All language subtitles for Jezebel xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 Bye. 2 00:06:35,820 --> 00:06:36,940 You have a problem. 3 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Come inside. 4 00:06:39,240 --> 00:06:40,400 I can help you. 5 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 I'm not sure. 6 00:06:42,260 --> 00:06:43,300 Come on in now. 7 00:07:04,400 --> 00:07:05,520 You don't need money. 8 00:07:07,860 --> 00:07:09,700 You want to be desired. 9 00:07:10,760 --> 00:07:13,700 Right. I know someone who can help you. 10 00:07:14,820 --> 00:07:18,260 In the shadows of darkness, you will find the answer. 11 00:07:34,350 --> 00:07:37,510 This extract is over 1 ,000 years old. 12 00:07:39,310 --> 00:07:42,070 It was made by an ancestor of mine, 13 00:07:43,150 --> 00:07:48,450 a very great high priestess of Agulon, cult of witches. 14 00:07:51,110 --> 00:07:54,270 The price of this elixir is $20. 15 00:09:13,770 --> 00:09:14,770 Come, my dear. 16 00:09:15,430 --> 00:09:20,030 Look into my eyes and feel the peace and tranquility. 17 00:09:22,990 --> 00:09:23,990 That's better. 18 00:09:25,030 --> 00:09:26,950 You see, you have nothing to fear. 19 00:09:28,590 --> 00:09:30,150 I am here to help you. 20 00:09:32,630 --> 00:09:33,810 You have a problem. 21 00:09:34,330 --> 00:09:36,090 Would you like to tell me about it? 22 00:09:36,570 --> 00:09:37,570 Look at me. 23 00:09:38,950 --> 00:09:39,990 I'm getting older. 24 00:09:40,950 --> 00:09:42,430 My hair is turning gray. 25 00:09:44,040 --> 00:09:49,900 I'm putting on weight. I... And you want men to want you. 26 00:09:50,940 --> 00:09:51,980 To love you. 27 00:09:53,120 --> 00:09:56,060 You dread the thought of growing old and being alone. 28 00:09:56,820 --> 00:09:58,220 How do you know all this? 29 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 Relax, my dear. 30 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 Relax and be calm. 31 00:10:02,540 --> 00:10:05,480 Those is not an uncommon problem and I can help you. 32 00:10:06,460 --> 00:10:08,780 Of course, there is a price. 33 00:10:09,840 --> 00:10:11,140 May I ask how much? 34 00:10:11,600 --> 00:10:12,920 Now, my dear Jezebel. 35 00:10:13,880 --> 00:10:16,980 Haven't you often said, I'd give anything? 36 00:10:17,340 --> 00:10:18,420 Can you read my mind? 37 00:10:19,260 --> 00:10:22,640 Really now, you don't expect me to give away all my secrets. 38 00:10:23,520 --> 00:10:27,020 After all, it's taken me years of practice to perfect my art. 39 00:10:28,700 --> 00:10:29,840 I can tell you this. 40 00:10:31,120 --> 00:10:32,600 I can help you. 41 00:10:33,580 --> 00:10:36,560 If you'll trust me, we can overcome any obstacle. 42 00:10:42,600 --> 00:10:43,740 Then we have an agreement. 43 00:10:44,600 --> 00:10:48,540 I will help you, and then you will help me. 44 00:10:49,840 --> 00:10:51,620 Yes, I'm ready. 45 00:10:53,140 --> 00:10:55,080 Now then, my dear, relax. 46 00:10:56,480 --> 00:10:58,000 Relax and don't be alarmed. 47 00:10:58,840 --> 00:11:02,580 You are going to briefly inhabit the bodies of some of my other friends. 48 00:11:03,340 --> 00:11:04,560 But don't be afraid. 49 00:11:05,720 --> 00:11:07,380 Everything will be all right. 