All language subtitles for NGOD-022 Estoy reproduciendo las historias de todos sobre cómo fueron engañados. Mi sobrino obsceno robó a mi esposa de Niigata. Una historia publicada por la Sra. RY que vive en S Nami Ward, Kyoto Nozomi Maezono
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,239 --> 00:00:26,360
俺 40 歳 妻 35 歳 結 婚 5 年 目 子 供 な し
2
00:00:26,360 --> 00:00:33,260
俺 は も と も と 新 潟 の 方 の 出 身 で 若 い 頃 都
3
00:00:33,260 --> 00:00:38,380
内 の 大 学 を 卒 業 した 後 その ま ま 東 京 で 就 職 して
現在 に 至 る
4
00:00:38,380 --> 00:00:45,320
妻 と は 7、 8 年前 に 当 時 僕 が よ く 出 入 り して いた
5
00:00:45,320 --> 00:00:52,220
取 引 先 で 知 り 合 って 2 年 く らい 付 き 合 って 俺 が 課
長 に 昇 進 した 年 の 春 に
6
00:00:52,220 --> 00:00:59,060
結 婚 した 今 は 妻 には 専 業 主 婦 を や ら せて いる
7
00:00:59,060 --> 00:01:05,940
あ、 もう こんな 時間 か
8
00:01:05,940 --> 00:01:11,280
そ ろ そ ろ 出 か ける 時間 なら あ、
9
00:01:12,640 --> 00:01:14,160
そうだ あれ だ な あ ん?
10
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
なん で?
11
00:01:15,940 --> 00:01:18,460
今日 よね、 新 潟 から じ ゅ ん ぺ ん く ん 来 る の
12
00:01:20,370 --> 00:01:27,150
ああ そうだ った な て か もう 金 曜 日 だ っ け 早 い な そう
よね 今
13
00:01:27,150 --> 00:01:34,010
週 忙 し そうだ った し ああ ち な み に 俺 次 男 で 三 兄 弟
の 次 男
14
00:01:34,010 --> 00:01:40,790
坊 7 月 の 終 わ り 頃 に 俺 の 新 潟 の 実 家 の 兄 貴 から
電 話 が あ って
15
00:01:40,790 --> 00:01:47,210
兄 貴 の 息 子 俺 から 見 れ ば ご 一 行 に 当 た る の かな
16
00:01:48,100 --> 00:01:55,080
じ ゅ ん ぺ い っていう おい っ こ が 夏 休 み に 東 京 の お
じ ちゃん 家 それ す な わ ち 俺 ん
17
00:01:55,080 --> 00:01:57,600
家 に 泊 まり に 行 き たい と 言 った ら しく
18
00:01:57,600 --> 00:02:04,000
おい
19
00:02:04,000 --> 00:02:13,700
っ
20
00:02:13,700 --> 00:02:20,700
この じ ゅ ん ぺ い 昔 から よ く 新 潟 の 兄 貴 に 連 れ ら
れて キ ャ ッ キ ャ ッ
21
00:02:20,700 --> 00:02:27,500
て は しゃ ぎ な が ら さ 2 年 に 一 度 く らい だ った かな
東
22
00:02:27,500 --> 00:02:33,980
京 の 俺 ん 家 に 泊 まり に 来 た り して いた こと が あ って
それで 今回 その 順 平 が
23
00:02:33,980 --> 00:02:40,820
今年 の 夏 は 僕 一 人 で 東 京 の お じ ちゃん 家 に 泊 まり
に 行 って みたい そう 言
24
00:02:40,820 --> 00:02:47,760
った ら しく まあ 昔 から 新 潟 の
25
00:02:47,760 --> 00:02:54,760
兄 貴 には 実 家 の 田 ん ぼ も 任 せ っ き り だ った し な
正 直 生 意 気 盛 り
26
00:02:54,760 --> 00:02:59,780
の 老 い 子 の 面 倒 を 2 泊 3 日 で 見 る とか 結 構 き つ
かった んだ けど ね
27
00:02:59,780 --> 00:03:05,420
まあ いい で た ま には って そんな 風 に 思 って
28
00:03:05,420 --> 00:03:11,800
いい よ じ ゅ ん ぺ い お じ ちゃん 家 に 遊 び に 来 い よ
29
00:03:11,800 --> 00:03:12,960
なん て 言 って
30
00:03:15,660 --> 00:03:17,640
安 受 け 合 い し ちゃ った わ け
31
00:03:46,150 --> 00:03:52,470
こんにちは、 の ぞ み お ば さん。 なんだ か 楽 しい な。 おお、
ジャ ンペ ン。 久 し ぶ り だ な。 東 京 の ま さ し お じ
32
00:03:52,610 --> 00:03:53,610
こんにちは。
33
00:03:54,290 --> 00:03:59,770
あ ら、 こんな に 大 き く な っちゃ って。 そうだ な、 ず い ぶ
ん 身 長 伸 び た な。 はい。
34
00:04:00,570 --> 00:04:02,490
あ、 もう、 上 が れ 上 が れ。 お 邪 魔 します。
35
00:04:04,250 --> 00:04:09,810
お 父 さん、 ここ で 履 いて。
36
00:04:10,550 --> 00:04:11,550
ありがとう、 お ば さん。
37
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
お 邪 魔 します。
38
00:04:21,040 --> 00:04:28,000
あ、 そう い えば、 新 幹 線 混 んで た ん じゃない か? うん、 混
んで た。 や っぱ り な。 夏 休 み 一 人 で 東 京 に 来 た の
39
00:04:28,000 --> 00:04:29,020
ね。 うん、 そう。
40
00:04:30,780 --> 00:04:37,060
まあ、 限 ら れた 時間 だ けど さ、 せ っ か く の 夏 休 み なん
だから、 ゆ っ く り して 楽 し んで いき な。 はい。
41
00:04:37,900 --> 00:04:39,600
あ、 そうだ、 お じ さん。
42
00:04:40,480 --> 00:04:46,940
僕、 ス カ イ ツ リ ー 見 に 行 き たい んだ よね。 明 日 連
れて って よ。 わ かった、 わ かった。 ス カ イ ツ リ ー ね。
43
00:04:48,700 --> 00:04:49,860
もう ね、 い って ら っ しゃ い。
44
00:04:50,600 --> 00:04:54,600
あ、 そうだ、 じ ゅ ん ぺ い く ん。 お 菓 子 どう ぞ。 うわ、 超
う ま そう。
45
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
いただ きます。
46
00:04:57,840 --> 00:05:00,100
あ、 そうだ、 じ ゅ ん ぺ い く ん。 新 潟 は どう?
