All language subtitles for Cheech & Chong - (1985), Get Out of My Room
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,140 --> 00:00:25,140
Cheech for you.
2
00:00:26,600 --> 00:00:29,300
Uh, okay, send him in.
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Cheech, baby, how are ya?
4
00:00:33,280 --> 00:00:34,320
Uh, pretty good, man.
5
00:00:34,560 --> 00:00:36,880
Hey, listen, I want to talk to you about
doing a video album.
6
00:00:37,140 --> 00:00:38,320
A video album?
7
00:00:39,020 --> 00:00:41,320
Yeah, you know, like, we just finished a
record album, right, you know?
8
00:00:41,700 --> 00:00:43,060
Yeah, it was a beautiful thing.
9
00:00:43,340 --> 00:00:46,200
Uh, yeah, but, you know, like, we want
to do, like, uh, four videos.
10
00:00:46,680 --> 00:00:47,680
Four videos?
11
00:00:48,040 --> 00:00:51,040
Yeah, yeah, and, like, a documentary
that goes around it so, like, you can
12
00:00:51,040 --> 00:00:53,080
them together and, like, they could be a
video album.
13
00:00:54,960 --> 00:00:56,360
Um, let me get Dick in here.
14
00:00:57,880 --> 00:01:01,480
Dick, uh, you know what, Cheech, Cheech,
Cheech, Dick, Dick, Cheech. Uh, hi,
15
00:01:01,600 --> 00:01:02,740
man. Uh, yeah.
16
00:01:03,620 --> 00:01:06,080
Uh, now, Dick, you heard the new Cheech
and Chong album, right?
17
00:01:06,560 --> 00:01:07,560
Uh, yeah.
18
00:01:07,720 --> 00:01:08,720
Uh, what do you think?
19
00:01:09,060 --> 00:01:12,560
Eh, it's a novelty record. You know, the
player for two weeks and they'll put it
20
00:01:12,560 --> 00:01:15,100
on the night shift. It'll get phones,
but they won't report it. It's taking up
21
00:01:15,100 --> 00:01:16,100
room on the charts.
22
00:01:16,460 --> 00:01:17,840
Uh, Larry, what do you think?
23
00:01:18,600 --> 00:01:20,740
Eh, meh, meh.
24
00:01:21,320 --> 00:01:22,460
Eh, thanks, Larry.
25
00:01:23,160 --> 00:01:26,240
Listen, Teach, we're real high on it
around here. How long will it take you
26
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
do it?
27
00:01:27,540 --> 00:01:28,960
I don't know. A month?
28
00:01:29,640 --> 00:01:31,620
Great. You got two weeks. Get out of
here. You're beautiful.
29
00:01:32,240 --> 00:01:33,580
Kathy, has lunch come yet?
30
00:01:35,520 --> 00:01:38,800
I'm here on location in Hollywood trying
to find out the...
31
00:01:38,800 --> 00:01:45,700
We're trying to do
32
00:01:45,700 --> 00:01:46,840
something right here, if you don't mind.
33
00:01:47,540 --> 00:01:48,880
Just get out of here.
34
00:01:49,560 --> 00:01:54,520
I'm here on location in Hollywood
documenting the making of a Cheech and
35
00:01:54,520 --> 00:02:00,100
video. I'll be getting the story behind
the scenes and find out what Cheech and
36
00:02:00,100 --> 00:02:01,260
Chong are really like.
37
00:02:02,000 --> 00:02:06,160
What do they do? How do they feel? What
do they think? How do they smell?
38
00:02:06,560 --> 00:02:07,660
How do they react?
39
00:02:08,039 --> 00:02:11,500
What makes them tick? What made you
decide to do another record?
40
00:02:13,040 --> 00:02:14,040
We were broke.
41
00:02:15,439 --> 00:02:19,520
And we started to cash in on the video
market. Actually, we wanted to do music,
42
00:02:19,640 --> 00:02:22,380
you know, because music is really where
we're at, you know, because, like, music
43
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
makes the world go round.
44
00:02:23,540 --> 00:02:24,540
Yeah.
45
00:02:25,640 --> 00:02:30,460
Get Out of My Room. Could you talk about
that just a little bit? That was Barry
46
00:02:30,460 --> 00:02:33,300
Manilow. Yeah, Barry Manilow wrote that.
Well, we actually ripped it off from
47
00:02:33,300 --> 00:02:34,300
Barry Manilow.
48
00:02:34,400 --> 00:02:36,920
He wrote Get Out of My Mandy.
49
00:02:37,420 --> 00:02:44,120
first and uh well that was like mandy
was like a like a uh underground a gay
50
00:02:44,120 --> 00:02:50,000
underground term for for womb you know
and so so we decided what to change it
51
00:02:50,000 --> 00:02:56,980
you know do like our get out of my room
and leave
52
00:02:56,980 --> 00:03:03,080
me alone yeah i said get out
53
00:03:13,480 --> 00:03:15,080
How about a ballad? I'm trying to like a
ballad.
54
00:03:17,020 --> 00:03:18,500
Oh, hey, nice chord, man.
55
00:03:26,520 --> 00:03:29,020
Get out of my room.
56
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
Yeah.
57
00:03:31,420 --> 00:03:32,900
Leave me alone.
58
00:03:36,440 --> 00:03:39,380
I'm trying to say, get out.
59
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
How is your steak?
60
00:03:45,360 --> 00:03:46,600
Yeah, uh -huh.
61
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
Hi, Tony.
62
00:03:49,060 --> 00:03:50,060
Good.
63
00:04:19,310 --> 00:04:20,310
Yeah, like English.
64
00:04:20,709 --> 00:04:24,970
That's it. We could be English guys,
man. No, man. No, no. I can't stand that
65
00:04:24,970 --> 00:04:27,410
accent. What do you mean? What's bloody
wonderful?
66
00:04:27,650 --> 00:04:29,310
What are you, a bleeding fucking idiot?
Come on.
67
00:04:29,590 --> 00:04:32,090
Get out of my room and leave me alone.
68
00:04:35,150 --> 00:04:36,450
That's it. All right.
69
00:04:36,750 --> 00:04:39,350
Get out of my room and leave me alone.
70
00:04:40,210 --> 00:04:41,450
That's it. That's what we got here.
71
00:04:41,710 --> 00:04:42,710
I hate it, man.
72
00:04:42,970 --> 00:04:46,730
What do you mean? Oh, get out of my
room. Dennis, did you get that? No, no.
73
00:04:46,730 --> 00:04:47,890
more, man. Let's try some more.
74
00:04:48,360 --> 00:04:52,820
How was it to get back into the
recording studio after being out of it
75
00:04:52,820 --> 00:04:57,480
years? It sucked, man. It was cool, man.
We loved it, man. We just couldn't wait
76
00:04:57,480 --> 00:05:00,460
to get back. Okay, let's go. Turn these
up. Turn them down a little bit, okay?
77
00:05:00,600 --> 00:05:02,480
Turn them up. Turn them up. A little
down.
78
00:05:02,820 --> 00:05:03,820
Down, man.
79
00:05:04,100 --> 00:05:04,919
I can't hear nothing.
80
00:05:04,920 --> 00:05:06,440
Try these, man. These are really loud.
81
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
Okay.
82
00:05:08,920 --> 00:05:10,280
Oh, great. I can hear everything.
83
00:05:10,540 --> 00:05:14,140
Good. Good. Okay, let's go. Let's turn
it up, man. I can hear. Oh, it's
84
00:05:14,240 --> 00:05:15,980
Perfect. Perfect. Right there. Turn it
up. Up.
85
00:05:16,460 --> 00:05:17,209
Let's go.
86
00:05:17,210 --> 00:05:18,210
No, no, no. Up.
87
00:05:19,530 --> 00:05:22,190
Just a minute. I'll be right back. I
can't hear nothing, man. I'll go. I'll
88
00:05:22,550 --> 00:05:23,610
Oh, okay. Well, hurry up.
89
00:05:29,530 --> 00:05:30,630
Okay, let's see.
