All language subtitles for 3ense7rya 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,200 --> 00:03:21,360 لماذا أنت متوتر؟ 2 00:03:24,360 --> 00:03:25,400 سألتك سؤالاً 3 00:03:26,600 --> 00:03:27,720 هل جمعت أغراضك؟ 4 00:03:28,320 --> 00:03:30,640 [موسيقى تشويقية] 5 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 ماذا؟ 6 00:03:33,320 --> 00:03:35,240 [موسيقى تشويقية] 7 00:03:39,240 --> 00:03:40,520 تعال 8 00:03:41,560 --> 00:03:45,120 [موسيقى تشويقية] 9 00:04:02,360 --> 00:04:03,720 لماذا أتعبت نفسك؟ 10 00:04:04,560 --> 00:04:05,800 كنت لأجمعها من أجلك 11 00:04:08,240 --> 00:04:09,480 من تكون يا سيدي؟ 12 00:04:11,160 --> 00:04:12,240 أحسنت 13 00:04:13,280 --> 00:04:14,720 فكّرت جيداً 14 00:04:15,200 --> 00:04:18,200 وأتيت سريعاً لجمع الكاميرات قبل وقوع ورطة 15 00:04:18,880 --> 00:04:20,520 إن علمت الشرطة بأمرها 16 00:04:21,800 --> 00:04:23,120 فقد تصل إليك 17 00:04:25,600 --> 00:04:27,280 المعذرة، لكن من أنت؟ 18 00:04:27,920 --> 00:04:29,200 أتيت لآخذ هذه 19 00:04:30,480 --> 00:04:33,440 [موسيقى تشويقية] 20 00:04:42,840 --> 00:04:44,120 أخذت ثمنها 21 00:04:46,840 --> 00:04:48,320 وحصلت على أجرك؟ 22 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 صحيح 23 00:04:52,240 --> 00:04:53,280 هاتفك 24 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 لا بد من أنك سجّلت عليه 25 00:04:59,040 --> 00:05:00,080 [رجل] امسحها 26 00:05:02,480 --> 00:05:03,800 من أجل مصلحتك 27 00:05:05,000 --> 00:05:08,440 [موسيقى تشويقية] 28 00:05:18,240 --> 00:05:19,320 أحسنت 29 00:05:20,640 --> 00:05:21,760 اذهب 30 00:05:22,400 --> 00:05:25,400 [موسيقى تشويقية] 31 00:05:28,320 --> 00:05:29,600 يا حضرة المهندس 32 00:05:29,920 --> 00:05:32,600 [موسيقى تشويقية] 33 00:05:33,880 --> 00:05:36,080 كما مسحت التسجيلات من الهاتف 34 00:05:36,840 --> 00:05:38,400 امسح هذا اليوم من ذاكرتك 35 00:05:40,240 --> 00:05:41,440 مفهوم؟ 36 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 اعتن بنفسك 37 00:05:51,800 --> 00:05:54,600 [موسيقى تشويقية] 38 00:05:55,440 --> 00:05:57,160 [إغلاق باب] 39 00:06:02,120 --> 00:06:05,280 [موسيقى تشويقية] 40 00:06:12,360 --> 00:06:13,600 مرحباً يا "توحة" 41 00:06:14,840 --> 00:06:15,960 أين أنت؟ 42 00:06:16,800 --> 00:06:18,040 قابلني عند البيت 43 00:06:19,800 --> 00:06:21,240 ["توحة"] يا للمصيبة! 44 00:06:21,320 --> 00:06:22,720 [طلقات نارية مكتومة في الهاتف] 45 00:06:22,800 --> 00:06:24,320 يا لها من امرأة حقودة! 46 00:06:24,600 --> 00:06:27,000 [امرأة في الهاتف] لا أعرف شيئاً! 47 00:06:27,360 --> 00:06:30,160 - لم تمنحهما فرصة! - [امرأة في الهاتف] لا أعرف أصلاً! 48 00:06:30,320 --> 00:06:31,560 هل رأيت؟ 49 00:06:32,520 --> 00:06:35,200 ما الذي رماك في هذه المصيبة يا عزيزي؟ 50 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 لم أتصور أنها ستفعل هذا 51 00:06:37,560 --> 00:06:40,040 ظننت أنها ستفضحهما أو تجمع الجيران لرؤيتهما 52 00:06:40,160 --> 00:06:41,280 أما قتلهما! 53 00:06:42,200 --> 00:06:44,400 لقد أخطأت بتلبيتك طلبها 54 00:06:45,200 --> 00:06:47,800 أردت تأدية عمل يعود عليّ بالمال 55 00:06:48,120 --> 00:06:49,880 لم أتخيل أن الأمر سيؤول إلى هذا المآل 56 00:06:50,000 --> 00:06:52,520 هل أنت هنا للومي أم دعمي؟ 57 00:06:53,600 --> 00:06:55,280 ما الذي يخيفك إذاً؟ 58 00:06:55,640 --> 00:06:58,240 ألم يأخذ منك الكاميرات وأجبرك على مسح الفيديو؟ 59 00:06:58,360 --> 00:06:59,920 هذا يعني أنه لا ينوي أذيتك 60 00:07:00,680 --> 00:07:05,160 - كيف أضمن ذلك؟ - لقد أتيت بفعل ماكر ولم تمسح الفيديو 61 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 يمكنك استخدامه في الموقف الملائم إن ساءت الأمور 62 00:07:10,600 --> 00:07:13,120 - هل تريد أن أسلّم الفيديو للشرطة؟ - بالضبط! 63 00:07:13,760 --> 00:07:15,000 سأكون متورطاً معها 64 00:07:15,760 --> 00:07:19,000 دخلت الشقة وركّبت الكاميرات ورآني البواب 65 00:07:19,120 --> 00:07:20,200 مصيبة تامة الأركان! 66 00:07:20,320 --> 00:07:21,320 هذا صحيح 67 00:07:22,600 --> 00:07:26,680 لا مشكلة، إن سُجنت، لا سمح الله فلن يطول الحكم أكثر من سنة 68 00:07:26,840 --> 00:07:29,360 سنة؟ تتحدث كأنني سأذهب فيها إلى "الجونة" لا السجن! 69 00:07:29,560 --> 00:07:31,880 - ماذا سيحل بأمي وأخي؟ - سأعتني بهما 70 00:07:32,000 --> 00:07:34,520 اعتن بشاربك أولاً! يكاد أن يدخل عيني! 71 00:07:39,720 --> 00:07:40,960 اتصل بـ"فايز" 72 00:07:42,720 --> 00:07:44,120 - "فايز العريني"؟ - أجل 73 00:07:44,240 --> 00:07:46,920 ضابط كبير في المباحث وصديقك منذ أيام المدرسة 74 00:07:48,800 --> 00:07:50,920 لكنني لم أتواصل معه منذ زمن بعيد 75 00:07:52,160 --> 00:07:54,080 فهل أتواصل معه فجأةً بعد وقوعي في مصيبة؟ 76 00:07:55,200 --> 00:07:57,680 ولا بد من أن "فايز" سيفصل بين العمل وصداقتنا 77 00:07:57,840 --> 00:08:00,320 هذه جريمة قتل، ولن يورط نفسه 78 00:08:00,640 --> 00:08:01,760 هذا صحيح 79 00:08:03,240 --> 00:08:04,360 لكن جرّب 80 00:08:04,640 --> 00:08:08,440 ألا يمكن أن يشفع لك مثلاً 81 00:08:08,560 --> 00:08:10,680 ويخفف العقوبة من سنة إلى ستة شهور؟ 