All language subtitles for Moon.Ghost.Returns.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:35,660 --> 00:00:38,371 Long before the days of the pyramids, 4 00:00:38,580 --> 00:00:40,874 an evil presence was entombed 5 00:00:41,041 --> 00:00:43,668 in a sacred prison on the moon. 6 00:00:44,294 --> 00:00:46,546 Two years ago next Thursday, 7 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 this terrible monster escaped 8 00:00:48,548 --> 00:00:51,259 only to rain down death and chaos 9 00:00:51,342 --> 00:00:54,512 upon the unsuspecting inhabitants of the earth. 10 00:00:55,346 --> 00:00:58,391 After many battles and countless lost lives, 11 00:00:58,558 --> 00:00:59,851 the feed was defeated 12 00:01:00,018 --> 00:01:02,395 and banished into the cosmos. 13 00:01:03,229 --> 00:01:05,899 It found its way to the red planet Mars 14 00:01:06,024 --> 00:01:10,361 and once again, Moon Ghost did feast. 15 00:02:26,437 --> 00:02:28,439 Ahhh! 16 00:02:40,243 --> 00:02:41,202 Ooooo! 17 00:02:43,663 --> 00:02:44,706 Ahhh! 18 00:03:32,587 --> 00:03:34,422 Moon Ghost returns. 19 00:03:42,180 --> 00:03:43,139 Ahh!! 20 00:03:48,144 --> 00:03:50,480 Hide and seek! Hide and seek! 21 00:03:51,147 --> 00:03:52,565 What do you want? 22 00:03:54,817 --> 00:03:55,526 Why are you here? 23 00:03:55,693 --> 00:03:56,694 That thing ate my Fritz! 24 00:03:56,736 --> 00:04:00,114 The embodiment of pure evil. 25 00:04:00,323 --> 00:04:02,367 Leave us alone! 26 00:04:03,576 --> 00:04:06,704 Moon Ghost was coming for all of us. 27 00:04:08,081 --> 00:04:09,415 Moon Ghost... 28 00:04:10,250 --> 00:04:13,670 would kill us in our sleep, in our beds. 29 00:04:14,003 --> 00:04:16,547 Moon Ghost would bring the apocalypse! 30 00:04:21,886 --> 00:04:24,847 Oooooo! 31 00:04:35,149 --> 00:04:37,986 Dude, you saw Moon Ghost? 32 00:04:49,038 --> 00:04:51,291 There is no Moon Ghost. 33 00:04:54,294 --> 00:04:57,422 Scientists and paranormal investigators are working ‘round the clock 34 00:04:57,588 --> 00:04:59,340 to find a way to defeat Moon Ghost. 35 00:04:59,424 --> 00:05:00,466 AAhhh!! 36 00:05:03,303 --> 00:05:04,846 How do we stop it? 37 00:05:05,221 --> 00:05:06,472 There is a prophecy. 38 00:05:06,556 --> 00:05:08,433 Marge! Where’s your head? 39 00:05:10,852 --> 00:05:15,356 Only when the one with the full moon in her eyes 40 00:05:15,481 --> 00:05:17,150 is sacrificed... 41 00:05:18,276 --> 00:05:21,195 will Moon Ghost be defeated. 42 00:05:27,285 --> 00:05:28,453 What do I do now? 43 00:05:28,745 --> 00:05:31,789 Be the best Moon Wizard you can be. 44 00:05:49,265 --> 00:05:50,475 Selina? 45 00:05:54,145 --> 00:05:55,355 Selina! 46 00:06:00,902 --> 00:06:02,403 Where were you just then? 47 00:06:06,991 --> 00:06:08,409 Are the nightmares back? 48 00:06:09,827 --> 00:06:12,330 The...? No. 49 00:06:13,498 --> 00:06:14,207 I mean, 50 00:06:15,541 --> 00:06:17,752 they're not nightmares. 51 00:06:18,127 --> 00:06:19,337 They're 52 00:06:20,171 --> 00:06:21,339 visions. 53 00:06:22,340 --> 00:06:25,009 Selina, there's no question 54 00:06:25,093 --> 00:06:27,095 you went through something traumatic. 55 00:06:28,304 --> 00:06:29,555 We all did. 56 00:06:31,724 --> 00:06:36,354 But it's been two years since anyone’s seen Moon Ghost. 57 00:06:38,481 --> 00:06:39,690 He's gone. 58 00:06:40,066 --> 00:06:42,777 You yourself claim to have vanquished him. 59 00:06:43,111 --> 00:06:44,153 I did. 60 00:06:44,237 --> 00:06:45,446 I'm a Moon Wizard. 61 00:06:46,739 --> 00:06:47,532 Yes... 62 00:06:48,157 --> 00:06:49,325 As you've said. 63 00:06:51,744 --> 00:06:53,746 If Moon Ghost does come back 64 00:06:54,163 --> 00:06:55,581 and you're really a Moon Wizard 65 00:06:55,665 --> 00:06:57,500 with the power to vanquish him, then 66 00:06:57,875 --> 00:06:59,544 why can't you do it again? 67 00:07:00,002 --> 00:07:03,506 Because I don't have the Orb of Sigmund anymore. 68 00:07:04,632 --> 00:07:07,385 It flew off the last time I used it. 69 00:07:08,803 --> 00:07:12,765 And Sigmund didn't really give me any useful guidance, so... 70 00:07:14,350 --> 00:07:17,895 I have no idea what I'm supposed to do now. 71 00:07:19,272 --> 00:07:21,816 That was supposed to be the end of it. 72 00:07:23,025 --> 00:07:24,193 Oh, okay. 73 00:07:24,527 --> 00:07:25,611 Well... 74 00:07:25,695 --> 00:07:28,573 Can you ask this Sigmund for more guidance? 75 00:07:28,656 --> 00:07:31,367 He’s in the mystical realm of the UnderMoon. 76 00:07:31,701 --> 00:07:33,786 How do you expect me to contact him there? 77 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 How did you do it last time? 78 00:07:36,080 --> 00:07:38,249 Through the orb. 79 00:07:39,041 --> 00:07:40,251 Haven't you been listening? 80 00:07:40,334 --> 00:07:42,628 Selina, you're getting hostile. 81 00:07:45,006 --> 00:07:46,215 I'm sorry, I... 82 00:07:46,299 --> 00:07:47,300 I just... 83 00:07:47,508 --> 00:07:48,718 It's okay. 84 00:07:50,052 --> 00:07:53,389 Selina, what do you do for fun? 85 00:07:55,308 --> 00:07:56,142 Fun? 86 00:07:57,185 --> 00:07:59,228 You need to relax. 87 00:07:59,645 --> 00:08:01,397 Well, take a vacation 88 00:08:01,481 --> 00:08:02,648 someplace that wasn't 89 00:08:02,732 --> 00:08:04,901 totally destroyed in the apocalypse. 90 00:08:05,359 --> 00:08:07,153 Or just hang out with friends. 91 00:08:08,821 --> 00:08:10,156 All my friends are dead. 92 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 What about your new roommate? 93 00:08:12,742 --> 00:08:14,160 She sounded fun. 94 00:08:15,745 --> 00:08:17,413 I guess. 95 00:08:19,415 --> 00:08:20,625 I don't know. 96 00:08:21,250 --> 00:08:25,379 Selina, you can overcome this trauma, 97 00:08:26,047 --> 00:08:28,591 but you have to want to. 98 00:08:40,645 --> 00:08:41,521 Where to, lady? 99 00:08:42,104 --> 00:08:43,314 The observatory. 100 00:08:43,481 --> 00:08:44,649 Yeah. You got it. 101 00:08:44,774 --> 00:08:47,527 It'll only cost you’s an arm and a leg! 102 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 Ahh!! 103 00:08:57,078 --> 00:08:58,871 Selina, are you okay? 104 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 I'm fine, Chrissy. 105 00:09:01,832 --> 00:09:03,042 Go back to bed. 106 00:09:03,376 --> 00:09:04,085 Well, are you sure? 107 00:09:04,168 --> 00:09:06,462 Because I used to wake up screaming all the time. 108 00:09:06,546 --> 00:09:08,506 But then I remembered it's because I lost my cat. 109 00:09:08,589 --> 00:09:10,049 But then I realized 110 00:09:10,132 --> 00:09:11,717 that my cat died when I was, like, nine, 111 00:09:11,801 --> 00:09:13,052 so I don't really know why 112 00:09:13,135 --> 00:09:14,512 I was screaming all the time. 113 00:09:15,221 --> 00:09:17,265 I guess I was just freaking out for no reason. 114 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 Is there a term for that, like in psychology? 115 00:09:21,310 --> 00:09:23,187 I'm tired, Chrissy. 116 00:09:23,271 --> 00:09:24,730 I'm going back to sleep now. 117 00:09:27,858 --> 00:09:29,068 What was that? 118 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 Probably those marauders again. 119 00:09:31,571 --> 00:09:32,780 Oh, my gosh. 120 00:09:32,863 --> 00:09:33,990 They are so annoying 121 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 with all their stupid violence and stuff. 122 00:09:36,325 --> 00:09:39,328 Like little boys arguing over toy trucks. 123 00:09:39,745 --> 00:09:41,414 Except that it's with whole neighborhoods 124 00:09:41,497 --> 00:09:42,707 instead of toys. 125 00:09:43,499 --> 00:09:44,584 Yeah... 126 00:09:45,251 --> 00:09:46,419 Don't sweat it, roomie. 127 00:09:46,711 --> 00:09:47,920 I'll get rid of them. 128 00:09:48,462 --> 00:09:49,672 Be careful. 129 00:09:49,922 --> 00:09:51,465 Oh, no big whoop. Where's the shotgun? 130 00:09:51,966 --> 00:09:53,134 Over there. 131 00:09:53,968 --> 00:09:54,594 Oh! 132 00:09:56,012 --> 00:09:57,013 Be right back. 133 00:10:01,976 --> 00:10:05,229 Get off our lawn, you egg-sucking little punks 134 00:10:05,521 --> 00:10:07,356 or I’ll pump your guts full of lead! 135 00:10:08,149 --> 00:10:12,111 [shots and screams] 136 00:10:13,112 --> 00:10:14,572 Go! Go, go, go! 137 00:10:19,118 --> 00:10:20,578 Okay. All gone! 138 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 So if you have another nightmare or whatever, 139 00:10:22,955 --> 00:10:25,291 just scream and I'll come help you. 140 00:10:25,666 --> 00:10:28,252 Um... thanks. 141 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 Yeah. Bye. 142 00:11:15,508 --> 00:11:16,926 Professor Méliès? 143 00:11:20,721 --> 00:11:21,931 Professor? 144 00:11:23,683 --> 00:11:25,226 Dr. Teasdale, 145 00:11:25,810 --> 00:11:27,645 you've interrupted my chess match. 146 00:11:28,479 --> 00:11:29,647 Chess match? 147 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Who were you playing chess with? 148 00:11:32,149 --> 00:11:33,401 Myself, of course. 149 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 With no pieces or board? 150 00:11:36,779 --> 00:11:37,947 It's all mental. 151 00:11:38,030 --> 00:11:39,699 Keeps the gray matter sharp. 152 00:11:40,825 --> 00:11:42,034 Who was winning? 153 00:11:42,410 --> 00:11:43,661 Sadly, I was, 154 00:11:43,994 --> 00:11:46,205 but I’ll get me on the return match. 155 00:11:46,706 --> 00:11:49,625 Now, then, what's all this hullabaloo? 156 00:11:49,917 --> 00:11:50,960 Look here. 157 00:11:58,217 --> 00:11:59,427 Fascinating. 158 00:11:59,802 --> 00:12:02,471 Its trajectory suggests it came from the vicinity of Mars. 159 00:12:02,805 --> 00:12:03,431 Yes. 160 00:12:04,140 --> 00:12:05,266 And it will land somewhere 161 00:12:05,349 --> 00:12:07,601 in the continental United States. 162 00:12:08,519 --> 00:12:09,729 Do you think it's a meteor? 163 00:12:10,521 --> 00:12:11,731 Perhaps. 164 00:12:14,233 --> 00:12:15,401 Strange. 165 00:12:16,402 --> 00:12:17,820 Very strange. 166 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 What are you thinking, Professor? 167 00:12:21,115 --> 00:12:23,451 Dr. Teasdale, I'm thinking so many things 168 00:12:23,534 --> 00:12:25,327 right now, the average human brain 169 00:12:25,411 --> 00:12:28,122 would burst from the overloaded processing. 170 00:12:28,372 --> 00:12:30,833 But as we were talking, I did manage to win that return 171 00:12:30,916 --> 00:12:32,418 chess match against myself. 172 00:12:33,335 --> 00:12:34,837 Well, that's something. 173 00:12:38,466 --> 00:12:40,217 I need more data. 174 00:12:40,885 --> 00:12:42,636 Call Professor Bahloo in Tahiti. 175 00:12:43,596 --> 00:12:44,805 I thought he was in Melbourne. 176 00:12:45,347 --> 00:12:48,100 Yes. That's what he'd like us to think. 