50 00:11:48,010 --> 00:11:49,230 Hey, babe, can you ride? 51 00:11:49,610 --> 00:11:50,730 Hi, yeah, hi. 52 00:11:50,970 --> 00:11:51,970 I'm Roxy. 53 00:11:52,750 --> 00:11:53,770 How far are you going? 54 00:11:54,350 --> 00:11:55,590 Just a little ways up the sunset. 55 00:11:56,590 --> 00:11:57,910 Oh, that's good. 56 00:12:01,050 --> 00:12:02,050 Hey, 57 00:12:04,910 --> 00:12:07,610 um, what's your trip? You know, what kind of work do you do? 58 00:12:07,850 --> 00:12:09,790 I guess you might call me a private investigator. 59 00:12:10,110 --> 00:12:12,990 You know, divorces, lost persons. 60 00:12:13,830 --> 00:12:15,070 Hey, that sounds exciting. 61 00:12:15,710 --> 00:12:16,710 It can be. 62 00:12:20,270 --> 00:12:22,450 Do you ever catch anybody in the act? 63 00:12:24,210 --> 00:12:26,570 Well, when you get paid, I kind of have to have proof. 64 00:12:26,850 --> 00:12:28,890 So occasionally I do catch them in the act. 65 00:12:29,250 --> 00:12:30,530 Do you ever get turned on? 66 00:12:31,710 --> 00:12:32,710 Sometimes. 67 00:12:33,110 --> 00:12:34,370 Do I turn you on? 68 00:12:36,110 --> 00:12:37,110 Sure do. 69 00:12:37,510 --> 00:12:38,510 Would you like some? 70 00:12:40,190 --> 00:12:41,610 Here? Now? 71 00:13:16,080 --> 00:13:17,080 I never thought you were this good. 72 00:13:19,900 --> 00:13:20,900 Babe. 73 00:13:22,720 --> 00:13:24,600 What a mouth. 74 00:13:25,600 --> 00:13:27,080 Yeah, like that. 75 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 Yeah. 76 00:13:31,160 --> 00:13:32,500 Oh, that's beautiful. 77 00:13:35,220 --> 00:13:36,220 Babe. 78 00:13:48,819 --> 00:13:49,960 Papa, how's it drive? 79 00:13:50,180 --> 00:13:51,180 I should know that. 80 00:14:38,670 --> 00:14:39,670 That's great. 81 00:14:44,850 --> 00:14:47,390 Trying to keep my mind out of that. 82 00:15:39,950 --> 00:15:43,950 That tongue is... Oh, that's great. 83 00:15:49,330 --> 00:15:50,330 Beautiful. 84 00:15:52,290 --> 00:15:53,870 Could be a Sunday class. 85 00:16:10,090 --> 00:16:11,210 I took it right there. 86 00:18:18,570 --> 00:18:22,870 I have a friend. Well, a client. You know, a case I'm on. 87 00:18:24,150 --> 00:18:25,910 And you want me to take care of him? 88 00:18:26,590 --> 00:18:27,810 I'll make it worth your while. 89 00:18:28,730 --> 00:18:30,170 How much worth my while? 90 00:18:31,450 --> 00:18:32,570 Four bills, let's say. 91 00:18:33,910 --> 00:18:35,190 Sure. Why not? 92 00:18:38,710 --> 00:18:39,710 No. 93 00:18:40,010 --> 00:18:41,010 No. 94 00:18:41,450 --> 00:18:44,630 Why did you have to bring me back so soon? 95 00:18:45,450 --> 00:18:47,270 I was just beginning to enjoy that. 96 00:18:47,920 --> 00:18:49,700 We haven't got eternity, you know. 97 00:18:50,460 --> 00:18:51,560 Well, not yet, anyway. 98 00:18:53,380 --> 00:18:56,720 I see that you have a taste for the unusual side of life. 99 00:18:57,760 --> 00:19:02,300 You want men to long for your body, to be the object of their strongest desire. 100 00:19:03,300 --> 00:19:07,620 And you want the men who rejected you before to want you so badly now that 101 00:19:07,620 --> 00:19:08,620 would make you cry. 102 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 Yes. 103 00:19:10,060 --> 00:19:11,380 Yes, I'd love that. 104 00:19:11,920 --> 00:19:12,920 Very well. 105 00:19:18,320 --> 00:19:19,660 How y 'all doing? Come on in. 106 00:19:19,940 --> 00:19:20,940 How's it going now? 107 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 How you doing, buddy? 