82 00:08:11,080 --> 00:08:12,320 - اذهب يا "توحة" - ماذا؟ 83 00:08:12,440 --> 00:08:14,120 - اذهب، نعم - هل تطردني؟ 84 00:08:14,360 --> 00:08:17,200 - أنت تقلل احترامي بهذا - هذا صحيح، اذهب 85 00:08:17,440 --> 00:08:19,920 - فكّر في الأمر واتصل بي - بئس الصداقة صداقتك! 86 00:08:20,040 --> 00:08:21,320 بئس الصداقة صداقتك! 87 00:08:25,880 --> 00:08:28,800 [موسيقى تشويقية] 88 00:08:32,040 --> 00:08:33,880 [صوت مياه] 89 00:08:38,240 --> 00:08:40,840 [موسيقى تشويقية] 90 00:08:46,880 --> 00:08:48,040 صباح الخير 91 00:08:49,920 --> 00:08:53,000 [موسيقى تشويقية] 92 00:09:27,080 --> 00:09:29,560 [ضجيج الشارع] 93 00:09:41,600 --> 00:09:44,280 [موسيقى تشويقية] 94 00:10:11,600 --> 00:10:13,840 [طرق في الباب] 95 00:10:15,080 --> 00:10:18,200 - صباح الخير والجمال - صباح الخير يا "نوال" 96 00:10:18,520 --> 00:10:19,720 ما بالك؟ 97 00:10:20,440 --> 00:10:22,080 يبدو أنك لم تنم يا حبيبي 98 00:10:23,000 --> 00:10:24,960 هل حرمك الحب النوم؟ 99 00:10:25,440 --> 00:10:28,120 يا لدقة ملاحظتك! كشفتِ الحب من عينيّ! 100 00:10:28,600 --> 00:10:30,240 أسعدك الله يا حبيبي 101 00:10:30,720 --> 00:10:33,200 سأحضّر الطعام لنتناول الفطور معاً 102 00:10:33,320 --> 00:10:35,920 يمكنكِ الذهاب سأعدّ الفطور وأتناوله مع "حسن" 103 00:10:36,400 --> 00:10:37,720 اعتن بنفسك 104 00:10:38,120 --> 00:10:39,120 واحذر من الحب 105 00:10:39,360 --> 00:10:42,280 - يا محبة! هل تحذرينني أنا من الحب؟ - اصمت يا ولد! 106 00:10:43,000 --> 00:10:45,880 حماك الله يا حبيبي وأحاطك بالطيبين 107 00:10:47,360 --> 00:10:49,040 لماذا لا يحيطني بالطيبين؟ 108 00:10:59,200 --> 00:11:00,320 "حسن" 109 00:11:00,560 --> 00:11:01,640 [همهمة] 110 00:11:01,760 --> 00:11:02,840 أنت! 111 00:11:03,440 --> 00:11:06,000 - استيقظ - [حسن] أنا مستيقظ فعلاً 112 00:11:19,240 --> 00:11:21,000 [نحنحة] 113 00:11:22,880 --> 00:11:23,800 [صوت تسجيل رسالة صوتية] 114 00:11:23,880 --> 00:11:25,400 صباح الخير يا سيد "شعلان" 115 00:11:25,560 --> 00:11:29,240 استيقظت اليوم أعاني انفلونزا شديدة في المعدة 116 00:11:29,840 --> 00:11:32,000 ولن أستطيع القدوم والعمل اليوم 117 00:11:32,760 --> 00:11:35,680 سأطلب من "خالد" تولي جميع الطلبات 118 00:11:35,800 --> 00:11:37,160 وسأعمل نيابة عنه في يوم آخر 119 00:11:37,520 --> 00:11:39,840 اعذرني يا سيد "شعلان" أعرف أنني أتعبك 120 00:11:40,160 --> 00:11:41,600 حفظك الله ورعاك 121 00:11:41,960 --> 00:11:43,040 إلى اللقاء 122 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 صباح الخير 123 00:11:46,680 --> 00:11:47,680 السلام عليكم 124 00:11:48,080 --> 00:11:50,120 آسفة على التأخير 125 00:11:51,560 --> 00:11:53,640 [نوال] الحمد لله 126 00:12:00,560 --> 00:12:02,400 - صباح الخير - [سكرتيرة] صباح النور 127 00:12:02,560 --> 00:12:04,600 لديّ موعد مع الدكتورة "بسمة" 128 00:12:05,000 --> 00:12:07,880 ستصل الدكتورة "بسمة" بعد ربع ساعة 129 00:12:08,000 --> 00:12:11,320 يمكنك الدخول إلى الدكتور "فريد" إن شئت 130 00:12:11,440 --> 00:12:12,480 لا 131 00:12:12,960 --> 00:12:14,360 سأنتظر الدكتورة "بسمة" 132 00:12:14,840 --> 00:12:16,720 [سكرتيرة] حسناً، تفضّل بالجلوس 133 00:12:22,280 --> 00:12:24,400 [زكي] عشت سنوات طويلة محروماً منها 134 00:12:26,600 --> 00:12:27,880 سرقتني الغربة 135 00:12:30,400 --> 00:12:32,720 هل تعرفين أنها لا تعرف شيئاً عني؟ 136 00:12:34,200 --> 00:12:35,920 حتى إنها لم تسمع صوتي 137 00:12:39,240 --> 00:12:40,920 لكنني أعرف كل شيء عنها 138 00:12:42,320 --> 00:12:43,520 كل التفاصيل 139 00:12:45,000 --> 00:12:46,600 وحاولت التواصل معها 140 00:12:46,920 --> 00:12:48,640 [موسيقى هادئة] 141 00:12:48,920 --> 00:12:51,480 لكن أمها، سامحها الله، حرمتها مني 142 00:12:52,760 --> 00:12:55,920 - لكنها أصبحت شابة الآن - [زكي] أصبحت شابة جميلة 143 00:12:57,040 --> 00:12:59,520 وتستطيع تقييم شؤونها بعيداً عن أي تأثير 144 00:13:01,320 --> 00:13:02,360 هذا صحيح 145 00:13:02,720 --> 00:13:04,400 [موسيقى هادئة] 146 00:13:05,040 --> 00:13:06,560 لكن بعد هذه السنوات الطويلة 147 00:13:08,120 --> 00:13:10,800 هل يُعقل أن يدخل أحد حياتها ويقول لها، "أنا أبوك"؟ 148 00:13:11,040 --> 00:13:12,400 لا بد من أن ذلك سيربكها 149 00:13:14,560 --> 00:13:17,200 أريد أن أعرف ما إن كانت ستقبلني أم ترفضني 150 00:13:17,880 --> 00:13:19,600 [بسمة] هذا شعور نبيل يا سيد "عبد الله" 151 00:13:19,720 --> 00:13:21,600 أن تعرف مكانها 152 00:13:22,240 --> 00:13:24,160 وتمتنع عن التصرف مراعاة لمصلحتها 153 00:13:27,000 --> 00:13:30,680 قد يكون دخولي حياتها حالياً عقاباً لها 154 00:13:31,320 --> 00:13:32,520 عقاباً لا تستحقه 155 00:13:33,880 --> 00:13:35,920 لكنك تعاقب نفسك في الوقت ذاته 156 00:13:36,600 --> 00:13:37,800 يمكنني تحمل ذلك 157 00:13:38,840 --> 00:13:41,080 لكن حبيبتي لن تتحمل 158 00:13:42,480 --> 00:13:43,960 إن عُكست الأدوار 159 00:13:44,760 --> 00:13:47,200 وكنت أنت القادر على حرمان أمها منها 160 00:13:47,680 --> 00:13:52,680 كيف كنت لتتصرف إن أخبرتك بأن أمها تواصلت معها وتريد التقرب منها؟ 