177 00:12:51,187 --> 00:12:52,521 I'll call him right away, Professor. 178 00:13:22,009 --> 00:13:23,260 Hey, Selina! 179 00:13:23,594 --> 00:13:24,804 How come you're up so early? 180 00:13:25,846 --> 00:13:26,639 It's noon. 181 00:13:26,722 --> 00:13:27,932 Oh, I know. 182 00:13:28,182 --> 00:13:29,809 What is that, like, research or something? 183 00:13:30,142 --> 00:13:31,560 Yeah, something. 184 00:13:32,019 --> 00:13:33,479 What? Like, for a class. 185 00:13:33,687 --> 00:13:35,231 I once had to do a research paper 186 00:13:35,314 --> 00:13:36,982 for this philosophy class that I had. 187 00:13:37,066 --> 00:13:38,984 I don't know why they made us write 188 00:13:39,068 --> 00:13:40,486 about a cartoon tiger, 189 00:13:40,569 --> 00:13:41,987 but the professor was cute, 190 00:13:42,071 --> 00:13:43,864 so whatever, I did it. 191 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 Well, of course, then Moon Ghost destroyed the whole college, 192 00:13:46,700 --> 00:13:48,702 so I never got to see my glorious A-plus. 193 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 Hey, wait. 194 00:13:49,870 --> 00:13:51,163 How are you doing research for a paper 195 00:13:51,247 --> 00:13:52,540 when the colleges are all dead? 196 00:13:53,082 --> 00:13:54,959 It's not for a class, Chrissy. 197 00:13:55,042 --> 00:13:56,252 It's for a 198 00:13:57,169 --> 00:13:58,629 personal project. 199 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Do you need any help? 200 00:14:00,965 --> 00:14:03,342 I'm good at collages and dioramas. 201 00:14:03,425 --> 00:14:04,844 Do you need any glitter? 202 00:14:04,927 --> 00:14:05,527 No. 203 00:14:05,719 --> 00:14:06,929 I do not. 204 00:14:07,179 --> 00:14:08,138 Okay. 205 00:14:08,222 --> 00:14:09,473 Well, I have to get ready for work, 206 00:14:09,557 --> 00:14:11,141 but let me know if you need any help. 207 00:14:56,228 --> 00:14:57,521 We're gonna go play some hide and seek. 208 00:14:58,147 --> 00:14:58,772 You want in? 209 00:15:03,736 --> 00:15:05,487 Oooo! 210 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 Sigmund. 211 00:15:19,460 --> 00:15:21,420 Sigmund, the last moon wizard? 212 00:15:23,130 --> 00:15:24,632 Are you there, Sigmund? 213 00:15:25,591 --> 00:15:27,468 It’s me, Selina! 214 00:15:29,929 --> 00:15:31,388 Is Moon Ghost coming back? 215 00:15:32,640 --> 00:15:34,725 How can I stop him without the orb? 216 00:15:38,854 --> 00:15:42,816 Why didn’t you tell me how to be a Moon Wizard? 217 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 Sigmund! 218 00:15:47,529 --> 00:15:48,739 Sigmund? 219 00:15:55,996 --> 00:15:57,164 Oooo! 220 00:16:00,459 --> 00:16:02,169 Where are you, Sigmund? 221 00:16:02,878 --> 00:16:04,088 I'm right here. 222 00:16:04,755 --> 00:16:05,923 Sigmund. 223 00:16:19,144 --> 00:16:20,354 Have you been sleeping? 224 00:16:22,606 --> 00:16:23,816 Sort of. 225 00:16:25,359 --> 00:16:26,527 Not really. 226 00:16:27,736 --> 00:16:28,904 The nightmares? 227 00:16:29,571 --> 00:16:32,408 The visions. Yes. 228 00:16:33,575 --> 00:16:34,660 Selina. 229 00:16:34,827 --> 00:16:37,037 The Moon Ghost Apocalypse is over. 230 00:16:37,621 --> 00:16:38,664 It's in the past. 231 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 You have to let it go. 232 00:16:42,668 --> 00:16:44,878 Did you have to offer yourself 233 00:16:44,962 --> 00:16:47,715 as a sacrifice to capture that monster? 234 00:16:48,549 --> 00:16:50,134 Selina, this isn't about me. 235 00:16:50,217 --> 00:16:53,053 Did you see almost 236 00:16:53,554 --> 00:16:57,307 everyone you care about get eaten by Moon Ghost 237 00:16:57,474 --> 00:16:58,809 right in front of you? 238 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 Selina, if you just... 239 00:17:00,853 --> 00:17:04,732 You have no idea what I went through, Doctor! 240 00:17:04,857 --> 00:17:07,568 I lost my whole family to Moon Ghost! 241 00:17:10,446 --> 00:17:12,740 The kids wanted to go on one of those 242 00:17:13,032 --> 00:17:15,075 haunted corn mazes for Halloween. 243 00:17:15,868 --> 00:17:17,911 I begged my wife not to take them. 244 00:17:18,370 --> 00:17:20,998 Partly because of Moon Ghost and... 245 00:17:21,457 --> 00:17:24,334 partly because those corn mazes are always so dirty. 246 00:17:25,294 --> 00:17:27,880 But she wouldn't listen. 247 00:17:28,756 --> 00:17:32,092 She thought the media exaggerated the danger. 248 00:17:33,177 --> 00:17:34,970 So they all went, and... 249 00:17:36,513 --> 00:17:38,223 Moon Ghost ate them all. 250 00:17:40,184 --> 00:17:44,855 So don't sit there and act like you're the only one who suffered. 251 00:17:46,982 --> 00:17:49,818 Dr. Bendis, I’m so sorry. 252 00:17:50,194 --> 00:17:51,403 No, no. 253 00:17:53,030 --> 00:17:54,406 I shouldn’t have snapped like that. 254 00:17:54,907 --> 00:17:56,116 It was unprofessional. 255 00:17:56,283 --> 00:17:57,826 I apologize, Selina. 256 00:18:00,120 --> 00:18:01,330 You're human. 257 00:18:01,747 --> 00:18:02,956 And so are you. 258 00:18:04,750 --> 00:18:06,668 We all have scars. 259 00:18:07,544 --> 00:18:09,254 Some take longer to heal. 260 00:18:12,633 --> 00:18:13,342 But... 261 00:18:15,761 --> 00:18:16,929 What if mine 262 00:18:17,679 --> 00:18:18,847 never do? 263 00:18:20,432 --> 00:18:21,767 Then I'll be right here 264 00:18:21,850 --> 00:18:24,144 to help you all along the way. 265 00:18:24,812 --> 00:18:26,021 Okay? 266 00:18:29,775 --> 00:18:30,943 Oooo! 267 00:18:31,068 --> 00:18:32,111 Ahhh! 268 00:18:33,278 --> 00:18:34,446 Okay? 269 00:18:51,505 --> 00:18:52,548 Mm-hm! 270 00:18:54,174 --> 00:18:56,844 Find something interesting about the object in space, Professor? 271 00:18:57,219 --> 00:18:58,095 Quite. 272 00:18:58,595 --> 00:19:02,808 It did not come from the vicinity of Mars, as you had suggested. 273 00:19:03,725 --> 00:19:07,479 No, it came from Mars itself. 274 00:19:08,272 --> 00:19:09,481 Mars itself? 275 00:19:10,566 --> 00:19:11,775 You don't mean...? 276 00:19:13,527 --> 00:19:16,280 Visitors from another world. 277 00:19:18,115 --> 00:19:19,533 Is it even possible? 278 00:19:19,992 --> 00:19:21,118 Why not? 279 00:19:21,326 --> 00:19:22,995 Until two years ago, nobody 280 00:19:23,078 --> 00:19:25,163 in the scientific community would have believed that 281 00:19:25,205 --> 00:19:26,874 something as silly and deadly 282 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 as Moon Ghosts could even exist. 283 00:19:29,710 --> 00:19:31,795 And then it killed half the people on the planet. 284 00:19:33,297 --> 00:19:36,175 But our studies have never shown evidence of life on Mars. 285 00:19:37,467 --> 00:19:39,678 Then our studies were nothing but poppycock. 286 00:19:40,804 --> 00:19:42,014 How can that be? 287 00:19:42,139 --> 00:19:42,848 Simple! 288 00:19:43,557 --> 00:19:45,976 The Martian civilization is so advanced 289 00:19:46,059 --> 00:19:48,478 and possesses such superior technology, 290 00:19:49,104 --> 00:19:52,232 they were able to hide their entire existence from us. 291 00:19:53,025 --> 00:19:54,985 It's a wonder they've never invaded. 292 00:19:55,777 --> 00:19:56,862 Indeed. 293 00:19:58,197 --> 00:20:01,033 So what is this craft that they've launched? 294 00:20:01,867 --> 00:20:03,243 I don't know, Doctor. 295 00:20:03,702 --> 00:20:05,162 I just don't know. 296 00:20:05,913 --> 00:20:09,082 I've mapped out a thousand possibilities in my super brain, 297 00:20:09,166 --> 00:20:11,668 but not one of them makes sense except for... 298 00:20:13,670 --> 00:20:14,880 But no. 299 00:20:15,380 --> 00:20:19,051 No, that possibility is too terrible to even consider. 300 00:20:19,635 --> 00:20:20,844 Terrible? 301 00:20:21,345 --> 00:20:22,512 What is it? 302 00:20:28,352 --> 00:20:29,561 Look here. 303 00:20:31,063 --> 00:20:33,357 You see these strange bursts of energy? 304 00:20:33,815 --> 00:20:36,068 We chalked it up to tectonic shifts 305 00:20:36,151 --> 00:20:38,278 beneath the Martian surface at the time. 306 00:20:39,029 --> 00:20:40,447 But it was something else? 307 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 Explosions. 308 00:20:43,992 --> 00:20:45,202 Warfare. 309 00:20:45,535 --> 00:20:46,745 Astonishing. 310 00:20:47,412 --> 00:20:48,997 And look at the dates. 311 00:20:49,581 --> 00:20:52,918 It started just a few months after the Moon Ghost Apocalypse. 312 00:20:53,502 --> 00:20:56,004 Seven months, to be precise. 313 00:20:57,256 --> 00:20:59,883 That's how long it takes to reach Mars from Earth. 314 00:21:00,550 --> 00:21:02,552 Now you're getting the picture, Doctor. 315 00:21:03,220 --> 00:21:06,932 Moon Ghost went to Mars and started an apocalypse there? 316 00:21:07,474 --> 00:21:08,684 Exactly. 317 00:21:09,601 --> 00:21:10,811 And now, 318 00:21:11,645 --> 00:21:12,980 after all this time, 319 00:21:14,606 --> 00:21:16,358 they're sending him back. 320 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 The day that Moon Ghost arrived 321 00:21:21,613 --> 00:21:24,408 was the greatest day in the history of Earth. 322 00:21:24,616 --> 00:21:25,242 Yeah! 323 00:21:25,325 --> 00:21:28,870 This world had grown fat on its own self-importance. 324 00:21:28,996 --> 00:21:33,000 Greed, corruption, lust, violence, and destruction 325 00:21:33,250 --> 00:21:35,669 had laid waste to the good earth. 326 00:21:36,253 --> 00:21:38,797 And where did these evils originate? 327 00:21:39,214 --> 00:21:40,882 With humanity! 328 00:21:41,008 --> 00:21:41,883 Yeah! 329 00:21:42,009 --> 00:21:45,554 Moon Ghost has cleansed this earth of so much wickedness, 330 00:21:46,013 --> 00:21:49,516 it is only right that we should honor our white savior! 331 00:21:49,975 --> 00:21:51,018 On this, 332 00:21:51,101 --> 00:21:53,395 the second anniversary of his first coming, 333 00:21:53,854 --> 00:21:57,524 We offer a sacrifice to appease the mighty Moon Ghost 334 00:21:57,691 --> 00:21:59,609 and hasten his second coming. 335 00:21:59,735 --> 00:22:00,986 Yeah! 336 00:22:01,194 --> 00:22:04,781 Return, O Moon Ghost and finish what you started! 337 00:22:05,032 --> 00:22:07,909 Return this earth to the Paradise it once was 338 00:22:08,118 --> 00:22:11,371 before humanity corrupted it! 339 00:22:11,621 --> 00:22:13,582 Moon Ghost, return! 340 00:22:13,749 --> 00:22:17,419 Moon Ghost, return! Moon Ghost, return! 341 00:22:17,502 --> 00:22:21,006 Moon Ghost, return! Moon Ghost, return! 342 00:22:21,089 --> 00:22:22,215 Wait! 343 00:22:23,550 --> 00:22:24,885 Look to the sky. 344 00:22:28,680 --> 00:22:31,350 Behold the Second Coming! 345 00:22:31,433 --> 00:22:33,477 Ooh... 346 00:22:38,523 --> 00:22:39,733 He's here. 347 00:22:41,109 --> 00:22:42,319 He's here. 348 00:22:43,779 --> 00:22:44,988 He's here! 349 00:22:45,113 --> 00:22:46,323 -Huzzah! -Yeah! 350 00:22:46,615 --> 00:22:49,201 Moon Ghost returns to cleanse the earth 351 00:22:49,326 --> 00:22:51,161 of all remaining unrighteousness. 