47
00:05:00,580 --> 00:05:01,539
涼 しい?
48
00:05:01,540 --> 00:05:04,440
う ーん、 新 潟 は 暑 い かな。
49
00:05:05,360 --> 00:05:08,940
て いう か、 東 京 よ り 暑 い か も。 う ーん、 そう な の。
50
00:05:10,560 --> 00:05:13,820
じ ゅ ん ぺ い。 うん? 田 ん ぼ の 方 は 靴 だ った り して ん
の か?
51
00:05:14,800 --> 00:05:19,840
うん、 手 伝 ってる よ。 て か、 ト ラ ク ター 運 転 して る。
え?
52
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
本当 に か?
53
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
そう か。
54
00:05:23,820 --> 00:05:27,000
すごい よね。 ト ラ ク ター も ね。
55
00:05:28,380 --> 00:05:34,440
て か、 今回 さ、
56
00:05:34,520 --> 00:05:40,740
東 京 来 る の も ス マ ホ で 路 線 で 出 して きた んです よ。
今、 ほ んと 便 利 だ よね。 迷 わ な かった。
57
00:05:48,169 --> 00:05:54,870
まあ まあ まあ まあ 何 せ そんな 感じ で まあ なん せ
58
00:05:54,870 --> 00:06:01,870
遠 路 は る ば る 新 潟 から さ 俺 の お 一個 の じ ゅ ん ぺ
い って の が 泊 まり に 来 た
59
00:06:01,870 --> 00:06:05,190
って わ け W i - Fi コ イ ン で
60
00:06:05,190 --> 00:06:13,150
次
61
00:06:13,150 --> 00:06:14,750
の 日 だ よ な
62
00:06:16,300 --> 00:06:21,440
金 曜 の 晩 に 潤 平 が 来 て、 次 の 日。 だから、 土 曜 の 朝
か。
63
00:06:45,660 --> 00:06:46,660
お は よう。
64
00:06:48,840 --> 00:06:50,940
順 平、 お 手 伝 い か?
65
00:06:51,220 --> 00:06:53,480
うん。 え らい な。
66
00:06:57,480 --> 00:07:01,300
今日、 朝 から 順 平 君 が 来 て 手 伝 って く れて る の よ。
そう です。
67
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
や ばい じゃない ね。
68
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
いい ね。
69
00:07:09,080 --> 00:07:11,900
じゃあ 俺 も、 お じ さん も ちょっと 手 伝 お う かな。
70
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
うん。
71
00:07:24,500 --> 00:07:27,520
付 き 合 い
72
00:07:46,190 --> 00:07:52,650
じ ゅ ん ぺ い ダ メ だ って そんな こと し ちゃ そう よ じ ゅ
ん ぺ いく ん お ば さん び っ く り し ちゃ った な まあ
73
00:07:52,650 --> 00:07:59,570
お 年 頃 の お ませ な おい っ こ が や る こと だから あ ん
まり 目 く じ
74
00:07:59,570 --> 00:08:06,490
ら 立 て て 大 の 大 人 が 本 気 で 怒 る の も どう か と思
って さ でも まあ そう は 言
75
00:08:06,490 --> 00:08:11,990
って も 内 心 若 干 イ ラ っと きた ね 目
76
00:08:11,990 --> 00:08:17,820
の 前 で 嫁 さん の ス カ ート を め く ら れて ジ
77
00:08:17,820 --> 00:08:20,860
ュ
78
00:08:20,860 --> 00:08:27,680
ンペ イ ジ ュ ンペ イ ダ メ だ って 言 った だ
79
00:08:27,680 --> 00:08:34,039
ろ そう いうこと じゃ ダ メ だ よ そうだ そうだ ジ ュ ンペ イ 今日
さ ど こ 出 か けて
80
00:08:34,039 --> 00:08:40,740
なんか 一 緒 に とか ね そうだ な と り あ え ず ス
81
00:08:40,740 --> 00:08:43,640
カ イ ツ リ ー は 行 き たい な ス カ イ ツ リ ー ね
82
00:08:44,400 --> 00:08:46,820
あ、 いい ね。 う ん。 他 ある か い?
83
00:08:47,080 --> 00:08:49,280
他、 なんか お す す め の と こ ある?
84
00:08:49,840 --> 00:08:53,500
そうだ な ぁ。 ス カ イ ツ リ ー か、 いく と する と。
85
00:08:56,480 --> 00:08:57,480
う ーん。
86
00:08:58,500 --> 00:09:04,500
す き あ い。 もう、 だ め。 チ ュ ンペ イ、 だ め だ って 言
った だ ろ。
87
00:09:05,680 --> 00:09:07,760
ん? だ め だ よ、 もう。
88
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
ご め ん、 お ば あ ちゃん。
89
00:10:06,760 --> 00:10:12,880
ちゃん と 掃 除 し な き ゃ ダ メ だ ろ? お 医 者 する んだ
った ら お 医 者 お 医 者 や め ろ って 掃 除 を し な さい
90
00:10:12,880 --> 00:10:14,220
お チ ェ ック 出 して く れない と 嬉 しい んだ から
91
00:10:58,329 --> 00:10:59,329
好 き な の?
92
00:11:02,170 --> 00:11:09,130
もう 何 回 も 来 ら って 言 ってる の に だから 好 き が あり き
いる んだ よ そんな に 好 き ない よ
93
00:11:13,610 --> 00:11:15,050
あと は ど こ 掃 除 する の?
94
00:11:15,270 --> 00:11:16,470
天 井 かな? 天 井?
95
00:11:19,110 --> 00:11:23,710
ほ ら!
96
00:11:25,130 --> 00:11:26,130
あれ?
97
00:11:28,850 --> 00:11:30,510
お じ さん、 消 えて る?
98
00:11:31,870 --> 00:11:33,910
いや、 消 え た な。
99
00:11:35,010 --> 00:11:36,010
消 え た。
100
00:11:40,190 --> 00:11:42,890
ああ、 す っ か り よ く 歩 いた な。
101
00:11:48,270 --> 00:11:50,010
お、 ありがとう。 はい。
102
00:11:52,070 --> 00:11:53,070
いただ き。
103
00:11:57,230 --> 00:11:59,630
千 葉 潤 平 君、 ス カ イ ツ リ ー どう だ った?
104
00:11:59,890 --> 00:12:00,890
ん?
105
00:12:01,210 --> 00:12:04,390
ああ、 そうだ ね。 どう した んだ?