161 00:13:58,640 --> 00:14:02,240 سيكون موقفاً مرعباً بالتأكيد كان الأمر ليرعبني بشدة 162 00:14:05,760 --> 00:14:07,880 هل تعني أنك تفكّر في أذية الأم؟ 163 00:14:16,800 --> 00:14:19,280 الانتقام لا يريح أبداً يا سيد "عبد الله" 164 00:14:20,800 --> 00:14:22,520 الانتقام يزيد الألم 165 00:14:23,840 --> 00:14:25,240 [بسمة] ويؤكّد وجوده 166 00:14:26,800 --> 00:14:30,120 أفضل ما يمكننا فعله لأنفسنا ألّا نتحول إلى نسخة عمّن أذانا 167 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 أنت محقة 168 00:14:37,120 --> 00:14:40,040 [موسيقى هادئة] 169 00:14:44,000 --> 00:14:45,720 - سأخرج - خذ يا "حسن" 170 00:14:52,520 --> 00:14:53,680 سلمت يداك 171 00:14:55,240 --> 00:14:56,600 خذ يا صديقي 172 00:15:01,920 --> 00:15:03,200 كُل قطعة حلوى 173 00:15:03,520 --> 00:15:04,920 - انتظر - لماذا؟ 174 00:15:05,040 --> 00:15:06,160 أريد إخبارك بأمر 175 00:15:09,320 --> 00:15:10,400 أخبرني 176 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 اسمع يا صديقي 177 00:15:13,560 --> 00:15:14,920 حين ارتكب أبوك فعلته 178 00:15:15,480 --> 00:15:16,800 كنت طفلاً 179 00:15:17,480 --> 00:15:18,880 كنت أصغر منك سناً 180 00:15:20,320 --> 00:15:21,600 استدعاني جدك يومئذ 181 00:15:22,400 --> 00:15:23,560 وقال لي، "يا (عادل) 182 00:15:24,240 --> 00:15:25,960 هل ستحمل المسؤولية بصفتك رجلاً؟" 183 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 فأجبته بنعم 184 00:15:29,480 --> 00:15:30,600 ومنذ ذلك اليوم 185 00:15:31,280 --> 00:15:33,760 حملت مسؤوليتك ومسؤولية نفسي 186 00:15:33,880 --> 00:15:35,160 ومسؤولية أمك أولاً 187 00:15:35,840 --> 00:15:37,000 وكنت سعيداً 188 00:15:39,360 --> 00:15:41,800 إلى أن أكرمنا الله وأصبحت حالنا جيدة 189 00:15:42,000 --> 00:15:43,120 لم نعد بحاجة إلى شيء 190 00:15:43,240 --> 00:15:44,400 هل تحتاج إلى شيء؟ 191 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 [يومئ بالنفي] 192 00:15:47,240 --> 00:15:48,800 لماذا أقول لك هذا الكلام؟ 193 00:15:49,440 --> 00:15:51,000 لأنك لم تعد صغير السن بدورك 194 00:15:51,720 --> 00:15:53,320 يجب أن تعتني بنفسك 195 00:15:54,160 --> 00:15:57,760 وأبعد عنك أي أفكار شريرة تودي بك وإن كانت أفكارك 196 00:15:59,560 --> 00:16:02,720 كيلا نهين أمك ونحط من قدرها بعد أن تقدمت في السن 197 00:16:04,800 --> 00:16:07,520 من سيحمل المسؤولية إن أصابني مكروه؟ 198 00:16:07,720 --> 00:16:10,120 ومن سيحمل مسؤوليتي أنا؟ ألن تحملها أنت؟ 199 00:16:10,680 --> 00:16:12,400 [موسيقى هادئة] 200 00:16:13,280 --> 00:16:14,320 هل انتهيت؟ 201 00:16:14,480 --> 00:16:15,840 - ماذا؟ - هل انتهيت؟ 202 00:16:15,960 --> 00:16:17,200 هل تسأل إن أنهيت كلامي؟ 203 00:16:17,320 --> 00:16:18,440 لقد أنهيت كلامي 204 00:16:19,480 --> 00:16:21,160 [يقبله] أنت أهل للمسؤولية يا أخي 205 00:16:22,160 --> 00:16:23,480 "أنت أهل للمسؤولية يا أخي"؟ 206 00:16:25,480 --> 00:16:26,800 كأنني لم أقل شيئاً 207 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 - صباح الخير أيتها المديرة - صباح الخير 208 00:16:38,160 --> 00:16:39,480 - "محمد"؟ - نعم أيتها المديرة؟ 209 00:16:39,600 --> 00:16:43,520 - يُفترض أن تكون هذه العينة أشد قتامة - حسناً أيتها المديرة 210 00:16:46,600 --> 00:16:48,760 - يا عم "عبد المعز" - نعم أيتها المديرة؟ 211 00:16:49,120 --> 00:16:52,520 اضبط النسبة على 10 في المائة للدفعة التالية 212 00:16:52,640 --> 00:16:53,880 حاضر أيتها المديرة 213 00:16:54,880 --> 00:16:56,120 [سعال] 214 00:16:56,440 --> 00:16:57,840 [صوت ماكينات] 215 00:17:05,760 --> 00:17:08,200 [سعال] 216 00:17:13,240 --> 00:17:15,880 [صوت ماكينات] 217 00:17:19,800 --> 00:17:23,880 [موسيقى هادئة] 218 00:17:32,440 --> 00:17:33,920 توقّفي قليلاً 219 00:17:34,240 --> 00:17:35,280 توقّفي 220 00:17:39,680 --> 00:17:40,840 ماذا بكِ يا "أم عادل"؟ 221 00:17:41,600 --> 00:17:43,000 ماذا بك؟ 222 00:17:44,400 --> 00:17:45,480 هل أنتِ بخير؟ 223 00:17:46,880 --> 00:17:48,080 لقد... 224 00:17:49,000 --> 00:17:50,720 تعبت بشدة فجأةً 225 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 أظن أنني نسيت تناول دواء الضغط 226 00:17:56,040 --> 00:17:58,720 هل تحملينه أم أسأل إحدى النساء عن بعض منه؟ 227 00:18:00,080 --> 00:18:01,440 سليهن من فضلك 228 00:18:02,440 --> 00:18:03,480 حسناً 229 00:18:03,720 --> 00:18:04,880 آمل لك الشفاء 230 00:18:05,480 --> 00:18:07,360 [موسيقى هادئة] 231 00:18:08,400 --> 00:18:10,680 [تنهيدات] 232 00:18:11,120 --> 00:18:12,960 [رنين المصعد] 233 00:18:21,440 --> 00:18:24,120 [موسيقى تشويقية] 234 00:18:28,960 --> 00:18:30,680 [رنين المصعد] 235 00:18:32,840 --> 00:18:38,160 [موسيقى تشويقية] 236 00:18:44,480 --> 00:18:46,320 - اسمع يا "حمامي" - تفضّل 237 00:18:46,640 --> 00:18:49,240 ألم يحضر أحد إلى مكتب السيدة "مروة" اليوم؟ 238 00:18:49,320 --> 00:18:50,840 لم يُفتح اليوم 239 00:18:51,240 --> 00:18:53,960 - ألا تدري ما السبب؟ - [حمامي] لا أدري 240 00:18:56,040 --> 00:18:57,840 - هل أتى أحد البارحة؟ - لماذا تسأل؟ 241 00:19:00,360 --> 00:19:02,720 أحمل لها طلبية وأبحث عنها منذ البارحة 242 00:19:02,840 --> 00:19:05,200 لعلّ الحارس الآخر يعرف 243 00:19:05,560 --> 00:19:07,960 - اتصل به واسأله - من الأسهل أن تتصل بها أنت 244 00:19:08,080 --> 00:19:09,520 لا بد من أن لديك رقم هاتفها 245 00:19:10,440 --> 00:19:11,560 سأتصل بها 246 00:19:12,480 --> 00:19:13,680 شكراً لك 247 00:19:15,040 --> 00:19:17,160 [موسيقى تشويقية] 248 00:19:22,880 --> 00:19:25,080 [محرّك دراجة نارية] 249 00:19:27,280 --> 00:19:29,560 [موسيقى تشويقية] 250 00:19:31,440 --> 00:19:32,640 صفه لي 251 00:19:33,960 --> 00:19:35,720 يقود دراجة لونها كحلي وأسود؟ 252 00:19:38,200 --> 00:19:40,520 اتصل بي فوراً إن أتى إليك مجدداً 253 00:19:59,080 --> 00:20:00,440 - "فريدة" - نعم؟ 254 00:20:00,560 --> 00:20:03,000 استعدي، سأستدعيكِ بعد ثلاث دقائق 255 00:20:03,120 --> 00:20:04,360 تحت أمرك يا سيد "زكي" 256 00:20:12,640 --> 00:20:13,760 [طرق في الباب] 257 00:20:13,880 --> 00:20:15,000 [رجل] ادخل 258 00:20:17,520 --> 00:20:19,840 - اطبعي نسخة من هذه الأوراق - حسناً 259 00:20:20,240 --> 00:20:22,080 - وأرسلي إليّ الأستاذ "عمرو" - حسناً 260 00:20:22,200 --> 00:20:23,320 "فريدة" أفضل 261 00:20:24,440 --> 00:20:28,000 حجابها وملابسها ملائمان لتوجه الدار التي تُعنى بالقضية 262 00:20:28,120 --> 00:20:29,240 هل هذا رأيك؟ 263 00:20:29,560 --> 00:20:30,960 لا داعٍ إلى مناقشتي يا دكتور 264 00:20:31,080 --> 00:20:32,080 كما تريد 265 00:20:32,720 --> 00:20:34,560 حسناً، أرسلي إليّ "فريدة" 266 00:20:34,680 --> 00:20:35,880 حسناً يا دكتور 267 00:20:38,400 --> 00:20:39,520 أحسنت يا "زكي" 268 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 رائع! 269 00:20:42,280 --> 00:20:44,320 لا تفوتك فائتة 270 00:20:44,440 --> 00:20:46,000 هذا بفضل توجيهاتك يا دكتور 271 00:20:46,560 --> 00:20:47,680 أخبرني 272 00:20:47,840 --> 00:20:49,440 ماذا فعلت بشأن "مروة"؟ 273 00:20:49,560 --> 00:20:51,920 ومن تكون "مروة"؟ لا أعرف أحداً بهذا الاسم 274 00:20:52,760 --> 00:20:53,800 لا تقلق 275 00:20:54,320 --> 00:20:55,680 كأنها لم تمر في الشارع 276 00:20:55,800 --> 00:20:58,680 بصراحة، لقد فقدت النساء صوابهن يا "زكي" 277 00:20:58,800 --> 00:21:00,200 ليست النساء فقط 278 00:21:00,440 --> 00:21:02,120 - الجميع فقدوا صوابهم - صحيح 279 00:21:03,680 --> 00:21:06,640 ماذا فعلت بشأن فتى تركيب الكاميرات؟ 280 00:21:07,160 --> 00:21:09,400 صحيح، توليت الموضوع 281 00:21:09,680 --> 00:21:11,360 - أُغلق الملف - ممتاز 282 00:21:11,920 --> 00:21:13,200 تفضّلي يا أستاذة 283 00:21:13,720 --> 00:21:14,760 نعم يا دكتور؟ 284 00:21:15,240 --> 00:21:18,040 [سعال شديد] 285 00:21:22,520 --> 00:21:24,600 [موسيقى تشويقية] 286 00:21:30,520 --> 00:21:32,040 [صيحة] 287 00:21:42,600 --> 00:21:44,560 - أرسلته لشراء طعام الفطور - من فضلك 288 00:21:45,080 --> 00:21:46,800 - أجل، سآكل وآتي - من فضلك! 289 00:21:46,960 --> 00:21:48,720 [سكرتيرة] نعم؟ انتظري قليلاً 290 00:21:49,600 --> 00:21:51,320 - ماذا تريد؟ - أين "نوال السيد حسن"؟ 291 00:21:51,440 --> 00:21:52,480 مهلاً 292 00:21:54,240 --> 00:21:55,880 في الغرفة الأولى، تفضّل 293 00:22:03,720 --> 00:22:04,920 ماذا بكِ يا أمي؟ 294 00:22:05,440 --> 00:22:06,440 ماذا بك؟ 295 00:22:07,440 --> 00:22:08,560 هل أنتِ بخير؟ 296 00:22:09,080 --> 00:22:10,600 - الحمد لله - ماذا حدث؟ 297 00:22:11,720 --> 00:22:14,640 كانت تسعل سعالاً شديداً جداً 298 00:22:15,160 --> 00:22:16,920 فسقطت أرضاً وفقدت وعيها 299 00:22:17,520 --> 00:22:20,520 لكن لا تقلق طمأننا الدكتور وأخبرنا بأنها ستتحسن 300 00:22:27,120 --> 00:22:28,720 - اتفقنا؟ - شكراً لك 301 00:22:28,840 --> 00:22:30,680 - من فضلك يا دكتور - تفضّل 302 00:22:31,000 --> 00:22:32,480 "نوال"، "نوال السيد" 303 00:22:32,600 --> 00:22:35,160 "نوال السيد"، "نوال السيد" 304 00:22:36,360 --> 00:22:37,360 أجل 305 00:22:38,200 --> 00:22:40,600 أجرينا لها تحليل أنزيمات الكبد 306 00:22:40,720 --> 00:22:42,400 أظهرت إصابتها بتشمع الكبد 307 00:22:42,920 --> 00:22:44,160 التي أدت إلى التهاب رئوي 308 00:22:44,280 --> 00:22:47,200 ولأنه لم يُعالج، تطور إلى تليف رئوي 309 00:22:50,720 --> 00:22:52,440 وما هو تشمع الكبد؟ 310 00:22:52,600 --> 00:22:55,320 سيجيب عن هذا السؤال اختصاصي أمراض الكبد الذي ستراجعونه 311 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 - هل هو خطير؟ - ستجد كل شيء في تقرير إخراج المريضة 312 00:23:02,720 --> 00:23:04,400 - شكراً يا دكتور - [الطبيب]على الرحب والسعة 313 00:23:04,520 --> 00:23:07,880 أنت محق يا بنيّ، هل نفع التعليم أحداً؟ 314 00:23:08,000 --> 00:23:10,720 - هل عاد عليهم التعليم بأي شيء؟ - لا 315 00:23:10,840 --> 00:23:14,440 - متعب بلا جدوى - بالضبط! متعب! 316 00:23:14,560 --> 00:23:20,320 سأخبرك بما يفيدك، اجمع المال واشتر عربة ووظّف شخصاً للعمل عليها 317 00:23:20,760 --> 00:23:22,480 يا لها من فكرة لامعة 318 00:23:22,600 --> 00:23:24,960 - أنت اللامع يا فتى! - شكراً لك 319 00:23:25,080 --> 00:23:26,880 - انتبه إلى طريقك - حسناً 320 00:23:27,000 --> 00:23:28,160 توقّف هنا 321 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 - توقّف هنا - حسناً يا صديقي 322 00:23:30,960 --> 00:23:32,080 هنا 323 00:23:32,600 --> 00:23:33,800 - حسناً - شكراً 324 00:23:33,920 --> 00:23:36,480 - حفظك الله - وحفظك يا صديقي 325 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 لم أستطع ضيافتكما 326 00:23:41,200 --> 00:23:42,200 وقد عطّلتك 327 00:23:42,320 --> 00:23:44,640 ما هذا الكلام؟ وكأننا غرباء 328 00:23:44,760 --> 00:23:46,400 نحن صديقتان منذ وقت طويل 329 00:23:46,520 --> 00:23:48,280 يمكنك الذهاب إن تأخرت 330 00:23:48,400 --> 00:23:49,920 [نجاة] سأبقى إلى جانبها 331 00:23:50,200 --> 00:23:52,160 - [نجاة] ماذا تريد أن أطهو لك؟ - شكراً لك يا "نجاة" 332 00:23:52,280 --> 00:23:55,000 شكراً لك، لكنني طلبت طعاماً جاهزاً ويكاد أن يصل 333 00:23:55,240 --> 00:23:57,640 - طلبت لك طعاماً شهياً - لن أستطيع الأكل 334 00:23:57,760 --> 00:23:59,320 لا تحاولي، ستأكلين رغماً عنك 335 00:23:59,680 --> 00:24:01,040 كي تتناولي الدواء 336 00:24:02,880 --> 00:24:04,080 أهلاً وسهلاً بكما 337 00:24:05,120 --> 00:24:06,640 أمي مريضة ويجب أن ترتاح يا "نجاة" 338 00:24:06,760 --> 00:24:08,320 آمل لها الشفاء 339 00:24:09,240 --> 00:24:10,520 أخبرني يا بنيّ 340 00:24:11,200 --> 00:24:12,920 هل سألت "عبير" عني؟ 341 00:24:13,520 --> 00:24:14,800 "عبير"؟ أجل 342 00:24:14,920 --> 00:24:18,160 ليس بعد، لكن أحزنها الأمر وقالت إنها ستتصل بكِ للاطمئنان عنك 343 00:24:18,280 --> 00:24:19,960 لكن يجب أن تتصل بها عبر رقمها 344 00:24:20,080 --> 00:24:23,600 كيف تجاهلت الاتصال بها حتى الآن؟ إن لم تتصل بحماتها الآن فمتى ستتصل؟ 345 00:24:23,720 --> 00:24:24,920 أنتِ أصيلة فعلاً يا "نجاة" 346 00:24:25,040 --> 00:24:26,840 تثير المشكلة في الموقف الملائم للمرة الأولى 347 00:24:26,960 --> 00:24:28,400 لقد أسعدتني فعلاً 348 00:24:28,760 --> 00:24:30,440 [سعال] 349 00:24:30,640 --> 00:24:32,640 أمي مريضة، ألا ترين أنها تسعل؟ 350 00:24:33,040 --> 00:24:35,400 أين أخوك يا حبيبي؟ 351 00:24:36,480 --> 00:24:37,880 [رنين هاتف] 352 00:24:39,560 --> 00:24:40,600 مرحباً 353 00:24:41,920 --> 00:24:43,040 ما الأمر يا "عادل"؟ 354 00:24:43,640 --> 00:24:45,200 أنا ذاهب لحضور الدرس 355 00:24:47,440 --> 00:24:48,720 لا، لن أتأخر 356 00:24:51,480 --> 00:24:52,920 أريد النزول هنا 357 00:24:53,040 --> 00:24:54,680 حسناً، إلى اللقاء يا "عادل" 358 00:24:55,640 --> 00:24:57,520 - خذ - شكراً لك 359 00:25:00,560 --> 00:25:03,240 [موسيقى تشويقية] 360 00:25:23,160 --> 00:25:24,280 تفضل سيدي 361 00:25:26,480 --> 00:25:28,280 - كم الحساب؟ - 350 362 00:25:29,960 --> 00:25:31,880 - مرحباً! - ["زكي" في الهاتف] كيف حالك أيها المهندس؟ 363 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 من المتصل؟ 364 00:25:33,040 --> 00:25:35,440 ["زكي" في الهاتف] يا رجل! أنت متخصص بالمراقبة 365 00:25:36,400 --> 00:25:39,160 ["زكي" في الهاتف] يفترض أن نظرك وسمعك مثاليان 366 00:25:39,280 --> 00:25:41,600 سيدي! ألن تدفع لي؟ 367 00:25:41,880 --> 00:25:44,080 - معذرةً - أنتظرك عند التاسعة 368 00:25:44,840 --> 00:25:46,080 أدعوك إلى تناول العشاء 369 00:25:46,920 --> 00:25:48,280 في "مسمط الشعب" 370 00:25:51,240 --> 00:25:53,040 وما المناسبة؟ 371 00:25:54,600 --> 00:25:56,080 لا تتأخر يا "عادل" 372 00:25:59,880 --> 00:26:03,840 [موسيقى تشويقية] 373 00:26:21,000 --> 00:26:22,760 [إقفال باب] 374 00:26:31,800 --> 00:26:34,360 [موسيقى تشويقية] 375 00:26:36,400 --> 00:26:38,840 عندما اكتشف "كولومبوس" الأرض الجديدة في الماضي 376 00:26:39,520 --> 00:26:41,120 التي تدعى "أميركا" حالياً 377 00:26:42,720 --> 00:26:45,280 أرسل الرسائل إلى "أوروبا" يقول فيها 378 00:26:46,560 --> 00:26:50,200 "هؤلاء السكان يجب أن يكونوا خدماً لنا" 379 00:26:52,600 --> 00:26:53,680 أتصدق؟ 380 00:26:53,960 --> 00:26:57,440 يريد تحويل السكان الأصليين بين ليلة وضحاها إلى خدم! 381 00:26:58,720 --> 00:27:00,000 الهنود مساكين 382 00:27:00,880 --> 00:27:02,440 ظنوا أنه ضيف في أرضهم 383 00:27:03,320 --> 00:27:08,680 [زكي] وهو بدوره أحضر لهم الكثير من الأغراض من الأغطية والبطانيات التي حملها في سفنه 384 00:27:08,840 --> 00:27:10,960 لكن كانت ملوثة كلها بالجدري 385 00:27:11,920 --> 00:27:13,480 لكي يقضي عليهم 386 00:27:16,360 --> 00:27:18,600 فهل ترى ظلم الإنسان لأخيه الإنسان؟ 387 00:27:19,400 --> 00:27:21,120 [موسيقى تشويقية] 388 00:27:22,040 --> 00:27:23,320 لماذا لا تأكل؟ 389 00:27:23,680 --> 00:27:25,040 يفوتك طعام شهي جداً! 390 00:27:25,480 --> 00:27:26,520 خذ! 391 00:27:27,400 --> 00:27:29,560 تناولها واستمتع بمذاقها 392 00:27:30,280 --> 00:27:31,320 أنصت يا سيد! 393 00:27:32,600 --> 00:27:34,240 أنت أحد رجال السيدة "مروة"، أليس كذلك؟ 