352 00:22:51,244 --> 00:22:52,496 Oooo. 353 00:22:52,621 --> 00:22:53,914 Come, Moon Ghost! 354 00:22:53,997 --> 00:22:55,248 Oooo. 355 00:22:55,374 --> 00:22:57,250 Come and feast once again! 356 00:22:57,334 --> 00:22:58,335 Oooo. 357 00:22:58,418 --> 00:22:59,336 Feast! 358 00:22:59,586 --> 00:23:00,587 Yeah! 359 00:23:00,754 --> 00:23:01,963 Feast! 360 00:23:03,382 --> 00:23:04,633 Ahh! 361 00:23:05,300 --> 00:23:06,551 Ahhh! 362 00:23:07,094 --> 00:23:10,055 Ooooo! 363 00:23:10,472 --> 00:23:12,682 Ahhh! 364 00:23:13,892 --> 00:23:16,853 Ooooo! 365 00:23:17,396 --> 00:23:19,606 Ahhh! 366 00:23:38,583 --> 00:23:40,252 -Ooo! -Ahh! 367 00:23:47,467 --> 00:23:48,260 He's back. 368 00:23:48,760 --> 00:23:50,720 What am I supposed to do now, Sigmund? 369 00:23:51,972 --> 00:23:53,056 Tell me! 370 00:23:53,723 --> 00:23:54,808 Tell me! 371 00:23:56,059 --> 00:23:57,310 Is it marauders again? 372 00:23:57,853 --> 00:23:59,479 No, it's Moon Ghost. 373 00:23:59,563 --> 00:24:00,522 Moon Ghost? 374 00:24:00,605 --> 00:24:02,816 He’s returned. He's going to kill us all. 375 00:24:03,150 --> 00:24:04,151 How do you know? 376 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 Did you see him? Where is he? 377 00:24:05,444 --> 00:24:07,529 I saw him. I saw him! 378 00:24:07,612 --> 00:24:09,156 Like, in the yard? Did he eat somebody? 379 00:24:09,239 --> 00:24:10,365 No, no no no. 380 00:24:10,657 --> 00:24:11,867 It was a vision. 381 00:24:14,870 --> 00:24:17,706 Selina, you know that I love you, 382 00:24:17,789 --> 00:24:20,667 and I think that you're the best roommate of all time or whatever, 383 00:24:20,750 --> 00:24:21,877 but that was 384 00:24:21,960 --> 00:24:23,462 totally a dream, right? 385 00:24:23,545 --> 00:24:25,630 Like you didn't actually see Moon Ghost. 386 00:24:25,714 --> 00:24:27,674 It was a vision. 387 00:24:27,757 --> 00:24:29,676 Watch the shotgun, sweetie. 388 00:24:29,759 --> 00:24:31,219 I know he's back. 389 00:24:31,845 --> 00:24:33,013 He's going to kill us all. 390 00:24:33,096 --> 00:24:34,723 We have to warn everyone! 391 00:24:34,806 --> 00:24:36,141 Come down, Selina! 392 00:24:36,224 --> 00:24:37,642 Okay. Calm down. 393 00:24:38,643 --> 00:24:40,103 Seriously, girl. 394 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Take a chill pill and wash it down with 395 00:24:42,522 --> 00:24:43,982 liquid Valium or whatever 396 00:24:44,065 --> 00:24:46,985 because this crazy girl look is not great for you. 397 00:24:50,363 --> 00:24:52,115 I'm not crazy. 398 00:24:53,575 --> 00:24:55,410 I know. Okay? I know. 399 00:24:57,120 --> 00:24:58,580 Selina, we're best friends, right? 400 00:24:59,623 --> 00:25:00,248 Are we? 401 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 And we can tell each other anything, right? 402 00:25:02,751 --> 00:25:03,376 Okay. 403 00:25:03,460 --> 00:25:06,046 I promise I'm not being judgy. 404 00:25:06,254 --> 00:25:08,173 -Sure. -You were only having a dream. 405 00:25:08,256 --> 00:25:10,467 -I wasn’t... - Just listen. 406 00:25:10,800 --> 00:25:12,552 I once took this psychology class 407 00:25:12,636 --> 00:25:14,679 because the professor was a total hunk-a-saurus 408 00:25:14,763 --> 00:25:17,224 so I know tons about psychology and stuff. 409 00:25:18,016 --> 00:25:20,894 You have something called post stress trauma something. 410 00:25:20,977 --> 00:25:23,063 And it means that you went through some crazy, 411 00:25:23,146 --> 00:25:24,314 awful shit, 412 00:25:24,397 --> 00:25:26,650 and you're totally haunted by it now, right? 413 00:25:27,984 --> 00:25:29,027 It's okay. 414 00:25:29,110 --> 00:25:29,945 It's not your fault. 415 00:25:30,028 --> 00:25:31,029 It's just brain stuff. 416 00:25:31,112 --> 00:25:32,572 And your brain is telling you 417 00:25:32,656 --> 00:25:35,242 that Moon Ghost is back because it remembers 418 00:25:35,325 --> 00:25:37,827 how bad it was last time Moon Ghost was here, 419 00:25:38,203 --> 00:25:39,412 and it doesn't want you to go through 420 00:25:39,496 --> 00:25:40,747 that crazy, awful shit again 421 00:25:40,830 --> 00:25:42,457 without being prepared. 422 00:25:42,916 --> 00:25:44,000 Does that make sense? 423 00:25:45,669 --> 00:25:49,589 Weirdly, yeah, it actually does. 424 00:25:49,673 --> 00:25:50,882 Okay, neat! 425 00:25:51,091 --> 00:25:53,468 So do you want to go inside and maybe go back to bed? 426 00:25:55,428 --> 00:25:56,638 Okay. 427 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 We need to alert someone. 428 00:26:04,813 --> 00:26:05,730 Who? 429 00:26:05,855 --> 00:26:06,690 Professor? 430 00:26:07,899 --> 00:26:09,234 Who will we alert? 431 00:26:10,110 --> 00:26:11,903 You know the state our world is in. 432 00:26:12,487 --> 00:26:14,030 During the last apocalypse, 433 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 our president went into hiding. 434 00:26:15,824 --> 00:26:17,158 We lost most of Congress, 435 00:26:17,242 --> 00:26:19,661 the Supreme Court, the entire military, 436 00:26:20,203 --> 00:26:21,997 and every other powerful nation 437 00:26:22,080 --> 00:26:24,416 on the planet suffered the very same fate. 438 00:26:25,333 --> 00:26:26,960 We’re at the hands of the warlords 439 00:26:27,043 --> 00:26:29,921 and the roving street gangs now, Dr. Teasdale, 440 00:26:30,422 --> 00:26:32,465 And none of them is equipped to match forces 441 00:26:32,549 --> 00:26:34,301 with so fearsome a foe as... 442 00:26:35,176 --> 00:26:36,344 Moon Ghost. 443 00:26:37,178 --> 00:26:38,388 Oh dear... 444 00:27:06,750 --> 00:27:07,959 What? 445 00:27:08,168 --> 00:27:09,336 I'm here to see Daffy. 446 00:27:10,378 --> 00:27:11,588 Password. 447 00:27:12,172 --> 00:27:13,381 Swordfish. 448 00:27:16,259 --> 00:27:17,510 Guy to see your boss. 449 00:27:20,138 --> 00:27:21,765 Woo! 450 00:27:24,726 --> 00:27:25,769 Yeah? 451 00:27:25,852 --> 00:27:27,062 What do you want? 452 00:27:28,938 --> 00:27:31,358 I just want something to get me through the week. 453 00:27:32,734 --> 00:27:34,110 Gossamer said you were the guy. 454 00:27:37,030 --> 00:27:38,198 Gossamer is right. 455 00:27:38,698 --> 00:27:39,908 I am the guy. 456 00:27:40,742 --> 00:27:41,951 Got the best stuff in town. 457 00:27:43,328 --> 00:27:45,121 Yeah, that's what he told me. 458 00:27:45,830 --> 00:27:48,375 Well, if you’re so tight with Gossamer, 459 00:27:48,750 --> 00:27:50,001 why don't you go buy from him? 460 00:27:52,337 --> 00:27:53,546 I can't. 461 00:27:54,923 --> 00:27:56,132 He’s... 462 00:27:57,133 --> 00:27:58,051 He's gone. 463 00:27:58,134 --> 00:27:59,302 What? 464 00:27:59,386 --> 00:28:01,012 What, gone where? What? 465 00:28:01,721 --> 00:28:02,889 He just... 466 00:28:03,348 --> 00:28:04,557 He vanished. 467 00:28:07,394 --> 00:28:08,812 They say that Moon Ghost got him. 468 00:28:21,241 --> 00:28:22,367 Moon Ghost? 469 00:28:23,618 --> 00:28:26,955 Nobody's seen Moon Ghost for two years. 470 00:28:27,497 --> 00:28:28,707 It's just what I heard. 471 00:28:30,166 --> 00:28:31,626 Yeah, whatever. 472 00:28:36,506 --> 00:28:37,966 Wooo! 473 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 Oh. 474 00:28:45,515 --> 00:28:46,725 So you got the money? 475 00:28:47,016 --> 00:28:48,226 Yeah. 476 00:28:52,355 --> 00:28:53,565 Damn. 477 00:28:53,982 --> 00:28:55,275 Where'd you get cheddar like that? 478 00:28:56,818 --> 00:28:58,111 I got it from my brother. 479 00:29:00,029 --> 00:29:01,573 I think Moon Ghost got him too. 480 00:29:06,119 --> 00:29:07,704 Aw, man. Ha! 481 00:29:08,371 --> 00:29:09,581 You’re hilarious! 482 00:29:11,583 --> 00:29:13,293 Ever since the Moon Ghost Apocalypse, 483 00:29:13,543 --> 00:29:16,087 anytime somebody disappears, it's like, oh no! 484 00:29:16,171 --> 00:29:18,047 Moon Ghost got him! Oh! 485 00:29:18,965 --> 00:29:20,175 You know what? 486 00:29:20,300 --> 00:29:21,509 You know what? 487 00:29:25,096 --> 00:29:27,557 Moon Ghost is gone, right? 488 00:29:27,849 --> 00:29:30,310 So now it's just us humans 489 00:29:30,560 --> 00:29:31,936 causing all the damage. 490 00:29:36,316 --> 00:29:38,193 So can I... Can I buy some? 491 00:29:38,860 --> 00:29:40,153 Yeah, yeah, sure sure, sure, sure, sure. 492 00:29:40,445 --> 00:29:42,405 Yeah. Your money's good here. 493 00:29:46,242 --> 00:29:46,993 But... 494 00:29:49,120 --> 00:29:50,705 But but but? 495 00:29:52,165 --> 00:29:54,375 That’s it? The bag is so small. 496 00:29:55,084 --> 00:29:57,003 For the money, yeah? 497 00:29:57,128 --> 00:29:58,546 You can go buy from somebody else. 498 00:29:59,297 --> 00:30:00,924 No, I can’t. There’s... 499 00:30:01,966 --> 00:30:03,176 There is nobody else. 500 00:30:04,844 --> 00:30:05,845 Exactly. 501 00:30:07,305 --> 00:30:09,641 So, why don't you shove off, guppy? 502 00:30:11,351 --> 00:30:13,019 Don't let the Moon Ghost get you. 503 00:30:16,189 --> 00:30:16,940 Whoa! 504 00:30:17,232 --> 00:30:18,399 Oooo! 505 00:30:21,653 --> 00:30:23,571 Woooo! 506 00:30:26,157 --> 00:30:28,326 Woo oo oo oo oo! 507 00:30:28,576 --> 00:30:29,869 What the hell? 508 00:30:34,499 --> 00:30:35,875 Wanna party? 509 00:30:39,295 --> 00:30:40,463 Boss! 510 00:30:41,548 --> 00:30:43,383 Ahhh! 511 00:30:56,479 --> 00:30:59,440 Ooooo... 512 00:31:01,317 --> 00:31:02,819 Ahh! 513 00:31:06,823 --> 00:31:09,367 Did you know that, statistically speaking, 514 00:31:09,617 --> 00:31:12,370 every single person that buys, sells, 515 00:31:12,787 --> 00:31:14,914 and uses drugs will end up dead? 516 00:31:15,623 --> 00:31:16,416 It's true. 517 00:31:17,125 --> 00:31:17,792 Hi. 518 00:31:18,126 --> 00:31:21,004 I'm reality TV star Morgan Bancroft, 519 00:31:21,337 --> 00:31:22,881 and I'm here to remind you 520 00:31:23,381 --> 00:31:25,550 that drugs and drug culture 521 00:31:25,925 --> 00:31:27,385 aren't just dangerous. 522 00:31:27,927 --> 00:31:28,845 They're deadly. 523 00:31:29,929 --> 00:31:31,097 Ahhh! 524 00:32:21,189 --> 00:32:23,775 Ooooo! 525 00:32:31,407 --> 00:32:32,992 Ooooo! 526 00:32:57,725 --> 00:32:58,601 Selina? 527 00:32:58,726 --> 00:32:59,852 Jerry? 528 00:33:00,269 --> 00:33:02,063 You are so not helping. 529 00:33:03,982 --> 00:33:07,568 Ooooo! 530 00:33:08,736 --> 00:33:09,570 Selina! 531 00:33:29,132 --> 00:33:30,174 Hey there, sleepy head. 532 00:33:30,299 --> 00:33:32,844 Did the Sandman overdo it last night or what? 533 00:33:32,927 --> 00:33:35,221 ‘Cause I sure slept like a fricking log, but, you know... 534 00:33:35,304 --> 00:33:36,514 Work calls. 535 00:33:37,265 --> 00:33:38,391 Hey, are you okay? 536 00:33:38,474 --> 00:33:39,392 You kind of look terrible. 