90
00:05:30,950 --> 00:05:32,630
If something comes, it's like scratchy
or something.
91
00:05:47,120 --> 00:05:50,180
Great, man. What'd you do? That was
great. You should hear it in there. Can
92
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
do it again?
93
00:05:51,340 --> 00:05:54,720
Oh, yeah. One more time, okay? That was
great, man. That was a good note. That
94
00:05:54,720 --> 00:05:56,900
was fabulous. Do it again. Let's do it
again. Sir, okay.
95
00:05:57,460 --> 00:05:58,379
I'll tell you when.
96
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Okay.
97
00:06:01,880 --> 00:06:02,880
Hey, hit it.
98
00:06:04,820 --> 00:06:05,140
What
99
00:06:05,140 --> 00:06:12,120
do
100
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
you want to do now, then, man?
101
00:06:14,380 --> 00:06:15,900
I want to get another hamburger.
102
00:06:16,320 --> 00:06:18,940
No, no, I mean, like, what do you want
to do? Like, we made a record, okay? You
103
00:06:18,940 --> 00:06:21,020
know what we got to do next, man? We got
to make a video.
104
00:06:22,160 --> 00:06:25,260
Why? Because we made a record. Now we
got to make a video, man.
105
00:06:25,480 --> 00:06:28,720
It don't make sense. It'll be fun. Now,
what do you mean? Well, we'll have a lot
106
00:06:28,720 --> 00:06:32,780
of girls, you know, and, like, a lot of
pretty girls in the video.
107
00:06:33,100 --> 00:06:36,360
And, you know, and, like, there'll be
smoke, you know, and a lot of pretty
108
00:06:36,360 --> 00:06:39,280
girls. Records and videos don't go
together.
109
00:06:40,260 --> 00:06:42,240
No, they don't, man. No, they don't.
110
00:06:43,030 --> 00:06:48,730
I tried it, man. It doesn't work. I
tried playing my record and watching the
111
00:06:48,730 --> 00:06:52,850
video, and it doesn't work because you
get out of sync. By the time I get the
112
00:06:52,850 --> 00:06:57,970
record player going and go over there
and turn on the TV, they're playing like
113
00:06:57,970 --> 00:06:59,670
two different tunes, man, you know?
114
00:06:59,910 --> 00:07:01,930
And it really drives you nuts.
115
00:07:02,490 --> 00:07:06,350
It's stupid, man. I don't know where you
get this idea where videos and records
116
00:07:06,350 --> 00:07:07,350
go together.
117
00:07:09,390 --> 00:07:12,990
Oh, come on, man. Let's do a video, man.
I don't want to do a video, all right?
118
00:07:13,230 --> 00:07:15,570
Don't want to do it. All right, then
I'll do it myself.
119
00:07:16,210 --> 00:07:17,270
Good. Do it yourself.
120
00:07:17,710 --> 00:07:20,290
I'll do a lot of videos. Well, good.
Good for you.
121
00:07:20,630 --> 00:07:23,650
I'll be a video. Uh -huh. You are
already a video.
122
00:07:24,230 --> 00:07:25,230
Forget you.
123
00:07:25,610 --> 00:07:27,590
Not only that, but you're Mexican.
124
00:07:28,590 --> 00:07:31,510
I want to see what kind of video he's
going to do.
125
00:07:37,770 --> 00:07:43,170
The Boys Club in East L .A., home of a
lot of delinquents. Well, today, we've
126
00:07:43,170 --> 00:07:45,110
got a couple other delinquents inside.
127
00:07:45,490 --> 00:07:51,450
Yes, inside, rock and roll history is
being made. Could you explain the Ian
128
00:07:51,450 --> 00:07:52,450
Rotten look?
129
00:07:52,870 --> 00:07:56,950
Well, it's your basic animal magnetism,
you see.
130
00:07:57,370 --> 00:08:00,510
A road warrior combined with
sensitivity.
131
00:08:01,430 --> 00:08:04,190
What do you think makes a good rock and
roll song?
132
00:08:04,630 --> 00:08:06,590
Good rock and roll song, man.
133
00:08:07,130 --> 00:08:11,190
It needs someone to say that song sucks.
134
00:08:13,030 --> 00:08:20,030
And then it needs someone to say, I know
it sucks, but I'm going to play it
135
00:08:20,030 --> 00:08:22,650
because the people that are buying it
don't know it sucks.
136
00:08:23,830 --> 00:08:25,450
And it's going to sell millions.
137
00:08:26,730 --> 00:08:31,130
And if the song sucks, it'll sell
millions, man. That's a rock and roll
138
00:08:31,670 --> 00:08:35,289
Ian, do you dye your hair?
139
00:08:36,620 --> 00:08:38,200
Dye my hair? Of course not.
140
00:08:39,039 --> 00:08:40,780
But I will admit to dyeing my mustache.
141
00:08:41,200 --> 00:08:43,039
Now, who wrote Get Out of My Room?
142
00:08:44,220 --> 00:08:47,880
I wrote it, man. It was called something
else when I wrote it, and it had
143
00:08:47,880 --> 00:08:49,880
different lyrics, but I wrote that song.
144
00:08:50,440 --> 00:08:52,120
And what was the original title?
145
00:08:52,460 --> 00:08:57,580
It was called, you know, like, Rock and
Roll Will Never Die, because it's really
146
00:08:57,580 --> 00:08:58,580
groovy.
147
00:09:01,320 --> 00:09:03,640
Now, there seems to be a controversy
over this.
148
00:09:04,240 --> 00:09:06,820
Who is the lead guitar player in your
band?
149
00:09:08,340 --> 00:09:13,060
There's only one lead guitar player, you
bloody idiot. That's me, Ian Rotten,
150
00:09:13,100 --> 00:09:16,620
leader of the Ian Rotten Band. I alone,
me, Ian Rotten.
151
00:09:16,980 --> 00:09:21,340
Ian says he's the lead. Ian doesn't even
look like a guitar player, man. I'm the
152
00:09:21,340 --> 00:09:23,380
guitar player. Look at these fingers,
man.
153
00:09:23,920 --> 00:09:28,040
Calluses. Take a look at Ian's fingers,
man. Take a look. That's enough with
154
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
that.
155
00:09:29,660 --> 00:09:30,660
Draw him.
156
00:09:32,080 --> 00:09:33,300
It's not suck blow.
157
00:09:35,260 --> 00:09:36,260
That's right.
158
00:09:36,320 --> 00:09:37,560
I'm grounded by Twitter.
159
00:09:38,140 --> 00:09:39,820
I'm the guitar player.
160
00:09:40,200 --> 00:09:44,320
I did all those Jimi Hendrix solos,
those original Jimi Hendrix solos I did
161
00:09:44,320 --> 00:09:45,320
myself, man.
162
00:09:45,580 --> 00:09:49,380
Now, the man seems to think that he is
the lead guitar player and he writes all
163
00:09:49,380 --> 00:09:50,199
the music.
164
00:09:50,200 --> 00:09:55,760
Well, it's what happens when you take
too much acid in the 60s, I think, don't
165
00:09:55,760 --> 00:09:56,619
you?
166
00:09:56,620 --> 00:09:59,280
Look at him. He can't even lip sync
properly, man.
167
00:10:00,260 --> 00:10:02,420
You don't need to lip sync when you're
the leader.
168
00:10:03,020 --> 00:10:05,680
Okay, what do you mean by leader? Who
picks up the bread?
169
00:10:05,940 --> 00:10:09,440
Okay, he's the leader. He picks up the
bread. Okay, they won't let me near the
170
00:10:09,440 --> 00:10:13,880
money. Okay, I can dig that because I do
stupid things with money. I buy
171
00:10:13,880 --> 00:10:17,980
instruments and dope and stuff like
that.
172
00:10:18,320 --> 00:10:19,800
I don't do that anymore.
173
00:10:20,020 --> 00:10:23,020
Ever since I heard Nancy Reagan talk, I
quit drugs altogether.
174
00:10:23,900 --> 00:10:25,440
She's a real inspiration on me.
175
00:10:25,900 --> 00:10:27,720
Your video is very symbolic.
