All language subtitles for Evil.Bong.3.The.Wrath.Of.Bong.2011.DVDRiP.XviD.AC3-SiC.(UsaBit.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,630 --> 00:01:40,530 Well, honey, I hope you're comfortable. 2 00:01:41,570 --> 00:01:47,470 I realize you might be a little cold, but don't you worry. 3 00:01:48,390 --> 00:01:50,430 I'm sure it's plenty warm where you're going. 4 00:01:54,030 --> 00:01:57,030 All I got to say is good luck to Satan. 5 00:01:58,330 --> 00:02:01,210 That poor son of a bitch has to deal with your nagging ass. 6 00:02:07,310 --> 00:02:08,930 You won't be needing these anymore. 7 00:02:22,690 --> 00:02:24,070 Consider us divorced. 8 00:02:41,930 --> 00:02:42,930 What the hell was that? 9 00:02:47,470 --> 00:02:54,350 Wow, that's some 10 00:02:54,350 --> 00:02:55,350 kind of smoke. 11 00:03:38,920 --> 00:03:39,920 That's no meteor. 12 00:04:28,430 --> 00:04:30,730 luckiest day of my life. 13 00:04:39,150 --> 00:04:45,530 Wow. Wow. Look at you. You are incredible. 14 00:04:45,930 --> 00:04:49,190 Wow. You are wow. 15 00:04:49,550 --> 00:04:52,210 Wow. You are great. 16 00:05:10,730 --> 00:05:15,530 In the morning, in the night, when I don't feel so right. 17 00:05:15,770 --> 00:05:22,430 Oh, through the misty haze, the green old rhyming of my days. Now the smoke to 18 00:05:22,430 --> 00:05:26,010 clear my mind, choked up up to help unwind. 19 00:05:26,530 --> 00:05:31,630 Everywhere I go, I take it. Oh, it's like I can't escape it. 20 00:05:32,550 --> 00:05:39,210 Only thing I need, only thing I need, is me and Kareem, we can meet. 21 00:06:05,080 --> 00:06:07,640 We'll see. 22 00:06:10,120 --> 00:06:13,960 I need my smoke today. Work too hard to get home late. 23 00:06:14,220 --> 00:06:16,580 I just need a break. 24 00:06:16,920 --> 00:06:19,420 Oh, one more talk that I can take. 25 00:06:19,880 --> 00:06:22,580 Oh, lifting I need. 26 00:06:23,760 --> 00:06:24,759 What's that? 27 00:06:24,760 --> 00:06:27,160 We, we, we can we. 28 00:06:27,700 --> 00:06:34,340 Heaven from the devil's sea. Feeling for it every day. You know I want that 29 00:06:34,340 --> 00:06:35,340 Mary Jane. 30 00:06:35,660 --> 00:06:37,820 We, we, we can we. 31 00:06:40,990 --> 00:06:46,030 Beaming for it every day, you know I want that Mary Jane. 32 00:07:15,670 --> 00:07:17,650 From the devil. 33 00:07:18,450 --> 00:07:22,330 For it every day. I want that. 34 00:07:23,110 --> 00:07:25,730 We can't. 35 00:07:26,290 --> 00:07:28,450 You've got to hold them. 36 00:07:49,659 --> 00:07:50,780 Simply astounding. 37 00:07:54,460 --> 00:07:55,460 Whoa. 38 00:07:56,680 --> 00:07:57,680 Oh, my. 39 00:07:59,720 --> 00:08:00,960 Oh, my gosh. 40 00:08:01,700 --> 00:08:02,720 Alistair, you fool. 41 00:08:03,560 --> 00:08:06,640 It's the initial observations that are often the most critical. I can't trust 42 00:08:06,640 --> 00:08:07,640 them to memory. 43 00:08:08,360 --> 00:08:13,760 This is Alistair McDowell of the Space Institute. April 20th at 01000 hours. 44 00:08:14,800 --> 00:08:18,380 After tracking on radar what appeared to be a meteor losing its gravitational 45 00:08:18,380 --> 00:08:22,860 orbit, I have entered the wood just north of the city following its 46 00:08:22,860 --> 00:08:23,860 trajectory. 47 00:08:26,180 --> 00:08:32,140 The impact site is littered with what appears to be a grass. 48 00:08:32,659 --> 00:08:34,059 I will now take a sample. 49 00:08:51,150 --> 00:08:54,490 Evidence of the substance has been taken off the outer skin of the meteorite. 50 00:08:55,930 --> 00:09:02,630 Upon further observation, it seems that rather than the high -density rock, the 51 00:09:02,630 --> 00:09:08,490 meteorite seems to be composed of a metal of some kind formed into a crude 52 00:09:08,490 --> 00:09:09,490 sphere. 53 00:09:10,030 --> 00:09:12,330 Was this done naturally? 54 00:09:13,070 --> 00:09:16,790 Or possibly by some living, sentient beings? 55 00:09:19,120 --> 00:09:21,680 More data is needed, but the possibility is exciting. 56 00:09:25,380 --> 00:09:26,380 Curious. 57 00:09:26,920 --> 00:09:30,940 By the markings on top of this plate, it looks as if something had once sat atop 58 00:09:30,940 --> 00:09:36,040 it. Maybe, I don't know, jostled loose in space or knocked over? 59 00:09:38,380 --> 00:09:39,380 Put him up, dude. 60 00:09:41,960 --> 00:09:43,580 I am unarmed, I assure you. 61 00:09:43,960 --> 00:09:47,600 Sex, lies, and videotape. I never knew a fad without a strap. 62 00:09:50,860 --> 00:09:52,240 You must have an ankle pain. 63 00:09:53,780 --> 00:09:57,820 Um, I told you, I'm unarmed, nor am I a fed, as you call it. Do you mean federal 64 00:09:57,820 --> 00:09:58,820 officer as in FBI? 65 00:09:59,460 --> 00:10:01,680 FBI, CIA, DKNY. 66 00:10:02,280 --> 00:10:04,760 DKNY? They're all a part of the same alphabet soup, brother. 67 00:10:05,020 --> 00:10:06,080 But... Turn around slow. 68 00:10:07,060 --> 00:10:08,100 No sudden moves. 69 00:10:15,380 --> 00:10:16,380 Farnell? 70 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 Al? 71 00:10:18,090 --> 00:10:21,270 You look different. You been hitting the creatine, throwing some weights around? 72 00:10:21,550 --> 00:10:22,710 Hey, you noticed. 73 00:10:23,210 --> 00:10:24,630 What the heck are you doing here? 74 00:10:25,450 --> 00:10:28,030 Sorry about that. I thought you might be Federal Popo. 75 00:10:28,690 --> 00:10:31,670 Well, clearly not. I mean, I'm working for the Space Institute. 76 00:10:31,990 --> 00:10:32,789 No kidding? 77 00:10:32,790 --> 00:10:33,850 Dude, that's great. 78 00:10:34,110 --> 00:10:35,710 Good you got here before the Fed. 79 00:10:36,130 --> 00:10:37,130 Why is that? 80 00:10:39,450 --> 00:10:41,730 Maybe you and I can work together on this thing. 81 00:10:43,850 --> 00:10:46,210 Sweet mother of Pearl, I was right. 82 00:10:47,020 --> 00:10:50,480 I was tracking this thing from outer space, and I figured it came down 83 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 right around here. 84 00:10:51,660 --> 00:10:53,180 Wait, you were tracking it, but how? 85 00:10:53,840 --> 00:10:56,300 Let's just say I have access to certain equipment. 86 00:10:56,640 --> 00:10:58,300 The less you know, the better, Al. 87 00:10:58,920 --> 00:11:00,500 Plausible deniability and all. 88 00:11:01,900 --> 00:11:04,500 Um, why were you worried that I might be a federal officer? 89 00:11:04,780 --> 00:11:05,780 Come on, dude. 90 00:11:05,900 --> 00:11:10,120 The feds have been covering up UFO sightings since that flying saucer crash 91 00:11:10,120 --> 00:11:11,120 in 1947. 92 00:11:11,600 --> 00:11:14,500 They still got the alien dudes locked up in Area 51. 93 00:11:15,400 --> 00:11:18,200 Been feeding the poor little dudes old Milwaukee and tater tots. 94 00:11:18,660 --> 00:11:21,780 Hiding them from us because they don't think we can handle the truth. 95 00:11:22,600 --> 00:11:26,660 They've been using their brains for technology, too. I'm talking about 96 00:11:26,660 --> 00:11:28,680 ovens, cell phones, hot pockets. 97 00:11:28,920 --> 00:11:30,340 Hot pockets. And Jimmy Cameron. 98 00:11:30,620 --> 00:11:32,220 What? Jimmy Cameron? What, the movie director? 99 00:11:32,460 --> 00:11:33,460 He's their offspring. 100 00:11:35,060 --> 00:11:39,820 The aliens, I mean. Come on, Al. Avatar is like a five -hour love letter to his 101 00:11:39,820 --> 00:11:40,820 home planet. 102 00:11:40,860 --> 00:11:44,880 But the fed goons think us dumb yokels can handle it because it's just a story. 103 00:11:45,340 --> 00:11:46,340 Well, not me, baby. 104 00:11:46,620 --> 00:11:48,600 I don't know about all that, but what about the meteorite? 105 00:11:49,040 --> 00:11:53,020 Don't snow me, Al. I heard you talking to your little tape recorder when I 106 00:11:53,020 --> 00:11:56,400 up on you. You know this thing ain't no space rock. It's a spaceship. 107 00:11:57,680 --> 00:11:59,900 You and I can expose the secret to the world. 108 00:12:00,200 --> 00:12:04,260 Those bed goons will have no choice but to let those poor little aliens out of 109 00:12:04,260 --> 00:12:08,580 lockup. I don't know anything about that, but I've never seen a study of the 110 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 meteor like this before. 111 00:12:11,900 --> 00:12:12,900 You smell that? 112 00:12:19,560 --> 00:12:22,960 Come on, dude, don't tell me you don't recognize it, not after everything we've 113 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 been through. 114 00:12:25,200 --> 00:12:27,860 Oh my goodness, you're right, it smells like some kind of marijuana. 115 00:12:28,600 --> 00:12:30,180 Look at all this stuff! 116 00:12:30,540 --> 00:12:31,560 Don't, don't touch it! 117 00:12:31,940 --> 00:12:33,420 We have no idea of its toxicity. 118 00:12:35,160 --> 00:12:37,940 Let me toke some of this shit and I'll take my own fucking readings. 119 00:12:38,240 --> 00:12:40,160 I think the scientific method will be safer. 120 00:12:40,940 --> 00:12:41,940 Safe? Right. 121 00:12:42,180 --> 00:12:45,980 We're all living on borrowed time anyways, Al. The Armageddon clock is, 122 00:12:46,000 --> 00:12:47,160 running down, you know? 123 00:12:48,300 --> 00:12:51,560 Armageddon? How exactly have you been occupying your time since I saw you 124 00:12:51,720 --> 00:12:53,260 It's been, what, a couple of years? 125 00:12:53,620 --> 00:12:57,580 Well, Homeland Security is after me. No biggie. Just a little mix -up at the 126 00:12:57,580 --> 00:12:58,580 Afghan border. 127 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 You're Afghanistan? 128 00:12:59,960 --> 00:13:03,900 It was totally innocent, bro. I was over there with my old buddy Farouk scoring 129 00:13:03,900 --> 00:13:07,240 some high -grade poppy when... Okay, okay, maybe actually you shouldn't tell 130 00:13:07,360 --> 00:13:08,440 I mean, after all, it's plausible. 131 00:13:08,920 --> 00:13:10,180 Deniability. Gotcha. 