394 00:27:35,080 --> 00:27:36,320 هذا واضح بالنسبة إلي 395 00:27:37,320 --> 00:27:38,600 ولا يبدو أنك من الشرطة 396 00:27:39,360 --> 00:27:42,760 فلو كنت من الشرطة لما كنا هنا نأكل الألسنة 397 00:27:44,240 --> 00:27:46,360 لذا اختصر من فضلك وقل ماذا تريد مني تحديداً 398 00:27:47,400 --> 00:27:49,240 - أريد أن تعمل معي - بماذا؟ 399 00:27:49,720 --> 00:27:51,960 - بالمنفعة العامة - وما هي؟ 400 00:27:52,560 --> 00:27:53,680 سأشرح لك 401 00:27:55,040 --> 00:27:56,680 ساءت طباع الناس يا "عادل" 402 00:27:57,680 --> 00:27:59,680 عندما كان يظلم شخص الآخر في الماضي 403 00:28:00,440 --> 00:28:01,560 كان يستعبده 404 00:28:02,560 --> 00:28:05,360 أما الآن فمن يستطيع ظلم شخص آخر يسحقه 405 00:28:05,800 --> 00:28:08,880 وهل نستغل نحن الفرص ونبيع لهم المطارق ليسحقوا بها؟ 406 00:28:09,240 --> 00:28:10,400 أنت طريف 407 00:28:11,400 --> 00:28:14,800 بل سنصورهم أثناء سحقهم للآخرين 408 00:28:14,920 --> 00:28:16,000 ماذا سنفعل؟ 409 00:28:16,240 --> 00:28:18,080 سنصور الفاسدين والسارقين 410 00:28:18,560 --> 00:28:21,000 الذين يستبيحون أرزاق البلاد والناس 411 00:28:21,280 --> 00:28:22,920 سنضع لهم عيناً سحرية 412 00:28:23,600 --> 00:28:25,080 تراقب أنفاسهم 413 00:28:25,400 --> 00:28:27,880 أنت تتكفل بالتصوير وثم ننشر ما صورته 414 00:28:28,520 --> 00:28:32,000 [زكي] ثم نفضحهم شر فضيحة في البلاد بأكملها 415 00:28:32,280 --> 00:28:34,800 وبذلك نحقق منظومة العدالة 416 00:28:36,960 --> 00:28:38,360 هل سيادتك مشارك في الانتخابات؟ 417 00:28:39,880 --> 00:28:41,520 لا، لماذا؟ 418 00:28:42,000 --> 00:28:44,200 لأنني أسمع هذا الكلام أثناء الانتخابات 419 00:28:44,600 --> 00:28:47,520 وبمجرد نجاحهم لا نرى وجوههم مجدداً 420 00:28:48,480 --> 00:28:50,040 أي عدالة هذه التي تتحدث عنها؟ 421 00:28:50,560 --> 00:28:52,480 وهل يوجد أي تفصيل قانوني في كل ما قلته أساساً؟ 422 00:28:53,200 --> 00:28:56,640 معذرةً، لكن هل كان ما فعلته مع السيدة "مروة" قانونياً 423 00:28:57,920 --> 00:28:59,000 أنصت يا عزيزي 424 00:29:00,120 --> 00:29:02,400 الفارق كبير جداً بين القانون والعدالة 425 00:29:02,800 --> 00:29:04,560 واخترتك بنفسي لنحقق العدالة 426 00:29:04,840 --> 00:29:07,920 - كي لا يصيبنا ما أصاب الهنود الحمر - عن أي هنود تتحدث؟ 427 00:29:08,040 --> 00:29:10,520 - عمن تتحدث تحديداً؟ - أتحدث عنا! 428 00:29:10,760 --> 00:29:13,400 نحن السكان الأصليون الذين نعاني 429 00:29:13,760 --> 00:29:15,560 [موسيقى تشويقية] 430 00:29:16,040 --> 00:29:17,240 لن أصور أحداً مجدداً 431 00:29:18,040 --> 00:29:19,280 ولا شأن لي بأي شخص 432 00:29:20,200 --> 00:29:22,360 ولو وصلتني أغطية فيها بلاء لا شفاء منه 433 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 سأحيك منها سترة وسروالاً للتدفئة 434 00:29:26,440 --> 00:29:27,840 ألم أقل لك إنك طريف؟ 435 00:29:28,760 --> 00:29:30,000 على أي حال 436 00:29:30,320 --> 00:29:33,040 أتمنى أن تحيكها بشكل جيد قطعة تلو الأخرى 437 00:29:36,280 --> 00:29:37,360 وداعاً يا سيد 438 00:29:38,320 --> 00:29:41,000 [موسيقى تشويقية] 439 00:29:42,600 --> 00:29:45,080 [محرك دراجة نارية] 440 00:30:10,560 --> 00:30:13,200 [موسيقى تشويقية] 441 00:30:17,520 --> 00:30:19,040 بارك الله بك يا سيد "زكي" 442 00:30:19,160 --> 00:30:21,440 - أكرمك الله - شكراً لك 443 00:30:21,560 --> 00:30:24,200 - لحم الكبد الساخن الذي تحبه - أكرمك الله وأصلح حالك 444 00:30:24,320 --> 00:30:26,080 - هنيئاً مريئاً - بارك الله بك يا بُني 445 00:30:27,360 --> 00:30:30,560 - بارك الله بك يا سيد "زكي" - شكراً يا عزيزي 446 00:30:30,880 --> 00:30:34,080 [موسيقى تشويقية] 447 00:31:03,560 --> 00:31:05,200 ما هذا؟ ما هذا؟ 448 00:31:05,920 --> 00:31:08,160 أي أن الحاج "عطوة" كان يخدعنا 449 00:31:08,280 --> 00:31:10,200 ويوظفنا في توصيل الممنوعات 450 00:31:10,520 --> 00:31:12,480 الحاج؟ وهل يجوز أن تلقبه بالحاج؟ 451 00:31:13,160 --> 00:31:17,000 فكر في أننا شابان صغيران نقود العربات ولن يركز أحد علينا 452 00:31:18,000 --> 00:31:19,320 وماذا سنفعل بهذه المصيبة؟ 453 00:31:20,400 --> 00:31:21,480 لا شيء 454 00:31:21,840 --> 00:31:23,160 سنعيد كل شيء إلى مكانه 455 00:31:24,320 --> 00:31:25,440 باستثناء حصتنا 456 00:31:27,400 --> 00:31:29,920 - حصتنا؟ - أجل، ثمن التوصيلة 457 00:31:30,480 --> 00:31:32,120 افترض أن "عطوة" سمع بهذا؟ 458 00:31:32,360 --> 00:31:34,440 لا بأس، سيلقي اللوم على صبيانه 459 00:31:35,800 --> 00:31:37,480 فما صفتنا نحن؟ 460 00:31:38,720 --> 00:31:41,200 مجرد شابين صغيرين يقودان العربات 461 00:31:41,400 --> 00:31:43,360 - أحسنت - يا لك من ماكر 462 00:31:43,440 --> 00:31:44,680 ماكر! 463 00:31:44,960 --> 00:31:46,880 - هل نتقاسمها؟ - لنتقاسمها 464 00:31:47,600 --> 00:31:51,840 مناصفة، أنت ثلاثة أو أنا ثلاثة ونعيد الباقي إلى مكانه 465 00:31:51,960 --> 00:31:54,160 خذ، هذه الثلاثة الخاصة بي 466 00:31:55,240 --> 00:31:56,520 - أقسم إنها ثلاثة - لا تخدعني! 