176
00:10:28,430 --> 00:10:30,650
Could you explain the vision behind it?
177
00:10:31,090 --> 00:10:32,090
The vision?
178
00:10:32,990 --> 00:10:35,410
I think it's Panavision. I'm not sure.
179
00:10:42,470 --> 00:10:45,350
Hey, mate, what are you doing? Why
aren't you in your gear?
180
00:10:45,650 --> 00:10:48,290
Because I don't want to look like a
gearbox, that's why.
181
00:10:48,630 --> 00:10:50,690
Well, if you don't wear the costume, it
won't make sense.
182
00:10:51,030 --> 00:10:54,710
It won't make... Hey, man, this whole
video don't make sense.
183
00:10:55,210 --> 00:10:57,390
It don't have to make sense. It's a
bloody video.
184
00:10:57,750 --> 00:10:59,610
Well, I'm not wearing it, man.
185
00:11:03,910 --> 00:11:04,910
Hey,
186
00:11:05,770 --> 00:11:06,669
man.
187
00:11:06,670 --> 00:11:07,790
What's happening here?
188
00:11:08,050 --> 00:11:09,050
We're making a video.
189
00:11:09,750 --> 00:11:10,990
A video?
190
00:11:12,050 --> 00:11:15,570
That's right, and we got to the gym for
30 minutes. 30 minutes? Listen, we're
191
00:11:15,570 --> 00:11:18,070
going to play some ball, and we don't
care whether you're here or not. Well,
192
00:11:18,090 --> 00:11:20,670
look, we got to the gym for 30 minutes,
so clear out.
193
00:12:11,370 --> 00:12:12,370
tomorrow.
194
00:13:55,670 --> 00:13:59,530
I will give it the gong.
195
00:14:22,600 --> 00:14:24,900
tomorrow and leave me alone
196
00:15:32,040 --> 00:15:35,000
You know, like, this is, like, the first
time I ever directed anything by
197
00:15:35,000 --> 00:15:38,260
myself, you know? So, like, I think the
most important thing you have to have,
198
00:15:38,320 --> 00:15:41,560
like, as a director, is a sense of
direction, you know? You got to know
199
00:15:41,560 --> 00:15:42,459
you're going.
200
00:15:42,460 --> 00:15:44,720
Hey, man, I'm lost, man. Can you tell me
where the ocean is?
201
00:15:45,060 --> 00:15:46,160
Yeah, that way.
202
00:15:46,940 --> 00:15:50,940
See, like, if you know where you're
going, well, then, like, the rest of the
203
00:15:50,940 --> 00:15:56,440
crew, you know, like, they look at you,
and then they get, you know, what
204
00:15:56,440 --> 00:15:59,120
was I talking about?
205
00:16:01,560 --> 00:16:02,519
What was your name again?
206
00:16:02,520 --> 00:16:04,340
Darcy. What do you do?
207
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
I'm the AD.
208
00:16:06,420 --> 00:16:07,760
Is that like BC, AD?
209
00:16:08,200 --> 00:16:09,420
Assistant Director, sir.
210
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Oh, oh yeah.
211
00:16:12,140 --> 00:16:13,580
What are we doing now?
212
00:16:13,920 --> 00:16:15,000
We're doing a beat scene.
213
00:16:15,980 --> 00:16:17,060
What am I supposed to be doing?
214
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Directing.
215
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Oh.
216
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
What's your name again?
217
00:16:23,920 --> 00:16:25,420
Julie. Are you married?
218
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
No.
219
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Are you fooling around?
220
00:16:32,430 --> 00:16:33,790
What's your name again? Deborah.
221
00:16:36,330 --> 00:16:37,530
What are we doing in this scene?
222
00:16:38,370 --> 00:16:39,490
Don't you know? I don't.
223
00:16:40,230 --> 00:16:41,230
I don't. Yes.
224
00:16:41,350 --> 00:16:43,050
No, I don't. Who are you?
225
00:16:44,670 --> 00:16:45,690
You married?
226
00:16:46,690 --> 00:16:47,690
No, are you?
227
00:16:49,890 --> 00:16:51,050
What's your name again? Sherry.
228
00:16:51,290 --> 00:16:52,290
Sherry. Yeah.
229
00:16:54,250 --> 00:16:55,470
And what was your name again?
230
00:16:56,150 --> 00:16:59,130
David. And what do you do? I'm lean on.
231
00:16:59,670 --> 00:17:00,469
Lean on?
232
00:17:00,470 --> 00:17:01,760
Yeah. What do you lean on?
233
00:17:02,320 --> 00:17:04,980
You lean on me. Don't you remember? You
were leaning on me the other day when
234
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
you were tired.
235
00:17:06,560 --> 00:17:08,220
Oh. How much do you get paid?
236
00:17:08,640 --> 00:17:10,200
Oh, about $4 a day.
237
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
Oh.
238
00:17:12,000 --> 00:17:15,099
It's all right. It's all right. I mean,
everybody else will hire me because I'm
239
00:17:15,099 --> 00:17:17,619
listening to my top lip. You know, it's
hard to get a job.
240
00:17:18,099 --> 00:17:21,599
Oh, okay. Well, I'll get back to you,
man. Okay.
241
00:17:23,020 --> 00:17:24,859
Where are you from? What's your name
again? Dad.
242
00:17:25,920 --> 00:17:27,099
Oh, wow.
243
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
Oh, zoom in.
244
00:17:38,860 --> 00:17:39,759
It's a house.
245
00:17:39,760 --> 00:17:40,860
Right, that's the shot.
246
00:17:41,760 --> 00:17:43,360
Hey, forget that.
247
00:17:44,040 --> 00:17:45,920
Hey! Zoom in, zoom, zoom.
248
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Zoom!
249
00:17:49,120 --> 00:17:55,060
I don't want to.
250
00:17:55,340 --> 00:17:56,660
I want to talk to girls.
251
00:17:57,160 --> 00:17:59,100
I just want to talk to girls. I don't
want to work.
252
00:17:59,560 --> 00:18:01,040
Now, let me ask you this.
253
00:18:02,260 --> 00:18:03,260
Off the record.
254
00:18:03,840 --> 00:18:06,200
Is it true what they say about how they,
uh...
255
00:18:07,600 --> 00:18:10,560
smoke a lot of, you know, reefer?
256
00:18:12,380 --> 00:18:14,060
It's absolutely not true.
257
00:18:16,080 --> 00:18:18,720
Plus, the word reefer doesn't mean
anything to me.
258
00:18:19,340 --> 00:18:23,040
Have you ever seen Cheech and Chong, you
know, smoke pot?
259
00:18:23,820 --> 00:18:26,380
No. I've never seen them smoke at all.
260
00:18:27,180 --> 00:18:28,180
No,
261
00:18:30,200 --> 00:18:31,200
definitely not.
262
00:18:31,420 --> 00:18:33,060
I haven't seen them smoke any.
263
00:18:33,600 --> 00:18:35,620
No, not at all. I haven't seen nothing.
264
00:18:35,880 --> 00:18:37,020
Well, inside of the...
265
00:18:37,280 --> 00:18:40,080
Innocent -looking grip truck. I think
I've found my story.
266
00:18:40,660 --> 00:18:41,680
Hard evidence.
267
00:18:42,980 --> 00:18:47,040
What looks like an ordinary megaphone,
but could it be a bong?
268
00:18:48,400 --> 00:18:49,920
Giant -sized roach clips?
269
00:18:51,780 --> 00:18:56,020
Looks to me like it's big rolling paper
for that big habit of theirs.
270
00:18:56,880 --> 00:18:59,500
There goes the ice cream truck,
remember, in Nice Dreams?
271
00:19:00,360 --> 00:19:03,300
And how do you think they sold the
contraband in Nice Dreams?
272
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
Well...
273
00:19:05,940 --> 00:19:10,000
Looks like life is imitating art, or is
it art?
274
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
Wait a second.
275
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Wait.
276
00:19:20,500 --> 00:19:21,459
How's it going?
