Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,551 --> 00:00:47,195
[Newsman] We interrupt this
broadcast to bring you
2
00:00:47,219 --> 00:00:48,929
the latest report on Daphne Wood.
3
00:00:49,263 --> 00:00:51,143
She escaped from the state
hospital in Camarillo
4
00:00:51,390 --> 00:00:54,851
three days ago, and was last seen
in the hills of Silverado.
5
00:00:55,185 --> 00:00:57,145
A resident reported seeing a
strange-looking woman
6
00:00:57,354 --> 00:00:58,897
fitting the description of Ms.
Wood
7
00:00:59,231 --> 00:01:00,691
eating out of garbage cans.
8
00:01:01,024 --> 00:01:03,986
Ms. Wood is considered insane, but
supposedly harmless.
9
00:01:04,319 --> 00:01:05,839
For those who remember,
five years ago,
10
00:01:06,029 --> 00:01:07,229
she was committed to Camarillo
11
00:01:07,364 --> 00:01:09,491
for brutally beating to death
the four-year-old son
12
00:01:09,825 --> 00:01:13,078
of Charlie Johnson, owner of
Seacoast Delivery Express.
13
00:01:13,412 --> 00:01:14,913
Again, the woman is not considered
14
00:01:15,247 --> 00:01:18,000
dangerous or violent, but
please exercise caution.
15
00:01:18,333 --> 00:01:20,210
The area has been searched
without results,
16
00:01:20,544 --> 00:01:22,588
but the hospital would
appreciate any information
17
00:01:22,921 --> 00:01:23,921
regarding her where.
18
00:01:25,173 --> 00:01:26,276
Charlie, isn't that the
black that worked
19
00:01:26,300 --> 00:01:27,676
for you about five years ago?
20
00:01:29,136 --> 00:01:30,220
Yeah.
21
00:01:30,554 --> 00:01:32,431
Hey, man, let's not talk
about that now, huh?
22
00:01:32,764 --> 00:01:35,142
Hey, finally got you to go huntin'
with me, man.
23
00:01:35,475 --> 00:01:36,893
Let's relax, have a good time.
24
00:01:37,227 --> 00:01:38,827
Brucie, quit messing with
that paperwork.
25
00:01:38,979 --> 00:01:40,379
Hell, man, you make
10 grand a year
26
00:01:40,647 --> 00:01:42,441
just insuring my rates alone, eh?
27
00:01:42,774 --> 00:01:44,276
Relax, have a good time.
28
00:01:44,610 --> 00:01:47,487
If I had the lettuce you do,
Charlie, maybe I could relax.
29
00:01:49,239 --> 00:01:50,508
Hey, what did you rake
in last year?
30
00:01:50,532 --> 00:01:51,867
Two hundred thou?
31
00:01:52,200 --> 00:01:54,202
Hey, naw, man, it was more
like a million bucks.
32
00:01:54,536 --> 00:01:56,121
And I did it all on my own, huh?
33
00:01:56,455 --> 00:01:57,956
No hand-me-downs.
34
00:01:58,290 --> 00:01:59,392
Just this goes to prove that
35
00:01:59,416 --> 00:02:00,976
Jews ain't the only ones
can make money.
36
00:02:01,084 --> 00:02:03,086
Hell, I didn't even finish
high school, man.
37
00:02:03,420 --> 00:02:05,088
Hey, yeah, talking
about high school.
38
00:02:05,422 --> 00:02:06,733
Hey coach, what kind of
football team
39
00:02:06,757 --> 00:02:08,258
we gonna have this year, huh?
40
00:02:08,592 --> 00:02:09,592
I don't know.
41
00:02:09,843 --> 00:02:11,363
We're busing in a couple
of black kids.
42
00:02:11,553 --> 00:02:13,096
All right.
They could help us out.
43
00:02:13,430 --> 00:02:15,390
Damn niggers are
taking over sports.
44
00:02:15,724 --> 00:02:17,976
Charlie, do you have to
use that word?
45
00:02:18,310 --> 00:02:20,150
I thought you hired a
couple of black drivers
46
00:02:20,437 --> 00:02:21,980
a month or so ago, Charlie.
47
00:02:22,314 --> 00:02:23,374
Yeah, well, if I wanted
to get them damn
48
00:02:23,398 --> 00:02:25,233
government contracts, I had
to hire some of
49
00:02:25,567 --> 00:02:27,194
them colored folks, huh!
50
00:02:27,527 --> 00:02:29,613
(laughing)
51
00:02:32,282 --> 00:02:34,660
Hey, Brucie, gimme another
beer up here, huh?
52
00:02:39,206 --> 00:02:40,526
We're all out of beer, Charlie.
53
00:02:40,791 --> 00:02:42,352
[Charlie] Hey, Bobo,
thought I told you to
54
00:02:42,376 --> 00:02:44,878
fill up that fridge when we left,
huh?
55
00:02:45,212 --> 00:02:45,671
Here's a store.
56
00:02:46,004 --> 00:02:47,004
We can get it here.
57
00:02:50,342 --> 00:02:51,968
Oh, lookie there, huh?
58
00:03:05,482 --> 00:03:06,959
Get in there and get us
a case of beer.
59
00:03:06,983 --> 00:03:07,983
- Okay.
- There you go.
60
00:03:08,026 --> 00:03:09,026
Right away.
61
00:03:10,779 --> 00:03:12,155
Hey, Steve.
62
00:03:12,489 --> 00:03:13,883
You see if that cute little
trick over there
63
00:03:13,907 --> 00:03:14,991
wants a ride, huh?
64
00:03:16,576 --> 00:03:18,245
You and your damn women.
65
00:03:19,955 --> 00:03:20,955
Hey, kid.
66
00:03:24,501 --> 00:03:25,669
Kid.
67
00:03:26,002 --> 00:03:27,170
What?
68
00:03:27,504 --> 00:03:28,773
We're heading for Arizona by
way of San Diego.
69
00:03:28,797 --> 00:03:29,923
That help you any?
70
00:03:30,257 --> 00:03:33,176
San Diego would do me just fine.
71
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
Get in the car.
72
00:03:35,137 --> 00:03:36,888
Open the damn door, Brucie.
73
00:03:37,222 --> 00:03:38,222
She's young.
74
00:03:38,306 --> 00:03:39,306
That's trouble, man.
75
00:03:40,517 --> 00:03:41,619
You wanna keep
selling me insurance,
76
00:03:41,643 --> 00:03:43,270
you open that damn door now, huh?
77
00:03:44,563 --> 00:03:46,106
Stop pickin' on him, Charlie.
78
00:03:49,526 --> 00:03:53,196
Come on in, honey.
(Cindy laughing)
79
00:03:57,492 --> 00:03:59,911
(ominous music)
80
00:04:45,999 --> 00:04:47,083
[Cindy] Hey, man.
81
00:04:47,417 --> 00:04:48,603
Thought you said we were
going to San Diego.
82
00:04:48,627 --> 00:04:50,253
What are we turning off here for?
83
00:04:50,587 --> 00:04:52,707
[Charlie] Hey, I, uh, I gotta
get some extra gears,
84
00:04:52,881 --> 00:04:54,633
just a couple of miles up
the road, huh?
85
00:04:56,593 --> 00:04:57,593
Oh, shit!
86
00:04:58,887 --> 00:05:00,031
[Steve] Charlie, we got all
the gear we need.
87
00:05:00,055 --> 00:05:01,389
What the hell are you up to now?
88
00:05:01,723 --> 00:05:03,642
[Charlie] Hey, Steve, we got
ourselves a cute,
89
00:05:03,975 --> 00:05:05,095
little side attraction, huh?
90
00:05:05,352 --> 00:05:07,187
That beats hunting any day.
91
00:05:07,521 --> 00:05:08,521
[Steve] Are you nuts?
92
00:05:14,110 --> 00:05:15,755
[Cindy] Hey, you, where's that
damn cabin you said
93
00:05:15,779 --> 00:05:17,531
was only a few miles up the road?
94
00:05:17,864 --> 00:05:19,264
[Charlie] Hey, don't worry,
honey.
95
00:05:19,324 --> 00:05:20,826
We almost there.
96
00:05:21,159 --> 00:05:23,912
And that cabin is a hunting
lodge in Silverado
97
00:05:24,246 --> 00:05:26,456
that I bought to entertain
my trucking friend.
98
00:05:26,790 --> 00:05:28,518
[Cindy] Yeah, well, wherever
the damn cabin is,
99
00:05:28,542 --> 00:05:32,921
(mumbles) I need to get
to San Diego.
100
00:05:38,760 --> 00:05:40,512
Just lost my channel.
101
00:05:42,222 --> 00:05:44,033
She's drinking beer and she
looks under 18 to me.
102
00:05:44,057 --> 00:05:45,559
Ah, Brucie, relax, man.
103
00:05:45,892 --> 00:05:46,893
Here.
104
00:05:47,227 --> 00:05:48,579
Chase this tequila with some
of that beer, huh?
105
00:05:48,603 --> 00:05:50,021
It'll set you free.
106
00:05:50,355 --> 00:05:52,035
Charlie, have all the
fantasies you want,
107
00:05:52,107 --> 00:05:53,483
but hands off that kid, I mean it.
108
00:05:54,776 --> 00:05:56,987
Hey, we all got bad
manners here, huh?
109
00:05:57,320 --> 00:05:59,239
It's not nice to keep the lady
of honor waiting.
110
00:05:59,573 --> 00:06:00,699
Give it to her, Brucie.
111
00:06:04,327 --> 00:06:05,327
There you go, sugar.
112
00:06:05,620 --> 00:06:07,831
That won't put any weight on you,
huh?
113
00:06:08,164 --> 00:06:09,164
- Hey, Bobo.
- Yeah?
114
00:06:09,457 --> 00:06:10,685
[Charlie] Pass some lime
out of the fridge.
115
00:06:10,709 --> 00:06:12,210
Okay, boss. (Charlie laughing)
116
00:06:12,544 --> 00:06:14,546
That is the way you hippies
like it, isn't it?
117
00:06:17,007 --> 00:06:19,342
[Bobo] Here's three.
118
00:06:19,676 --> 00:06:20,676
Go ahead, honey.
119
00:06:20,719 --> 00:06:22,470
It'll put some hair on your chest.
120
00:06:22,804 --> 00:06:23,305
(laughing)
121
00:06:23,638 --> 00:06:24,848
Hair on your chest.
122
00:06:25,181 --> 00:06:26,391
No, no, no, chicita.
123
00:06:26,725 --> 00:06:28,810
First, the tequila, and
then the lime.
124
00:06:29,144 --> 00:06:30,145
I know.
125
00:06:30,478 --> 00:06:32,038
You do it your way, and
I'll do it mine.
126
00:06:32,314 --> 00:06:33,315
You see, Brucie?
127
00:06:33,648 --> 00:06:36,401
This little chick wants to have
fun just like we do, huh?
128
00:06:41,615 --> 00:06:42,615
Come on.
129
00:06:42,657 --> 00:06:44,075
Run this deal for a while, huh?
130
00:06:44,409 --> 00:06:45,769
I need to talk to
this little lady.
131
00:06:46,077 --> 00:06:48,705
(Charlie laughing)
132
00:07:01,843 --> 00:07:03,553
There you go, sugar.
133
00:07:04,554 --> 00:07:05,554
Well, go ahead.
134
00:07:05,639 --> 00:07:07,933
It ain't gonna bite ya. (chuckles)
135
00:07:08,266 --> 00:07:09,266
How old are you, Cindy?
136
00:07:09,559 --> 00:07:10,559
17.
137
00:07:10,644 --> 00:07:12,354
Hell, she's lying.
138
00:07:12,687 --> 00:07:14,648
She's 20 if she's a day,
look at her.
139
00:07:14,981 --> 00:07:16,141
She is not lying, Charlie.
140
00:07:16,316 --> 00:07:18,109
We've gotta let up on
this drinking.
141
00:07:18,443 --> 00:07:20,362
Hey, look, Steve, she's
not the sweet 16
142
00:07:20,695 --> 00:07:23,198
and never been kissed type, huh?
143
00:07:23,531 --> 00:07:24,611
With a body like she's got,
144
00:07:24,908 --> 00:07:27,202
I bet she's slept with plenty of
fellas, ain't you, honey?
145
00:07:28,536 --> 00:07:31,247
Well, I bet you even slept
with a nigger, huh?
146
00:07:31,581 --> 00:07:34,751
You ever sleep with one of them
colored boys, hon?
147
00:07:35,085 --> 00:07:37,462
[Cindy] They're human just like
you are, you creep.
148
00:07:40,131 --> 00:07:41,549
Hey, wait a minute.
149
00:07:41,883 --> 00:07:42,883
I'm putting my jacket on.
150
00:07:44,052 --> 00:07:45,492
How long have you known
that bastard?
151
00:07:46,805 --> 00:07:50,350
That bastard happens to be
my half brother.
152
00:07:50,684 --> 00:07:51,884
You know, he's not so bad when
153
00:07:52,018 --> 00:07:55,438
you get a chance to know him,
I think.
154
00:07:55,772 --> 00:07:57,612
He may have a Boy Scout
merit medal of honor,
155
00:07:57,899 --> 00:07:59,943
but I'm still scared of him.
156
00:08:01,820 --> 00:08:06,700
Steve, will you keep that animal
away from me, please?
157
00:08:10,203 --> 00:08:11,830
Don't worry, half pint.
158
00:08:12,163 --> 00:08:13,623
I think I can handle him.
159
00:08:15,583 --> 00:08:19,671
('70s rock 'n' roll music)
160
00:08:20,005 --> 00:08:22,674
Hey, I was wondering what
happened to you two.
161
00:08:23,008 --> 00:08:24,110
What you trying to do, old buddy,
162
00:08:24,134 --> 00:08:25,301
keep this all to yourself?
163
00:08:25,635 --> 00:08:27,321
Charlie, what in the
hell's goin' on here?
164
00:08:27,345 --> 00:08:30,682
Hey, I think I found somethin'
you gonna like, huh?
165
00:08:31,016 --> 00:08:33,143
Hey, boy, gimme that thing there,
huh?
166
00:08:33,476 --> 00:08:35,979
I know it's great stuff, but let's
give Cindy a little here.
167
00:08:36,312 --> 00:08:37,731
Here you go, sugar.
168
00:08:38,064 --> 00:08:41,109
Some great pot I had up here I
forgot all about.
169
00:08:41,443 --> 00:08:43,486
That oughta thaw you out a
little bit, huh?
170
00:08:43,820 --> 00:08:44,404
Charlie, let's get
whatever you came for
171
00:08:44,738 --> 00:08:46,656
and get the hell out of here.
172
00:08:46,990 --> 00:08:48,616
Hey, we got lots of time,
fellas,
173
00:08:48,950 --> 00:08:50,368
lots of time, huh?
174
00:08:50,702 --> 00:08:52,162
Dammit, Charlie, I am serious.
175
00:08:52,495 --> 00:08:53,121
Okay, boss.
176
00:08:53,455 --> 00:08:54,039
- Come on.
- Okay.
177
00:08:54,372 --> 00:08:55,725
Just kidding, huh, just kidding.
178
00:08:55,749 --> 00:08:58,126
Hey, Bo, get us another beer
and change his booze.
179
00:08:58,460 --> 00:09:00,060
Then we'll get the hell
out of here, huh?
180
00:09:00,336 --> 00:09:01,504
Did you hear what I said?
181
00:09:01,838 --> 00:09:02,838
Hey.
182
00:09:07,761 --> 00:09:09,429
Cindy, you better stop smoking.
183
00:09:11,556 --> 00:09:12,556
Charlie.
184
00:09:12,849 --> 00:09:13,975
Eh.
185
00:09:14,309 --> 00:09:15,309
Come here.
186
00:09:15,518 --> 00:09:16,537
Listen, I know what's
on your mind,
187
00:09:16,561 --> 00:09:18,063
but this kid is not interested.
188
00:09:18,396 --> 00:09:19,481
Hey, relax.
189
00:09:19,814 --> 00:09:23,401
Honest broads like it better than
we do, huh? (chuckles)
190
00:09:27,280 --> 00:09:30,241
Hey, boss, here's your Cerveza.
191
00:09:30,575 --> 00:09:32,660
(laughing)
192
00:09:37,832 --> 00:09:39,042
[Cindy] Hey, cowboy.
193
00:09:39,375 --> 00:09:39,834
Hey, honey.
194
00:09:40,168 --> 00:09:41,211
Where's the bathroom?
195
00:09:41,544 --> 00:09:43,880
It's right up them stairs, eh?
196
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
Hey, no, no.
197
00:09:46,257 --> 00:09:47,926
That's all yours, all yours, eh?
198
00:09:50,720 --> 00:09:53,556
(group laughing)
199
00:10:01,815 --> 00:10:02,815
Charlie.
200
00:10:03,024 --> 00:10:03,483
Charlie.
201
00:10:03,817 --> 00:10:04,817
It's late.
202
00:10:05,110 --> 00:10:06,528
Come on, come on.
203
00:10:06,861 --> 00:10:07,904
It's late.
204
00:10:08,238 --> 00:10:08,822
Come on.
205
00:10:09,155 --> 00:10:10,275
Come on, it's getting late.
206
00:10:11,741 --> 00:10:12,741
Hey, Cindy.
207
00:10:13,743 --> 00:10:17,413
You're one mucho sex! (laughing)
208
00:10:17,747 --> 00:10:18,747
Whoa!
209
00:10:18,998 --> 00:10:21,709
Anything would look sexy to you,
Bozo.