467 00:31:56,640 --> 00:31:58,320 - لا، لا! - حسناً 468 00:31:59,120 --> 00:32:01,240 ثلاثة أكياس حصة جيدة، جيدة 469 00:32:02,480 --> 00:32:04,720 [موسيقى تشويقية] 470 00:32:08,240 --> 00:32:11,680 [زكي] لا حول ولا قوة إلا بالله لكن الحل بسيط 471 00:32:12,080 --> 00:32:15,800 اطلب من شقيقتك أن تستفزه إلى أن يضربها ضرباً مبرحاً 472 00:32:15,960 --> 00:32:18,280 [زكي] فتركض والدماء تسيل منها إلى مستشفى "الدمرداش" 473 00:32:18,480 --> 00:32:20,760 ولتسأل عن طبيبة هناك اسمها الطبيبة "فاطمة" 474 00:32:21,120 --> 00:32:22,800 ولتقل لها إنها من طرف "زكي غانم" 475 00:32:23,120 --> 00:32:25,160 - وهي ستتكفل بالباقي - شكراً لك 476 00:32:25,520 --> 00:32:27,080 حفظك الله 477 00:32:27,280 --> 00:32:30,440 وبعدها سأحضرها إلى سيادتك لتوجهها 478 00:32:30,760 --> 00:32:33,560 ومنذ متى يوجه الأستاذ هذه الأشكال؟ 479 00:32:33,760 --> 00:32:35,320 مقامه أكبر من هذا 480 00:32:35,720 --> 00:32:38,680 - يا لك من قذر - كلامك كالعسل 481 00:32:39,160 --> 00:32:42,320 - سأكسر العسل على رأسك أيها القذر - "شفيقة"! 482 00:32:42,920 --> 00:32:45,080 لا يجوز هذا، على رسلك مع الرجل 483 00:32:45,560 --> 00:32:47,600 تماسك ولا تظهر لها إعجابك بسهولة 484 00:32:48,080 --> 00:32:50,040 - حسناً - شكراً على الفطور 485 00:32:51,120 --> 00:32:52,240 أخبريني 486 00:32:52,440 --> 00:32:54,240 هل حلق لي بشكل جيد أم أنه جرح وجهي؟ 487 00:32:54,360 --> 00:32:56,000 وهل أجرؤ يا سيدي؟ 488 00:32:56,120 --> 00:32:59,880 وماذا فعل لك أساساً؟ أنت وسيم أساساً يا سيد الناس 489 00:33:00,320 --> 00:33:01,680 وسيم أساساً؟ 490 00:33:02,480 --> 00:33:03,840 يا لك من محتالة 491 00:33:05,640 --> 00:33:06,800 اجلسي أيتها الجميلة 492 00:33:07,200 --> 00:33:09,000 اجلسي وتناولي الفطور معي لأستمتع به 493 00:33:09,520 --> 00:33:13,400 - يا إلهي! كم يسعدني ذلك يا سيدي! - شكراً لك 494 00:33:13,520 --> 00:33:15,480 شكراً لك يا "شفيقة" 495 00:33:16,440 --> 00:33:17,560 "طه"! 496 00:33:18,000 --> 00:33:20,760 اغسل يديك يا عزيزي! لا نريد تناول الشعر مع الفول 497 00:33:21,000 --> 00:33:22,600 - حسناً سيدي - اغسل يديك 498 00:33:23,000 --> 00:33:24,200 حالاً 499 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 ليس في هذا الحوض ستسده بالشعر 500 00:33:27,760 --> 00:33:31,240 - يا سيدي، أنت رجل طاهر وشعرك طاهر - حسناً يا "طاهر" 501 00:33:31,320 --> 00:33:33,880 اغسل يديك في حوض منزلك وعد لتناول الفطور معنا 502 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 أخبريني الآن 503 00:33:40,240 --> 00:33:42,160 - هل فكرت؟ - بماذا؟ 504 00:33:42,640 --> 00:33:44,320 - بـ"طه"! - هل ترضاه لي؟ 505 00:33:45,240 --> 00:33:47,680 هل ترضى أن أتزوج رجلاً كهذا بعد زوجي؟ 506 00:33:47,880 --> 00:33:49,520 لا أقبل بأن يعمل صبياً لدي حتى 507 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 رحم الله زوجك 508 00:33:52,120 --> 00:33:53,440 كان رجلاً شهماً 509 00:33:54,000 --> 00:33:55,800 أنت بأفضل حال يا حاجّة 510 00:33:57,280 --> 00:33:59,480 - طمأنتني أيها الطبيب - أمر بسيط تماماً 511 00:33:59,720 --> 00:34:01,680 لكننا بحاجة إلى سحب عينات دم أخرى 512 00:34:02,400 --> 00:34:04,160 - اسحبيها من فضلك - حسناً أيها الطبيب 513 00:34:07,840 --> 00:34:09,040 [نوال] شكراً يا عزيزتي 514 00:34:16,120 --> 00:34:17,320 ما الأمر أيها الطبيب؟ 515 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 أنصت 516 00:34:19,720 --> 00:34:22,960 عندما نقلوا والدتك إلى المستشفى خرجت نقاط دم أثناء سعالها 517 00:34:23,600 --> 00:34:26,480 لذا أجروا لها تحاليل أنزيمات الكبد 518 00:34:26,960 --> 00:34:30,080 إضافة إلى المنظار لوقف النزيف وتشخيص الحالة 519 00:34:30,320 --> 00:34:33,320 واكتشفوا أن سبب النزيف هو دوالي في المريء 520 00:34:34,000 --> 00:34:37,920 ويصيب غالباً المرضى الذين يعانون تشمعاً في الكبد 521 00:34:42,560 --> 00:34:45,080 لكن أمي لم تعان أمراً كهذا من قبل 522 00:34:45,360 --> 00:34:48,920 لا يعرف معظم مرضى تشمع الكبد بحالتهم إلا بعد حدوث النزيف 523 00:34:49,440 --> 00:34:51,080 أخبرني، ماذا تعمل والدتك؟ 524 00:34:51,920 --> 00:34:54,440 في مصنع صباغة الألوان وما شابه 525 00:34:54,840 --> 00:34:57,000 - وهل تعمل هناك منذ زمن؟ - منذ سنوات طويلة 526 00:34:57,120 --> 00:34:59,400 - طوال حياتها تقريباً - ذلك هو السبب بالتأكيد 527 00:34:59,880 --> 00:35:03,280 لا شك في أن المكان يفتقر إلى التهوية وإلى كل معدات الوقاية 528 00:35:03,440 --> 00:35:07,440 ومع تعرضها على مدار السنوات لمواد كيماوية وغازات ناتجة عن الصباغة 529 00:35:07,880 --> 00:35:10,720 تطورت الحالة وساءت حالة الكبد 530 00:35:13,240 --> 00:35:15,000 وما العلاج أيها الطبيب؟ 531 00:35:16,080 --> 00:35:19,240 لن أخفي الأمر عنك، فالعلاج الأولي هو علاج وقائي 532 00:35:19,520 --> 00:35:22,240 [الطبيب] أي لا ينبغي أن تتعرض لهذه المواد الكيماوية مطلقاً 533 00:35:22,480 --> 00:35:24,680 [الطبيب] إضافة إلى المتابعة الدورية معي 534 00:35:25,080 --> 00:35:27,000 وبعدها سنتبع بروتوكولاً علاجياً 535 00:35:27,640 --> 00:35:30,240 لإيقاف المضاعفات والسيطرة على المرض 536 00:35:31,200 --> 00:35:34,800 وبما أن والدتك كبيرة في السن فتتبع هذا العلاج طوال حياتها 537 00:35:36,520 --> 00:35:37,640 طوال حياتها؟ 