106
00:12:04,590 --> 00:12:11,210
マ ッ サ ージ して あ げ よう と思 って。 ああ、 悪 い な。 まあ、
よ かった よ。 うん。
107
00:12:11,590 --> 00:12:12,790
ああ、 気 持 ち いい。
108
00:12:15,110 --> 00:12:17,950
ああ、 で、 なんだ っ け?
109
00:12:18,570 --> 00:12:19,570
あ、
110
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
そう か。
111
00:12:21,670 --> 00:12:28,650
で、 土 曜 日 に さ、 じ ゅ ん ぺ い を 連 れて ス カ イ ツ リ
ー とか 上 野 とか 適 当
112
00:12:28,650 --> 00:12:34,130
に 観 光 さ せて やって、 で、 夕 方 あ た り に 帰 って きた わ
け。
113
00:12:35,670 --> 00:12:37,110
あー、 力 も 強 く な った な。
114
00:12:40,730 --> 00:12:46,930
あ、 お ば さん も マ ッ サ ージ 行 って あ げ よう か。 お ば
さん はい い わ よ。 悪 い から。
115
00:12:47,780 --> 00:12:53,720
え、 僕 ね、 父 ちゃん や じ っ ちゃん に お マ ッ サ ージ して
あ げ る んだ けど、 苦 手 で う ま い ね って 言 わ れる んだ
116
00:12:53,720 --> 00:12:55,060
よ。 え、 そう な の?
117
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
うん。
118
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
俺 は もう 終 わ り か?
119
00:12:58,260 --> 00:12:59,500
お じ さん、 こ って な かった?
120
00:13:00,580 --> 00:13:03,360
そんな こと ない よ。 せ っ か く だから やって も ら お う か し
ら。
121
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
お願い ね。
122
00:13:11,280 --> 00:13:12,860
本当 は 力 強 い。
123
00:13:14,460 --> 00:13:15,880
あ ん まり 痛 く する ん じゃない ぞ、 じ ゅ ん ぺ い。
124
00:13:17,480 --> 00:13:23,500
大丈夫 結 構 力 が あ った から な うん けど すご く 気 持 ち
いい
125
00:13:23,500 --> 00:13:30,340
お ば さん
126
00:13:30,340 --> 00:13:33,980
す っ ご い 凝 ってる 本当 に?
127
00:13:34,320 --> 00:13:39,500
も っと さ し っ か り と 揉 み ほ ぐ して あ げ る から さ 後
ろ に よ く か か って み て こう?
128
00:13:39,780 --> 00:13:42,480
そう そんな に 凝 ってる の か?
129
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
みたい ね
130
00:13:46,700 --> 00:13:51,000
あ そ こ 気 持 ち こ こ す っ ご い 凝 ってる も ん
131
00:13:51,000 --> 00:13:56,500
すごい
132
00:13:56,500 --> 00:14:04,860
気
133
00:14:04,860 --> 00:14:11,800
持 ち いい お じ さん と 違 って お ば さん 本当 肩 凝
134
00:14:11,800 --> 00:14:14,100
ってる ね ー そ んな に 凝 ってる かな
135
00:14:16,260 --> 00:14:22,960
普 段 から お ば さん の 家 事 とか 手 伝 って ない んで しょ
そんな こと は ない よ やって る
136
00:14:22,960 --> 00:14:29,960
よ な それ よ り さ じ ゅ ん ぺ い なんか ず い ぶ ん の ぞ み
お
137
00:14:29,960 --> 00:14:36,580
ば さん には 丁 寧 じゃない の か そんな こと ない よ お じ さん
と 同 じ く らい 丁 寧 に やって る よ そう か 気 持 ち よ
138
00:14:36,580 --> 00:14:37,580
かった けど な
139
00:14:45,900 --> 00:14:50,740
どう? お ば さん。 うん、 すごい 気 持 ち いい。 だ い ぶ 楽 にな
った わ。 ありがとう。
140
00:14:51,760 --> 00:14:56,960
じ ゅ っぴ ー、 あり が と な。 た ま には、 お じ さん が お ば
さん の 肩 を 揉 んで あ げ た 方 が いい ん じゃない の かな。
141
00:14:57,640 --> 00:15:04,120
うん、 そうだ な。 そうだ な、 そう いうこと して な かった。 今 度、
やって も ら お う か し ら。 うん、 そうだ。
142
00:15:04,760 --> 00:15:06,060
お ば さん。 うん?
143
00:15:07,200 --> 00:15:09,680
なんか まだ、 固 い ところ ある。 そう?
144
00:15:09,880 --> 00:15:11,540
だ い ぶ 楽 にな った んだ けど。
145
00:15:12,820 --> 00:15:14,320
あっ、 お ば さん。
146
00:15:15,080 --> 00:15:18,880
せ っ か く だから、 も っと 本 格 的 に マ ッ サ ージ して あ
げ る よ。 大丈夫 よ。
147
00:15:19,580 --> 00:15:25,540
潤 平 君 が 疲 れ ちゃ う って。 全 然 こんな の 疲 れる う ち
に 入 ん ない よ。 いい って、 いい って。 あっ ち で う つ 伏 せ
148
00:15:25,540 --> 00:15:26,920
にな って よ。 あっ ち? そう。
149
00:15:27,880 --> 00:15:30,220
う ーん、 大丈夫 よ、 本当 に。
150
00:15:30,980 --> 00:15:32,580
だ い ぶ 楽 にな った。 ほ ら。
151
00:15:33,340 --> 00:15:37,940
でも せ っ か く、 お ば さん の ところ で お 世 話 にな る んだ
から。
152
00:15:41,240 --> 00:15:44,960
う ーん、 じゃあ。 なんか お 手 伝 い さ せて よ。 いい で しょ、
お じ さん。
153
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
まあ、 まあ な。
154
00:15:47,840 --> 00:15:52,280
お 手 伝 い は あり が たい けど な。 そう ね。 じゃあ、 やって も
ら お う かな。
155
00:15:53,900 --> 00:15:54,900
そ っち だ。
156
00:15:56,360 --> 00:15:58,820
どう 向 け ば いい?
157
00:15:59,400 --> 00:16:03,820
こ っち の 方 向 に 頭 向 けて 打 ち 伏 せ にな って も ら った
方 が いい かな。
158
00:16:09,860 --> 00:16:10,860
こう?
159
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
そう。
160
00:16:22,089 --> 00:16:24,470
じゃあ、 押 す よ。 はい。
161
00:16:31,050 --> 00:16:32,230
わ ー、 すごい。
162
00:16:34,250 --> 00:16:37,090
す っ ご い 凝 ってる ね。 あ ら、 本当?
