Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,421
Previously on Rescue Me:
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,173
Told you he'd be back.
Listen, kid,
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,258
this job is balls out
or no balls at all.
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,093
Yes. Balls to the wall.
Got it.
5
00:00:10,385 --> 00:00:11,595
All right. Go get them.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,388
Come on, guys! We gotta go!
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,559
[CRYING]
8
00:00:17,851 --> 00:00:23,398
Okay, you have got to stop
beating yourself up about this.
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,567
I really appreciate
what you've been doing
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,486
for the both of us.
Don't mention it.
11
00:00:27,778 --> 00:00:29,321
Those things I said
about hating you--
12
00:00:29,613 --> 00:00:31,240
No, no. No, no. Listen.
13
00:00:31,532 --> 00:00:32,699
Forget about that. I know.
14
00:00:32,991 --> 00:00:35,327
You don't hate me. You don't
blame me. I blame myself.
15
00:00:35,619 --> 00:00:36,703
No, you shouldn't.
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,622
I talked him into being
a firefighter.
17
00:00:38,914 --> 00:00:40,791
Yeah, did he wanna do it? Yeah,
but, you know,
18
00:00:41,083 --> 00:00:42,292
I pushed him in that direction.
19
00:00:42,584 --> 00:00:44,878
You promise the world to
your children and your wife,
20
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
and then you spend
half of your waking hours
21
00:00:47,422 --> 00:00:49,258
spoon feeding
your brain-damaged godson
22
00:00:49,550 --> 00:00:52,719
and giving emotional support
to your ex-girlfriend.
23
00:00:53,011 --> 00:00:55,097
I'm guessing she wasn't
the designated driver.
24
00:00:55,389 --> 00:00:56,807
She reminds you
of your daughter.
25
00:00:57,099 --> 00:00:58,308
I get it, okay, Tommy?
26
00:00:58,600 --> 00:01:00,143
But this is here,
and this is now.
27
00:01:00,435 --> 00:01:01,436
You're drinking too much.
28
00:01:01,728 --> 00:01:03,730
I'm trying to explain
something to you here.
29
00:01:04,022 --> 00:01:04,815
Let's get a drink.
30
00:01:05,107 --> 00:01:07,192
COLLEEN:
Dad! Ohh!
31
00:01:07,484 --> 00:01:08,485
Dad!
32
00:01:08,777 --> 00:01:10,904
Go to hell.
33
00:01:12,489 --> 00:01:13,949
You may have saved
our daughter.
34
00:01:14,241 --> 00:01:17,661
Yeah.
Hey, do you want to, um...
35
00:01:17,953 --> 00:01:19,204
Yeah.
36
00:01:19,496 --> 00:01:20,455
Tonight?
37
00:01:20,747 --> 00:01:22,624
Might as well strike
while the iron's hot.
38
00:01:26,878 --> 00:01:28,714
[♪♪]
39
00:01:53,405 --> 00:01:54,906
[TOMMY GRUNTS]
40
00:02:12,799 --> 00:02:14,676
[METAL CLINKS]
41
00:02:33,028 --> 00:02:34,071
Hey!
42
00:02:34,363 --> 00:02:35,614
[TOMMY GRUNTS]
43
00:02:35,906 --> 00:02:37,741
What are you doing?
44
00:02:38,033 --> 00:02:39,785
Nothing. I tripped.
45
00:02:40,077 --> 00:02:41,870
Oh, I'm sorry. Are you okay?
46
00:02:42,162 --> 00:02:43,955
Yeah.
Did he talk?
47
00:02:44,247 --> 00:02:45,957
What?
I mean, did he do anything?
48
00:02:46,249 --> 00:02:47,584
No.
Oh, okay, no.
49
00:02:47,876 --> 00:02:50,212
I know. It's totally insane.
It's just that, you know,
50
00:02:50,504 --> 00:02:52,089
whenever I leave here
without him,
51
00:02:52,381 --> 00:02:54,424
I always feel like,
you know, um,
52
00:02:54,716 --> 00:02:56,927
something's gonna happen
when I'm out of here.
53
00:02:57,219 --> 00:02:59,346
I mean, obviously
I know you're gonna call me
54
00:02:59,638 --> 00:03:03,392
if he talks or walks
or something, but I don't know.
55
00:03:03,684 --> 00:03:04,976
I get really panicky,
you know,
56
00:03:05,268 --> 00:03:07,437
when I'm on my way home
and I'm coming up the block,
57
00:03:07,729 --> 00:03:10,065
I'm walking in the building,
coming up the elevator.
58
00:03:10,357 --> 00:03:12,275
I feel like I'll walk in,
you'll be like,
59
00:03:12,567 --> 00:03:15,195
"he just talked," or something.
I don't know. Did he talk?
60
00:03:15,487 --> 00:03:17,572
What?
Did he talk?
61
00:03:17,864 --> 00:03:19,116
No.
62
00:03:19,408 --> 00:03:21,785
I know. Duh.
It's just... Sorry.
63
00:03:22,077 --> 00:03:23,620
Are you all right?
64
00:03:23,912 --> 00:03:27,791
Yeah. Just-- I'm gonna
clean this stuff up.
65
00:03:36,842 --> 00:03:38,176
[DOOR CLOSES]
66
00:03:40,178 --> 00:03:43,140
[THE VON BONDIES'
"C'MON, C'MON" PLAYING]
67
00:03:46,601 --> 00:03:49,187
♪ On another day
C'mon, cmon ♪
68
00:03:49,479 --> 00:03:52,941
♪ With these ropes tied tight
Can we do no wrong? ♪
69
00:03:53,233 --> 00:03:55,777
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
70
00:03:56,069 --> 00:03:58,989
♪ Things were good
When we were young ♪
71
00:03:59,281 --> 00:04:02,617
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
72
00:04:02,909 --> 00:04:05,454
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
73
00:04:05,746 --> 00:04:09,040
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
74
00:04:09,332 --> 00:04:11,752
♪ Things were good
When we were young ♪
75
00:04:12,043 --> 00:04:15,505
♪ Is it safe to stay? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
76
00:04:15,797 --> 00:04:18,592
♪ Was it right to leave?
♪ C'mon, c'mon ♪
77
00:04:18,884 --> 00:04:22,304
♪ Will I ever learn? ♪
♪ C'mon, cmon ♪
78
00:04:22,596 --> 00:04:25,223
♪ C'mon, ¢'/mon
C'mon, cmon ♪
79
00:04:29,811 --> 00:04:32,606
DOCTOR:
Yes. Yes, certainly.
80
00:04:32,898 --> 00:04:36,067
The truth is as your age
increases, so do the risks.
81
00:04:36,359 --> 00:04:38,737
At age 40, the chances
of Down Syndrome occurring
82
00:04:39,029 --> 00:04:40,864
are one in 109.
83
00:04:41,156 --> 00:04:45,827
At age 43, that risk
increases to one in 53.
84
00:04:46,119 --> 00:04:50,665
Having said that, you have
a healthy two-year-old at home.
85
00:04:50,957 --> 00:04:53,001
You take good care of yourself.
86
00:04:53,293 --> 00:04:56,713
All your key blood
and physical numbers are good.
87
00:04:57,005 --> 00:05:00,967
It's a chance you should
really think about taking.
88
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
You'll have to come in
for further tests
89
00:05:03,553 --> 00:05:04,930
and checkups all along the way,
90
00:05:05,222 --> 00:05:07,349
and I would expect that
any little doubt or pain
91
00:05:07,641 --> 00:05:09,935
or ache is something
you pay rapt attention to,
92
00:05:11,812 --> 00:05:14,606
but you've gotta make
your mind up.
93
00:05:14,898 --> 00:05:16,900
You gotta be certain.
94
00:05:17,192 --> 00:05:19,069
You've discussed this
with your husband,
95
00:05:19,361 --> 00:05:21,613
the decision
whether to go ahead or not?
96
00:05:22,948 --> 00:05:24,866
No. I haven't.
97
00:05:27,118 --> 00:05:29,329
It's complicated.
98
00:05:29,621 --> 00:05:32,374
So is the pregnancy.
99
00:05:36,586 --> 00:05:38,213
[CAR DOOR UNLOCKS]
100
00:05:49,933 --> 00:05:51,810
When were you gonna tell me?
[GASPS]
101
00:05:52,102 --> 00:05:54,729
Jesus Christ, Tommy!
102
00:06:01,152 --> 00:06:02,445
I wasn't.
103
00:06:08,910 --> 00:06:10,495
[CAR DOOR OPENS]
104
00:06:16,585 --> 00:06:17,961
[CAR DOOR CLOSES]
105
00:06:19,504 --> 00:06:22,382
[HORNS HONKING]
106
00:06:38,064 --> 00:06:40,025
How'd you find out?