277
00:19:21,460 --> 00:19:23,380
Hi, Robert Walters, investigative
reporter.
278
00:19:23,620 --> 00:19:27,540
Tell me, is this really an ice cream
truck, or is it just a front for drug?
279
00:19:30,300 --> 00:19:31,300
Okay,
280
00:19:32,220 --> 00:19:33,540
let me put it to you this way.
281
00:19:34,540 --> 00:19:40,160
Have you ever, or are you now, selling
any contraband inside of this truck?
282
00:19:41,240 --> 00:19:46,520
Have you seen Cheech and Chong before?
283
00:19:48,140 --> 00:19:50,360
Cheech and Chong, yeah.
284
00:19:51,840 --> 00:19:58,580
Do you know, did you ever see the movie
Nice Dream?
285
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
A movie,
286
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
yeah.
287
00:20:03,690 --> 00:20:06,110
Did you like it? Yeah, sure, I like it.
288
00:20:06,870 --> 00:20:08,410
Which one did you like the best?
289
00:20:08,690 --> 00:20:14,750
I like it every time I listen to good
290
00:20:14,750 --> 00:20:21,250
movies and news like that.
291
00:20:22,250 --> 00:20:28,630
And the part where they were selling the
drug, was that real or was it just a
292
00:20:28,630 --> 00:20:29,630
put -on?
293
00:20:30,790 --> 00:20:31,790
Sell it?
294
00:20:37,479 --> 00:20:39,460
Well, apparently I was wrong.
295
00:20:39,760 --> 00:20:44,200
There's no evidence of drugs or
marijuana on this set whatsoever.
296
00:20:45,100 --> 00:20:50,240
It was obviously just a vicious rumor
started by someone who doesn't care for
297
00:20:50,240 --> 00:20:51,500
the humor of Cheech and Chong.
298
00:20:56,060 --> 00:20:57,240
Do you smell anything?
299
00:21:06,090 --> 00:21:09,410
See, the funnest thing about directing
is, like, working with actors, you know?
300
00:21:09,590 --> 00:21:13,350
See, what you got to do is you got to
find out what they do best, you know?
301
00:21:13,350 --> 00:21:16,410
then you, like, got to inspire them, you
know, so they can do it for you.
302
00:21:20,530 --> 00:21:21,530
Okay,
303
00:21:22,630 --> 00:21:25,190
see, like, your motivation for this
scene is, like, okay, man, like, you're
304
00:21:25,190 --> 00:21:28,190
the agent's office, see, and you're
going to go to the Bahamas, man. So,
305
00:21:28,380 --> 00:21:32,200
envision in your mind like beautiful
white tropical sand beaches you know and
306
00:21:32,200 --> 00:21:36,280
like beautiful blue ocean you know and
like you're floating along in the ocean
307
00:21:36,280 --> 00:21:39,600
beautiful girls and palm trees all
around you can't hardly wait to get
308
00:21:39,600 --> 00:21:45,440
look forward to do the thing uh okay
rest up man because we want a lot of
309
00:21:45,440 --> 00:21:47,680
on the clean man okay we're in there
next let's go
310
00:24:11,600 --> 00:24:12,940
the checks in the mail too, huh?
311
00:24:13,140 --> 00:24:16,460
Hey, listen, I'll have your girl call my
girl. We'll get together and we'll
312
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
talk.
313
00:25:48,040 --> 00:25:49,040
better Cheech or Chong?
314
00:25:50,420 --> 00:25:52,320
The one with the mustache.
315
00:25:52,680 --> 00:25:55,560
Cheech? That's a good question. I always
get the names confused.
316
00:25:55,920 --> 00:25:56,879
Hi, I'm Cheech.
317
00:25:56,880 --> 00:25:58,840
I'm the other one. I don't know his
name.
318
00:25:59,380 --> 00:26:02,720
I can't answer that one. I don't know
which one it is. They both have
319
00:26:02,900 --> 00:26:03,900
Right, they both have mustaches.
320
00:26:04,340 --> 00:26:05,340
He's Cheech today.
321
00:26:05,720 --> 00:26:06,980
Him. That one.
322
00:26:07,320 --> 00:26:08,320
I think it's Cheech.
323
00:26:08,520 --> 00:26:11,380
Chong is the short one with the long
hat, with the mustache.
324
00:26:11,800 --> 00:26:13,220
My name is Cheech Marine.
325
00:26:14,440 --> 00:26:15,880
My name is Cheech Marine.
326
00:26:16,899 --> 00:26:18,300
My name is Cheech Marine.
327
00:26:18,720 --> 00:26:21,360
I'm the tall, handsome, debonair, sexy
guy.
328
00:26:22,260 --> 00:26:24,780
And I'm the guy that has to listen to
all this shit.
329
00:26:26,580 --> 00:26:27,580
I'm Cheech.
330
00:26:27,940 --> 00:26:29,960
He teaches me a really good thing.
331
00:26:30,200 --> 00:26:31,280
I'm not Cheech, I'm Chong.
332
00:26:31,480 --> 00:26:32,540
No, no, no, you're Chong.
333
00:26:32,740 --> 00:26:33,740
Cheech.
334
00:26:33,860 --> 00:26:36,020
Chong has a beard, man. You can't fool
me.
335
00:26:36,340 --> 00:26:39,120
No, you're Tommy Chong, man. I'm Cheech.
I'm Chong.
336
00:26:39,640 --> 00:26:41,040
I'm Chong.
337
00:26:42,380 --> 00:26:44,800
Can you give us your impression of
Cheech?
338
00:26:47,100 --> 00:26:50,480
Hey, man, let's go do a movie right now.
339
00:26:50,840 --> 00:26:55,540
Let me get a joint, man. Hey, man, like,
hey, man, we're all messed up today,
340
00:26:55,740 --> 00:26:58,060
man. Gigi's a cool man, man.
341
00:26:58,500 --> 00:26:59,500
Oh, man.
342
00:27:00,700 --> 00:27:01,700
Hey, baby.
343
00:27:02,080 --> 00:27:03,019
Hey, man.
344
00:27:03,020 --> 00:27:04,980
Hey, you guys, what you doing there?
345
00:27:05,360 --> 00:27:09,000
No, no, don't do it that way. Do it this
way. No, no, don't do it that way. Do
346
00:27:09,000 --> 00:27:09,859
it over there.
347
00:27:09,860 --> 00:27:11,260
Can I have your impression of Chong?
348
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
Oh, man.
349
00:27:14,740 --> 00:27:15,740
Hey, man.
350
00:27:16,880 --> 00:27:17,920
The bird, man!
351
00:27:18,500 --> 00:27:19,500
The bird!
352
00:27:20,840 --> 00:27:22,640
I can't hear him! What the fuck is that?
353
00:27:25,020 --> 00:27:28,080
All right, man, that was a great hit,
man.
354
00:27:30,860 --> 00:27:32,160
I'm good, and I know it.
355
00:27:32,520 --> 00:27:34,940
Oh, I don't want to do this video, man.
356
00:27:35,480 --> 00:27:37,980
What would you most like to see Cheech
and Chong do?
357
00:27:40,060 --> 00:27:41,060
A western.
358
00:27:41,660 --> 00:27:45,820
Dance? Me and the thikers, like, walk in
a tightrope or something like that.
359
00:27:46,610 --> 00:27:48,610
I'd like to see Cheech do something
dramatic.
360
00:27:49,150 --> 00:27:52,030
Yes, I would. I would like to see Cheech
do something dramatic.
361
00:28:01,010 --> 00:28:02,210
Is it the king is dead?
362
00:28:03,550 --> 00:28:04,550
Cut.
363
00:28:05,610 --> 00:28:06,549
Wait, wait.
364
00:28:06,550 --> 00:28:07,550
Let me get that.
365
00:28:19,720 --> 00:28:20,740
I forgot my line.
366
00:28:24,020 --> 00:28:25,260
The king is dead.
367
00:28:27,700 --> 00:28:28,700
What?
368
00:28:29,320 --> 00:28:31,020
Dead? The king?
369
00:28:31,680 --> 00:28:32,780
No shit.