163
00:16:38,790 --> 00:16:39,790
本当、
164
00:16:40,750 --> 00:16:47,550
潤 平 君、 良 す ね。
165
00:16:48,910 --> 00:16:50,050
そう? うん。
166
00:16:53,229 --> 00:16:57,590
でも、 これ く らい だ った ら お じ さん も でき る と思 う し。
うん。
167
00:16:58,670 --> 00:17:00,510
何 度 やって も ら お う か し ら、 これ なら。
168
00:17:01,610 --> 00:17:04,010
ああ、 いつ でも や っと る よ。 ああ、 本当?
169
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
うん。
170
00:17:05,970 --> 00:17:06,310
わ
171
00:17:06,310 --> 00:17:13,290
あ。
172
00:17:13,950 --> 00:17:14,950
うわ あ。
173
00:17:21,240 --> 00:17:24,520
お ば さん これ 本当 は 結 構 我 慢 して た ん じゃない の?
174
00:17:25,060 --> 00:17:31,420
ち び く ん そ こ は 大丈夫 よ すごい ゴ リ ゴ リ して る 父
175
00:17:31,420 --> 00:17:38,420
ちゃん も じ っ ちゃん も ここ こう いう 風 に
176
00:17:38,420 --> 00:17:41,100
して あ げ る と す っ ご い 喜 ぶ んだ よね 気 持 ち いい って
177
00:17:50,920 --> 00:17:57,240
これは ひ ど い わ
178
00:17:57,240 --> 00:18:04,500
っ!
179
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
お ば さん!
180
00:18:06,500 --> 00:18:07,479
な に?
181
00:18:07,480 --> 00:18:10,700
汗 す っ ご い む く んで る ほ んと に?
182
00:18:10,940 --> 00:18:16,860
うん これ パ ンパ ン だ よ や っぱ 立 ち 仕 事 ば っ か り
だから かな
183
00:18:22,000 --> 00:18:28,300
ジ ュ ンペ イ く ん、 そ っ ちは 大丈夫 ジ ュ ンペ イ く ん
184
00:18:28,300 --> 00:18:34,280
まあ、
185
00:18:35,940 --> 00:18:42,720
俺 も 同 じ 男 だから それ く らい の 年 頃 の 男 っていう か
186
00:18:42,720 --> 00:18:48,620
まあ、 ぶ っちゃ け 頭 の 中 エ ロ い こと ば っ か じゃ ん
187
00:18:48,620 --> 00:18:54,500
だから まあ おい っ この 気 持 ち も わ から なく は な かった
んだ けど さ
188
00:18:54,500 --> 00:18:58,080
まあ でも じ
189
00:18:58,080 --> 00:19:04,140
ゅ ん ぺ く そ っ ちは 大丈夫 よ もう
190
00:19:04,140 --> 00:19:11,120
ね え
191
00:19:11,120 --> 00:19:17,880
お ば さん ここ も さ や っぱ 痛 い ん じゃない かな
192
00:19:17,880 --> 00:19:19,880
ちゃん と 曲 が る?
193
00:19:20,940 --> 00:19:23,540
曲 が る と思 う けど、 日 頃。 本当?
194
00:19:25,240 --> 00:19:30,380
ちょっと、 こう にな って。 うん、 そう。
195
00:19:34,460 --> 00:19:40,980
これ 最近 ね、 こう やって あ げ て る んだ けど、 こう
196
00:19:40,980 --> 00:19:41,980
やって。
197
00:19:43,820 --> 00:19:49,700
大丈夫? 大丈夫? そ こ は。 動 く と 危 ない よ。 これ 変 に ね
じ れる と 本当 危 ない んだ から。
198
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
本当 に?
199
00:19:51,710 --> 00:19:54,370
ジ ュ ペ イ、 居 と く そう いう の じゃない の?
200
00:19:54,630 --> 00:19:59,690
うん ここ
201
00:19:59,690 --> 00:20:06,590
を こう やって お ば あ さん、
202
00:20:06,630 --> 00:20:13,490
本当 に 体 硬 い ね うん、 ちょっと 硬 い か も これ や る と
ね、 す っ ご い 柔 ら か く
203
00:20:13,490 --> 00:20:16,130
なる んだ よ ああ、 そう な の?
204
00:20:24,140 --> 00:20:29,300
お ば さん 硬 い の かな ちょっと 体 硬 い か も ねぇ 気
205
00:20:29,300 --> 00:20:36,280
持 ち いい けど ちょっと 辛 い かな この 体 勢 は じ
206
00:20:36,280 --> 00:20:41,820
ゃ あ もう 一個 別 な の や ろう か 他 に も ある の? あ る 一
回 じゃあ 足 を ピ ッ と
207
00:20:41,820 --> 00:20:48,800
お ば さん 力
208
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
を 抜 いて ね
209
00:20:54,160 --> 00:20:55,940
この ま ま ゆ っ く り 上 げ て いく の 簡 単 で しょ?
210
00:21:00,780 --> 00:21:05,120
こう やって じ め く ん、 ちょっと ここ は つ らい かな?
211
00:21:05,360 --> 00:21:11,320
そう、 ここ で ちゃん と 吸 って 吐 いて 吸 って 吐 いて 吸
212
00:21:11,320 --> 00:21:17,920
って 吸 って 吐 いて? そう 吸 って 吐 いて 吸
213
00:21:17,920 --> 00:21:24,030
って そんな に 上 げ なく て も いい かな? つ らい な ちょっと
あと 5 回 ね
214
00:21:24,030 --> 00:21:30,670
あと 5 回 も 生
215
00:21:30,670 --> 00:21:37,230
実 家 親
216
00:21:37,230 --> 00:21:44,230
戚 だけ に さ 微 妙 なんだ よね ほ んと 面 と
217
00:21:44,230 --> 00:21:50,790
向 か って は っ き り と おい こ ら じ ゅ ん ぺ い って 言 い
づ らい っていう か さ
218
00:21:52,379 --> 00:21:59,280
まあ 何 せ おい っ こ が こんな 感じ で う ち の 嫁 さん に 少
々 そ
219
00:21:59,280 --> 00:22:05,900
っち 系 の 意 味 合 い で さ 言 って しま えば 性 的 な 意 味
合 い で
220
00:22:05,900 --> 00:22:12,780
赤 い オ ス ザ ル と して この 東
221
00:22:12,780 --> 00:22:19,300
京 の お ば さん の 体 に 色 々 と 興 味 を 抱 い ちゃ って
いる んだ ろう な っていう のは ね
222
00:22:19,300 --> 00:22:24,860
う す う す 気 づ いて はい た わ け よ 俺 的 には
223
00:22:24,860 --> 00:22:30,780
本 で 読 んだ お
224
00:22:30,780 --> 00:22:36,600
ば さん でき る だけ 足 を 開 いて ね
225
00:22:36,600 --> 00:22:42,840
お ば さん ちょっと 体 が 硬 い んだ けど 大丈夫 でき る ところ
まで
226
00:22:49,160 --> 00:22:56,060
広 げ る の そう じゃあ ね 両 腕 は 後 ろ に 行 って 僕 の 膝
に 膝 に て や る の が いい の かな
227
00:22:56,060 --> 00:22:59,160
はい っ 骨 盤
228
00:22:59,160 --> 00:23:06,020
や
229
00:23:06,020 --> 00:23:12,840
っぱ り キ ュ ンペ イ 君 大丈夫 これ 私 には ちょっと 体
230
00:23:12,840 --> 00:23:16,560
硬 い みたい お ば さん 骨 盤
231
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
歪 んで る みたい。
232
00:23:19,520 --> 00:23:20,459
本当 に?
