.
133
00:15:13,143 --> 00:15:14,979
- What happened to Jane? - Jane.
134
00:15:15,187 --> 00:15:17,022
- Jane, wake up. - Jane?
135
00:15:17,273 --> 00:15:18,357
Jane, what the heck?
136
00:15:18,357 --> 00:15:20,359
- What happened to her? - Lift her up.
137
00:15:20,818 --> 00:15:21,986
Carry her.
138
00:15:22,319 --> 00:15:23,737
- Come on, carry her. - Fred.
139
00:15:23,737 --> 00:15:24,790
Jane…
140
00:15:46,468 --> 00:15:47,472
Fred.
141
00:15:48,304 --> 00:15:51,279
There are times when you come into my mind.
142
00:15:52,298 --> 00:15:53,423
Suddenly.
143
00:15:54,393 --> 00:15:55,440
Quietly.
144
00:15:56,794 --> 00:15:59,684
If only it were another time…
145
00:16:00,145 --> 00:16:01,480
maybe I would.
146
00:16:02,794 --> 00:16:04,726
I've wanted you for a long time.
147
00:16:05,482 --> 00:16:08,527
But I don't know how to say it.
148
00:16:09,144 --> 00:16:10,901
Or if I should say it at all.
149
00:16:12,421 --> 00:16:13,965
I'm afraid.
150
00:16:14,598 --> 00:16:16,164
Of my words.
151
00:16:16,947 --> 00:16:18,231
Of myself.
152
00:16:19,501 --> 00:16:22,004
It's like something's holding me back—
153
00:16:22,856 --> 00:16:23,930
shame,
154
00:16:24,433 --> 00:16:25,631
doubt,
155
00:16:26,822 --> 00:16:29,804
a feeling that I'm not ready yet.
156
00:16:31,764 --> 00:16:34,449
So everything just stays here.
157
00:16:35,271 --> 00:16:36,398
In my mind.
158
00:16:37,162 --> 00:16:38,362
In my chest.
159
00:16:39,679 --> 00:16:41,450
Just a small wish.
160
00:16:42,220 --> 00:16:44,445
Which I don't even know if it's right.
161
00:16:45,369 --> 00:16:47,079
But it's true.
162
00:20:56,445 --> 00:20:58,614
Hey, wait, really?
163
00:21:00,988 --> 00:21:02,165
Hold on.
164
00:21:12,711 --> 00:21:14,093
[giggling]
165
00:21:14,213 --> 00:21:15,826
Come on, hurry.
166
00:21:16,760 --> 00:21:19,121
Don’t pull me.
167
00:21:26,350 --> 00:21:28,602
[indistinct chatter]
168
00:21:36,985 --> 00:21:39,821
[indistinct chatter]
169
00:21:50,540 --> 00:21:52,584
[giggling]
170
00:21:54,002 --> 00:21:57,047
- It’s cold. - Mm-hmm.
171
00:21:58,674 --> 00:22:01,885
[indistinct chatter]
172
00:22:09,601 --> 00:22:10,741
How about Jane?
173
00:22:11,423 --> 00:22:13,814
Do you think she’s alright?
174
00:22:14,128 --> 00:22:21,571
After going to the cave yesterday, she hasn’t seemed okay.
175
00:22:27,119 --> 00:22:32,381
If she’s still not okay tomorrow, we’ll go down and take her to the hospital.
176
00:22:32,406 --> 00:22:33,779
It could be serious.
177
00:22:41,953 --> 00:22:43,145
Maybe she’s just tired.
178
00:22:45,688 --> 00:22:47,709
Jane’s a bit sensitive, right?
179
00:22:54,160 --> 00:22:55,918
Hmph. Whatever.
180
00:23:46,948 --> 00:23:49,785
[indistinct chatter]
181
00:26:10,008 --> 00:26:13,470
There are things happening that I can no longer understand.
182
00:26:13,470 --> 00:26:16,139
It feels like something is taking hold of me—
183
00:26:16,139 --> 00:26:17,361
[screaming] my body,
184
00:26:17,386 --> 00:26:18,709
my spirit,
185
00:26:18,734 --> 00:26:20,152
[screaming continues] my mind,
186
00:26:20,675 --> 00:26:21,863
my heart.