108 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 Pretty good, yeah? 109 00:19:25,100 --> 00:19:26,039 Not too bad. 110 00:19:26,040 --> 00:19:28,160 You sounded pretty upset when I talked to you last. 111 00:19:28,500 --> 00:19:29,199 Oh, well. 112 00:19:29,200 --> 00:19:32,080 That's okay. I brought you a little surprise over here. Foxy, this is Will. 113 00:19:32,280 --> 00:19:33,840 Hi. Hi. Pleased to meet you. 114 00:19:34,060 --> 00:19:35,060 Pleased to meet you. 115 00:19:35,820 --> 00:19:37,980 Well, here, come in. See the rest of my house. Oh, thanks. 116 00:19:38,180 --> 00:19:39,660 Yeah, I haven't seen this pad yet. 117 00:19:40,980 --> 00:19:42,320 Will, you look at this place. 118 00:19:42,980 --> 00:19:44,920 Yeah, I've had it about three months now. 119 00:19:45,220 --> 00:19:46,300 This is really all right. 120 00:19:46,520 --> 00:19:47,580 Oh, thank you. Have a seat. 121 00:19:47,950 --> 00:19:48,950 Thank you. 122 00:19:49,110 --> 00:19:51,110 I didn't think you might talk in front of her, Will. 123 00:19:51,730 --> 00:19:52,629 She's okay? 124 00:19:52,630 --> 00:19:53,630 Yeah, she's fine. 125 00:19:55,330 --> 00:19:56,330 Well, what's the news? 126 00:19:57,850 --> 00:20:00,690 Will, maybe you ought to sit down over here before I tell you. 127 00:20:01,390 --> 00:20:03,070 I think it might be a little bit better for you. 128 00:20:04,390 --> 00:20:05,390 Bad bet, huh? 129 00:20:05,810 --> 00:20:07,410 Well, it depends on how you look at it. 130 00:20:07,670 --> 00:20:10,930 You know, you were kind of right. She's definitely fucking around. 131 00:20:12,990 --> 00:20:14,590 Well, I kind of already knew that. 132 00:20:14,810 --> 00:20:17,250 Yeah, well, we kind of discussed that, so... 133 00:20:17,480 --> 00:20:20,880 But I got the stills in the works right now that I should hand in about a week 134 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 for you. 135 00:20:23,700 --> 00:20:24,700 Roxie, huh? 136 00:20:24,940 --> 00:20:26,040 She sure is pretty. 137 00:20:26,620 --> 00:20:28,280 Well, I thought you might like her. 138 00:20:28,800 --> 00:20:29,800 Really? Yeah. 139 00:20:31,620 --> 00:20:36,120 Oh, you have a nice necklace. What's that, opal or inlaid stuff, right? 140 00:20:36,820 --> 00:20:37,820 Inlaid. 141 00:20:38,280 --> 00:20:40,140 What, are you inlaid? Do you know how to talk? 142 00:20:40,540 --> 00:20:41,780 Yeah, I sure do. Oh. 143 00:20:42,500 --> 00:20:45,180 What do you like to talk about besides your big tits? 144 00:20:47,649 --> 00:20:48,649 Bigger things. 145 00:20:50,590 --> 00:20:52,050 Oh, see you tonight. 146 00:20:52,730 --> 00:20:53,730 I'd like to go. 147 00:20:54,730 --> 00:20:55,910 Where? I'd like to go what? 148 00:20:56,130 --> 00:20:57,610 Oh, I don't know. Can I play with your tip? 149 00:20:57,890 --> 00:20:58,890 Sure. 150 00:21:00,190 --> 00:21:02,710 That's what God gave him to him for. Oh, those are nice. 151 00:21:03,510 --> 00:21:05,470 Kind of get your attention off the business. 