Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,819 --> 00:00:23,022
The Octopus 5
The Heart of the Problem
2
00:01:55,614 --> 00:01:58,017
Part 3
3
00:01:59,685 --> 00:02:07,860
Corvo, Ripamonti, Giurasco...
4,730,000,000... 1,800,900,000.
4
00:02:08,160 --> 00:02:12,331
It's all documented... everything.
Right to the minute detail.
5
00:02:29,015 --> 00:02:32,151
- It's crazy. When did this stuff arrive?
- A few hours ago.
6
00:02:32,284 --> 00:02:35,688
I had the dates checked.
Annivale Corvo is basically the...
7
00:02:35,821 --> 00:02:38,524
Administrative Delegate of the
society that built the four hospitals.
8
00:02:38,657 --> 00:02:41,460
And he poketed 40 milion
in protection money?
9
00:02:41,560 --> 00:02:45,031
Yes, through the Antinari Bank, which
was then contolled by Tano Cariddi.
10
00:02:45,331 --> 00:02:49,935
But who would've been kind enough
to give him this documentation?
11
00:02:51,170 --> 00:02:52,438
I have no idea.
12
00:03:03,616 --> 00:03:08,387
Three specialists, a director of
health, three first class builders,...
13
00:03:08,587 --> 00:03:12,291
two engineers...
What do you suggest?
14
00:03:12,458 --> 00:03:13,959
Let's arrest all of them.
15
00:03:31,077 --> 00:03:35,014
In two years, we must install
a new diagnostic complex in town...
16
00:03:35,181 --> 00:03:39,485
and plan another four radiography
rooms that'll satisfy the needs...
17
00:03:39,618 --> 00:03:42,321
Sorry to interrupt your meeting.
18
00:03:42,488 --> 00:03:44,857
- Are you Dr. Annibale Corvo?
- Yes, I hope you'll explain...
19
00:03:44,957 --> 00:03:48,527
In a moment I'll explain
everything. Ripamonti?
20
00:03:48,994 --> 00:03:50,496
- Yes...
- Giurasco?
21
00:03:51,163 --> 00:03:51,330
- Yes...
22
00:03:51,430 --> 00:03:52,698
- Belli?
- Yes...
23
00:03:53,065 --> 00:03:54,533
- Fortico?
- Yes...
24
00:03:54,800 --> 00:03:55,901
- Palmati?
- Yes...
25
00:03:56,001 --> 00:03:56,869
- Rivoli?
- Yes...
26
00:03:57,036 --> 00:03:59,105
- Corante?
- Yes...
27
00:03:59,205 --> 00:04:00,840
- Battisti?
- Yes...
28
00:04:01,040 --> 00:04:05,111
There's a warrant for arrest for
corruption and fraud. Silence!
29
00:04:05,244 --> 00:04:08,247
The media is out there, at least
let us leave from the other exit.
30
00:04:08,380 --> 00:04:11,584
- I'll wait for you at the front.
- Should I put these on them?
31
00:04:11,717 --> 00:04:15,287
- Yes, on all of them.
- What are you doing? I beg you.
32
00:04:15,387 --> 00:04:18,624
- Even handcufs? Like criminals!
- This is ridicolous!
33
00:04:41,680 --> 00:04:45,417
Judge Silvia Conti made an
arrest for corruption and fraud...
34
00:04:45,551 --> 00:04:49,155
in the Administrative Council of
the society who constructed and run...
35
00:04:49,288 --> 00:04:51,924
the four large new
hospitals of the region.
36
00:04:52,091 --> 00:04:54,693
Even the well known manager,
Annibale Corvo was arrested...
37
00:04:54,827 --> 00:04:57,963
as the president of the
society being investigated.
38
00:04:58,097 --> 00:05:00,833
You can see him being
escorted by agents...
39
00:05:00,933 --> 00:05:03,369
along with the others arrested.
40
00:05:08,474 --> 00:05:10,543
Grandpa, help me...
41
00:05:11,410 --> 00:05:13,279
Yes, love.
42
00:05:17,616 --> 00:05:19,118
Is that okay?
43
00:05:22,821 --> 00:05:25,024
Dad, how is this possible?
44
00:05:25,624 --> 00:05:29,395
It's definitely a mistake...
or an exaggeration.
45
00:05:29,528 --> 00:05:33,165
But who'd have it in for him?
He's done good things in Sicily.
46
00:05:33,332 --> 00:05:36,735
When you get that high up,
enemies are never scarce.
47
00:05:36,902 --> 00:05:39,705
Can you do something to help him?
48
00:05:41,307 --> 00:05:43,842
I'm far from palace games now.
49
00:05:44,043 --> 00:05:47,379
See?
I only play with wooden blocks.
50
00:07:04,790 --> 00:07:08,193
Today the first mandarins
of the season were picked.
51
00:07:09,161 --> 00:07:11,597
Smell how fragrant they are.
52
00:07:14,066 --> 00:07:17,036
They only mature this
quickly at the villa.
53
00:07:17,836 --> 00:07:21,807
Your father always said they're
different from the other ones.
54
00:07:22,508 --> 00:07:24,376
He said they're like us.
55
00:07:26,312 --> 00:07:29,682
Gloria told me that as soon
as you go back to America...
56
00:07:29,848 --> 00:07:32,718
you intend to get a
larger studio...
57
00:07:32,885 --> 00:07:34,820
I don't know when
I'll go back to America.
58
00:07:35,087 --> 00:07:36,889
You must return.
59
00:07:37,089 --> 00:07:40,092
You have your work there,
your house...
60
00:07:40,292 --> 00:07:43,562
And there's also Gloria. She can't
live here. And there's the child.
61
00:07:43,696 --> 00:07:46,532
- You must get them out of here.
- When I've settled everything...
62
00:07:47,232 --> 00:07:50,002
will you come and live with us
in America, in Los Angeles?
63
00:07:50,135 --> 00:07:53,005
I'm used to being here now.
64
00:07:53,172 --> 00:07:54,540
This is my home.
65
00:07:54,673 --> 00:07:57,576
You can't stay here.
It's hell. Can't you see?
66
00:07:57,710 --> 00:08:02,614
I'm not important...
so I'm not in any danger.
67
00:08:03,248 --> 00:08:04,750
Bur you are!
68
00:08:05,117 --> 00:08:07,653
You must leave! Go Andrea, go!
69
00:08:07,853 --> 00:08:10,456
No, not yet.
70
00:08:11,924 --> 00:08:13,625
I can't yet.
71
00:08:16,028 --> 00:08:17,896
I must stay here...
72
00:08:19,465 --> 00:08:21,867
There are things
I must understand...
73
00:08:22,067 --> 00:08:26,071
Andrea, what's left to understand?
74
00:09:40,913 --> 00:09:42,047
Who's there?
75
00:09:45,150 --> 00:09:47,453
It's me... I was just
having a look around.
76
00:09:47,686 --> 00:09:49,221
Oh, Dave...
77
00:09:50,122 --> 00:09:53,892
What are you doing here
at this hour, in this weather?
78
00:09:54,259 --> 00:09:56,929
I can't stay in that house...
79
00:09:59,298 --> 00:10:03,602
Ever since I arrived, I've
seen nothing but death, pain...
80
00:10:04,269 --> 00:10:05,604
tears.
81
00:10:07,639 --> 00:10:09,708
I wanted to be alone for a while.
82
00:10:10,409 --> 00:10:12,411
Oh, sorry.
83
00:10:13,812 --> 00:10:15,881
No, wait...
84
00:10:17,516 --> 00:10:19,952
I want to tell you something.
85
00:10:26,592 --> 00:10:30,996
You're not like the others.
Who are you, really?
86
00:10:35,534 --> 00:10:38,704
- I'm someone who's in some trouble.
- What kind of trouble?
87
00:10:39,271 --> 00:10:44,643
Nothing serious. A bit of money
smuggling. But old Linori said...
88
00:10:44,843 --> 00:10:48,547
he could send me, for a while...
89
00:10:48,747 --> 00:10:51,783
- to Bavaria... to Garmisch...
- Garmisch?
90
00:10:52,017 --> 00:10:53,752
Yes. Do you know it?
91
00:10:54,386 --> 00:10:57,856
That's strange.
In Garmisch, there's a villa.
92
00:10:58,056 --> 00:11:02,761
It's mine. It was wedding
gift from Andrea's father.
93
00:11:03,962 --> 00:11:06,965
- Does anyone live there?
- No.
94
00:11:07,633 --> 00:11:11,770
It's remains abandoned. It seems
like an ideal spot for a smuggler.
95
00:11:28,720 --> 00:11:30,222
Dave...
96
00:11:30,856 --> 00:11:33,892
What do you know
about the Linori family?
97
00:11:35,294 --> 00:11:37,329
I don't know anything.
98
00:11:39,231 --> 00:11:41,733
No one kinows anything...
99
00:11:42,200 --> 00:11:44,503
No one says anything...
100
00:11:45,537 --> 00:11:49,041
You, Matilde, Carta...