210
00:10:22,043 --> 00:10:23,043
(laughing)
211
00:10:23,336 --> 00:10:25,106
Nice to see you being a
little more friendly.
212
00:10:25,130 --> 00:10:26,506
You creep!
213
00:10:26,840 --> 00:10:28,174
Hey, come on, huh?
214
00:10:28,508 --> 00:10:29,008
Creep?
215
00:10:29,342 --> 00:10:30,635
You know, you're cute.
216
00:10:30,969 --> 00:10:33,089
But you gotta to know we're not
here to play Monopoly.
217
00:10:33,304 --> 00:10:34,347
You sicko!
218
00:10:34,681 --> 00:10:36,561
I wouldn't let you touch me
with a 10 foot pole.
219
00:10:36,683 --> 00:10:38,202
Okay, Charlie, we are
going right now.
220
00:10:38,226 --> 00:10:39,666
I'm gonna level with
you right now.
221
00:10:39,853 --> 00:10:41,733
We ain't going nowhere till
this bitch puts out.
222
00:10:41,771 --> 00:10:42,397
Puts out?
223
00:10:42,730 --> 00:10:43,890
You lay one hand on me, dude,
224
00:10:44,149 --> 00:10:45,417
and I'll see you spend the rest of
your life in a cage!
225
00:10:45,441 --> 00:10:47,068
- What, you bitch!
- Oh!
226
00:10:48,778 --> 00:10:50,238
Charlie, settle down!
227
00:10:50,572 --> 00:10:52,282
Quit it, settle down!
228
00:10:52,615 --> 00:10:53,655
Take out you're gonna ruin
229
00:10:53,950 --> 00:10:55,577
I'm trying to work out
something for you.
230
00:10:55,910 --> 00:10:56,910
Okay?
231
00:11:13,511 --> 00:11:14,971
Hey, old Stevie boy had better
232
00:11:15,305 --> 00:11:17,015
break her in for us fast, huh?
233
00:11:18,349 --> 00:11:20,268
Because I am not a man
to kept waitin'.
234
00:11:21,352 --> 00:11:22,352
Shit.
235
00:11:25,148 --> 00:11:26,148
Hey, boss.
236
00:11:27,734 --> 00:11:29,414
Do you want me to go get us
some more beer?
237
00:11:29,694 --> 00:11:30,694
Nah.
238
00:11:31,362 --> 00:11:32,822
Get us more tequila, huh?
239
00:11:33,156 --> 00:11:34,949
Yeah, some more tequila.
(laughing)
240
00:11:35,283 --> 00:11:37,452
You're not really serious
about that girl?
241
00:11:37,785 --> 00:11:39,204
Oh, hell yes, Brucie.
242
00:11:39,537 --> 00:11:42,457
Maybe we'll just club
sandwich her.
243
00:11:42,790 --> 00:11:43,458
Not when it's by force.
244
00:11:43,791 --> 00:11:44,834
That's rape.
245
00:11:45,168 --> 00:11:47,295
And about the time that he
was gonna hit you,
246
00:11:47,629 --> 00:11:49,714
I, I decided I'd better do
something fast.
247
00:11:50,048 --> 00:11:51,633
Get the hell out of my
sight before I
248
00:11:51,966 --> 00:11:52,966
cancel all my insurance.
249
00:11:53,218 --> 00:11:55,678
All right, all right, but
just tell me where.
250
00:11:56,012 --> 00:11:57,555
Up the stairs, dammit!
251
00:11:57,889 --> 00:11:58,889
Pick one out.
252
00:11:59,098 --> 00:12:00,642
I got plenty of them.
253
00:12:00,975 --> 00:12:02,435
Do anything in a small way.
254
00:12:04,687 --> 00:12:05,687
Hey, boss.
255
00:12:06,689 --> 00:12:08,816
Do you want me to stay or do
you want me to go?
256
00:12:09,150 --> 00:12:11,653
Hey, Bobo, you're with me, huh,
baby?
257
00:12:13,279 --> 00:12:14,757
As soon as old Stevie boy
gets done in there,
258
00:12:14,781 --> 00:12:17,242
we're gonna have our little
piece of the pie.
259
00:12:17,575 --> 00:12:18,743
(laughing)
260
00:12:19,077 --> 00:12:21,496
I'm with you, boss,
whatever you say.
261
00:12:25,875 --> 00:12:27,710
(yawning)
262
00:12:35,468 --> 00:12:37,971
I gotta go check
Charlie and see what's
263
00:12:38,304 --> 00:12:39,384
happening down there, okay?
264
00:12:39,472 --> 00:12:40,472
Okay.
265
00:12:55,947 --> 00:12:58,825
(cans clattering)
266
00:13:21,931 --> 00:13:23,571
Charlie's passed out in
the living room.
267
00:13:23,599 --> 00:13:24,976
He won't wake up till morning.
268
00:13:26,311 --> 00:13:28,813
Well, we've got to wake him up.
269
00:13:30,898 --> 00:13:33,443
We could, but after what
happened down there,
270
00:13:33,776 --> 00:13:36,779
I think it'd a lot safer if
we just let him
271
00:13:37,113 --> 00:13:39,490
take the rest of the night
to sleep it off.
272
00:13:39,824 --> 00:13:41,544
[Cindy] Well, it blows
the hell out of me
273
00:13:41,617 --> 00:13:42,744
getting San Diego tonight.
274
00:13:43,995 --> 00:13:45,663
Yeah, I know, Cindy.
275
00:13:47,040 --> 00:13:48,499
You have to admit that you were
276
00:13:48,833 --> 00:13:51,419
partially responsible for what
happened down there.
277
00:13:51,753 --> 00:13:52,753
I'll go now.
278
00:13:52,795 --> 00:13:54,464
You can get some sleep.
279
00:13:56,090 --> 00:13:57,890
Steve, I wouldn't trust
him if he were dead.
280
00:13:58,217 --> 00:13:59,802
I just told you that
it's gonna take
281
00:14:00,136 --> 00:14:02,722
the rest of the night for
him to sleep it off.
282
00:14:03,056 --> 00:14:06,684
Won't you stay a little
while longer, please?
283
00:14:07,018 --> 00:14:09,020
At least until we
finish this dope.
284
00:14:16,194 --> 00:14:17,987
Fine, okay then.
285
00:14:18,321 --> 00:14:19,447
Stay for a little while.
286
00:14:19,781 --> 00:14:20,781
Okay.
287
00:14:22,825 --> 00:14:24,243
I can take that.
288
00:14:24,577 --> 00:14:25,620
You know, for 17,
289
00:14:27,121 --> 00:14:28,664
you seem a lot older.
290
00:14:30,583 --> 00:14:33,002
I'm only a few days
away from 18.
291
00:14:33,336 --> 00:14:37,423
Besides, I was on my own
when I was 12.
292
00:14:37,757 --> 00:14:39,317
And when that happens,
you grow up fast.
293
00:14:39,425 --> 00:14:40,425
What's the matter?
294
00:14:41,803 --> 00:14:43,721
Does our age
difference bother you?
295
00:14:50,061 --> 00:14:52,522
You know what you're doing,
don't you?
296
00:14:52,855 --> 00:14:57,610
Yeah.
297
00:15:03,116 --> 00:15:04,492
Oh, Steve.
298
00:15:04,826 --> 00:15:09,038
Maybe it's this dope, but I really
do feel warm and secure.
299
00:15:15,378 --> 00:15:18,256
Well, you do feel
good next to me.
300
00:15:26,097 --> 00:15:28,850
(thunder clapping)
301
00:16:09,682 --> 00:16:12,226
(dramatic music)
302
00:16:18,191 --> 00:16:19,942
[Charlie] Hey.
303
00:16:20,276 --> 00:16:21,276
Hey, Bobo.
304
00:16:24,739 --> 00:16:26,574
All right, wake up, dude.
305
00:16:26,908 --> 00:16:27,908
Bo!
306
00:16:28,034 --> 00:16:30,077
(Bobo grumbling)
307
00:16:30,411 --> 00:16:31,571
Come on, it's our turn, eh.
308
00:16:31,829 --> 00:16:32,829
Let's go.
309
00:16:39,837 --> 00:16:42,507
(dramatic music)
310
00:17:20,503 --> 00:17:22,213
Hey there, honey.
311
00:17:22,547 --> 00:17:24,757
Ain't nobody gonna hurt you now.
312
00:17:25,091 --> 00:17:26,634
We just gonna put the
finishing touches
313
00:17:26,968 --> 00:17:28,028
on what Steve already started.
314
00:17:28,052 --> 00:17:29,554
Don't touch me, you pervert!
315
00:17:29,887 --> 00:17:30,972
Where's Steve?
316
00:17:31,305 --> 00:17:33,224
(screaming)
317
00:17:36,394 --> 00:17:39,063
All right, Bobo, come on, man.
318
00:17:39,397 --> 00:17:40,898
I've been waiting for
you all night.
319
00:17:41,232 --> 00:17:42,733
[Bobo] Just a second, all right?
320
00:17:43,067 --> 00:17:44,067
Damm it, Bobo!
321
00:17:44,318 --> 00:17:47,280
[Bobo] All right, all right,
just hang on!
322
00:17:47,613 --> 00:17:52,368
(Cindy yelling) (dramatic music)
323
00:18:00,293 --> 00:18:01,961
I can't do it, boss.
324
00:18:02,295 --> 00:18:04,297
I just can't do it.
325
00:18:04,630 --> 00:18:08,009
I always knew you spics
couldn't cut it.
326
00:18:10,052 --> 00:18:12,221
It's my turn now, Cindy baby.
327
00:18:14,557 --> 00:18:17,768
(Cindy screaming)
328
00:18:18,102 --> 00:18:19,520
Give it to me, honey.
329
00:18:21,397 --> 00:18:23,482
Spread your legs, damn it!
330
00:18:26,193 --> 00:18:27,403
Good, baby, oh!
331
00:18:28,946 --> 00:18:33,075
(grunting) (moaning)
332
00:18:34,535 --> 00:18:36,704
Hey, Charlie, man,
that's enough.
333
00:18:37,038 --> 00:18:39,248
(Cindy crying)
334
00:18:42,126 --> 00:18:43,753
That's enough!
335
00:18:44,086 --> 00:18:45,796
[Cindy] No. (crying)
336
00:18:46,130 --> 00:18:47,232
Hey, man, I said that's enough!
337
00:18:47,256 --> 00:18:49,050
All right already, okay?
338
00:18:49,383 --> 00:18:50,503
Not till I'm finished now!
339
00:18:53,346 --> 00:18:58,225
(Cindy crying) (Cindy spitting)
340
00:18:59,101 --> 00:18:59,644
Bitch! (slap smacking)
341
00:18:59,977 --> 00:19:01,520
Hey, boss, man, no!
342
00:19:01,854 --> 00:19:03,481
You filthy bastard.
343
00:19:03,814 --> 00:19:07,151
You bigoted, perverted,
filthy bastard!
344
00:19:07,485 --> 00:19:09,278
I'll get you, you pig!
345
00:19:11,572 --> 00:19:15,034
I ain't too crazy about
you either, slut.
346
00:19:15,368 --> 00:19:17,620
(Cindy crying)
347
00:19:29,382 --> 00:19:32,051
(dramatic music)
348
00:19:33,761 --> 00:19:36,347
(Cindy crying)
349
00:20:10,381 --> 00:20:15,261
(Cindy screaming) (dramatic music)
350
00:20:23,477 --> 00:20:25,104
Hey, pile it high, huh, Bobo?
351
00:20:25,438 --> 00:20:27,273
I need plenty of refueling
after last night.
352
00:20:27,606 --> 00:20:28,941
Charlie, what the hell is this?
353
00:20:30,067 --> 00:20:31,527
Looks like a pillow, my man.
354
00:20:31,861 --> 00:20:32,901
Yeah, with blood on it.
355
00:20:33,070 --> 00:20:33,738
Where's Cindy?
356
00:20:34,071 --> 00:20:35,281
Hell, I don't know, Steve.
357
00:20:35,614 --> 00:20:37,240
You're the one that serviced
her last night, huh?
358
00:20:37,241 --> 00:20:38,909
Maybe she's still in the bathroom.
359
00:20:39,243 --> 00:20:40,243
I checked there.
360
00:20:43,414 --> 00:20:44,774
What do you know about this, Bobo?
361
00:20:44,957 --> 00:20:46,667
I, I, I don't know, Steve.
362
00:20:47,001 --> 00:20:48,169
Why, the last time I saw her,
363
00:20:48,502 --> 00:20:50,296
she went with you
into the bedroom.
364
00:20:50,629 --> 00:20:51,629
Hey, my man.
365
00:20:51,714 --> 00:20:54,300
How did it go in there last night,
anyhow, huh?
366
00:20:54,633 --> 00:20:56,833
Charlie, last night, you were
ready to rape that girl.
367
00:20:57,094 --> 00:20:58,294
Now, this morning, she's gone.
368
00:20:58,596 --> 00:20:59,596
Charlie, you guys...
369
00:20:59,638 --> 00:21:01,198
I told you we don't
know where she is.
370
00:21:01,474 --> 00:21:02,683
What the hell you so worried
371
00:21:03,017 --> 00:21:04,377
about that little slut for anyhow?
372
00:21:04,643 --> 00:21:06,204
I'm worried that three
grown men might have
373
00:21:06,228 --> 00:21:06,896
done something stupid.
374
00:21:07,229 --> 00:21:08,331
Hey, don't include me, Steve.
375
00:21:08,355 --> 00:21:09,355
I went to bed.
376
00:21:09,607 --> 00:21:10,024
Don't include you in what,
Bruce?
377
00:21:10,357 --> 00:21:11,525
You shut up, Bruce.
378
00:21:11,859 --> 00:21:12,859
Nothing, Steve.
379
00:21:13,027 --> 00:21:14,028
Nothing, hell!
380
00:21:14,361 --> 00:21:14,945
If you raped that
girl last night...
381
00:21:15,279 --> 00:21:16,399
Steve, I didn't touch her.
382
00:21:16,530 --> 00:21:17,841
Charlie told me that he
and Bobo were
383
00:21:17,865 --> 00:21:19,342
gonna club sandwich her after you
got through with her,
384
00:21:19,366 --> 00:21:20,719
and if I didn't want her I
should go to bed and...
385
00:21:20,743 --> 00:21:21,970
Dammit, Charlie! (fist banging)
386
00:21:21,994 --> 00:21:22,578
I wanna know why there's
blood on that pillow
387
00:21:22,912 --> 00:21:23,579
and where the hell that kid is!
388
00:21:23,913 --> 00:21:25,223
Now, look, you stubborn Polack,
389
00:21:25,247 --> 00:21:27,333
you got your rocks off last night,
didn't ya?
390
00:21:27,666 --> 00:21:29,311
You think you're the only one
that wants to roll
391
00:21:29,335 --> 00:21:30,961
in the sack with that
hot young stuff?
392
00:21:32,379 --> 00:21:35,216
Jesus, Charlie, yesterday, we
picked up an innocent girl.
393
00:21:35,549 --> 00:21:37,051
Innocent hell!
394
00:21:37,384 --> 00:21:38,653
That girl's been around,
and you know it.
395
00:21:38,677 --> 00:21:40,846
Let me tell you one thing,
Stevie boy,
396
00:21:41,180 --> 00:21:42,340
that little whore serviced me
397
00:21:42,598 --> 00:21:44,318
and Bobo and the crack of
dawn this mornin'.
398
00:21:44,642 --> 00:21:46,482
And she loved every minute
she had me and Bobo.
399
00:21:46,644 --> 00:21:48,646
No, no, no, no, not in
a million years.
400
00:21:48,979 --> 00:21:49,605
That kid was scared of you.
401
00:21:49,939 --> 00:21:51,190
She'd never let you touch her.
402
00:21:56,987 --> 00:21:57,987
Okay, baby.
403
00:21:59,031 --> 00:22:00,199
Okay.
404
00:22:00,533 --> 00:22:03,953
Now, I'm gonna give it to you just
exactly like it was.
405
00:22:04,286 --> 00:22:05,486
Now, I didn't want to do this,
406
00:22:05,538 --> 00:22:06,681
'cause you are not gonna like it.
407
00:22:06,705 --> 00:22:08,385
But she come out of that
bedroom last night
408
00:22:08,666 --> 00:22:10,668
just mad as hell, yellin'
and screamin',
409
00:22:11,001 --> 00:22:14,129
lookin' for you, sayin' how you
had run out on her.
410
00:22:14,463 --> 00:22:17,842
Why hell, she woke me and Bobo up
out of a sound sleep, man.
411
00:22:18,175 --> 00:22:19,218
And we are only human.
412
00:22:19,552 --> 00:22:22,137
What with her running around here
stark naked and all.
413
00:22:22,471 --> 00:22:24,139
Besides, she was so mad at
you last night,
414
00:22:24,473 --> 00:22:25,891
she'd have taken on a battalion.
415
00:22:27,101 --> 00:22:28,561
And then while we were doing it,
416
00:22:28,894 --> 00:22:31,897
she starts cussing, calling
you names again,
417
00:22:32,231 --> 00:22:34,149
saying how men had always run out
418
00:22:34,483 --> 00:22:36,402
on her after they'd got
what they wanted.
419
00:22:36,735 --> 00:22:40,239
Why, man, she got hysterical
'cause you ran out on her!
420
00:22:40,573 --> 00:22:43,242
And I had to wallop her
just to shut her up.
421
00:22:43,576 --> 00:22:47,037
And that, my man, is where the
blood got on the pillow.