537 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 Do you need some acetaminophen? 538 00:33:41,894 --> 00:33:43,312 I'm okay. Just... 539 00:33:44,439 --> 00:33:45,606 more bad dreams. 540 00:33:45,690 --> 00:33:48,651 Oh my gosh, those are the worst. 541 00:33:49,110 --> 00:33:52,030 I once had a dream where I woke up in the dream 542 00:33:52,113 --> 00:33:53,948 and I had to go. pee really, really bad. 543 00:33:54,032 --> 00:33:55,241 So I went to the bathroom, but 544 00:33:55,324 --> 00:33:57,118 I heard somebody in the shower, and I was like, 545 00:33:57,201 --> 00:33:59,162 Who’s in the shower while I'm trying to pee? 546 00:33:59,495 --> 00:34:01,080 And there was no answer or anything. 547 00:34:01,164 --> 00:34:02,582 So I said it again, but louder. 548 00:34:02,874 --> 00:34:04,542 Who is in the shower while I'm peeing? 549 00:34:04,625 --> 00:34:05,626 Because that's gross. 550 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 And there was still no answer. 551 00:34:06,794 --> 00:34:08,629 So I finally pulled back the shower curtain 552 00:34:08,880 --> 00:34:11,424 and there was a freaking velociraptor in there. 553 00:34:11,549 --> 00:34:13,634 And I was like, there's a raptor in my shower. 554 00:34:13,801 --> 00:34:16,095 And then the raptor ate my freaking guts. 555 00:34:16,179 --> 00:34:17,430 Like nom, nom, nom, nom! 556 00:34:17,597 --> 00:34:18,556 So yeah. 557 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 I know how you feel. 558 00:34:24,062 --> 00:34:24,937 Yeah. 559 00:34:25,104 --> 00:34:25,730 So anyway, 560 00:34:25,813 --> 00:34:28,024 moral of the story is that life is short 561 00:34:28,107 --> 00:34:30,777 and you need to try and relax and enjoy it. 562 00:34:32,445 --> 00:34:33,045 Sure. 563 00:34:33,112 --> 00:34:34,781 So I'm gonna party with my friends tonight, 564 00:34:35,406 --> 00:34:36,783 and you need to come with me. 565 00:34:37,533 --> 00:34:39,035 I don't know, Chrissy. 566 00:34:39,702 --> 00:34:40,953 I'll be home around six, 567 00:34:41,037 --> 00:34:42,705 and then we can get dolled up and go. 568 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 I think I'm just gonna stay in... 569 00:34:44,582 --> 00:34:45,182 Nuh-uh! 570 00:34:45,958 --> 00:34:47,710 You are coming with me, and that's all there is to it. 571 00:34:47,794 --> 00:34:49,003 I'm putting my foot down. 572 00:34:55,301 --> 00:34:56,010 You see, Henry? 573 00:34:56,094 --> 00:34:57,261 I told you I knew where to find him. 574 00:34:57,720 --> 00:34:59,847 Gosh, Uncle Steve, a real Bigfoot. 575 00:35:00,848 --> 00:35:02,433 I think the first time I saw Bigfoot, 576 00:35:02,517 --> 00:35:05,645 I was probably right about your age. 577 00:35:06,270 --> 00:35:07,438 What did you do? 578 00:35:07,855 --> 00:35:09,190 Well, I didn't want to startle him, 579 00:35:09,273 --> 00:35:11,192 so I kept a respectable distance. 580 00:35:11,567 --> 00:35:12,735 He was probably about 581 00:35:12,819 --> 00:35:14,946 as far away as that tree over there. 582 00:35:15,446 --> 00:35:16,114 Wow. 583 00:35:16,614 --> 00:35:17,657 I looked at him. 584 00:35:18,825 --> 00:35:20,034 He looked at me. 585 00:35:20,785 --> 00:35:22,912 We just looked at each other. 586 00:35:24,038 --> 00:35:27,041 It was like we were on the same wavelength. 587 00:35:27,125 --> 00:35:29,877 Like two kindred spirits 588 00:35:30,545 --> 00:35:31,963 connecting in nature. 589 00:35:33,506 --> 00:35:35,508 Mom says you didn't see Bigfoot. 590 00:35:36,175 --> 00:35:38,261 She says you just saw a bear 591 00:35:38,344 --> 00:35:39,512 and almost wet your pants. 592 00:35:40,638 --> 00:35:43,349 Well, your mom couldn’t tie her own shoe till she was 15. 593 00:35:43,558 --> 00:35:44,517 Come on. 594 00:35:59,282 --> 00:36:00,491 -What? -Shh. 595 00:36:00,575 --> 00:36:01,951 I think we're getting close. 596 00:36:07,582 --> 00:36:08,791 It's fresh. 597 00:36:09,125 --> 00:36:10,293 Cool. 598 00:36:44,285 --> 00:36:45,244 Look. 599 00:36:49,832 --> 00:36:52,210 Now, Bigfoot is a peaceful creature. 600 00:36:52,710 --> 00:36:54,253 But we don't want to scare him away. 601 00:37:26,953 --> 00:37:29,622 Look, Uncle Steve. He's coming this way. 602 00:37:30,581 --> 00:37:31,707 Don't worry, Henry. 603 00:37:31,791 --> 00:37:33,042 He won't hurt us. 604 00:37:47,848 --> 00:37:49,016 Something's not right. 605 00:37:52,311 --> 00:37:53,521 Bigfoot? 606 00:37:53,813 --> 00:37:55,231 Sasquatch, are you okay? 607 00:38:02,113 --> 00:38:03,614 Oooo! 608 00:38:03,906 --> 00:38:06,784 Moon Ghost was wearing Bigfoot’s hide as a disguise! 609 00:38:07,118 --> 00:38:07,868 Awesome! 610 00:38:07,952 --> 00:38:09,078 Take the boy! 611 00:38:09,912 --> 00:38:11,747 Ahhh! 612 00:38:38,566 --> 00:38:39,525 Oooo! 613 00:38:39,608 --> 00:38:40,609 Ahh! 614 00:38:47,658 --> 00:38:49,577 Thanks for that heartwarming story, Moe. 615 00:38:49,785 --> 00:38:51,162 I'll never look at stray lemurs 616 00:38:51,245 --> 00:38:52,455 the same way again. 617 00:38:53,289 --> 00:38:54,457 Turning to world news, 618 00:38:54,582 --> 00:38:57,585 it's been two years since the Moon Ghost Apocalypse, 619 00:38:57,710 --> 00:39:00,379 and civilization still hasn't fully recovered. 620 00:39:00,546 --> 00:39:02,506 Many regions have descended into full-on 621 00:39:02,590 --> 00:39:04,925 post-apocalyptic nightmare hellscapes, 622 00:39:05,051 --> 00:39:06,427 and warlords still battle 623 00:39:06,510 --> 00:39:08,137 for control of major governments. 624 00:39:08,387 --> 00:39:10,389 But now there's a new wrinkle. 625 00:39:10,806 --> 00:39:12,016 Many reports suggest 626 00:39:12,183 --> 00:39:13,726 that Moon Ghost may have returned. 627 00:39:13,809 --> 00:39:15,227 Professor, come look at this. 628 00:39:15,311 --> 00:39:17,021 Hundreds of people have been reported dead 629 00:39:17,104 --> 00:39:19,357 or missing within the last 24 hours. 630 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 And pundits across the globe 631 00:39:21,317 --> 00:39:23,235 have been quick to point out the similarities 632 00:39:23,361 --> 00:39:25,654 to the lunar monster's previous rampage. 633 00:39:26,072 --> 00:39:27,740 But without hard evidence, 634 00:39:27,865 --> 00:39:30,534 experts assure us that all this Moon Ghost talk 635 00:39:30,826 --> 00:39:32,703 is all just conjecture. 636 00:39:32,953 --> 00:39:33,553 Now... 637 00:39:34,121 --> 00:39:35,498 Here's Luanne with the weekend weather. 638 00:39:36,207 --> 00:39:37,249 Ahh!! 639 00:39:37,333 --> 00:39:38,209 Oh my goodness! 640 00:39:41,212 --> 00:39:42,463 It's just as we feared. 641 00:39:43,506 --> 00:39:45,174 They’ll put anything on the air these days. 642 00:39:45,341 --> 00:39:47,051 And also Moon Ghost is back. 643 00:39:47,468 --> 00:39:49,095 Yes, but we already knew that. 644 00:39:49,220 --> 00:39:51,055 And now he’s going to be killing people again. 645 00:39:51,555 --> 00:39:53,140 Any one of us could be next. 646 00:39:54,016 --> 00:39:55,893 It really makes you think. 647 00:39:56,352 --> 00:39:58,396 Dr. Teasdale, everything makes me think. 648 00:39:58,479 --> 00:40:00,231 I am a super genius after all. 649 00:40:00,314 --> 00:40:01,607 And as a super genius, 650 00:40:01,690 --> 00:40:03,317 it is my duty to think up a way 651 00:40:03,401 --> 00:40:05,820 to overcome this terrible monster. 652 00:40:06,195 --> 00:40:07,863 What did you have in mind, Professor? 653 00:40:09,073 --> 00:40:10,908 Come. I'll show you. 654 00:40:13,869 --> 00:40:15,830 I believe something like this 655 00:40:15,913 --> 00:40:17,081 could do the trick. 656 00:40:19,625 --> 00:40:21,752 Good heavens, Professor. 657 00:40:22,336 --> 00:40:26,715 Moon Ghost emits a very unique lunar radiation signature. 658 00:40:26,924 --> 00:40:28,175 So it shouldn't be difficult 659 00:40:28,259 --> 00:40:30,302 for this contraption to track him down. 660 00:40:30,803 --> 00:40:32,847 Do you think there's a practical way to power it? 661 00:40:33,222 --> 00:40:34,515 I don't know yet. 662 00:40:35,307 --> 00:40:37,852 My synapses are firing at triple speed, 663 00:40:37,935 --> 00:40:39,103 and I've completely stopped 664 00:40:39,186 --> 00:40:41,105 playing mental chess against myself. 665 00:40:41,188 --> 00:40:44,650 But still, I've yet to uncover a solution 666 00:40:44,733 --> 00:40:46,652 to that particular roadblock. 667 00:40:47,194 --> 00:40:48,737 Perhaps I can come up with something. 668 00:40:49,864 --> 00:40:53,367 No offense, but I hardly think that's possible, Doctor. 669 00:40:55,244 --> 00:40:56,829 I might just surprise you, Professor. 670 00:41:00,374 --> 00:41:01,584 You might at that. 671 00:41:20,352 --> 00:41:22,313 [knock knock] 672 00:41:22,730 --> 00:41:23,481 I'll get it. 673 00:41:23,564 --> 00:41:25,399 Yeah, no duh. It’s your house. 674 00:41:26,692 --> 00:41:27,776 Ow! 675 00:41:28,569 --> 00:41:29,570 Shut up. 676 00:41:29,862 --> 00:41:31,363 Hey, hey! 677 00:41:31,447 --> 00:41:33,157 Oh, my gosh, it’s so good to see you! 678 00:41:33,240 --> 00:41:34,533 It's so good to see you. 679 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 Hazel, this is my roommate, Selina. 680 00:41:37,244 --> 00:41:38,412 We're kind of best friends now 681 00:41:38,496 --> 00:41:40,623 because I help her cope with her trauma. 682 00:41:40,873 --> 00:41:42,374 That is so sweet of you. 683 00:41:42,458 --> 00:41:43,626 You know, I used to have a cat 684 00:41:43,709 --> 00:41:44,919 that helped me with my trauma. 685 00:41:45,252 --> 00:41:46,837 And then Moon Ghost ate her. 686 00:41:47,379 --> 00:41:50,132 Yeah, and now I just have my brother and his dumb friend. 687 00:41:50,257 --> 00:41:53,135 Oh, my gosh, I am so sorry. 688 00:41:53,344 --> 00:41:55,846 Thank you. But Selina, it's so good to meet you! 689 00:41:55,930 --> 00:41:57,556 Oh, my gosh, you're hair is so pretty. 690 00:41:57,640 --> 00:41:58,807 -Come on in. -Thank you. 691 00:41:59,099 --> 00:42:00,726 We have company, loser. 692 00:42:00,893 --> 00:42:02,144 Are you talking to me? 693 00:42:02,353 --> 00:42:03,562 Like that. 694 00:42:04,271 --> 00:42:05,314 DeNiro movie. 695 00:42:05,397 --> 00:42:07,149 -The Taxi Man. -Yeah. 696 00:42:07,441 --> 00:42:09,485 My brother Sam and his little friend Ralph. 697 00:42:09,693 --> 00:42:10,945 Yeah, we're in a band. 698 00:42:11,237 --> 00:42:12,279 I play drums. 699 00:42:12,530 --> 00:42:13,489 Nobody cares. 700 00:42:13,572 --> 00:42:15,157 Move over, you big lunk. 701 00:42:15,241 --> 00:42:16,992 -Jeez. -Your leg. Move it. 702 00:42:17,243 --> 00:42:18,369 Hey, Chrissy. 703 00:42:18,452 --> 00:42:19,286 You wanna make out? 704 00:42:19,370 --> 00:42:21,580 Oh, in your dreams. 