101
00:11:49,575 --> 00:11:51,610
Why are you like this?
102
00:11:55,814 --> 00:11:58,884
What are we doing in this place?
103
00:12:03,522 --> 00:12:07,893
Me, my husband... and my son?
104
00:12:29,448 --> 00:12:30,882
Help me...
105
00:12:31,316 --> 00:12:33,185
I'm scared!
106
00:13:45,490 --> 00:13:47,059
Come in.
107
00:14:19,524 --> 00:14:23,361
Coming here is a grand gesture
of courge on your part.
108
00:14:24,663 --> 00:14:27,632
Lately I'm not
getting good publicity.
109
00:14:28,266 --> 00:14:31,369
- What's made you come?
- They have arrested Corvo.
110
00:14:31,536 --> 00:14:35,040
- You must go to Sicily.
- I see, you haven't dropped your habbit.
111
00:14:35,140 --> 00:14:38,310
- of giving orders.
- I don't want to waste time!
112
00:14:39,010 --> 00:14:42,814
Half my energy always goes
to the struggle of smiling!
113
00:14:42,981 --> 00:14:47,986
I'm polite and civil with everyone!
But I need not bother with you!
114
00:14:48,153 --> 00:14:50,188
Yes. That's true.
115
00:14:50,388 --> 00:14:54,760
- I know what you're like.
- We need Corvo to get out!
116
00:14:56,728 --> 00:15:00,699
This is going to go up in smoke.
How many days do we still have?
117
00:15:01,800 --> 00:15:04,136
- Two weeks.
- And after that?
118
00:15:05,237 --> 00:15:09,608
That African country will do
business with someone else.
119
00:15:10,942 --> 00:15:14,679
That damned judge!
But weren't you supposed to...
120
00:15:15,347 --> 00:15:17,916
We tried but it went badly.
121
00:15:25,824 --> 00:15:28,727
Tano Cariddi is at the
center of it all, right?
122
00:15:29,895 --> 00:15:31,429
Yes, probably.
123
00:15:34,599 --> 00:15:38,270
Okay. Find him. Deal with him.
124
00:15:38,637 --> 00:15:43,608
Involve him in the situation if
necessary. We don't have a choice.
125
00:15:45,277 --> 00:15:47,179
And after that?
126
00:15:48,180 --> 00:15:50,749
After that we'll
shred him to pieces!
127
00:16:02,427 --> 00:16:05,864
- Don't mind the mess.
- Coffee for everyone?
128
00:16:10,101 --> 00:16:11,636
The man I accompanied to the villa...
129
00:16:11,770 --> 00:16:15,974
had an orange parcel when he
left, the one you received.
130
00:16:16,508 --> 00:16:20,145
I don't know where he lives. I saw
him at the Porto Vecchio entrance...
131
00:16:20,278 --> 00:16:23,448
then on his way back,
he went down Piazza Altamura.
132
00:16:23,715 --> 00:16:26,551
Is he involved with Andrea Linori?
Do they see each other?
133
00:16:26,685 --> 00:16:27,719
I don't know.
134
00:16:27,886 --> 00:16:31,356
- It's not great, but it's hot.
- Thanks.
135
00:16:32,891 --> 00:16:34,426
Maurizio...
136
00:16:38,597 --> 00:16:41,333
How do you make coffee so badly?
It's shocking.
137
00:16:41,499 --> 00:16:44,569
- Is she your girlfriend?
No, she is one of his.
138
00:16:44,736 --> 00:16:46,438
The one from Milan.
139
00:16:48,139 --> 00:16:50,976
- Do you have a girlfriend?
- No.
140
00:16:51,376 --> 00:16:55,213
I don't have the time.
I'm graduating soon... in Milan.
141
00:16:55,814 --> 00:16:58,850
- I might call her if she's lonely.
- She seems nice.
142
00:16:59,317 --> 00:17:02,520
Brunettes are always
nicer than blondes.
143
00:17:02,687 --> 00:17:06,992
- Can you describe that man?
- Normal height...
144
00:17:07,659 --> 00:17:09,294
dark eyes...
145
00:17:09,961 --> 00:17:14,065
straight hair combed to the back,
a black overcoat...
146
00:17:22,207 --> 00:17:24,643
In his hunting lodge...
147
00:17:25,377 --> 00:17:27,312
I found this.
148
00:17:28,580 --> 00:17:30,348
It's Tano...
149
00:17:31,917 --> 00:17:33,585
Tano Cariddi.
150
00:17:38,423 --> 00:17:43,028
Tano is from around here.
He studied at college...
151
00:17:43,228 --> 00:17:48,099
and then went to England,
always getting excelent results.
152
00:17:49,567 --> 00:17:53,438
He is one of those guys who's
born being first at everything.
153
00:17:57,909 --> 00:18:02,013
Besides, he's too intelligent,
too ambitious to accept...
154
00:18:02,180 --> 00:18:06,117
being at the bottom of the ladder.
So the day he understood...
155
00:18:06,284 --> 00:18:12,390
that no one took notice of him,
he decided to turn bad.
156
00:18:13,491 --> 00:18:17,228
And within a few years, through
a game of violent alliances...
157
00:18:17,362 --> 00:18:22,901
betrayals and ingenuity, he
became the brains of the Mafia.
158
00:18:24,269 --> 00:18:26,705
He's the front man.
159
00:18:26,871 --> 00:18:30,942
Tano... established himseljf
as the only new thing...
160
00:18:31,109 --> 00:18:34,212
in the middle of a
centuries-old structure.
161
00:18:37,382 --> 00:18:40,318
I met him a while ago in his cell.
162
00:18:41,319 --> 00:18:45,423
I thought he'd lost.
However, when I stood before him...
163
00:18:45,557 --> 00:18:48,927
I understood...
that he wouldn't remain there.
164
00:18:49,094 --> 00:18:51,096
Even in there, he was
more powerfull than I.
165
00:18:51,262 --> 00:18:54,199
- Did you sentence him?
- No, not me.
166
00:18:54,432 --> 00:18:58,103
Another two people were able to
defeat him: a 20 year old girl,...
167
00:18:58,703 --> 00:19:01,873
who I think Tano loved a lot,
...
168
00:19:04,009 --> 00:19:06,945
and a man his exact opposite.
169
00:19:07,912 --> 00:19:11,983
One who was
incapable of compromise.
170
00:19:14,152 --> 00:19:17,055
One who didn't have
any particular ambition...
171
00:19:22,394 --> 00:19:23,028
One like so many others,
someone who was human.
172
00:19:23,328 --> 00:19:25,697
Was he the one you cried for?
173
00:19:27,499 --> 00:19:30,602
Well, I've arrived.
174
00:19:31,002 --> 00:19:32,771
You can stop.
175
00:19:38,143 --> 00:19:40,812
- You live here?
- Two blocks down,...
176
00:19:40,979 --> 00:19:43,681
but it's best you don't go there.
177
00:19:44,416 --> 00:19:49,421
- Aren't you afraid at this hour?
- No, I'm not scared anymore.
178
00:19:51,289 --> 00:19:54,993
All the bad they could have done
to me, they've already done.
179
00:21:09,367 --> 00:21:13,104
- Stop, don't move.
- What are you doing? Let me go!
180
00:21:14,405 --> 00:21:17,475
- Who are you?
- I'm the son of that man you...
181
00:21:17,609 --> 00:21:22,614
- arrested at the Hotel Gibraltar.
- Let him go. Come with me.
182
00:21:33,491 --> 00:21:38,062
- So, you wanted to speak to me?
- Listen, I know it sounds strange...
183
00:21:38,263 --> 00:21:41,766
but I found that man is
my father a few days ago.
184
00:21:43,701 --> 00:21:45,937
I don't know anything about him.
What do you know?
185
00:21:46,304 --> 00:21:48,506
I'm sorry, but I can't
tell you anything.
186
00:21:48,673 --> 00:21:51,342
Well, why do you arrest him?
187
00:21:52,944 --> 00:21:55,880
I'm judge, it's confidential.
188
00:21:57,182 --> 00:22:01,052
Please...
What is he accused of?
189
00:22:01,186 --> 00:22:05,990
He's told me a bunch of lies.
Who believes someone like that?
190
00:22:06,691 --> 00:22:10,161
I believed him. If it interests
you, I have released him.
191
00:22:10,328 --> 00:22:14,866
- Released him? Where is he now?
- We only lock people up.
192
00:22:14,999 --> 00:22:18,503
When they are released, they go
where they want. You must excuse me...
193
00:22:18,636 --> 00:22:22,040
I really have lots to do.
Goodbye.
194
00:22:35,720 --> 00:22:39,457
- Welcome!
- Hello Dr. Corvo. Take a seat.
195
00:22:40,892 --> 00:22:43,795
I know your type!
You make the world go round.
196
00:22:43,962 --> 00:22:48,299
At the State's expense!
You do a blitz, just for a bit of fame!
197
00:22:48,466 --> 00:22:51,536
You don't think about the law,
you only think about the show!