132 00:13:10,740 --> 00:13:12,760 Anyways, I've been living further off the grid. 133 00:13:13,180 --> 00:13:15,560 Had to change up my look, too, just to be safe. 134 00:13:16,080 --> 00:13:19,960 Went over to the Supercuts on Sepulveda and had that crater -faced Shauna fix me 135 00:13:19,960 --> 00:13:21,020 up with a collar and a cut. 136 00:13:21,300 --> 00:13:22,720 She done me pretty good, too. 137 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Got me looking like Zac Efron and shit. 138 00:13:26,380 --> 00:13:29,160 Plus, I've been training with a ninja master. 139 00:13:29,420 --> 00:13:30,500 Gotta protect myself. 140 00:13:30,820 --> 00:13:32,040 A ninja master. 141 00:13:32,980 --> 00:13:37,440 Well, master might be pushing it. The dude works in stolen car stereos. But 142 00:13:37,440 --> 00:13:39,700 trust me, Wang Dong knows his shit. 143 00:13:40,220 --> 00:13:42,180 That's why he's got me dressing all in black. 144 00:13:42,860 --> 00:13:45,580 So I can move with the shadows and strike from the heart of darkness. 145 00:13:46,800 --> 00:13:50,680 The drunken monkey is a terrible thing when unleashed, Al. 146 00:13:51,120 --> 00:13:53,320 I hope you never, ever have to witness it. 147 00:14:05,060 --> 00:14:06,060 And here we go. 148 00:14:06,570 --> 00:14:08,790 Sitting all alone with not much to do. 149 00:14:09,010 --> 00:14:12,490 Thinking to myself, I need to change my point of view. If only there was 150 00:14:12,490 --> 00:14:16,110 something that could occupy my hand. I need something to do because I don't 151 00:14:16,110 --> 00:14:16,869 any plans. 152 00:14:16,870 --> 00:14:19,150 A new point of reference to change what I perceive. 153 00:14:19,590 --> 00:14:21,770 Something that will take me there quickly, I do believe. 154 00:14:22,250 --> 00:14:25,870 Changing my mind is what I want to achieve. And if you ask me what I'm 155 00:14:25,990 --> 00:14:26,969 I'm a prodigy. 156 00:14:26,970 --> 00:14:28,290 You see, I need to get high. 157 00:14:28,510 --> 00:14:29,610 I need to get drunk. 158 00:14:29,850 --> 00:14:32,070 A little something good to help me down this road. 159 00:15:12,010 --> 00:15:13,010 Uh, hello? 160 00:15:13,550 --> 00:15:14,570 Anybody here? 161 00:15:19,170 --> 00:15:23,150 Dude, you've got to cut out the noise. 162 00:15:23,610 --> 00:15:24,610 Noise? 163 00:15:24,850 --> 00:15:25,970 I just said hello. 164 00:15:26,810 --> 00:15:30,750 Correction, you followed that with, is anybody here? And that was after you 165 00:15:30,750 --> 00:15:33,030 pounded on the bell here for like five minutes. 166 00:15:33,490 --> 00:15:37,050 Look, it wasn't five minutes, and if you heard it, you should have come out 167 00:15:37,050 --> 00:15:38,190 sooner. Heard what? 168 00:15:39,990 --> 00:15:40,990 The bell. 169 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Oh, dude, bell's broken. 170 00:15:45,560 --> 00:15:52,100 Anyway, I've got something here that I think you'll find very 171 00:15:52,100 --> 00:15:53,160 interesting. 172 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 Whoa. 173 00:16:00,820 --> 00:16:03,100 Looks like some kind of baseball. 174 00:16:03,600 --> 00:16:04,860 That's exactly right. 175 00:16:05,960 --> 00:16:07,160 No shit. 176 00:16:08,560 --> 00:16:11,220 Hey, hey, hey, hey. Not until we discuss price. 177 00:16:12,330 --> 00:16:13,610 Well, is it really from space? 178 00:16:14,050 --> 00:16:15,670 Yeah. Perfect. 179 00:16:16,610 --> 00:16:17,610 Hey. 180 00:16:18,570 --> 00:16:19,770 Come on, man. 181 00:16:20,310 --> 00:16:23,170 Just look at it. You ever see anything like that before? 182 00:16:24,870 --> 00:16:28,370 Dude, you got some serious buzz tongue going on. 183 00:16:41,100 --> 00:16:43,840 Yeah, yeah, I got to go see the doc about that. 184 00:16:44,060 --> 00:16:45,440 Yeah, you need some medicinal. 185 00:16:46,360 --> 00:16:48,840 Anyway, you think your shop could use this? 186 00:16:49,480 --> 00:16:51,500 Are we going to do some business? 187 00:16:52,960 --> 00:16:56,840 Yeah, I think we are definitely going to do some business. 188 00:16:57,220 --> 00:16:59,640 Let me figure out how to open up the cash register. 189 00:17:00,280 --> 00:17:01,320 What are you doing? 190 00:17:02,780 --> 00:17:07,260 Just helping the customer. Hey, back off, Flick. We were just doing business. 191 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 Back off? 192 00:17:09,420 --> 00:17:10,680 I'm the corner of this place. 193 00:17:11,020 --> 00:17:13,240 Don't be telling me to back off, Jackoff. 194 00:17:13,480 --> 00:17:14,319 Hey, man. 195 00:17:14,319 --> 00:17:16,339 Hey, I don't want you ripping us off with some bullshit. 196 00:17:16,800 --> 00:17:18,280 Yeah, I heard you from the back. 197 00:17:19,339 --> 00:17:20,640 Baseball on my ass. 198 00:17:20,900 --> 00:17:22,560 Looks like some bad movie prop. 199 00:17:22,900 --> 00:17:25,880 Yeah, like from 2001 A Weed Odyssey. 200 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 Hey, look. 201 00:17:30,440 --> 00:17:32,080 I'll make a good deal with you. 202 00:17:33,460 --> 00:17:37,460 Maybe we could do something with this, too. 203 00:17:41,900 --> 00:17:43,000 only been used once. 204 00:17:49,000 --> 00:17:52,260 It's Hudknocker. This is a head shop, not a pawn shop. 205 00:17:54,700 --> 00:17:58,020 Um, dude, that would look pretty rad in the shop, though. 206 00:18:00,160 --> 00:18:04,880 Yeah, well, maybe so, but we ain't paying out the wazoo for it. No, not 207 00:18:04,880 --> 00:18:06,540 out the wazoo for it. Fifty bucks. 208 00:18:07,060 --> 00:18:09,200 Fifty? I'll pay you twenty for it. 209 00:18:09,520 --> 00:18:10,680 It's worth more than that. 210 00:18:11,070 --> 00:18:12,490 Hey, I gotta make a profit, too. 211 00:18:13,350 --> 00:18:16,090 Fifty bucks, and I'll throw in the jewels and the knife. 212 00:18:16,410 --> 00:18:18,010 I don't want your shit, man. 213 00:18:24,010 --> 00:18:25,010 That's funny. 214 00:18:28,670 --> 00:18:29,670 What's the book? 215 00:18:31,670 --> 00:18:33,950 Uh, I got burned. 216 00:18:34,430 --> 00:18:36,150 Really? Let's see. 217 00:18:36,930 --> 00:18:39,110 No. No, I can't do that. 218 00:18:39,590 --> 00:18:41,030 You want the 20 bucks, don't you? 219 00:18:46,590 --> 00:18:50,490 Whoa. Oh, monkey. Dude, you are totally molding. 220 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 That's not good. 221 00:18:54,590 --> 00:18:56,130 Take this shit and get out of here. 222 00:18:56,370 --> 00:18:57,530 And don't touch anything. 223 00:18:57,830 --> 00:18:58,830 Fuck. 224 00:19:01,650 --> 00:19:02,810 Fuck both of you. 225 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 Where are you going? 226 00:19:19,060 --> 00:19:23,340 Dude, you cannot expect me to put new merchandise on the shelf without testing 227 00:19:23,340 --> 00:19:24,339 it out first. 228 00:19:24,340 --> 00:19:26,060 That would be irresponsible. 229 00:19:27,200 --> 00:19:29,880 Why I ever went into business with you is beyond me. 230 00:19:30,700 --> 00:19:33,640 Oh, because when your career in sports went down the shitter, you had to do 231 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 something, remember? 232 00:19:36,620 --> 00:19:37,720 Thanks for reminding me. 233 00:19:38,860 --> 00:19:41,320 Nobody takes that thing before they find out what it's all about. 234 00:19:42,980 --> 00:19:44,760 Hey, you know who might know something about it? 235 00:19:45,140 --> 00:19:46,360 Who? Al. 236 00:19:47,860 --> 00:19:48,920 Who? Al. 237 00:19:49,600 --> 00:19:53,880 You know the geek? The one who helped us kill the evil bong and the king bong? 238 00:19:54,380 --> 00:19:58,160 Oh, but technically we didn't kill the evil bong. Remember? It was still down 239 00:19:58,160 --> 00:19:59,300 there in the jungle when we left. 240 00:20:00,080 --> 00:20:01,420 You remember the Puding tribe? 241 00:20:02,100 --> 00:20:05,060 Talk about National Geographic. 242 00:20:06,580 --> 00:20:08,100 National Pornographic, you mean? 243 00:20:09,440 --> 00:20:11,680 Put it back on the counter. 244 00:20:12,320 --> 00:20:13,820 You're not the boss of me. 245 00:20:14,460 --> 00:20:15,460 Look. 246 00:20:15,939 --> 00:20:18,080 Violence never solved anything, man. 247 00:20:26,960 --> 00:20:28,580 Hey, Al. Yeah, it's Brett. 248 00:20:29,860 --> 00:20:30,860 Hey, how are you, buddy? 249 00:20:32,160 --> 00:20:38,340 Tell me what to do. I'll tell you what to do. 250 00:20:40,880 --> 00:20:41,880 Assholes around here. 251 00:20:43,700 --> 00:20:44,700 All right. 252 00:20:45,290 --> 00:20:46,310 Product testing. 253 00:20:50,450 --> 00:20:54,430 Here we go. 254 00:21:00,750 --> 00:21:03,510 You are a worm. 255 00:21:03,750 --> 00:21:04,950 A parasite. 256 00:21:05,610 --> 00:21:09,670 Being this close to you disgusts me. Now that's uncomfortable. 257 00:21:10,230 --> 00:21:12,050 I tolerate it only because I must. 258 00:21:12,270 --> 00:21:17,200 You are the first step in my... Request for total domination of your world. 259 00:21:17,420 --> 00:21:19,460 You got a nasty tooth for a bomb. 260 00:21:19,760 --> 00:21:22,180 You need to chill out or no one's going to want to buy you. 261 00:21:23,160 --> 00:21:24,300 Now shut up, boy. 262 00:21:46,440 --> 00:21:48,660 to my world, worm. 263 00:21:55,000 --> 00:21:56,560 Oh, Nap. 264 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Hi there. 265 00:22:00,180 --> 00:22:04,320 You can use some lotion. 266 00:22:05,400 --> 00:22:06,400 It's okay. 267 00:22:11,500 --> 00:22:14,340 You checks are a little aggressive. 268 00:22:15,470 --> 00:22:16,470 That's all right. 269 00:22:17,210 --> 00:22:18,470 I'm into it. 270 00:22:19,050 --> 00:22:21,870 So is this like a three -way situation? 271 00:22:24,070 --> 00:22:25,310 I'm into it. 272 00:22:28,610 --> 00:22:29,610 Oh, 273 00:22:32,410 --> 00:22:36,330 that's kind of painful. 