187
00:26:23,612 --> 00:26:25,118
I can't stop it.
188
00:26:25,606 --> 00:26:26,651
I don't want to.
189
00:26:27,399 --> 00:26:29,550
But… I want to.
190
00:26:31,088 --> 00:26:34,440
It feels like nature itself is embracing me.
191
00:26:35,116 --> 00:26:36,409
It feels like we are one.
192
00:26:36,409 --> 00:26:37,577
You had quite a rest, huh?
193
00:26:37,602 --> 00:26:39,628
- It's calling me. - Do you want to eat?
194
00:26:40,497 --> 00:26:43,333
- Coffee? - It knows what I can't say.
195
00:26:43,946 --> 00:26:48,273
The secret desires that even I fear.
196
00:26:49,397 --> 00:26:52,998
The call of my heart, of my flesh,
197
00:26:53,885 --> 00:26:57,726
things that shouldn't be thought or said.
198
00:26:59,100 --> 00:27:00,824
There's a call from within.
199
00:27:01,813 --> 00:27:05,339
Weak, but true.
200
00:27:05,609 --> 00:27:06,946
I want to run.
201
00:27:08,108 --> 00:27:09,678
I want to stay.
202
00:27:09,950 --> 00:27:10,974
I don't want to.
203
00:27:12,046 --> 00:27:14,507
But I want to.
204
00:27:14,585 --> 00:27:16,288
So I let it go.
205
00:27:17,516 --> 00:27:19,169
I don't fight it.
206
00:27:19,683 --> 00:27:20,950
Whatever it is--
207
00:27:21,737 --> 00:27:22,984
I'll embrace it.
208
00:30:45,992 --> 00:30:47,091
Jane, what are you doing?
209
00:30:48,344 --> 00:30:50,330
Why are you still looking for someone else?
210
00:30:52,343 --> 00:30:54,763
It could just be me.
211
00:33:24,901 --> 00:33:25,919
Same…
212
00:33:26,986 --> 00:33:28,012
but different.
213
00:33:29,696 --> 00:33:30,842
She’s a woman.
214
00:33:31,950 --> 00:33:32,963
Grace.
215
00:33:34,482 --> 00:33:36,444
And is there really a difference?
216
00:33:37,645 --> 00:33:38,765
I don’t know.
217
00:33:39,918 --> 00:33:41,613
I know she likes me.
218
00:33:42,627 --> 00:33:43,740
I can feel it.
219
00:33:45,046 --> 00:33:47,076
It’s like she needs something from me—
220
00:33:48,341 --> 00:33:50,705
or maybe I need something.
221
00:33:52,522 --> 00:33:55,460
I don’t know why I didn’t avoid it.
222
00:33:56,407 --> 00:33:58,213
Why I let it happen.
223
00:34:00,684 --> 00:34:02,275
It’s new to me.
224
00:34:03,770 --> 00:34:04,934
It’s confusing.
225
00:34:06,069 --> 00:34:07,266
It’s scary.
226
00:34:09,519 --> 00:34:11,540
But there’s also silence.
227
00:34:12,611 --> 00:34:18,166
It’s like there’s a part of me that’s been waiting for a long time.
228
00:34:19,220 --> 00:34:20,456
Whatever it is…
229
00:34:22,253 --> 00:34:23,488
oh, I don’t know.
230
00:34:24,674 --> 00:34:26,241
I didn’t deny it anymore.
231
00:34:27,117 --> 00:34:28,785
I didn’t fight it anymore.
232
00:34:30,268 --> 00:34:32,018
Because there was something inside me
233
00:34:32,599 --> 00:34:34,180
that didn’t want to hide anymore.
234
00:34:35,400 --> 00:34:37,064
And for the first time,
235
00:34:37,950 --> 00:34:40,018
I chose to listen to it.
236
00:35:26,490 --> 00:35:28,867
Bro? Where are they?
237
00:35:31,498 --> 00:35:34,683
They’re just around. They’ll come back.
238
00:35:36,529 --> 00:35:37,564
Are you sure?
239
00:35:39,171 --> 00:35:40,217
Of course.
240
00:35:51,361 --> 00:35:52,409
Hey.
241
00:35:57,540 --> 00:35:58,567
Cheers.
242
00:35:58,966 --> 00:35:59,987
Babe.