198
00:22:52,070 --> 00:22:57,742
From this statement, three years ago,
you received millions to build...
199
00:22:57,909 --> 00:23:00,812
- Central Regional Hospitals...
- Oh, it's just a bit of paper!
200
00:23:00,945 --> 00:23:03,314
It's not true! It's been
concocted by my enemies!
201
00:23:03,481 --> 00:23:07,151
In general, Your Honor, it's
good practice to allow them bail.
202
00:23:07,285 --> 00:23:12,190
That's up to the Judge and I think
Dr. Corvo is to remain in prison!
203
00:23:13,658 --> 00:23:16,594
- I'm waiting for an important testimony-
- Who?
204
00:23:16,761 --> 00:23:20,832
You'll know in good time. Now,
do you want to respond or not?
205
00:23:21,199 --> 00:23:26,804
No! If you think you can put me
away based on a few riddles you...
206
00:23:26,938 --> 00:23:29,807
- have the wrong person!
- You have the wrong person if you...
207
00:23:29,941 --> 00:23:32,777
think yelling will affect me!
Will you answer?
208
00:23:32,910 --> 00:23:35,947
- I want you to realize...
- Yes or no!
209
00:23:36,748 --> 00:23:37,782
No!
210
00:23:38,783 --> 00:23:40,285
Miss...
211
00:23:45,523 --> 00:23:49,894
Dr. Corvo, as far as I'm concerned,
you can go back to your cell.
212
00:24:38,109 --> 00:24:41,112
It's been a few days that Filo
hasn't come to the villa.
213
00:24:42,313 --> 00:24:46,417
The last time I saw him was...
at my father's funeral.
214
00:24:47,185 --> 00:24:51,356
- What's happened to him?
- He got what he deserved.
215
00:24:53,091 --> 00:24:54,492
What?
216
00:24:57,195 --> 00:24:58,796
Did you...?
217
00:25:00,631 --> 00:25:01,966
Yes!
218
00:25:03,401 --> 00:25:04,936
It was me.
219
00:25:06,804 --> 00:25:08,740
And it wasn't easy.
220
00:25:10,308 --> 00:25:15,179
He was like a brother to me.
But, he was the one who betrayed us.
221
00:25:16,047 --> 00:25:18,583
Your father is dead because of him.
222
00:25:19,117 --> 00:25:23,755
If he was still alive, he might have
asked me to do what I did.
223
00:25:24,555 --> 00:25:26,491
But I didn't...
224
00:25:30,728 --> 00:25:34,499
I didn't want that!
I didn't ask you to do anything.
225
00:25:35,133 --> 00:25:39,570
These things are never asked,
you just do them!
226
00:25:42,573 --> 00:25:46,077
And I did it out of the high
regard I have for your family.
227
00:25:50,648 --> 00:25:52,216
Go away!
228
00:25:55,286 --> 00:25:56,654
I want to be alone.
229
00:25:57,722 --> 00:25:59,023
Go away!
230
00:25:59,924 --> 00:26:02,727
There's a man
who wants to see you.
231
00:26:33,524 --> 00:26:38,396
An Ehrhart from 1820.
It's very charming.
232
00:26:40,698 --> 00:26:44,435
Who are you?
Why did you ask to see me?
233
00:26:45,236 --> 00:26:47,405
I wanted to meet you.
234
00:26:48,906 --> 00:26:52,677
Men with responsibilities greater
than they can handle interest me.
235
00:26:52,977 --> 00:26:56,814
- How dare you...
- I'm sorry. I was just jocking.
236
00:26:57,782 --> 00:27:01,018
- I'm here for business.
- Why?
237
00:27:01,686 --> 00:27:06,557
- What are you involved in?
- Watches. All types.
238
00:27:06,724 --> 00:27:11,696
They fascinate me... when they're
made well. nothing can stop them.
239
00:27:11,963 --> 00:27:14,932
Except for an earthquake,
of course.
240
00:27:15,633 --> 00:27:20,605
Unfortunately, there are no
devices capable of resisting them.
241
00:27:21,072 --> 00:27:24,575
A bit like what
happened to SicilTeknoPlus.
242
00:27:28,045 --> 00:27:30,348
Come this way, please.
243
00:27:31,249 --> 00:27:34,418
That earthquakes you're talking
about cost my father's life...
244
00:27:35,152 --> 00:27:37,121
and my brother's.
245
00:27:38,589 --> 00:27:41,392
A brutality that I
obviously condemn.
246
00:27:41,993 --> 00:27:43,427
However...
247
00:27:44,161 --> 00:27:47,765
Corvo's arrest
reveals a capable hand.
248
00:27:48,766 --> 00:27:51,636
A few dates gathered
from an Antinari Bank folder...
249
00:27:51,802 --> 00:27:56,140
and Corvo is done for!
Do you recognize that style?
250
00:27:57,575 --> 00:27:59,510
What do you want from me?
251
00:28:01,546 --> 00:28:05,516
That SicilTeknoPlus
goes back to the way it was.
252
00:28:08,319 --> 00:28:10,454
I intend to help you.
253
00:28:13,424 --> 00:28:15,660
But in order to...
254
00:28:17,562 --> 00:28:23,334
first I'll have to meet
your court jester, Tano Cariddi.
255
00:28:25,069 --> 00:28:26,904
I don't know who
you're talking about.
256
00:28:27,705 --> 00:28:32,043
A tranquil tone, a calm voice...
no emotion.
257
00:28:32,610 --> 00:28:36,747
My compliments to you...
What perfect control.
258
00:28:36,981 --> 00:28:39,817
On the other hand,
Harvard is the best place to study...
259
00:28:39,951 --> 00:28:44,255
- to became a boss.
- How do you know I went to Harvard?
260
00:28:44,956 --> 00:28:46,557
Knowing everything about others...
261
00:28:46,691 --> 00:28:51,896
and not letting anyone know
about myself... is my philosophy.
262
00:28:52,563 --> 00:28:56,867
Didn't they teach you that
knowledge is the key to power?
263
00:29:03,808 --> 00:29:07,645
Let Tano know I'll be waiting
for him tomorrow nigh at dock 9.
264
00:29:09,313 --> 00:29:13,317
We can easily dine and talk
aboard my "Lady in Red"...
265
00:29:13,517 --> 00:29:15,386
away from snooping eyes.
266
00:29:24,829 --> 00:29:26,464
Dad, look!
267
00:29:28,599 --> 00:29:33,204
Look Dad... I can do it!
268
00:29:34,739 --> 00:29:36,340
Got you!
269
00:29:36,807 --> 00:29:39,310
And now you're my prisoner.
270
00:29:40,344 --> 00:29:43,748
Look what I found with Mom.
271
00:29:43,948 --> 00:29:45,716
- It shines!
- It's beautiful!
272
00:29:46,150 --> 00:29:49,787
Mommy says they
are inside the sun.
273
00:29:59,430 --> 00:30:01,465
Just a moment.
Oh, it's you. Go through.
274
00:30:21,786 --> 00:30:25,456
- I wanted to see if you needed...
- Thanks, I don't need anything.
275
00:30:30,828 --> 00:30:33,798
- What are you afraid of?
- Me?
276
00:30:36,934 --> 00:30:39,336
Why do you ask?
I'm not actually afraid.
277
00:30:39,537 --> 00:30:43,774
If you ever need refuge, here are
the keys to the house in Garmisch.
278
00:30:45,176 --> 00:30:47,211
Good luck, Dave.
279
00:31:00,658 --> 00:31:03,327
If you really care about him,
take him away from here.
280
00:31:03,627 --> 00:31:06,764
Leave and go back to America.
281
00:31:07,364 --> 00:31:09,700
As soon as possible!
282
00:31:13,671 --> 00:31:16,874
I'm falling, Dad!
283
00:31:21,378 --> 00:31:23,314
- Everything OK?
- Yes.
284
00:31:25,116 --> 00:31:27,251
Come on, lets go outside.
285
00:32:50,367 --> 00:32:53,270
You can go to sleep.
Take everthing away.
286
00:34:04,708 --> 00:34:06,277
Good evening.
287
00:34:07,745 --> 00:34:11,982
I'm sorry to make you wait,
but I hate eating with strangers.
288
00:34:12,182 --> 00:34:15,319
I was hoping you
weren't last to come.
289
00:34:17,554 --> 00:34:21,926
- We worked togather once...
- And we'll go back to doing that.
290
00:34:23,394 --> 00:34:26,230
That's the idea behind
this invitation, right?
291
00:34:27,898 --> 00:34:32,269
What I admire most about you is
your capacity to avoid courtesies.
292
00:34:32,670 --> 00:34:34,471
Would you like some?
293
00:34:40,678 --> 00:34:45,316
Tell me about young Linori.
How far do you want to take him?
294
00:34:46,684 --> 00:34:49,720
In two days, Andrea Linori will be
elected President and Director of...
295
00:34:49,887 --> 00:34:55,092
SicilTeknoPlus. They're the two titles
held by his father and brother.