107
00:06:42,027 --> 00:06:43,987
The Blame book.
108
00:06:45,822 --> 00:06:49,242
Yeah.
You know, sometimes I read.
109
00:06:49,534 --> 00:06:52,996
Sometimes I see books
in the house,
110
00:06:53,288 --> 00:06:56,625
and I peruse them.
111
00:06:58,793 --> 00:07:01,004
You read the Blame book?
112
00:07:02,756 --> 00:07:05,508
I thought there might be
a picture of me in it.
113
00:07:09,387 --> 00:07:12,432
I was pulling out
the Johnny Unitas book.
114
00:07:12,724 --> 00:07:14,225
Johnny Unitas was...
115
00:07:14,517 --> 00:07:17,062
Yeah, about how to play
professional football.
116
00:07:17,354 --> 00:07:18,229
Yeah.
117
00:07:18,521 --> 00:07:21,483
Yeah, I know. I read it
when Connor was 8.
118
00:07:21,775 --> 00:07:23,276
He wanted to play quarterback.
119
00:07:24,569 --> 00:07:26,237
I thought he just had a natural,
uh--
120
00:07:26,529 --> 00:07:27,280
Spiral?
121
00:07:27,572 --> 00:07:31,242
Nope. That was me.
Chapter four.
122
00:07:35,372 --> 00:07:37,415
[SIGHS]
123
00:07:37,707 --> 00:07:42,003
Listen,
I wanna have this kid.
124
00:07:43,463 --> 00:07:45,548
What?
125
00:07:50,720 --> 00:07:53,932
The only way
that I will have this kid
126
00:07:54,224 --> 00:07:57,519
is if you promise to be
a normal, close-to-home dad.
127
00:07:57,811 --> 00:08:02,315
Okay? Teach him or her
how to play football, okay?
128
00:08:02,607 --> 00:08:04,776
And teach them
right from wrong.
129
00:08:07,821 --> 00:08:10,281
Normal.
130
00:08:10,573 --> 00:08:13,410
We are way beyond
131
00:08:13,702 --> 00:08:17,789
goddamn normal at this point.
132
00:08:18,081 --> 00:08:21,626
All of that shit disappeared
133
00:08:21,918 --> 00:08:23,795
after those planes
hit those towers,
134
00:08:24,087 --> 00:08:27,424
after Jimmy died, after you...
135
00:08:27,716 --> 00:08:30,385
not in so many words,
but after you told me
136
00:08:30,677 --> 00:08:34,097
to get over it and grow up.
137
00:08:34,389 --> 00:08:35,890
That's not fair.
138
00:08:36,182 --> 00:08:37,684
Okay?
139
00:08:37,976 --> 00:08:42,022
I got news for you.
There's no getting over it.
140
00:08:42,313 --> 00:08:44,399
Normal...
141
00:08:44,691 --> 00:08:49,487
Normal is dead and buried
underneath Ground Zero.
142
00:08:51,948 --> 00:08:56,077
I'm just trying to make sense
outta what's left above ground.
143
00:09:02,000 --> 00:09:03,668
Get out.
144
00:09:03,960 --> 00:09:06,671
[SIREN WAILING]
145
00:09:09,174 --> 00:09:11,593
Get out.
146
00:09:11,885 --> 00:09:14,345
No. I'm not-- That--
147
00:09:14,637 --> 00:09:15,972
[SCOFFS]
148
00:09:16,264 --> 00:09:19,893
Wait. What are you--?
Ah, Jesus Christ. Get ba--
149
00:09:21,102 --> 00:09:22,479
Unbelievable.
150
00:09:24,147 --> 00:09:26,066
Honey, get in the car.
151
00:09:27,734 --> 00:09:29,944
It's absolutely freezing
out here.
152
00:09:31,237 --> 00:09:32,739
Get in the car.
153
00:09:34,741 --> 00:09:36,534
Now.
154
00:09:44,709 --> 00:09:46,252
Jesus.
155
00:09:49,756 --> 00:09:50,757
[ENGINE REVS]
156
00:09:51,049 --> 00:09:52,425
Honey.
157
00:09:52,717 --> 00:09:53,718
Hey.
158
00:09:54,010 --> 00:09:55,261
Honey.
159
00:09:58,556 --> 00:10:00,767
What are you--? Hey. Hey.
160
00:10:01,059 --> 00:10:02,227
Hey.
161
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
Jesus. Stop the car.
Now, okay...
162
00:10:04,813 --> 00:10:06,731
Get off the car!
163
00:10:07,023 --> 00:10:07,899
Get off the car!
164
00:10:08,191 --> 00:10:11,236
I-- Jesus Chri-- Hey!
165
00:10:11,528 --> 00:10:13,029
What is wrong with you?
Get off!
166
00:10:13,321 --> 00:10:14,239
Aw, shit.
167
00:10:14,531 --> 00:10:17,325
I'm-- What are you--
Are you goddamn crazy?
168
00:10:17,617 --> 00:10:19,410
Tommy, this is
a professional building.
169
00:10:19,702 --> 00:10:21,830
People are watching. Get off.
170
00:10:22,122 --> 00:10:23,665
All right, goddamn it.
Pull over now.
171
00:10:23,957 --> 00:10:25,458
Tommy, get off the car.
172
00:10:25,750 --> 00:10:27,001
Stop the car.
Okay.
173
00:10:27,293 --> 00:10:31,965
I-- What are you--? No.
No, no, no. Ahh. I'm sorry.
174
00:10:32,257 --> 00:10:33,967
I'm sorry. Ahh.
175
00:10:34,259 --> 00:10:36,761
[TOMMY GRUNTS]
176
00:10:39,889 --> 00:10:41,975
Jesus Christ.
177
00:10:44,936 --> 00:10:46,938
Oh, my God.
178
00:10:49,357 --> 00:10:52,694
Oh, my God.
Um, is that my purse?
179
00:10:52,986 --> 00:10:55,905
Uh, yes. Uh, you left it
in my, uh-- Here.
180
00:10:56,197 --> 00:10:57,282
JANET:
Thanks.
181
00:10:57,574 --> 00:10:58,658
Are you okay?
182
00:10:58,950 --> 00:11:00,160
Yeah.
183
00:11:00,451 --> 00:11:03,204
I'm sorry.
This is my husband Tommy.
184
00:11:03,496 --> 00:11:05,540
Hi. Ow.
185
00:11:05,832 --> 00:11:08,084
[GROANS]
Hi.
186
00:11:08,376 --> 00:11:11,379
Let's get in the car, honey.
187
00:11:11,671 --> 00:11:13,590
Yes.
188
00:11:13,882 --> 00:11:15,258
Nice-- Nice--
189
00:11:15,550 --> 00:11:17,844
Nice-- You, too.
190
00:11:26,477 --> 00:11:27,812
I'm back.
191
00:11:28,104 --> 00:11:28,855
Hey.
192
00:11:29,147 --> 00:11:30,148
Hey.
193
00:11:30,440 --> 00:11:32,817
Ugh...
194
00:11:33,109 --> 00:11:35,028
All right.
195
00:11:35,320 --> 00:11:36,029
Hey.
196
00:11:36,321 --> 00:11:38,031
Did you get the crudités?
197
00:11:38,323 --> 00:11:40,909
That's the broccoli,
cauliflower, and carrot thing?
198
00:11:41,201 --> 00:11:43,161
TOMMY:
Yes. I got it.
199
00:11:43,453 --> 00:11:44,871
And the vinaigrette?
200
00:11:45,163 --> 00:11:46,331
That's the Paul Newman thing?
201
00:11:46,623 --> 00:11:48,291
With Paul Newman's face
on the bottle.
202
00:11:48,583 --> 00:11:49,417
Mm-hm.
Yeah, I got it.
203
00:11:49,709 --> 00:11:51,419
What about the extra virgin
olive oil?
204
00:11:51,711 --> 00:11:53,296
Is that with
Rachael Ray's face on it?
205
00:11:53,588 --> 00:11:54,756
SHEILA: Yes.
TOMMY: Got it.
206
00:11:55,048 --> 00:11:56,424
Applesauce?
207
00:11:56,716 --> 00:11:57,967
Who's face was on that?
208
00:11:58,259 --> 00:11:59,552
No one's.
209
00:11:59,844 --> 00:12:01,054
Oh, shit.
210
00:12:01,346 --> 00:12:02,889
Oh, come on.
211
00:12:03,181 --> 00:12:06,226
Tommy, that's Damian's favorite
to have with the lamb.
212
00:12:06,517 --> 00:12:09,646
I'll just unload this shit, and
I'll go back down and get it.
213
00:12:09,938 --> 00:12:12,398
Why can't they have somebody's
face on the applesauce,
214
00:12:12,690 --> 00:12:15,485
like, isn't Gwyneth Paltrow's
kid named after an apple?