274 00:23:05,200 --> 00:23:10,220 I think I smoked weed and he was high when he made me. 275 00:23:11,220 --> 00:23:13,680 I can feel it in my DNA. 276 00:23:17,460 --> 00:23:23,640 I think I smoked weed and he was high when he made me. 277 00:23:24,800 --> 00:23:26,520 And I think he gave up. 278 00:23:26,720 --> 00:23:29,820 Lornell! Would you relax, man? You're wigging me out. 279 00:23:30,220 --> 00:23:33,640 I gotta keep the blood flowing, bro, or else I get stagnant and the palpitations 280 00:23:33,640 --> 00:23:37,240 and panic attacks kick in. You're a few skills short of a full bag. You've gotta 281 00:23:37,240 --> 00:23:38,440 stop chasing black helicopters. 282 00:23:39,560 --> 00:23:40,860 What do you make of the bong, Al? 283 00:23:41,680 --> 00:23:44,840 Well, most certainly of unknown origin. 284 00:23:45,500 --> 00:23:48,680 And the material used to form it is like nothing I've ever seen. 285 00:23:49,240 --> 00:23:51,400 I'll know more when I take it back to the lab and run some tests. 286 00:23:51,620 --> 00:23:52,940 We were on our way there when you called. 287 00:23:53,160 --> 00:23:56,040 As much as I love you, Al, you're not taking that thing out of my shop until I 288 00:23:56,040 --> 00:23:59,500 get my investment back. I paid like a hundred bucks for that thing. 289 00:23:59,980 --> 00:24:03,000 The base of this would fit perfectly in that receptacle we found in the 290 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 meteorite. 291 00:24:04,860 --> 00:24:05,860 Meteorite? 292 00:24:09,080 --> 00:24:10,080 Spaceship, dude. 293 00:24:13,780 --> 00:24:16,880 But you're actually telling us this thing might be from space? 294 00:24:18,040 --> 00:24:21,300 Well, the possibility exists, yes. 295 00:24:23,500 --> 00:24:24,499 What was that? 296 00:24:24,500 --> 00:24:27,420 Relax there, master of dung poo. It's just Bachman. 297 00:24:27,680 --> 00:24:30,080 Oh. Thought I recognized this boy. 298 00:24:30,280 --> 00:24:31,420 Where is Brother Bach? 299 00:24:31,780 --> 00:24:33,360 Wouldn't mind giving him some hello nuts. 300 00:24:33,680 --> 00:24:36,600 I think he's in the backbone smuggling one of those fat chicks again. 301 00:24:36,800 --> 00:24:40,120 I have no idea where he finds these broads. I caught him beating off to an 302 00:24:40,120 --> 00:24:41,680 -school Star Jones interview once. 303 00:24:41,900 --> 00:24:42,900 Really? 304 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 Bach, man! 305 00:24:44,460 --> 00:24:45,460 Get out here! 306 00:24:48,640 --> 00:24:50,880 Listen, Al. I don't have 60 bucks. 307 00:24:51,100 --> 00:24:53,460 Living off the grid has its disadvantages, man. 308 00:24:54,080 --> 00:24:56,200 Well, I don't have any money on me either. 309 00:24:56,620 --> 00:24:59,300 Bummer. Hoping to score some Taco Bell later. 310 00:24:59,500 --> 00:25:00,720 Chalupas make me wet. 311 00:25:13,140 --> 00:25:14,720 You putzes. 312 00:25:16,360 --> 00:25:21,380 Hey, Luanne. As usual, you are a sunbeam floating on a cloud of happiness. 313 00:25:21,900 --> 00:25:25,540 Did anybody ever tell you that black is O -U -T? 314 00:25:26,450 --> 00:25:28,010 Shadows don't care about style. 315 00:25:29,570 --> 00:25:31,090 Could you be a bigger loser? 316 00:25:31,290 --> 00:25:32,590 Is that even possible? 317 00:25:36,810 --> 00:25:38,270 Oh, it's obvious. 318 00:25:39,830 --> 00:25:41,670 It's nice to see you, Gwen. 319 00:25:42,030 --> 00:25:43,030 It's been some time. 320 00:25:43,410 --> 00:25:44,630 Not long enough. 321 00:25:46,330 --> 00:25:48,230 Is this Brett's store? 322 00:25:49,830 --> 00:25:51,290 What, you don't know? 323 00:25:51,690 --> 00:25:55,690 Well, let's just say him and me had a long touch. 324 00:25:58,990 --> 00:25:59,990 Be around? 325 00:26:01,950 --> 00:26:07,230 Well, yeah, he just kind of went... I mean, I think he peaced out for a little 326 00:26:07,230 --> 00:26:08,950 bit, and we're not really sure when he'll be back. 327 00:26:10,010 --> 00:26:11,010 Yeah. 328 00:26:11,270 --> 00:26:13,510 Yeah, and he left us in charge temporarily. 329 00:26:14,450 --> 00:26:18,510 Would you like to purchase a water pipe? It's only slightly used and in near 330 00:26:18,510 --> 00:26:19,510 -perfect condition. 331 00:26:19,710 --> 00:26:21,670 In fact, we'll give you 30 % off. 332 00:26:22,090 --> 00:26:25,410 What the hell do I need one of those for? 333 00:26:27,730 --> 00:26:28,730 Look, Lou. 334 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 It matches your eyes. 335 00:26:30,620 --> 00:26:33,180 Get that away from me, you idiot. 336 00:26:38,320 --> 00:26:45,280 When Brett comes back, tell 337 00:26:45,280 --> 00:26:49,120 him to call me. 338 00:26:50,940 --> 00:26:53,380 If you think you can remember that. 339 00:27:08,680 --> 00:27:09,960 I don't think she likes us, dude. 340 00:27:11,600 --> 00:27:12,600 Shit, that was close. 341 00:27:13,360 --> 00:27:16,120 Hey, thanks for getting rid of her. Oh, hey, she wants you to have that. 342 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 Yeah, that's good. 343 00:27:18,180 --> 00:27:20,460 Oh, I take it your relationship is no longer kosher. 344 00:27:20,740 --> 00:27:22,440 Not enough kosher for a training order. 345 00:27:22,760 --> 00:27:25,980 He has a training order on you? Dude, I have a restraining order on her. 346 00:27:26,260 --> 00:27:28,080 In case you haven't noticed, she's a bit of a handful. 347 00:27:30,260 --> 00:27:33,400 When we were down in South America, I was like 400 pounds. 348 00:27:33,800 --> 00:27:35,880 I didn't realize she was very supportive. 349 00:27:36,480 --> 00:27:37,480 Oh, really? 350 00:27:38,480 --> 00:27:41,680 She's listening to me. I'm not very supportive. That sounds like some Oprah 351 00:27:41,680 --> 00:27:47,160 shit. The thing is, I just keep falling back for her. She's a hot piece of ass, 352 00:27:47,260 --> 00:27:50,080 but then those true psycho colors come out. 353 00:27:50,880 --> 00:27:52,840 Anyway, thanks for having my back, boys. 354 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 Where is Bach? 355 00:27:56,020 --> 00:27:57,020 He wasn't back there? 356 00:27:57,220 --> 00:27:58,220 Dude, we heard him. 357 00:27:58,700 --> 00:28:00,480 Well, he must have snuck out the back then. 358 00:28:01,820 --> 00:28:03,340 So what are you going to do with that thing anyway? 359 00:28:04,320 --> 00:28:05,620 It's an alien bong, bro. 360 00:28:05,880 --> 00:28:06,880 Okay, X -Files. 361 00:28:07,290 --> 00:28:09,390 Alien bong. What the hell do we do? 362 00:28:11,350 --> 00:28:13,850 What you do is pray, brothers. 363 00:28:15,110 --> 00:28:17,710 Mr. Rabbit, how are you? 364 00:28:18,010 --> 00:28:19,970 Just rabbit, brother. Just rabbit. 365 00:28:20,210 --> 00:28:22,270 I can't believe you're still pulling that priest scam. 366 00:28:22,630 --> 00:28:24,850 Oh, it's no scam, I assure you. 367 00:28:25,910 --> 00:28:32,830 You know, I'll never forget my experience with the Puntang tribe, nor 368 00:28:32,830 --> 00:28:36,370 forget the promise I made to a higher power. 369 00:28:37,100 --> 00:28:39,420 In exchange for saving my life. 370 00:28:40,960 --> 00:28:42,660 Dude, we saved your life. 371 00:28:44,500 --> 00:28:45,500 Oh, really? 372 00:28:45,720 --> 00:28:51,600 Did you? Or were your hands guided by... You see, 373 00:28:51,740 --> 00:28:58,420 after I was rolled into a doobie and shrunk into microscopic size, 374 00:28:58,920 --> 00:29:02,260 I began to see the world as it truly is. 375 00:29:03,060 --> 00:29:04,560 A microcosm. 376 00:29:05,520 --> 00:29:10,060 We're all just little flakes on the same blue ball. 377 00:29:11,660 --> 00:29:15,560 We're all together, and we should behave as such. 378 00:29:16,980 --> 00:29:19,660 Rabbit, have you already been talking today? 379 00:29:20,340 --> 00:29:24,640 I assure you, sir, my vision has never been more clear. 380 00:29:26,480 --> 00:29:27,580 Silly rabbit. 381 00:29:28,400 --> 00:29:30,980 Religious institutions are corrupt, man. 382 00:29:31,770 --> 00:29:35,030 They've been covering up the UFO sightings just like the government? 383 00:29:35,790 --> 00:29:40,930 Dude, I have it on good authority that the Pope himself has been abducted and 384 00:29:40,930 --> 00:29:44,910 probed. My poor, deluded child. 385 00:29:46,030 --> 00:29:48,230 I belong to no institution. 386 00:29:49,090 --> 00:29:54,270 I am just me, myself, and I, traveling the road, spreading the word. 387 00:29:54,770 --> 00:29:57,750 What the hell are you doing here anyway, man? I mean, we're kind of busy with 388 00:29:57,750 --> 00:29:58,658 something. 389 00:29:58,659 --> 00:30:03,180 I dropped in to see Bachman. We were going to have a spiritual powwow. 390 00:30:03,980 --> 00:30:06,600 Oh, a little powwow at the wowwow? 391 00:30:06,820 --> 00:30:09,940 A little powwow at you two in the back room when it's all full of smoke? 392 00:30:10,820 --> 00:30:13,440 I have no idea what you're referring to. 393 00:30:13,720 --> 00:30:15,040 Yeah, yeah, right. 394 00:30:15,480 --> 00:30:18,820 You know, how I ever got hooked up with you losers is beyond me. 395 00:30:19,220 --> 00:30:21,980 You had no arm, babe. They drummed you out of the minor league. 396 00:30:22,920 --> 00:30:26,940 How's that for no arm, curious George? 397 00:30:27,400 --> 00:30:28,400 Ow. 398 00:30:28,970 --> 00:30:33,190 Hey, you got a comment, too? No, no, I just... Holy shit. 399 00:30:34,910 --> 00:30:37,010 That's where that weird guy touched the counter. 400 00:30:37,510 --> 00:30:38,510 Weird guy? 401 00:30:38,690 --> 00:30:43,270 The guy I bought the bomb from. He had this grease shit all over his hand. 402 00:30:43,730 --> 00:30:47,570 It looks a lot like the odd vegetation we discovered at the crash site of the 403 00:30:47,570 --> 00:30:49,090 meteorite. Spaceship? Yeah. 404 00:30:49,850 --> 00:30:50,850 Very well. 405 00:30:50,950 --> 00:30:56,470 Spaceship. Ooh, I can compare it to some of the samples I took at the crash 406 00:30:56,470 --> 00:30:57,470 site. 407 00:31:00,270 --> 00:31:01,610 The growth rate of the founding. 408 00:31:03,430 --> 00:31:06,230 Don't touch it. The other dude had this stuff growing all over him. 409 00:31:06,470 --> 00:31:07,770 Some sort of space bucket. 410 00:31:49,640 --> 00:31:51,780 This herb is of inferior quality. 