370
00:28:35,140 --> 00:28:36,140
Alas, poor jerk.
371
00:28:36,480 --> 00:28:38,360
I choose to know the vato well.
372
00:28:39,020 --> 00:28:41,860
But life is like a fleeting shadow.
373
00:28:42,280 --> 00:28:44,520
It goes by like a fart in a dust storm.
374
00:28:48,430 --> 00:28:50,910
Don't I say anything else besides the
king is dead?
375
00:28:51,170 --> 00:28:52,170
No, my girlfriend.
376
00:28:53,450 --> 00:28:57,170
Because that ain't right, man, because I
should have more lines than that. God,
377
00:28:57,170 --> 00:28:59,350
God. Tell me, how did you two meet?
378
00:29:01,710 --> 00:29:03,370
Which one do you want to tell him?
379
00:29:03,690 --> 00:29:06,050
Actually, he was my gardener when I
first met him.
380
00:29:06,270 --> 00:29:10,690
Him and his dad, you know, were cutting
shrubbery and stuff like that.
381
00:29:11,510 --> 00:29:15,690
Cheech was a lazy little bugger, you
know, would never work, so...
382
00:29:16,170 --> 00:29:18,810
I got to talk and find out he could
speak English, you know.
383
00:29:19,290 --> 00:29:20,350
He's quite a funny guy.
384
00:29:20,610 --> 00:29:22,830
Actually, we met from an ad in the LA
Weekly.
385
00:29:23,550 --> 00:29:26,250
I put an ad in there, learn the joys of
rubber clothing.
386
00:29:27,270 --> 00:29:30,770
Negroes and excessively hairy men need
not apply, and Chinko showed up, you
387
00:29:30,770 --> 00:29:32,010
know. That's not true, man.
388
00:29:32,510 --> 00:29:35,310
Oh, yeah? Well, then how did we meet? We
met in jail, man.
389
00:29:35,590 --> 00:29:40,690
Yeah. And, like, I was in the holding
tank, and when you're in jail in
390
00:29:40,690 --> 00:29:44,190
California, you need to find a Mexican
to be a friend with really quick.
391
00:29:44,840 --> 00:29:48,720
My car stalled in East L .A., you know,
and I needed some jumper cables.
392
00:29:49,700 --> 00:29:51,540
And Cheech was selling them on the
corner.
393
00:29:51,800 --> 00:29:54,680
A few years ago, man, I was in the Mr.
Universe contest.
394
00:29:55,980 --> 00:30:02,280
And Cheech was, you were going to be in
the Mr. Olympia contest, right? Yeah,
395
00:30:02,280 --> 00:30:06,780
yeah, I was going to be in the Mr.
Olympia contest. I shaved off my
396
00:30:06,780 --> 00:30:07,659
then they couldn't tell.
397
00:30:07,660 --> 00:30:08,579
He won Mr.
398
00:30:08,580 --> 00:30:11,700
Tijuana and he was heading up. And I
promised him a white girl. He said, oh,
399
00:30:11,720 --> 00:30:12,720
okay, I'll be right there.
400
00:30:13,040 --> 00:30:16,960
Well, actually, you know, before Cheech
come along, there really wasn't Cheech
401
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
and Chong.
402
00:30:18,840 --> 00:30:22,580
So... Yeah, yeah, that's right, yeah. It
really only... And that wasn't there,
403
00:30:22,600 --> 00:30:23,139
and I know.
404
00:30:23,140 --> 00:30:26,140
It really only began when we got
together.
405
00:30:26,780 --> 00:30:27,780
Do you ever argue?
406
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
No. Yeah.
407
00:30:29,180 --> 00:30:30,200
No, we just... Yes.
408
00:30:30,460 --> 00:30:33,000
We don't argue. We argue. We discuss. We
argue.
409
00:30:33,240 --> 00:30:34,360
We don't argue, we discuss.
410
00:30:35,110 --> 00:30:41,350
He says discuss. We yell at each other.
We quit talking to each other. He starts
411
00:30:41,350 --> 00:30:43,750
pouting. I pout. He goes away. He goes
to France.
412
00:30:43,990 --> 00:30:47,350
But we don't argue. We argue all the
time. We don't argue all the time. All
413
00:30:47,350 --> 00:30:51,010
time. He's always trying to be taller
than me.
414
00:30:51,450 --> 00:30:54,430
He's trying to be taller than me. He's
always looking down on me.
415
00:30:54,630 --> 00:30:55,830
And seeing bald spots.
416
00:30:56,310 --> 00:30:58,270
But we argue.
417
00:30:58,710 --> 00:31:00,130
We don't argue.
418
00:31:00,830 --> 00:31:01,830
We discuss.
419
00:31:02,010 --> 00:31:03,010
We do so.
420
00:31:03,760 --> 00:31:05,040
We argue. We don't argue.
421
00:31:05,440 --> 00:31:08,500
Freaking not. Freaking not. Freaking
not. Freaking not. Freaking not.
422
00:31:09,140 --> 00:31:10,720
Freaking not. Freaking not.
423
00:31:10,960 --> 00:31:17,080
Freaking not. Freaking not. Who would
you rather have sex with, Cheech or
424
00:31:17,880 --> 00:31:18,880
Cheech.
425
00:31:19,140 --> 00:31:20,220
Harry Belafonte.
426
00:31:20,500 --> 00:31:22,200
He's the one here. I've seen his body.
427
00:31:23,460 --> 00:31:25,960
Cheech and Chong are so sexy.
428
00:31:28,320 --> 00:31:31,320
What's the funniest thing you ever saw
Cheech and Chong do?
429
00:31:31,840 --> 00:31:32,840
Try to sing.
430
00:31:33,980 --> 00:31:36,120
What's the funniest thing you ever saw
him do?
431
00:31:37,720 --> 00:31:39,640
Okay, okay, she's fat.
432
00:31:41,860 --> 00:31:44,180
I'm talking 280 pounds.
433
00:31:45,660 --> 00:31:47,460
We're not home right now.
434
00:31:47,920 --> 00:31:52,460
What's been the hardest stumbling block
for the two of you as performers?
435
00:31:53,980 --> 00:31:57,600
Trying to lose our Jewish accent.
436
00:32:01,740 --> 00:32:06,240
He laughs about it now, man, but he
couldn't say wheelchair.
437
00:32:06,720 --> 00:32:08,140
You know, wheelchair, wheelchair.
438
00:32:08,580 --> 00:32:13,300
I'm not going to bite you with a Chinese
man if you say wheelchair, you know. We
439
00:32:13,300 --> 00:32:16,340
went to speech classes and everything.
That's how we came up with the headband,
440
00:32:16,340 --> 00:32:18,060
man. Tighten it a little more.
441
00:32:19,460 --> 00:32:23,060
Wheel, wheel, wheel, wheel, wheel,
wheelchair.
442
00:32:23,340 --> 00:32:26,460
Man, finally got it out of us, squeezed
it out of us, man.
443
00:32:27,220 --> 00:32:29,540
It's a very special thing with me, the
headband.
444
00:32:31,960 --> 00:32:34,980
Because, see, you need the right head.
First of all, you need the right head
445
00:32:34,980 --> 00:32:38,300
there, you know, because it's very
important.
446
00:32:39,100 --> 00:32:42,440
Because the color can change your mood,
you know, how you act.
447
00:32:43,740 --> 00:32:47,360
And most of all, I like this one.
448
00:32:47,760 --> 00:32:52,980
Most of all, man, headbands help me, you
know, become a doper.
449
00:32:53,640 --> 00:32:57,280
Okay, so what I do, I put a headband on.
450
00:32:58,620 --> 00:33:03,320
And what it does, it... stops the
circulation of the blood to the brain,
451
00:33:04,720 --> 00:33:09,540
And so then the brain sort of dies a
little bit, you know, not too much. It
452
00:33:09,540 --> 00:33:11,300
depends on how stupid you want to be.
453
00:33:11,660 --> 00:33:13,420
I'm too stupid. Let's loosen it up.