215
00:12:15,777 --> 00:12:19,155
I think all the food
should have famous faces on it
216
00:12:19,447 --> 00:12:21,324
SO, you know, you can
keep track of it, like,
217
00:12:21,616 --> 00:12:24,535
you know, Gwyneth Paltrow
on the applesauce
218
00:12:24,827 --> 00:12:28,665
and George Lopez on beans.
Nicolas Cage on canned hams.
219
00:12:28,957 --> 00:12:30,124
[BOTH LAUGHING]
220
00:12:30,416 --> 00:12:33,044
It's funny, right?
Because he's so over the...
221
00:12:33,336 --> 00:12:34,712
Mm-hm.
222
00:12:37,131 --> 00:12:39,300
I know.
223
00:12:39,592 --> 00:12:41,928
Don't. Don't.
224
00:12:42,220 --> 00:12:43,471
What was that?
225
00:12:43,763 --> 00:12:45,807
What?
226
00:12:46,099 --> 00:12:47,767
What are you laughing at?
227
00:12:48,059 --> 00:12:48,893
What you just said.
228
00:12:49,185 --> 00:12:53,022
Yeah, about, um,
Nick Nolte.
229
00:12:53,314 --> 00:12:54,274
Nicolas Cage.
230
00:12:54,565 --> 00:12:55,858
Yeah.
Yeah, right.
231
00:12:56,150 --> 00:12:57,777
TOMMY:
Uh-huh.
232
00:12:59,112 --> 00:13:02,699
Mm-hm.
[SHEILA LAUGHING]
233
00:13:02,991 --> 00:13:04,993
What's the, uh,
what's with the whispering?
234
00:13:06,869 --> 00:13:08,204
I can't. I can't. Okay.
235
00:13:08,496 --> 00:13:09,831
Listen,
236
00:13:10,123 --> 00:13:14,377
you have really great legs.
237
00:13:16,296 --> 00:13:18,256
Really?
SHEILA: Yes, really.
238
00:13:18,548 --> 00:13:21,175
And they are...
239
00:13:21,467 --> 00:13:24,387
They're just, kind of, um...
240
00:13:24,679 --> 00:13:27,015
What?
Girly.
241
00:13:27,307 --> 00:13:28,725
What?
242
00:13:29,017 --> 00:13:31,227
I don't have girl legs.
What are you talking about?
243
00:13:31,519 --> 00:13:35,148
But they also look--
They look great on a man.
244
00:13:35,440 --> 00:13:36,357
Uh-huh.
Yes.
245
00:13:36,649 --> 00:13:38,234
I've been around
long enough to know
246
00:13:38,526 --> 00:13:40,695
that's not what you girls...
247
00:13:40,987 --> 00:13:43,823
You didn't start talking about
my legs just all of a sudden.
248
00:13:44,115 --> 00:13:46,576
You had to be talking
about something else.
249
00:13:49,579 --> 00:13:51,748
What?
I'm sorry, sweetheart. What?
250
00:13:52,040 --> 00:13:55,043
What?
Were you talking about my...?
251
00:13:55,335 --> 00:13:56,878
On!
Get over yourself, Tommy.
252
00:13:57,170 --> 00:13:58,755
Come on!
I mean, seriously.
253
00:13:59,047 --> 00:14:00,673
We did not talk
about your penis.
254
00:14:00,965 --> 00:14:01,758
Did we?
No.
255
00:14:02,050 --> 00:14:03,760
All right.
No penis.
256
00:14:04,052 --> 00:14:05,345
Today.
257
00:14:05,636 --> 00:14:08,514
[BOTH LAUGHING]
258
00:14:08,806 --> 00:14:11,392
Gonna get the applesauce now.
259
00:14:11,684 --> 00:14:14,145
Don't go! Don't go away mad!
260
00:14:14,437 --> 00:14:16,606
Just go away!
261
00:14:19,233 --> 00:14:20,651
All right.
262
00:14:20,943 --> 00:14:25,698
Ah, it's official. I am losing
my goddamn mind, okay?
263
00:14:25,990 --> 00:14:28,117
Thirteen days without a fire?
It's ridiculous.
264
00:14:28,409 --> 00:14:30,161
We have to do garbage jobs,
frozen pipes.
265
00:14:30,453 --> 00:14:32,413
I just came-- I went upstairs.
I read the last
266
00:14:32,705 --> 00:14:34,290
old Sports Illustrated
I could read.
267
00:14:34,582 --> 00:14:35,875
I tried to jerk off
to Megan Fox
268
00:14:36,167 --> 00:14:38,795
on the cover of a Maxim magazine
that had a coffee stain on it.
269
00:14:39,087 --> 00:14:40,296
You sure that was coffee?
270
00:14:40,588 --> 00:14:41,589
I'm serious, Lou.
271
00:14:41,881 --> 00:14:43,174
Gonna take those magazines,
272
00:14:43,466 --> 00:14:45,760
light them on fire so we have
something to put out.
273
00:14:46,052 --> 00:14:47,136
Shh!
Come on. Do you mind?
274
00:14:47,428 --> 00:14:48,763
They're watching
Jersey Shore.
275
00:14:49,055 --> 00:14:50,306
This show is racist, man.
276
00:14:50,598 --> 00:14:52,016
It makes Italians
look like we're
277
00:14:52,308 --> 00:14:54,394
stupid idiots with perfectly
chiseled bodies,
278
00:14:54,685 --> 00:14:56,771
fake tans, and gay haircuts.
279
00:14:59,232 --> 00:15:00,733
I don't have a gay haircut,
guys.
280
00:15:01,025 --> 00:15:02,193
You think this shit is racist?
281
00:15:02,485 --> 00:15:04,404
What about Flavor of Love
with Flavor Flav?
282
00:15:04,695 --> 00:15:06,864
Walking around with
his gold fronts in his mouth,
283
00:15:07,156 --> 00:15:08,825
big clock
around his skinny-ass neck,
284
00:15:09,117 --> 00:15:11,994
popping champagne bottles, bunch
of loudmouthed chicken heads
285
00:15:12,286 --> 00:15:13,830
screaming and fighting
each other,
286
00:15:14,122 --> 00:15:16,249
trying to marry him
because he used to be famous.
287
00:15:16,541 --> 00:15:19,669
Is that true representation
of the folks in my community?
288
00:15:21,254 --> 00:15:23,089
Don't answer that question,
all right?
289
00:15:23,381 --> 00:15:24,215
This show is racist.
290
00:15:24,507 --> 00:15:25,299
Give me that remote.
291
00:15:25,591 --> 00:15:27,844
No, no, no. Come on, man.
Bullshit.
292
00:15:28,136 --> 00:15:29,762
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
293
00:15:30,054 --> 00:15:32,432
Guys, seriously.
I'm missing the show.
294
00:15:32,723 --> 00:15:34,559
Give me the thing.
Knock it off!
295
00:15:34,851 --> 00:15:36,227
What's the matter
with you guys?
296
00:15:36,519 --> 00:15:38,563
Ain't a playground.
It's a firehouse.
297
00:15:38,855 --> 00:15:39,897
Hey, listen.
298
00:15:40,189 --> 00:15:41,732
How many times
I gotta tell you guys?
299
00:15:42,024 --> 00:15:44,152
Replace the toilet paper roll
when it's out.
300
00:15:44,444 --> 00:15:46,487
I had to duck walk down
to the storage closet
301
00:15:46,779 --> 00:15:48,573
and back. Now I got a rash.
302
00:15:48,865 --> 00:15:50,992
Chief, you've had a rash
since I've known you.
303
00:15:51,284 --> 00:15:53,411
Yeah, now my rash
has a rash, Lou.
304
00:15:53,703 --> 00:15:56,289
My crotch is like a goddamn
Republican landslide.
305
00:15:56,581 --> 00:15:58,791
Wanna see a fire you
can put out? Here. Put this out.
306
00:15:59,083 --> 00:16:00,877
ALL: Whoa!
Chill out, man.
307
00:16:01,169 --> 00:16:02,628
Quit your bitching.
Pipe down.
308
00:16:02,920 --> 00:16:04,422
Sit. Food's ready.
ALL: Yeah!
309
00:16:04,714 --> 00:16:05,631
Finally. Come on.
310
00:16:05,923 --> 00:16:08,676
Mikey, grab some plates
will you, please?
311
00:16:10,678 --> 00:16:12,680
FRANCO:
Goddamn it.
312
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
You need a hand?
313
00:16:16,267 --> 00:16:18,811
FRANCO:
Nah. Nah, man. I'm good. Thanks.
314
00:16:22,523 --> 00:16:25,193
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
315
00:16:25,485 --> 00:16:26,277
What about you?
316
00:16:26,569 --> 00:16:28,029
What about me, what?