296
00:34:55,693 --> 00:35:00,230
Whoever wants to do the 50 million
dollar business must deal with him.
297
00:35:00,864 --> 00:35:02,633
That is, with me.
298
00:35:04,101 --> 00:35:07,204
I'm not convinced the Linoris
want to do that sort of business.
299
00:35:07,638 --> 00:35:11,041
If they had, both father and
son would still be alive.
300
00:35:11,442 --> 00:35:14,712
Andrea will do it... on my advice.
301
00:35:26,423 --> 00:35:28,392
And... Annibale Corvo?
302
00:35:29,693 --> 00:35:33,130
Annibale Corvo is out of the game.
Don't mention him. He was the...
303
00:35:33,230 --> 00:35:37,401
beginning of the Linori downfall
and he must pay.
304
00:35:39,703 --> 00:35:44,641
It'll be hard to get your
friends to accept this.
305
00:35:45,376 --> 00:35:47,878
The Mafia High Command
doesn't have friends.
306
00:35:49,013 --> 00:35:53,350
That was the Mafia from long ago:
Loyalty, honorable promises...
307
00:35:53,751 --> 00:35:56,420
But now the
"Cosa Nostra" is multinational.
308
00:35:57,087 --> 00:36:01,091
I'm waiting for them,
I'm sure they'll materialize soon.
309
00:36:02,226 --> 00:36:05,596
They'll do busioness with
whoever will allow them to.
310
00:36:15,539 --> 00:36:17,808
You mean with you.
311
00:36:42,433 --> 00:36:45,235
Is Andrea Linori at the
heart of your project?
312
00:36:45,402 --> 00:36:47,104
Of course not.
313
00:36:47,538 --> 00:36:50,474
He thinks my plan
will simply ruin Corvo...
314
00:36:50,607 --> 00:36:53,510
and protect his family's assets.
315
00:36:54,144 --> 00:36:58,082
You have my compliments.
This is a new game.
316
00:36:58,816 --> 00:37:00,717
And to think...
317
00:37:01,718 --> 00:37:05,456
- I knew them all.
- I know them all.
318
00:37:06,090 --> 00:37:08,826
I even know who
you're palying for...
319
00:37:08,959 --> 00:37:11,195
one of our friends from Rome...
320
00:37:11,328 --> 00:37:14,631
who was an important figure
involved in more than one party.
321
00:37:15,499 --> 00:37:19,703
And he stepped aside when he
risked being in a big scandal.
322
00:37:19,903 --> 00:37:23,173
And now he wants
to return to politics.
323
00:37:24,274 --> 00:37:25,642
Touche!
324
00:37:25,809 --> 00:37:30,481
Tell him he can have everything
he wants, as long as he's patient.
325
00:37:30,681 --> 00:37:34,251
No, that's not possible.
We want the 50 million
326
00:37:34,384 --> 00:37:38,088
and we need SicilTeknoPlus... fast.
327
00:37:39,556 --> 00:37:43,894
Losing the first load of African
heroin means losing the deal.
328
00:37:44,428 --> 00:37:46,396
We'd be leaving it to
others for years to come.
329
00:37:46,530 --> 00:37:49,666
- We can't let it happen.
- How long have we got?
330
00:37:50,901 --> 00:37:52,636
Two weeks.
331
00:37:55,139 --> 00:37:56,807
That'll do.
332
00:38:00,043 --> 00:38:02,112
Now tell me your price.
333
00:38:04,748 --> 00:38:06,517
My freedom.
334
00:38:07,017 --> 00:38:10,754
Not live at the mercy of people
like you. Not be stuck in the dark...
335
00:38:10,854 --> 00:38:12,356
or to escape.
336
00:38:12,456 --> 00:38:16,960
To watch the sea during the
day when it shines under the sun.
337
00:38:18,162 --> 00:38:22,232
I want to reinvent myself far
from here... with a new name,
338
00:38:22,432 --> 00:38:24,468
in a new wold.
339
00:38:26,236 --> 00:38:28,038
I want Africa!
340
00:38:29,206 --> 00:38:31,775
At the end of this operation,
I'll move there.
341
00:38:31,975 --> 00:38:35,779
I'll be your fourth wheel.
The wrecker behind the scenes.
342
00:38:35,979 --> 00:38:37,814
Your terminator.
343
00:38:38,282 --> 00:38:41,885
We'll turn that continent
into a nuclear waste deposit.
344
00:38:42,419 --> 00:38:45,722
They'll produce every
possible drug for our market.
345
00:38:45,956 --> 00:38:49,760
We'll sell them our old arms,
our obsolete technologies...
346
00:38:49,960 --> 00:38:53,163
our filth... all our shit!
347
00:38:54,531 --> 00:38:57,534
There! That's what I want!
348
00:38:59,970 --> 00:39:02,072
You're risking a lot.
349
00:39:03,340 --> 00:39:06,577
Don't gamble
on your final victory...
350
00:39:07,744 --> 00:39:11,548
no more than on
the possibility that this glass...
351
00:39:11,715 --> 00:39:17,955
will balance here until morning.
See? It doesn't take much?
352
00:39:18,622 --> 00:39:21,625
It also doesn't take much
to stop it from faling.
353
00:39:51,855 --> 00:39:53,957
Nothing. It seems all in oder.
354
00:39:54,157 --> 00:39:57,127
The only strange thing is:
The project for the Alcantara port...
355
00:39:57,327 --> 00:40:00,697
was delayed for over a year.
Despite the project being approved...
356
00:40:00,897 --> 00:40:04,534
and the finance distributed.
The delay must have been...
357
00:40:04,735 --> 00:40:07,437
- a bureaucratic hitch.
- Why was it so important for Simon...
358
00:40:07,571 --> 00:40:11,708
to get involved in it? Because
he was sure Giorgi discovered...
359
00:40:11,875 --> 00:40:14,578
something bad in the Alcantara
port construction!
360
00:40:14,745 --> 00:40:19,082
I really don't understand...
It's all legal.
361
00:40:19,783 --> 00:40:24,288
Sicil TeknoPlus received money
from the State and constructed...
362
00:40:24,488 --> 00:40:26,923
a perfectly functioning port.
363
00:40:40,804 --> 00:40:42,939
Your guardian angels
have come back.
364
00:40:48,445 --> 00:40:51,114
One can't get a minute alone with you!
365
00:40:52,082 --> 00:40:55,352
If they didn't return, what sort
of guardian angels would they be?
366
00:41:04,594 --> 00:41:08,065
- What did you gather?
- It's about Masino Salierno.
367
00:41:08,332 --> 00:41:12,703
The judge has requested extradition.
He'll soon arrive from the U.S.
368
00:41:13,136 --> 00:41:15,906
- How soon?
- Tomorrow.
369
00:41:17,407 --> 00:41:20,077
Have you already
taken care of everything?
370
00:41:20,310 --> 00:41:21,945
Yes, it's under control.
371
00:42:48,298 --> 00:42:50,500
I believe headaches are...
372
00:42:51,835 --> 00:42:55,205
- the professional illnes of judges.
- Only for those who have a lot...
373
00:42:55,305 --> 00:42:57,140
on their minds.
374
00:42:58,008 --> 00:43:01,711
That was actually what
I wanted to talk to you about.
375
00:43:01,878 --> 00:43:05,816
You came up with rather hasty
suggestions about Annibale Corvo.
376
00:43:06,016 --> 00:43:10,353
And I, on the other hand,
have a request for his release.
377
00:43:11,455 --> 00:43:14,558
- You wouldn't grant it...
- The law compels me to do it.
378
00:43:14,858 --> 00:43:19,196
Did you read my report? Corvo's
address and mobile were in...
379
00:43:19,362 --> 00:43:22,499
Masino Salierno's diary. The night
of the homicide, Corvo was at the...
380
00:43:22,666 --> 00:43:27,304
- nightclub where the escort worked.
- Coincidence.
381
00:43:27,504 --> 00:43:30,941
And if it were real?
If Masino Salierno confirmed it?
382
00:43:31,408 --> 00:43:34,678
We can't administer justice with "if".
383
00:43:39,149 --> 00:43:39,949
Yes?
384
00:43:41,852 --> 00:43:43,954
Okay, she's coming now.
385
00:43:44,788 --> 00:43:48,291
Masino Salierno, who you've
requested extradicted...
386
00:43:48,658 --> 00:43:50,861
is about to arrive at the airport...
387
00:43:57,834 --> 00:44:00,604
Wait until I speak to him
before you release Corvo.
388
00:44:00,770 --> 00:44:03,773
- I'll make him talk!
- Everything you say...
389
00:44:03,940 --> 00:44:06,943
only makes my headache worsen.
390
00:44:33,603 --> 00:44:34,403
Hi.
391
00:44:43,246 --> 00:44:45,515
- Here.
- Thanks.
392
00:45:15,579 --> 00:45:16,913
Wait!
393
00:45:17,881 --> 00:45:20,250
A sentenced person's last
wish should not be ignored,
394
00:45:20,584 --> 00:45:23,887
Just a small bunch of violets.