422
00:22:50,791 --> 00:22:51,852
After that, she just
got her things
423
00:22:51,876 --> 00:22:54,378
and got the hell out of here.
424
00:22:54,712 --> 00:22:56,273
You mean to tell me that
all this happened
425
00:22:56,297 --> 00:22:58,257
because I went to sleep in
another bedroom?
426
00:22:58,591 --> 00:23:00,259
Now, you just ask Bobo, huh?
427
00:23:00,593 --> 00:23:01,176
You tell him, Bobo.
428
00:23:01,510 --> 00:23:03,304
Ain't that the way it happened?
429
00:23:03,637 --> 00:23:04,637
Yeah.
430
00:23:04,722 --> 00:23:06,199
You know, if you're lying to me,
Charlie...
431
00:23:06,223 --> 00:23:07,943
Steve, I ain't got no
cause to lie to you.
432
00:23:08,183 --> 00:23:09,351
We're blood kin, man.
433
00:23:10,394 --> 00:23:11,394
The little tramp.
434
00:23:11,604 --> 00:23:13,188
Don't let her come between us.
435
00:23:14,481 --> 00:23:17,067
Look, man, you don't know nothin'
about her,
436
00:23:17,401 --> 00:23:18,712
except she was easy enough
for you to sleep
437
00:23:18,736 --> 00:23:20,070
with the first day you met her.
438
00:23:20,404 --> 00:23:22,124
That ain't nothing she
hadn't done plenty of
439
00:23:22,281 --> 00:23:24,199
other times with them hippie
friends of hers.
440
00:23:24,533 --> 00:23:25,853
Now, she is probably in San Diego
441
00:23:25,993 --> 00:23:27,369
and we are supposed to be in Yuma.
442
00:23:31,248 --> 00:23:32,458
Hey, forget her.
443
00:23:32,791 --> 00:23:34,335
It's like I always said.
444
00:23:34,668 --> 00:23:36,795
A broad's place in this world
is on her back, huh?
445
00:23:37,129 --> 00:23:39,173
Let's have some breakfast and
hit the road, then.
446
00:23:44,553 --> 00:23:47,056
Now, let me, let me get
this straight.
447
00:23:47,389 --> 00:23:48,891
You're in the bedroom.
448
00:23:49,224 --> 00:23:50,309
You're on the bed.
449
00:23:50,643 --> 00:23:52,519
You're smoking marijuana and
nothing happened.
450
00:23:54,188 --> 00:23:56,774
Now, Cindy, I don't buy that and a
jury's not gonna buy it.
451
00:23:57,107 --> 00:23:58,776
[Cindy] But Steve
didn't rape me.
452
00:24:00,819 --> 00:24:02,821
But he did have
intercourse with you, right?
453
00:24:03,822 --> 00:24:04,822
Right?
454
00:24:06,867 --> 00:24:08,327
Yes.
455
00:24:08,661 --> 00:24:09,661
He committed a crime.
456
00:24:09,912 --> 00:24:11,598
And we're going to include
him in the report.
457
00:24:11,622 --> 00:24:13,499
Do we have to do that?
458
00:24:13,832 --> 00:24:16,251
I practically begged him to
make love to me.
459
00:24:16,585 --> 00:24:17,945
I was afraid that if
left me alone,
460
00:24:18,087 --> 00:24:20,297
Mr. Johnson would come back
in and rape me.
461
00:24:21,632 --> 00:24:23,425
Johnson did come in
and rape you.
462
00:24:23,759 --> 00:24:25,135
Where was this Steve Merrick then?
463
00:24:26,512 --> 00:24:28,347
I don't know.
464
00:24:28,681 --> 00:24:30,391
I guess he left when
I fell asleep.
465
00:24:32,434 --> 00:24:33,434
Cindy,
466
00:24:35,729 --> 00:24:37,690
what makes you think
that Steve Merrick
467
00:24:38,023 --> 00:24:39,650
didn't set you up for
Charlie Johnson?
468
00:24:41,819 --> 00:24:43,487
I never thought of it that way.
469
00:24:44,613 --> 00:24:46,865
But Steve still didn't rape me.
470
00:24:50,494 --> 00:24:51,494
Come over and sit down.
471
00:25:07,803 --> 00:25:08,803
Cindy,
472
00:25:09,972 --> 00:25:12,141
if you admit to being a
willing participant
473
00:25:12,474 --> 00:25:13,474
with one of these men,
474
00:25:14,727 --> 00:25:17,521
it's gonna be easy for Charlie
Johnson's attorney
475
00:25:17,855 --> 00:25:20,274
to convince a jury that you were
a consenting adult
476
00:25:20,607 --> 00:25:21,607
with Charlie Johnson.
477
00:25:22,735 --> 00:25:25,070
I wouldn't consent to holding
hands with that creep!
478
00:25:25,404 --> 00:25:28,574
I want him crucified for
what he did to me!
479
00:25:28,907 --> 00:25:30,534
(crying)
480
00:25:33,746 --> 00:25:34,746
Okay.
481
00:25:36,165 --> 00:25:38,250
Then we go after all four of them,
482
00:25:38,584 --> 00:25:39,626
including Steve Merrick.
483
00:25:41,503 --> 00:25:43,189
They'll have no choice but
to draw up charges
484
00:25:43,213 --> 00:25:44,214
against Charlie Johnson.
485
00:26:04,943 --> 00:26:05,943
Thanks.
486
00:26:05,986 --> 00:26:08,030
Oh, sure, cops any time.
487
00:26:14,745 --> 00:26:16,163
Don't tell me the DA wants to
488
00:26:16,497 --> 00:26:17,998
do an old number on me again?
489
00:26:18,332 --> 00:26:19,625
This guy's a real comedian.
490
00:26:19,958 --> 00:26:21,186
You're in a lot more trouble
than you think, pal.
491
00:26:21,210 --> 00:26:23,921
Johnson, we got a warrant
for your arrest.
492
00:26:25,422 --> 00:26:26,507
What?
493
00:26:26,840 --> 00:26:28,200
I said, we have a rape warrant,
494
00:26:28,342 --> 00:26:29,843
listing Cynthia Langley
as the victim
495
00:26:30,177 --> 00:26:31,470
and you as the suspect.
496
00:26:31,804 --> 00:26:32,804
See that!
497
00:26:35,516 --> 00:26:37,726
We also have one for one
of your employees.
498
00:26:40,354 --> 00:26:41,688
A Roberto Marino.
499
00:26:42,022 --> 00:26:43,482
Does he work with you on this lot?
500
00:26:43,816 --> 00:26:45,256
Hey, what part didn't
you understand?
501
00:26:45,400 --> 00:26:46,068
Does he work here?
502
00:26:46,401 --> 00:26:47,761
Yeah, he works here, all right?
503
00:26:47,986 --> 00:26:49,005
Good, then answer me, then.
504
00:26:49,029 --> 00:26:50,029
All right, I'll, uh,
505
00:26:51,532 --> 00:26:53,301
I'll get Roberto in here and we'll
follow you guys down.
506
00:26:53,325 --> 00:26:55,702
Oh, you'll follow us from
the back of our unit.
507
00:26:56,036 --> 00:26:57,371
Let's go, you.
508
00:26:57,704 --> 00:27:00,064
Get Marino in here and you're both
comin' with us right now.
509
00:27:01,166 --> 00:27:02,166
Rita.
510
00:27:02,376 --> 00:27:03,669
Get Bobo in here.
511
00:27:04,002 --> 00:27:04,461
I'm calling my lawyer.
512
00:27:04,795 --> 00:27:05,379
[Cop] At the station.
513
00:27:05,712 --> 00:27:06,792
I'm allowed one phone call!
514
00:27:07,089 --> 00:27:08,733
One phone call when we get your
white ass to the station!
515
00:27:08,757 --> 00:27:09,757
Come on, man!
516
00:27:10,717 --> 00:27:11,717
Hey, Bobo!
517
00:27:12,594 --> 00:27:13,874
Yeah, what is it, sweetheart?
518
00:27:13,971 --> 00:27:14,971
Charlie wants you.
519
00:27:15,264 --> 00:27:16,264
Yeah, just a second.
520
00:27:16,431 --> 00:27:17,891
No, now!
521
00:27:18,225 --> 00:27:19,225
Oh, all right.
522
00:27:25,149 --> 00:27:26,817
Just a damn minute here.
523
00:27:28,777 --> 00:27:30,654
You're that crazy broad's brother.
524
00:27:31,780 --> 00:27:33,133
Rita, you get Jake
Moore on the phone
525
00:27:33,157 --> 00:27:34,384
and you tell him to meet me
over at the jail.
526
00:27:34,408 --> 00:27:35,742
I'm getting busted in here!
527
00:27:36,076 --> 00:27:37,428
I'm gonna put the cuffs on that
redneck bastard myself!
528
00:27:37,452 --> 00:27:39,013
I'd bust his ass right now
if it wouldn't mean
529
00:27:39,037 --> 00:27:40,157
trouble for the DA in court!
530
00:27:41,957 --> 00:27:42,957
You wanna see me, boss?
531
00:27:43,125 --> 00:27:44,751
Roberto Marino,
you're under arrest.
532
00:27:45,085 --> 00:27:46,085
Charge him.
533
00:27:46,128 --> 00:27:47,488
Hey, boss, now what is this,
huh?
534
00:27:47,713 --> 00:27:48,982
[Charlie] Just keep your
mouth shut, Bobo.
535
00:27:49,006 --> 00:27:50,275
I'm gonna handle this, all right?
536
00:27:50,299 --> 00:27:51,651
But god, Charlie, man, you
told me to do it.
537
00:27:51,675 --> 00:27:53,385
What about Maria and the kids,
huh?
538
00:27:53,719 --> 00:27:55,012
Relax.
539
00:27:55,345 --> 00:27:56,745
You have the right to
remain silent.
540
00:27:56,847 --> 00:27:58,116
If you give up that right,
anything you say
541
00:27:58,140 --> 00:28:00,350
can and will be used against you
in a court of law.
542
00:28:00,684 --> 00:28:02,078
You have the right the
presence of an attorney.
543
00:28:02,102 --> 00:28:03,982
If you desire an attorney and
cannot afford one,
544
00:28:04,021 --> 00:28:05,540
one will be appointed for
you in questioning.
545
00:28:05,564 --> 00:28:07,649
Now, do you understand the
rights I've explained?
546
00:28:07,983 --> 00:28:10,277
You don't have to understand
nothing, speed lover,
547
00:28:10,611 --> 00:28:13,113
'cause ain't nothing gonna happen,
do you understand that?
548
00:28:13,447 --> 00:28:14,447
Pig!
549
00:28:16,783 --> 00:28:18,493
Rita, did you get a hold of Jake,
yet?
550
00:28:18,827 --> 00:28:20,867
Yeah, he's on his way over to
the jail right now.
551
00:28:21,038 --> 00:28:22,164
Charlie, what's going on?
552
00:28:22,497 --> 00:28:23,497
I'm goin' to a picnic.
553
00:28:23,749 --> 00:28:25,417
What the hell you think's goin'
on, huh?
554
00:28:26,835 --> 00:28:30,214
(soft instrumental music)
555
00:28:45,938 --> 00:28:47,481
You told me what you
did to that girl
556
00:28:47,814 --> 00:28:49,334
would never come out in
the newspapers!
557
00:28:49,399 --> 00:28:50,734
What have you done to me?
558
00:28:51,068 --> 00:28:52,668
But Charlie promised me
that his friend
559
00:28:52,986 --> 00:28:54,047
would keep it out of the paper.
560
00:28:54,071 --> 00:28:55,256
Well, read it, you horny worm.
561
00:28:55,280 --> 00:28:57,449
Your name is smeared all
over the front page.
562
00:28:57,783 --> 00:28:59,493
Seacoast Delivery,
can I help you?
563
00:28:59,826 --> 00:29:00,826
One moment, please.
564
00:29:01,078 --> 00:29:02,746
Seacoast Delivery, just a moment,
please.
565
00:29:03,080 --> 00:29:04,320
Seacoast Delivery, hold please.
566
00:29:05,582 --> 00:29:06,667
Just a moment.
567
00:29:07,000 --> 00:29:08,627
Seacoast Delivery. (phone ringing)
568
00:29:08,961 --> 00:29:09,628
Hold please.
569
00:29:09,962 --> 00:29:11,064
Can I help you? (phone ringing)
570
00:29:11,088 --> 00:29:13,090
Answer the damn phones, Rita!
571
00:29:14,299 --> 00:29:16,885
(phone ringing)
572
00:29:18,637 --> 00:29:20,472
Dammit, Charlie, I'm trying!
573
00:29:20,806 --> 00:29:22,474
You've become a very popular man.
574
00:29:22,808 --> 00:29:24,848
Well, that kind of popularity
I don't need, huh?
575
00:29:24,977 --> 00:29:26,812
Now, you just tell them
what I told you.
576
00:29:27,145 --> 00:29:28,438
I ain't here!
577
00:29:28,772 --> 00:29:29,772
Steve's on line two.
578
00:29:29,815 --> 00:29:31,358
You wanna talk to him?
579
00:29:31,692 --> 00:29:34,236
(phone ringing)
580
00:29:34,569 --> 00:29:36,196
Yeah, you seen this
morning's paper?
581
00:29:36,530 --> 00:29:38,049
What the hell do you
think I'm lookin' at?
582
00:29:38,073 --> 00:29:38,699
I thought you had a
friend that was gonna
583
00:29:39,032 --> 00:29:40,367
keep this out of the papers.
584
00:29:54,881 --> 00:29:56,150
Look, there would be
nothing to take care of
585
00:29:56,174 --> 00:29:57,374
if you hadn't raped that girl.
586
00:29:57,551 --> 00:29:59,928
[Charlie] Hell, I'm telling you
I didn't rape her, hoss.
587
00:30:00,262 --> 00:30:01,888
You didn't rape her, she
burns you too.
588
00:30:02,222 --> 00:30:02,806
Now, that should tell
you what kind of
589
00:30:03,140 --> 00:30:04,808
cheap whore we're dealing with.
590
00:30:05,142 --> 00:30:06,935
Listen, after the hearing
tomorrow morning,
591
00:30:07,269 --> 00:30:09,029
maybe you should just take a
little vacation.
592
00:30:09,062 --> 00:30:11,273
Go on up to the lodge and start
working on that novel
593
00:30:11,606 --> 00:30:13,066
you always wanted to write.
594
00:30:13,400 --> 00:30:13,859
The hell are you talking about?
595
00:30:14,192 --> 00:30:15,777
I got a job, remember?
596
00:30:16,111 --> 00:30:17,831
[Charlie] Take a month's
leave of absence.
597
00:30:18,155 --> 00:30:20,032
Give this thing a chance to
cool down, huh?
598
00:30:20,365 --> 00:30:21,366
Go on up to the lodge.
599
00:30:21,700 --> 00:30:23,452
You always were a loner, anyway.
600
00:30:23,785 --> 00:30:25,829
I'm not sure I ever wanna
see that place again.
601
00:30:26,163 --> 00:30:28,332
[Charlie] Don't give me that,
my man.
602
00:30:28,665 --> 00:30:30,876
I know how much you
love that lodge.
603
00:30:31,209 --> 00:30:32,449
I'll be real busy here tomorrow
604
00:30:32,502 --> 00:30:33,712
with this hearing and all.
605
00:30:34,046 --> 00:30:35,756
But you just get your
butt over here.
606
00:30:36,089 --> 00:30:38,133
Tomorrow night, I'm gonna have
that four wheeler
607
00:30:38,467 --> 00:30:40,802
all gassed up and ready to go.
608
00:30:44,514 --> 00:30:45,682
I don't know.
609
00:30:46,975 --> 00:30:48,143
No.
610
00:30:48,477 --> 00:30:51,063
No, I'm not running away from
something I didn't do.
611
00:30:51,396 --> 00:30:53,857
Look, I'll see you tomorrow
morning at the hearing, okay?
612
00:30:54,191 --> 00:30:55,192
[Charlie] Yeah, okay.
613
00:30:56,735 --> 00:30:57,837
[Bruce] Jean, bring me the file
614
00:30:57,861 --> 00:30:59,021
on the Lambert shopping mall.
615
00:30:59,196 --> 00:31:00,989
Mr. Lambert is due here
within a few minutes.
616
00:31:04,993 --> 00:31:06,473
Mr. Lambert canceled
his appointment
617
00:31:06,703 --> 00:31:07,913
just before you got here.
618
00:31:08,246 --> 00:31:08,747
But he said it was urgent to
619
00:31:09,081 --> 00:31:10,957
get this coverage immediately.
620
00:31:11,291 --> 00:31:13,144
Well, if you'd read the
newspapers, you'd know why.
621
00:31:13,168 --> 00:31:14,354
I've read the newspaper, Jean.
622
00:31:14,378 --> 00:31:15,498
Please go back to your desk.
623
00:31:15,670 --> 00:31:17,881
Back to my desk, well, what for?
624
00:31:18,215 --> 00:31:20,634
How do you intend to pay
me from prison?
625
00:31:20,967 --> 00:31:21,593
Prison?
626
00:31:21,927 --> 00:31:23,053
But damn it, I'm not guilty.
627
00:31:23,387 --> 00:31:23,970
Well, then why do they say
628
00:31:24,304 --> 00:31:25,504
that you are in the newspaper?
629
00:31:25,597 --> 00:31:27,075
The newspaper says
I've been accused.
630
00:31:27,099 --> 00:31:28,259
That doesn't mean I'm guilty.