243
00:36:02,145 --> 00:36:05,432
Why don't you sit? It's bothering me.
244
00:36:19,880 --> 00:36:20,917
They’re not here yet.
245
00:36:25,037 --> 00:36:26,037
What?
246
00:36:26,342 --> 00:36:28,094
Why? Where are they?
247
00:36:37,265 --> 00:36:39,017
This is almost done.
248
00:36:48,312 --> 00:36:49,488
Oh, there they are.
249
00:36:49,605 --> 00:36:50,688
Where have you been?
250
00:36:54,460 --> 00:36:55,537
Have you eaten?
251
00:37:00,408 --> 00:37:02,869
[giggling]
252
00:37:17,073 --> 00:37:18,079
What’s going on?
253
00:37:50,259 --> 00:37:52,488
Why did it seem like you really enjoyed what you saw?
254
00:37:54,299 --> 00:37:55,649
What do you mean, I enjoyed?
255
00:37:57,256 --> 00:37:58,661
Them kissing.
256
00:37:59,873 --> 00:38:01,748
You liked what you saw.
257
00:38:03,772 --> 00:38:04,826
Lynn...
258
00:38:05,669 --> 00:38:07,170
Babe! Wait.
259
00:40:26,322 --> 00:40:27,428
Tommy.
260
00:40:27,768 --> 00:40:28,781
Friend.
261
00:40:28,806 --> 00:40:30,016
Get out of there!
262
00:40:30,201 --> 00:40:32,036
We are close to each other,
263
00:40:32,036 --> 00:40:34,205
Come out now. Stop hiding.
264
00:40:34,230 --> 00:40:35,411
but still far away.
265
00:40:36,123 --> 00:40:37,945
I think he has it all.
266
00:40:39,485 --> 00:40:41,445
Or maybe I just thought so.
267
00:40:41,962 --> 00:40:43,648
I felt sorry for him.
268
00:40:44,561 --> 00:40:46,367
I don't know why.
269
00:40:47,686 --> 00:40:49,400
Maybe I gave in.
270
00:40:50,613 --> 00:40:53,533
Or maybe I was just carried away
271
00:40:53,728 --> 00:40:57,398
by something that was bothering my heart and mind.
272
00:40:58,354 --> 00:40:59,675
I couldn't answer.
273
00:41:00,903 --> 00:41:03,406
I didn't even try to understand.
274
00:41:03,799 --> 00:41:05,574
Are you following me?
275
00:41:05,599 --> 00:41:08,144
Now, I'm just here.
276
00:41:08,296 --> 00:41:10,089
- Breathing. - Sorry.
277
00:41:10,282 --> 00:41:12,077
- I’m just worried you might get hurt. - Listening...
278
00:41:12,101 --> 00:41:14,520
- to myself. - We don't actually know this place.
279
00:41:14,745 --> 00:41:16,652
- Besides, you're actually hard to follow. - I'm free.
280
00:41:16,676 --> 00:41:18,748
I’m not just hard to follow.
281
00:41:19,625 --> 00:41:21,322
I’m hard to catch too.
282
00:41:30,302 --> 00:41:31,582
It’s hot, isn’t it?
283
00:41:31,914 --> 00:41:32,982
Jane!
284
00:41:33,806 --> 00:41:34,842
What are you doing?
285
00:41:35,516 --> 00:41:36,959
Someone might see you.
286
00:41:38,340 --> 00:41:40,011
They can see me,
287
00:41:41,135 --> 00:41:43,152
but they can’t get me.
288
00:42:40,503 --> 00:42:42,445
Are you alright?
289
00:42:45,299 --> 00:42:47,176
Don’t you like what you see?
290
00:42:52,034 --> 00:42:55,416
Do you know you’re actually cute when you’re shy?
291
00:45:39,243 --> 00:45:40,411
Whoo!
292
00:45:41,094 --> 00:45:42,191
Babe, come on.
293
00:45:46,335 --> 00:45:47,639
What are you doing there?
294
00:45:50,865 --> 00:45:51,913
Why?
295
00:45:53,971 --> 00:45:56,807
I saw how Jane was looking at you earlier.
296
00:45:56,920 --> 00:45:58,400
The way she was getting close to you.