454
00:33:15,360 --> 00:33:18,940
You got to control the flow of the blood
very carefully, you know, because if
455
00:33:18,940 --> 00:33:22,740
you get too stupid, you know, you're
just useless. So you got to stay sort of
456
00:33:22,740 --> 00:33:25,540
semi in between stupid and dumb.
457
00:33:26,240 --> 00:33:27,880
And that's what headbands do.
458
00:33:29,020 --> 00:33:30,020
And it helps you act.
459
00:33:30,480 --> 00:33:33,960
Because you notice, man, if you ever
talk to anybody who wears a headband,
460
00:33:34,080 --> 00:33:35,100
they're usually pretty stupid.
461
00:33:35,520 --> 00:33:36,640
How do you pass the time?
462
00:33:43,180 --> 00:33:44,180
TV.
463
00:33:46,540 --> 00:33:49,380
People have said that your comedy is
crude.
464
00:33:49,740 --> 00:33:51,760
How do you respond to that?
465
00:33:52,240 --> 00:33:54,720
How do you feel about your critic?
466
00:33:56,650 --> 00:33:59,810
I like critics. I think they're cute,
man. You know, like when they sing, you
467
00:33:59,810 --> 00:34:01,010
know, like in that Pinocchio, man?
468
00:34:01,230 --> 00:34:03,990
No, critics. When you wish upon a star.
469
00:34:04,430 --> 00:34:05,890
Not crickets, man.
470
00:34:06,310 --> 00:34:08,889
Critics. People that talk bad about you.
471
00:34:10,330 --> 00:34:11,690
Yeah, why do you say man so much?
472
00:34:12,150 --> 00:34:15,969
Because we get paid for every man, you
know? It's like, they say we're like
473
00:34:15,969 --> 00:34:19,429
gross to half a billion dollars, man.
You know, but what the deal is, man, is
474
00:34:19,429 --> 00:34:22,850
that every time we say man, you know,
man, we get like 17 and a half cents.
475
00:34:22,949 --> 00:34:26,090
That's our royalty, man. You know, so
like we try to get as many men as there
476
00:34:26,090 --> 00:34:28,530
are. Man is as we can. Is that right,
man?
477
00:34:29,530 --> 00:34:30,530
That's right.
478
00:34:30,830 --> 00:34:35,350
Man. 17 and a half cents. I forgot what
I was supposed to say there for a
479
00:34:35,350 --> 00:34:36,308
minute. Man.
480
00:34:36,310 --> 00:34:39,449
Man. See? And 17 and a half cents. So
that's like what?
481
00:34:39,989 --> 00:34:41,210
35 cents just like that.
482
00:34:41,790 --> 00:34:44,429
Man. Man, man, man, man, man, man, man,
man, man. See?
483
00:34:44,889 --> 00:34:46,310
That's how we made a half a billion
dollars.
484
00:34:58,160 --> 00:34:59,160
Remember me?
485
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
Yeah.
486
00:35:02,560 --> 00:35:05,860
Command module to mothership, over.
487
00:35:06,940 --> 00:35:10,400
We have concluded our observations of
the planet called Earth.
488
00:35:11,040 --> 00:35:15,600
We find them to be in a steady state of
development congruent with the universal
489
00:35:15,600 --> 00:35:19,620
mode, except for one aspect called love.
490
00:35:51,460 --> 00:35:52,460
It's me.
491
00:35:52,580 --> 00:35:53,740
I bet you couldn't get.
492
00:35:54,580 --> 00:35:58,040
Hey, listen, I was just sitting around
wondering what you're doing tonight.
493
00:35:58,340 --> 00:35:59,340
Would you like to go out?
494
00:36:00,480 --> 00:36:02,740
Oh, you have to wash the hair. Yeah.
495
00:36:03,300 --> 00:36:04,820
Well, how about tomorrow night?
496
00:36:06,360 --> 00:36:07,780
Oh, you've got to drive.
497
00:36:08,520 --> 00:36:10,620
Well, how about next week?
498
00:36:13,140 --> 00:36:14,140
Next month?
499
00:36:15,600 --> 00:36:16,620
How about next year?
500
00:36:18,520 --> 00:36:19,720
When do you want to go out?
501
00:36:21,660 --> 00:36:24,780
Oh, okay. Well, when hell duckery's
over, where do you want to go?
502
00:36:28,460 --> 00:36:29,720
Nothing strange.
503
00:36:30,940 --> 00:36:35,600
When you get it, you'll never be the
same.
504
00:36:37,500 --> 00:36:38,259
Uh, hi.
505
00:36:38,260 --> 00:36:39,260
It's me again.
506
00:36:39,860 --> 00:36:42,380
Hey, I forgot to ask you, where would
you like to go to eat?
507
00:36:42,800 --> 00:36:45,580
Because I know this great Mexican
restaurant. You know, it's like it's
508
00:36:45,580 --> 00:36:48,360
new, you know? And like on Wednesdays,
they've got all the tacos you can keep
509
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
down for a dollar.
510
00:36:49,500 --> 00:36:51,710
Oh. You don't like nice junk food.
511
00:36:52,690 --> 00:36:54,550
Oh, you don't like nice junk food.
512
00:36:54,770 --> 00:36:58,610
Well, I can make it. How about a pizza
place? I know a great pizza place that
513
00:36:58,610 --> 00:37:01,630
has peas, anchovies, garlic, licorice,
and peanut butter pizza.
514
00:37:02,090 --> 00:37:04,150
I ate two the other week, man. It was
great.
515
00:37:05,270 --> 00:37:06,750
Oh, you're on a diet.
516
00:37:07,970 --> 00:37:09,470
Oh, you're on a diet?
517
00:37:10,030 --> 00:37:10,848
Oh, yeah?
518
00:37:10,850 --> 00:37:11,990
What color is it now?
519
00:37:13,030 --> 00:37:14,230
Hello? Hello?
520
00:37:41,009 --> 00:37:42,030
Hello? Is that you?
521
00:37:43,050 --> 00:37:46,490
Oh, thank God I got a hold of you. You
know, the last time we were talking, one
522
00:37:46,490 --> 00:37:49,310
thing got cut off or something, and I
tried to call back and the line was
523
00:37:49,760 --> 00:37:51,940
When they said you changed your number
and it was unlisted.
524
00:37:52,240 --> 00:37:54,080
Thank God my mother works at her own
company.
525
00:37:55,040 --> 00:37:57,540
Anyways, I just want to say one thing to
you.
526
00:37:57,900 --> 00:38:01,580
And it might come as a big surprise, but
I'm in love with you.
527
00:38:02,420 --> 00:38:05,800
No, no, really, I'm really in love with
you. I mean, you're the only girl I
528
00:38:05,800 --> 00:38:08,860
could ever be happy with. I mean, I
think of you day and night. You're the
529
00:38:08,860 --> 00:38:09,860
one who... What?
530
00:38:10,440 --> 00:38:11,440
You got married?
531
00:38:12,320 --> 00:38:13,218
Oh, that's cool.
532
00:38:13,220 --> 00:38:15,760
You know that girlfriend of yours? You
know, the blonde with the big hair?
533
00:38:15,960 --> 00:38:16,799
What's her name?
534
00:38:16,800 --> 00:38:19,160
Harriet. Oh, yeah. You got a Harriet
number?
535
00:38:19,400 --> 00:38:20,580
Oh, she's so fine.
536
00:38:20,940 --> 00:38:23,420
I mean, especially when she works for a
black living. Girl, huh?
537
00:38:24,040 --> 00:38:25,040
Hello?
538
00:38:26,960 --> 00:38:27,960
Hello?
539
00:38:28,120 --> 00:38:29,900
You got a Harriet number?
540
00:38:31,120 --> 00:38:32,120
Oh, no.
541
00:38:34,880 --> 00:38:35,880
Hello, Harriet?
542
00:38:36,400 --> 00:38:38,240
Is this the Harriet with the big hair?
543
00:38:38,980 --> 00:38:40,300
Oh, yes, it is.
544
00:38:41,630 --> 00:38:42,990
Hello? Hello?