705 00:42:21,664 --> 00:42:22,331 That's true. 706 00:42:22,414 --> 00:42:23,874 So, who's your friend? 707 00:42:23,999 --> 00:42:26,085 Oh, that's Selina. We’re roomies. 708 00:42:26,168 --> 00:42:28,504 And she needs to have some fun tonight. 709 00:42:29,004 --> 00:42:31,090 Well, we can definitely help with that. 710 00:42:31,215 --> 00:42:32,841 Oh, you’re so gross, Sam. 711 00:42:32,925 --> 00:42:33,926 I'm not gross! 712 00:42:34,009 --> 00:42:35,052 Chrissy, am I gross? 713 00:42:36,345 --> 00:42:37,555 You're kind of gross. 714 00:42:37,805 --> 00:42:38,847 I don't think you’re gross, bro. 715 00:42:38,931 --> 00:42:39,974 -You’re gross. -Man, whatever! 716 00:42:40,057 --> 00:42:41,183 Okay, so what are we doing tonight? 717 00:42:41,267 --> 00:42:43,686 Just sitting around watching some old dumb move? 718 00:42:43,769 --> 00:42:45,604 Actually, it's a genre classic. 719 00:42:46,188 --> 00:42:46,939 Okay. 720 00:42:47,523 --> 00:42:48,607 We could play a game. 721 00:42:48,691 --> 00:42:49,984 Oh, yes! 722 00:42:50,568 --> 00:42:53,112 Like what? Like Red Rover? 723 00:42:53,320 --> 00:42:54,363 We don't have enough people. 724 00:42:54,446 --> 00:42:55,531 How ‘bout Spin the Bottle? 725 00:42:55,781 --> 00:42:57,866 What are you in, like, eighth grade? 726 00:42:57,950 --> 00:42:59,285 -No, you’re gonna... -You suggested Red Rover. 727 00:42:59,368 --> 00:43:01,120 I didn't suggest kissing my sister. 728 00:43:01,203 --> 00:43:02,079 You're not gonna be kissing her. 729 00:43:02,121 --> 00:43:03,622 You’re not going to... I... 730 00:43:03,998 --> 00:43:05,082 I don't even want to think about this. 731 00:43:05,165 --> 00:43:05,958 All right. Shh! 732 00:43:06,041 --> 00:43:07,501 All right, all right, how ‘bout a classic? 733 00:43:07,668 --> 00:43:08,294 How about a classic? 734 00:43:08,377 --> 00:43:09,670 Like, like hide and seek? 735 00:43:09,753 --> 00:43:11,505 -That could be fun. -Something like that. 736 00:43:12,339 --> 00:43:13,841 Selina, are you okay? 737 00:43:14,174 --> 00:43:15,384 Yeah. I... 738 00:43:16,427 --> 00:43:18,178 I had a really bad experience 739 00:43:18,262 --> 00:43:19,555 with hide and seek once. 740 00:43:20,180 --> 00:43:20,931 What's the matter? 741 00:43:21,015 --> 00:43:24,101 You didn't have a sexy dude to hide with? 742 00:43:25,894 --> 00:43:28,147 I was playing with some friends, 743 00:43:28,439 --> 00:43:32,192 and then Moon Ghost ate them right in front of me. 744 00:43:35,821 --> 00:43:36,739 Damn... 745 00:43:37,573 --> 00:43:38,616 Okay. 746 00:43:38,699 --> 00:43:40,701 I know what we are doing. 747 00:43:46,081 --> 00:43:50,044 Okay, so everybody has to touch the little doohickey... 748 00:43:50,127 --> 00:43:50,878 The planchette. 749 00:43:51,170 --> 00:43:51,795 Nerd. 750 00:43:51,879 --> 00:43:52,588 Troll. 751 00:43:53,047 --> 00:43:56,008 So anyway, we all touch the planket, and... 752 00:43:56,091 --> 00:43:57,051 Planchette. 753 00:43:57,551 --> 00:43:59,595 ...and we ask questions of the spirits, 754 00:43:59,845 --> 00:44:00,846 and then they answer. 755 00:44:00,929 --> 00:44:01,972 Don't people think, like, 756 00:44:02,056 --> 00:44:03,432 these things can make you get, you know, 757 00:44:03,724 --> 00:44:05,726 possessed by demons and stuff? 758 00:44:06,018 --> 00:44:07,686 Nice. That’s awesome. 759 00:44:08,228 --> 00:44:10,439 There are no real demons involved. 760 00:44:10,522 --> 00:44:12,566 It all works based off of the principle 761 00:44:12,733 --> 00:44:14,443 called the ideomotor effect, 762 00:44:14,568 --> 00:44:15,903 where your body gives itself 763 00:44:15,986 --> 00:44:17,196 hints on where to move 764 00:44:17,363 --> 00:44:19,239 based on your own internal biases. 765 00:44:19,323 --> 00:44:20,532 It's science. 766 00:44:21,575 --> 00:44:23,452 Way to kill the vibe, Hazel. 767 00:44:23,577 --> 00:44:28,207 Hey, we all have to be totally solemn for this to work. 768 00:44:28,540 --> 00:44:30,626 It's okay, Selina, we're just having fun. 769 00:44:32,336 --> 00:44:33,170 Okay! 770 00:44:33,462 --> 00:44:36,757 So who has a question for the spirits? 771 00:44:36,882 --> 00:44:38,801 I do. Hi, spirits. 772 00:44:38,884 --> 00:44:41,178 Does Chrissy want to have my babies? 773 00:44:41,428 --> 00:44:42,346 Ew! 774 00:44:43,055 --> 00:44:45,015 Oh, my gosh. It's moving, dipshit! 775 00:44:46,016 --> 00:44:47,226 Oh, I told you. 776 00:44:48,102 --> 00:44:49,269 All right. Shut... Okay. 777 00:44:49,353 --> 00:44:50,937 - It’s the stupid idiot motor thing. - You got owned by the spirits! 778 00:44:50,979 --> 00:44:52,564 Shut up. Just... Just move on! 779 00:44:52,648 --> 00:44:53,982 Okay, okay! 780 00:44:54,274 --> 00:44:55,776 Who has a real question? 781 00:44:59,780 --> 00:45:01,031 I have one. 782 00:45:01,365 --> 00:45:03,701 Yay! Okay, go for it, Selina. 783 00:45:06,578 --> 00:45:09,832 If there are any spirits here, 784 00:45:11,291 --> 00:45:12,584 do you know how to contact 785 00:45:12,668 --> 00:45:14,420 Sigmund the Last Moon Wizard? 786 00:45:17,172 --> 00:45:19,466 Really interesting friend you got here, huh? 787 00:45:19,550 --> 00:45:20,217 Shut up! 788 00:45:20,926 --> 00:45:22,219 Oh, my God, it's moving again! 789 00:45:32,813 --> 00:45:33,480 “Run”? 790 00:45:33,939 --> 00:45:35,315 What is that supposed to mean? 791 00:45:36,525 --> 00:45:38,694 It's like walking, but faster. 792 00:45:39,194 --> 00:45:41,113 Oh! I mean, she set me up for it. 793 00:45:41,488 --> 00:45:43,073 -Ooo! -Ahh! 794 00:45:44,700 --> 00:45:45,409 Ralph! 795 00:45:46,243 --> 00:45:47,703 Selina, you were right! 796 00:45:50,164 --> 00:45:51,373 He remembers me. 797 00:45:52,458 --> 00:45:53,459 I got this. 798 00:45:54,501 --> 00:45:55,127 No! 799 00:45:55,878 --> 00:45:57,504 Go on! Get out of here! 800 00:45:58,630 --> 00:46:00,174 Ooooo! 801 00:46:06,054 --> 00:46:06,972 Damn. 802 00:46:07,264 --> 00:46:09,808 Ahhh! 803 00:46:15,022 --> 00:46:15,773 Wait! 804 00:46:16,023 --> 00:46:17,816 My brother! I have to go check on him! 805 00:46:17,900 --> 00:46:20,235 Hazel, we have to go! 806 00:46:20,360 --> 00:46:22,237 He's a dick, but he's still my brother. 807 00:46:22,321 --> 00:46:23,447 We have to go back. 808 00:46:23,572 --> 00:46:25,115 Do you want to end up like him? 809 00:46:25,657 --> 00:46:26,658 Ahhh! 810 00:46:41,799 --> 00:46:43,675 Holy crap! How did you do that? 811 00:46:43,967 --> 00:46:44,885 I don't know. 812 00:46:44,968 --> 00:46:46,178 It just happened. 813 00:46:46,303 --> 00:46:47,805 It's like magic. 814 00:46:48,180 --> 00:46:49,890 I don't see Moon Ghost behind us. 815 00:46:49,973 --> 00:46:51,058 I think we lost it. 816 00:46:51,266 --> 00:46:52,601 Moon Ghost has returned. 817 00:46:52,684 --> 00:46:54,478 It's only a matter of time before he comes for me. 818 00:46:54,561 --> 00:46:55,646 Oh, what do we do? 819 00:46:55,979 --> 00:46:57,189 What do we do? 820 00:46:58,690 --> 00:47:00,400 I have to kill it. 821 00:47:13,288 --> 00:47:14,456 Tell me your troubles. 822 00:47:16,416 --> 00:47:17,626 Well, 823 00:47:17,876 --> 00:47:19,127 I'm just unlucky. 824 00:47:21,505 --> 00:47:24,007 I lost my job when Moon Ghost ate my boss 825 00:47:24,132 --> 00:47:25,467 and everyone in H.R. 826 00:47:25,884 --> 00:47:26,844 I see. 827 00:47:26,927 --> 00:47:28,637 My husband left me for a goat. 828 00:47:28,971 --> 00:47:29,805 A goat? 829 00:47:30,514 --> 00:47:31,723 To be fair, 830 00:47:32,182 --> 00:47:33,350 she was lovely. 831 00:47:35,352 --> 00:47:36,895 Last week, two local warlords 832 00:47:36,979 --> 00:47:39,147 were having a rumble and my car got dented. 833 00:47:40,607 --> 00:47:41,525 Go on. 834 00:47:41,733 --> 00:47:43,068 Then I was eating a hot dog, 835 00:47:43,151 --> 00:47:45,612 and I got mustard on my new blouse. 836 00:47:47,155 --> 00:47:48,407 You know how hard it is 837 00:47:48,490 --> 00:47:49,992 to find decent new clothes 838 00:47:50,075 --> 00:47:51,326 since the apocalypse. 839 00:47:51,869 --> 00:47:53,036 Oh, honey, I know it. 840 00:47:53,871 --> 00:47:55,789 So now it has a mustard stain. 841 00:47:56,790 --> 00:47:58,500 Well, that certainly sounds 842 00:47:58,584 --> 00:48:00,919 like an epic string of bad luck. 843 00:48:02,254 --> 00:48:03,839 Do you know what's causing it? 844 00:48:05,007 --> 00:48:06,550 Well, bad luck like that can 845 00:48:06,633 --> 00:48:08,760 be caused by many things. 846 00:48:09,511 --> 00:48:13,265 Curses, hexes, planetary misalignment. 847 00:48:14,141 --> 00:48:15,434 But in your case, 848 00:48:16,435 --> 00:48:17,936 I think it's a matter of faith. 849 00:48:18,937 --> 00:48:19,980 Faith? 850 00:48:20,981 --> 00:48:26,737 I'm sensing a lot of black in your aura. 851 00:48:27,321 --> 00:48:32,576 Which can suggest low energy... tiredness. 852 00:48:33,285 --> 00:48:35,871 I have been feeling tired since the apocalypse. 853 00:48:38,290 --> 00:48:39,666 This indicates that 854 00:48:40,709 --> 00:48:44,171 your bad luck may simply be the result of 855 00:48:45,172 --> 00:48:47,883 not believing that you deserve good luck. 856 00:48:48,759 --> 00:48:49,968 Can you help me? 857 00:48:51,094 --> 00:48:53,138 There are a few things we could try. 858 00:48:54,640 --> 00:48:57,059 Burning charmed incense. 859 00:48:57,893 --> 00:48:59,937 Chanting magical words. 860 00:49:00,812 --> 00:49:01,980 But in your case, Penny, 861 00:49:02,064 --> 00:49:03,357 I think 862 00:49:04,733 --> 00:49:06,860 hypnosis would do the trick. 863 00:49:07,235 --> 00:49:08,445 Hypnosis? 864 00:49:09,613 --> 00:49:11,823 It's relatively painless. 865 00:49:12,491 --> 00:49:16,286 Just sit back, relax. 866 00:49:17,913 --> 00:49:19,247 Close your eyes. 867 00:49:24,169 --> 00:49:25,504 Now listen. 868 00:49:25,963 --> 00:49:28,548 Listen to the sound of my voice. 869 00:49:29,424 --> 00:49:31,343 Like waves on the ocean. 870 00:49:33,261 --> 00:49:37,015 You waft up and down on the surf. 871 00:49:38,183 --> 00:49:39,518 Watch out for the jellyfish. 872 00:49:41,311 --> 00:49:43,230 Good. Now... 873 00:49:45,524 --> 00:49:46,775 Open your eyes. 874 00:49:53,657 --> 00:49:54,866 Penny, 875 00:49:55,367 --> 00:49:56,576 can you hear me? 876 00:49:56,785 --> 00:49:59,454 Yes, I can hear you. 877 00:50:00,747 --> 00:50:01,748 Good. 878 00:50:02,290 --> 00:50:03,333 Now listen. 879 00:50:04,334 --> 00:50:07,421 Listen to my words and take heed. 880 00:50:08,463 --> 00:50:11,049 You do not deserve bad luck. 881 00:50:11,800 --> 00:50:13,301 You deserve good luck. 882 00:50:14,469 --> 00:50:16,888 The universe wants to reward 883 00:50:16,972 --> 00:50:18,306 you for your faith. 884 00:50:19,641 --> 00:50:21,435 But you must first 885 00:50:21,518 --> 00:50:23,395 have faith to be rewarded. 