297
00:45:59,293 --> 00:46:00,476
And you loved it.
298
00:46:01,263 --> 00:46:04,433
It was just for fun. Don’t be paranoid.
299
00:46:05,641 --> 00:46:07,866
Really? Paranoid?
300
00:46:10,990 --> 00:46:12,184
You’re over reacting.
301
00:46:12,818 --> 00:46:13,902
Over reacting?
302
00:46:13,956 --> 00:46:15,883
Now I'm the one over reacting?
303
00:46:16,847 --> 00:46:18,483
Yeah, that's right, you are.
304
00:46:20,442 --> 00:46:21,551
Do you like her?
305
00:46:22,332 --> 00:46:23,541
Stop it.
306
00:46:26,657 --> 00:46:28,963
You know, Fred, I really don’t understand.
307
00:46:29,993 --> 00:46:31,615
I’m smarter,
308
00:46:31,733 --> 00:46:34,765
I have a bright future, I know where I’m going— I’m better than her!
309
00:46:35,832 --> 00:46:36,974
She’s your friend.
310
00:46:37,650 --> 00:46:39,769
So don’t talk about Jane like that.
311
00:46:40,560 --> 00:46:42,518
You don’t know what she’s going through.
312
00:46:44,223 --> 00:46:45,854
Don’t defend her!
313
00:46:46,691 --> 00:46:47,760
Damn it.
314
00:46:48,268 --> 00:46:49,400
Get off my back!
315
00:46:50,556 --> 00:46:52,433
We’ve known each other since freshman year.
316
00:46:52,458 --> 00:46:56,206
If you have a problem with Jane, and if you’re jealous of her, then that’s on you.
317
00:46:56,416 --> 00:46:59,274
Just admit it that you don’t trust me.
318
00:46:59,371 --> 00:47:00,789
I trust you.
319
00:47:00,983 --> 00:47:03,694
But you’re the one who broke that trust, more than once.
320
00:47:03,719 --> 00:47:07,118
I gave you so many chances, yet you still didn’t change.
321
00:47:07,356 --> 00:47:10,171
Fine. It’s always my fault anyway.
322
00:47:24,406 --> 00:47:25,527
It's coming.
323
00:47:26,751 --> 00:47:27,974
I can feel it.
324
00:47:29,340 --> 00:47:31,424
I can't deny it anymore.
325
00:47:32,841 --> 00:47:36,968
There's something inside me that I'm trying to avoid.
326
00:47:37,815 --> 00:47:38,926
I'm holding back.
327
00:47:39,899 --> 00:47:41,178
I'm running away from.
328
00:47:42,966 --> 00:47:44,416
But it’s stronger.
329
00:47:45,584 --> 00:47:46,766
More real.
330
00:47:48,113 --> 00:47:51,929
It feels like it’s slowly swallowing me.
331
00:47:52,547 --> 00:47:55,768
It's like water entering my body.
332
00:47:56,574 --> 00:47:57,627
Cold.
333
00:47:58,345 --> 00:47:59,595
Heavy.
334
00:48:00,792 --> 00:48:03,140
I'm drowning from holding back.
335
00:48:04,319 --> 00:48:06,102
I want to break free.
336
00:48:06,702 --> 00:48:08,271
I want to breathe.
337
00:49:30,240 --> 00:49:31,478
What are you doing here?
338
00:49:33,285 --> 00:49:34,523
I was looking for you.
339
00:49:37,748 --> 00:49:40,403
You need someone on your side.
340
00:49:41,427 --> 00:49:43,418
Someone who sees your worth.
341
00:49:44,000 --> 00:49:46,143
Not like what Lynn’s doing.
342
00:49:47,232 --> 00:49:49,705
I know you’re just putting up with it.
343
00:49:59,711 --> 00:50:00,712
Hold on.
344
00:50:01,685 --> 00:50:03,405
Someone might see us.
345
00:50:04,550 --> 00:50:07,139
We’re not doing anything wrong.
346
00:50:09,767 --> 00:50:11,894
Unless you want to.
347
00:50:42,913 --> 00:50:45,368
You deserve to feel wanted, Fred.
348
00:50:47,979 --> 00:50:49,391
I can give you that.
349
00:51:03,128 --> 00:51:06,757
I’ve liked you for a long time, Jane.