631
00:31:28,433 --> 00:31:31,061
Well, try telling that to Mr.
Lambert!
632
00:31:33,313 --> 00:31:35,774
(door slamming)
633
00:31:36,108 --> 00:31:39,444
(solemn instrumental music)
634
00:32:31,705 --> 00:32:32,914
Morning, Jake.
635
00:32:33,957 --> 00:32:34,957
[Jake] Hello, Charlie.
636
00:32:35,041 --> 00:32:35,500
You want some coffee?
637
00:32:35,834 --> 00:32:36,960
No.
638
00:32:37,294 --> 00:32:38,753
Any scotch around here?
639
00:32:40,046 --> 00:32:42,132
That is the last thing
you need right now.
640
00:32:43,758 --> 00:32:45,552
From what you've told me about all
641
00:32:45,886 --> 00:32:47,179
of you taking turns with her,
642
00:32:47,512 --> 00:32:48,847
here's what I'm gonna do.
643
00:32:49,181 --> 00:32:50,821
I'm gonna try and get your
charges reduced
644
00:32:51,057 --> 00:32:52,057
to illegal intercourse,
645
00:32:52,184 --> 00:32:54,603
which means she was a
consenting minor.
646
00:32:54,936 --> 00:32:56,771
The hell you mean,
consenting minor?
647
00:32:57,105 --> 00:32:59,145
We're pleading not guilty to
this thing, aren't we?
648
00:32:59,274 --> 00:33:01,401
Charlie, my contact in
the DA's office
649
00:33:01,735 --> 00:33:04,654
tells me John Stark has too much
circumstantial evidence,
650
00:33:04,988 --> 00:33:06,948
which puts her in that lodge
most of the night.
651
00:33:08,909 --> 00:33:11,995
Now, the way I see it,
you'll have no choice
652
00:33:12,329 --> 00:33:13,580
but to admit she was there.
653
00:33:15,165 --> 00:33:17,005
I can assure you, no jury is
gonna believe you
654
00:33:17,125 --> 00:33:18,885
were playing Tiddly Winks
most of that night.
655
00:33:19,085 --> 00:33:20,725
You're gonna have to admit
to some kind of
656
00:33:20,879 --> 00:33:22,088
sexual contact with her.
657
00:33:23,256 --> 00:33:25,342
Oh, Jesus, Jake!
658
00:33:25,675 --> 00:33:27,761
I can't let that little bitch
put me behind bars!
659
00:33:28,094 --> 00:33:30,013
That's just my point, Charlie.
660
00:33:30,347 --> 00:33:32,516
If you plead guilty to a charge of
illegal intercourse,
661
00:33:32,849 --> 00:33:34,684
it should bring you
suspended sentences,
662
00:33:35,018 --> 00:33:38,980
as opposed to five to 10
for forcible rape.
663
00:33:39,314 --> 00:33:40,482
No, I don't know.
664
00:33:43,193 --> 00:33:44,913
I shouldn't have any
problem making a deal
665
00:33:45,237 --> 00:33:47,197
with the DA's office to
the lesser charge.
666
00:33:48,198 --> 00:33:49,198
Look.
667
00:33:49,241 --> 00:33:51,034
If you all stick together,
668
00:33:51,368 --> 00:33:53,620
it's just her word against
all four of you.
669
00:33:56,289 --> 00:33:57,289
Okay, Jake.
670
00:33:58,291 --> 00:33:59,291
Whatever you say, huh?
671
00:34:00,627 --> 00:34:02,712
Listen, I'm picking up the
tab for all of us
672
00:34:03,046 --> 00:34:05,423
on this thing, so nobody
blinks an eye unless
673
00:34:05,757 --> 00:34:07,384
I okay it in triplicate, huh?
674
00:34:07,717 --> 00:34:08,927
Whatever.
675
00:34:09,261 --> 00:34:12,138
Look, I want you to represent
all of us on this thing.
676
00:34:12,472 --> 00:34:13,932
(phone ringing)
677
00:34:14,266 --> 00:34:15,466
Well, that isn't customary,
678
00:34:15,642 --> 00:34:17,162
but if I'm gonna
represent all of you,
679
00:34:17,435 --> 00:34:20,981
I should see the others before the
hearing tomorrow morning.
680
00:34:21,314 --> 00:34:22,542
I'm gonna Stark this afternoon.
681
00:34:22,566 --> 00:34:24,317
It's gonna be difficult
to work them in.
682
00:34:24,651 --> 00:34:26,361
Hey, well, seeing
that primping DA's
683
00:34:26,695 --> 00:34:28,029
more important, isn't it?
684
00:34:28,363 --> 00:34:29,423
Why can't I just fill you
in on everything
685
00:34:29,447 --> 00:34:31,157
you need for that
hearing tomorrow?
686
00:34:33,076 --> 00:34:36,413
Charlie, are you
leveling with me?
687
00:34:36,746 --> 00:34:39,124
Did that girl really jump in the
sack with all of you?
688
00:34:40,375 --> 00:34:42,127
Hey, relax, hoss.
689
00:34:42,460 --> 00:34:47,215
It was, uh, like freebie day in
the ice cream parlor, huh?
690
00:34:48,883 --> 00:34:51,043
Just remember, it's your neck in
the noose, not mine.
691
00:34:51,469 --> 00:34:53,638
Okay, where'd you pick her up at?
692
00:34:53,972 --> 00:34:56,600
Well, there was this liquor
store up on Dennison Avenue.
693
00:35:03,440 --> 00:35:05,025
I don't believe you.
694
00:35:05,358 --> 00:35:08,403
You mean to tell me you're willing
to ruin four men's lives?
695
00:35:08,737 --> 00:35:10,071
Their families humiliated,
696
00:35:10,405 --> 00:35:11,685
their professions destroyed just
697
00:35:11,990 --> 00:35:13,366
to get back at Charlie Johnson?
698
00:35:13,700 --> 00:35:15,201
Look, I am thoroughly
convinced that
699
00:35:15,535 --> 00:35:17,015
Charlie Johnson did
forcibly rape her.
700
00:35:17,329 --> 00:35:19,914
But you're charging all of them
with forcible rape!
701
00:35:21,249 --> 00:35:23,043
I'm seeing a side of
you I don't like.
702
00:35:23,376 --> 00:35:24,544
Look, Stark!
703
00:35:24,878 --> 00:35:28,048
I have four respected citizens
who claim she's lying.
704
00:35:28,381 --> 00:35:29,924
All you've got is her word.
705
00:35:31,676 --> 00:35:34,304
You haven't got a chance, Moore,
and you know it.
706
00:35:35,972 --> 00:35:37,892
She gave us the license number
of the motor home,
707
00:35:38,099 --> 00:35:39,493
plus an accurate
description of the route
708
00:35:39,517 --> 00:35:41,978
taken to the lodge and
of the interior.
709
00:35:42,312 --> 00:35:45,231
We also have, uh, witnesses
who saw the girl
710
00:35:45,565 --> 00:35:46,232
soon after the assault.
711
00:35:46,566 --> 00:35:48,318
The alleged assault.
712
00:35:49,778 --> 00:35:51,696
That's all circumstantial.
713
00:35:52,030 --> 00:35:54,157
She didn't even go for a medical
exam within 48 hours.
714
00:35:54,491 --> 00:35:55,700
She was in a state of shock.
715
00:35:56,034 --> 00:35:57,470
You know damn well the police
report covered that.
716
00:35:57,494 --> 00:35:58,161
And you damn well know that
717
00:35:58,495 --> 00:35:59,704
forcible rape is hard to prove
718
00:36:00,038 --> 00:36:01,678
if the girl doesn't have
physical evidence
719
00:36:01,831 --> 00:36:05,251
or a witness at the scene to
back up her story.
720
00:36:08,129 --> 00:36:09,798
Last chance, Stark.
721
00:36:10,131 --> 00:36:12,133
My clients are willing to admit
illegal intercourse
722
00:36:12,467 --> 00:36:13,867
if you make a deal for suspended...
723
00:36:13,927 --> 00:36:15,345
As I said before, no deal.
724
00:36:19,683 --> 00:36:21,518
They're goin' on trial as charged.
725
00:36:21,851 --> 00:36:23,061
(sighing)
726
00:36:23,395 --> 00:36:24,896
Okay, hot shot.
727
00:36:25,230 --> 00:36:26,898
It's your career on the line,
not mine.
728
00:36:29,275 --> 00:36:32,237
But I'll make you look
so bad in court
729
00:36:32,570 --> 00:36:34,423
they'll have you sweeping
these halls instead of
730
00:36:34,447 --> 00:36:37,242
occupying the governor's office
after the next election.
731
00:36:39,077 --> 00:36:40,203
And you can count on it!
732
00:36:42,455 --> 00:36:43,455
Screw the lawyer!
733
00:36:43,707 --> 00:36:45,347
I had a million dollar
insurance on policy
734
00:36:45,667 --> 00:36:46,876
a shopping mall canceled.
735
00:36:47,210 --> 00:36:49,010
My business and reputation
are gonna be ruined
736
00:36:49,087 --> 00:36:50,189
and there's nothin' that you
737
00:36:50,213 --> 00:36:51,673
or your lawyer can do about it!
738
00:36:52,006 --> 00:36:56,636
(dramatic music) (crying)
739
00:37:01,766 --> 00:37:03,560
That one sweet
little bitch whore
740
00:37:03,893 --> 00:37:06,354
is gonna be sorry she ever messed
with Charlie Johnson.
741
00:37:08,148 --> 00:37:10,817
(dramatic music)
742
00:37:23,455 --> 00:37:24,831
I came here to talk to you,
743
00:37:25,165 --> 00:37:27,792
but I can see you're in no
condition to discuss anything.
744
00:37:28,126 --> 00:37:29,627
Just leave me alone!
745
00:37:29,961 --> 00:37:31,337
That's just what I intend to do!
746
00:37:31,671 --> 00:37:34,549
I've been talking to Hilda, and
I'm filing for divorce.
747
00:37:34,883 --> 00:37:36,963
I'm gonna take what's mine before
you give it to some
748
00:37:37,051 --> 00:37:39,095
high price attorney to keep
you out of prison.
749
00:37:39,429 --> 00:37:42,140
But Charlie's paying all the
lawyer's fees, everything.
750
00:37:42,474 --> 00:37:44,434
Loretta, you're all I have left.
751
00:37:44,768 --> 00:37:45,808
If you divorce me, I'll...
752
00:37:46,102 --> 00:37:48,354
Get your hands off me.
(Bruce crying)
753
00:37:48,688 --> 00:37:50,690
That's right, cry, you
little weasel.
754
00:37:51,024 --> 00:37:52,376
It's too bad you didn't
finish the job
755
00:37:52,400 --> 00:37:54,277
when you tried to kill
yourself two years ago.
756
00:37:54,611 --> 00:37:55,611
My god.
757
00:37:56,529 --> 00:37:58,156
You're not really serious,
are you?
758
00:37:58,490 --> 00:38:00,200
You're damn right I'm serious!
759
00:38:00,533 --> 00:38:02,368
It would save me a lot of trouble!
760
00:38:02,702 --> 00:38:03,870
Go on back to your booze.
761
00:38:04,204 --> 00:38:04,788
The next time you talk to me,
762
00:38:05,121 --> 00:38:07,332
it will be through my attorney.
763
00:38:09,667 --> 00:38:11,628
(crying)
764
00:38:24,349 --> 00:38:26,392
(screaming)
765
00:38:29,604 --> 00:38:34,359
(crying) (dramatic music)
766
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
Merrick.
767
00:39:04,848 --> 00:39:05,848
Steve.
768
00:39:07,016 --> 00:39:08,256
No one answered the front door,
769
00:39:08,309 --> 00:39:09,853
so I came round the side.
770
00:39:11,521 --> 00:39:13,481
What are you doing here so
early in the morning?
771
00:39:14,566 --> 00:39:17,443
It was necessary for
me to see you.
772
00:39:19,821 --> 00:39:21,197
Well, make it quick.
773
00:39:21,531 --> 00:39:23,366
I gotta be at the courthouse
in about an hour.
774
00:39:23,700 --> 00:39:26,244
Oh, darn it, Steve, why
did you do it?
775
00:39:26,578 --> 00:39:28,162
How the heck did you
get in this mess?
776
00:39:28,496 --> 00:39:31,374
Oh, look, Mel, spare me
your sanctimonious
777
00:39:31,708 --> 00:39:34,460
theatrics and just tell me what
the hell you want.
778
00:39:36,129 --> 00:39:40,341
I, I hate like heck to be the
one to have tell you this.
779
00:39:42,135 --> 00:39:44,012
But the school board held a
special meeting
780
00:39:44,345 --> 00:39:46,764
and they decided that
you be suspended.
781
00:39:47,098 --> 00:39:48,391
Suspended indefinitely without
782
00:39:48,725 --> 00:39:50,445
pay until this terrible
thing is cleared up.
783
00:39:50,768 --> 00:39:51,769
Now provided...
784
00:39:52,103 --> 00:39:54,303
They decided I'm guilty before
the verdict is even in?
785
00:39:58,484 --> 00:40:01,404
(dramatic music)
786
00:40:19,964 --> 00:40:23,051
I'm late because I was out
looking for another job.
787
00:40:23,384 --> 00:40:24,384
I'm going to need one.
788
00:40:33,561 --> 00:40:36,356
(buzzer buzzing)
789
00:40:43,112 --> 00:40:45,323
(dramatic music)
790
00:40:45,657 --> 00:40:46,783
Didn't you hear me?
791
00:40:47,116 --> 00:40:48,409
(gasping)
792
00:40:48,743 --> 00:40:50,663
[Jake] Charlie, you'd better
get to Bruce fast.
793
00:40:50,954 --> 00:40:52,205
[Charlie] Why?
794
00:40:52,538 --> 00:40:54,458
Charges have been dropped
against Bruce Fowler.
795
00:40:54,707 --> 00:40:56,459
The hearing won't be
until next week.
796
00:40:56,793 --> 00:40:58,544
The hell are you talking about?
797
00:40:58,878 --> 00:40:59,878
It's simple.
798
00:41:00,171 --> 00:41:01,731
Stark has dropped charges
against Fowler
799
00:41:01,839 --> 00:41:03,839
because he intends to use him as
a state's witness.
800
00:41:06,010 --> 00:41:08,471
Aside from that bastard
wanting to be governor,
801
00:41:08,805 --> 00:41:11,265
why is he out to railroad you
into San Quentin?
802
00:41:11,599 --> 00:41:12,639
Hey, don't you remember?
803
00:41:12,934 --> 00:41:14,654
We made a fool out of him a
couple years ago
804
00:41:14,978 --> 00:41:16,538
when he lost that fraud
case against me.
805
00:41:16,813 --> 00:41:18,398
Oh, yeah.
806
00:41:18,731 --> 00:41:21,401
You laughed in his face right in
front of the judge.
807
00:41:21,734 --> 00:41:23,295
You think that little
wimp would actually
808
00:41:23,319 --> 00:41:24,862
try to make a deal with the DA?
809
00:41:25,196 --> 00:41:27,365
Knowing Bruce, (chuckles)
810
00:41:27,699 --> 00:41:28,859
no, he'll testify to anything
811
00:41:29,075 --> 00:41:30,743
Stark wants and Stark knows it.
812
00:41:31,077 --> 00:41:32,412
We'll see about that, huh?
813
00:41:33,788 --> 00:41:35,349
Now, you tell Bobo there's no
hearing this morning.
814
00:41:35,373 --> 00:41:36,457
I'll phone Steve, okay?
815
00:41:36,791 --> 00:41:37,834
Yeah, fine.
816
00:41:38,167 --> 00:41:39,167
You know, Charlie,
817
00:41:40,253 --> 00:41:42,296
I think Bruce Fowler
blinked an eye without
818
00:41:42,630 --> 00:41:45,383
getting an okay from you,
in triplicate.
819
00:41:51,556 --> 00:41:52,876
If you had had half the chance,
820
00:41:53,016 --> 00:41:54,994
you'd have fallen all over
yourself to get it on with her.
821
00:41:55,018 --> 00:41:56,477
She was still 17.
822
00:41:56,811 --> 00:41:59,564
And you did not conform to the
laws of our society.
823
00:41:59,897 --> 00:42:03,192
That 17-year-old girl was one
week from bein' 18.
824
00:42:03,526 --> 00:42:04,777
She looked and acted 25.
825
00:42:05,111 --> 00:42:06,471
She wanted me to make love to her.
826
00:42:06,654 --> 00:42:08,494
So you can take your society
crap and stick it!
827
00:42:08,656 --> 00:42:10,158
Okay, coach.
828
00:42:10,491 --> 00:42:12,493
Now, we have Christmas
vacation coming up.
829
00:42:12,827 --> 00:42:13,911
By the first of the year,
830
00:42:14,245 --> 00:42:16,605
maybe these lawyers will have you
out of this terrible mess.
831
00:42:18,374 --> 00:42:21,335
You said some pretty harsh things
to me this morning.
832
00:42:22,378 --> 00:42:24,172
But I want you to know that,
833
00:42:24,505 --> 00:42:26,507
well, for one, I'm in there
pulling for you.
834
00:42:26,841 --> 00:42:28,509
Just hang in there, old buddy.
835
00:42:30,553 --> 00:42:33,598
Your kind of pulling, I
don't need, old buddy.
836
00:42:34,932 --> 00:42:36,309
Now, you have done your good deed.
837
00:42:36,642 --> 00:42:38,311
And get your ass out of here.
838
00:42:38,644 --> 00:42:39,644
Okay, okay, fine.