886 00:50:24,312 --> 00:50:25,522 Do you understand? 887 00:50:25,814 --> 00:50:28,734 Yes, I understand. 888 00:50:29,776 --> 00:50:31,570 From this day forward, 889 00:50:32,279 --> 00:50:34,740 you will know in your heart 890 00:50:35,907 --> 00:50:38,618 that your luck will change for the better. 891 00:50:39,077 --> 00:50:40,412 You will know that good 892 00:50:40,495 --> 00:50:42,414 things are coming to you. 893 00:50:43,957 --> 00:50:45,167 Tell me you know it. 894 00:50:45,542 --> 00:50:47,794 Yes, I know it. 895 00:50:49,046 --> 00:50:50,005 Good. 896 00:50:51,298 --> 00:50:52,507 Now close your eyes. 897 00:50:54,551 --> 00:50:56,887 When I slap you across the face, 898 00:50:57,846 --> 00:50:59,056 you will awaken. 899 00:51:00,015 --> 00:51:02,350 One, two... 900 00:51:03,143 --> 00:51:03,894 Three. 901 00:51:10,233 --> 00:51:12,152 I feel like a weight has been lifted. 902 00:51:12,819 --> 00:51:14,362 You've changed my life. 903 00:51:14,571 --> 00:51:16,198 I'm so glad I could help. 904 00:51:17,115 --> 00:51:19,284 That'll be $430 please. 905 00:51:28,001 --> 00:51:29,211 What's that? 906 00:51:30,837 --> 00:51:32,380 Oh, a lucky penny! 907 00:51:32,964 --> 00:51:34,925 I knew my luck was about to change. 908 00:51:45,811 --> 00:51:47,813 Oooooo... 909 00:51:47,979 --> 00:51:49,064 Ahh!! 910 00:51:54,653 --> 00:51:56,113 [Boom.] 911 00:52:02,452 --> 00:52:03,662 Holy shit! 912 00:52:25,058 --> 00:52:26,685 [Knocking.] 913 00:52:38,238 --> 00:52:39,072 Yes? 914 00:52:39,489 --> 00:52:42,742 Are you the famed spiritualist Jeffrey Westlake? 915 00:52:43,952 --> 00:52:46,538 I am. Who's inquiring? 916 00:52:46,997 --> 00:52:49,791 I'm Selina Gibbons, and this is my roommate... 917 00:52:49,875 --> 00:52:51,168 Best friend! 918 00:52:51,626 --> 00:52:52,711 Chrissy. 919 00:52:53,336 --> 00:52:54,963 I knew the Ghost Punchers. 920 00:52:56,464 --> 00:52:57,799 The Ghost Punchers? 921 00:52:58,550 --> 00:53:00,385 You knew Diana and Ronnie? 922 00:53:01,136 --> 00:53:03,763 I was with them when they died. 923 00:53:05,974 --> 00:53:07,058 I see. 924 00:53:09,186 --> 00:53:10,270 Come in. 925 00:53:11,813 --> 00:53:12,814 Oh. Whoa! 926 00:53:12,898 --> 00:53:14,983 This place is insane. 927 00:53:15,317 --> 00:53:18,904 Did you get all of this at, like, a Halloween store or something? 928 00:53:18,987 --> 00:53:20,989 I mean, I have a couple of plastic skeletons 929 00:53:21,072 --> 00:53:22,782 and a sexy nurse costume, 930 00:53:22,866 --> 00:53:24,659 but this stuff is so cool! 931 00:53:25,660 --> 00:53:27,454 Is that a real crystal ball? 932 00:53:27,787 --> 00:53:29,998 Yes. Please don't touch. 933 00:53:31,791 --> 00:53:33,001 I wasn't. 934 00:53:35,337 --> 00:53:37,505 So. What can I do 935 00:53:37,589 --> 00:53:39,341 for friends of my two 936 00:53:39,674 --> 00:53:41,218 most accomplished pupils? 937 00:53:41,635 --> 00:53:43,845 I need your help contacting someone. 938 00:53:45,847 --> 00:53:48,725 The spirit of a loved one who's passed away? 939 00:53:49,643 --> 00:53:50,852 Not exactly. 940 00:53:52,729 --> 00:53:56,858 Have you heard of the mystical realm of the UnderMoon? 941 00:53:57,817 --> 00:53:58,693 What is that? 942 00:53:58,777 --> 00:54:01,154 Like some sort of astral plane? 943 00:54:02,322 --> 00:54:03,990 No, it's... 944 00:54:05,992 --> 00:54:08,203 the mystical realm of the UnderMoon. 945 00:54:10,330 --> 00:54:11,539 You've lost me. 946 00:54:11,957 --> 00:54:13,959 Listen, Mister... 947 00:54:15,168 --> 00:54:16,211 Cravat! 948 00:54:16,503 --> 00:54:19,464 My friend Selina here is just trying to contact her 949 00:54:19,547 --> 00:54:23,385 magical mentor, Sigmund, the Last Moon Wizard. 950 00:54:23,718 --> 00:54:24,761 Now, can you help us, 951 00:54:24,803 --> 00:54:26,805 or shall we find somebody else? 952 00:54:28,765 --> 00:54:31,768 There are no other living mediums in this region. 953 00:54:32,185 --> 00:54:32,894 Well... 954 00:54:33,228 --> 00:54:35,063 Maybe we'll find a large! 955 00:54:35,146 --> 00:54:37,190 -Chrissy... -I got you, Selina. 956 00:54:37,524 --> 00:54:38,817 We're best friends. 957 00:54:39,567 --> 00:54:40,610 Sure. 958 00:54:40,944 --> 00:54:42,153 Sigmund. 959 00:54:51,037 --> 00:54:54,916 Sigmund, the Last Moon Wizard... 960 00:54:56,084 --> 00:54:57,919 who fought and defeated. 961 00:54:58,003 --> 00:54:59,879 Moon Ghost thousands of years ago. 962 00:55:00,588 --> 00:55:01,798 Exactly. 963 00:55:02,382 --> 00:55:03,925 Can you contact him? 964 00:55:08,388 --> 00:55:11,224 Will she continue to fondle my ball? 965 00:55:18,148 --> 00:55:20,692 Spirits of the netherworld. 966 00:55:21,776 --> 00:55:23,028 Hear me. 967 00:55:23,820 --> 00:55:25,905 Feel my beckoning. 968 00:55:27,574 --> 00:55:29,743 I feel you're playing footsie with me. 969 00:55:30,035 --> 00:55:31,244 Silence! 970 00:55:32,037 --> 00:55:33,371 The spirits of those 971 00:55:33,455 --> 00:55:36,207 who have passed demand peace 972 00:55:36,583 --> 00:55:38,376 and unity among us. 973 00:55:38,835 --> 00:55:40,879 Well, then stop rubbing my foot. 974 00:55:42,505 --> 00:55:43,715 I wasn't. 975 00:55:46,343 --> 00:55:47,719 We must focus. 976 00:55:52,557 --> 00:55:54,392 Spirit of Sigmund... 977 00:55:55,518 --> 00:55:57,771 the land of the living 978 00:55:58,104 --> 00:55:59,314 beckons you. 979 00:56:00,940 --> 00:56:02,150 Come! 980 00:56:05,612 --> 00:56:07,906 Holy frijoles! 981 00:56:08,156 --> 00:56:10,408 Who? What, what? 982 00:56:10,825 --> 00:56:12,202 Where am I? 983 00:56:12,827 --> 00:56:15,580 Sigmund, the Last Moon Wizard, 984 00:56:15,997 --> 00:56:17,999 you are here on Earth. 985 00:56:18,124 --> 00:56:21,836 I, the famed spiritualist Jeffrey Westlake, 986 00:56:21,961 --> 00:56:24,547 have brought you back from beyond the grave. 987 00:56:24,631 --> 00:56:26,424 Beyond the grave? Oh. 988 00:56:26,800 --> 00:56:28,551 No. How horrible! No! 989 00:56:28,718 --> 00:56:31,388 My soul has transcended death 990 00:56:31,471 --> 00:56:35,266 and now exists in the mystical realm of the UnderMoon. 991 00:56:35,683 --> 00:56:37,060 That's what I told him. 992 00:56:38,019 --> 00:56:41,898 Ah, Selina! My descendant. 993 00:56:42,148 --> 00:56:44,067 How are things on your Earth? 994 00:56:44,192 --> 00:56:45,527 Not great. 995 00:56:46,152 --> 00:56:48,113 I need your help with Moon Ghost. 996 00:56:48,530 --> 00:56:49,739 Moon Ghost? 997 00:56:50,031 --> 00:56:52,283 Gadzooks, has he returned? 998 00:56:52,367 --> 00:56:52,992 Totally. 999 00:56:53,076 --> 00:56:56,746 We are on the verge of a second Moon Ghost Apocalypse. 1000 00:56:57,080 --> 00:56:58,998 Since you didn't really give me 1001 00:56:59,082 --> 00:57:01,334 any directions during our last encounter, 1002 00:57:01,668 --> 00:57:05,255 I was hoping you could tell me how to defeat Moon Ghost... 1003 00:57:06,381 --> 00:57:07,382 again. 1004 00:57:07,632 --> 00:57:10,260 Well, when I fought Moon Ghost, 1005 00:57:10,343 --> 00:57:12,971 I had my mystical green orb. 1006 00:57:13,430 --> 00:57:15,557 Do you have my orb? 1007 00:57:17,058 --> 00:57:20,061 No. It flew off into the cosmos. 1008 00:57:20,145 --> 00:57:22,105 And then you told me to be a Moon Wizard, 1009 00:57:22,188 --> 00:57:25,066 and then you vanished forever. 1010 00:57:25,733 --> 00:57:29,362 Well, why didn't you just travel to my ancient keep 1011 00:57:29,487 --> 00:57:32,115 and study the ways of moon magic? 1012 00:57:33,324 --> 00:57:34,617 I would have 1013 00:57:34,784 --> 00:57:37,871 had I known it existed before this second. 1014 00:57:38,997 --> 00:57:40,206 Where is it? 1015 00:57:40,748 --> 00:57:43,376 In the middle of Stonehenge, of course. 1016 00:57:44,461 --> 00:57:46,754 Isn’t that where the Druids invented Halloween? 1017 00:57:47,338 --> 00:57:48,798 Good grief! No! 1018 00:57:49,466 --> 00:57:52,802 I created Stonehenge as a forcefield 1019 00:57:52,886 --> 00:57:54,929 to ward off Moon Ghost 1020 00:57:55,013 --> 00:57:56,473 and tax collectors. 1021 00:57:56,890 --> 00:57:59,100 But there's no secret keep 1022 00:57:59,184 --> 00:58:01,394 in the middle of Stonehenge. 1023 00:58:02,061 --> 00:58:02,937 Yes, there is. 1024 00:58:03,021 --> 00:58:04,189 I put it there. 1025 00:58:05,231 --> 00:58:06,774 But I've seen pictures. 1026 00:58:07,108 --> 00:58:09,569 And it's invisible. 1027 00:58:09,986 --> 00:58:12,489 You think I would want you silly earthlings 1028 00:58:12,572 --> 00:58:15,116 to see my magnificent keep? 1029 00:58:16,743 --> 00:58:18,203 It makes sense. 1030 00:58:19,162 --> 00:58:22,499 Uninvited guests are terribly annoying. 1031 00:58:24,709 --> 00:58:26,377 Thank you, Sigmund. 1032 00:58:26,503 --> 00:58:28,546 Now, is that all? 1033 00:58:29,172 --> 00:58:32,383 You caught me in the middle of watching my stories. 1034 00:58:33,176 --> 00:58:37,555 Sigmund, I have many questions about the... 1035 00:58:38,097 --> 00:58:39,265 UnderMoon. 1036 00:58:39,516 --> 00:58:41,267 I'm sure you do. 1037 00:58:42,727 --> 00:58:48,149 Well, good luck with the whole Moon Ghost returns thing. 1038 00:58:48,441 --> 00:58:49,567 Toodle-oo! 1039 00:59:01,579 --> 00:59:03,665 Well, he was terribly rude, don't you think? 1040 00:59:07,418 --> 00:59:08,878 Thanks for coming with me, Chrissy. 1041 00:59:08,962 --> 00:59:10,004 You can drop me off at... 1042 00:59:10,088 --> 00:59:11,506 Oh, I am coming with you. 1043 00:59:12,423 --> 00:59:13,341 What? 1044 00:59:13,675 --> 00:59:15,802 I've always wanted to see Stonehenge. 1045 00:59:15,885 --> 00:59:17,262 And I can’t abandon my best friend 1046 00:59:17,345 --> 00:59:19,013 ever in her hour of need. 1047 00:59:22,100 --> 00:59:23,142 Okay. 1048 00:59:23,893 --> 00:59:25,019 Thanks, 1049 00:59:26,271 --> 00:59:27,355 friend. 1050 00:59:31,109 --> 00:59:32,402 Let's roll. 1051 00:59:39,367 --> 00:59:40,702 As the last descendant 1052 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 of the Last Moon Wizard 1053 00:59:42,245 --> 00:59:44,664 and her best friend slash roommate 1054 00:59:44,747 --> 00:59:47,417 set off for the fabled Stonehenge, 1055 00:59:47,875 --> 00:59:49,919 the legend of Moon Ghost spread 1056 00:59:50,044 --> 00:59:53,006 to all corners of the spherical globe. 1057 00:59:53,464 --> 00:59:55,550 Warriors came from miles around 1058 00:59:55,633 --> 00:59:58,636 to challenge the might of Moon Ghost. 1059 01:00:10,315 --> 01:00:11,608 He's close. 1060 01:00:33,004 --> 01:00:34,422 Come on out, Moon Ghost. 1061 01:00:34,756 --> 01:00:36,257 I'm taking you down. 1062 01:00:37,425 --> 01:00:39,719 Oooo. 1063 01:00:39,802 --> 01:00:40,511 Ahh! 1064 01:00:47,644 --> 01:00:49,979 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, 1065 01:00:50,271 --> 01:00:51,814 I command you to leave! 