350
00:51:08,351 --> 00:51:11,664
I just can’t make a move while Lynn’s here.
351
00:51:13,673 --> 00:51:14,694
Me too.
352
00:51:38,154 --> 00:51:39,223
Hi, babe.
353
00:51:43,305 --> 00:51:44,440
Where have you been?
354
00:51:45,997 --> 00:51:47,197
We just went out for some air.
355
00:51:47,593 --> 00:51:48,861
It was hot.
356
00:51:51,905 --> 00:51:53,704
Just for air?
357
00:51:55,242 --> 00:51:56,683
What do you think we did?
358
00:51:56,979 --> 00:51:59,463
And even if there was something— so what?
359
00:52:00,700 --> 00:52:02,702
- Lynn, come on. - Damn you!
360
00:52:02,729 --> 00:52:04,181
- That’s enough. - I knew it, bitch!
361
00:52:04,432 --> 00:52:06,543
- So you really are a flirt! - Babe, stop it!
362
00:52:08,732 --> 00:52:10,219
You too, huh?
363
00:52:10,342 --> 00:52:12,197
What are you saying? Nothing happened.
364
00:52:13,862 --> 00:52:15,072
Stop it. Okay?
365
00:52:15,097 --> 00:52:16,374
Nothing happened?
366
00:52:17,074 --> 00:52:19,454
So that’s why you were so eager to go hiking—
367
00:52:19,568 --> 00:52:21,367
this is what you were planning to do?
368
00:52:21,745 --> 00:52:23,290
Please, stop.
369
00:52:23,382 --> 00:52:25,978
Damn you, Fred! Damn you too, bitch!
370
00:52:26,475 --> 00:52:28,977
You both deserve each other—losers!
371
00:52:29,002 --> 00:52:32,784
[crying]
372
00:52:34,966 --> 00:52:37,655
Who really got fooled here? Well, not me.
373
00:52:37,866 --> 00:52:39,049
Jane, that's enough.
374
00:52:39,721 --> 00:52:40,847
Let’s go.
375
00:52:40,872 --> 00:52:42,182
Let go of me!
376
00:52:42,390 --> 00:52:43,394
Come on.
377
00:52:43,483 --> 00:52:45,130
I said let go of me!
378
00:52:48,648 --> 00:52:49,731
Stop it. Come on.
379
00:52:50,859 --> 00:52:52,485
You're an asshole, Fred!
380
00:52:53,443 --> 00:52:56,091
I'm not stupid! You bastard!
381
00:52:56,655 --> 00:52:58,412
Do you really think I’m an idiot?
382
00:52:59,174 --> 00:53:01,854
Stay with that useless woman!
383
00:53:02,010 --> 00:53:03,971
You don’t own him.
384
00:53:04,142 --> 00:53:05,175
Seriously?
385
00:53:05,450 --> 00:53:09,216
Oh, holy miss perfect! Shut up! Leave me alone, bitch!
386
00:53:12,003 --> 00:53:17,425
[indistinct chanting]
387
00:53:18,899 --> 00:53:20,087
Stop!
388
00:53:23,723 --> 00:53:25,475
Stop!
389
00:53:30,063 --> 00:53:31,815
Stop it!
390
00:53:33,316 --> 00:53:37,612
Stop! Stop it!
391
00:53:40,153 --> 00:53:42,018
They’re calling me!
392
00:53:43,174 --> 00:53:45,111
Jane? Jane!
393
00:53:45,983 --> 00:53:47,054
Jane!
394
00:53:47,835 --> 00:53:49,634
Fred!
395
00:53:52,544 --> 00:53:56,548
[indistinct chanting continues]
396
00:53:57,716 --> 00:53:58,817
Jane!
397
00:54:01,565 --> 00:54:02,585
Jane...
398
00:54:03,967 --> 00:54:04,985
Jane!
399
00:54:06,641 --> 00:54:07,692
Jane!
400
00:54:17,995 --> 00:54:19,023
Jane!
401
00:54:36,421 --> 00:54:37,784
What’s happening with you?
402
00:55:16,296 --> 00:55:18,728
The earth and the air will live again.
403
00:55:19,105 --> 00:55:21,234
The shadows of the past will come.
404
00:55:21,449 --> 00:55:23,573
The rituals forgotten.