839
00:42:39,854 --> 00:42:41,054
If that's the way you want it.
840
00:42:41,272 --> 00:42:44,233
You have everything
coming you deserve!
841
00:42:49,822 --> 00:42:52,158
That son of a bitch Brucie blew
himself away last night.
842
00:42:52,492 --> 00:42:52,950
What?
843
00:42:53,284 --> 00:42:54,285
(laughing)
844
00:42:54,619 --> 00:42:56,370
Well, there goes the
DA's star witness.
845
00:42:56,704 --> 00:42:58,584
Yeah, well, how's our
chances look now, huh?
846
00:42:58,790 --> 00:43:00,458
Still gonna be nip and tuck,
Charlie.
847
00:43:02,418 --> 00:43:04,420
Let me give you a word of advice.
848
00:43:05,755 --> 00:43:07,395
You'd better make damn
sure Steve and Bobo
849
00:43:07,423 --> 00:43:08,966
stay on the right side
of this thing.
850
00:43:09,300 --> 00:43:10,843
Hey, Steve's my brother.
851
00:43:11,177 --> 00:43:13,638
And I got Bobo in my hip pocket,
huh?
852
00:43:15,681 --> 00:43:17,642
Well, you'd better be right,
853
00:43:18,768 --> 00:43:20,561
because if you don't Have
their support,
854
00:43:20,895 --> 00:43:22,897
you might as well get used
to a new address.
855
00:43:25,191 --> 00:43:26,818
Yeah, Jake.
856
00:43:27,151 --> 00:43:28,736
I see what you mean.
857
00:43:31,823 --> 00:43:32,823
Daddy,
858
00:43:34,826 --> 00:43:36,619
I just found out this afternoon
859
00:43:36,953 --> 00:43:39,497
the insurance man killed himself.
860
00:43:39,831 --> 00:43:41,332
Honey, I, I don't
know about that.
861
00:43:41,666 --> 00:43:43,584
But I do know you have to eat.
862
00:43:43,918 --> 00:43:44,918
Eat?
863
00:43:46,170 --> 00:43:48,256
I don't believe you, Daddy.
864
00:43:48,589 --> 00:43:49,757
Didn't you hear me?
865
00:43:50,091 --> 00:43:51,884
Bruce Fowler killed himself!
866
00:43:52,218 --> 00:43:53,678
Don't you understand?
867
00:43:54,011 --> 00:43:55,011
A man is dead!
868
00:43:55,138 --> 00:43:56,305
It was my fault!
869
00:43:57,890 --> 00:43:58,890
The hell have you been?
870
00:43:59,100 --> 00:44:00,768
I've been trying to
reach you all day.
871
00:44:02,645 --> 00:44:03,845
I took a drive up the coast.
872
00:44:04,147 --> 00:44:05,398
I had some thinking to do.
873
00:44:05,731 --> 00:44:06,731
Yeah, what about?
874
00:44:11,779 --> 00:44:13,573
Well, for openers,
875
00:44:13,906 --> 00:44:15,867
I got a suspension
notice this morning
876
00:44:16,200 --> 00:44:17,285
from the school board.
877
00:44:18,870 --> 00:44:20,264
Hey, forget that damn school,
huh?
878
00:44:20,288 --> 00:44:22,498
You never made any
money there anyhow.
879
00:44:22,832 --> 00:44:23,892
And where you ought to be is up
880
00:44:23,916 --> 00:44:26,335
at my lodge doing some writing,
huh?
881
00:44:26,669 --> 00:44:27,962
Guess you heard about Bruce.
882
00:44:29,297 --> 00:44:30,297
Yeah, I heard.
883
00:44:31,340 --> 00:44:32,660
Jake Moore called me this morning
884
00:44:32,717 --> 00:44:34,510
and told me the hearing had
been pushed up.
885
00:44:34,844 --> 00:44:36,679
What the hell's wrong with Bruce?
886
00:44:37,013 --> 00:44:38,389
Why is he turning state's witness?
887
00:44:39,891 --> 00:44:42,643
There is a little more
to it than that.
888
00:44:42,977 --> 00:44:43,977
Like what?
889
00:44:44,979 --> 00:44:47,356
Brucie killed himself
last night, man.
890
00:44:48,774 --> 00:44:49,859
Bruce killed him?
891
00:44:51,194 --> 00:44:53,237
Jesus, Charlie, this stupid
mess you're getting us
892
00:44:53,571 --> 00:44:55,031
into is really gettin'
out of hand!
893
00:44:55,364 --> 00:44:58,242
Look, man, it is not my
fault about Bruce, huh?
894
00:44:58,576 --> 00:45:00,411
That was that lame
brain Stark's idea.
895
00:45:00,745 --> 00:45:02,905
And the only reason he charged
Bruce in the first place
896
00:45:02,955 --> 00:45:05,416
was to try to scare him into
testifying against us.
897
00:45:05,750 --> 00:45:07,870
So if you've gotta blame somebody
for Fowler's death,
898
00:45:08,044 --> 00:45:09,128
you blame Stark!
899
00:45:11,547 --> 00:45:12,987
Well, I got news for you,
Charlie.
900
00:45:13,132 --> 00:45:14,759
He's got me scared.
901
00:45:15,092 --> 00:45:17,094
Maybe I should turn
state's witness.
902
00:45:17,428 --> 00:45:18,763
How would you like that?
903
00:45:19,096 --> 00:45:20,096
Come on, Steve.
904
00:45:20,139 --> 00:45:21,617
Look, I know we've had
our differences
905
00:45:21,641 --> 00:45:22,910
over the years, but
we're brothers.
906
00:45:22,934 --> 00:45:24,852
We gotta stick together
in this thing.
907
00:45:25,186 --> 00:45:27,021
Besides, Jake tells me after
what Stark pulled
908
00:45:27,355 --> 00:45:29,249
with his dropping the charge
routine with Brucie,
909
00:45:29,273 --> 00:45:31,192
if he tries that with any
of the rest of us,
910
00:45:31,525 --> 00:45:33,165
he's gonna get laughed
right out of court.
911
00:45:33,444 --> 00:45:35,112
I don't know about that.
912
00:45:35,446 --> 00:45:37,323
But I'll guarantee you one thing.
913
00:45:37,657 --> 00:45:38,777
And you can make book on it.
914
00:45:38,866 --> 00:45:40,952
I do not intend to go to prison
915
00:45:41,285 --> 00:45:43,371
for something I did not do.
916
00:45:43,704 --> 00:45:45,557
Hey, you're not gonna go to
prison at all, man.
917
00:45:45,581 --> 00:45:46,808
I'm personally gonna see that you
918
00:45:46,832 --> 00:45:47,959
get out of this thing, huh?
919
00:45:48,292 --> 00:45:49,292
Yeah.
920
00:45:49,543 --> 00:45:51,754
Come on, let's have
another drink.
921
00:45:52,088 --> 00:45:52,755
You know, I think I
might take you
922
00:45:53,089 --> 00:45:54,966
up on that offer for the lodge.
923
00:45:57,218 --> 00:45:59,804
Go up there for a few days to
get my head cleared.
924
00:46:00,972 --> 00:46:01,972
There you go.
925
00:46:03,266 --> 00:46:06,602
I got my four wheeler all gassed
up and ready to go for you.
926
00:46:06,936 --> 00:46:07,936
Go on up to the lodge.
927
00:46:07,979 --> 00:46:09,039
Get started on that novel
you always been
928
00:46:09,063 --> 00:46:10,439
wantin' to write, huh?
929
00:46:10,773 --> 00:46:11,959
Hell, stay as long as you like.
930
00:46:11,983 --> 00:46:13,818
I'll handle everything down here.
931
00:46:14,151 --> 00:46:15,653
You may never have to come back.
932
00:46:17,238 --> 00:46:19,782
I'm gonna have to come
back for the trial.
933
00:46:20,116 --> 00:46:21,492
Maybe not.
934
00:46:21,826 --> 00:46:23,744
I, uh, got me an idea.
935
00:46:25,079 --> 00:46:25,746
If it works out, we may never have
936
00:46:26,080 --> 00:46:28,291
to go to trial on this thing.
937
00:46:28,624 --> 00:46:31,961
Look, Charlie, do me a favor and
leave well enough alone.
938
00:46:32,295 --> 00:46:34,755
You've got us in enough
trouble already.
939
00:46:35,089 --> 00:46:36,340
Yeah, okay, hoss.
940
00:46:37,675 --> 00:46:39,677
Listen, get your mind off
this mess, huh?
941
00:46:40,011 --> 00:46:41,429
Get going to that lodge up there.
942
00:46:41,762 --> 00:46:42,762
You bring your stuff?
943
00:46:44,015 --> 00:46:46,892
Yeah, I got some
stuff in the car.
944
00:46:48,644 --> 00:46:50,021
(Charlie mumbling)
945
00:46:50,354 --> 00:46:52,523
Out in the lot, here it is.
946
00:46:52,857 --> 00:46:53,857
There you go.
947
00:46:54,692 --> 00:46:56,610
Just one thing, Charlie.
948
00:46:56,944 --> 00:46:59,572
Anything happens down here,
you call me, okay?
949
00:46:59,905 --> 00:47:00,905
Yeah.
950
00:47:03,117 --> 00:47:06,787
(soft acoustic guitar music)
951
00:47:32,646 --> 00:47:34,982
The hell you doing here so late?
952
00:47:35,316 --> 00:47:37,193
(crying)
953
00:47:38,861 --> 00:47:40,446
I ain't got a home anymore.
954
00:47:42,114 --> 00:47:44,825
So I thought I'd sleep here
till I go to jail.
955
00:47:45,159 --> 00:47:46,994
You ain't going to jail.
956
00:47:47,328 --> 00:47:49,997
And this ain't no YMCA, you know.
957
00:47:50,331 --> 00:47:54,001
Boss, don't you care what
happens to me anymore?
958
00:47:55,336 --> 00:47:57,588
I got, it's like a legal order
959
00:47:57,922 --> 00:48:00,883
to keep me from coming home and
from seeing my kids.
960
00:48:02,218 --> 00:48:03,844
Maria's never going to
let me come home
961
00:48:04,178 --> 00:48:06,013
just because of what you
made me do, man.
962
00:48:07,056 --> 00:48:08,776
Christ, man, can't you
get it through that
963
00:48:08,849 --> 00:48:10,726
thick spic head of yours
that I am sick
964
00:48:11,060 --> 00:48:13,062
and tired of hearing you whine
about your woman?
965
00:48:14,647 --> 00:48:17,483
Bobo, broad is just like a bus,
huh?
966
00:48:17,817 --> 00:48:19,836
Miss one, there'll be another one
by in about 10 minutes.
967
00:48:19,860 --> 00:48:21,713
Look, Charlie, don't talk
about Maria like that.
968
00:48:21,737 --> 00:48:23,280
You know, she's the
mother of my kids.
969
00:48:23,614 --> 00:48:25,157
Hey, hey.
970
00:48:25,491 --> 00:48:27,451
Your wife locks you out
of your home,
971
00:48:27,785 --> 00:48:28,905
won't let you see your kids,
972
00:48:29,203 --> 00:48:31,043
she ain't worth the powder to
blow her to hell.
973
00:48:31,247 --> 00:48:33,040
Charlie, look, man,
I'm warning you!
974
00:48:33,374 --> 00:48:34,875
Don't talk about Maria like that.
975
00:48:35,209 --> 00:48:37,294
Hey, there is a chain of command
976
00:48:37,628 --> 00:48:39,964
around here, grease monkey.
977
00:48:40,297 --> 00:48:42,800
You are on the bottom.
978
00:48:43,134 --> 00:48:44,134
Okay, Charlie.
979
00:48:44,760 --> 00:48:46,595
If that's the way you want it.
980
00:48:46,929 --> 00:48:49,640
Just remember, I know what
really happened.
981
00:48:50,933 --> 00:48:52,685
And there might be some
other people who
982
00:48:53,018 --> 00:48:55,020
would like to know that too.
983
00:48:55,354 --> 00:48:56,354
What?
984
00:48:57,022 --> 00:48:59,400
You just keep your mouth shut.
985
00:48:59,733 --> 00:49:02,194
(dramatic music)
986
00:49:37,313 --> 00:49:40,149
(buzzer buzzing)
987
00:49:41,442 --> 00:49:42,568
Yeah.
988
00:49:42,902 --> 00:49:44,421
[Receptionist] Mr. Stark,
Cindy Langley
989
00:49:44,445 --> 00:49:45,445
is here to see you.
990
00:49:46,614 --> 00:49:48,073
Well, uh, have her come in.
991
00:49:55,789 --> 00:49:57,124
Hello, Cindy, sit down.
992
00:49:57,458 --> 00:49:58,458
Mr. Stark.
993
00:49:58,709 --> 00:50:00,294
Look, I'm glad you came.
994
00:50:00,628 --> 00:50:02,428
There's something I want to
talk to you about.
995
00:50:02,713 --> 00:50:04,274
Remember the farmhouse you
called your father from?
996
00:50:04,298 --> 00:50:05,658
Mr. Stark, I've changed my mind.
997
00:50:05,841 --> 00:50:07,676
I've decided not to go
through with this.
998
00:50:11,305 --> 00:50:12,305
Now, wait a minute.
999
00:50:14,308 --> 00:50:16,185
Look, you can't just walk
in here and...
1000
00:50:19,230 --> 00:50:22,399
(men chatting quietly)
1001
00:50:31,408 --> 00:50:32,910
Look, Joey, we had a
problem going
1002
00:50:33,244 --> 00:50:34,364
through there the last time.
1003
00:50:34,495 --> 00:50:35,663
Don't you remember?
1004
00:50:35,996 --> 00:50:37,581
Hey, Joey, how you doing, eh?
1005
00:50:37,915 --> 00:50:38,915
Sit, Charles.
1006
00:50:43,170 --> 00:50:45,130
You know, there's nothing
wrong with my memory.
1007
00:50:45,464 --> 00:50:47,184
But there's something wrong
with your mouth.
1008
00:50:47,466 --> 00:50:48,968
It's open when it should be shut.
1009
00:50:51,929 --> 00:50:53,347
Now, you just do what I tell you.
1010
00:51:02,439 --> 00:51:05,025
I've been expecting you, Charles.
1011
00:51:06,151 --> 00:51:07,151
Hey, listen, Joey.
1012
00:51:08,320 --> 00:51:10,656
There's no sense beating
around the bush, eh?
1013
00:51:10,990 --> 00:51:12,700
Now, look, I know you've
had you lay some
1014
00:51:13,033 --> 00:51:14,702
muscle on for me before,
but this time,
1015
00:51:15,035 --> 00:51:16,075
things are really serious.
1016
00:51:16,328 --> 00:51:18,664
I got my brother talkin' turnin'
state's evidence on me
1017
00:51:18,998 --> 00:51:21,000
and my mechanic's givin' me
a big hassle, too.
1018
00:51:21,333 --> 00:51:23,460
I know more about this kid
than you do, Charles.
1019
00:51:25,379 --> 00:51:27,139
Look, Joey, all I know is
that little whore
1020
00:51:27,464 --> 00:51:29,091
is on my mind all the time.
1021
00:51:29,425 --> 00:51:31,135
And I want her off my mind,
permanently!
1022
00:51:32,761 --> 00:51:35,306
Cindy, are you being
threatened in some way?
1023
00:51:35,639 --> 00:51:36,724
No.
1024
00:51:37,057 --> 00:51:38,517
I've just been so
miserable since I
1025
00:51:38,851 --> 00:51:40,227
filed those damn charges.
1026
00:51:41,687 --> 00:51:43,397
I can't sleep.
1027
00:51:43,731 --> 00:51:44,731
I can't eat.
1028
00:51:45,024 --> 00:51:46,024
I...
1029
00:51:49,403 --> 00:51:50,505
What happened to the girl
who wanted to put
1030
00:51:50,529 --> 00:51:52,197
Charlie Johnson behind bars?
1031
00:51:53,574 --> 00:51:54,700
I don't believe you.
1032
00:51:55,784 --> 00:51:57,494
Bruce Fowler killed himself.
1033
00:51:57,828 --> 00:51:59,079
Doesn't that bother you?
1034
00:51:59,413 --> 00:52:00,039
You and I killed him.
1035
00:52:00,372 --> 00:52:02,166
Oh, that's ridiculous, Cindy.
1036
00:52:02,499 --> 00:52:03,643
We have a police report on Fowler
1037
00:52:03,667 --> 00:52:06,170
said he tried to commit
suicide two years ago.
1038
00:52:06,503 --> 00:52:08,172
He was an unstable person.
1039
00:52:08,505 --> 00:52:11,216
Look, I've made up my mind,
and this time,
1040
00:52:11,550 --> 00:52:13,135
you're not gonna talk
me out of it.
1041
00:52:13,469 --> 00:52:15,846
I just wanna drop this
whole damn thing.
1042
00:52:17,723 --> 00:52:19,725
Well, I'm afraid it's
out of your hands.
1043
00:52:21,352 --> 00:52:22,686
Once you file the information,
1044
00:52:23,020 --> 00:52:25,189
the state of California
presses the charges.
1045
00:52:26,273 --> 00:52:27,273
Well, maybe so.
1046
00:52:28,359 --> 00:52:29,544
But you're not gonna have much
1047
00:52:29,568 --> 00:52:32,863
of a case without my testimony,
are you?
1048
00:52:33,197 --> 00:52:34,197
Cindy.