1066 01:00:53,107 --> 01:00:55,526 The power of Christ compels you. 1067 01:00:56,110 --> 01:00:57,612 Be gone, Moon Ghost! 1068 01:00:57,820 --> 01:01:00,365 Be gone from his place, and never return! 1069 01:01:02,116 --> 01:01:03,493 In the name of God, 1070 01:01:03,785 --> 01:01:04,661 leave! 1071 01:01:27,100 --> 01:01:28,393 -Oooo. -Ahh! 1072 01:01:33,648 --> 01:01:35,900 Ha, ha, ha, ha! 1073 01:01:36,025 --> 01:01:37,694 Moon Ghost is no match 1074 01:01:37,860 --> 01:01:40,196 for my ultraviolent death ray. 1075 01:01:41,406 --> 01:01:44,200 Meet your doom, Moon Ghost! 1076 01:01:46,411 --> 01:01:47,662 Ha, ha, ha! 1077 01:01:47,954 --> 01:01:49,414 Gotcha, Moon Ghost! 1078 01:01:50,164 --> 01:01:51,833 Oh, God. 1079 01:01:52,125 --> 01:01:53,459 Oh my God! 1080 01:01:59,298 --> 01:02:00,508 Oh, no! 1081 01:02:00,758 --> 01:02:03,261 He's absorbed the death ray’s energy. 1082 01:02:03,970 --> 01:02:05,179 That means... 1083 01:02:13,771 --> 01:02:15,732 Oooo...? 1084 01:02:21,195 --> 01:02:24,741 Somewhere, someone must have a way to defeat 1085 01:02:24,991 --> 01:02:26,743 this malevolent miscreant. 1086 01:02:27,118 --> 01:02:29,620 Someone must have an answer. 1087 01:02:30,621 --> 01:02:31,831 Professor Méliès. 1088 01:02:33,708 --> 01:02:34,917 Dr. Teasdale. 1089 01:02:35,251 --> 01:02:36,544 You’ve somehow managed 1090 01:02:36,627 --> 01:02:39,839 to figure out a power source for my creation 1091 01:02:39,922 --> 01:02:42,133 even though my super genius brain could not? 1092 01:02:42,508 --> 01:02:43,551 Yes, Professor. 1093 01:02:44,886 --> 01:02:45,970 Marvin. 1094 01:02:47,054 --> 01:02:49,265 We’re using our Christian names now. 1095 01:02:50,308 --> 01:02:52,769 What stratagem could this possibly be? 1096 01:02:53,102 --> 01:02:55,062 The only force powerful enough to energize 1097 01:02:55,146 --> 01:02:56,773 your creation is the one thing 1098 01:02:56,856 --> 01:02:58,316 you've been incapable of finding. 1099 01:02:58,566 --> 01:03:00,693 With all your logic, all your reason, 1100 01:03:01,110 --> 01:03:03,488 all your super genius synapses. 1101 01:03:05,990 --> 01:03:07,366 What are you talking about? 1102 01:03:07,492 --> 01:03:08,159 Marvin... 1103 01:03:08,409 --> 01:03:11,329 The only force powerful enough is love. 1104 01:03:13,164 --> 01:03:14,707 Love, you say? 1105 01:03:15,750 --> 01:03:19,420 But... but... I just... I didn't... I... 1106 01:03:21,756 --> 01:03:23,132 Dr. Teasdale, 1107 01:03:24,091 --> 01:03:26,469 I never realized how vibrant 1108 01:03:26,552 --> 01:03:28,888 the pigmentation in your irises is, 1109 01:03:29,764 --> 01:03:31,307 especially in the left eye. 1110 01:03:31,849 --> 01:03:33,768 To some degree in the right as well. 1111 01:03:34,185 --> 01:03:35,394 They are slightly uneven, 1112 01:03:35,478 --> 01:03:37,271 if you look closely enough, but... 1113 01:03:37,939 --> 01:03:39,148 that is to say that... 1114 01:03:39,732 --> 01:03:40,942 I mean... 1115 01:03:42,026 --> 01:03:43,194 Oh, Maureen! 1116 01:03:50,576 --> 01:03:51,661 Zounds! 1117 01:03:51,911 --> 01:03:52,995 It works! 1118 01:03:53,913 --> 01:03:55,248 That doesn't make any sense. 1119 01:03:55,373 --> 01:03:56,624 Love rarely does. 1120 01:03:58,042 --> 01:03:59,085 Moon Ghost, 1121 01:03:59,293 --> 01:04:01,546 prepare to meet your match! 1122 01:04:19,188 --> 01:04:20,690 Are you sure it's there? 1123 01:04:20,940 --> 01:04:22,608 I mean, I know it's invisible, 1124 01:04:22,692 --> 01:04:24,652 but I really can't see it. 1125 01:04:25,736 --> 01:04:27,154 Only one way to find out. 1126 01:04:39,083 --> 01:04:41,252 There's a door just over here. 1127 01:04:41,544 --> 01:04:42,378 What...? 1128 01:04:42,545 --> 01:04:43,921 How do you know that? 1129 01:04:44,964 --> 01:04:46,132 I just do. 1130 01:04:58,895 --> 01:05:00,062 Jinkies! 1131 01:05:00,771 --> 01:05:04,734 The answer has to be in here somewhere. 1132 01:05:04,901 --> 01:05:07,737 Whoa! I mean, it's going to take, like, a thousand years 1133 01:05:07,820 --> 01:05:10,406 to go through all of these books and stuff. 1134 01:05:16,829 --> 01:05:18,205 Selina! Selina, look! It... 1135 01:05:18,289 --> 01:05:22,209 It's one of those, Sigmund orb thingies. 1136 01:05:22,335 --> 01:05:25,212 We could destroy Moon Ghost with this. 1137 01:05:31,218 --> 01:05:32,595 It's not green. 1138 01:05:32,970 --> 01:05:35,848 Oh, yeah, you're probably right. 1139 01:05:44,815 --> 01:05:46,317 My fellow Americans. 1140 01:05:46,400 --> 01:05:49,028 It is I, your beloved president. 1141 01:05:49,528 --> 01:05:51,072 Yes. I've been in hiding 1142 01:05:51,155 --> 01:05:52,490 for the last two years, 1143 01:05:53,157 --> 01:05:54,617 but merely as a precaution 1144 01:05:54,700 --> 01:05:56,911 to ensure my own personal safety. 1145 01:05:57,828 --> 01:05:59,914 People are saying Moon Ghost has returned. 1146 01:05:59,997 --> 01:06:02,792 So I felt that it was necessary to remind you 1147 01:06:02,875 --> 01:06:04,502 that it is not as dire 1148 01:06:04,585 --> 01:06:07,046 as the fake news media would have you think. 1149 01:06:07,338 --> 01:06:08,297 Okay? 1150 01:06:08,589 --> 01:06:11,300 Remember the last time I had the military 1151 01:06:11,384 --> 01:06:13,594 get rid of moon goes for you? Yeah. 1152 01:06:13,678 --> 01:06:16,222 He wasn't so tough after all, was he? 1153 01:06:16,389 --> 01:06:18,015 Moon Ghost? Ha! 1154 01:06:18,182 --> 01:06:19,767 We bombed the hell out of him 1155 01:06:19,850 --> 01:06:21,352 because I'm a true patriot 1156 01:06:21,560 --> 01:06:23,896 and your one true savior. 1157 01:06:24,313 --> 01:06:27,566 So have faith as we fight back against the new invasion 1158 01:06:27,650 --> 01:06:29,151 by this illegal alien. 1159 01:06:29,402 --> 01:06:31,362 America isn't for space monsters. 1160 01:06:31,445 --> 01:06:34,490 America is for Americans, and also for God, 1161 01:06:34,907 --> 01:06:36,367 and especially for me. 1162 01:06:36,951 --> 01:06:39,704 Me, God, and Americans. 1163 01:06:40,037 --> 01:06:41,580 But not if you're a space monster 1164 01:06:41,664 --> 01:06:43,958 or a socialist or a Mexic... 1165 01:06:44,041 --> 01:06:45,042 AHH!! 1166 01:06:49,755 --> 01:06:50,840 Oh no! 1167 01:06:51,340 --> 01:06:54,010 [Screams!] 1168 01:06:55,136 --> 01:06:56,595 Oh, the humanity! 1169 01:06:56,762 --> 01:06:57,847 Moon Ghost! 1170 01:07:03,769 --> 01:07:04,770 Hoo, boy. 1171 01:07:04,854 --> 01:07:06,147 What a day. 1172 01:07:09,066 --> 01:07:09,942 Hey, bud. 1173 01:07:10,026 --> 01:07:11,569 They need you back in Admissions. 1174 01:07:12,111 --> 01:07:13,738 Come on, Bernie, I just went on break. 1175 01:07:14,071 --> 01:07:16,365 Dude, it's a madhouse out there. 1176 01:07:16,657 --> 01:07:18,534 Al says you gotta hurry. 1177 01:07:18,743 --> 01:07:19,910 What's the rush? 1178 01:07:20,077 --> 01:07:21,829 Moon Ghost has returned! 1179 01:07:22,163 --> 01:07:23,789 Moon Ghost? Aw, dang it. 1180 01:07:24,915 --> 01:07:26,667 I better get a vacttion after this. 1181 01:07:28,377 --> 01:07:29,587 Spirits! 1182 01:07:30,212 --> 01:07:32,089 The land of the living calls out to you. 1183 01:07:32,173 --> 01:07:34,425 Is there anyone on the other side 1184 01:07:34,508 --> 01:07:38,220 who can come over and help us defeat Moon Ghost? 1185 01:07:38,679 --> 01:07:39,847 Oooo! 1186 01:07:40,473 --> 01:07:41,265 Stop! 1187 01:07:42,808 --> 01:07:43,559 Listen. Listen. 1188 01:07:43,684 --> 01:07:44,685 Listen. Listen. Listen... 1189 01:07:45,770 --> 01:07:47,688 Listen. Listen. Listen. 1190 01:07:48,439 --> 01:07:52,651 Listen to the sound of my voice. 1191 01:07:54,236 --> 01:07:55,154 Listen... 1192 01:07:55,321 --> 01:07:58,741 Like waves on the ocean... 1193 01:08:00,367 --> 01:08:01,410 Drifting... 1194 01:08:01,911 --> 01:08:05,873 Floating back and forth on the surf. 1195 01:08:06,582 --> 01:08:08,584 Eating jellyfish 1196 01:08:08,667 --> 01:08:11,128 and surfers to your heart's content. 1197 01:08:13,297 --> 01:08:14,548 You are... 1198 01:08:15,591 --> 01:08:16,759 relaxed. 1199 01:08:17,218 --> 01:08:18,385 At ease. 1200 01:08:20,387 --> 01:08:22,306 You don't want to move. 1201 01:08:22,765 --> 01:08:24,475 There's no reason to. 1202 01:08:25,434 --> 01:08:30,022 You don't want to kill anyone ever again. 1203 01:08:31,524 --> 01:08:35,361 Now, when I count to three 1204 01:08:35,694 --> 01:08:38,322 and slap you in the face, 1205 01:08:39,949 --> 01:08:44,954 you will give up and fall over dead. 1206 01:08:47,998 --> 01:08:50,918 One, two... 1207 01:08:52,336 --> 01:08:53,420 Three! 1208 01:08:59,093 --> 01:09:01,387 -Ooo! -Ahhh! 1209 01:09:11,105 --> 01:09:12,189 Moon Ghost? 1210 01:09:12,481 --> 01:09:13,941 Can you hear me? 1211 01:09:16,193 --> 01:09:17,278 Moon Ghost! 1212 01:09:32,084 --> 01:09:35,379 Hello there, you nasty little Dickens. 1213 01:09:35,838 --> 01:09:38,257 This is Mecha Moon Ghost, 1214 01:09:38,424 --> 01:09:40,843 and I reckon he's a match for you. 1215 01:09:41,343 --> 01:09:42,386 Observe. 1216 01:09:45,139 --> 01:09:48,225 Ha! That got you, you fiend! 1217 01:09:52,021 --> 01:09:54,815 Yes! Mecha Moon Ghost is powered 1218 01:09:54,899 --> 01:09:56,567 by the most indestructible 1219 01:09:56,650 --> 01:09:58,152 force in the universe. 1220 01:09:58,819 --> 01:09:59,737 Love. 1221 01:10:00,946 --> 01:10:02,698 And with that as an energy source, 1222 01:10:02,781 --> 01:10:05,367 there's no way you can defeat Mecha Moon Ghost’s 1223 01:10:05,451 --> 01:10:07,244 superior technology. 1224 01:10:57,544 --> 01:10:58,504 Egad! 1225 01:10:58,879 --> 01:11:00,047 Oh, dear. 1226 01:11:06,178 --> 01:11:07,137 I say... 1227 01:11:09,014 --> 01:11:10,224 That’s checkmate. 1228 01:11:11,183 --> 01:11:12,226 Repent! 1229 01:11:12,351 --> 01:11:13,352 Repent! 1230 01:11:13,602 --> 01:11:15,145 The end is nigh! 1231 01:11:15,729 --> 01:11:18,107 Oooo! 1232 01:11:20,818 --> 01:11:23,404 What do I do if I get attacked by a bear, Dad? 1233 01:11:23,862 --> 01:11:25,030 Just play dead, Teddy. 1234 01:11:25,322 --> 01:11:26,922 Bears won't attack you if they think you're already dead. 1235 01:11:27,032 --> 01:11:27,700 Okay. 1236 01:11:29,159 --> 01:11:31,704 Oooooo! 1237 01:11:46,302 --> 01:11:47,511 Awesome. 1238 01:11:56,103 --> 01:11:59,064 [Silent Movie Music] 1239 01:13:15,474 --> 01:13:16,683 That's it then. 1240 01:13:17,184 --> 01:13:18,936 Love wasn't enough to save us. 1241 01:13:20,562 --> 01:13:22,356 But it is enough, Maureen. 1242 01:13:22,856 --> 01:13:26,235 At least it was enough to save me. 1243 01:13:26,944 --> 01:13:28,112 What do you mean? 1244 01:13:28,320 --> 01:13:30,155 Oh, I've been a fool 1245 01:13:30,864 --> 01:13:33,242 wasting all of these years. 