They are for a woman.
395
00:45:24,154 --> 00:45:28,291
I want her to know there's
no hard feelings. May I?
396
00:45:37,400 --> 00:45:42,806
- Cannoli, only 1,000 lire! Buy one!
- I'm sorry, it was my last wish.
397
00:46:01,858 --> 00:46:06,329
My name is Arre Salvatore.
I'm 12 years old. You can't charge me.
398
00:46:06,563 --> 00:46:10,767
- Salvatore, tell me why you did it.
- I'm 12 years old.
399
00:46:10,967 --> 00:46:13,303
You can't charge me.
400
00:46:15,138 --> 00:46:18,274
Your father is in jail among Mafiosi.
401
00:46:18,942 --> 00:46:21,411
They blackmailed him
and you had to do it...
402
00:46:23,179 --> 00:46:25,015
I'm 12 years old.
403
00:46:25,649 --> 00:46:29,586
You... can't charge me.
404
00:46:39,195 --> 00:46:40,997
Help us, Salvatore.
405
00:46:41,731 --> 00:46:45,402
Tell us who ordered
you to kill that man.
406
00:46:45,669 --> 00:46:49,606
I'm only... only 12 years old.
407
00:46:50,340 --> 00:46:52,776
You can't charge me...
408
00:46:53,576 --> 00:46:55,278
You can't.
409
00:46:56,913 --> 00:46:58,882
Tell us who forced you to do it.
410
00:46:59,983 --> 00:47:02,719
- You can't...
- Take him over there, give him...
411
00:47:02,886 --> 00:47:06,990
something warm to drink,
and call his mother.
412
00:47:17,967 --> 00:47:19,903
Goodbye, Madam.
413
00:47:23,306 --> 00:47:26,943
I suppose the fact Masino was
killed before he testified isn't...
414
00:47:27,110 --> 00:47:30,847
- proof against Annibale Corvo!
- No, it's not.
415
00:47:45,028 --> 00:47:49,365
Then I'm in favour of
releasing him... Happy?
416
00:47:52,068 --> 00:47:54,003
No, not really.
417
00:47:55,071 --> 00:48:00,076
Of course, I understand
we are the face of justice.
418
00:48:00,877 --> 00:48:04,581
We must be clear, perfect,
and never...
419
00:48:04,848 --> 00:48:09,619
- make mistakes. Isn't that right?
- Yes, that's right.
420
00:48:11,020 --> 00:48:13,923
Listen...
You're very tired.
421
00:48:14,724 --> 00:48:17,660
Since you've been here,
you haven't had a single day off.
422
00:48:18,161 --> 00:48:21,097
I think you should keep away
from the investigation,...
423
00:48:21,297 --> 00:48:24,367
- even for a few weeks.
- You can't do that to me!
424
00:48:24,634 --> 00:48:25,935
Yes, I can.
425
00:48:26,302 --> 00:48:30,106
I can. And I'm doing it for
your own good, believe me.
426
00:48:36,679 --> 00:48:40,083
A sequence of dramatic turn of
events seems to follow...
427
00:48:40,216 --> 00:48:44,320
Judge Silvia Conti's steps.
Yesterday, she unexpectedly had to...
428
00:48:44,454 --> 00:48:48,258
release the main person accused
in the "golden hospital" scandal.
429
00:48:48,825 --> 00:48:53,530
Here you can see Annibale Corvo,
the Reunited Hospital Delegate...
430
00:48:53,730 --> 00:48:57,200
released with his son as
they board an airplane.
431
00:48:57,333 --> 00:48:59,736
Its destination is unknown.
432
00:49:03,339 --> 00:49:05,975
You want a statement?
I'll say one thing:...
433
00:49:06,176 --> 00:49:08,878
Things like this shouldn't
occur in a country like ours!
434
00:49:09,078 --> 00:49:12,248
Certain Judges should be
carefully watched!
435
00:49:13,583 --> 00:49:15,919
I have nothing more to say.
Thank you.
436
00:49:17,520 --> 00:49:21,691
In the meantime,
unconfirmed reports state that...
437
00:49:21,925 --> 00:49:26,262
Judge Silvia Conti
was asked to take a leave...
438
00:50:44,908 --> 00:50:47,810
- Finally! How are you?
- See? I told you everything would...
439
00:50:47,944 --> 00:50:49,112
work out!
440
00:50:56,386 --> 00:50:58,288
You go with Fiorella.
441
00:51:26,082 --> 00:51:29,352
What'll happen to the boys?
What have you decided?
442
00:51:29,519 --> 00:51:35,558
Exactly what I'd decided earlier,
what you and I had decided on.
443
00:51:36,659 --> 00:51:40,096
Our kids aren't involved in
what's happened at all.
444
00:51:40,530 --> 00:51:43,399
They'll get married in two weeks,
like we'd decided.
445
00:51:43,599 --> 00:51:47,036
- Will you go to Sicily for the wedding?
- Of course.
446
00:51:47,236 --> 00:51:51,341
You want my daughter to walk
to the altar without her father?
447
00:51:51,808 --> 00:51:54,711
Thank you for not deserting me.
448
00:51:56,012 --> 00:51:58,715
I'm not afraid of the public opinion.
449
00:51:59,515 --> 00:52:03,486
In all those years in politics,
they wrote the worst about me.
450
00:52:03,820 --> 00:52:05,521
They won't believe...
451
00:52:05,888 --> 00:52:09,058
I can get my honor back
in the press with this wedding...
452
00:52:09,258 --> 00:52:12,562
between my daughter
and the son of a compromiser!
453
00:52:13,162 --> 00:52:16,065
But I'm not worried about that.
The important thing is...
454
00:52:16,232 --> 00:52:21,371
Marco and Fiorella's happines.
The rest is rubbish! Power games.
455
00:52:21,604 --> 00:52:24,007
- Slander!
- The media want to know about you...
456
00:52:24,240 --> 00:52:28,111
I don't speak to journalists,
I speak to their bosses!
457
00:52:31,214 --> 00:52:34,650
So you really can't
do anything for me?
458
00:52:37,120 --> 00:52:39,088
Not yet.
459
00:52:41,724 --> 00:52:44,360
You must be patient,
it'll take time.
460
00:52:44,527 --> 00:52:49,699
- Who'll continue Respighi's rules?
- SicilTeknoPlus.
461
00:52:49,932 --> 00:52:52,635
The new President
and General Director.
462
00:52:52,802 --> 00:52:54,237
Who's that?
463
00:52:55,872 --> 00:52:57,673
Andrea Linori.
464
00:52:59,308 --> 00:53:03,913
Tomorrow he'll receive full power
from the Administrative Council.
465
00:53:07,450 --> 00:53:11,454
But Andrea Linori is young...
very young.
466
00:53:11,854 --> 00:53:15,758
And in his case, time won't be
in his favour. You'll see.
467
00:53:16,025 --> 00:53:19,996
In two weeks, when the jury finds
you innocent, you'll rise up again.
468
00:53:20,263 --> 00:53:24,167
- Who's going to stop you then?
- I'll be dead in two years!
469
00:53:24,801 --> 00:53:29,605
If Andrea Linori is realy going
to take charge of SicilTeknoPlus,...
470
00:53:30,039 --> 00:53:34,410
- it means he made an agreement...
- Don't say bad words in my house!
471
00:53:34,710 --> 00:53:36,245
Please.
472
00:54:08,277 --> 00:54:10,413
Go behind us!
473
00:54:40,576 --> 00:54:43,179
What's wrong?
It's dangerous meeting like this.
474
00:54:43,446 --> 00:54:48,718
I can't work on the investigation
for a while. I'm sorry.
475
00:54:48,985 --> 00:54:52,922
- What do you mean?
- You have to abandon it too.
476
00:54:53,289 --> 00:54:56,225
Abandon it? Now?
477
00:54:57,393 --> 00:54:59,328
I can no longer protect you.
478
00:55:06,602 --> 00:55:10,306
- I'll continue by myself.
- You can't.
479
00:55:10,473 --> 00:55:14,277
Well, you continue too!
With me and the two guys outside!
480
00:55:14,477 --> 00:55:16,045
No.
481
00:55:30,326 --> 00:55:33,462
I'm not like you! Nor like them!
482
00:55:35,031 --> 00:55:38,768
- Do you understand? I'm tired!
- You can't stop now.
483
00:55:38,935 --> 00:55:43,673
You can't turn your back now.
Do it when it's finished!
484
00:55:43,873 --> 00:55:46,509
Then you can stop and rest.
485
00:55:47,176 --> 00:55:51,047
- I don't know what to look for...
- Tano!
486
00:55:51,714 --> 00:55:54,850
You have to look for Tano!
I'll help you. I can take you to...
487
00:55:55,017 --> 00:55:58,888
that villa that I drove him to.
There is a woman there.
488
00:55:59,055 --> 00:56:01,624
While they were
talking he hugged her...
489
00:56:01,791 --> 00:56:04,927
- What...
- Don't leave, Judge!