411 00:31:53,680 --> 00:31:57,140 I have you know that this is some primo. 412 00:31:58,660 --> 00:32:00,340 Wait a second. Did you just talk? 413 00:32:00,660 --> 00:32:04,120 I see no one else in this room, right boy? 414 00:32:04,360 --> 00:32:06,560 What is it with all you talking bongs? 415 00:32:07,600 --> 00:32:11,620 Do you have a voice -activated chip in you or something? 416 00:32:12,020 --> 00:32:13,760 Unhand me, you worm! 417 00:32:15,370 --> 00:32:17,690 Worm? That's kind of... Hey, that's kind of strong. 418 00:32:18,030 --> 00:32:24,930 You are repugnant to me, as you might find a maggot distasteful. I tolerate 419 00:32:24,930 --> 00:32:28,390 only because the process is still in its earliest stages. 420 00:32:28,690 --> 00:32:34,350 Process? There is the work I must do here, and that which must be done on my 421 00:32:34,350 --> 00:32:40,390 world. So, the guys weren't joking when they said you were an alien bomb. 422 00:32:40,750 --> 00:32:42,190 It is no joke. 423 00:32:42,970 --> 00:32:47,950 It is the beginning of the end for your world and the dawning of my dominance. 424 00:32:49,590 --> 00:32:53,090 You are a real downer, my brother. 425 00:32:54,710 --> 00:32:58,690 You are about to go downer the rabbit hole. 426 00:32:59,190 --> 00:33:02,350 Oh, yes. Yes, smoke up, Baldy. 427 00:33:16,970 --> 00:33:17,649 No, not again. 428 00:33:17,650 --> 00:33:22,590 He's been abducted. The bomb got him. What I said, abducted. Perhaps we can 429 00:33:22,590 --> 00:33:26,010 argue semantics later, gentlemen. The bottom line is, Rabbit's gone. 430 00:33:26,250 --> 00:33:28,230 And perhaps the same thing happened to Bachman. 431 00:33:28,450 --> 00:33:30,350 What is it with these fucking bongs anyway? 432 00:33:30,590 --> 00:33:32,290 Why do we always end up finding these things? 433 00:33:32,770 --> 00:33:35,030 Dude, they find us. 434 00:33:35,750 --> 00:33:36,950 We have to help him. 435 00:33:37,370 --> 00:33:38,370 Are you serious? 436 00:33:38,670 --> 00:33:41,270 Do you remember what happened last time? The last two times? 437 00:33:41,530 --> 00:33:43,470 Well, we made it out. 438 00:33:43,750 --> 00:33:45,230 That's beside the point. 439 00:33:45,640 --> 00:33:47,160 We don't know what the hell's on the other side. 440 00:33:47,400 --> 00:33:51,240 Dude, I'll bet this alien bong wants to take over the world. It's part of an 441 00:33:51,240 --> 00:33:52,240 invasion plot. 442 00:33:52,660 --> 00:33:54,060 Like Independence Day? 443 00:33:54,280 --> 00:33:56,080 War of the Worlds? This little thing? 444 00:33:59,660 --> 00:34:01,440 Don't touch me, you parasite! 445 00:34:03,360 --> 00:34:06,860 Don't trip, dude. We come in peace and all that stuff. 446 00:34:07,300 --> 00:34:10,360 You insignificant specks of fecal matter! 447 00:34:10,820 --> 00:34:12,219 Here's how we handle an invasion. 448 00:34:12,739 --> 00:34:13,739 Wait, wait, wait! 449 00:34:14,120 --> 00:34:16,480 If you destroy it, we might never get back Rabbit or Bachman. 450 00:34:17,060 --> 00:34:18,760 All right, then. What do you suggest? 451 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 Yes. 452 00:34:24,800 --> 00:34:27,040 Scamper away, you little pansies. 453 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 Sweet Jesus. 454 00:34:44,110 --> 00:34:46,449 Man, I'm gonna have to get some serious weed killer. 455 00:34:46,810 --> 00:34:48,670 Maybe it feeds on the stuff, man. 456 00:34:48,929 --> 00:34:49,929 We gotta be careful. 457 00:34:50,730 --> 00:34:53,889 We seem to have encountered some kind of alien intelligence. 458 00:34:54,570 --> 00:34:55,570 Or AI. 459 00:34:56,130 --> 00:34:57,170 You mean AI. 460 00:34:58,190 --> 00:34:59,190 Shit. 461 00:35:00,230 --> 00:35:01,230 Okay, Al. 462 00:35:01,610 --> 00:35:02,870 You're the brains around here. 463 00:35:03,570 --> 00:35:05,490 How do you propose we fight the alien bong? 464 00:35:06,150 --> 00:35:10,250 Well, we were only able to defeat the king bong with the help of a certain 465 00:35:10,250 --> 00:35:11,250 person. 466 00:35:12,090 --> 00:35:13,890 Well, I mean, not... 467 00:35:14,540 --> 00:35:16,600 Not a person, but... You mean the evil bong? 468 00:35:17,520 --> 00:35:19,680 Yeah, right. Who wants to see that bitch again? 469 00:35:20,000 --> 00:35:22,060 Besides, we left her nag -ass down in the jungle. 470 00:35:22,320 --> 00:35:25,620 Well, no doubt Lornell's grandfather has her in his possession. 471 00:35:25,900 --> 00:35:27,280 He seems quite enamored of her. 472 00:35:27,500 --> 00:35:29,060 We left the old man down there, too. 473 00:35:29,260 --> 00:35:30,260 Good fucking riddance. 474 00:35:31,420 --> 00:35:33,220 Actually, he's not down there anymore. 475 00:35:34,100 --> 00:35:35,100 How do you know? 476 00:35:36,140 --> 00:35:37,980 Kind of been keeping tabs on him. 477 00:35:38,940 --> 00:35:43,140 Why? It was my impression that your relationship with him was no longer 478 00:35:43,450 --> 00:35:46,570 Yeah, he's been hating on you ever since your mom front -squirted you out. 479 00:35:47,090 --> 00:35:51,070 I didn't want to take the chance of him showing up and surprising me again, like 480 00:35:51,070 --> 00:35:52,470 he did down in South America. 481 00:35:52,850 --> 00:35:53,850 So where is he? 482 00:35:53,870 --> 00:35:56,790 I mean, does he run the local butt -plug convention or something like that? 483 00:35:57,030 --> 00:36:00,110 Let's just say that Gramps has turned over a new leaf. 484 00:36:14,090 --> 00:36:15,090 Is the great beyond? 485 00:36:17,050 --> 00:36:18,750 Have I crossed over? 486 00:36:19,270 --> 00:36:22,170 Oh, a fair angel. 487 00:36:22,770 --> 00:36:27,050 Oh, this must be my reward for all the good deeds I do. 488 00:36:27,970 --> 00:36:29,390 Or maybe not. 489 00:36:29,830 --> 00:36:31,970 No, maybe it's not heaven. 490 00:36:32,410 --> 00:36:33,870 Maybe it's that other place. 491 00:36:34,510 --> 00:36:39,590 Well, Lord, if it is that other place, let my punishment begin. 492 00:36:55,140 --> 00:36:57,400 Dude, you just sounded like a chick. 493 00:36:58,700 --> 00:37:02,840 Oh, Brother Bachman. I see you two have crossed over. 494 00:37:03,260 --> 00:37:07,620 I don't know about that shit, bro, but I've been banging these chicks since I 495 00:37:07,620 --> 00:37:08,479 got here. 496 00:37:08,480 --> 00:37:10,960 They've milked me of so much monkey batter. 497 00:37:11,480 --> 00:37:13,020 I don't know how I'm still standing. 498 00:37:14,720 --> 00:37:19,960 What do you mean by milked you? 499 00:37:21,000 --> 00:37:23,780 Like, for safekeeping, you know, like when I'm sleepy. 500 00:37:24,380 --> 00:37:29,220 See, the wang -looking tentacle combines with the alien's spunky to form like 501 00:37:29,220 --> 00:37:31,240 this super sploot. That's why it's green. 502 00:37:31,640 --> 00:37:35,500 That's not my normal color, by the way. And then they keep it in these jars. 503 00:37:36,280 --> 00:37:39,860 It's like they're trying to populate the place with a bunch of little baby 504 00:37:39,860 --> 00:37:41,140 Bachmans running around. 505 00:37:41,540 --> 00:37:42,540 Cool, huh? 506 00:37:43,700 --> 00:37:50,480 Brother, that fills me with a horror that you cannot even imagine. 507 00:37:51,120 --> 00:37:54,860 If by horror you mean fucking awesome, then I concur. 508 00:37:57,180 --> 00:37:59,940 I don't know about this, girl. 509 00:38:04,430 --> 00:38:05,690 I'll just go with it, bro. 510 00:38:05,930 --> 00:38:07,490 It's all part of their game. 511 00:38:07,690 --> 00:38:08,690 It's cool. 512 00:38:08,710 --> 00:38:09,710 It's cool. 513 00:38:11,770 --> 00:38:12,770 Kiki! 514 00:38:16,010 --> 00:38:18,530 Rabbit -like. 515 00:38:20,750 --> 00:38:22,290 I'm full of joy. 516 00:38:24,330 --> 00:38:27,070 Whoa, you're inside me. How is that possible? 517 00:38:41,240 --> 00:38:43,620 Sounded like Rabbit. He's got to be in the bong world. 518 00:38:43,860 --> 00:38:44,960 Are they killing him or what? 519 00:38:47,800 --> 00:38:49,960 Uh, he doesn't sound like he's in any distress. 520 00:38:50,680 --> 00:38:52,200 He's getting his rocks off. 521 00:38:52,500 --> 00:38:55,540 He doesn't sound like any kind of alien invasion I've ever heard of. No, don't 522 00:38:55,540 --> 00:38:59,080 you get it, man? That's the genius of it. They attack us where we're the 523 00:38:59,080 --> 00:39:00,800 weakest, our anacondas. 524 00:39:01,080 --> 00:39:04,880 I don't know about you, bro, but I'm strongest in my anaconda. 525 00:39:13,610 --> 00:39:15,470 Who was it summoned, the good doctor? 526 00:39:17,690 --> 00:39:18,790 That'd be me, Grant. 527 00:39:19,270 --> 00:39:20,270 You? 528 00:39:21,250 --> 00:39:22,290 Yeah, me. 529 00:39:22,750 --> 00:39:23,870 It's good to see you. 530 00:39:26,290 --> 00:39:28,290 You? Yeah, me. 531 00:39:29,230 --> 00:39:30,330 It's good to see you. 532 00:39:30,630 --> 00:39:32,430 Yes, well, I wish we could say the same. 533 00:39:33,050 --> 00:39:39,090 But I enjoy my flare -ups of my gentle herpes more than I do seeing your 534 00:39:39,090 --> 00:39:39,968 face again. 535 00:39:39,970 --> 00:39:41,630 Should have known you haven't changed. 536 00:39:42,230 --> 00:39:45,910 Ah, there I have. You can call me Dr. Weed. 537 00:39:46,270 --> 00:39:51,530 And this is my personal assistant, Nurse Hooker. 538 00:39:54,690 --> 00:39:55,950 What the shit? 539 00:39:56,370 --> 00:39:59,050 Are you trying to tell me that you're still a medical weed now? 540 00:39:59,290 --> 00:40:05,710 Well, since my experience is in South America, I decided to join the enemy, so 541 00:40:05,710 --> 00:40:08,370 to speak. And it's proved very lucrative. 542 00:40:09,130 --> 00:40:13,250 Not that, uh, you layabouts would know anything about making money. 543 00:40:13,530 --> 00:40:14,610 Hey, back off, Jerry Garcia. 544 00:40:15,050 --> 00:40:16,670 This joint is my place. 545 00:40:17,170 --> 00:40:22,250 Some, uh, impressive items around here, but you'll be foreclosed on within two 546 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 months. 