233
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
うん。
234
00:23:21,940 --> 00:23:23,480
ちょっと、 直 す よ、 これ。
235
00:23:25,640 --> 00:23:27,540
もう、 けど これで 十 分 よ。 ありがとう。
236
00:23:32,420 --> 00:23:33,760
ちょっと、 お な か す いて ない の?
237
00:23:34,240 --> 00:23:35,300
あ、 大丈夫。
238
00:23:37,340 --> 00:23:38,420
なんか お か しく て も 食べ る か?
239
00:23:38,820 --> 00:23:42,040
え? うん、 ス カ イ ツ リ ー で なんか い ろ い ろ 食べ た から
大丈夫。
240
00:23:48,330 --> 00:23:54,970
そ ろ そ ろ 夕 飯 の 支 度 もし ない と うん でも 大丈夫 だ よ
そんな 気 に し ない で
241
00:23:54,970 --> 00:23:56,890
あ ら ほ んと に?
242
00:23:57,150 --> 00:24:04,030
うん 昨 日 お ば さん だ い ぶ 楽 にな った わ もう 本当 に
大丈夫 だから あ、 そうだ
243
00:24:04,030 --> 00:24:06,990
冷 凍 食 品 入 れ 冷 蔵 庫 に 入 れた か
244
00:25:05,190 --> 00:25:08,450
お ば あ ちゃん、 パ ンツ 見 えて る よ。 び っ く り した。
245
00:25:13,050 --> 00:25:15,010
あ、 そうだ。
246
00:25:16,150 --> 00:25:18,010
の ぞ み お ば あ ちゃん と お 風 呂 入 り たい な。
247
00:25:19,110 --> 00:25:20,110
え?
248
00:25:21,010 --> 00:25:22,010
いい で しょ。
249
00:25:23,670 --> 00:25:27,250
もう お 湯 は でき た けど。 え?
250
00:25:28,050 --> 00:25:29,050
ちょっと 待って。
251
00:25:39,639 --> 00:25:45,080
お ば さん と 一 緒 に お 風 呂 入 ろう と思 って。
252
00:25:45,820 --> 00:25:48,220
いや いや、 それは ちょっと な。
253
00:25:49,120 --> 00:25:50,640
いい から 一 人 で 入 れ。
254
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
掃 除 も 済 んだ んだ ろ?
255
00:25:52,840 --> 00:25:53,840
掃 除 終 わ りました。
256
00:25:54,960 --> 00:26:01,940
わ かった わ かった。 じゃあ、 お じ さん と 一 緒 に 入 って。 お
じ
257
00:26:01,940 --> 00:26:04,200
さん と 入 る よ り、 お ば さん と 一 緒 に 入 り たい な。
258
00:26:05,640 --> 00:26:07,120
マ グ マ ガ さん とか 会 いた い よ。
259
00:26:07,920 --> 00:26:11,320
お じ さん の ほ う は 入 る? せ っ か く 東 京 まで 来 て る
の に。
260
00:26:12,540 --> 00:26:13,540
あ、 大丈夫。
261
00:26:14,980 --> 00:26:15,980
え?
262
00:26:16,420 --> 00:26:21,660
じゃあ、 わ かった。 私 が 潤 平 君 の 背 中 を 流 して あ げ
る。 ほ んと?
263
00:26:22,060 --> 00:26:23,360
いや、 でも さ。
264
00:26:24,320 --> 00:26:29,780
じゃあ、 そう いうこと だから。 大丈夫。 服 も 着 て る から。 うん、
まあ、 そうだ。
265
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
じゃあ。
266
00:26:49,420 --> 00:26:55,060
俺 的 には 俺 の 価 値 観 では さ
267
00:26:55,060 --> 00:27:01,600
あり かな し か って 言 った ら な し で ござ る だ った んだ
けど
268
00:27:01,600 --> 00:27:08,260
冷 た く ない? ちょ う ど いい あー 気 持 ち いい
269
00:27:08,260 --> 00:27:14,200
背 中 も 大 き く な った ね そ り ゃ そうだ よ 小 さい ま ま
じゃない んだ から そうだ よね
270
00:27:37,170 --> 00:27:44,150
そんな 汗 も か いて ない し、 今 度 洗 って あ げ る よ。 大丈夫
よ。 いい って いい って。 私 まだ 服 も 着 て
271
00:27:44,150 --> 00:27:48,970
る し、 後 で ゆ っ く り 入 る から ね。 いい から いい から。
ほ ら ほ ら。 洗 って あ げ る って。
272
00:27:50,670 --> 00:27:54,510
大丈夫 だ って。 いい から いい から。
273
00:27:57,750 --> 00:28:00,830
まだ 服 も 着 て る わ よ、 私。
274
00:28:02,010 --> 00:28:03,010
肩 だけ でも。
275
00:28:10,940 --> 00:28:14,420
ありがとう。 これで もう 十 分。 流 さ ない と 影 引 い ちゃ う
よ。
276
00:28:17,080 --> 00:28:18,900
僕 は 全 然 大丈夫 だ よ。
277
00:28:21,300 --> 00:28:23,320
こ ら、 だ め。
278
00:28:24,500 --> 00:28:31,220
お ば さん、 これ って ちょっと ぐ らい 濡 れて も 大丈夫 な や つ
で しょ? だ め。 こ ら、
279
00:28:31,260 --> 00:28:33,380
だ め だ って ば。
280
00:28:41,860 --> 00:28:48,000
だ って 肩 しか 洗 えて ない よ これ もう 肩 で 十 分 ありがとう
そう?