490
00:56:05,394 --> 00:56:10,266
- Who knows who that woman is!
- Through her, we can find Tano!
491
00:56:10,900 --> 00:56:13,936
- Let go, you're hurting me.
- No, I won't let you go!
492
00:56:16,205 --> 00:56:17,840
Come on!
493
00:56:18,574 --> 00:56:22,211
One last shot!
494
00:56:32,955 --> 00:56:34,757
Come on!
495
00:56:35,725 --> 00:56:41,197
One last shot!
Only one. Just for a little while!
496
00:59:24,226 --> 00:59:28,531
- Who are you?
- The people you're looking for.
497
00:59:30,199 --> 00:59:32,334
The Mafia High Command.
498
00:59:34,270 --> 00:59:37,273
Is it only you three left?
499
00:59:38,007 --> 00:59:40,910
Yes, just us three.
500
00:59:41,644 --> 00:59:45,848
The perfect number.
The survivors of years of round ups...
501
00:59:46,081 --> 00:59:49,452
betrayals and struggles...
See, Tano?
502
00:59:49,618 --> 00:59:54,523
We put ourselves out coming this
far for you. Now you must repay us.
503
00:59:55,624 --> 00:59:59,662
You have to be good...
very good.
504
00:59:59,929 --> 01:00:04,900
You must speak to us nicely, using
the right words, without mistakes.
505
01:00:05,100 --> 01:00:09,305
We're now "concerned"
about what you do.
506
01:00:09,705 --> 01:00:15,211
For example, we were not
happy about Corvo's arrest.
507
01:00:15,611 --> 01:00:20,716
That sort of thing can't be done
to Corvo, not even by you.
508
01:00:20,983 --> 01:00:24,720
Because we hold
him in high regard.
509
01:00:29,925 --> 01:00:32,761
Corvo... will bring you war.
510
01:00:33,329 --> 01:00:36,765
He made Mimmo Linori die...
and his father Giovanni...
511
01:00:37,099 --> 01:00:39,502
and who knows how many more.
512
01:00:41,504 --> 01:00:44,807
Whereas I will offer you peace.
513
01:00:45,307 --> 01:00:48,511
Andrea Linori, with me by his side,
will give you what his father...
514
01:00:48,711 --> 01:00:53,082
didn't want to give you.
Without him you won't get your...
515
01:00:53,282 --> 01:00:55,951
hands on SicilTeknoPlus.
516
01:00:56,719 --> 01:01:01,090
Meanwhile, days go by and the time
to start the new deal gets closer.
517
01:01:02,358 --> 01:01:06,462
There's no time. Go with
Andrea Linori and renounce Corvo!
518
01:01:06,729 --> 01:01:10,065
Corvo is worthless now,
he's burnt, he's finished!
519
01:01:12,167 --> 01:01:15,905
Or... call one of your guys outside, ,,
520
01:01:16,705 --> 01:01:20,075
and shoot me here in the head.
521
01:01:20,743 --> 01:01:24,079
It'll look like suicide.
522
01:01:25,714 --> 01:01:28,384
Then, go back to Corvo,...
523
01:01:28,617 --> 01:01:34,189
refuse the deal and go on
holidays for the next 20 years.
524
01:01:34,924 --> 01:01:37,826
Andrea Linori will go back to
America and SicilTeknoPlus...
525
01:01:38,027 --> 01:01:40,329
wil be put under
temporary receivership.
526
01:01:40,930 --> 01:01:43,499
Concern yourselves with Corvo.
527
01:01:44,733 --> 01:01:48,704
In rwo days, he is coming to Sicily
for an extraordinary session:...
528
01:01:48,871 --> 01:01:52,608
the Parliamentary Commision
for the deals in crime and politics!
529
01:01:52,841 --> 01:01:56,278
But concern yourselves with Corvo!
The State will be setting up...
530
01:01:56,412 --> 01:02:01,350
not far from your houses with
a commission of honest people!
531
01:02:01,617 --> 01:02:04,386
People you can't buy or corrupt.
532
01:02:04,620 --> 01:02:07,423
They'll stick their noses
into this country's shit.
533
01:02:07,656 --> 01:02:10,459
But go concern yourselves with Corvo!
534
01:02:10,993 --> 01:02:15,731
I'm preparing your nuptial
banquet for the next 20 years.
535
01:02:15,998 --> 01:02:18,767
I'm offering you the 2,000!
536
01:02:23,672 --> 01:02:27,376
We've already trusted you once...
537
01:02:27,676 --> 01:02:31,046
- ...and you lost!
- No, not me.
538
01:02:31,246 --> 01:02:35,751
It was this muscle here that lost.
This stupid mix of canals,...
539
01:02:35,951 --> 01:02:38,687
valves and emotions.
540
01:02:40,289 --> 01:02:45,027
Once I wanted to be like everyone
else... but then I understood,...
541
01:02:45,260 --> 01:02:49,098
and from then on, I didn't feel
my heart anymore. And now...
542
01:02:49,331 --> 01:02:52,034
I'm ready to win!
543
01:02:52,434 --> 01:02:55,237
You're intelligent, Tano.
544
01:02:55,471 --> 01:02:59,008
You know things, you studied...
545
01:02:59,308 --> 01:03:03,345
And what wasn't written in books,
you learned from life.
546
01:03:03,846 --> 01:03:06,548
But there's still one thing
you haven't learned:...
547
01:03:06,749 --> 01:03:09,718
that you're full of pride!
548
01:03:11,520 --> 01:03:14,923
Sooner or later,
this pride will be your downfall.
549
01:03:15,758 --> 01:03:19,495
For the moment you're useful,
so we are saying okay.
550
01:03:20,029 --> 01:03:23,932
But tomorrow, when life forces
you to lower your feathers...
551
01:03:24,133 --> 01:03:26,168
and you come to us praying,...
552
01:03:26,902 --> 01:03:30,506
this Trinity in front of you...
553
01:03:30,873 --> 01:03:35,944
will remember how you are now.
The tone you use,...
554
01:03:36,211 --> 01:03:41,316
the eyes with which you watch us.
We will leave you to die...
555
01:03:41,517 --> 01:03:46,922
alone like a dog.
Is our pact okay with you?
556
01:03:47,122 --> 01:03:49,558
Yes... it's fine with me.
557
01:04:52,221 --> 01:04:54,089
Come this way.
558
01:05:46,074 --> 01:05:49,978
- Who are you?
- One of Tano's friends.
559
01:05:51,413 --> 01:05:53,348
Hurry, come inside.
560
01:05:54,049 --> 01:05:59,221
Hurry up. There's lightning
outside. It can get us.
561
01:06:35,591 --> 01:06:39,094
Tano's not here.
He's always away.
562
01:06:40,062 --> 01:06:44,233
I never see him.
I don't know where to find him.
563
01:06:44,933 --> 01:06:47,236
Who knows what
he is up to out there.
564
01:06:48,303 --> 01:06:51,707
I tell him to stay here,
inside the house...
565
01:06:53,642 --> 01:06:55,844
But he doesn't listen to me.
566
01:06:56,712 --> 01:07:01,016
He's always...
outside with the lightning.
567
01:07:02,918 --> 01:07:05,220
Lightning and storms!
568
01:07:06,588 --> 01:07:10,092
What can I do to convince
him not to go out there?
569
01:07:11,627 --> 01:07:13,395
What must I do?
570
01:07:14,162 --> 01:07:17,065
Can't you tell him
you want to see him?
571
01:07:17,232 --> 01:07:21,036
Don't you have his
address or his number?
572
01:07:22,738 --> 01:07:27,943
I don't like the phone...
573
01:07:29,544 --> 01:07:31,980
I like the TV.
574
01:07:34,516 --> 01:07:36,618
Tano gave that to me.
575
01:07:38,921 --> 01:07:41,156
Tano is very good.
576
01:07:42,024 --> 01:07:44,226
He's very good...
577
01:07:46,428 --> 01:07:48,563
but he's so small.
578
01:07:49,798 --> 01:07:51,867
He's so small.
579
01:07:53,168 --> 01:07:57,105
He can't help it if
the other kids put my head in...
580
01:07:57,272 --> 01:08:01,009
the fountain of horses
until I can't breathe.
581
01:08:01,910 --> 01:08:04,579
He can't do anything to them.
582
01:08:07,616 --> 01:08:13,088
The other kids are good...
but Tano is better.
583
01:08:15,424 --> 01:08:17,592
Yes, he's even better.
584
01:08:19,995 --> 01:08:22,497
But he's to small...
585
01:08:49,057 --> 01:08:52,728
It'strange. It's an old model.
It hasn't been around for years.
586
01:08:52,928 --> 01:08:56,999
- Can you make it work?
- I'll try...
587
01:09:02,070 --> 01:09:04,139
The kids say to me:
588
01:09:04,873 --> 01:09:07,909
"Go on drink, stupid, drink!"
589
01:09:08,176 --> 01:09:10,579
And Tano is down
by the fence cying.
590
01:09:11,013 --> 01:09:15,650
But I like the water...