547 00:40:23,950 --> 00:40:25,410 Oh, thanks a lot, old man. 548 00:40:25,630 --> 00:40:30,070 Uh, I was given to understand that the sale of medicinal marijuana was done 549 00:40:30,070 --> 00:40:31,150 in pharmaceutical shops. 550 00:40:31,410 --> 00:40:37,330 Uh, yes, I recall you were one of the brighter elements in this gang of 551 00:40:37,330 --> 00:40:42,280 nincompoops. If one can make such comparisons among the lower forms, eh? 552 00:40:42,600 --> 00:40:47,280 But you were correct, nerd, in alluding to the popularity of the shops. 553 00:40:47,860 --> 00:40:51,080 But those are for amateurs, morons. 554 00:40:52,480 --> 00:40:54,540 Targets for miscreant thieves. 555 00:40:55,980 --> 00:41:00,680 Pimps and gangbangers shooting each other just for a taste. 556 00:41:01,220 --> 00:41:04,880 Now, the only way to go is special delivery. 557 00:41:06,200 --> 00:41:10,480 So, let's... Get down to some business, eh? 558 00:41:15,100 --> 00:41:20,300 Besides the traditional seeds and weeds, I've got brownies, cookies, ice cream, 559 00:41:20,400 --> 00:41:22,600 even new fangled lemonade. 560 00:41:23,020 --> 00:41:25,660 One taste will blast you over the moon. 561 00:41:27,000 --> 00:41:29,140 Actually, Gramps, we kind of need your help. 562 00:41:29,680 --> 00:41:33,500 The only help you're likely to get from me is a retroactive abortion. 563 00:41:35,400 --> 00:41:36,400 I should have known. 564 00:41:36,640 --> 00:41:42,760 But we're serious, Mr., um, I mean, uh, uh, Dr. Weed. Really serious, Grant. 565 00:41:42,820 --> 00:41:45,120 Like the whole world is screwed kind of serious. 566 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 What are you babbling on about? 567 00:41:47,320 --> 00:41:49,920 Well, we're not sure, but it's an invasion. 568 00:41:50,280 --> 00:41:53,280 Aliens from another world planning a takeover of Earth. 569 00:41:53,720 --> 00:41:57,380 Since the day your mother squeezed you out of her rectal cavity, you've been 570 00:41:57,380 --> 00:42:02,800 nothing but misery for me. And now you're giving me this bullshit about... 571 00:42:03,040 --> 00:42:04,680 Invasion from aliens? 572 00:42:05,600 --> 00:42:07,180 Let's get out of here, Nerfy. 573 00:42:07,540 --> 00:42:09,660 We can prove it. We think. 574 00:42:22,520 --> 00:42:23,520 There it is. 575 00:42:23,680 --> 00:42:25,440 The advanced god of the invasion. 576 00:42:26,020 --> 00:42:28,140 Whatever. It's a cheap movie prop. 577 00:42:28,680 --> 00:42:31,320 That's what I thought it for, too, but... But what? 578 00:42:31,690 --> 00:42:33,730 Spit it out, you incompetent imbecile. 579 00:42:33,970 --> 00:42:37,310 Two of our friends checked out, Gramps. We think the bong... We believe that 580 00:42:37,310 --> 00:42:40,310 there's a possibility that the bong has taken them. 581 00:42:41,030 --> 00:42:44,050 You clowns must take me for the biggest rube in history. 582 00:42:44,350 --> 00:42:45,390 Give it a sec, Gramps. 583 00:42:50,270 --> 00:42:52,470 Well, come on, say something, damn it. 584 00:42:52,730 --> 00:42:54,910 Show us your power over us, little Lance. 585 00:43:02,540 --> 00:43:04,740 He's shutting us out, dudes. Not cool. 586 00:43:05,020 --> 00:43:06,700 Bong's being a total D -bag. 587 00:43:06,980 --> 00:43:07,980 Total D -bag. 588 00:43:11,320 --> 00:43:12,360 No, no, no, wait, wait. 589 00:43:13,360 --> 00:43:14,860 There's something else you have to see. 590 00:43:24,340 --> 00:43:26,280 Fucking astounding. 591 00:43:27,440 --> 00:43:28,540 Don't touch it. 592 00:43:29,040 --> 00:43:33,060 Its properties of reproduction and accelerated growth are beyond anything 593 00:43:33,060 --> 00:43:34,060 encountered. 594 00:43:36,460 --> 00:43:39,820 Indeedy, Nurse Hooker. A veritable goldmine! 595 00:43:41,300 --> 00:43:42,380 Where did you get it? 596 00:43:43,180 --> 00:43:44,960 Oh, out by the old... Hey, Tidal. 597 00:43:45,340 --> 00:43:48,560 Gramps gets nothing from us. Not till he gives over something. 598 00:43:48,960 --> 00:43:53,020 Oh, so now you think you can bargain with me, huh? With your frazzled little 599 00:43:53,020 --> 00:43:57,280 brain? Settle down, Beast. We just think you got something we can use. 600 00:43:57,640 --> 00:43:58,640 Yeah? 601 00:43:59,009 --> 00:43:59,968 Like what? 602 00:43:59,970 --> 00:44:01,030 The evil bomb. 603 00:44:01,730 --> 00:44:02,730 The bitch bomb. 604 00:44:03,690 --> 00:44:04,990 How do you know I have her? 605 00:44:05,230 --> 00:44:09,070 Don't snow me, Gramps. I know you got her. We left you down there in the 606 00:44:09,070 --> 00:44:11,970 with her, and no way you'd escape without taking her with you. 607 00:44:12,290 --> 00:44:18,130 Yes, I still owe you for that ditching me down there, you pus -oozing pecker. 608 00:44:18,450 --> 00:44:22,250 Let's just call it even for all the crap you dished out on me over the years. 609 00:44:22,470 --> 00:44:24,530 Right now, we're just looking for a little trade. 610 00:44:24,910 --> 00:44:25,910 Call it a loan. 611 00:44:26,130 --> 00:44:27,310 I call it extortion. 612 00:44:28,080 --> 00:44:32,180 I think this thing stinks like a sumo wrestler's just taken a dump on a 613 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 tire. 614 00:44:36,540 --> 00:44:37,660 So where is she? 615 00:44:38,360 --> 00:44:40,620 Who? The bitch, Bong. 616 00:44:41,900 --> 00:44:43,260 I have to go and get her. 617 00:44:43,760 --> 00:44:45,080 She's in a safe place. 618 00:44:45,560 --> 00:44:47,200 Yeah, I'll bet she's in a safe place. 619 00:44:51,740 --> 00:44:52,740 Very well. 620 00:45:01,520 --> 00:45:03,280 There you go, cookie poo. 621 00:45:04,800 --> 00:45:11,680 You trying to suffocate a 622 00:45:11,680 --> 00:45:12,680 girl? Damn! 623 00:45:13,360 --> 00:45:15,820 It's all in the interest of safety, you understand. 624 00:45:19,760 --> 00:45:22,860 Safety, my ass. Your safety, maybe, honky. 625 00:45:23,280 --> 00:45:28,620 Tape on my mouth only pisses me off. Can't tape a woman down like that. 626 00:45:29,020 --> 00:45:32,500 Yes, you're right, sweetheart. I apologize. 627 00:45:33,800 --> 00:45:34,920 That's bad, Graham. 628 00:45:35,140 --> 00:45:36,920 Dick Cheney on a goose hunt bad. 629 00:45:37,520 --> 00:45:41,180 Ah, hell no. Not those crazy white boys again. 630 00:45:41,380 --> 00:45:43,940 How many times you tried to kill me already? 631 00:45:44,540 --> 00:45:49,400 Well, actually, last time we all defeated the King Bong together, if you 632 00:45:49,400 --> 00:45:50,400 remember correctly. 633 00:45:50,540 --> 00:45:56,860 Oh, I remember all right. Then you left me down in that hot, sweaty jungle. 634 00:45:57,310 --> 00:46:00,910 All them bugs and spiders crawling all over me. 635 00:46:01,170 --> 00:46:03,010 Oh, Lordy. 636 00:46:03,470 --> 00:46:06,350 How you plan to torture me this time, you little shit? 637 00:46:06,710 --> 00:46:07,710 No torture. 638 00:46:07,850 --> 00:46:12,930 Just asking for a little advice is all. Advice? You mean, you want my help? 639 00:46:13,550 --> 00:46:15,350 Well, if you want to put it that way. 640 00:46:16,370 --> 00:46:20,250 Oh, wait a goddamn minute. What in the hell? 641 00:46:21,790 --> 00:46:22,790 Now, 642 00:46:23,470 --> 00:46:26,330 that is some kind of sweet. 643 00:46:26,700 --> 00:46:29,020 Sweet weed, wouldn't you say, Doctor? 644 00:46:29,600 --> 00:46:32,220 Just what the doctor ordered, sweetheart. 645 00:46:33,340 --> 00:46:38,940 We could do something with this on the streets. I mean, for medicinal purposes, 646 00:46:39,120 --> 00:46:40,058 of course. 647 00:46:40,060 --> 00:46:41,240 Of course. 648 00:46:41,720 --> 00:46:45,720 Wait a second. Nobody's doing anything until we get a little help with our 649 00:46:45,720 --> 00:46:46,678 problem here. 650 00:46:46,680 --> 00:46:50,740 What little problem is that? Your dick? No, that is a little monkey trick. 651 00:46:52,180 --> 00:46:53,180 This. 652 00:47:00,279 --> 00:47:01,360 It's from outer space. 653 00:47:01,820 --> 00:47:02,860 What you talking about, Willie? 654 00:47:03,320 --> 00:47:06,780 I mean, this little problem? Could be your little problem. Could be the whole 655 00:47:06,780 --> 00:47:12,340 world's little problem. In simplest terms, we believe an alien invasion may 656 00:47:12,340 --> 00:47:15,300 afoot. You dumb geeks have all done flipped. 657 00:47:15,660 --> 00:47:19,000 Maybe you could just talk to it or something and just, you know, just... 658 00:47:19,000 --> 00:47:22,980 it? You dumbass cracker. What am I, some sideshow act motherfucker? 659 00:47:23,530 --> 00:47:28,350 Well, no, but I mean, there aren't that many talking bongs, and I just 660 00:47:28,350 --> 00:47:32,370 thought... There's only one of me, and don't you let your little white ass ever 661 00:47:32,370 --> 00:47:36,850 forget it. But this one was running his mouth earlier, saying some really nasty 662 00:47:36,850 --> 00:47:41,730 stuff. Insults that were totally uncalled for and unprovoked, I might 663 00:47:41,730 --> 00:47:42,770 one? Talking? 664 00:47:43,390 --> 00:47:44,390 Sheesh. 665 00:47:44,590 --> 00:47:46,310 Thinks nothing but a piece of junk. 666 00:47:46,750 --> 00:47:49,530 Let's grab some of this super weed and get out of here. 667 00:47:49,810 --> 00:47:51,110 I concur, sweetheart. 668 00:47:52,720 --> 00:47:55,660 You dare to refer to me as a piece of junk? 669 00:47:55,860 --> 00:48:00,180 My outward appearance is designed only to blend better within your rudimentary 670 00:48:00,180 --> 00:48:04,320 world, to better fool your simple mind. What do you call simple, motherfucker? 671 00:48:04,620 --> 00:48:08,260 You are nothing but trash, to be swept into the gutters of what you call the 672 00:48:08,260 --> 00:48:09,480 ghetto of this world. 673 00:48:09,740 --> 00:48:10,740 Say what? 674 00:48:10,840 --> 00:48:13,060 Let me at him. I'm going to kill him. 675 00:48:13,980 --> 00:48:16,500 Calm down now, sweetheart. Take it easy. 676 00:48:16,820 --> 00:48:20,300 We'll take care of this imposter in due course, I assure you. 677 00:48:21,600 --> 00:48:25,640 Well, now, what do you guys propose? 