1049
00:52:38,369 --> 00:52:39,453
You realize, of course,
1050
00:52:39,787 --> 00:52:42,247
that we can hold you for perjury
in contempt of court?
1051
00:52:43,332 --> 00:52:44,625
Perjury?
1052
00:52:44,958 --> 00:52:47,920
You've gotta be kidding talking to
mean about perjury!
1053
00:52:48,253 --> 00:52:49,439
If I were you, I'd give it
a little thought
1054
00:52:49,463 --> 00:52:50,714
as to how you made me lie about
1055
00:52:51,048 --> 00:52:52,925
Mr. Fowler and Steve raped me
when they didn't.
1056
00:52:53,258 --> 00:52:53,884
How would you like it if I said
1057
00:52:54,218 --> 00:52:55,418
that when you make me testify?
1058
00:52:55,594 --> 00:52:57,388
Cindy, nobody made
you do anything!
1059
00:52:57,721 --> 00:52:58,931
Now, look.
1060
00:52:59,264 --> 00:53:00,784
I am just trying to
prosecute this case
1061
00:53:00,891 --> 00:53:02,309
to the best of my ability.
1062
00:53:05,104 --> 00:53:06,104
All right.
1063
00:53:07,398 --> 00:53:08,399
Kid's a free spirit.
1064
00:53:08,732 --> 00:53:09,983
Hitchhiker, right?
1065
00:53:10,317 --> 00:53:11,317
[Charlie] Yeah.
1066
00:53:11,568 --> 00:53:13,168
Well, she could very
easily disappear,
1067
00:53:13,278 --> 00:53:14,318
never be heard from again.
1068
00:53:16,407 --> 00:53:17,991
[Charlie] Sounds good.
1069
00:53:18,325 --> 00:53:19,368
Tell me more.
1070
00:53:19,702 --> 00:53:20,911
Cost you 20,000.
1071
00:53:21,245 --> 00:53:22,788
10 up front, 10 when
the job's done.
1072
00:53:23,747 --> 00:53:25,290
It's no problem at all.
1073
00:53:25,624 --> 00:53:27,477
When would I meet this guy
that's performing this...
1074
00:53:27,501 --> 00:53:28,501
You don't!
1075
00:53:29,628 --> 00:53:31,839
You see, Charles, that's why
you're in this mess,
1076
00:53:32,172 --> 00:53:33,172
because you're stupid.
1077
00:53:34,299 --> 00:53:36,051
Even I don't know who
carries out the job,
1078
00:53:36,385 --> 00:53:37,803
and that's the way I like it.
1079
00:53:38,137 --> 00:53:39,297
I make the deal on the phone.
1080
00:53:39,430 --> 00:53:40,630
I mail the money and a file to
1081
00:53:40,806 --> 00:53:42,224
the post office box and forget it.
1082
00:53:42,558 --> 00:53:45,519
That way, nobody could put the
finger on anybody.
1083
00:53:45,853 --> 00:53:47,187
Now, do you capisce?
1084
00:53:50,357 --> 00:53:51,483
Yeah, Joey.
1085
00:53:51,817 --> 00:53:53,277
I like the way you do business.
1086
00:53:54,945 --> 00:53:56,548
Damn it, though, I just
wish we didn't have
1087
00:53:56,572 --> 00:53:57,572
to waste this kid.
1088
00:53:58,323 --> 00:54:01,118
(dramatic music)
1089
00:54:04,163 --> 00:54:07,082
Well, you can't have
it both ways.
1090
00:54:07,416 --> 00:54:10,627
(dramatic music)
1091
00:54:10,961 --> 00:54:12,296
What's it gonna be?
1092
00:54:12,629 --> 00:54:13,629
Okay, Joey.
1093
00:54:15,424 --> 00:54:17,926
Okay, I'll, uh, I'll
have the money
1094
00:54:18,260 --> 00:54:19,380
for you tomorrow, all right?
1095
00:54:22,431 --> 00:54:23,431
I'll be in touch.
1096
00:54:26,435 --> 00:54:28,228
Well, uh, I'll see you tomorrow.
1097
00:54:39,406 --> 00:54:43,118
Cindy, I still think
you're feeling
1098
00:54:43,452 --> 00:54:44,452
threatened in some way.
1099
00:54:45,496 --> 00:54:46,830
Fowler suicide's bothering you.
1100
00:54:48,540 --> 00:54:49,917
Why don't you sleep on it?
1101
00:54:50,250 --> 00:54:51,794
I'm sure you'll change your mind.
1102
00:54:52,127 --> 00:54:53,212
No way.
1103
00:54:53,545 --> 00:54:56,340
(dramatic music)
1104
00:55:11,772 --> 00:55:13,315
Yeah, get Jake Moore
on the phone.
1105
00:55:18,070 --> 00:55:19,070
Okay.
1106
00:55:20,239 --> 00:55:22,115
Someone has been
threatening Cindy Langley,
1107
00:55:22,449 --> 00:55:23,649
and she wants to drop charges.
1108
00:55:23,909 --> 00:55:25,549
Now, uh, I'm not gonna let her,
of course,
1109
00:55:25,744 --> 00:55:28,413
but I'm getting fed up with
wet nursing this kid,
1110
00:55:28,747 --> 00:55:31,458
and I've decided, well, I might
reconsider your offer.
1111
00:55:33,210 --> 00:55:34,210
That was last week.
1112
00:55:35,504 --> 00:55:38,048
This is a new week and a new deal.
1113
00:55:39,258 --> 00:55:40,884
If that kid has decided
to drop charges,
1114
00:55:41,218 --> 00:55:43,095
you're in trouble and you know it.
1115
00:55:43,428 --> 00:55:46,598
Look, I will either lessen the
charge to illegal intercourse
1116
00:55:46,932 --> 00:55:48,532
or go all the way with
additional charges
1117
00:55:48,684 --> 00:55:50,561
of Johnson threat attempts.
1118
00:55:50,894 --> 00:55:52,254
You think Charlie
threatened her?
1119
00:55:52,354 --> 00:55:53,897
He nearly broke her
jaw once already.
1120
00:55:54,231 --> 00:55:56,275
(laughing)
1121
00:55:56,608 --> 00:55:57,608
That stupid lover boy?
1122
00:55:57,901 --> 00:55:59,528
You're really grabbing for straws.
1123
00:55:59,862 --> 00:56:01,405
I can see what's happening.
1124
00:56:01,738 --> 00:56:03,818
That swinging little miss is
beginning to feel guilty
1125
00:56:03,866 --> 00:56:05,868
about your railroading Charlie,
so she's decided
1126
00:56:06,201 --> 00:56:07,452
not to cooperate with you.
1127
00:56:08,453 --> 00:56:09,813
Face it, Jack, you're
out on a limb
1128
00:56:10,122 --> 00:56:11,498
that's about to be cut off.
1129
00:56:11,832 --> 00:56:13,432
I am telling you, Moore,
if I find out
1130
00:56:13,709 --> 00:56:15,589
that Johnson threatened or
bought out that kid,
1131
00:56:15,794 --> 00:56:17,874
I'm gonna get him if it takes me
the rest of my life.
1132
00:56:17,921 --> 00:56:19,131
Ah.
1133
00:56:19,464 --> 00:56:21,704
I think our next governor should
be giving more attention
1134
00:56:22,009 --> 00:56:25,095
to making damn sure he hasn't
done anything illegal
1135
00:56:25,429 --> 00:56:27,806
behind my client's back.
1136
00:56:33,896 --> 00:56:35,355
Good news, Charlie.
1137
00:56:36,899 --> 00:56:38,400
The hell are you so happy about?
1138
00:56:41,111 --> 00:56:42,111
I've got our
1139
00:56:43,530 --> 00:56:46,491
reigning Adonis running scared.
1140
00:56:47,659 --> 00:56:49,453
And he's dropping all charges.
1141
00:56:52,497 --> 00:56:54,166
Are you putting me on?
1142
00:56:54,499 --> 00:56:56,001
I most certainly am not.
1143
00:56:56,335 --> 00:56:57,335
All right, Jake!
1144
00:56:57,628 --> 00:56:59,504
We did it! (laughing)
1145
00:56:59,838 --> 00:57:00,838
All right!
1146
00:57:00,881 --> 00:57:02,174
Woo, that's fantastic.
1147
00:57:02,507 --> 00:57:04,235
But first, you haven't done
anything to threaten
1148
00:57:04,259 --> 00:57:05,636
or bribe that kid, have you?
1149
00:57:07,638 --> 00:57:08,638
No.
1150
00:57:09,264 --> 00:57:10,557
No, why do you ask me that?
1151
00:57:13,268 --> 00:57:15,020
Because John Stark is
going to have a no
1152
00:57:15,354 --> 00:57:17,481
show with the Langley girl.
1153
00:57:17,814 --> 00:57:19,358
He's blowing in the wind,
of course.
1154
00:57:19,691 --> 00:57:23,987
But he's implying that you
coerced her in some way.
1155
00:57:24,321 --> 00:57:25,364
No.
1156
00:57:25,697 --> 00:57:26,697
Hell no.
1157
00:57:26,907 --> 00:57:28,617
I wouldn't do something
stupid like that.
1158
00:57:29,993 --> 00:57:31,703
So we got Stark on the run, huh?
1159
00:57:32,037 --> 00:57:33,288
[Jake] Yeah.
1160
00:57:33,622 --> 00:57:35,183
Well, I'm gonna sue that prima
donna for false arrest.
1161
00:57:35,207 --> 00:57:36,207
Forget it, baby.
1162
00:57:36,458 --> 00:57:37,852
Just consider yourself
lucky on this one.
1163
00:57:37,876 --> 00:57:39,044
I wouldn't press it.
1164
00:57:39,378 --> 00:57:40,420
Let me say this, though.
1165
00:57:42,172 --> 00:57:43,733
You just better hope she
doesn't run in front of
1166
00:57:43,757 --> 00:57:45,926
any cars for the next few days.
1167
00:57:49,012 --> 00:57:50,323
Well, I was in the neighborhood
and I wanted to give
1168
00:57:50,347 --> 00:57:51,467
you the good news in person.
1169
00:57:51,640 --> 00:57:52,640
See you around.
1170
00:57:53,767 --> 00:57:54,767
Hey, listen, Jake.
1171
00:57:56,770 --> 00:57:58,188
That kid's hitchhiking
all the time.
1172
00:57:58,522 --> 00:58:00,482
I mean, uh, what if
something happened to her?
1173
00:58:00,816 --> 00:58:02,418
What if she just
disappeared or somethin'?
1174
00:58:02,442 --> 00:58:04,242
Hell, I can't be responsible
for her actions.
1175
00:58:04,528 --> 00:58:07,030
Charlie, listen to me, and
you listen good.
1176
00:58:08,782 --> 00:58:10,534
From now on, nothing.
1177
00:58:10,867 --> 00:58:12,667
And I mean nothing better
happen to that girl.
1178
00:58:18,709 --> 00:58:19,709
Yeah.
1179
00:58:21,545 --> 00:58:22,545
Sure, Jake.
1180
00:58:24,548 --> 00:58:27,217
(dramatic music)
1181
00:58:44,067 --> 00:58:45,507
Joey, we gotta stop this thing,
man.
1182
00:58:45,736 --> 00:58:46,945
Hey, slow down, pal.
1183
00:58:47,279 --> 00:58:48,548
You're gonna give yourself
a heart attack.
1184
00:58:48,572 --> 00:58:49,572
What's so urgent?
1185
00:58:49,823 --> 00:58:51,283
Look, we gotta stop
your operator.
1186
00:58:54,077 --> 00:58:55,077
All right, come on.
1187
00:59:02,669 --> 00:59:04,349
Joey, I'm tellin' you,
you've gotta find
1188
00:59:04,629 --> 00:59:05,756
a way to stop this thing.
1189
00:59:06,089 --> 00:59:08,550
That will be difficult, my
friend, if not impossible.
1190
00:59:08,884 --> 00:59:10,886
I'm surprised the deed hasn't
already been done.
1191
00:59:11,219 --> 00:59:12,219
Maybe it has.
1192
00:59:12,471 --> 00:59:13,591
Why you want to call it off?
1193
00:59:13,889 --> 00:59:15,474
Because she's
dropping the charges,
1194
00:59:15,807 --> 00:59:17,934
and the DA thinks that I'm doin'
a number on her.
1195
00:59:18,268 --> 00:59:19,704
Now, look, you can keep
the 10 grand,
1196
00:59:19,728 --> 00:59:20,913
but you gotta get this
thing called off.
1197
00:59:20,937 --> 00:59:22,856
Hey, that 10,000's already gone.
1198
00:59:23,190 --> 00:59:24,751
Okay, then, I'll give you
the other 10 grand.
1199
00:59:24,775 --> 00:59:26,026
I don't care.
1200
00:59:26,359 --> 00:59:28,612
Look, Jake Moore says if this
chick gets wasted now,
1201
00:59:28,945 --> 00:59:30,447
I am really in trouble.
1202
00:59:33,742 --> 00:59:34,742
All right.
1203
00:59:34,826 --> 00:59:36,161
But I can't guarantee anything.
1204
00:59:36,495 --> 00:59:37,788
Like I told you before, Charlie,
1205
00:59:38,121 --> 00:59:40,665
I never see the man or men who
carry out these things.
1206
00:59:40,999 --> 00:59:41,999
Now, that's a long shot.
1207
00:59:43,001 --> 00:59:44,377
Hey, look.
1208
00:59:44,711 --> 00:59:45,295
You go back to your
rigs and you do
1209
00:59:45,629 --> 00:59:47,798
what you do well, making money,
1210
00:59:48,131 --> 00:59:50,634
and I'll see what I can help
you spend it, okay?
1211
00:59:50,967 --> 00:59:51,967
Okay.
1212
00:59:53,053 --> 00:59:54,846
Come on, let's get out of here.
1213
00:59:55,180 --> 00:59:56,807
[Charlie] Sure, Joey.
1214
01:00:02,854 --> 01:00:03,854
You did what?
1215
01:00:04,147 --> 01:00:05,583
[Charlie] Hey, I paid
a ton of money
1216
01:00:05,607 --> 01:00:07,526
to see that she disappeared
before the trial.
1217
01:00:07,859 --> 01:00:09,486
I was doing it for all of us.
1218
01:00:09,820 --> 01:00:10,237
So what's the problem?
1219
01:00:10,570 --> 01:00:11,570
Call the damn thing off.
1220
01:00:11,738 --> 01:00:13,740
That's just it, I can't.
1221
01:00:14,074 --> 01:00:18,537
I mean, I tried, but wheels
are already turnin'.
1222
01:00:18,870 --> 01:00:21,331
I need time to find
ways to stop it.
1223
01:00:25,335 --> 01:00:26,461
Hey, wait a minute here.
1224
01:00:28,713 --> 01:00:29,756
I got me an idea.
1225
01:00:30,799 --> 01:00:32,134
You could talk to her.
1226
01:00:32,467 --> 01:00:32,926
[Steve] I could talk to her?
1227
01:00:33,260 --> 01:00:33,760
You're crazy.
1228
01:00:34,094 --> 01:00:35,094
The hell I am.
1229
01:00:35,303 --> 01:00:36,888
You're good with words.
1230
01:00:37,222 --> 01:00:38,557
And she likes you.
1231
01:00:38,890 --> 01:00:39,890
If you could just, uh,
1232
01:00:41,143 --> 01:00:42,703
get her back into your
confidence again,
1233
01:00:43,019 --> 01:00:46,565
then you can talk her into goin'
somewhere with you.
1234
01:00:46,898 --> 01:00:48,817
I'd have time to call
this contract off.
1235
01:00:50,443 --> 01:00:52,612
Hell, uh, the two of you could
take a cozy little trip
1236
01:00:52,946 --> 01:00:53,946
to Hawaii or something.
1237
01:00:54,197 --> 01:00:55,490
I'll pay all the expenses.
1238
01:00:55,824 --> 01:00:58,410
[Steve] Why the hell should I
stick my neck out?
1239
01:00:58,743 --> 01:01:00,120
'Cause we're brothers, man.
1240
01:01:00,453 --> 01:01:01,453
[Steve] Half brothers.
1241
01:01:02,247 --> 01:01:03,247
Yeah.
1242
01:01:04,749 --> 01:01:05,749
Yeah, okay, Steve.
1243
01:01:07,252 --> 01:01:11,214
Listen, I'll tell you
what I'll do, huh?
1244
01:01:11,548 --> 01:01:13,967
You do this thing for me,
and I'll,
1245
01:01:14,301 --> 01:01:17,762
uh, I'll give you the deed to that
lodge up there, free.
1246
01:01:20,932 --> 01:01:21,932
I don't know.
1247
01:01:22,893 --> 01:01:24,453
If I tell her that you
made arrangements
1248
01:01:24,769 --> 01:01:26,062
to have her killed,
1249
01:01:26,396 --> 01:01:28,732
she just might go to
the police again.
1250
01:01:29,065 --> 01:01:30,265
Get her to liking you first.
1251
01:01:30,317 --> 01:01:32,694
Turn on that charm of yours, huh?
1252
01:01:33,028 --> 01:01:35,405
I know, don't even, don't even
tell her about that contract.
1253
01:01:35,739 --> 01:01:37,419
I mean, just tell her I
was gonna have her
1254
01:01:37,657 --> 01:01:39,367
roughed up a little bit, huh?
1255
01:01:39,701 --> 01:01:41,494
Look, we've got to
take this chance.
1256
01:01:41,828 --> 01:01:44,789
If anything happens to that girl
now, we're in big trouble.
1257
01:01:45,123 --> 01:01:45,582
[Steve] You mean you are.