I like the water.
591
01:09:16,451 --> 01:09:19,021
But how can I make
him understand that?
592
01:09:25,394 --> 01:09:27,963
They say to me: "Drink, Stupid"
593
01:09:28,096 --> 01:09:33,402
and he cries... because
he can't do anything.
594
01:09:39,875 --> 01:09:41,610
Maybe...
595
01:09:42,544 --> 01:09:45,047
he ran away because of this.
596
01:09:45,213 --> 01:09:47,983
Because he was
affraid of the older kids.
597
01:09:49,918 --> 01:09:51,653
Of course.
598
01:09:52,354 --> 01:09:57,225
Maybe that's why he didn't want
to give me his phone number.
599
01:09:58,126 --> 01:09:59,728
Not even to me...
600
01:10:01,696 --> 01:10:04,132
because he's scared of them.
601
01:10:04,966 --> 01:10:08,370
Yes, he is scared.
602
01:10:14,976 --> 01:10:17,278
This is Tano's secret business archive...
603
01:10:17,279 --> 01:10:19,981
from when he was
director if the Antinari Bank.
604
01:10:45,440 --> 01:10:49,945
No! What an idiot!
...What an idiot!
605
01:10:51,813 --> 01:10:53,615
What's wrong?
606
01:10:54,082 --> 01:10:58,687
There's secret access key. If it
isn't inserted, it self destructs.
607
01:10:59,287 --> 01:11:01,256
I've lost it all!
608
01:11:50,105 --> 01:11:54,176
Nothing. It didn't work out...
I'll explain it later.
609
01:11:55,210 --> 01:11:57,479
Okay, I'm on my way.
610
01:12:02,817 --> 01:12:05,887
- Is that your fiance?
- No.
611
01:12:06,888 --> 01:12:08,657
What a shame.
612
01:12:13,795 --> 01:12:15,864
You love Tano?
613
01:12:17,365 --> 01:12:18,833
No!
614
01:12:19,201 --> 01:12:20,969
Don't touch me.
615
01:12:24,406 --> 01:12:26,541
You're not telling me the truth.
616
01:12:27,842 --> 01:12:30,078
You want Tano, right?
617
01:12:30,645 --> 01:12:33,481
You even want to marry him.
618
01:12:34,082 --> 01:12:36,551
But he already has someone...
619
01:12:37,953 --> 01:12:42,791
- And he also has me.
- I just wanted to say goodbye.
620
01:12:44,759 --> 01:12:46,394
Okay.
621
01:12:47,529 --> 01:12:50,198
It was nice meeting you.
622
01:12:51,132 --> 01:12:53,101
What should I tell Tano?
623
01:12:53,668 --> 01:12:56,338
Tell him I'll find him sooner or later.
624
01:13:00,141 --> 01:13:01,576
And I'll say...
625
01:13:07,082 --> 01:13:09,351
that you are very beautiful.
626
01:13:53,361 --> 01:13:55,263
They're coming!
627
01:14:43,678 --> 01:14:44,946
Hello?
628
01:14:45,814 --> 01:14:47,549
Yes, it's me.
629
01:14:48,249 --> 01:14:50,518
The Administrative Council
just concluded.
630
01:14:51,186 --> 01:14:52,887
Did it all go to plan?
631
01:14:53,588 --> 01:14:55,623
Yes, it all went to plan.
632
01:14:56,925 --> 01:15:00,161
I've given the go ahead for
the first part of the operation.
633
01:15:01,296 --> 01:15:03,732
Soon you'll have the
dates on your computer.
634
01:15:04,232 --> 01:15:09,704
Very good, President.
My compliments and congratulations.
635
01:15:25,754 --> 01:15:28,256
Let me out here,
I want to go for a walk.
636
01:15:33,962 --> 01:15:35,830
You hold on to the car, Dave.
637
01:16:48,169 --> 01:16:52,440
Andrea Linori at the
head of SicilTeknoPlus.
638
01:16:53,074 --> 01:16:55,477
Everyone agreed!
639
01:16:55,977 --> 01:16:57,679
Everyone!
640
01:16:58,680 --> 01:17:01,816
Even the Holy Trinity!
I won't be torn to pieces!
641
01:17:02,050 --> 01:17:05,653
I'm nastier than they are! I won't
let myself get run down like that!
642
01:17:08,823 --> 01:17:12,827
Look for trustworthy people...
professionals.
643
01:17:13,061 --> 01:17:16,097
- Do I deal with your friends?
- The only friends...
644
01:17:16,197 --> 01:17:19,234
I have left are the
ones I can buy!
645
01:17:28,209 --> 01:17:31,079
Here. It's blank.
646
01:17:32,046 --> 01:17:33,982
I want the best.
647
01:17:51,399 --> 01:17:52,800
Look, Dad.
648
01:17:56,271 --> 01:18:01,576
- It isn't very nice, is it?
- No, not really.
649
01:18:28,403 --> 01:18:30,505
Why are you sad?
650
01:18:31,506 --> 01:18:33,007
Look, Ninni.
651
01:18:33,575 --> 01:18:35,643
See this stone?
652
01:18:36,411 --> 01:18:41,482
See how it's black and rough?
Ruined by the wind?
653
01:18:41,783 --> 01:18:45,320
- Yes...
- Give me your rock from the sun.
654
01:18:49,724 --> 01:18:52,660
- See how it's bright and shiny?
- Yes.
655
01:18:52,860 --> 01:18:56,598
To think they were once the
same thing. They were joined.
656
01:18:57,632 --> 01:19:00,001
They were the same rock.
657
01:19:01,369 --> 01:19:03,538
Then something
made them separate.
658
01:19:05,106 --> 01:19:08,843
One of them rolled
onto the beach...
659
01:19:09,510 --> 01:19:12,013
and the other one
ended up in the water.
660
01:19:14,349 --> 01:19:19,053
The sea... slowly,
day after day, year after year...
661
01:19:19,287 --> 01:19:23,291
smoothed it over
and made it shiny.
662
01:19:28,563 --> 01:19:30,798
Carta wants you
over at the villa.
663
01:19:34,202 --> 01:19:36,604
The same thing happens to men.
664
01:19:37,872 --> 01:19:40,408
They aren't born
ugly or beautiful...
665
01:19:40,975 --> 01:19:43,211
nor sad or happy.
666
01:19:44,445 --> 01:19:48,249
It depends on
where life takes them.
667
01:19:48,583 --> 01:19:52,920
- Where their destiny takes them.
- What's destiny?
668
01:19:54,622 --> 01:19:57,892
It's something that runs...
like a river.
669
01:19:58,493 --> 01:20:01,095
But it is a river which cannot be seen.
670
01:20:01,562 --> 01:20:04,298
And how do you know it's there?
671
01:20:04,666 --> 01:20:06,701
From the current.
672
01:20:07,602 --> 01:20:10,605
Sometimes it's so
strong you can feel it.
673
01:20:12,707 --> 01:20:15,343
You feel it drag you away...
674
01:21:11,265 --> 01:21:15,303
- Who told you to come in here?
- You told me to come.
675
01:21:15,770 --> 01:21:19,373
- I was looking for you...
- Go get the car.
676
01:21:19,974 --> 01:21:21,843
You must take me to the station.
677
01:21:39,193 --> 01:21:41,129
He's so young.
678
01:21:43,164 --> 01:21:46,868
And he has seen things that
people should never have to see.
679
01:21:48,202 --> 01:21:49,637
Andrea...
680
01:21:53,708 --> 01:21:55,810
Forgive me for the past few days.
681
01:21:56,644 --> 01:21:59,247
I've been impossible.
682
01:22:01,482 --> 01:22:04,819
- I was worried.
- And now?
683
01:22:06,254 --> 01:22:09,957
Now things are sorting out.
In a few months I'll renounce...
684
01:22:10,124 --> 01:22:12,994
my position at SicilTeknoPlus,...
685
01:22:13,561 --> 01:22:16,964
- and I'll return to America.
- Really?
686
01:22:18,666 --> 01:22:22,503
I booked two tickets for you and
Ninni on tomorrow's flight...
687
01:22:22,670 --> 01:22:25,706
- to New York.
- I can't leave without you.
688
01:22:25,907 --> 01:22:30,344
Please... I wont't feel
calm with both of you here.
689
01:22:30,511 --> 01:22:32,280
What about you?
690
01:22:33,214 --> 01:22:37,952
Nothing will happen to me,
I've become too important.
691
01:22:40,254 --> 01:22:44,058
Promise that in two
months you'll be home,...
692
01:22:44,258 --> 01:22:46,494
and everyting will
go back to normal.
693
01:22:46,694 --> 01:22:48,496
I promise.
694
01:23:00,608 --> 01:23:02,143
Turn right.
695
01:23:04,245 --> 01:23:06,547
But the station is that way.
696
01:23:07,481 --> 01:23:09,884
We're not going to the station.
697
01:23:11,319 --> 01:23:13,321
I changed my mind.
698
01:23:14,255 --> 01:23:17,058
Drop me off behind the
Sacred Heart church.