405
00:55:23,662 --> 00:55:26,541
The names silenced by time.
406
00:55:27,013 --> 00:55:29,965
The surge of power will no longer be stopped.
407
00:55:30,165 --> 00:55:32,522
We will never be the same again.
408
00:55:33,241 --> 00:55:35,685
The earth and the air will live again.
409
00:55:36,033 --> 00:55:38,329
The shadows of the past will come.
410
00:55:38,783 --> 00:55:40,651
The rituals forgotten.
411
00:55:41,069 --> 00:55:43,668
The names silenced by time.
412
00:55:44,265 --> 00:55:47,275
The surge of power will no longer be stopped.
413
00:55:47,450 --> 00:55:49,764
We will never be the same again.
414
00:55:50,078 --> 00:55:52,688
The earth and the air will live again.
415
00:55:53,069 --> 00:55:55,148
The shadows of the past will come.
416
00:55:55,458 --> 00:55:57,325
The rituals forgotten.
417
00:55:57,611 --> 00:56:00,385
The names silenced by time.
418
00:56:00,908 --> 00:56:03,925
The surge of power will no longer be stopped.
419
00:56:04,048 --> 00:56:06,599
We will never be the same again.
420
00:56:07,107 --> 00:56:09,513
The earth and the air will live again.
421
00:56:10,015 --> 00:56:12,250
The shadows of the past will come.
422
00:56:12,559 --> 00:56:14,599
The rituals forgotten.
423
00:56:14,994 --> 00:56:17,689
The names silenced by time.
424
00:56:18,231 --> 00:56:21,054
The surge of power will no longer be stopped.
425
00:56:21,318 --> 00:56:23,653
We will never be the same again.
426
00:56:23,653 --> 00:56:26,573
The earth and the air will live again.
427
00:56:26,573 --> 00:56:29,034
The shadows of the past will come.
428
00:56:29,034 --> 00:56:31,077
The rituals forgotten.
429
00:56:31,077 --> 00:56:33,738
The names silenced by time.
430
00:56:34,414 --> 00:56:37,500
The surge of power will no longer be stopped.
431
00:56:37,500 --> 00:56:39,972
We will never be the same again.
432
00:56:40,628 --> 00:56:43,126
The earth and the air will live again.
433
00:56:43,465 --> 00:56:45,763
The shadows of the past will come.
434
00:56:52,557 --> 00:56:55,226
The earth and the air will live again.
435
00:56:57,354 --> 00:56:59,647
The shadows of the past will come.
436
00:57:00,815 --> 00:57:03,193
The rituals forgotten.
437
00:57:04,527 --> 00:57:07,614
The names silenced by time.
438
00:57:10,200 --> 00:57:13,369
The earth and the air will live again.
439
01:09:15,049 --> 01:09:17,788
Whatever happens in this cave stays here.
440
01:09:24,825 --> 01:09:28,813
But we don’t need to be mad at each other.
441
01:09:30,262 --> 01:09:33,404
This wasn’t just some crazy shit, Tommy!
442
01:09:34,055 --> 01:09:35,842
You enjoyed it too, didn’t you?
443
01:09:37,392 --> 01:09:40,878
Maybe this is what they call nature’s call.
444
01:09:41,376 --> 01:09:42,491
Right, Fred?
445
01:09:43,901 --> 01:09:46,083
This experience is liberating.
446
01:11:04,980 --> 01:11:07,177
Was it all real?
447
01:11:09,455 --> 01:11:10,735
Was it all a dream?
448
01:11:14,885 --> 01:11:15,910
A nightmare?
449
01:11:17,292 --> 01:11:18,326
A fantasy?
450
01:11:20,754 --> 01:11:21,765
I don't know.
451
01:11:23,093 --> 01:11:24,585
But whatever it is,
452
01:11:26,446 --> 01:11:28,274
I'm going to give up.
453
01:11:29,600 --> 01:11:31,380
Not because I'm weak.
454
01:11:33,745 --> 01:11:37,636
But because I'm tired of fighting.
455
01:11:41,574 --> 01:11:42,575
Jane?
456
01:11:42,655 --> 01:11:44,083
I'm free.
457
01:11:51,992 --> 01:11:53,033
Jane!
30274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.