1258
01:01:45,916 --> 01:01:47,375
Hey, look, man.
1259
01:01:47,709 --> 01:01:49,103
Now, we were all in this
hook together.
1260
01:01:49,127 --> 01:01:52,547
And if that girl gets killed now,
we are all goin' to jail.
1261
01:01:52,881 --> 01:01:55,592
Now, you gonna help me get
out of this or not?
1262
01:01:55,926 --> 01:01:57,445
[Steve] I don't even know
where she lives.
1263
01:01:57,469 --> 01:01:59,304
Hey, I got all that stuff, huh?
1264
01:02:01,014 --> 01:02:02,334
Well, I'll go and talk to her,
1265
01:02:02,641 --> 01:02:05,644
but I am not promising anything.
1266
01:02:05,977 --> 01:02:08,396
Give me Cindy's number, and I'll
see what I can do.
1267
01:02:10,440 --> 01:02:13,860
You know, Charlie, for a smart
man, you can really screw up.
1268
01:02:17,948 --> 01:02:19,407
Where are you calling from?
1269
01:02:19,741 --> 01:02:21,861
I'm about two blocks from your
home at a phone booth
1270
01:02:21,952 --> 01:02:25,580
by a restaurant here called
the Victoria Station.
1271
01:02:27,290 --> 01:02:28,458
I know the restaurant.
1272
01:02:28,792 --> 01:02:29,876
What are you doing there?
1273
01:02:30,961 --> 01:02:32,837
It's important that
I talk to you.
1274
01:02:33,171 --> 01:02:35,340
Steve, you know I'm not going to
1275
01:02:35,674 --> 01:02:36,874
court against you, don't you?
1276
01:02:38,009 --> 01:02:41,012
I'm so sorry I've caused
you any problems.
1277
01:02:41,346 --> 01:02:43,640
[Steve] Cindy, I know you've
dropped the charges.
1278
01:02:43,974 --> 01:02:45,850
And there's a couple of
things that I want to
1279
01:02:46,184 --> 01:02:47,184
discuss with you later,
1280
01:02:47,435 --> 01:02:50,814
but right now it's
important that I talk
1281
01:02:51,147 --> 01:02:52,899
to you about something else.
1282
01:02:54,401 --> 01:02:55,881
I was wondering, would
it be possible
1283
01:02:56,027 --> 01:02:57,067
for you to come over here?
1284
01:02:59,239 --> 01:03:00,907
You mean right now, this minute?
1285
01:03:01,950 --> 01:03:03,177
Believe me, Cindy,
when I tell you,
1286
01:03:03,201 --> 01:03:05,829
it is extremely serious.
1287
01:03:07,289 --> 01:03:08,748
Okay, I'll come right away.
1288
01:03:11,001 --> 01:03:13,378
Okay, I'll see you in
a little while.
1289
01:03:13,712 --> 01:03:14,712
Bye.
1290
01:03:18,508 --> 01:03:21,761
(soft instrumental music)
1291
01:03:32,022 --> 01:03:35,150
(dramatic ominous music)
1292
01:04:09,934 --> 01:04:14,814
♪ A man who's paid up all his dues
1293
01:04:16,608 --> 01:04:19,361
♪ I've not forgotten
1294
01:04:19,694 --> 01:04:22,072
♪ I've scraped the bottom
1295
01:04:22,405 --> 01:04:23,823
Hi, Steve.
1296
01:04:24,157 --> 01:04:25,450
Hi, half pint.
1297
01:04:25,784 --> 01:04:27,624
I remember the first time
you called me that.
1298
01:04:30,914 --> 01:04:31,998
Yeah, I remember too.
1299
01:04:33,083 --> 01:04:34,083
Only too well.
1300
01:04:35,043 --> 01:04:38,171
I'm really sorry, Steve.
1301
01:04:38,505 --> 01:04:40,256
The DA convinced me I
had to testify
1302
01:04:40,590 --> 01:04:42,151
that you raped me if I wanted
to be sure Charlie
1303
01:04:42,175 --> 01:04:43,551
would go to prison.
1304
01:04:43,885 --> 01:04:46,971
Cindy, you have got
to believe me.
1305
01:04:48,181 --> 01:04:49,181
Cindy, look at me.
1306
01:04:51,476 --> 01:04:53,603
I honestly thought that
Charlie had passed out
1307
01:04:53,937 --> 01:04:56,731
for the night or I would never
have left you alone.
1308
01:04:57,065 --> 01:04:58,417
The only reason I left in
the first place
1309
01:04:58,441 --> 01:05:00,041
was because I didn't want
Charlie to wake
1310
01:05:00,110 --> 01:05:01,194
up and find us together.
1311
01:05:05,824 --> 01:05:07,176
[Charlie] Why is it so important
1312
01:05:07,200 --> 01:05:08,219
I come over here right away?
1313
01:05:08,243 --> 01:05:09,327
You said it was serious.
1314
01:05:10,787 --> 01:05:12,580
It is serious, Cindy.
1315
01:05:15,667 --> 01:05:17,752
There's a possibility that
1316
01:05:18,795 --> 01:05:19,795
there's some,
1317
01:05:20,755 --> 01:05:21,755
damn it.
1318
01:05:23,842 --> 01:05:25,069
Tell me what, Steve?
Can I get you something?
1319
01:05:25,093 --> 01:05:26,094
- Tell me what?
- Miss?
1320
01:05:27,220 --> 01:05:28,596
Uh, yeah, a screwdriver.
1321
01:05:28,930 --> 01:05:30,116
Would you like anything else?
1322
01:05:30,140 --> 01:05:31,140
No, I'm fine.
1323
01:05:33,435 --> 01:05:35,603
What are you trying
to say to me?
1324
01:05:35,937 --> 01:05:40,692
Steve.
1325
01:05:42,152 --> 01:05:46,156
Cindy, I left you alone
that night when
1326
01:05:46,489 --> 01:05:48,908
you were depending upon me.
1327
01:05:49,242 --> 01:05:51,035
Would you be willing to put
1328
01:05:51,369 --> 01:05:52,609
your trust in me one more time?
1329
01:05:53,538 --> 01:05:55,248
I purposely came onto you that
1330
01:05:55,582 --> 01:05:56,833
night so you'd stay with me.
1331
01:05:57,834 --> 01:05:59,002
I know that.
1332
01:05:59,335 --> 01:06:01,838
That night was a chain
reaction of errors
1333
01:06:02,172 --> 01:06:03,172
committed by all of us.
1334
01:06:04,257 --> 01:06:06,676
Give me your hand, half pint.
1335
01:06:10,430 --> 01:06:14,100
Charlie paid a large sum of money
1336
01:06:14,434 --> 01:06:16,019
in exchange for a guarantee that
1337
01:06:16,352 --> 01:06:18,021
you would not appear in court.
1338
01:06:18,354 --> 01:06:21,107
You mean that son of a bitch
1339
01:06:21,441 --> 01:06:22,859
was going to have me killed?
1340
01:06:23,193 --> 01:06:24,569
He's crazy! (crying)
1341
01:06:24,903 --> 01:06:25,361
Cindy.
1342
01:06:25,695 --> 01:06:26,154
Honey.
1343
01:06:26,488 --> 01:06:27,864
It's okay.
1344
01:06:28,198 --> 01:06:29,198
Cindy.
1345
01:06:29,240 --> 01:06:30,240
Cindy.
1346
01:06:31,117 --> 01:06:32,869
Listen, listen.
1347
01:06:33,203 --> 01:06:33,828
Look.
1348
01:06:34,162 --> 01:06:35,162
You okay?
1349
01:06:35,872 --> 01:06:37,207
Are you okay?
1350
01:06:37,540 --> 01:06:38,875
Yeah, I think so.
1351
01:06:39,209 --> 01:06:40,209
You sure?
1352
01:06:43,254 --> 01:06:46,382
Look, the important thing
is to find a place
1353
01:06:46,716 --> 01:06:48,176
for you to hide until Charlie can
1354
01:06:48,510 --> 01:06:50,386
get through that stupid
chain of command,
1355
01:06:50,720 --> 01:06:52,430
get this damn thing called off.
1356
01:06:52,764 --> 01:06:53,348
There might be
somebody out there
1357
01:06:53,681 --> 01:06:54,841
right now waiting to kill me.
1358
01:06:55,058 --> 01:06:56,368
I think I should go to the police.
1359
01:06:56,392 --> 01:06:59,395
Cindy, you did that once, and
look what happened.
1360
01:07:03,066 --> 01:07:04,651
Just tell me what to do.
1361
01:07:06,069 --> 01:07:08,196
I came, half pint,
1362
01:07:08,530 --> 01:07:12,033
and this time, I won't
leave you alone.
1363
01:07:12,367 --> 01:07:14,035
I believe you, Steve.
1364
01:07:15,078 --> 01:07:16,246
I'll do whatever you say.
1365
01:07:22,418 --> 01:07:23,418
Okay.
1366
01:07:24,754 --> 01:07:28,550
Well, we've got to find a
place for you to hide.
1367
01:07:28,883 --> 01:07:30,283
You said you moved
to the country.
1368
01:07:34,347 --> 01:07:35,765
I'm staying at Charlie's lodge
1369
01:07:37,058 --> 01:07:39,644
up in Silverado, you
know the place.
1370
01:07:41,354 --> 01:07:44,691
If we could be sure that
Charlie wouldn't come up,
1371
01:07:45,024 --> 01:07:48,486
wouldn't that be a good
place for me to hide?
1372
01:07:49,862 --> 01:07:50,862
Yeah.
1373
01:07:52,824 --> 01:07:56,327
You know, you, you never
cease to amaze me.
1374
01:07:56,661 --> 01:07:58,621
Do you think you could
handle that place?
1375
01:07:58,955 --> 01:08:00,164
Sure, no problem.
1376
01:08:02,166 --> 01:08:03,459
What about me?
1377
01:08:05,169 --> 01:08:07,755
Hey, it'd only be for a
couple of days.
1378
01:08:08,089 --> 01:08:10,109
I'm, uh, sure we could stay out
of each other's way
1379
01:08:10,133 --> 01:08:11,843
for at least that long,
couldn't we?
1380
01:08:12,176 --> 01:08:14,178
(laughing)
1381
01:08:14,512 --> 01:08:16,097
I'm sure we could.
1382
01:08:18,099 --> 01:08:20,977
What would you tell your parents?
1383
01:08:21,311 --> 01:08:23,896
Oh, that's the easiest part.
1384
01:08:24,230 --> 01:08:26,274
They're so involved in
their own problems,
1385
01:08:26,608 --> 01:08:28,688
my putting my backpack on and
saying I'm going to LA,
1386
01:08:28,943 --> 01:08:31,904
staying with friends, wouldn't
bother them at all.
1387
01:08:32,238 --> 01:08:35,658
But, uh, you think that
creep would call first
1388
01:08:35,992 --> 01:08:37,285
before he decided to come up?
1389
01:08:38,995 --> 01:08:40,514
Oh, I don't think we have to
worry about Charlie at all.
1390
01:08:40,538 --> 01:08:43,708
He's gonna be too busy trying to
get the hit called off.
1391
01:08:44,042 --> 01:08:45,642
That's a damn lie, that
son of a bitch.
1392
01:08:45,668 --> 01:08:46,729
You know, I still think
I should blow
1393
01:08:46,753 --> 01:08:47,873
the whistle on that schmuck.
1394
01:08:48,171 --> 01:08:49,172
Cindy.
1395
01:08:49,505 --> 01:08:51,674
Cindy, now you listen to me.
1396
01:08:53,009 --> 01:08:55,511
If you do anything to get
back at Charlie,
1397
01:08:56,679 --> 01:08:58,765
it is going to boomerang on me.
1398
01:09:00,141 --> 01:09:01,221
Now, is that what you want?
1399
01:09:02,644 --> 01:09:03,644
God, no, Steve.
1400
01:09:03,770 --> 01:09:05,313
That's the last thing I want.
1401
01:09:05,647 --> 01:09:07,940
I've already caused you
enough trouble already.
1402
01:09:10,318 --> 01:09:11,319
Okay.
1403
01:09:11,653 --> 01:09:14,280
Then let's go to work on
protecting you.
1404
01:09:14,614 --> 01:09:16,658
Now, if you're already
being followed,
1405
01:09:16,991 --> 01:09:17,992
I think I've got a plan.
1406
01:09:19,869 --> 01:09:21,496
We can lose him.
1407
01:09:21,829 --> 01:09:23,331
This is like right
out of a movie.
1408
01:09:25,124 --> 01:09:26,143
Well, let's just hope that
1409
01:09:26,167 --> 01:09:27,367
this movie has a happy ending.
1410
01:09:28,628 --> 01:09:30,463
Now, here's what I want you to do.
1411
01:10:00,743 --> 01:10:03,746
(suspenseful music)
1412
01:10:09,377 --> 01:10:12,380
Just pull up here
and let me out.
1413
01:10:14,090 --> 01:10:16,968
(suspenseful music)
1414
01:10:23,808 --> 01:10:26,477
(dramatic music)
1415
01:10:35,695 --> 01:10:36,695
Hi, Steve.
1416
01:10:40,366 --> 01:10:43,202
(suspenseful music)
1417
01:11:05,558 --> 01:11:08,811
(soft instrumental music)
1418
01:11:25,203 --> 01:11:28,164
(suspenseful music)
1419
01:11:49,310 --> 01:11:51,270
Charle's a creep.
1420
01:11:51,604 --> 01:11:53,564
But this place is really
something else.
1421
01:11:56,734 --> 01:11:58,194
Glad you like it, half pint,
1422
01:11:58,528 --> 01:12:00,608
'cause it's gonna be your home
for the next few days.
1423
01:12:01,489 --> 01:12:04,158
(dramatic music)
1424
01:12:10,623 --> 01:12:12,208
Okay, bacon and eggs it is, then.
1425
01:12:12,542 --> 01:12:13,876
Okay.
1426
01:12:14,210 --> 01:12:16,879
Just give me a few minutes to find
out where everything is.
1427
01:12:17,213 --> 01:12:19,257
(laughing)
1428
01:12:22,176 --> 01:12:25,555
(soft instrumental music)
1429
01:12:35,606 --> 01:12:36,606
Hi.
1430
01:12:36,774 --> 01:12:37,775
Hi.
1431
01:12:38,109 --> 01:12:39,378
[Cindy] I just
finished the dishes,
1432
01:12:39,402 --> 01:12:40,462
thought I'd come down and see you.
1433
01:12:40,486 --> 01:12:41,070
Good.
1434
01:12:41,404 --> 01:12:42,655
[Cindy] What you doin'?
1435
01:12:42,989 --> 01:12:44,282
I'm working on the novel.
1436
01:12:44,615 --> 01:12:46,552
[Cindy] You know, I used to do
some writing, too.
1437
01:12:46,576 --> 01:12:47,636
But I've never had
anything published
1438
01:12:47,660 --> 01:12:49,287
except for in a high
school newspaper.
1439
01:12:49,620 --> 01:12:51,914
[Steve] Maybe you can help me
while you're up here.
1440
01:12:52,248 --> 01:12:53,408
[Cindy] Steve, I'd love to.
1441
01:12:54,959 --> 01:12:56,679
Cindy, there's something
I want to ask you
1442
01:12:56,752 --> 01:12:58,087
that needs clearing up for me.
1443
01:12:59,839 --> 01:13:01,549
The night that we were here,
1444
01:13:01,883 --> 01:13:03,283
did you come running
out the bedroom
1445
01:13:03,509 --> 01:13:06,053
screaming hysterically that I
had let you down?
1446
01:13:07,179 --> 01:13:08,431
No, why would I do that?
1447
01:13:10,141 --> 01:13:11,309
Are you sure?
1448
01:13:11,642 --> 01:13:14,604
I don't know what Charlie told
you about that night.
1449
01:13:14,937 --> 01:13:16,856
But he and Bobo did rape me.
1450
01:13:20,568 --> 01:13:24,739
Steve, you probably know that man
better than anyone else.
1451
01:13:25,072 --> 01:13:28,117
What makes him hate women and
black people so much?
1452
01:13:28,451 --> 01:13:30,786
(Steve sighing)
1453
01:13:32,163 --> 01:13:33,765
You have a right to know
after what Charlie
1454
01:13:33,789 --> 01:13:36,000
did to you that night,
maybe to make
1455
01:13:36,334 --> 01:13:37,574
it easier for you to handle it.
1456
01:13:38,711 --> 01:13:39,712
I doubt it.
1457
01:13:40,046 --> 01:13:41,366
I don't think anything ever will.
1458
01:13:43,716 --> 01:13:44,842
About five years ago,
1459
01:13:47,094 --> 01:13:49,680
Charlie was having this affair
with a young black girl.
1460
01:13:51,057 --> 01:13:52,600
He brought her up
here quite a bit.
1461
01:13:53,893 --> 01:13:56,020
Actually, she was a mulatto
passing as a white.
1462
01:13:57,647 --> 01:13:59,482
Charlie was married at the time.
1463
01:13:59,815 --> 01:14:02,777
And his son was four or
five years old.
1464
01:14:04,195 --> 01:14:05,756
And I guess the girl fell
in love with him.
1465
01:14:05,780 --> 01:14:07,573
At least, that's what
Charlie said.
1466
01:14:07,907 --> 01:14:08,449
Though how anybody
could fall in love
1467
01:14:08,783 --> 01:14:10,826
with him, I don't know.
1468
01:14:11,160 --> 01:14:14,163
Anyway, she wanted him to
leave his wife
1469
01:14:14,497 --> 01:14:15,497
and he refused.