699
01:23:23,064 --> 01:23:27,001
Poor Matilda can't find peace
after the death of her husband.
700
01:23:27,969 --> 01:23:32,006
Yesterday, she told me that before he
died, when he was on the ground...
701
01:23:32,240 --> 01:23:34,642
he said something to you.
702
01:23:35,843 --> 01:23:39,647
- Is that so?
- I don't know, I can't remember.
703
01:23:42,250 --> 01:23:45,887
What do you mean? You don't
remember a man's last words...
704
01:23:46,053 --> 01:23:48,823
before he goes to the other world?
705
01:23:50,157 --> 01:23:54,662
Yes, he said...
I think he said something like...
706
01:23:54,929 --> 01:23:58,466
"Now you must save Andrea
and the child, take them away..."
707
01:23:58,633 --> 01:24:00,701
Something like that...
708
01:24:02,169 --> 01:24:05,373
People like Giovanni Linori are
only born every hundred years.
709
01:24:06,040 --> 01:24:09,877
He was always like that, always
thought of others before himself.
710
01:24:10,611 --> 01:24:16,250
Even when he was young.
I lived on one of his farms, and at ten...
711
01:24:16,384 --> 01:24:20,554
I still didn't know how to read or write.
I don't know why...
712
01:24:20,721 --> 01:24:24,992
but he decided that I had to
study and learn table etiquette...
713
01:24:25,126 --> 01:24:28,496
learn to speak well,
learn to dress...
714
01:24:29,497 --> 01:24:33,634
And he took me with him.
He'd always say:...
715
01:24:33,901 --> 01:24:39,273
"Your mother gave you a big heart
and I gave you your head."
716
01:24:39,507 --> 01:24:45,913
And it was true. That's why...
I was always loyal to him.
717
01:25:03,698 --> 01:25:05,399
Stop the car.
718
01:25:10,905 --> 01:25:12,506
Wait here.
719
01:25:37,098 --> 01:25:38,866
Start the car.
720
01:26:31,452 --> 01:26:36,057
It's Quadri. Yes, our friend
has arrived. Davide is with him.
721
01:26:47,301 --> 01:26:50,304
What was that woman like?
Did she have straight dark hair?
722
01:26:50,504 --> 01:26:55,776
- Did she wear a coat?
- Yes, she had a coat?
723
01:26:57,144 --> 01:26:59,180
She was very beautiful.
724
01:26:59,447 --> 01:27:02,116
Did you give her
the key to the study?
725
01:27:03,350 --> 01:27:07,154
- Did you talk about me?
- No, I didn't say anything...
726
01:27:07,354 --> 01:27:11,859
- but she was nice.
- Everyone is nice to you!
727
01:27:20,601 --> 01:27:22,703
They forced it open!
728
01:27:39,620 --> 01:27:43,791
I don't want to go anywhere.
I'm happy in this house.
729
01:27:44,225 --> 01:27:47,495
There is a TV here...
and it is a color one.
730
01:27:47,695 --> 01:27:52,800
Maria, we're going to a beautiful
house. It'll just be me and you.
731
01:27:53,400 --> 01:27:57,071
- Me and you?
- Yes, just us two.
732
01:27:58,873 --> 01:28:01,976
- And I'll buy you beautiful dolls.
- Like this one?
733
01:28:02,176 --> 01:28:05,346
Yes, even better.
Come on, Maria. Let's go.
734
01:28:14,054 --> 01:28:16,457
He's taking his sister.
Do I stop them?
735
01:28:16,557 --> 01:28:17,658
No, I want to know where he's going.
736
01:28:17,758 --> 01:28:20,561
Leave it to Davide.
You go back to the city.
737
01:28:22,997 --> 01:28:25,599
Come on... let's go.
738
01:28:32,006 --> 01:28:34,108
Bye, house.
739
01:29:19,553 --> 01:29:23,157
You must forget what you saw
tonight. I'm talking about her.
740
01:29:23,257 --> 01:29:27,094
- Imagine you never saw her.
- Okay.
741
01:29:30,698 --> 01:29:33,767
The doctors say
she is schizophrenic.
742
01:29:35,369 --> 01:29:39,540
It means being split in
the middle, being divided.
743
01:29:40,341 --> 01:29:43,410
But they don't even
understand anything.
744
01:29:46,513 --> 01:29:49,817
I remember when we took
her for visits as a little girl.
745
01:29:50,184 --> 01:29:53,053
They'd listen to her heart
and her pulse...
746
01:29:55,022 --> 01:29:58,993
They hoped she was sick,
with the real illness,...
747
01:29:59,193 --> 01:30:01,662
like bronchitis or fever...
748
01:30:02,696 --> 01:30:05,165
All the thing you can cure.
749
01:30:07,501 --> 01:30:12,873
But your head, when it rattles
like a beggars empty money box,...
750
01:30:14,241 --> 01:30:16,644
there is nothing you can do.
751
01:30:25,953 --> 01:30:28,322
Who knows if she dreams?
752
01:30:29,590 --> 01:30:31,759
We all dream.
753
01:30:32,526 --> 01:30:34,228
I don't.
754
01:30:35,129 --> 01:30:37,631
I haven't dreamed for years.
755
01:30:38,265 --> 01:30:43,537
I only know things...
real things that you can touch.
756
01:30:43,871 --> 01:30:46,674
Things that have shape and weight.
757
01:30:46,907 --> 01:30:51,045
Things that produce money,
things that can multiply.
758
01:30:53,447 --> 01:30:58,686
Then one night, after I had
all the things a man could want,...
759
01:31:00,054 --> 01:31:03,023
a little dream came to visit me.
760
01:31:06,894 --> 01:31:08,562
What was it about?
761
01:31:12,966 --> 01:31:15,035
A woman.
762
01:31:33,487 --> 01:31:37,191
- Shall I drive you home?
- No.
763
01:31:39,259 --> 01:31:43,297
- Stop at that intersection.
- Okay.
764
01:31:56,377 --> 01:31:58,345
Leave me the car and go.
765
01:32:02,883 --> 01:32:07,688
Here, with this you can get a taxi...
and heaps of other things.
766
01:32:43,791 --> 01:32:45,926
I never want to see
the man you sent me again.
767
01:32:46,059 --> 01:32:49,029
Someone has told the police.
It could have even been him.
768
01:32:49,229 --> 01:32:50,564
Okay.
769
01:32:50,731 --> 01:32:55,235
I understand.
I thought about it myself.
770
01:33:07,948 --> 01:33:11,285
Will the pony come
with us to America?
771
01:33:11,452 --> 01:33:16,623
No, he's always lived here...
He'll feel sad in America.
772
01:33:16,824 --> 01:33:21,428
- He'll wait for you to return.
- Nanna, will you come to America?
773
01:33:21,628 --> 01:33:26,166
Yes, sooner or later I'll come
and see you, I promise.
774
01:33:29,269 --> 01:33:30,804
So, Dad...
775
01:33:31,772 --> 01:33:35,843
- I really can't take him with us?
- No.
776
01:33:36,443 --> 01:33:37,778
Bye.
777
01:33:39,446 --> 01:33:41,515
Come on, in you get...
778
01:34:06,840 --> 01:34:10,944
Here, Davide. Can you
throw it back into the sea?
779
01:34:11,111 --> 01:34:15,148
- Yes, of course, but why?
- So it can stay with all the...
780
01:34:15,249 --> 01:34:21,321
other pieces of rock...
which were once his brothers.
781
01:34:35,335 --> 01:34:37,337
Stop! Drop the gun!
782
01:34:40,340 --> 01:34:42,242
Hurry up! Get out!
783
01:34:43,043 --> 01:34:45,646
Get out of the car!
- Get out!
784
01:34:46,747 --> 01:34:50,851
- Mommy, who are they?
- Everyone get out, hurry up!
785
01:34:52,052 --> 01:34:54,988
- Put your hands in the air!
- What do you want from us?
786
01:34:55,255 --> 01:34:57,357
Do as he says, calmly.
Let's all get out.
787
01:35:04,231 --> 01:35:06,333
- Hands up!
- What do you want from us?
788
01:35:06,433 --> 01:35:08,135
The child!
789
01:35:09,336 --> 01:35:11,705
No, let go! Let go!
790
01:35:12,472 --> 01:35:17,644
- No! Ninni! No!
- Don 't touch him! Let him go!
791
01:35:18,312 --> 01:35:21,715
- Not like that, Andrea!
- Gloria! Gloria!
792
01:35:24,418 --> 01:35:26,920
- Ninni!
- Watch out!
793
01:36:01,054 --> 01:36:04,925
- Ninni, don't move!
- Ninni, hide!
794
01:36:06,560 --> 01:36:09,129
- I'm scared!
- Stay there, Ninni!
795
01:36:09,396 --> 01:36:15,202
- I'm coming to you!
- Don't run. Stay there! Stay still!
796
01:36:42,629 --> 01:36:48,410
What have they done to you?
What have they done to you?
63963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.