317
00:16:28,321 --> 00:16:29,322
I mean, come on, man.
318
00:16:29,614 --> 00:16:31,365
You're looming over me
like a dark cloud.
319
00:16:31,657 --> 00:16:32,992
Aw, shit. My bad, son.
320
00:16:33,284 --> 00:16:37,788
Just bored, you know.
I was just bored.
321
00:16:38,080 --> 00:16:40,541
[EXHALES]
322
00:16:40,833 --> 00:16:41,709
Trouble with the vag?
323
00:16:42,960 --> 00:16:44,712
The vagina. Your girl.
324
00:16:45,004 --> 00:16:46,756
Ah, shit, nah, son.
325
00:16:47,048 --> 00:16:50,051
Everything's-- Everything--
No trouble there.
326
00:16:50,343 --> 00:16:52,220
Maybe. A little.
327
00:16:53,763 --> 00:16:56,933
All right, well,
let me be the judge of that.
328
00:16:57,225 --> 00:16:58,809
Judge vagina. Lay it out.
329
00:16:59,101 --> 00:17:03,231
Heh, okay, Judge vagina.
330
00:17:04,440 --> 00:17:05,858
Oh.
331
00:17:06,150 --> 00:17:07,443
[CLEARS THROAT]
332
00:17:15,326 --> 00:17:16,285
[CHUCKLES]
333
00:17:16,577 --> 00:17:19,288
You know, when you can...
334
00:17:19,580 --> 00:17:21,499
And then there's like
this little...
335
00:17:21,791 --> 00:17:23,876
Uh, and there's a
feeling right there.
336
00:17:24,168 --> 00:17:24,961
Yeah.
337
00:17:25,253 --> 00:17:28,047
Then when it gets in this...
338
00:17:28,339 --> 00:17:30,466
Crazy. Ah, shit.
339
00:17:30,758 --> 00:17:32,343
I wanna marry Colleen.
340
00:17:34,470 --> 00:17:37,139
[HORNS HONKING]
341
00:17:43,062 --> 00:17:44,063
Do it.
342
00:17:44,355 --> 00:17:45,189
Do it?
343
00:17:45,481 --> 00:17:48,025
Pop the question.
344
00:17:48,317 --> 00:17:50,152
Pop the what? Do it?
Pop the question?
345
00:17:50,444 --> 00:17:52,363
Yeah.
Coming from Mr. America's
346
00:17:52,655 --> 00:17:53,823
most wanted with the girls?
347
00:17:54,115 --> 00:17:55,992
Uh, hey, now,
order in the court. Listen.
348
00:17:56,284 --> 00:17:58,536
Let's be real, okay?
It's me.
349
00:17:58,828 --> 00:18:00,371
You came to me
to ask me whether or not
350
00:18:00,663 --> 00:18:02,623
you should marry this girl
probably because
351
00:18:02,915 --> 00:18:04,834
everybody in this house
knows I'm a playboy
352
00:18:05,126 --> 00:18:07,086
and you thought I was gonna
talk you out of it.
353
00:18:07,378 --> 00:18:09,463
What that says to me
is you really love this girl,
354
00:18:09,755 --> 00:18:11,424
you want to marry her,
and that's cool.
355
00:18:11,716 --> 00:18:14,594
It's that your nuts are crawled
up somewhere behind your pelvis,
356
00:18:14,885 --> 00:18:17,096
and you can't work up the nerve
to pop the question.
357
00:18:17,388 --> 00:18:20,141
I mean, I tell you what, Shawn.
358
00:18:20,433 --> 00:18:22,226
I seen the way
this girl looks at you.
359
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
She loves you.
360
00:18:24,061 --> 00:18:24,979
She'll say yes.
361
00:18:25,271 --> 00:18:26,522
All you gotta do is, you know,
362
00:18:26,814 --> 00:18:29,692
man up and ask. That's it.
363
00:18:29,984 --> 00:18:31,193
Whoa. Whoa. Wait. Wait. Wait.
364
00:18:31,485 --> 00:18:34,614
What happened to Franco,
Mr. Pussy Man?
365
00:18:34,905 --> 00:18:36,490
Mr. Pussy Man.
I mean, Mr., you know,
366
00:18:36,782 --> 00:18:38,034
"I hit the skins and scram,
367
00:18:38,326 --> 00:18:39,327
and I'm in, and I'm out."
368
00:18:39,619 --> 00:18:41,787
What happened to all that?
Shawn, Shawn, Shawn,
369
00:18:42,079 --> 00:18:43,956
I may hound-dog my way
around the boroughs,
370
00:18:44,248 --> 00:18:47,293
but I still remember what it
feels like to love a girl,
371
00:18:47,585 --> 00:18:49,795
you know, to have somebody
that's in your corner,
372
00:18:50,087 --> 00:18:52,089
make you feel like
you can do anything,
373
00:18:52,381 --> 00:18:54,508
you know, maybe
scratch your big peanut head
374
00:18:54,800 --> 00:18:55,968
while you watch TV
375
00:18:56,260 --> 00:18:58,137
and just be sweet
for no good goddamn reason
376
00:18:58,429 --> 00:19:00,890
other than that
she's crazy about you.
377
00:19:01,182 --> 00:19:02,224
Man, I get it.
378
00:19:02,516 --> 00:19:04,894
And I tell you what,
I ain't pulling none of that
379
00:19:05,186 --> 00:19:07,271
out at the club scalping
pussies in the V.I.P,,
380
00:19:07,563 --> 00:19:12,652
but you, you got real love
standing right in front of you,
381
00:19:12,943 --> 00:19:14,570
and I don't know, man.
I envy you.
382
00:19:16,572 --> 00:19:18,949
I do got that standing right
in front of me, don't I?
383
00:19:19,241 --> 00:19:22,161
Yeah, like a Fifth Avenue bus
bearing down on your black ass,
384
00:19:22,453 --> 00:19:23,788
you sure as hell do.
385
00:19:24,080 --> 00:19:24,997
Damn.
386
00:19:25,289 --> 00:19:27,458
I guess there's not much trouble
there after all.
387
00:19:27,750 --> 00:19:29,794
Nah, I wouldn't say that.
388
00:19:30,086 --> 00:19:32,588
I mean, it's not my kind of
trouble. It's not fun trouble.
389
00:19:32,880 --> 00:19:35,091
It's just trouble
of a different kind.
390
00:19:37,176 --> 00:19:38,469
Good luck, Romeo.
391
00:19:38,761 --> 00:19:42,264
You know, um,
you may need this.
392
00:19:42,556 --> 00:19:43,974
Comes in handy.
393
00:19:45,768 --> 00:19:47,687
Shit.
394
00:19:51,482 --> 00:19:53,109
Hey, honey, I'm home.
395
00:19:53,401 --> 00:19:56,237
I thought we could take
the kids to the, uh...
396
00:19:59,281 --> 00:20:00,700
Hi.
Hi.
397
00:20:02,326 --> 00:20:07,957
Did I just enter my apartment
or another dimension? What's...
398
00:20:08,249 --> 00:20:09,792
Janet had
a doctor's appointment,
399
00:20:10,084 --> 00:20:11,961
and Damian is
at physical therapy,
400
00:20:12,253 --> 00:20:13,754
so I offered to make lunch
401
00:20:14,046 --> 00:20:15,840
before Shawn
takes the kids to the museum.
402
00:20:16,132 --> 00:20:18,259
Okay.
403
00:20:18,551 --> 00:20:20,261
Where's Colleen?
At work.
404
00:20:20,553 --> 00:20:22,304
Oh, she got a job?
Yeah, at the bar.
405
00:20:22,596 --> 00:20:23,723
Whose idea was that?
406
00:20:24,014 --> 00:20:25,891
I don't know.
Janet seemed fine with it.
407
00:20:26,183 --> 00:20:27,059
Well, I'm not fine with it.
408
00:20:27,351 --> 00:20:28,728
Well, then
get your ass down there.
409
00:20:29,019 --> 00:20:30,855
You're her sponsor.
Go figure it out.
410
00:20:31,147 --> 00:20:33,774
Well, I will,
411
00:20:34,066 --> 00:20:36,902
just as soon as I help
Katy with her, uh, homework.
412
00:20:37,194 --> 00:20:39,029
I already did,
and the baby is fed
413
00:20:39,321 --> 00:20:41,657
and changed and now is napping.
414
00:20:41,949 --> 00:20:43,909
Auntie Sheila, can I...
415
00:20:44,201 --> 00:20:45,619
Thank you.
416
00:20:48,414 --> 00:20:49,790
Hi, Dad.
417
00:20:50,082 --> 00:20:51,792
Hi.
418
00:20:52,084 --> 00:20:53,461
When did--? What--?
419
00:20:55,379 --> 00:20:58,507
Okay, what's happening?