281
00:28:48,260 --> 00:28:54,200
うん コ ー ラ コ ー ラ だ め
282
00:28:54,200 --> 00:29:00,520
だ ー め 長 尊 寒 い で しょ もう
283
00:29:00,520 --> 00:29:05,220
冷 た く な っちゃ ってる よ コ ー ラ だ ー め
284
00:29:05,220 --> 00:29:09,340
服 の 上 から だ った ら いい で しょ でも
285
00:29:10,410 --> 00:29:15,890
ご ら ん ご ら ん ご ら ん ご
286
00:29:15,890 --> 00:29:20,870
ら ん そんな に もう 十 分 よ
287
00:29:46,600 --> 00:29:51,980
お ば さん も 一 緒 に お 風 呂 入 って く れる って 言 った
じゃ ん。 言 った けど、 背 中 を 流 す って こと で。
288
00:29:52,780 --> 00:29:55,080
お ば さん、 僕 た ち 遠 慮 して る。 いい の に。
289
00:30:26,540 --> 00:30:31,620
いい の に いい の に まだ 全 然 洗 えて ない で しょ?
290
00:30:31,980 --> 00:30:38,940
ジ ュ ウ ペ イ く ん ほ ら、 まだ 背 中 しか 洗 えて ない いい
よ いい よ、 僕 は 自 分 で 洗 う から さ
291
00:30:38,940 --> 00:30:45,160
せ っ か く お 世 話 にな る んだ から これ ぐ らい か けて よ、
お ば さん
292
00:30:45,160 --> 00:30:48,860
気 持 ちは 嬉 しい んだ けど ね、 こ ら、 だ め
293
00:31:24,060 --> 00:31:25,780
綺 麗 にな る で しょ、 その 方 が お ば さん も。
294
00:32:25,490 --> 00:32:27,110
あ、 まだ 残 ってる よ
295
00:33:23,110 --> 00:33:25,690
それ こ そ 絞 った ほ う が いい と思 う けど 大丈夫
296
00:33:25,690 --> 00:33:30,250
大丈夫
297
00:33:30,250 --> 00:33:37,250
だ かな、 ゆ う べ く これ どう せ 干 す んだ った ら
298
00:33:37,250 --> 00:33:43,610
絞 って お いた ほ う が いい ん じゃない の? そう なんだ けど、
後 で 脱 い で 自 分 です る から と り あ え ず 風 邪 ひ い
299
00:33:43,610 --> 00:33:50,330
ちゃ う から ね 風 邪 ひ い ちゃ うん だ った ら、 それ こ そ 絞
って お いた ほ う が いい ん じゃない かな ゆ う べ く、
300
00:33:50,450 --> 00:33:51,450
大丈夫 だ よ、 本当 に
301
00:34:12,980 --> 00:34:19,040
チ ュ ンペ イ く ん もう 終 わ り に し よう ありがとう もう 十
分 絞 れた ほ ら 本当?
302
00:34:19,800 --> 00:34:23,580
最後 に 一 絞 り だけ チ
303
00:34:23,580 --> 00:34:30,540
ュ ンペ イ く ん 出 ちゃ う ご め ん ね 脱 げ
304
00:34:30,540 --> 00:34:31,540
ちゃ う から
305
00:34:36,429 --> 00:34:42,949
もう 十 分 ありがとう 前 洗 って な かった けど 大丈夫?
306
00:34:43,510 --> 00:34:44,510
あっ
307
00:35:28,370 --> 00:35:32,870
もう ちょっと 下 かな?
308
00:35:50,320 --> 00:35:51,320
これで 大丈夫?
309
00:35:51,580 --> 00:35:54,620
そんな の 全 然 綺 麗 にな って ない じゃ ん。
310
00:36:12,180 --> 00:36:13,180
これで いい?
311
00:36:13,460 --> 00:36:15,160
さ っ き よ り 適 当 じゃない?
312
00:36:15,740 --> 00:36:17,860
そんな こと ない。
313
00:36:21,520 --> 00:36:22,940
も っと した ら なんか こう …
314
00:36:22,940 --> 00:36:32,660
もう
315
00:36:32,660 --> 00:36:33,980
いい で しょ? 綺 麗 にな った?
316
00:36:35,000 --> 00:36:36,520
どう だ ろう? わか ん ない けど。
317
00:36:38,200 --> 00:36:39,800
もう これで いい かな。
318
00:36:41,760 --> 00:36:44,160
お ば さん もう ご 飯 作 ら な き ゃ い け ない し。
319
00:36:45,460 --> 00:36:46,460
え、 そう な の?
320
00:36:46,660 --> 00:36:48,220
うん、 お じ さん お 腹 空 か せて る から。
321
00:36:48,980 --> 00:36:53,370
え、 じゃあ も っと 早 く して よ。 早 く き れ い に して よ
もう
322
00:36:53,370 --> 00:36:58,730
十 分 じゃない?
323
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
だ め かな?
324
00:37:08,770 --> 00:37:09,770
どう?
325
00:37:13,450 --> 00:37:15,950
だ い ぶ き れ い にな った?
326
00:37:35,720 --> 00:37:36,720
どう した の よ?
327
00:37:38,680 --> 00:37:40,740
何 が?
328
00:38:21,800 --> 00:38:26,720
起 き て き ちゃ う から 静 か に せ よ ダ メ
329
00:38:26,720 --> 00:38:33,640
寝 ましょう 夜 遅 い から ちょっと 避
330
00:38:33,640 --> 00:38:38,200
け 眠 く なる まで ちょっと 付 き 合 って よ
331
00:38:38,200 --> 00:38:43,940
ダ メ
332
00:38:43,940 --> 00:38:50,760
寝 ましょう 寝 れる まで 隣 に いて あ げ る から
333
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
キ ス?
334
00:38:58,860 --> 00:39:04,540
お ば あ さん お願い キ ス だけ だ よ
335
00:40:17,610 --> 00:40:24,590
気 が 済 んだ で しょ 純 平 君
336
00:40:45,710 --> 00:40:47,430
め ぐ る だけ だから ね
337
00:40:47,430 --> 00:40:55,070
はい
338
00:41:35,530 --> 00:41:37,910
これ でも いい で しょ?