1470
01:14:17,750 --> 01:14:21,212
This girl must have been
extremely vindictive,
1471
01:14:21,545 --> 01:14:24,507
because she somehow got
to Charlie's son,
1472
01:14:24,840 --> 01:14:27,593
to beat him up, but
accidentally killed him.
1473
01:14:29,595 --> 01:14:30,805
Well, I mean to you,
1474
01:14:32,431 --> 01:14:33,431
Charlie went wild.
1475
01:14:34,600 --> 01:14:37,812
And he beat the holy hell
out of that girl.
1476
01:14:38,145 --> 01:14:39,271
The girl was committed to
1477
01:14:39,605 --> 01:14:41,774
a state hospital in Camarillo.
1478
01:14:43,567 --> 01:14:44,610
Charlie's wife left him,
1479
01:14:46,696 --> 01:14:47,947
took him for a small fortune.
1480
01:14:49,156 --> 01:14:50,658
Hey, let's get off the subject.
1481
01:14:50,992 --> 01:14:53,369
It's giving me goose bumps.
1482
01:14:53,703 --> 01:14:56,038
Would you like to go for a hike
before it gets dark?
1483
01:14:57,123 --> 01:14:58,666
Not tonight, half pint.
1484
01:14:59,000 --> 01:15:01,377
It's been a big day rescuing you
from the bad guys.
1485
01:15:01,711 --> 01:15:03,504
Come on, let's go back
up to the lodge.
1486
01:15:08,509 --> 01:15:11,762
(dramatic ominous music)
1487
01:15:29,697 --> 01:15:32,241
[Cindy] How long you
gonna stay here?
1488
01:15:32,575 --> 01:15:33,775
The rest of my life, I hope.
1489
01:15:33,868 --> 01:15:35,453
Do you have enough
money not to work?
1490
01:15:36,787 --> 01:15:38,164
Yeah.
1491
01:15:38,497 --> 01:15:40,499
I got enough money to last me
for about a year.
1492
01:15:41,959 --> 01:15:43,937
Anyway, I intend to sell that
novel that I've been writing.
1493
01:15:43,961 --> 01:15:45,379
Oh, yeah?
1494
01:15:45,713 --> 01:15:46,922
Yeah.
1495
01:15:47,256 --> 01:15:48,591
I've had a couple published.
1496
01:15:48,924 --> 01:15:49,925
Short stories.
1497
01:15:51,677 --> 01:15:53,179
Did anybody buy them?
1498
01:15:53,512 --> 01:15:54,512
Yeah.
1499
01:15:54,722 --> 01:15:55,723
About 10.
1500
01:15:56,057 --> 01:15:57,057
(laughing)
1501
01:15:57,308 --> 01:16:00,728
You know, Steve, I really
love this place.
1502
01:16:01,062 --> 01:16:02,563
Yeah, it is nice.
1503
01:16:02,897 --> 01:16:04,273
But it's so isolated here.
1504
01:16:05,691 --> 01:16:08,027
Don't you ever get scared here
all alone at night?
1505
01:16:08,360 --> 01:16:10,613
There was, last night, in fact.
1506
01:16:14,700 --> 01:16:15,844
I went for a walk in the woods
1507
01:16:15,868 --> 01:16:18,287
and when I came back, it
was getting late.
1508
01:16:19,830 --> 01:16:23,334
And I came across this strange,
1509
01:16:23,667 --> 01:16:24,752
weird, bushy-haired thing
1510
01:16:25,086 --> 01:16:27,630
that was going through
the garbage can.
1511
01:16:27,963 --> 01:16:29,423
I yelled at it and scared it off,
1512
01:16:29,757 --> 01:16:30,757
but I mean to tell you,
1513
01:16:31,008 --> 01:16:33,636
I have never in my
entire life ever
1514
01:16:33,969 --> 01:16:35,888
been scared like that before.
1515
01:16:36,222 --> 01:16:38,102
That must have been what I
saw here that night
1516
01:16:38,265 --> 01:16:39,892
when I ran out of here.
1517
01:16:42,269 --> 01:16:43,729
It was kind of dark.
1518
01:16:46,398 --> 01:16:47,858
And it was far away.
1519
01:16:49,944 --> 01:16:52,321
It was really wild and crazy.
1520
01:16:54,532 --> 01:16:56,575
There's nothing out there.
1521
01:16:57,910 --> 01:16:58,910
Hey.
1522
01:16:59,870 --> 01:17:01,539
Everything's okay.
1523
01:17:01,872 --> 01:17:04,959
(dramatic music)
1524
01:17:05,292 --> 01:17:07,461
(dog whining)
1525
01:17:07,795 --> 01:17:10,339
(dramatic music)
1526
01:17:11,590 --> 01:17:12,590
It's time to go to bed.
1527
01:17:12,633 --> 01:17:14,635
Are we gonna sleep together?
1528
01:17:14,969 --> 01:17:16,720
Do you really want to?
1529
01:17:18,264 --> 01:17:19,765
Mmm, yeah, I do.
1530
01:17:21,725 --> 01:17:22,977
What do you think?
1531
01:17:24,645 --> 01:17:27,731
I think that we should wait
1532
01:17:28,065 --> 01:17:29,225
and see what tomorrow brings.
1533
01:17:29,316 --> 01:17:30,316
Okay.
1534
01:17:30,568 --> 01:17:32,008
Come on, I'll show
you the bedroom.
1535
01:17:33,863 --> 01:17:36,991
(dramatic ominous music)
1536
01:17:49,128 --> 01:17:50,963
(screaming)
1537
01:17:51,297 --> 01:17:53,090
(crying hysterically)
1538
01:17:53,424 --> 01:17:54,717
Calm down!
1539
01:17:55,050 --> 01:17:56,302
Honey, calm down.
1540
01:18:32,963 --> 01:18:35,758
Hey, what's going on,
you crazy dope?
1541
01:18:36,091 --> 01:18:38,028
Now that she's legal, you got her
back in the sack, huh?
1542
01:18:38,052 --> 01:18:39,053
Knock it off, Charlie.
1543
01:18:39,386 --> 01:18:40,804
What in the hell is going on?
1544
01:18:41,138 --> 01:18:42,338
What, what is Bobo doing here?
1545
01:18:42,598 --> 01:18:45,517
Hey, I brought all them with me
in case I need an alibi.
1546
01:18:45,851 --> 01:18:47,728
She got blown away or somethin'.
1547
01:18:48,062 --> 01:18:50,731
Now why didn't you two go to
Hawaii like I told you?
1548
01:18:51,065 --> 01:18:53,108
Because you told me to
play it by ear.
1549
01:18:53,442 --> 01:18:55,861
And this is where it turned out
she wanted to come.
1550
01:18:57,029 --> 01:18:58,789
Have you got through to the
right people yet?
1551
01:18:59,114 --> 01:18:59,782
No, not yet.
1552
01:19:00,115 --> 01:19:01,675
But hey, everything's in
the works, huh?
1553
01:19:01,784 --> 01:19:03,911
Couple of more days,
we'll be home free.
1554
01:19:05,913 --> 01:19:09,124
Charlie, Cindy is still
scared of you.
1555
01:19:09,458 --> 01:19:10,898
Now, if these people
are around here,
1556
01:19:11,126 --> 01:19:13,045
it might make her want to split.
1557
01:19:13,379 --> 01:19:15,339
Hoss, you can handle her.
1558
01:19:15,673 --> 01:19:17,967
I saw how she was hanging
onto you up there.
1559
01:19:18,300 --> 01:19:21,136
Everything's turning out fine,
just fine, huh?
1560
01:19:21,470 --> 01:19:22,972
Not quite, Charlie.
1561
01:19:23,305 --> 01:19:24,616
Remember that thing I told
you about out there
1562
01:19:24,640 --> 01:19:26,767
that you said was a scavenger?
1563
01:19:27,101 --> 01:19:28,101
Yeah.
1564
01:19:28,143 --> 01:19:29,937
Well, it was here
again last night.
1565
01:19:31,438 --> 01:19:33,232
Sure it wasn't that
damn hit man?
1566
01:19:33,565 --> 01:19:35,776
Not unless he likes to rummage
through garbage cans.
1567
01:19:36,110 --> 01:19:37,670
Cindy saw it clearly
through the window,
1568
01:19:37,861 --> 01:19:39,905
and she said that it
was a black woman
1569
01:19:40,239 --> 01:19:41,657
that looked mentally deranged.
1570
01:19:41,991 --> 01:19:43,409
(Charlie laughing)
1571
01:19:43,742 --> 01:19:45,077
Takes one to know one, huh?
1572
01:19:45,411 --> 01:19:47,329
It's not funny, Charlie.
1573
01:19:47,663 --> 01:19:50,624
It's very possible that that
might be Daphne Wood,
1574
01:19:50,958 --> 01:19:52,835
the one you had the trouble with.
1575
01:19:54,044 --> 01:19:55,087
[Charlie] Yeah, so what?
1576
01:19:56,171 --> 01:19:57,881
(dramatic music)
1577
01:19:58,215 --> 01:20:00,467
[Steve] Well, she came back
here to kill you.
1578
01:20:05,723 --> 01:20:06,932
Jesus Christ.
1579
01:20:10,060 --> 01:20:11,603
You really think so, Steve?
1580
01:20:11,937 --> 01:20:12,998
I think you'd better
get the hell out
1581
01:20:13,022 --> 01:20:14,422
of here so I can go
out and find her
1582
01:20:14,481 --> 01:20:15,681
and get her back to Camarillo.
1583
01:20:23,032 --> 01:20:24,408
No, uh-uh.
1584
01:20:24,742 --> 01:20:25,743
Hell no.
1585
01:20:26,076 --> 01:20:27,516
I'll tell you what
we're going to do.
1586
01:20:27,745 --> 01:20:29,180
We're gonna have some
breakfast and then
1587
01:20:29,204 --> 01:20:31,081
we're gonna get out after her.
1588
01:20:31,415 --> 01:20:32,415
Damn it, Steve.
1589
01:20:32,708 --> 01:20:33,868
Just one thing after another.
1590
01:20:34,084 --> 01:20:35,919
First this Cindy broad,
and now this.
1591
01:20:39,423 --> 01:20:40,859
Now, I don't think she's
gonna be dangerous.
1592
01:20:40,883 --> 01:20:42,243
Okay, you guys ready to go, huh?
1593
01:20:43,552 --> 01:20:45,112
Charlie, what are you doin'
with that?
1594
01:20:45,304 --> 01:20:46,614
Hey, we're goin' hunting,
ain't we?
1595
01:20:46,638 --> 01:20:48,474
I don't go huntin' without no gun.
1596
01:20:48,807 --> 01:20:50,160
We're going to find her,
not kill her.
1597
01:20:50,184 --> 01:20:52,064
Hey, look, hoss, if that's
who we think it is,
1598
01:20:52,144 --> 01:20:53,937
she might be up here to kill me,
huh?
1599
01:20:55,230 --> 01:20:57,524
Okay, but just use the
gun to scare her.
1600
01:20:57,858 --> 01:20:59,276
Yeah, sure, hoss.
1601
01:20:59,610 --> 01:21:02,321
Tell you what, we'll cover more
ground if we split up, huh?
1602
01:21:02,654 --> 01:21:04,734
You and Herbie look up behind the
lodge in the hills,
1603
01:21:04,948 --> 01:21:07,159
Me and Bobo will be
down by the lake.
1604
01:21:07,493 --> 01:21:08,493
Let's go.
1605
01:21:08,577 --> 01:21:10,871
- Come on, Bobo.
- Okay.
1606
01:21:11,205 --> 01:21:12,205
You coming?
1607
01:21:12,247 --> 01:21:14,875
[Bobo] Yeah, I'm coming,
Charlie.
1608
01:21:16,877 --> 01:21:19,546
(dramatic music)
1609
01:22:20,983 --> 01:22:21,983
Steve!
1610
01:22:24,778 --> 01:22:25,946
Oh God.
1611
01:22:26,280 --> 01:22:27,280
Ah!
1612
01:22:27,448 --> 01:22:29,158
I'm gonna be sick.
1613
01:22:29,491 --> 01:22:32,035
(dramatic music)
1614
01:22:45,966 --> 01:22:46,966
You okay?
1615
01:22:47,801 --> 01:22:49,511
Who's that?
1616
01:22:49,845 --> 01:22:50,845
I don't know.
1617
01:22:51,096 --> 01:22:52,323
Whatever we're looking
for is dangerous,
1618
01:22:52,347 --> 01:22:52,973
so we'd better go warn Charlie.
1619
01:22:53,307 --> 01:22:54,725
We'll call the police later.
1620
01:22:55,058 --> 01:22:55,517
Come on.
1621
01:22:55,851 --> 01:22:56,310
Can you make it?
1622
01:22:56,643 --> 01:22:57,811
Uh-huh.
1623
01:22:58,145 --> 01:22:59,145
Okay.
1624
01:23:01,190 --> 01:23:04,109
(dramatic music)
1625
01:23:34,389 --> 01:23:35,389
Hey.
1626
01:23:35,474 --> 01:23:36,474
Look at that dog.
1627
01:23:39,311 --> 01:23:40,311
Eh.
1628
01:23:40,521 --> 01:23:41,522
It's a worthless mutt.
1629
01:23:41,855 --> 01:23:43,015
Ain't no good to nobody, huh?
1630
01:23:43,065 --> 01:23:43,524
Hey, Charlie, man, don't!
1631
01:23:43,857 --> 01:23:45,025
It's only a dog.
1632
01:23:46,318 --> 01:23:48,278
Get away from me.
1633
01:23:48,612 --> 01:23:50,089
Charlie, man, it's a,
that's a dog!
1634
01:23:50,113 --> 01:23:52,658
(gun firing) (dog whining)
1635
01:23:52,991 --> 01:23:53,991
No!
1636
01:23:55,285 --> 01:23:57,079
(laughing)
1637
01:23:57,412 --> 01:23:58,747
Here.
1638
01:23:59,081 --> 01:24:01,059
You hold that while I throw its
carcass in the water, huh?
1639
01:24:01,083 --> 01:24:03,293
It was just a harmless
little dog, Charlie?
1640
01:24:04,378 --> 01:24:06,588
And you didn't have to kill it!
1641
01:24:06,922 --> 01:24:08,358
If hadn't of shot it, it'd just,
uh,
1642
01:24:08,382 --> 01:24:10,842
run around and breed with a
bunch of other dogs,
1643
01:24:11,176 --> 01:24:12,362
and there'd be
thousands more of them,
1644
01:24:12,386 --> 01:24:16,056
just like you thick headed spics,
huh?
1645
01:24:16,390 --> 01:24:18,475
(laughing)
1646
01:24:22,854 --> 01:24:26,024
(dramatic ominous music)
1647
01:24:31,989 --> 01:24:34,575
(knife thudding)
1648
01:24:35,617 --> 01:24:37,077
Bobo!
1649
01:24:37,411 --> 01:24:38,411
Shoot her!
1650
01:24:38,537 --> 01:24:40,080
I can't move!
1651
01:24:40,414 --> 01:24:41,414
Bobo!
1652
01:24:42,916 --> 01:24:44,209
Look out, Bobo, please!
1653
01:24:44,543 --> 01:24:45,543
Shoot her!
1654
01:24:46,378 --> 01:24:47,378
My god, no!
1655
01:24:47,546 --> 01:24:52,301
(knife thudding) (screaming)
1656
01:24:53,260 --> 01:24:56,054
(dramatic music) (screaming)
1657
01:24:56,388 --> 01:24:59,266
(knife thudding) Ah!
1658
01:25:03,020 --> 01:25:06,898
(woman grunting and whimpering)
1659
01:25:11,862 --> 01:25:12,988
God in heaven, Bobo,
1660
01:25:13,322 --> 01:25:14,489
why didn't you shoot her?
1661
01:25:15,991 --> 01:25:18,076
(sobbing)
1662
01:25:21,622 --> 01:25:22,789
I don't know.
1663
01:25:23,874 --> 01:25:25,667
I couldn't do it.
1664
01:25:26,001 --> 01:25:27,044
I just couldn't.
1665
01:25:27,377 --> 01:25:29,338
(sobbing)
1666
01:25:36,386 --> 01:25:38,680
(screaming)
1667
01:25:42,726 --> 01:25:45,896
(soft dramatic music)
1668
01:26:57,092 --> 01:26:58,403
[Cindy] I don't know
when I'm gonna hit
1669
01:26:58,427 --> 01:27:00,470
the road again, you know.
1670
01:27:00,804 --> 01:27:02,097
I've been there before.
1671
01:27:02,431 --> 01:27:03,098
I mean, you found me there.
1672
01:27:03,432 --> 01:27:06,268
I've got places to go and
things to see.
1673
01:27:06,601 --> 01:27:10,772
But Steve, I really do like you.
1674
01:27:11,106 --> 01:27:12,417
And I think that this
might be great
1675
01:27:12,441 --> 01:27:13,481
now that all this is over.
1676
01:27:15,360 --> 01:27:16,361
[Steve] Hey, kiddo,
1677
01:27:17,320 --> 01:27:19,406
nothing in this life is forever.
1678
01:27:19,740 --> 01:27:21,324
The only thing certain is change.
1679
01:27:23,118 --> 01:27:24,911
I can't promise anything.
1680
01:27:26,246 --> 01:27:29,249
But I don't see why we
can't give it a try.
1681
01:27:29,583 --> 01:27:32,627
(soft dramatic music)
119605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.