152 00:21:05,690 --> 00:21:06,269 Oh, really? 153 00:21:06,270 --> 00:21:08,890 Oh, really. You shouldn't worry so much about unpleasant things. 154 00:21:09,350 --> 00:21:10,490 You like what you see? 155 00:21:10,890 --> 00:21:12,810 Yeah. Oh, good. 156 00:21:13,050 --> 00:21:14,050 You take it. 157 00:21:14,590 --> 00:21:16,090 We've got something you can play with. 158 00:21:16,480 --> 00:21:17,480 Mm -hmm. 159 00:21:18,080 --> 00:21:19,140 You like cock? 160 00:21:19,620 --> 00:21:20,620 Sure do. 161 00:21:20,760 --> 00:21:21,880 The more the better. 162 00:21:22,340 --> 00:21:23,740 You're two -fisted. 163 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 Sure am. 164 00:21:30,120 --> 00:21:31,320 I'm not taking that. 165 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 Oh, Mr. 166 00:21:42,300 --> 00:21:43,300 Businessman. 167 00:21:54,220 --> 00:21:55,740 Yeah, you get in on this, too. 168 00:21:56,920 --> 00:21:58,580 I guess we'll join the crowd. 169 00:21:59,220 --> 00:22:01,040 You know, I've always been your best. 170 00:22:02,620 --> 00:22:05,100 Unless you've got the worst little fucking mouth. 171 00:22:06,140 --> 00:22:08,720 Yeah, and you see that tongue action? Oh, I love it. 172 00:22:10,980 --> 00:22:13,600 That cock looks really good when I'm out, baby. 173 00:22:14,520 --> 00:22:16,100 You? Oh, 174 00:22:17,340 --> 00:22:18,420 am I going to fuck you? 175 00:22:20,660 --> 00:22:22,060 Think you can handle it, huh? 176 00:22:22,280 --> 00:22:24,340 Yeah. I'm going to get at your pussy, babe. 177 00:22:26,680 --> 00:22:28,780 You give her all kinds of fucking cock. 178 00:22:31,100 --> 00:22:34,020 I'll hold absolutely still, baby. See how much you can do. 179 00:22:36,820 --> 00:22:39,200 Oh, very good. She'll take it all. 180 00:22:40,780 --> 00:22:42,300 You look at her suck. 181 00:22:44,720 --> 00:22:46,240 She'll tap your cock. 182 00:22:46,620 --> 00:22:47,860 Blow it. 183 00:23:41,070 --> 00:23:43,870 Just the pussy I needed. It tastes great. 184 00:23:45,350 --> 00:23:49,750 I love it when you start blowing. 185 00:23:54,390 --> 00:23:54,990 The 186 00:23:54,990 --> 00:24:07,450 better 187 00:24:07,450 --> 00:24:09,030 you eat her, the better she's sucking. 188 00:24:25,429 --> 00:24:29,850 Oh, my cock is fighting. Good. 189 00:24:30,270 --> 00:24:32,050 Oh, I can't believe it. 190 00:24:33,590 --> 00:24:34,710 It's super. 191 00:24:35,170 --> 00:24:38,450 It's so wet and hot. It looks like they're moaning. 192 00:24:39,700 --> 00:24:42,180 Let's say you give it to her right in her fucking mouth, alright? 193 00:25:08,440 --> 00:25:09,440 fucking pound. 194 00:25:10,460 --> 00:25:11,540 Oh, baby. 195 00:25:11,800 --> 00:25:13,200 You gonna come? 196 00:25:13,440 --> 00:25:14,339 Oh, yeah. 197 00:25:14,340 --> 00:25:15,299 Oh, baby. 198 00:25:15,300 --> 00:25:18,480 Oh, get up there, baby. 199 00:25:19,500 --> 00:25:21,900 Oh, yeah, baby. Oh, what a fuck you were. 200 00:25:22,280 --> 00:25:23,280 Oh, 201 00:25:23,920 --> 00:25:25,700 you took that cock just like a pro. 202 00:25:25,900 --> 00:25:27,520 Now stick your ass up there. 203 00:25:28,020 --> 00:25:30,000 Oh, yeah. Oh, yeah. 204 00:25:32,900 --> 00:25:34,080 Come on, baby. 205 00:25:39,560 --> 00:25:41,880 Stick your ass up there and get fucked, honey. 