545
00:38:44,130 --> 00:38:48,350
Harriet! Wait a minute, my Harriet! I'm
in love with you! You're the only one I
546
00:38:48,350 --> 00:38:49,350
could ever love!
547
00:38:49,870 --> 00:38:50,870
Oh,
548
00:38:55,030 --> 00:39:05,430
man,
549
00:39:05,550 --> 00:39:06,550
am I wasted.
550
00:39:07,470 --> 00:39:08,470
Yeah, me too.
551
00:39:08,940 --> 00:39:11,540
If you ever said, let's do videos, man,
kill that guy.
552
00:39:12,300 --> 00:39:14,780
It's your idea. Hey, I kind of dig it
now, man.
553
00:39:15,080 --> 00:39:15,999
Oh, man.
554
00:39:16,000 --> 00:39:17,800
All you do is talk to models all day.
555
00:39:18,080 --> 00:39:19,420
That's hard work, man.
556
00:39:19,940 --> 00:39:24,340
Oh, yeah. You don't know what it's like,
man. You know, trying to get up to
557
00:39:24,340 --> 00:39:27,260
their mental level is really tough for
me, man.
558
00:39:27,800 --> 00:39:30,720
They know a lot of things live from
reading everything, man.
559
00:39:33,390 --> 00:39:37,030
I get up at 5 o 'clock and I come home
at 10 o 'clock, 11 o 'clock, man. Hey,
560
00:39:37,030 --> 00:39:38,110
when's lunch? I'm hungry.
561
00:39:38,530 --> 00:39:39,530
Oh, man.
562
00:39:40,090 --> 00:39:41,570
I'm going to grab a couple minutes,
please.
563
00:39:42,870 --> 00:39:45,230
Wake me up when we've got to do
something. Pete, I've got to talk to you
564
00:39:45,230 --> 00:39:46,230
the budget.
565
00:39:46,290 --> 00:39:47,290
Huh?
566
00:39:47,770 --> 00:39:50,190
I've got to talk to you about the
budget. What's the matter with the
567
00:39:50,850 --> 00:39:53,410
We are way completely over.
568
00:39:53,810 --> 00:39:55,130
Well, what's wrong? What happened? Well,
okay.
569
00:39:55,790 --> 00:39:58,670
With Tommy, the extra girls that Tommy's
put on, that's $10 ,000.
570
00:39:58,890 --> 00:40:01,470
The ones before, we were already $20
,000 on the ones before.
571
00:40:01,730 --> 00:40:04,370
Now we've got $35 ,000. $35 ,000?
572
00:40:04,930 --> 00:40:07,670
Food, putting up your family, per diem.
573
00:40:08,610 --> 00:40:11,130
And then we have to buy shopping goods.
What?
574
00:40:12,670 --> 00:40:14,650
Man, there's a dynamite chick out there.
575
00:40:15,230 --> 00:40:18,650
We can use you in the video. No, we got
enough. You got to see her, man. We got
576
00:40:18,650 --> 00:40:20,090
enough. You got to see her, man.
577
00:40:20,570 --> 00:40:22,110
I don't want to see her. I'm lying. I'm
lying.
578
00:40:22,450 --> 00:40:23,490
There's two of them. There's two of
them.
579
00:40:23,710 --> 00:40:28,430
I told him yes already, man. We'll use
him in the scene somewhere. We'll stick
580
00:40:28,430 --> 00:40:31,850
him in the background. No, absolutely
no. Okay, I told him yes, okay? No, man,
581
00:40:31,910 --> 00:40:32,910
tell him no. Okay, good.
582
00:40:33,110 --> 00:40:34,110
No, we got time.
583
00:40:34,390 --> 00:40:36,950
And now, okay, limousines.
584
00:40:37,530 --> 00:40:41,430
Limousines? $6 ,500 for limousines. How
much are we over?
585
00:40:41,650 --> 00:40:42,710
Champagne. How much are we over?
586
00:40:43,790 --> 00:40:44,790
$50.
587
00:40:45,319 --> 00:40:46,259
$50 ,000?
588
00:40:46,260 --> 00:40:49,220
$50 ,000, and that's it. Well, we're
going to get the money. We can't get the
589
00:40:49,220 --> 00:40:50,078
money from anywhere.
590
00:40:50,080 --> 00:40:51,080
What about MCA?
591
00:40:51,220 --> 00:40:54,800
I talked to them. They said, forget it.
Excuse me. Hey, it's okay, man. I fixed
592
00:40:54,800 --> 00:40:58,880
it. Okay, man. I fixed it. Okay. I told
her that we couldn't afford anything,
593
00:40:58,980 --> 00:41:02,780
and she said, it's okay. As long as we
pay her per diem, and she gets to keep
594
00:41:02,780 --> 00:41:07,200
her wardrobe, and her mom's going to
work on the set, too. Okay? No. No. And
595
00:41:07,200 --> 00:41:11,100
sister and her friend. And they'll do it
for less than scale. Okay? No, man. We
596
00:41:11,100 --> 00:41:13,790
can't. Hey, it's worth it, man. Really,
man.
597
00:41:14,090 --> 00:41:16,250
Really. They need her mom because
they're underage.
598
00:41:16,570 --> 00:41:20,350
But, oh, they're dynamite, man. They've
got legs that go all the way up to here.
599
00:41:20,650 --> 00:41:21,650
No, no, no.
600
00:41:21,850 --> 00:41:24,130
I already said yes, man. Come on.
601
00:41:25,110 --> 00:41:28,530
What are we going to do? I don't know.
Listen, I wish there was something that
602
00:41:28,530 --> 00:41:32,310
could do. I believe in this production.
I would do anything that I could for it,
603
00:41:32,330 --> 00:41:34,450
but I've done everything that I can
think of, and I can't think of anything
604
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
to do.
605
00:41:35,570 --> 00:41:36,570
I've got an idea.
606
00:41:49,600 --> 00:41:53,780
Well, we're like a little bit in the
hole right now, but we hope to, like,
607
00:41:53,780 --> 00:41:56,880
our head above water pretty soon and,
you know, like, break even with this
608
00:41:56,880 --> 00:41:57,880
thing.
609
00:41:59,560 --> 00:42:02,160
Joe or Sandra Mingalia?
610
00:42:04,560 --> 00:42:05,560
Menanglia?
611
00:42:06,300 --> 00:42:07,900
Hi, this is Cheat.
612
00:42:09,340 --> 00:42:10,720
Cheat. Like, Pete.
613
00:42:11,800 --> 00:42:12,800
No, Pete.
614
00:42:14,100 --> 00:42:15,100
No, no.
615
00:42:15,480 --> 00:42:16,480
Pete.
616
00:42:19,740 --> 00:42:23,080
Yeah, that's close enough. Hey, listen,
we're making a video, man. You want to
617
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
be in it?
618
00:42:25,740 --> 00:42:26,740
Oh.
619
00:42:27,020 --> 00:42:28,840
No, no, no, no. I'm not from a church or
nothing.
620
00:42:31,060 --> 00:42:32,060
Never mind.
621
00:42:32,420 --> 00:42:33,560
I'll call you back later. Thank you.
622
00:42:33,980 --> 00:42:36,660
Well, see, like, I think the most
important thing to have, like, when
623
00:42:36,660 --> 00:42:38,700
making a video, man, is a good crew.
624
00:42:39,339 --> 00:42:42,820
Like, if you have a good crew, man,
like, you hardly don't even need to do
625
00:42:42,820 --> 00:42:46,080
anything yourself, man. They just, like,
take the ball and run with it for you,
626
00:42:46,140 --> 00:42:49,100
man, you know? So, like, you got to put
a good crew together, man, you know?
627
00:42:49,180 --> 00:42:50,520
And, like, and pay them a lot, you know?
628
00:42:53,680 --> 00:42:55,520
Oh, yeah. No, I can be there tomorrow.
629
00:42:56,540 --> 00:42:57,540
Yeah, no problem.
630
00:42:57,560 --> 00:43:00,300
We're finished here. We're basically
finished. I mean, there's nothing else
631
00:43:00,300 --> 00:43:01,300
do.