420
00:20:58,799 --> 00:20:59,592
What, with the sandwich?
421
00:20:59,884 --> 00:21:02,178
No, no, no,
with you and Janet.
422
00:21:02,470 --> 00:21:03,262
What's--? What is this?
423
00:21:03,554 --> 00:21:04,722
Oh. What? We bonded.
424
00:21:05,014 --> 00:21:06,182
[CHUCKLES]
425
00:21:06,474 --> 00:21:09,560
Don't, she's like the sister
that I never had.
426
00:21:09,852 --> 00:21:10,728
Really? Okay,
sweetheart,
427
00:21:11,020 --> 00:21:12,646
I'm pretty sure
if you had a sister,
428
00:21:12,938 --> 00:21:14,231
you'd have drowned her
in the bathtub
429
00:21:14,523 --> 00:21:15,858
by the time she was age 6.
430
00:21:16,150 --> 00:21:17,359
If she was prettier than me,
431
00:21:17,651 --> 00:21:19,153
she wouldn't have made it
outta the womb.
432
00:21:19,445 --> 00:21:21,906
Hah! I'm serious.
433
00:21:22,198 --> 00:21:24,241
Is this like
a frenemy thing?
434
00:21:24,533 --> 00:21:26,410
Are you gonna be like
best friends with her and...
435
00:21:29,163 --> 00:21:31,207
You're not thinking of
taking that baby, are you?
436
00:21:32,708 --> 00:21:36,086
Boy, you kidnap one kid, and
then everybody automatic-- No!
437
00:21:36,378 --> 00:21:38,172
Tommy, don't be so naive.
438
00:21:38,464 --> 00:21:41,592
All right? Janet and I
have been at war,
439
00:21:41,884 --> 00:21:44,470
and we have been entrenched
against each other,
440
00:21:44,762 --> 00:21:48,682
but now we are
entrenched together.
441
00:21:48,974 --> 00:21:49,892
Against me.
442
00:21:50,184 --> 00:21:54,063
No, not against you,
for each other.
443
00:21:54,355 --> 00:21:55,064
Do you know what I mean?
444
00:21:55,356 --> 00:21:56,732
Against the world
and tragedy
445
00:21:57,024 --> 00:21:59,068
and bad and hurt
and ugly.
446
00:21:59,360 --> 00:22:00,069
Mm-hm.
Listen.
447
00:22:00,361 --> 00:22:01,487
You guys have
the brotherhood,
448
00:22:01,779 --> 00:22:03,989
so we have the motherhood.
449
00:22:04,281 --> 00:22:05,241
Oh, really?
How about that?
450
00:22:05,533 --> 00:22:06,242
Mm-hm.
451
00:22:06,534 --> 00:22:08,661
Which reminds me,
452
00:22:08,953 --> 00:22:11,205
[, um-- I wouldn't try
to make any attempts
453
00:22:11,497 --> 00:22:12,998
at getting intimate
with Janet,
454
00:22:13,290 --> 00:22:15,125
because she's not feeling
very sexy right now.
455
00:22:15,417 --> 00:22:16,126
What?
456
00:22:16,418 --> 00:22:18,838
She's anxious about checkups
457
00:22:19,129 --> 00:22:21,173
and dangers and Colleen
and blah, blah, blah.
458
00:22:21,465 --> 00:22:23,008
So, um, basically
the bottom line is
459
00:22:23,300 --> 00:22:25,344
that your dick's flying solo
for the next six months.
460
00:22:26,971 --> 00:22:29,723
Okay, I know
she did not say that.
461
00:22:30,015 --> 00:22:31,600
Ye-- I'm interpreting,
all right?
462
00:22:31,892 --> 00:22:32,893
She and I talked,
463
00:22:33,185 --> 00:22:35,312
and now I'm reading between
the lines for you.
464
00:22:35,604 --> 00:22:37,273
All right? It's called
empathy and sympathy.
465
00:22:37,565 --> 00:22:38,858
You ever heard of that?
I don't know.
466
00:22:39,149 --> 00:22:41,026
Use it. Improve your marriage.
467
00:22:41,318 --> 00:22:43,195
Look, I am. I'm really
trying to help you, okay?
468
00:22:43,487 --> 00:22:44,947
She doesn't need to
be pressured.
469
00:22:45,239 --> 00:22:48,409
She needs love and support
and tenderness,
470
00:22:48,701 --> 00:22:51,829
not a walking hard-on
with a fire helmet.
471
00:22:52,955 --> 00:22:54,790
Which reminds me,
we need jelly,
472
00:22:55,082 --> 00:22:55,791
so put that on the list.
473
00:22:57,459 --> 00:22:58,627
[IN LOW VOICE]
She did not say,
474
00:22:58,919 --> 00:23:00,671
"Walking hard-on
with a fire helmet."
475
00:23:00,963 --> 00:23:03,215
No, yeah, she did.
Those were her exact words.
476
00:23:03,507 --> 00:23:05,426
Okay, this is bullshit.
I know it's bullshit,
477
00:23:05,718 --> 00:23:08,095
because whenever she's pregnant,
she likes to have a lot of sex.
478
00:23:08,387 --> 00:23:09,430
It's one of her things.
479
00:23:09,722 --> 00:23:13,142
Oh? Well, see,
her things now, ahem,
480
00:23:13,434 --> 00:23:16,312
are amniocentesis
and extreme nausea
481
00:23:16,604 --> 00:23:19,148
and heavy spotting and
little bit of anal leakage.
482
00:23:19,440 --> 00:23:20,441
It's not about your pee-pee.
483
00:23:22,985 --> 00:23:24,778
[IN NORMAL VOICE]
Uh, you're probably right.
484
00:23:25,070 --> 00:23:25,988
It's not,
485
00:23:26,280 --> 00:23:27,072
especially when the words
486
00:23:27,364 --> 00:23:30,034
spotting and leakage
are involved.
487
00:23:30,326 --> 00:23:31,869
What else are you adding
to the list?
488
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
Hand lotion.
489
00:23:33,579 --> 00:23:34,622
No, you have some already.
490
00:23:34,914 --> 00:23:36,582
Think I'm gonna need
my own private bottle.
491
00:23:38,792 --> 00:23:39,877
Ew!
Yeah.
492
00:23:40,169 --> 00:23:41,086
Well, you're the one who said
493
00:23:41,378 --> 00:23:43,172
my dick was gonna be
flying solo.
494
00:23:43,464 --> 00:23:45,382
I did not tell you
to foam the runway.
495
00:23:47,259 --> 00:23:48,344
Ew.
496
00:23:48,636 --> 00:23:49,303
Go see Colleen.
497
00:23:49,595 --> 00:23:51,138
Oh, I'm going
to see Colleen.
498
00:23:51,430 --> 00:23:54,058
I am going to see Colleen
right...
499
00:23:54,350 --> 00:23:59,146
Hi. How--
How was your sandwich?
500
00:23:59,438 --> 00:24:02,232
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
501
00:24:03,567 --> 00:24:05,235
[ALL CHATTERING]
502
00:24:05,527 --> 00:24:08,280
[ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
503
00:24:11,992 --> 00:24:13,869
Hey.
What the hell you doing?
504
00:24:14,161 --> 00:24:15,329
What's it look like?
I'm working.
505
00:24:15,621 --> 00:24:17,122
Oh, by the way,
I own the joint.
506
00:24:17,414 --> 00:24:18,624
Yeah. Right. Right.
507
00:24:18,916 --> 00:24:19,667
You own this joint?
508
00:24:19,959 --> 00:24:21,168
Yeah. Somebody at Eddie's
law firm
509
00:24:21,460 --> 00:24:22,962
found out he didn't
have a liquor license
510
00:24:23,253 --> 00:24:24,546
and threatened
to have him disbarred
511
00:24:24,838 --> 00:24:27,466
if he didn't dump the joint,
so me and Mick took over.
512
00:24:27,758 --> 00:24:29,593
You and Mickey own the bar?
513
00:24:29,885 --> 00:24:31,303
Yeah.
Cash on the barrel.
514
00:24:31,595 --> 00:24:32,763
Me and Mick, 50-50.
515
00:24:33,055 --> 00:24:34,974
And I still got the shotgun
under the bar,
516
00:24:35,265 --> 00:24:37,643
sO someone tries to
take the place away from me,
517
00:24:37,935 --> 00:24:40,354
I'm gonna give them a shot
on the house, buckshot.
518
00:24:40,646 --> 00:24:41,855
You guys,
519
00:24:42,147 --> 00:24:43,357
do you think
it's a really good idea
520
00:24:43,649 --> 00:24:44,775
for two alkies
to own a bar?
521
00:24:45,067 --> 00:24:46,944
There wasn't another
hobby you guys could take up?
522
00:24:47,236 --> 00:24:48,362
Uh, I can't fight
fires anymore.