678 00:48:27,280 --> 00:48:28,280 To get away. 679 00:48:31,680 --> 00:48:32,920 Here's what we're thinking, Graham. 680 00:48:33,320 --> 00:48:37,100 We want you to take a toke from that thing. Do a little research, do a little 681 00:48:37,100 --> 00:48:38,660 recon, report back to us. 682 00:48:39,940 --> 00:48:40,940 You're insane. 683 00:48:41,280 --> 00:48:45,120 We need Evie's help to help get our friends back, Bachman and Rabbit, and to 684 00:48:45,120 --> 00:48:46,900 stop this invasion from happening. 685 00:48:50,900 --> 00:48:52,360 She's got to know how to beat it. 686 00:48:52,580 --> 00:48:55,400 I don't know nothing about that fucker. Except he's an asshole. 687 00:48:55,660 --> 00:48:57,220 You want to get your hands on some of that alien weed? 688 00:48:57,560 --> 00:48:58,680 Then you're going to help us out. 689 00:48:59,040 --> 00:49:01,080 Why the hell would I go in there? 690 00:49:01,420 --> 00:49:04,280 We've got what you want, Pops, and you're not getting it until you help us 691 00:49:06,140 --> 00:49:13,060 Yes, indeed she is. Drawn from the finest 692 00:49:13,060 --> 00:49:14,060 stock. 693 00:49:14,700 --> 00:49:17,200 So, here's the new plan. 694 00:49:18,030 --> 00:49:23,510 While I could get greedy over the weedy and take what I wanted, I have to admit 695 00:49:23,510 --> 00:49:25,090 that I, too, am a little curious. 696 00:49:25,730 --> 00:49:32,450 So you guys are going to go into the dragon's lair on this recon that you 697 00:49:32,450 --> 00:49:37,930 speak of, and I'm going to wait out here and keep my eye out on this stupid 698 00:49:37,930 --> 00:49:38,930 friend of yours. 699 00:49:39,270 --> 00:49:40,330 Dudes, don't do it. 700 00:49:40,590 --> 00:49:42,690 There's no way you can trust this cranky anchor. 701 00:49:43,130 --> 00:49:49,290 Let me assure you, gentlemen, That Nurse Hooker is well -schooled in all aspects 702 00:49:49,290 --> 00:49:51,210 of the deadly arts. 703 00:49:51,710 --> 00:49:58,410 And she wouldn't hesitate for one second to use them to extinguish yet another 704 00:49:58,410 --> 00:50:01,090 stupid dweeb. Another? 705 00:50:01,510 --> 00:50:02,970 You mean she's done this before? 706 00:50:03,550 --> 00:50:05,590 Not now, Lornell. 707 00:50:06,090 --> 00:50:07,610 Perhaps we should do as he demands. 708 00:50:08,110 --> 00:50:09,370 This ain't right, Al. 709 00:50:10,210 --> 00:50:13,310 Agreed. But we have one more demand of our own. 710 00:50:14,830 --> 00:50:16,270 And what might that be? 711 00:50:16,690 --> 00:50:18,310 We need E .B. to go with us. 712 00:50:18,570 --> 00:50:19,650 Out of the question. 713 00:50:19,910 --> 00:50:22,450 No, she's necessary for the success of this mission. 714 00:50:22,830 --> 00:50:28,030 Oh, hell no! I wouldn't let them hurt you, sweetheart. You know that. Never. 715 00:50:28,370 --> 00:50:31,650 Faith it, Gramps. There could be a whole lot more of this space weed where that 716 00:50:31,650 --> 00:50:34,610 came from. Oh, no, you don't, old man. 717 00:50:35,070 --> 00:50:38,310 I know that look in your eye when greed takes over. 718 00:50:38,630 --> 00:50:41,350 Just think of it, E .B. We could get what we wanted. 719 00:50:42,110 --> 00:50:47,310 An opportunity to take over the world with the greatest source of grass known 720 00:50:47,310 --> 00:50:54,210 man. Leading to the rise, the unrivaled, unchecked rise to fame and 721 00:50:54,210 --> 00:50:56,690 fortune of the good Dr. 722 00:50:56,910 --> 00:50:57,910 Weed! 723 00:50:58,190 --> 00:51:01,650 And you're just going to leave me out on the street, is that it? 724 00:51:01,870 --> 00:51:03,330 Oh, no, sweetheart. 725 00:51:03,550 --> 00:51:04,970 No, no, no, no, never. 726 00:51:05,450 --> 00:51:07,050 Typical, honky motherfucker. 727 00:51:07,470 --> 00:51:11,930 You're going to dump me for this white piece of ass, ain't you? No, no, no, no. 728 00:51:12,270 --> 00:51:18,310 Nurse, nurse, Luca has certain attributes, but nothing to compare with 729 00:51:18,410 --> 00:51:19,410 sweetness. 730 00:51:26,130 --> 00:51:27,130 Sweetheart. 731 00:51:29,100 --> 00:51:30,640 Man, this is gross. 732 00:51:32,820 --> 00:51:37,160 Let's clip it along, Grams. Makeout session's over. Let's do this thing. 733 00:51:37,460 --> 00:51:39,180 I'll get you for this, Dr. 734 00:51:39,860 --> 00:51:40,860 Viagra. 735 00:52:06,700 --> 00:52:08,100 This thing creeps me out. 736 00:52:08,360 --> 00:52:13,960 It is only because your simple mind cannot grasp the untold power before 737 00:52:14,080 --> 00:52:15,080 Who are you calling simple? 738 00:52:17,840 --> 00:52:22,260 Excuse me, Junior. I don't believe I gave you permission to... Fuck your 739 00:52:22,260 --> 00:52:24,340 permission, bro. We gotta get in there. 740 00:52:24,740 --> 00:52:28,080 Pardon me if I use my own stash instead of that alien shit. 741 00:52:28,360 --> 00:52:33,560 The thin, weak, earthly vegetation is an affront to my senses, but do as you 742 00:52:33,560 --> 00:52:34,840 will. Oh, I will, Tarzan. 743 00:52:35,080 --> 00:52:36,080 I will. 744 00:52:39,020 --> 00:52:44,700 You offend me. You disgust me. You repulse me. Take me, you worm. 745 00:52:48,800 --> 00:52:50,820 This bong has issues, dude. 746 00:52:52,300 --> 00:52:53,300 Yes. 747 00:52:56,300 --> 00:52:58,980 Humans are such easy prey. 748 00:53:13,880 --> 00:53:14,880 Okay, Al. 749 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 Your turn. 750 00:53:18,420 --> 00:53:20,240 Come on, Al. Don't back out now. 751 00:53:20,540 --> 00:53:22,040 Oh, indeed, no. 752 00:53:22,580 --> 00:53:23,740 Friends meet saving. 753 00:53:24,500 --> 00:53:26,620 Plus, think of the discovery. 754 00:53:27,520 --> 00:53:29,420 Whatever works for you. I'll suck it. 755 00:53:31,020 --> 00:53:35,160 Admirable. Now, join me in my world. 756 00:53:40,090 --> 00:53:43,410 Let me blow your fragile mind. 757 00:53:55,550 --> 00:54:02,410 I hate to be the one to break this to you, Evie, 758 00:54:02,530 --> 00:54:04,430 but you're next. 759 00:54:04,830 --> 00:54:07,630 You gonna get it. You gonna get it. You gonna... 760 00:54:08,400 --> 00:54:09,400 Silence, wench. 761 00:54:09,660 --> 00:54:11,380 Let me take you. 762 00:54:11,640 --> 00:54:15,240 I feel like I went to an orgy, but nobody gave me no money. 763 00:54:20,740 --> 00:54:23,600 A new day has dawned. 764 00:54:23,800 --> 00:54:25,700 Soon our world's... 765 00:54:49,290 --> 00:54:50,290 They got me, man. 766 00:54:50,990 --> 00:54:52,210 What's that noise, bro? 767 00:54:52,490 --> 00:54:53,850 They got me hooked up. 768 00:54:55,550 --> 00:54:58,110 Oh, they're jizz milking you, hoss. 769 00:54:58,690 --> 00:55:00,310 They want our seed, man. 770 00:55:00,710 --> 00:55:02,610 This is some sick shit, bro. 771 00:55:02,890 --> 00:55:06,850 You gotta get this off of me. I am not touching that thing. What if they're 772 00:55:06,850 --> 00:55:11,470 raising our babies to an army to invade Earth? 773 00:55:11,830 --> 00:55:12,830 That's a new one. 774 00:55:12,890 --> 00:55:16,630 Or maybe they're raising our babies to eat them. 775 00:55:17,690 --> 00:55:23,310 They're... Cannibals, dude. They're cannibals. Oh, humanity. 776 00:55:25,030 --> 00:55:26,350 Calm it down, dude. 777 00:55:26,590 --> 00:55:27,590 Where's Bachman? 778 00:55:30,330 --> 00:55:32,370 They got him. They got him somewhere. 779 00:55:32,850 --> 00:55:34,770 Hang tight. 780 00:55:36,210 --> 00:55:37,430 Don't leave me, man. 781 00:55:38,550 --> 00:55:40,350 No, don't leave me. Don't. 782 00:55:43,510 --> 00:55:44,510 You're not alone. 783 00:55:44,570 --> 00:55:45,570 Talk to Jesus. 784 00:55:46,010 --> 00:55:47,010 BRB. 785 00:55:57,800 --> 00:56:04,620 The alien world, or bong world, if you will, seems to be comprised 786 00:56:04,620 --> 00:56:06,500 of very little physical matter. 787 00:56:07,040 --> 00:56:13,580 In here, the fog, these meager furnishings, seems to be 788 00:56:13,580 --> 00:56:16,820 contrived merely to placate our human minds. 789 00:56:18,960 --> 00:56:20,000 Possibly nothing else. 790 00:56:22,020 --> 00:56:26,540 Perhaps, in fact, these images have been taken from our minds and serve no 791 00:56:26,540 --> 00:56:30,900 purpose except basically to give us illusion for our own benefit. 792 00:56:33,460 --> 00:56:37,660 Thus far, I have seen no sign of Bachman, Larnell, or Rabbit. 793 00:56:38,280 --> 00:56:41,200 Nor have I seen any sign of any alien beings. 794 00:56:42,820 --> 00:56:48,340 I have, although, discerned the sound of what can only be described as Some kind 795 00:56:48,340 --> 00:56:49,520 of mechanical device. 796 00:56:49,940 --> 00:56:50,940 Example. 797 00:56:55,520 --> 00:56:56,520 Fascinating. 798 00:56:58,340 --> 00:57:00,160 Moving on to investigate. 799 00:57:05,720 --> 00:57:08,840 There's certainly a machine at work here. 800 00:57:09,720 --> 00:57:15,480 But I can't see anything in this foggy... 801 00:57:17,580 --> 00:57:23,480 I seem to have tripped in some living organ. 802 00:57:25,580 --> 00:57:28,020 There's fluid running through it. 803 00:57:29,160 --> 00:57:35,640 The fluid is being transferred from somewhere else into a series of vast 804 00:57:36,600 --> 00:57:42,100 What it is, or for what purpose, I cannot understand yet without further 805 00:57:42,100 --> 00:57:43,100 observation. 806 00:57:54,170 --> 00:57:59,850 The smell is unpleasant, and her mouth is a leaf. 807 00:58:01,630 --> 00:58:08,550 The viscosity of it is similar to that of a consistency of 808 00:58:08,550 --> 00:58:15,290 a kind of material that I'm not entirely sure of, but it's absolutely 809 00:58:15,290 --> 00:58:19,450 disgusting, and it... Oh. 810 00:58:22,220 --> 00:58:23,840 I seem to have encountered an alien being. 811 00:58:25,340 --> 00:58:27,160 Um, female, by all accounts. 812 00:58:28,820 --> 00:58:32,680 Voluptuous in nature, with the physical attractiveness an average male might 813 00:58:32,680 --> 00:58:33,680 find appealing. 