1246 01:13:33,325 --> 01:13:34,535 But you... 1247 01:13:34,868 --> 01:13:37,704 You taught me something far deeper 1248 01:13:37,788 --> 01:13:39,915 than all the truth and knowledge 1249 01:13:39,998 --> 01:13:42,084 my superior brain has processed 1250 01:13:42,167 --> 01:13:43,377 all these years. 1251 01:13:44,044 --> 01:13:45,921 You taught me how to love, 1252 01:13:46,964 --> 01:13:49,341 even if only for a few hours. 1253 01:13:50,300 --> 01:13:51,844 Even if we both die 1254 01:13:51,927 --> 01:13:54,263 horribly, gruesomely today. 1255 01:13:54,596 --> 01:13:56,390 Life is meant to be lived. 1256 01:13:57,349 --> 01:13:59,059 And I'm glad I get to live 1257 01:13:59,143 --> 01:14:01,770 the rest of my life with you. 1258 01:14:02,438 --> 01:14:03,897 Oh, Marvin. 1259 01:14:06,567 --> 01:14:08,277 Have you found anything that'll work yet? 1260 01:14:09,403 --> 01:14:10,612 I think so. 1261 01:14:10,821 --> 01:14:14,241 But it's very dangerous. 1262 01:14:14,491 --> 01:14:16,785 Like another one of those orb thingies? 1263 01:14:17,703 --> 01:14:20,038 I can't find any spells on creating one, 1264 01:14:21,039 --> 01:14:22,916 but this rune shows me 1265 01:14:23,000 --> 01:14:24,543 how to create another weapon. 1266 01:14:25,043 --> 01:14:27,546 Something that could obliterate Moon Ghost 1267 01:14:27,629 --> 01:14:28,964 instead of just imprisoning him. 1268 01:14:29,047 --> 01:14:31,633 My gosh, how does that work? 1269 01:14:32,342 --> 01:14:36,513 Well, it would siphon the magic powers of Stonehenge 1270 01:14:36,597 --> 01:14:41,643 into a sort of magic nuclear bomb. 1271 01:14:43,145 --> 01:14:45,022 Whoa. That is so insane. 1272 01:14:45,397 --> 01:14:46,607 I know. 1273 01:14:48,150 --> 01:14:49,568 Draining the powers from Stonehenge 1274 01:14:49,651 --> 01:14:52,446 would mean that Moon Ghost could come inside. 1275 01:14:53,071 --> 01:14:56,033 And if I'm reading this right... 1276 01:14:56,825 --> 01:14:58,243 the shift in moon power energy would 1277 01:14:58,327 --> 01:15:00,496 alert him almost immediately. 1278 01:15:01,538 --> 01:15:02,831 So you mean he'd know that. 1279 01:15:02,915 --> 01:15:04,833 Stonehenge didn't have any magic left 1280 01:15:04,917 --> 01:15:06,668 and he'd come here and get us? 1281 01:15:07,002 --> 01:15:07,753 Yes. 1282 01:15:08,378 --> 01:15:10,506 Oh, shit, that sucks. 1283 01:15:10,589 --> 01:15:11,465 Yeah. 1284 01:15:12,132 --> 01:15:13,383 Is it our only hope? 1285 01:15:15,677 --> 01:15:16,887 I think so. 1286 01:15:18,972 --> 01:15:21,391 Well, I guess it's a good thing 1287 01:15:21,475 --> 01:15:22,726 I made you this. 1288 01:15:24,228 --> 01:15:25,854 Chrissy! Is that...? 1289 01:15:25,979 --> 01:15:28,106 Oh, you know, just Moon Wizard clothing 1290 01:15:28,190 --> 01:15:30,567 for the most badass Moon Wizard I know. 1291 01:15:35,531 --> 01:15:36,365 Thanks, Chrissy. 1292 01:15:36,448 --> 01:15:37,616 Oh, yeah. 1293 01:15:38,700 --> 01:15:42,204 And thanks for being my best friend. 1294 01:15:42,746 --> 01:15:43,622 Oh! 1295 01:15:47,543 --> 01:15:48,210 Chrissy... 1296 01:15:48,293 --> 01:15:50,546 No. Don't even think about telling me 1297 01:15:50,629 --> 01:15:51,838 to leave or anything. 1298 01:15:51,922 --> 01:15:53,173 We are best friends now, 1299 01:15:53,257 --> 01:15:55,342 and I'm in it to win it. 1300 01:16:00,430 --> 01:16:03,976 Now let's nuke this spooky little bitch. 1301 01:16:06,603 --> 01:16:07,479 Okay. 1302 01:16:07,771 --> 01:16:08,939 Here we are. 1303 01:16:09,022 --> 01:16:10,732 Aren’t you gonna invite me in? 1304 01:16:11,191 --> 01:16:13,068 Of course. Don't just stand there, baby. 1305 01:16:13,443 --> 01:16:14,611 You want to wet your whistle? 1306 01:16:16,029 --> 01:16:17,531 I would kill for a drink. 1307 01:16:17,781 --> 01:16:18,615 Ooh wee. 1308 01:16:18,699 --> 01:16:20,492 I knew you were gonna be a firecracker. 1309 01:16:20,659 --> 01:16:22,369 You ain't seen nothing yet. 1310 01:16:24,413 --> 01:16:26,039 That sofa looks comfy. 1311 01:16:26,623 --> 01:16:27,833 After you, baby. 1312 01:16:34,798 --> 01:16:35,716 Back at the bar, 1313 01:16:35,799 --> 01:16:37,509 you said you had something to tell me. 1314 01:16:40,053 --> 01:16:41,096 Oh, yeah. 1315 01:16:42,514 --> 01:16:43,724 Let me whisper it in your ear. 1316 01:16:45,225 --> 01:16:47,436 Oooo! 1317 01:16:47,728 --> 01:16:48,729 It’s Moon Ghost! 1318 01:16:49,813 --> 01:16:52,608 Ahh! Ahh! Ahh! 1319 01:16:53,317 --> 01:16:54,568 No, no! No, no! No! 1320 01:17:20,177 --> 01:17:21,595 Oh, damn. That was a close one. 1321 01:17:21,928 --> 01:17:23,513 I thought for sure I was on the menu. 1322 01:17:24,389 --> 01:17:26,475 Well, the night is young. 1323 01:17:31,980 --> 01:17:33,607 Ah! Ahh! 1324 01:17:33,982 --> 01:17:34,733 Oh... 1325 01:17:35,150 --> 01:17:35,901 Ahhh! 1326 01:18:16,400 --> 01:18:17,401 Selina. 1327 01:18:18,652 --> 01:18:20,278 Why did it look like all that 1328 01:18:20,362 --> 01:18:24,449 magic energy stuff was going into you? 1329 01:18:25,075 --> 01:18:28,620 Because we know the one thing. 1330 01:18:28,704 --> 01:18:30,789 Moon Ghost wants more than anything. 1331 01:18:32,416 --> 01:18:33,625 He wants revenge 1332 01:18:34,668 --> 01:18:35,752 on me. 1333 01:18:37,671 --> 01:18:38,839 Wait, so... 1334 01:18:39,756 --> 01:18:42,926 you turned yourself into the ultimate Moon Ghost weapon? 1335 01:18:43,093 --> 01:18:43,885 I had to. 1336 01:18:43,969 --> 01:18:45,846 So when Moon Ghost attacks... 1337 01:18:45,929 --> 01:18:47,681 When he attacks me, 1338 01:18:48,598 --> 01:18:52,018 I will automatically destroy him along with 1339 01:18:53,145 --> 01:18:55,230 everything else in the area. 1340 01:18:56,481 --> 01:18:57,649 Including yourself? 1341 01:18:57,733 --> 01:18:58,900 It's the only way. 1342 01:18:59,943 --> 01:19:03,572 And that's why you need to leave right now. 1343 01:19:03,655 --> 01:19:04,322 No! 1344 01:19:05,031 --> 01:19:07,117 This is not cool beans, Selina! 1345 01:19:07,200 --> 01:19:10,328 I don't want to lose my best friend. 1346 01:19:11,413 --> 01:19:12,622 I know. 1347 01:19:13,498 --> 01:19:15,083 But the last time Moon Ghost was here, 1348 01:19:15,167 --> 01:19:17,753 I lost almost everyone I cared about. 1349 01:19:18,336 --> 01:19:21,047 I will not lose you, too. 1350 01:19:21,757 --> 01:19:23,300 It's not fair. 1351 01:19:23,383 --> 01:19:25,427 I didn't even get to help you with your... 1352 01:19:25,677 --> 01:19:28,346 your post stress trauma thingy! 1353 01:19:28,638 --> 01:19:29,264 Yes! 1354 01:19:29,598 --> 01:19:30,932 Yes, you did, Chrissy. 1355 01:19:31,516 --> 01:19:32,434 Awww! 1356 01:19:35,562 --> 01:19:36,772 What is that? 1357 01:19:39,775 --> 01:19:41,443 The power of friendship? 1358 01:19:43,945 --> 01:19:45,155 Cool. 1359 01:19:47,157 --> 01:19:48,116 Now go. 1360 01:19:48,325 --> 01:19:49,493 Before he gets here. 1361 01:19:52,662 --> 01:19:53,288 Go. 1362 01:20:14,267 --> 01:20:16,269 Oooo. 1363 01:20:16,520 --> 01:20:17,687 I knew you'd come. 1364 01:20:23,568 --> 01:20:26,112 Your feast ends here. 1365 01:21:35,348 --> 01:21:36,224 Ooo? 1366 01:21:48,403 --> 01:21:49,613 What was that? 1367 01:21:54,075 --> 01:21:55,285 This is incredible. 1368 01:21:56,077 --> 01:21:57,078 What? 1369 01:21:58,288 --> 01:22:00,790 There was an enormous seismic event in the U.K. 1370 01:22:01,333 --> 01:22:02,167 And... 1371 01:22:04,210 --> 01:22:06,755 And Moon Ghost’s lunar radiation signature is gone. 1372 01:22:07,422 --> 01:22:09,049 It's nowhere on Earth 1373 01:22:09,132 --> 01:22:10,383 or in satellite range. 1374 01:22:13,345 --> 01:22:14,554 He's gone. 1375 01:22:18,350 --> 01:22:21,978 [Sirens] 1376 01:22:31,279 --> 01:22:32,697 It's a new day, Marvin. 1377 01:22:33,323 --> 01:22:34,991 And not a worry in sight. 1378 01:22:35,575 --> 01:22:37,535 Yes. Well... 1379 01:22:38,161 --> 01:22:40,372 other than the collapse of world governments, 1380 01:22:40,497 --> 01:22:44,376 ongoing turf wars between gangs and marauders and warlords, 1381 01:22:44,834 --> 01:22:46,836 and the usual assortment of human evils. 1382 01:22:48,046 --> 01:22:50,757 But other than that. 1383 01:22:51,925 --> 01:22:53,301 Yes. Yes. 1384 01:22:54,386 --> 01:22:55,553 Other than that, 1385 01:22:56,554 --> 01:22:57,973 everything is perfect. 1386 01:23:00,100 --> 01:23:02,686 Help. Has anyone seen my leg? 1387 01:23:02,936 --> 01:23:04,437 I can’t find my leg. 1388 01:23:08,358 --> 01:23:10,402 No, Selina won't be back. 1389 01:23:10,485 --> 01:23:11,861 It's just me now. 1390 01:23:13,947 --> 01:23:15,240 What happened? 1391 01:23:15,615 --> 01:23:16,825 Well, 1392 01:23:17,534 --> 01:23:20,745 Selina sacrificed herself to save everybody. 1393 01:23:22,372 --> 01:23:23,081 It was awful. 1394 01:23:23,164 --> 01:23:24,290 I don't know, 1395 01:23:24,374 --> 01:23:25,625 she seemed at peace with it, though, 1396 01:23:25,709 --> 01:23:26,876 so I guess it's okay. 1397 01:23:27,544 --> 01:23:28,753 And you? 1398 01:23:29,462 --> 01:23:31,006 Are you at peace? 1399 01:23:31,131 --> 01:23:32,340 Oh, no. 1400 01:23:32,841 --> 01:23:34,259 I'm kind of a mess. 1401 01:23:34,551 --> 01:23:37,929 Like. Like I keep having this recurring nightmare 1402 01:23:38,013 --> 01:23:40,223 where cartoon badgers are chewing 1403 01:23:40,306 --> 01:23:42,017 on my toenails until they're too short, 1404 01:23:42,100 --> 01:23:43,309 and my toes hurt really bad. 1405 01:23:43,518 --> 01:23:45,103 But the badgers are cartoons, 1406 01:23:45,395 --> 01:23:47,731 so nothing that I do to them actually hurts them. 1407 01:23:47,814 --> 01:23:48,481 You know? 1408 01:23:50,108 --> 01:23:51,526 And then what happens? 1409 01:23:52,318 --> 01:23:54,654 Then I wake up screaming 1410 01:23:56,031 --> 01:23:57,282 like Selina did 1411 01:23:57,449 --> 01:23:59,701 when she was dreaming about Moon Ghost. 1412 01:24:01,244 --> 01:24:03,079 But Moon Ghost is gone now, right? 1413 01:24:04,998 --> 01:24:05,999 Of course. 1414 01:24:07,459 --> 01:24:09,085 -Ooo! -Ahh! 1415 01:24:09,419 --> 01:24:10,462 Chrissy! 1416 01:24:14,716 --> 01:24:18,053 Thus ends the Second Coming of Moon Ghost... 1417 01:24:18,887 --> 01:24:22,223 eradicated in a desolate, magical wasteland, 1418 01:24:22,474 --> 01:24:26,102 never to be seen by human or wizard again. 1419 01:24:31,608 --> 01:24:34,694 If we’re lucky, that is. 1420 01:24:34,944 --> 01:24:36,029 Uh-oh. 1421 01:24:36,404 --> 01:24:40,075 Ha, ha, ha, ha! 1422 01:24:42,452 --> 01:24:46,331 [The producers would like to apologize for any typos in the captions.] 1423 01:24:46,873 --> 01:24:50,168 [Moon Ghost kept eating our typists.] 1424 01:26:48,912 --> 01:26:50,580 Ooo! 86601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.