523
00:24:48,654 --> 00:24:50,447
I gotta do something
to keep my life interesting.
524
00:24:50,739 --> 00:24:53,909
You know, try yoga,
Pilates, goddamn Facebook.
525
00:24:54,201 --> 00:24:57,121
I can't do that stuff,
because I'm a heterosexual,
526
00:24:57,413 --> 00:24:59,456
a heavily armed
heterosexual.
527
00:24:59,748 --> 00:25:01,041
Yeah. Wouldn't know it
by that shirt.
528
00:25:01,333 --> 00:25:02,459
There she is.
Hey, honey.
529
00:25:02,751 --> 00:25:04,837
Hey. Hey, grab your shit.
We're going home.
530
00:25:05,129 --> 00:25:06,046
What do you mean she's going?
531
00:25:06,338 --> 00:25:07,131
TOMMY:
She's going home.
532
00:25:07,423 --> 00:25:08,298
She's got three hours left.
533
00:25:08,590 --> 00:25:09,883
TOMMY:
Her shift is over, all right?
534
00:25:10,175 --> 00:25:11,385
Listen, it's a
brilliant system?
535
00:25:11,677 --> 00:25:13,929
Oh, really?
All AA all the time,
536
00:25:14,221 --> 00:25:15,347
day and night.
Uh-huh.
537
00:25:15,639 --> 00:25:17,725
Hey, it's no sense in denying
that the booze is out there.
538
00:25:18,017 --> 00:25:19,226
The entire staff
is in the program.
539
00:25:19,518 --> 00:25:21,103
Everybody watches out
for everybody else.
540
00:25:21,395 --> 00:25:23,939
Nobody skims off the top.
Nobody drinks up the inventory.
541
00:25:24,231 --> 00:25:25,232
Whole place is on the
up and up.
542
00:25:25,524 --> 00:25:26,400
Mm-hm.
Besides,
543
00:25:26,692 --> 00:25:28,193
Colleen's sponsor
can keep an eye on her.
544
00:25:28,485 --> 00:25:30,279
Okay, that's impossible.
I'm her sponsor.
545
00:25:30,571 --> 00:25:31,655
No, no. I'm her sponsor.
546
00:25:31,947 --> 00:25:33,323
No, no, no.
I'm her sponsor.
547
00:25:33,615 --> 00:25:34,783
I said I'm her sponsor!
548
00:25:35,075 --> 00:25:36,076
Hey, keep your voice down.
549
00:25:36,368 --> 00:25:38,328
Dad, no, okay, it's him.
He's my sponsor now.
550
00:25:38,620 --> 00:25:40,414
Give me one good reason
he shouldn't be.
551
00:25:41,707 --> 00:25:43,167
I'll give you
a million good reasons,
552
00:25:43,459 --> 00:25:45,127
but here's number one:
I'm your father, okay?
553
00:25:45,419 --> 00:25:46,712
I said a good reason.
554
00:25:48,797 --> 00:25:49,840
Listen, little girl.
555
00:25:50,132 --> 00:25:51,884
I'm the one
who got you sober, okay, so--
556
00:25:52,176 --> 00:25:52,885
COLLEEN:
Dad.
What?
557
00:25:53,177 --> 00:25:54,094
You did your part, okay?
558
00:25:54,386 --> 00:25:54,928
You got me to see
what I was doing to myself,
559
00:25:56,180 --> 00:25:57,890
but I gotta take
the wheels now.
560
00:25:58,182 --> 00:26:01,393
You can't be my father
and my sponsor.
561
00:26:01,685 --> 00:26:03,562
You have a hard enough time
with the father part.
562
00:26:03,854 --> 00:26:04,605
TEDDY:
Ouch.
563
00:26:07,274 --> 00:26:09,818
Okay, just for
your information,
564
00:26:10,110 --> 00:26:11,528
one of the reasons
I came down here today
565
00:26:11,820 --> 00:26:14,490
was because I wanted-- I wanted
to take you to a meeting, okay?
566
00:26:14,782 --> 00:26:16,366
So that-- What?
Okay. Well, don't worry,
567
00:26:16,658 --> 00:26:18,077
because we have one here
after closing.
568
00:26:18,368 --> 00:26:19,495
What?
569
00:26:19,787 --> 00:26:21,371
Yeah. The whole staff
sticks around for it.
570
00:26:21,663 --> 00:26:23,749
Some of the best meetings
I've ever been to happen here.
571
00:26:24,041 --> 00:26:25,125
We all know each other.
572
00:26:25,417 --> 00:26:27,377
Plus, since we get to see
on a minute-by-minute basis
573
00:26:27,669 --> 00:26:30,255
just how stupid everyone gets
even after a couple of drinks,
574
00:26:30,547 --> 00:26:32,883
it's like a constant reminder
of how lucky we are to be sober.
575
00:26:33,175 --> 00:26:34,551
Plus, you know,
people tip like crazy
576
00:26:34,843 --> 00:26:36,804
when they're shitfaced.
I made 300 bucks last night.
577
00:26:37,096 --> 00:26:38,514
Well, maybe I'll just
come down later,
578
00:26:38,806 --> 00:26:40,766
and join you guys--
No.
579
00:26:42,226 --> 00:26:45,187
I'm sorry, Dad, but
it's for employees only.
580
00:26:45,479 --> 00:26:47,064
Plus, I don't know.
I feel kind of weird
581
00:26:47,356 --> 00:26:48,857
being in meetings with you.
What?
582
00:26:49,149 --> 00:26:51,652
No offense. I just,
I can't really open up
583
00:26:51,944 --> 00:26:54,071
like I can with these guys,
heh.
584
00:26:58,158 --> 00:26:59,493
Okay.
585
00:26:59,785 --> 00:27:01,662
AA meetings in a bar.
Great idea.
586
00:27:01,954 --> 00:27:02,830
I'd like to stay, but I can't,
587
00:27:03,122 --> 00:27:04,915
because I've got a Gamblers
Anonymous meeting
588
00:27:05,207 --> 00:27:07,668
over at the Borgata,
okay?
589
00:27:07,960 --> 00:27:10,504
Call me when she starts
drinking, assholes.
590
00:27:25,477 --> 00:27:27,271
[JANET SPEAKING INDISTINCTLY]
591
00:27:39,324 --> 00:27:40,450
Hi, baby.
592
00:27:41,618 --> 00:27:42,452
Hey.
593
00:27:43,620 --> 00:27:45,581
Hey. Oh, you
got everything?
594
00:27:45,873 --> 00:27:47,457
I got everything.
Great.
595
00:27:47,749 --> 00:27:50,169
Kids asleep?
Yep.
596
00:27:51,712 --> 00:27:53,380
Look, we have to decide
597
00:27:53,672 --> 00:27:55,632
if we wanna know if the baby's
a boy or a girl or not.
598
00:27:55,924 --> 00:27:59,595
Honey, it's up to you.
599
00:27:59,887 --> 00:28:02,222
What?
Yeah.
600
00:28:04,016 --> 00:28:05,976
Really?
It's up to you.
601
00:28:06,268 --> 00:28:07,436
Because with
the other three kids,
602
00:28:07,728 --> 00:28:08,812
we got in huge fights
over this,
603
00:28:09,104 --> 00:28:11,481
because you always wanna know,
and I don't wanna know.
604
00:28:11,773 --> 00:28:14,318
And then with Katy,
you snuck behind my back
605
00:28:14,610 --> 00:28:15,527
to find out
what sex she was.
606
00:28:15,819 --> 00:28:18,155
Well, I knew, but this time,
it's different.
607
00:28:18,447 --> 00:28:20,365
It's completely up to you.
608
00:28:22,492 --> 00:28:24,870
Okay. Great.
609
00:28:26,747 --> 00:28:31,460
And I gotta say, honey,
you look gorgeous right now.
610
00:28:33,170 --> 00:28:34,880
You always look good
when you're pregnant,
611
00:28:35,172 --> 00:28:38,926
but this time around,
you just look stunning.
612
00:28:40,260 --> 00:28:42,304
Thanks.
I mean,
you're just--
613
00:28:43,513 --> 00:28:44,473
you're glowing.
614
00:28:44,765 --> 00:28:46,767
Yeah?
Yeah.
615
00:28:49,561 --> 00:28:50,771
Hmm.
616
00:28:52,231 --> 00:28:53,690
Tommy...
617
00:28:53,982 --> 00:28:56,193
Shh.
618
00:28:56,485 --> 00:28:57,819
I know.
619
00:28:59,738 --> 00:29:03,617
Okay?
It's, it's all right.
620
00:29:03,909 --> 00:29:04,618
What's all right?
621
00:29:06,495 --> 00:29:08,538
I've been watching you,
I've been listening to you.