814 00:58:34,980 --> 00:58:41,100 Is this the alien's true form, or has her imagery been plucked from my memory? 815 00:58:42,580 --> 00:58:47,320 Although I can't necessarily ever recall imagining a naked woman with images 816 00:58:47,320 --> 00:58:51,640 painted on her as if the brush strokes had been applied by some kind of... 817 00:58:51,930 --> 00:58:52,930 Sexual tagger. 818 00:58:54,890 --> 00:58:55,890 Oh. 819 00:58:56,270 --> 00:58:57,270 My. 820 00:58:57,530 --> 00:58:58,870 The alien is amorous. 821 00:59:03,030 --> 00:59:04,550 Oh, no, no, no, no, no, my field, no. 822 00:59:05,110 --> 00:59:06,490 Wait, wait, no. 823 00:59:06,750 --> 00:59:07,890 Oh, my God. 824 00:59:08,310 --> 00:59:09,830 Please, please, no. 825 00:59:23,920 --> 00:59:27,280 It seems your friend has made a scientific discovery, eh? 826 00:59:28,200 --> 00:59:32,320 He is now one with the hive. The hive? 827 00:59:32,840 --> 00:59:34,060 What the fuck? 828 00:59:34,620 --> 00:59:35,620 Yeah, yeah, hive. 829 00:59:36,240 --> 00:59:39,040 Don't you know what a hive is, simpleton? 830 00:59:39,360 --> 00:59:42,940 Eh? Yeah, it's like a piece of shit. 831 00:59:44,360 --> 00:59:45,760 Piece of shit. 832 00:59:46,540 --> 00:59:50,700 And all the insects, all the insects of the earth. 833 00:59:51,500 --> 00:59:52,940 Insects meaning... 834 00:59:53,520 --> 00:59:54,600 Humans, eh? 835 00:59:55,840 --> 00:59:56,840 Am I correct? 836 00:59:58,480 --> 01:00:00,040 Rudimentary, but accurate. 837 01:00:04,800 --> 01:00:08,540 You mean to assimilate us, eh? 838 01:00:09,060 --> 01:00:13,600 Not necessarily invade and destroy us, eh? 839 01:00:13,980 --> 01:00:15,380 Oh, perhaps. 840 01:00:16,100 --> 01:00:22,100 You want to live among us, share our world with us, eh? Not rule over us, eh? 841 01:00:23,050 --> 01:00:24,650 That is one concept, yes. 842 01:00:26,670 --> 01:00:28,070 You see, boy? 843 01:00:30,590 --> 01:00:32,470 You've been worried over nothing. 844 01:00:34,350 --> 01:00:37,210 How much have you really been smoking, you stupid sagbag? 845 01:00:37,650 --> 01:00:39,330 The bar's stored you. 846 01:00:40,130 --> 01:00:43,790 I think I'm old enough to be able to discern deception. 847 01:00:45,390 --> 01:00:52,030 Even though my faculties may be slightly impaired because of 848 01:00:52,030 --> 01:00:53,030 certain... 849 01:00:53,370 --> 01:00:54,370 Hallucinatory elements? 850 01:00:58,510 --> 01:01:03,370 Anybody got any pizza? 851 01:01:06,750 --> 01:01:10,910 Man, you better not be smoking that supergrass that's growing on the 852 01:01:11,130 --> 01:01:12,550 You know what that shit will do to you. 853 01:01:12,950 --> 01:01:15,570 Ah, don't make me out of pole, boy. 854 01:01:15,890 --> 01:01:18,630 Well, you haven't been playing this one too smart so far. 855 01:01:19,530 --> 01:01:23,570 As far as I can tell, you're playing right into this alien bot's hands or 856 01:01:23,570 --> 01:01:24,570 or whatever. 857 01:01:24,890 --> 01:01:31,330 I have it all under control. 858 01:01:33,150 --> 01:01:36,710 Shit, I know what's right. These aliens are going to totally work this over. 859 01:02:13,260 --> 01:02:14,260 and my dong. 860 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 I knew it. 861 01:02:16,500 --> 01:02:17,700 Hold up, white boy. 862 01:02:18,060 --> 01:02:21,440 You don't want to be touching that shit. But I got to help him. How? 863 01:02:22,080 --> 01:02:23,080 Decorate your garden? 864 01:02:23,440 --> 01:02:24,560 Use him for mulch? 865 01:02:24,860 --> 01:02:28,080 Listen, bitch, if you're not going to be constructive, then zip it, all right? 866 01:02:28,200 --> 01:02:29,640 Just trying to help. 867 01:02:29,940 --> 01:02:32,500 Well, if you want to help, then tell me what's happening here. 868 01:02:33,380 --> 01:02:35,920 Dude, they sucked me. 869 01:02:36,140 --> 01:02:37,140 I tried. 870 01:02:37,560 --> 01:02:38,439 He's right. 871 01:02:38,440 --> 01:02:40,200 This boy's seed is history. 872 01:02:40,800 --> 01:02:45,940 His meat flute ain't playing no more. Two's, baby. A whacker's toast, bro. 873 01:02:48,680 --> 01:02:51,100 Just hang on, B. I'm going to think of something, okay? 874 01:02:52,040 --> 01:02:55,480 E .B., how about some suggestions? 875 01:02:56,180 --> 01:03:00,880 Oh, so now you want to hear from me, is that it? Done keeping a good woman down? 876 01:03:01,260 --> 01:03:02,960 I'm sorry for snapping, okay? 877 01:03:03,580 --> 01:03:07,980 Depressive cracker. How about some ideas here, E .B.? Ideas wouldn't be a bad 878 01:03:07,980 --> 01:03:11,420 thing. I wouldn't mind getting out of here while the getting's good. 879 01:03:11,820 --> 01:03:16,600 So? Okay, look, numbnuts. These aliens want some human seed. 880 01:03:16,820 --> 01:03:19,000 Don't know why, and I don't care. 881 01:03:19,260 --> 01:03:24,720 My guess is they're raising a bunch of imitation humans to help invade Earth. 882 01:03:24,920 --> 01:03:28,440 Yeah, kind of like Invasion of the Body Snatchers. With weed. 883 01:03:30,620 --> 01:03:31,620 Oh, 884 01:03:36,960 --> 01:03:38,960 Jet Monkey. 885 01:03:40,040 --> 01:03:41,560 Just hang tight there, B. 886 01:03:42,320 --> 01:03:43,920 I'll get you out somehow. 887 01:03:45,520 --> 01:03:47,440 Watch my boy, E .B. Oh, yeah. 888 01:03:47,780 --> 01:03:48,800 I'll do that. 889 01:03:52,440 --> 01:03:53,440 Idiot. 890 01:04:14,700 --> 01:04:16,120 Oh, they got you by the groin, man. 891 01:04:17,220 --> 01:04:20,360 Oh, Arnell, you gotta help me. 892 01:04:21,100 --> 01:04:23,880 I don't want them taking my accent. 893 01:04:24,620 --> 01:04:28,520 I totally get it, man. That is some Memphis Blue valuable shit on the 894 01:04:28,520 --> 01:04:33,220 blackboard. And it just amounts to such an extreme violation. 895 01:05:05,040 --> 01:05:06,840 on taking over the world. 896 01:05:07,060 --> 01:05:13,840 And I, for one, have no fear, because they're going to need humans 897 01:05:13,840 --> 01:05:20,780 of higher learning to give them assistance in maintaining the Earth at a 898 01:05:20,780 --> 01:05:22,380 functioning level. 899 01:05:34,420 --> 01:05:35,420 bone. 900 01:05:36,160 --> 01:05:39,060 Why, of course it is. 901 01:05:40,700 --> 01:05:43,260 You're an idiot, you dirty old hippie. 902 01:05:49,080 --> 01:05:50,080 Stop! 903 01:05:58,480 --> 01:06:00,360 What the fuck? 904 01:06:00,580 --> 01:06:01,700 It's time to take it out. 905 01:06:01,980 --> 01:06:03,640 You think that's the best thing to do? 906 01:06:03,930 --> 01:06:06,690 Fucking this thing up's the best idea I've had in a long time. 907 01:06:07,070 --> 01:06:09,390 Then how are you going to get in there and help your friends? 908 01:06:12,010 --> 01:06:14,570 Okay, maybe you've got a good point. Wise decision. 909 01:06:14,910 --> 01:06:16,910 Though ultimately doomed for failure. 910 01:06:17,490 --> 01:06:18,650 We'll see about that. 911 01:06:25,410 --> 01:06:28,850 Yes, put your lips on that, you pathetic maggot. 912 01:06:59,620 --> 01:07:00,620 Dude, 913 01:07:02,900 --> 01:07:04,760 you look like shit. 914 01:07:05,460 --> 01:07:06,460 What happened? 915 01:07:07,100 --> 01:07:09,120 It was alien bong chicks. 916 01:07:10,800 --> 01:07:14,580 They attacked me. I couldn't... Dude, you didn't learn anything from last 917 01:07:14,680 --> 01:07:15,680 The poontang? 918 01:07:16,960 --> 01:07:19,440 Poontang. You gotta abstain. 919 01:07:20,640 --> 01:07:22,280 Restrain. Resist temptation. 920 01:07:23,020 --> 01:07:24,020 I know. 921 01:07:25,000 --> 01:07:26,200 Come on, you idiot. 922 01:07:46,270 --> 01:07:48,750 Bro, things ain't going so good. 923 01:07:49,450 --> 01:07:52,130 No, not so good. 924 01:07:59,150 --> 01:08:00,950 You're a fucking chia pet. 925 01:08:02,150 --> 01:08:03,990 Ch -ch -ch -chia. 926 01:08:04,950 --> 01:08:06,070 You got screwed. 927 01:08:06,890 --> 01:08:08,090 No shit. 928 01:08:09,530 --> 01:08:12,250 You gotta get this stuff off of me, bro. 929 01:08:12,590 --> 01:08:13,590 Uh -uh, dude. 930 01:08:13,870 --> 01:08:14,870 I'm outta here. 931 01:08:16,280 --> 01:08:18,720 Rabbit. Don't be a pussy, man. 932 01:08:23,180 --> 01:08:24,620 Rabbit. Rabbit. 933 01:08:25,640 --> 01:08:26,640 Good luck. 934 01:08:27,240 --> 01:08:29,540 Come on, man. 935 01:08:35,620 --> 01:08:40,220 Holy shit, it's Al. 936 01:08:52,880 --> 01:08:53,880 What do you think this thing is? 937 01:08:55,160 --> 01:08:56,960 Some kind of alien weapon or something? 938 01:08:57,340 --> 01:08:57,839 Uh -uh. 939 01:08:57,840 --> 01:08:59,420 Brett? Uh, Brett? 940 01:09:00,580 --> 01:09:02,479 I'll take these cock -knockers out. 941 01:09:03,319 --> 01:09:04,260 Brett, I wouldn't... 942 01:09:04,260 --> 01:09:12,460 That'll 943 01:09:12,460 --> 01:09:13,520 slow those boys down. 944 01:09:14,979 --> 01:09:19,740 Brother, I hate to break this to you, but you do not want to know what that is 945 01:09:19,740 --> 01:09:21,580 you got all over you. What? 946 01:09:32,430 --> 01:09:36,149 It's just a little of mine and a little of Bachman's. Not even. 947 01:09:42,529 --> 01:09:43,529 Dude! 948 01:09:44,790 --> 01:09:45,870 Look at this shit! 949 01:09:46,890 --> 01:09:48,890 You got space swank all over you, babe. 950 01:09:50,770 --> 01:09:51,930 What's happening to Al? 951 01:09:52,990 --> 01:09:56,050 They still got him hooked up. They're milking him pretty good, too. 952 01:10:02,120 --> 01:10:06,440 Watch it. That's what they want. They figure they can take over the world 953 01:10:06,440 --> 01:10:07,860 with smarts than with stupid. 954 01:10:08,180 --> 01:10:14,500 God, stop them. I think what she's referring to is that our manhood is 955 01:10:14,500 --> 01:10:16,960 in certain intellectual properties. 956 01:10:17,240 --> 01:10:20,680 Oh, give a fuck. Let's just get out of here. What about Brother Al? 957 01:10:21,060 --> 01:10:24,760 I've never felt so alive. 958 01:10:25,860 --> 01:10:27,580 I'm in so much pain. 959 01:10:28,140 --> 01:10:29,300 It's cosmic. 960 01:10:29,940 --> 01:10:30,940 Hold my phone. 961 01:10:33,840 --> 01:10:34,860 Be strong, Camille. 