206 00:25:48,580 --> 00:25:53,340 Fuck you, Danny. Fuck you. 207 00:25:53,920 --> 00:25:55,220 Fuck you for sure. 208 00:25:56,740 --> 00:25:57,740 Fuck you good. 209 00:26:02,040 --> 00:26:05,480 Stick your fucking ass up there and let me fuck you. 210 00:26:41,959 --> 00:26:42,959 Oh, I don't know. 211 00:28:29,270 --> 00:28:30,270 In here. 212 00:28:32,130 --> 00:28:33,490 Boy, am I glad to see you. 213 00:28:34,350 --> 00:28:35,530 It's almost six o 'clock. 214 00:28:35,890 --> 00:28:36,869 Sorry, I'm late. 215 00:28:36,870 --> 00:28:39,330 Well, did you know that this guy is coming over? I thought I was going to 216 00:28:39,330 --> 00:28:40,330 to handle him by myself. 217 00:28:41,470 --> 00:28:43,910 I'll go and get ready, all right? Okay, I will too. Okay. 218 00:29:24,650 --> 00:29:27,110 Six o 'clock. Don't we remember our date for Wednesday? 219 00:29:27,410 --> 00:29:28,910 Oh, it's six o 'clock already? 220 00:29:29,170 --> 00:29:30,410 I'm sorry. Come on in. 221 00:29:55,560 --> 00:29:56,560 I'm ready now, babe. 222 00:29:57,300 --> 00:29:59,480 I thought we had a dinner date first. 223 00:30:00,620 --> 00:30:02,120 I'm not really hungry for dinner. 224 00:30:13,140 --> 00:30:16,640 Tell you what, I got a real surprise for you. Go on in the bedroom and I'll get 225 00:30:16,640 --> 00:30:18,000 ready. You know where it's at. Great. 226 00:30:31,470 --> 00:30:32,470 Excuse me. 227 00:30:32,530 --> 00:30:33,850 You must be Robert. 228 00:30:34,490 --> 00:30:35,870 I'm Roxy's new roommate. 229 00:30:36,710 --> 00:30:39,530 You must be the surprise she was telling me about. 230 00:30:40,650 --> 00:30:42,170 Yes, I am. Are you surprised? 231 00:30:42,710 --> 00:30:43,710 Very surprised. 232 00:30:44,810 --> 00:30:45,810 Well, come here. 233 00:30:48,150 --> 00:30:55,090 I had no idea that Roxy's new roommate is as beautiful as you. 234 00:30:56,230 --> 00:30:58,810 Oh, you're a nice surprise. 235 00:30:59,880 --> 00:31:00,880 Well, thank you. 236 00:31:04,600 --> 00:31:05,600 Mmm. 237 00:31:06,040 --> 00:31:07,220 Tasty, nice brunch. 238 00:31:09,460 --> 00:31:11,600 Mmm. Why don't you get out of that hot sweater? 239 00:31:12,480 --> 00:31:13,480 Fine with me. 240 00:31:34,730 --> 00:31:35,870 I like my new roommate. 241 00:31:36,610 --> 00:31:40,470 She couldn't be any better, Roxy. I think we're going to have a lot of fun 242 00:31:40,470 --> 00:31:41,610 together. Oh, yeah. 243 00:31:42,870 --> 00:31:44,350 She's a really nice friend. 244 00:31:44,630 --> 00:31:45,509 Oh, yeah? 245 00:31:45,510 --> 00:31:46,510 Uh -huh. 246 00:31:47,170 --> 00:31:49,410 You two make a real cute couple. 247 00:31:50,770 --> 00:31:53,070 And I think I could really get into right now. 248 00:31:54,210 --> 00:31:55,870 Well, come here and get into it, then. 249 00:31:58,970 --> 00:32:00,190 Come on, dive in. 250 00:32:00,550 --> 00:32:01,670 The water's fine. 251 00:32:27,760 --> 00:32:30,260 I just can't make up my mind which one of you to get first. 252 00:32:36,460 --> 00:32:38,180 Looks like you're probably getting me first. 253 00:34:46,889 --> 00:34:47,889 Okay. 254 00:36:18,440 --> 00:36:19,540 Take it all in, Ann. 255 00:36:22,100 --> 00:36:24,320 That's it. Keep fucking. Take it all in. 256 00:36:25,480 --> 00:36:27,840 Do you like my nice little surprise? 