622
00:29:08,830 --> 00:29:11,875
I've been reading
between the lines,
623
00:29:13,210 --> 00:29:16,838
and, uh, don't worry.
It's okay.
624
00:29:18,006 --> 00:29:19,091
What's okay?
625
00:29:19,383 --> 00:29:22,052
If you don't wanna make love
626
00:29:22,344 --> 00:29:24,846
because you're worried,
627
00:29:25,138 --> 00:29:27,099
you know, during this
particular pregnancy. Don't.
628
00:29:27,391 --> 00:29:29,476
It's okay. I understand.
629
00:29:31,186 --> 00:29:33,063
You do?
Mm-hm.
630
00:29:34,523 --> 00:29:35,482
You just sensed that?
631
00:29:37,359 --> 00:29:38,944
Sensed it. Yeah.
632
00:29:40,362 --> 00:29:43,198
Wow.
Hmm.
633
00:29:43,490 --> 00:29:45,117
Okay.
634
00:29:45,409 --> 00:29:46,326
All right.
Thanks.
635
00:29:46,618 --> 00:29:47,869
You're welcome.
636
00:29:53,917 --> 00:29:55,544
Everything's gonna be fine.
637
00:29:55,836 --> 00:29:57,462
I checked on Colleen
down at her job.
638
00:29:57,754 --> 00:29:59,256
She's doing fine.
Okay.
639
00:29:59,548 --> 00:30:02,759
Everybody's in good hands.
640
00:30:03,051 --> 00:30:03,927
JANET:
Just like our baby.
641
00:30:04,219 --> 00:30:04,928
TOMMY:
That's right.
642
00:30:05,220 --> 00:30:06,471
JANET:
Yeah.
643
00:30:07,889 --> 00:30:11,727
Oh, Tommy Gavin, you are
really full of surprises.
644
00:30:12,019 --> 00:30:13,854
I know.
645
00:30:14,146 --> 00:30:16,106
I mean,
you've, you've changed.
646
00:30:18,567 --> 00:30:19,818
I guess so.
647
00:30:20,110 --> 00:30:21,486
I like it.
648
00:30:23,113 --> 00:30:24,031
Hmm.
649
00:30:25,282 --> 00:30:27,576
I guess I'm not
just a, uh,
650
00:30:30,662 --> 00:30:33,415
walking hard-on.
651
00:30:39,212 --> 00:30:40,797
What's wrong?
652
00:30:41,965 --> 00:30:43,425
Did you talk to
Sheila today?
653
00:30:47,846 --> 00:30:49,097
Yeah. That's where
I got the list
654
00:30:49,389 --> 00:30:51,141
of the, the stuff to...
655
00:30:51,433 --> 00:30:52,726
She gave me
the shopping list.
656
00:30:53,018 --> 00:30:54,186
Yeah, and she told you
I called you
657
00:30:54,478 --> 00:30:56,271
a walking hard-on
in a fire helmet.
658
00:31:00,901 --> 00:31:02,319
Okay.
659
00:31:02,611 --> 00:31:04,029
She told me a lot of stuff.
660
00:31:04,321 --> 00:31:05,614
She told me the stuff to buy
661
00:31:05,906 --> 00:31:09,117
and she told me that
you needed tenderness and caring
662
00:31:09,409 --> 00:31:10,535
and, and another thing.
663
00:31:10,827 --> 00:31:11,745
Sympathy.
Yes.
664
00:31:12,037 --> 00:31:13,288
I thought that you had changed.
665
00:31:13,580 --> 00:31:14,956
I really was believing
what you said.
666
00:31:15,248 --> 00:31:16,583
I'm changing. I'm changing.
667
00:31:16,875 --> 00:31:19,461
I'm-- I'm like
an amoeba right now.
668
00:31:19,753 --> 00:31:23,507
I'm just-- I'm gonna,
I'm gonna be tender,
669
00:31:23,799 --> 00:31:26,593
and I am,
am I not being caring?
670
00:31:26,885 --> 00:31:28,011
And I'm gonna do
the other thing.
671
00:31:28,303 --> 00:31:30,013
Showing sympathy.
Yes.
672
00:31:30,305 --> 00:31:32,265
Okay, I don't know why
I'm forgetting that--
673
00:31:32,557 --> 00:31:34,684
This is real stuff,
honey.
674
00:31:36,978 --> 00:31:38,355
Okay.
675
00:31:39,523 --> 00:31:42,025
Okay. So, what about the sex?
676
00:31:42,317 --> 00:31:43,819
Well,
677
00:31:45,404 --> 00:31:46,488
I'm game if you are.
678
00:31:46,780 --> 00:31:50,325
Of the baby.
Oh, right.
679
00:31:50,617 --> 00:31:53,745
No, I'm fine with that.
Whatever. Whatever you want.
680
00:31:54,037 --> 00:31:54,913
Totally what you want.
681
00:31:55,205 --> 00:31:58,708
Okay.
And what about sex?
682
00:31:59,960 --> 00:32:04,089
Hey, hey, I can,
I can go four months.
683
00:32:04,381 --> 00:32:05,465
Six.
684
00:32:07,008 --> 00:32:09,511
Six months.
I can do six months.
685
00:32:11,680 --> 00:32:13,598
Yeah?
Yeah.
686
00:32:14,891 --> 00:32:16,226
Thank you.
687
00:32:17,978 --> 00:32:19,438
All right.
688
00:32:19,729 --> 00:32:21,356
Okay, now scoot.
689
00:32:21,648 --> 00:32:22,816
Why?
690
00:32:23,108 --> 00:32:26,069
Tommy, I'm getting so big,
and it is so hard to sleep now.
691
00:32:26,361 --> 00:32:27,237
But if you aren't in the bed,
692
00:32:27,529 --> 00:32:28,613
I'm gonna be
more comfortable.
693
00:32:28,905 --> 00:32:30,157
I really need to
sleep tonight.
694
00:32:31,867 --> 00:32:33,243
Sure.
All right,
thanks.
695
00:32:33,535 --> 00:32:35,412
And you have, uh,
Wyatt duty tonight.
Okay.
696
00:32:35,704 --> 00:32:38,540
He wakes up in the middle
of the night, he's all yours.
697
00:32:38,832 --> 00:32:40,041
You got it.
Oh!
698
00:32:40,333 --> 00:32:41,418
Hand lotion.
699
00:32:41,710 --> 00:32:42,419
I just ran out.
700
00:32:42,711 --> 00:32:43,420
Oh!
701
00:32:44,880 --> 00:32:48,425
Well, I just,
wasn't on the list.
702
00:32:48,717 --> 00:32:50,469
Just, um, kind of
sensed it.
703
00:32:50,760 --> 00:32:52,095
Good night.
704
00:32:52,387 --> 00:32:53,638
Good night.
705
00:32:56,016 --> 00:32:57,642
Good night, baby.
706
00:32:57,934 --> 00:32:59,227
[ALL CHATTERING]
707
00:32:59,519 --> 00:33:01,229
[ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
708
00:33:14,159 --> 00:33:16,286
Hey, Col.
Hey, Boo. What's up?
709
00:33:16,578 --> 00:33:18,872
Not much.
Uh, I need to talk to you.
710
00:33:19,164 --> 00:33:21,458
Okay. Come on.
Let's go.
711
00:33:21,750 --> 00:33:23,668
Hey, baby, what
about our shots?
712
00:33:23,960 --> 00:33:26,046
In a minute,
douche bag.
713
00:33:26,338 --> 00:33:29,090
Baby? Did you just
call my girl "Baby"?
714
00:33:29,382 --> 00:33:31,176
First of all,
she's not a baby, all right?
715
00:33:31,468 --> 00:33:32,260
She's a lady.
716
00:33:32,552 --> 00:33:34,262
Second of all,
when you address the lady,
717
00:33:34,554 --> 00:33:36,723
you use courtesy and some
goddamn respect, all right?
718
00:33:37,015 --> 00:33:38,141
Third of all, will you--
Aah!
719
00:33:40,101 --> 00:33:40,977
Jeez.
720
00:33:50,403 --> 00:33:53,406
Um, Col, do you think
it's a good idea
721
00:33:53,698 --> 00:33:55,158
that you're working around
all this booze
722
00:33:55,450 --> 00:33:57,160
and these knucklehead guys
that are out there?
723
00:33:57,452 --> 00:33:58,203
I mean, come on.
724
00:33:58,495 --> 00:34:00,330
Okay, don't worry
about the booze.
725
00:34:00,622 --> 00:34:03,333
I've got Mickey and Teddy here,
so it's a total support system.
726
00:34:03,625 --> 00:34:05,961
Plus, I'm making, like,
300 bucks a night in tips.
727
00:34:06,253 --> 00:34:08,046
Oh. What about the guys
checking out your ass
728
00:34:08,338 --> 00:34:09,798
and calling you baby?