632
00:43:02,160 --> 00:43:03,200
And what's the budget like?
633
00:43:05,220 --> 00:43:06,220
Oh, fabulous.
634
00:43:18,460 --> 00:43:19,460
Hey,
635
00:43:24,020 --> 00:43:25,020
kid.
636
00:43:25,120 --> 00:43:26,120
Yeah, Chief.
637
00:43:26,620 --> 00:43:28,240
How's the editing coming, man? Oh, it's
great.
638
00:43:28,700 --> 00:43:31,800
It's really great. Bob's got a great
concept. He's working on it right now.
639
00:43:32,020 --> 00:43:33,020
Yeah. Yeah.
640
00:43:35,600 --> 00:43:37,500
Yeah, well, keep on it, man. You're
doing good.
641
00:43:38,130 --> 00:43:40,010
Oh, yeah, you're going to like it a lot.
642
00:43:49,570 --> 00:43:50,570
That's it?
643
00:43:50,810 --> 00:43:53,450
We worked all night at triple overtime
and that's it?
644
00:43:53,850 --> 00:43:55,770
I just have a lot to work with, Cheech.
645
00:43:56,570 --> 00:43:59,650
That doesn't make sense. I'm just
standing out there in my underwear at
646
00:44:00,850 --> 00:44:04,510
Cheech, I think there might be a problem
on the scene outside the gym.
647
00:44:05,490 --> 00:44:06,730
Did you have people talking?
648
00:44:07,400 --> 00:44:08,760
Yeah. There's no sound.
649
00:44:09,840 --> 00:44:13,200
I think they're now moving, but there's
no sound.
650
00:44:13,420 --> 00:44:14,480
There's no sound at all?
651
00:44:14,880 --> 00:44:19,080
Well, sometimes there's sound, but then
there's no picture. On that shot where
652
00:44:19,080 --> 00:44:23,800
you're standing outside there, all you
have is the close -up of the back of
653
00:44:23,800 --> 00:44:29,860
head. And that just doesn't work. The
union said we've got to quit.
654
00:44:30,420 --> 00:44:31,560
Where's the beer?
655
00:44:34,360 --> 00:44:36,420
It's out of the truck, man. Go help
yourself.
656
00:44:36,800 --> 00:44:40,340
Take a look at this one. See if that
works for you. Not working, not all day.
657
00:44:41,440 --> 00:44:42,460
Check this out.
658
00:44:48,220 --> 00:44:49,420
Sheesh. We've got to stop.
659
00:44:50,040 --> 00:44:51,080
Finished. We're out of money.
660
00:44:51,300 --> 00:44:53,740
What do you mean we're out of money?
We're out. It's over. Completed. They're
661
00:44:53,740 --> 00:44:56,840
pulling all the plugs on the phones, on
the equipment. These guys are finished
662
00:44:56,840 --> 00:44:57,980
at 5 o 'clock. It's finished.
663
00:44:59,240 --> 00:45:00,280
Is there nothing I can do?
664
00:45:01,620 --> 00:45:02,620
Oh.
665
00:45:03,919 --> 00:45:06,320
Oh, and Tommy. Oh, I forgot. Tommy's on
line one, okay?
666
00:45:08,140 --> 00:45:09,980
Hey, man, where are you?
667
00:45:10,620 --> 00:45:11,620
You're in Greece?
668
00:45:11,720 --> 00:45:12,800
What are you doing in Greece?
669
00:45:13,840 --> 00:45:18,200
Oh, man, look, we got one more video to
do, man. We still got 20 minutes left to
670
00:45:18,200 --> 00:45:19,200
fill up, man.
671
00:45:19,760 --> 00:45:21,780
Do anything, man. We'll just get back
here, all right?
672
00:45:23,520 --> 00:45:24,520
He's in Greece.
673
00:45:26,180 --> 00:45:27,480
We got anything to eat around here?
674
00:45:28,380 --> 00:45:29,420
I think we're out.
675
00:45:30,020 --> 00:45:31,600
I'm going to go to the store. You want
anything?
676
00:45:32,420 --> 00:45:33,420
Another beer.
677
00:45:34,190 --> 00:45:35,450
This is something we can do, okay?
678
00:45:35,710 --> 00:45:36,710
Yeah.
679
00:46:07,880 --> 00:46:08,880
Hey, let's go.
680
00:46:39,760 --> 00:46:40,760
Hit the floor.
681
00:46:41,020 --> 00:46:43,760
I got one thing to ask you and nothing
more.
682
00:46:44,740 --> 00:46:47,540
So answer in English, if you can.
683
00:46:49,360 --> 00:46:50,920
Where were you born, man?
684
00:46:52,020 --> 00:46:55,800
Huh? Where was I born? That's right. I
said, where were you born?
685
00:46:56,660 --> 00:46:59,860
Hey, are you one of those dudes that do
horrors, ghost, man? Hey, I'm a cancer
686
00:46:59,860 --> 00:47:03,900
with a bad moon. Right here, Elfago.
Watch my lips. Where were you born?
687
00:47:05,300 --> 00:47:06,660
I was born.
688
00:47:14,320 --> 00:47:17,280
Yeah, you're born in East L .A. Well,
let's see your green card, huh?
689
00:47:17,700 --> 00:47:18,700
Green card?
690
00:47:19,200 --> 00:47:22,940
I'm from East L .A. All right, well,
then who's President of the United
691
00:47:23,500 --> 00:47:27,340
Oh, that's easy, man. That guy that used
to be on Death Valley Days, John Wayne.
692
00:47:27,360 --> 00:47:28,860
All right, let's go. Come on.
693
00:51:13,940 --> 00:51:15,560
Don't start in the same town.
694
00:51:16,320 --> 00:51:19,460
We used to play a club called the Three
O 'Clock Club in Fort Lauderdale,
695
00:51:19,600 --> 00:51:20,600
Florida.
696
00:51:21,260 --> 00:51:22,480
Who's watching this tape?
697
00:51:22,760 --> 00:51:23,760
Oh.
698
00:51:24,300 --> 00:51:27,000
The best time I had was watching Tommy
Dunn.
699
00:51:27,940 --> 00:51:30,500
Tell me, what's it like directing one
another?
700
00:51:31,460 --> 00:51:35,560
It's horrible, man. Because when one of
us is directing, the other guy's over
701
00:51:35,560 --> 00:51:36,640
making out with the chick.
702
00:51:37,280 --> 00:51:40,620
So you got one eye on the scene and one
eye on the other guy, man.
703
00:51:41,220 --> 00:51:42,220
It's a drag.
704
00:51:42,360 --> 00:51:44,030
Yeah. Especially for the guy directing.
705
00:51:44,290 --> 00:51:45,570
Yeah. It's really a drag.
706
00:51:47,830 --> 00:51:50,990
Well, those are all the questions that I
have to ask for you. Is there anything
707
00:51:50,990 --> 00:51:54,230
else that you'd like to tell our
audience, our viewers?
708
00:51:55,290 --> 00:51:58,330
What do you want to talk about, man? I
don't want to talk.
709
00:51:58,630 --> 00:52:01,830
You know, like, that's the trouble with
this world. Everybody's talking, man.
710
00:52:02,010 --> 00:52:03,210
Why don't they just start shooting?
711
00:52:05,910 --> 00:52:08,610
That's my philosophy, you know. Let's
just shoot.
712
00:52:08,930 --> 00:52:11,170
Or, like, what we're trying to say is...
713
00:52:12,069 --> 00:52:13,490
Nuke them if they can't take a joke.
714
00:52:13,810 --> 00:52:19,490
I think our comedy, to me, is like a big
black dildo.
715
00:52:20,150 --> 00:52:21,150
You know?
716
00:52:21,550 --> 00:52:27,850
Some people get off on them, and some
people... Some people run from them, you
717
00:52:27,850 --> 00:52:28,850
know?
718
00:52:29,050 --> 00:52:32,930
Some people go, yeah, and other people
go, oh, my God, you know? That's
719
00:52:32,930 --> 00:52:33,930
cheating.
53907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.