257 00:36:28,460 --> 00:36:30,240 I love your surprise, baby. 258 00:36:31,140 --> 00:36:32,680 Come here. Come here. 259 00:36:33,400 --> 00:36:35,260 I got a surprise for you, honey. 260 00:36:41,200 --> 00:36:43,880 Yeah. I'm gonna surprise you, too. 261 00:37:06,350 --> 00:37:07,610 Oh, yeah. Oh, 262 00:37:09,910 --> 00:37:10,910 you taste sweet. 263 00:37:14,730 --> 00:37:16,070 Oh, yeah. 264 00:37:16,830 --> 00:37:17,950 Oh, yeah. 265 00:37:19,210 --> 00:37:21,110 Oh, rub your tongue like that. 266 00:37:22,270 --> 00:37:23,270 Yeah, 267 00:37:23,850 --> 00:37:24,850 you taste good. 268 00:37:25,810 --> 00:37:28,770 Oh, Ann, 269 00:37:30,610 --> 00:37:32,370 you look so beautiful in that. 270 00:37:40,490 --> 00:37:41,490 Mmm. 271 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 Suck it, baby doll. 272 00:38:17,620 --> 00:38:18,620 Oh, 273 00:38:19,380 --> 00:38:22,600 can't wait to watch you fuck her. 274 00:38:24,440 --> 00:38:26,760 Oh, that feels so fucking hot. 275 00:39:08,140 --> 00:39:09,140 Oh, yeah. 276 00:39:10,480 --> 00:39:12,840 There's nothing I think I'd rather do right now. 277 00:39:14,560 --> 00:39:17,080 I told you he was a special friend. 278 00:39:18,220 --> 00:39:19,220 Yeah. 279 00:39:21,380 --> 00:39:23,960 You just hang down in there, baby. 280 00:39:25,900 --> 00:39:28,500 Oh, it's so good. 281 00:39:30,080 --> 00:39:31,340 Oh, yeah. 282 00:39:33,500 --> 00:39:35,020 It's a nice friend. 283 00:39:39,850 --> 00:39:40,850 Surprise, Roxy. 284 00:39:42,350 --> 00:39:45,250 Very, very, very hot little surprise. 285 00:39:50,410 --> 00:39:52,610 Let's drive it in deeper. 286 00:40:01,630 --> 00:40:03,710 Marla, why don't you take some of this hot meat? 287 00:40:04,330 --> 00:40:05,610 You got it, baby. 288 00:41:04,200 --> 00:41:05,200 Here I come. 289 00:41:06,460 --> 00:41:08,140 Oh, you keep me so hot. 290 00:41:09,420 --> 00:41:10,420 Here I come. 291 00:41:21,900 --> 00:41:23,440 Jezebel. Jezebel. 292 00:41:25,080 --> 00:41:26,080 Jezebel. 293 00:41:26,420 --> 00:41:27,680 Now, my dear, relax. 294 00:41:28,640 --> 00:41:29,640 Just relax. 295 00:41:32,200 --> 00:41:35,660 Let your mind forget the problems that other people bring to you. 296 00:41:36,940 --> 00:41:40,840 Let your soul and your imagination search out for what you want. 297 00:41:41,320 --> 00:41:47,760 Your first wish was for the dream of marriage. 298 00:41:49,300 --> 00:41:53,020 When you were but a little girl, your mother first told you of the dream. 299 00:41:54,320 --> 00:41:58,080 Then you heard it all through your early years and watched it pass you by. 300 00:41:58,940 --> 00:42:00,640 And now you long for it. 301 00:42:03,820 --> 00:42:07,580 A man to love who loves you and cares for your needs and desires. 302 00:42:08,320 --> 00:42:10,480 But there are different sides to marriage. 303 00:42:10,860 --> 00:42:12,300 You do understand that. 304 00:42:12,960 --> 00:42:15,780 Oh, darling, just one more time. 305 00:42:17,040 --> 00:42:20,580 Look, I told you the first time. 306 00:42:20,780 --> 00:42:23,700 I didn't have enough time. No, I really don't have time. 307 00:43:17,900 --> 00:43:19,440 See you later, Hunt. Be home late. 308 00:44:45,610 --> 00:44:46,770 It's raining again today. 