962 01:10:35,300 --> 01:10:36,920 This might sting a little bit. 963 01:10:37,200 --> 01:10:38,200 Ow! 964 01:10:45,680 --> 01:10:52,240 I normally don't hit a lady, 965 01:10:52,380 --> 01:10:54,160 but you ain't no ladies. 966 01:10:54,500 --> 01:10:56,040 Your joints, sir. 967 01:10:56,360 --> 01:10:58,160 That was monkey. 968 01:10:59,760 --> 01:11:02,620 Uh, it was drunken monkey. 969 01:11:03,340 --> 01:11:04,340 Right on, Al. 970 01:11:05,440 --> 01:11:06,440 Look at me, Al. 971 01:11:06,940 --> 01:11:07,940 On three. 972 01:11:08,520 --> 01:11:09,520 One. 973 01:11:09,700 --> 01:11:10,980 Oh, God! 974 01:11:12,020 --> 01:11:13,020 Oh, 975 01:11:13,740 --> 01:11:20,020 God. 976 01:11:23,320 --> 01:11:25,100 Now let's get that alien involved. 977 01:11:25,540 --> 01:11:29,460 And just how do you propose we do that? Spunky monkey, we're here in God knows 978 01:11:29,460 --> 01:11:31,240 where, and that thing's back in the head shop. 979 01:11:31,580 --> 01:11:32,580 I got money. 980 01:11:34,600 --> 01:11:38,600 What you got, E .B.? We got to cause us a chain reaction. 981 01:11:38,960 --> 01:11:42,880 Huh? Wait, wait, wait. I think she has something here. I mean, the effect of 982 01:11:42,880 --> 01:11:47,180 bong, you know, reaches between both worlds. Maybe somehow we can reverse the 983 01:11:47,180 --> 01:11:48,260 process. Yeah? 984 01:11:48,740 --> 01:11:49,740 But how? 985 01:11:49,960 --> 01:11:54,260 Well, I figure we need a really strong catalyst. You know, something to 986 01:11:54,260 --> 01:11:55,840 jumpstart the process. 987 01:11:56,280 --> 01:11:57,720 What did you have in mind? 988 01:12:07,670 --> 01:12:08,670 What? 989 01:12:10,210 --> 01:12:11,370 You could be the catalyst. 990 01:12:12,690 --> 01:12:15,470 Catalyst? The conduit. Is that right, Al? 991 01:12:15,990 --> 01:12:16,990 Correct. 992 01:12:17,750 --> 01:12:19,870 Hey, you're the walrus. 993 01:12:21,230 --> 01:12:22,230 Cuckoo, ca -choo. 994 01:13:01,370 --> 01:13:03,450 Let's fire this puppy up. Huh? 995 01:13:04,610 --> 01:13:05,610 No way. 996 01:13:05,770 --> 01:13:08,150 No, no, no, no. You can't. No. 997 01:13:08,530 --> 01:13:09,530 Yes way. 998 01:13:09,750 --> 01:13:12,790 Play like a champion for me, Bonk. No, no, no, no, no, no, no, no. 999 01:14:23,600 --> 01:14:27,120 I've been saying the same thing myself for years now, yeah? 1000 01:14:27,580 --> 01:14:30,380 Especially in the case of these cretins. 1001 01:14:54,570 --> 01:14:55,890 Dude, you want to talk to yourself? 1002 01:14:57,110 --> 01:14:58,670 If you want something done right. 1003 01:15:00,310 --> 01:15:01,310 That's right. 1004 01:15:01,790 --> 01:15:02,790 Light it up. 1005 01:15:03,850 --> 01:15:05,330 Bring it on over, I'm ready. 1006 01:15:12,290 --> 01:15:14,170 Give me a doobie. 1007 01:16:26,160 --> 01:16:28,300 Like you did it again, you stupid motherfucker. 1008 01:16:28,780 --> 01:16:29,780 We did. 1009 01:16:30,580 --> 01:16:34,080 Once again, I gotta thank within the good book. 1010 01:16:41,620 --> 01:16:46,680 Dude, I needed that shower. 1011 01:16:47,220 --> 01:16:48,860 My clothes got pretty jizzy. 1012 01:16:50,060 --> 01:16:53,640 Well, I too once could go the rest of my life without another alien invasion. 1013 01:16:54,200 --> 01:16:55,200 For once, fuck. 1014 01:16:55,280 --> 01:16:56,280 I gotta agree with you. 1015 01:16:56,580 --> 01:17:01,560 We might not have any choice, dudes. Those Area 51 aliens are gonna get out, 1016 01:17:01,560 --> 01:17:03,720 joke, and they are gonna be pissed. 1017 01:17:04,900 --> 01:17:08,140 I think that conspiracy theory has run its particular course, Tharno. 1018 01:17:10,100 --> 01:17:14,020 Not at all, Al. How do you think you'd feel if you'd been force -fed malt balls 1019 01:17:14,020 --> 01:17:15,300 for the past 60 years? 1020 01:17:15,640 --> 01:17:19,000 Fat asses won't be able to get out of their own way, let alone be any threat 1021 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 us. 1022 01:17:20,140 --> 01:17:21,320 Amen to that, brothers. 1023 01:17:25,260 --> 01:17:26,260 Shit, it's Luanne. 1024 01:17:26,380 --> 01:17:30,200 What? What about the restraining order? I think she cares about that. Chicks are 1025 01:17:30,200 --> 01:17:31,200 fat. 1026 01:17:38,740 --> 01:17:41,960 These are for you, my sexy flower. 1027 01:17:47,780 --> 01:17:50,560 Sorry. I got angry ass again today. 1028 01:17:58,860 --> 01:17:59,860 I want you now. 1029 01:18:01,260 --> 01:18:02,260 Dad. 1030 01:18:11,660 --> 01:18:13,720 What? It's been a bit of a dry spell. 1031 01:18:18,420 --> 01:18:19,420 Look at him, champ. 1032 01:18:23,040 --> 01:18:24,480 Yeah, at least he has somebody. 1033 01:18:24,780 --> 01:18:26,740 Wish I could run into Felicity again. 1034 01:18:27,230 --> 01:18:30,790 You ought to look her up when you're in the neighborhood of South America. 1035 01:18:33,450 --> 01:18:34,450 You got some time? 1036 01:18:37,210 --> 01:18:38,270 Somebody order pizza? 1037 01:18:42,470 --> 01:18:43,470 Pizza? 1038 01:18:44,010 --> 01:18:45,690 What are you doing here? 1039 01:18:46,170 --> 01:18:48,710 Oh, would you rather I go? The fuck no. 1040 01:18:48,950 --> 01:18:50,970 I mean, what's that? 1041 01:18:51,350 --> 01:18:53,110 Well, don't just stand there like an idiot. 1042 01:19:03,340 --> 01:19:04,340 I missed you a ton. 1043 01:19:04,480 --> 01:19:07,140 Been dating the five sisters on Palm Street every night. 1044 01:19:07,520 --> 01:19:09,360 But seriously, what are you doing here? 1045 01:19:09,920 --> 01:19:14,540 Well, when your grandfather disappeared in South America, so did my paycheck. 1046 01:19:15,040 --> 01:19:19,600 He was paying me, after all, so I decided I could use a change of scenery. 1047 01:19:19,920 --> 01:19:23,960 So I left one jungle for another, and here I am. 1048 01:19:24,460 --> 01:19:25,460 That's great. 1049 01:19:25,680 --> 01:19:27,100 How long do you plan on staying? 1050 01:19:27,900 --> 01:19:30,520 Well, that sort of depends. 1051 01:19:31,800 --> 01:19:32,800 Depends on what? 1052 01:19:40,680 --> 01:19:42,940 I imagine you're gonna be staying for quite a while then. 1053 01:19:56,500 --> 01:19:57,500 Fred? 1054 01:19:58,240 --> 01:19:59,240 What's wrong? 1055 01:20:00,240 --> 01:20:04,080 I am so... ...ready for you. 1056 01:20:04,800 --> 01:20:06,380 I'm not sure I can do this anymore. 1057 01:20:06,940 --> 01:20:08,020 What do you mean? 1058 01:20:09,950 --> 01:20:10,950 Snugglebug. 1059 01:20:12,350 --> 01:20:17,150 Well, you made me feel bad about myself before. 1060 01:20:17,750 --> 01:20:19,890 I thought you liked me for who I am. 1061 01:20:21,010 --> 01:20:22,010 Oh. 1062 01:20:23,430 --> 01:20:25,530 I love you for who you are. 1063 01:20:26,390 --> 01:20:27,390 Hot stuff. 1064 01:20:28,350 --> 01:20:29,770 You are so hot. 1065 01:20:31,670 --> 01:20:32,670 Stuff. 1066 01:20:34,610 --> 01:20:37,490 That's just the point. You know, I like who I am now, too. 1067 01:20:38,570 --> 01:20:41,750 But you were repulsed by me when I was a little bigger. 1068 01:20:42,590 --> 01:20:44,330 I'm still the same guy on the inside. 1069 01:20:46,090 --> 01:20:48,430 Oh, you are so cute. 1070 01:20:49,370 --> 01:20:50,770 With your little emotions. 1071 01:20:52,650 --> 01:20:54,390 Those days are gone. 1072 01:20:55,110 --> 01:20:56,110 Right, hunky? 1073 01:20:57,530 --> 01:20:58,530 This is now. 1074 01:20:59,350 --> 01:21:00,390 And I want you. 1075 01:21:08,270 --> 01:21:09,228 I guess you're right. 1076 01:21:09,230 --> 01:21:10,470 I'm just being silly. 1077 01:21:10,810 --> 01:21:12,150 Of course I am. 1078 01:21:14,010 --> 01:21:15,630 So tell me the gods. 1079 01:21:17,530 --> 01:21:18,530 Beefcake. 1080 01:21:19,270 --> 01:21:20,270 With pleasure. 1081 01:21:31,410 --> 01:21:32,730 What's wrong, baby cakes? 1082 01:21:36,840 --> 01:21:37,840 We forgot him. 1083 01:21:52,900 --> 01:21:55,120 There we have it, Nurse Hooker. 1084 01:21:56,440 --> 01:21:57,620 Gaze upon it. 1085 01:21:59,960 --> 01:22:00,960 What is it? 1086 01:22:01,880 --> 01:22:03,140 It's very simple. 1087 01:22:28,169 --> 01:22:34,610 I think God smokes weed and he was high when he made me. 1088 01:22:36,010 --> 01:22:42,970 I can feel it in my DNA I think 1089 01:22:42,970 --> 01:22:49,770 God smokes weed And he was high when he made me And I 1090 01:22:49,770 --> 01:22:50,950 think he gave up 1091 01:23:09,450 --> 01:23:11,410 was complete as I understand. 1092 01:23:12,010 --> 01:23:14,870 God was making a mess of the man he planned. 1093 01:23:15,090 --> 01:23:18,330 In the face of defeat, he smoked a helping hand. 1094 01:23:18,610 --> 01:23:21,510 And then I'll just put him in a reggae band. 1095 01:23:21,990 --> 01:23:24,890 Fill it in the beat when I'm on the stand. 1096 01:23:25,350 --> 01:23:28,230 Do it in my feet when I'm on the stand. 1097 01:23:28,670 --> 01:23:34,410 I see it in the sunset that might expand into your mind so you understand. 1098 01:23:35,370 --> 01:23:37,230 I think that's routine. 1099 01:23:38,240 --> 01:23:39,240 And he was high. 1100 01:24:15,430 --> 01:24:17,770 Back in class, a fool to my memory. 1101 01:24:18,390 --> 01:24:20,790 It made me feel a fool to humility. 1102 01:24:21,870 --> 01:24:24,110 Said the God's infallible consistently. 1103 01:24:25,230 --> 01:24:28,210 Except for the one time he dropped that seed. 1104 01:24:28,630 --> 01:24:31,490 And here the God's in you and me and all we see. 1105 01:24:32,050 --> 01:24:34,730 Assuming all the actions of my own body. 1106 01:24:35,130 --> 01:24:38,010 If that's the way it is, then you must agree. 1107 01:24:38,670 --> 01:24:41,550 Every time we rock the gong, so does he. 1108 01:24:41,870 --> 01:24:44,130 I don't think God puts me. 1109 01:24:44,880 --> 01:24:47,820 And you and I are ready, baby. 1110 01:24:48,880 --> 01:24:52,040 I can do it. I'm a D and A. 1111 01:24:55,240 --> 01:24:57,480 I thank God for me. 1112 01:24:57,880 --> 01:24:59,320 And you and I. 80761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.