339
00:41:39,810 --> 00:41:42,370
じゃあ、 もう 少 し も 混 ぜ て
340
00:42:48,880 --> 00:42:54,880
土 曜 の 晩 っていう か 日 曜 の 未 明 か
341
00:42:54,880 --> 00:43:01,160
前 の 日 に 順 平 に 東 京 観 光 で 連 れ 回 さ れた っていう
の も あ って
342
00:43:01,160 --> 00:43:08,150
その 晩 俺 軽 く 晩 酌 した 後 結 構 早 め に 一 人 ソ フ ァ
で
343
00:43:08,150 --> 00:43:09,890
寝 ちゃ って た みたい で さ
344
00:44:39,960 --> 00:44:46,960
生 実 家 親 戚 だから とか あ ん まり 無 気 にな る の も 大 人
げ ない だ とか さ
345
00:44:46,960 --> 00:44:53,540
そんな こと 言 ってる 場 合 じゃない わ け じゃ ん これは ス カ
ート め く り
346
00:44:53,540 --> 00:44:59,940
とか 一 緒 に 風 呂 入 る とか そんな レ ベ ル の 話 じゃない わ
け だから
347
00:44:59,940 --> 00:45:00,940
これ
348
00:53:53,840 --> 00:53:54,840
ご 視 聴 ありがとうございました
349
00:55:53,420 --> 00:55:56,020
絶 対 に ダ メ 先 っぽ だけ?
350
00:55:56,720 --> 00:55:59,100
先 っぽ も ダ メ ほ ん の ちょっと だけ?
351
00:55:59,940 --> 00:56:04,400
お じ さん に 怒 ら れ ちゃ う から ね?
352
00:56:05,580 --> 00:56:08,440
あ、 じゃあ コ ンド ーム 付 ける から 入 れて いい で しょ?
353
00:56:11,960 --> 00:56:15,840
コ ンド ーム 持 ってる の? ち ゅ っぺ ー く ん 持 って ない
354
00:56:15,840 --> 00:56:21,840
もう しょう が ない な
355
00:56:48,170 --> 00:56:55,130
なん で な の か よ く わ から ない んだ けど さ ほ んと 情 け
ない んだ けど
356
00:56:55,130 --> 00:57:01,850
足 が す く む っていう か 脳 み そ が フ リ ー ズ する っていう
か
357
00:57:01,850 --> 00:57:07,550
まあ なん せ 俺 さ
358
00:57:07,550 --> 00:57:12,770
俺 その 時 その 場 で 立 ち す く んで
359
00:57:17,900 --> 00:57:18,940
でき な かった わ け
360
00:57:55,560 --> 00:58:02,320
生 実 家 途 中 まで ハ ーハ ー と 覗 き 見 し ちゃ って た って
追 い 目
361
00:58:02,320 --> 00:58:08,700
みたい な の も あ った の かな 止 め よう と思 えば さ いつ でも
362
00:58:08,700 --> 00:58:14,680
止 め ら れた は ず な の に ね おい こ ら 春 平 何 して や が
る って
363
00:58:14,680 --> 00:58:21,200
だ けど その 一 言 が さ その 一 言 が
364
00:58:21,200 --> 00:58:24,420
お じ と して の その 一 言 が
365
00:58:25,319 --> 00:58:27,200
どう して も 出 て こ なく て
366
01:07:28,259 --> 01:07:29,600
後 ろ から 見 る
367
01:16:14,090 --> 01:16:19,710
その 翌 日 日 曜 日 は さ 確 か 俺 部 長 と ゴ ル フ で
368
01:16:19,710 --> 01:16:26,130
それで 内 紛 もの すご く 動 揺 し な が ら も ね
369
01:16:26,130 --> 01:16:32,710
妻 と 順 平 に 昨 夜 見て しま った 寝 室 の あれ を
370
01:16:32,710 --> 01:16:39,570
何 も 言 わ ず に 朝 から ゴ ル フ 行
371
01:16:39,570 --> 01:16:42,250
って 夕 方 帰 って きた の よ
372
01:16:44,080 --> 01:16:45,160
ん? ス コ ア?
373
01:16:45,780 --> 01:16:49,040
ス コ ア って ゴ ル フ?
374
01:16:49,940 --> 01:16:53,780
ああ 130 だ った かな
375
01:20:14,250 --> 01:20:21,210
完全 に 気 を した っていう か さ 小 僧 の ス マ ホ に
376
01:20:21,210 --> 01:20:26,950
さ 自 分 の 嫁 さん の こんな 動画 が 入 っちゃ って て も ね
377
01:20:26,950 --> 01:20:33,370
今 さ ら お じ さん どう やって 切 り 出 そう か って
378
01:21:07,370 --> 01:21:13,630
お ば さん 撮 ってる す げ ー 写 り いい んだ よね これ そう な
の?
379
01:21:16,110 --> 01:21:22,730
一 瞬 一 瞬 ピ ッ ピ ッ ピ ー 綺 麗 に 写 ってる の? これ 本当
に 写 ってる よ
380
01:21:22,730 --> 01:21:29,590
ちょっと さ お ば さん それ
381
01:21:29,590 --> 01:21:31,210
上 脱 い で み て よ 上?
382
01:21:31,510 --> 01:21:32,510
うん
383
01:22:01,120 --> 01:22:04,380
はい うわ ー
384
01:22:04,380 --> 01:22:11,300
超 肌 綺 麗 に と れて る し 恥 ず か しい
385
01:22:11,300 --> 01:22:17,380
もう いい?
386
01:22:19,720 --> 01:22:25,060
お ば さん せ っ か く だから さ ブ ラ ジャ ー 持 って ちょっと
待って よ 普 通 に 食べ る?
387
01:22:25,520 --> 01:22:28,180
うん 食べ そう か じゃあ
388
01:22:52,720 --> 01:22:58,920
これ が お ば さん の 乳 鱗 ちゃ んです イ エ ー イ
389
01:22:58,920 --> 01:23:02,740
もう
390
01:23:02,740 --> 01:23:07,760
いい で しょ
391
01:23:07,760 --> 01:23:17,080
懐
392
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
か しい んだ けど
393
01:23:21,290 --> 01:23:23,570
チ ン ちゃん 挟 んだ よ え?
394
01:23:24,590 --> 01:23:27,590
いい ね いい ね 挟 んだ こと ない よ 嘘?