309 00:44:47,350 --> 00:44:49,310 Let's hope it doesn't get another cold. 310 00:45:04,390 --> 00:45:06,310 I wish you didn't have to split. 311 00:45:07,350 --> 00:45:08,610 I'm so horny. 312 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 Good. 313 00:46:46,190 --> 00:46:49,930 before George left. He didn't leave any coffee for me, so do you think you have 314 00:46:49,930 --> 00:46:51,830 any made? Sure, have a cup with me. 315 00:46:52,450 --> 00:46:53,750 Okay, I'll take my black. 316 00:46:54,270 --> 00:46:55,270 Great. 317 00:46:59,090 --> 00:47:00,090 How's your day? 318 00:47:00,710 --> 00:47:02,230 Oh, it's just a bummer. 319 00:47:03,010 --> 00:47:04,010 What's wrong? 320 00:47:04,330 --> 00:47:05,430 Oh, you know John. 321 00:47:05,670 --> 00:47:06,670 He's all business. 322 00:47:06,930 --> 00:47:08,850 He never has any time for love. 323 00:47:09,150 --> 00:47:10,590 Well, you know, you have to eat. 324 00:47:11,510 --> 00:47:13,950 Yeah, I know, but John really turned me on. 325 00:47:14,360 --> 00:47:16,420 I'm sure she'd find time to take care of me. 326 00:47:17,100 --> 00:47:18,160 Oh, he tries. 327 00:47:18,800 --> 00:47:20,640 Doesn't do any good, but he tries. 328 00:47:22,360 --> 00:47:25,380 Look what I did this morning on the way over here. I snagged this. 329 00:47:25,660 --> 00:47:27,240 Oh. Isn't that terrible? 330 00:47:27,440 --> 00:47:31,000 Oh, gosh. Maybe you could just clip it with scissors. Yeah, I think that's what 331 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 I'm going to do. 332 00:47:32,020 --> 00:47:37,380 Anyways, there was this recipe for this cake inside at Better Homes and Gardens, 333 00:47:37,480 --> 00:47:39,340 and it was absolutely delicious. 334 00:47:40,330 --> 00:47:43,890 I got it all ready, ready to put in the oven, and then I realized I forgot the 335 00:47:43,890 --> 00:47:44,890 milk. 336 00:50:28,520 --> 00:50:29,520 be at the door. 337 00:50:29,620 --> 00:50:33,480 Oh, listen, I've got a million things to do, so I'd better be going anyways, 338 00:50:33,640 --> 00:50:34,538 okay? Okay. 339 00:50:34,540 --> 00:50:37,440 It's nice having you over. Thanks for the coffee. I appreciate it. 340 00:50:37,660 --> 00:50:38,660 Bye -bye. 341 00:50:38,880 --> 00:50:39,880 Bye -bye. 342 00:50:42,420 --> 00:50:43,420 We'll see you later, hon. 343 00:50:44,880 --> 00:50:46,660 Miss Jackson will be with you in a minute, okay? 344 00:50:47,020 --> 00:50:47,959 Okay. 345 00:50:47,960 --> 00:50:48,960 Sparkle some water, ma 'am. 346 00:51:08,680 --> 00:51:09,680 a couple of weeks. 347 00:51:10,400 --> 00:51:11,700 Yeah, about that. 348 00:51:24,720 --> 00:51:25,720 See you next week. 349 00:51:46,720 --> 00:51:48,240 John's in one of his moods again. 350 00:51:48,720 --> 00:51:50,280 I could sure use a friend. 351 00:51:53,140 --> 00:51:55,260 Oh, well, get yourself over and we'll take care of that. 352 00:51:55,740 --> 00:51:56,940 Great. Thanks. 353 00:51:57,200 --> 00:51:58,200 Goodbye. 354 00:52:43,760 --> 00:52:44,658 Hi, doll. 355 00:52:44,660 --> 00:52:46,780 Come on in. Your room's ready. Thanks. 356 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 Enjoy yourself. 