729
00:34:10,090 --> 00:34:13,760
Uh, you might wanna worry about
those guys just a little bit.
730
00:34:15,387 --> 00:34:16,972
I'm just kidding.
731
00:34:17,264 --> 00:34:21,810
Okay, babe, they're just
a bunch of drunken fools.
732
00:34:23,228 --> 00:34:24,604
You know what?
733
00:34:24,896 --> 00:34:28,191
On the subject of fools,
uh...
734
00:34:30,193 --> 00:34:32,070
Shawn, what did you do?
735
00:34:33,655 --> 00:34:37,409
Uh, it ain't what I did,
it's what I'm about to do.
736
00:34:43,415 --> 00:34:45,333
[CHUCKLES]
737
00:34:45,625 --> 00:34:47,919
Col, will you marry me?
738
00:34:49,212 --> 00:34:50,046
Yes.
739
00:34:51,756 --> 00:34:53,842
Yes?
Yes.
740
00:34:54,134 --> 00:34:55,093
Yes.
741
00:34:55,385 --> 00:34:57,554
Does that surprise you
or scare you?
742
00:34:57,846 --> 00:35:02,058
Uh, heh, fifty-fifty. It's...
743
00:35:02,350 --> 00:35:06,354
Okay, um, do you want some
time to think it over or...
744
00:35:08,690 --> 00:35:10,317
No. No,
I don't need any time.
745
00:35:10,609 --> 00:35:12,152
I'm done with the thinking,
all right?
746
00:35:12,444 --> 00:35:13,653
It's time for Shawn
to start doing,
747
00:35:13,945 --> 00:35:15,488
and that's what
we're doing. Come on.
748
00:35:15,780 --> 00:35:17,782
Okay. Ha, ha.
Here you go, girl. Let's see.
749
00:35:18,074 --> 00:35:19,618
Oh, my God.
Ha, ha!
750
00:35:19,909 --> 00:35:21,411
Oh, okay.
Get up here.
751
00:35:23,371 --> 00:35:25,665
Oh, I'm so happy.
Me too.
752
00:35:25,957 --> 00:35:28,627
I am gonna make
the best wife ever.
753
00:35:30,378 --> 00:35:32,172
I mean,
not at first maybe,
754
00:35:32,464 --> 00:35:36,760
but, but eventually
I'm sure I'll be great at it.
755
00:35:37,052 --> 00:35:40,472
I mean, how hard
can it be, right?
756
00:35:40,764 --> 00:35:41,890
Right. Right.
757
00:35:42,182 --> 00:35:44,392
I mean, you know,
these things take time to be...
758
00:35:44,684 --> 00:35:46,144
Listen, I'm gonna
let you get back to work
759
00:35:46,436 --> 00:35:47,604
because, you gotta
get out there,
760
00:35:47,896 --> 00:35:49,689
make those tips, baby.
We got a wedding to pay for.
761
00:35:49,981 --> 00:35:50,940
I know. Oh, my God.
762
00:35:51,232 --> 00:35:52,651
I love you.
I love you too.
763
00:35:52,942 --> 00:35:54,444
Okay, bye.
764
00:35:55,820 --> 00:35:57,697
[YELLS]
765
00:36:17,467 --> 00:36:18,510
[SIGHS]
766
00:36:20,095 --> 00:36:21,638
There goes the bride.
767
00:36:21,930 --> 00:36:23,306
[CHUCKLES]
768
00:36:33,191 --> 00:36:35,276
[ALL CHATTERING]
769
00:36:35,568 --> 00:36:39,489
[ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
770
00:36:39,781 --> 00:36:42,325
Hey. Hey.
771
00:36:42,617 --> 00:36:43,743
Where is she?
772
00:36:44,035 --> 00:36:45,161
She's in the storage room.
773
00:36:45,453 --> 00:36:46,413
Yeah, Tom, I don't know.
774
00:36:46,705 --> 00:36:47,956
We got this system going,
and it's--
775
00:36:48,248 --> 00:36:49,791
It's working beautifully.
Like a charm.
776
00:36:50,083 --> 00:36:52,293
I don't know what happened.
Hey. Hey.
777
00:36:52,585 --> 00:36:55,422
You two assholes have done
enough damage as it is, okay?
778
00:36:56,881 --> 00:36:59,050
I'm gonna go
get my little girl.
779
00:36:59,342 --> 00:37:00,593
I'm gonna take her
out the back door,
780
00:37:00,885 --> 00:37:02,929
try to preserve whatever
dignity she's got left,
781
00:37:03,221 --> 00:37:06,975
and then sometime soon,
I'm gonna come back here,
782
00:37:08,852 --> 00:37:10,770
and then I'll deal
with the two of you
783
00:37:11,062 --> 00:37:15,608
in a manner
that's just and fitting.
784
00:37:20,113 --> 00:37:22,198
Just and fitting.
785
00:37:22,490 --> 00:37:24,325
What do you suppose
that means?
786
00:37:24,617 --> 00:37:29,038
It's gonna be fitting,
but it ain't gonna be just.
787
00:37:31,791 --> 00:37:34,919
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
788
00:38:34,187 --> 00:38:36,439
Attaboy.
789
00:38:36,731 --> 00:38:38,608
Can't take this shit
without a shot.
790
00:38:38,900 --> 00:38:39,943
[CHUCKLES]
791
00:38:40,235 --> 00:38:42,195
Amen to that.
792
00:38:42,487 --> 00:38:43,988
Amen to that.
793
00:38:44,280 --> 00:38:47,909
My kid, another one
on the way, plus Sheila.
794
00:38:48,201 --> 00:38:51,120
You got a full house,
brother, full goddamn house.
795
00:38:52,580 --> 00:38:53,915
Nerves are gonna fray,
796
00:38:54,207 --> 00:38:58,044
you don't got some kind of
release valve, you know.
797
00:39:00,088 --> 00:39:01,631
JIMMY:
You deserve this, Tom. Go ahead.
798
00:39:01,923 --> 00:39:02,799
Go for it.
799
00:39:03,091 --> 00:39:05,176
Seriously, after
all you've been through,
800
00:39:05,468 --> 00:39:07,679
me, the whole Damian thing.
801
00:39:07,971 --> 00:39:10,390
And by the way, I think you're
doing a great job with that.
802
00:39:10,682 --> 00:39:13,560
Seriously. I mean, I know you
blame yourself, but don't.
803
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
You're doing great.
Honestly.
804
00:39:16,688 --> 00:39:20,191
Hey, Tommy,
look how peaceful she is.
805
00:39:21,359 --> 00:39:22,735
JIMMY:
She sleeps deep, Tom.
806
00:39:23,862 --> 00:39:24,904
You should be doing the same.
807
00:39:25,196 --> 00:39:27,407
You got the tenth anniversary
coming up.
808
00:39:27,699 --> 00:39:28,992
Ten years on.
809
00:39:29,284 --> 00:39:33,162
Ten years of grief
and anguish and blame.
810
00:39:33,454 --> 00:39:36,958
Wanna face that empty-handed?
Shit.
811
00:39:37,250 --> 00:39:39,127
I was alive, if I made it
through and you didn't,
812
00:39:39,419 --> 00:39:40,461
if that was Damian
laying there
813
00:39:40,753 --> 00:39:42,589
passed out on the floor
like that,
814
00:39:42,881 --> 00:39:44,883
you can bet your ass
I'd have a jar of Jameson
815
00:39:45,174 --> 00:39:46,134
jammed in my good hand.
816
00:39:46,426 --> 00:39:48,469
Bet your balls on that.
817
00:39:48,761 --> 00:39:52,557
After the war, lived my life
with a bottle in one paw
818
00:39:52,849 --> 00:39:54,851
and a goddamn ax
in the other.
819
00:39:55,143 --> 00:39:58,104
Only way to keep
the Nazi demons down.
820
00:40:00,189 --> 00:40:02,275
Get a good glow on.
821
00:40:04,235 --> 00:40:05,778
JIMMY:
Sit back and relax.
822
00:40:31,012 --> 00:40:33,222
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
823
00:40:41,981 --> 00:40:45,860
Hey, Tom. Tom. Tom.
824
00:40:46,152 --> 00:40:48,446
Last call everybody.
825
00:40:48,738 --> 00:40:49,739
[ALL YELLING]
826
00:40:51,032 --> 00:40:52,116
Sweet Jesus!
827
00:40:59,290 --> 00:41:01,751
You know, this actually
is kind of fitting.
828
00:41:02,043 --> 00:41:03,002
[GUNSHOT]
829
00:41:10,426 --> 00:41:12,095
I'm gonna go
get my daughter now.
830
00:41:16,015 --> 00:41:17,767
Party's over, assholes.
831
00:41:29,070 --> 00:41:32,240
[♪♪]
58265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.