395
01:23:28,050 --> 01:23:31,330
だ って 真 ん 中 に 当 て が う だけ で 予 想 し ちゃ った
396
01:24:05,010 --> 01:24:11,850
そう 吐 く でき ない え、 お じ さん って や ん ない の? こう
いうこと や
397
01:24:11,850 --> 01:24:16,190
った こと ない よ、 そんな こと そう なんだ
398
01:25:34,060 --> 01:25:34,680
気 持 ち いい よ
399
01:25:34,680 --> 01:25:54,760
それで
400
01:25:54,760 --> 01:25:57,780
さ、 今 度 両 手 で ピ ー ス して よ
401
01:26:02,790 --> 01:26:03,790
もう 一 回、 もう 一 回
402
01:28:17,870 --> 01:28:18,870
いい いい いい
403
01:28:51,190 --> 01:28:56,990
ところ で さ、 ゴ ンペ、 明 日 だ った よ な、 替 え の。 あ、
うん。 シ ー カ ー ソ ング 聴 く と こ は 大丈夫 な の か?
404
01:28:57,330 --> 01:29:00,370
うん。 もう 買 って ある から。 ああ、 そう か。 あ、 つ らい な。
405
01:29:01,230 --> 01:29:02,230
あ、
406
01:29:03,850 --> 01:29:04,850
ラ ズ ベ、 悪 い ね。
407
01:29:23,880 --> 01:29:25,280
んで、 月 曜 日。
408
01:29:30,180 --> 01:29:31,280
はい、 どう ぞ。
409
01:29:34,780 --> 01:29:37,480
あ、 全部 借 り て た か。 うん。
410
01:29:39,240 --> 01:29:42,000
どう だ い? 東 京 は 楽 しい んだ。
411
01:29:42,760 --> 01:29:43,760
うん。
412
01:29:43,900 --> 01:29:48,040
お じ さん、 お ば さん、 い ろ い ろ。
413
01:29:53,320 --> 01:29:55,140
じ ゅ ん ぺ ー く ん、 また 来 て ね。 うん。
414
01:29:56,220 --> 01:29:58,240
あ、 じ ゅ ん ぺ ー、 新 幹 線 は 何 時 だ?
415
01:29:58,680 --> 01:30:02,880
あ、 え っと、 11 時 10 分 かな。 そう か。 あ、
416
01:30:04,260 --> 01:30:06,280
気 を つ けて 帰 る よ な。 うん。
417
01:30:07,300 --> 01:30:08,900
じゃあ、 僕 は そ ろ そ ろ 帰 し に 行 って きます。
418
01:30:11,560 --> 01:30:13,320
また な。 うん、 また 来 る んだ ぞ。
419
01:30:14,180 --> 01:30:15,180
じゃあ、 行 って きます。
420
01:31:22,920 --> 01:31:29,020
一 応 11 時 の 新 幹 線 って 言 って た から さ 理 論 上
421
01:31:29,020 --> 01:31:36,000
多少 の 時間 の 空 き が ある わ け じゃ ん まあ さ す が に さ
422
01:31:36,000 --> 01:31:42,700
す が に それは ない だ ろう な って 思 った から なん と なく
423
01:31:42,700 --> 01:31:47,080
気 にな って さ 胸 騒 ぎ っていう か ね
424
01:31:47,080 --> 01:31:53,380
それで 一 旦 玄 関 出 た 後 に さ
425
01:31:53,380 --> 01:32:00,220
し れ っと 戻 って み た わ け 妻 と 順 平 の 様 子 を 見
426
01:32:00,220 --> 01:32:01,740
に 自 宅 へ と
427
01:33:39,560 --> 01:33:41,380
お ば さん、 ちょっと だけ いい でしょう?
428
01:33:42,940 --> 01:33:46,760
だ けど
429
01:34:20,360 --> 01:34:22,140
お 坊 さん、 そ こ に い ない で よ
430
01:34:22,140 --> 01:34:31,680
心
431
01:34:31,680 --> 01:34:37,580
が 快 適 にな った
432
01:34:37,580 --> 01:34:40,560
もう ダ メ?
433
01:34:41,420 --> 01:34:46,220
キ ャ ッ シ ュ ショ ック なん で そんな こと でき ない で しょ?
434
01:34:58,910 --> 01:35:00,850
僕 と お じ さん ど っち の 方 が 気 持 ち いい?
435
01:35:03,390 --> 01:35:04,890
そんな こと 聞 か ない
436
01:36:00,010 --> 01:36:01,010
や ら ん
437
01:37:07,820 --> 01:37:09,240
ん ん
438
01:37:44,040 --> 01:37:45,040
その と お り です
439
01:41:32,910 --> 01:41:35,070
お じ さん が や る の と ど っち の 方 が や る の が 早 い?
440
01:41:36,310 --> 01:41:42,670
そんな 大 き く は ない だ ろ 違う こ っち
441
01:42:24,930 --> 01:42:30,670
恥 ず か しい
442
01:43:45,020 --> 01:43:46,020
見 る?
443
01:43:49,520 --> 01:43:55,160
お ば さん が こんな に 濡 れて る
444
01:43:55,160 --> 01:43:57,940
お じ さん だ と?
445
01:44:00,300 --> 01:44:06,640
目 が つ か ない で そ り ゃ お じ さん か わ い そうだ よ
446
01:44:20,240 --> 01:44:24,480
パ ンツ び しょ び しょ
447
01:44:24,480 --> 01:44:29,500
パ
448
01:44:29,500 --> 01:44:36,560
ンツ
449
01:44:36,560 --> 01:44:41,200
染 み て る 恥 ず か しい
450
01:44:41,200 --> 01:44:46,360
キ ャ ージ ャ ンペ ー ク が 甘 い から よ
451
01:49:18,800 --> 01:49:20,320
お 世 話 よ り い っぱ い 舐 めて く れる の?
452
01:50:01,800 --> 01:50:02,800
お や す み な さい
453
01:51:19,880 --> 01:51:20,880
ど っち だ ろ
454
01:57:34,760 --> 01:57:36,240
その 後 どう な った か
455
01:59:09,260 --> 01:59:16,040
潤 平 く ーん 元 気 に して ます か お ば さん は
456
01:59:16,040 --> 01:59:19,900
潤 平 く ん が 帰 って から 少 し 寂 しい です
457
01:59:19,900 --> 01:59:25,400
でき れ ば また す ぐ 会 いた い な
458
01:59:45,280 --> 01:59:52,100
どう や ら その 夏 の 一 見 以 来 う ち の
459
01:59:52,100 --> 01:59:59,040
嫁 さん お 一個 の じ ゅ ん ぺ い に 完全 に ご 主 人 の よう
460
01:59:59,040 --> 02:00:00,040
で
42625