357 00:52:57,380 --> 00:52:59,360 I wonder what it'll be like today. 358 00:53:37,840 --> 00:53:39,980 Oh. Oh. 359 00:54:34,480 --> 00:54:36,180 Hi. How are you doing, Nick? 360 00:55:00,400 --> 00:55:01,400 It's your call. 361 00:56:43,020 --> 00:56:44,020 Ah! 362 01:00:17,600 --> 01:00:19,080 Oh, thanks, Bert. 363 01:00:28,480 --> 01:00:29,960 Bert's a real friend. 364 01:00:34,740 --> 01:00:35,740 Kiss the bell. 365 01:00:37,760 --> 01:00:39,760 Kiss the bell. It's time to come back now. 366 01:00:47,050 --> 01:00:48,270 Why the hell did you do that? 367 01:00:48,590 --> 01:00:50,410 I was having a fucking good time. 368 01:00:51,230 --> 01:00:52,230 My, my. 369 01:00:52,470 --> 01:00:53,550 Don't we learn fast. 370 01:00:55,110 --> 01:00:56,650 Just be patient, Justin. 371 01:00:57,510 --> 01:01:01,050 I have something in store for you which I'm sure you'll like. 372 01:01:02,390 --> 01:01:07,950 Seeing how much you enjoy experiencing different realms of life, I have for you 373 01:01:07,950 --> 01:01:10,290 one final climactic experience. 374 01:01:10,650 --> 01:01:12,390 My pièce de résistance. 375 01:01:14,190 --> 01:01:15,250 What else is there? 376 01:01:16,270 --> 01:01:18,490 Just let that be my little surprise. 377 01:01:19,710 --> 01:01:22,810 One final fling before we settle our arrangement. 378 01:03:16,840 --> 01:03:19,620 Oh my God. 379 01:04:00,430 --> 01:04:01,430 Oh. 380 01:04:49,230 --> 01:04:52,030 Thank you. 381 01:05:12,920 --> 01:05:14,960 Jezebel. Jezebel. 382 01:05:16,680 --> 01:05:19,120 Jezebel. No. 383 01:05:19,640 --> 01:05:21,220 No, no. 384 01:05:21,840 --> 01:05:22,960 No. 385 01:05:23,720 --> 01:05:24,840 Jezebel. 386 01:05:25,640 --> 01:05:26,760 No. 387 01:05:42,260 --> 01:05:43,260 Jezebel. 388 01:05:44,080 --> 01:05:48,920 Why the hell did you do that? You send me back right now. You sit back down 389 01:05:48,920 --> 01:05:50,840 there and don't tell me what to do. 390 01:05:53,920 --> 01:06:00,440 My dear Jezebel, an eternity of youth and beauty and sexual fulfillment awaits 391 01:06:00,440 --> 01:06:04,560 you. But we both know that nothing worth having is free. 392 01:06:05,440 --> 01:06:06,440 What do you want? 393 01:06:06,860 --> 01:06:07,900 I'll pay anything. 394 01:06:08,240 --> 01:06:10,960 I think you'll find that I'm a very reasonable man. 395 01:06:12,360 --> 01:06:17,040 All I ask is a simple gesture, one that will unite your soul and mine for 396 01:06:17,040 --> 01:06:18,040 eternity. 397 01:06:22,220 --> 01:06:23,240 That's all I ask. 398 01:06:23,740 --> 01:06:25,160 Just a simple touch. 399 01:06:25,560 --> 01:06:27,060 Why do you want to touch my hand? 400 01:06:27,900 --> 01:06:28,900 Touch. 401 01:06:29,720 --> 01:06:30,900 That's all I want. 402 01:06:32,700 --> 01:06:37,460 Won't you do this for me after all I've done for you? Just touch my hand. 403 01:06:38,830 --> 01:06:43,930 Touch my hand and gaze into my eyes for one final walk through the shadows of 404 01:06:43,930 --> 01:06:44,930 darkness. 405 01:07:35,760 --> 01:07:39,160 I said the price of this elixir is $20. 406 01:07:58,420 --> 01:08:01,340 Please stay tuned for our coming attraction. 26020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.