538 00:35:37,920 --> 00:35:40,080 [موسيقى هادئة] 539 00:35:41,520 --> 00:35:43,560 وهل ثمن الدواء باهظ؟ 540 00:35:45,080 --> 00:35:46,640 إنه مكلف بالفعل 541 00:35:47,920 --> 00:35:50,560 [الطبيب] لكن أليس لديها أي تأمين صحي؟ 542 00:35:55,120 --> 00:35:56,320 [فريدة] سيدي الرئيس 543 00:35:56,840 --> 00:36:00,640 الثابت من الأوراق أن السيد مأمور الضبط القضائي 544 00:36:00,960 --> 00:36:05,200 باشر التنفيذ من دون أن يصاحبه متخصص من مديرية الطب البيطري 545 00:36:05,720 --> 00:36:07,560 وذلك مخالف للقانون 546 00:36:08,080 --> 00:36:10,080 بل إنه لم يثبت في محضره 547 00:36:10,280 --> 00:36:12,640 درجة حرارة التخزين أو ظروف النقل 548 00:36:13,800 --> 00:36:15,040 وبهذا معاليك 549 00:36:15,920 --> 00:36:21,760 [فريدة] نجد أنفسنا جميعاً أمام تقرير فني لا يعبر عن حالة اللحوم 550 00:36:21,960 --> 00:36:24,440 [فريدة] ولا تستقيم معه إدانة المتهم 551 00:36:25,120 --> 00:36:26,720 [موكّل النيابة] النيابة تعترض يا سيدي 552 00:36:27,000 --> 00:36:28,880 [القاضي] الاعتراض مقبول، تفضل 553 00:36:33,560 --> 00:36:35,320 يا لك من بارع يا "فينيسيوس" 554 00:36:37,120 --> 00:36:38,000 يا لك من فنان 555 00:36:38,080 --> 00:36:39,240 ["أسماء" في الهاتف] أين أنت أيها المهندس؟ 556 00:36:39,320 --> 00:36:41,240 ["أسماء" في الهاتف] يبدو أن المزاح الذي مازحتك به تحول إلى حديث جدي 557 00:36:41,320 --> 00:36:44,280 ["أسماء" في الهاتف] ولا تريد التواصل معي راسلني في أقرب فرصة 558 00:36:45,360 --> 00:36:46,960 انظر، طردوا لي لاعباً 559 00:36:47,240 --> 00:36:48,480 وأنا الذي سجلت هدفاً 560 00:36:48,600 --> 00:36:52,280 لو تركز في الدراسة كما تركز في اللعب لأصبحت "مجدي يعقوب" 561 00:36:52,720 --> 00:36:54,160 انهض إلى دراستك يا "حسن"! 562 00:36:56,920 --> 00:36:58,240 صباح الخير أيتها الطبيبة! 563 00:36:58,360 --> 00:37:00,000 اعذريني على انشغالي في آخر يومين 564 00:37:00,360 --> 00:37:02,000 هل أنت في العيادة لأزورك؟ 565 00:37:06,400 --> 00:37:08,640 - ما الذي تفعلينه يا أمي؟ ماذا تفعلين؟ - سأكنس هذه 566 00:37:08,760 --> 00:37:09,920 لا، لا! 567 00:37:10,440 --> 00:37:12,720 - ربما زارنا أحد ما - لن يزورنا أحد، استريحي الآن 568 00:37:12,800 --> 00:37:14,640 - [نوال] لست متعبة يا عزيزي - حفظك الله 569 00:37:14,760 --> 00:37:16,720 - سأحضر امرأة لتنظيف المنزل - لقد تحسنت 570 00:37:16,840 --> 00:37:18,680 أعرف ذلك، لذا حافظي على صحتك 571 00:37:20,160 --> 00:37:22,160 لو لعبتِ معي بضع مباريات يا "نوال" 572 00:37:22,680 --> 00:37:24,120 ستنسين تعبك كله 573 00:37:24,240 --> 00:37:28,880 - اللعب هو الذي يلهيك عن دراستك إذاً! - إنها المباراة الأخيرة ثم سأذهب للدراسة 574 00:37:29,320 --> 00:37:30,560 سأذهب لقضاء بعض العمل 575 00:37:30,680 --> 00:37:32,080 - رافقتك السلامة يا عزيزي - هل أحضر لك شيئاً؟ 576 00:37:32,200 --> 00:37:34,280 - شكراً لك يا عزيزي - انهض للدراسة يا هذا! 577 00:37:34,400 --> 00:37:36,080 - [حسن] قلت لكما إنها المباراة الأخيرة - [عادل] توقفي! 578 00:37:36,200 --> 00:37:38,240 - ما بك؟ - [عادل] توقفي! لا تتعبي نفسك 579 00:37:38,720 --> 00:37:40,680 - لا تسمح لها بالعمل أيها الوغد - [حسن] حسناً 580 00:37:41,600 --> 00:37:43,800 - السلام عليكم - [نوال] رافقتك السلامة يا عزيزي 581 00:37:44,280 --> 00:37:45,800 [سعال شديد] 582 00:37:46,000 --> 00:37:49,680 أتعلمين؟ دعك من كرة القدم ما رأيك أن نلعب المصارعة؟ 583 00:37:50,000 --> 00:37:53,080 هل نلعب مصارعة الدغدغة كما فعلنا في الماضي؟ 584 00:37:53,640 --> 00:37:57,360 - اذهبي لتنظيف غرفتي لأدرس فيها إذاً - وهل تتوقف دراستك على ذلك؟ 585 00:37:57,520 --> 00:37:58,880 سأجهزها لك 586 00:37:59,120 --> 00:38:00,880 [أنفاس متسارعة] 587 00:38:05,560 --> 00:38:06,800 [عادل] متأسف جداً 588 00:38:07,360 --> 00:38:10,240 وأعتذر منك متأسف، لم أتمكن من الاتصال بك 589 00:38:11,320 --> 00:38:14,200 - لا بأس، هل أنت بخير؟ - أنا بخير والحمد لله 590 00:38:15,440 --> 00:38:16,680 ما هذا الجمال؟ 591 00:38:17,360 --> 00:38:21,240 أجل، هذه "توتي" تعاني بعض الاكتئاب 592 00:38:21,360 --> 00:38:22,800 "توتي" تصاب بالاكتئاب أيضاً؟ 593 00:38:22,960 --> 00:38:24,560 لماذا؟ لديها أقساط؟ 594 00:38:24,680 --> 00:38:27,880 لا، لكن أعتقد أنها تريد الزواج رغم أنها صغيرة بعض الشيء 595 00:38:28,240 --> 00:38:30,880 - ستصاب باكتئاب أكبر عندها - يبدو أن ذلك يسبب لك عقدة 596 00:38:31,520 --> 00:38:33,480 هل انتهى كيس الطعام الجاف؟ 597 00:38:33,760 --> 00:38:37,280 لا، لا حاجة إليه! أقصد ما زال الكيس لدي ممتلئاً 598 00:38:37,640 --> 00:38:39,440 لكن لم آت اليوم من أجل ذلك 599 00:38:39,680 --> 00:38:42,400 أتيت للاعتذار منك وعرض توصيلة مجانية عليك 600 00:38:42,560 --> 00:38:45,120 إلى أي مكان حتى ولو أردت الذهاب إلى "أسوان" والعودة الآن 601 00:38:45,320 --> 00:38:46,840 وإن تراجعت عن كلامك؟ 602 00:38:47,200 --> 00:38:48,320 أشتري الغداء لـ"توتي" 603 00:38:48,440 --> 00:38:49,760 كم أنت محظوظة يا "توتي" 604 00:38:49,960 --> 00:38:53,400 ولماذا محظوظة؟ ستكفيها علبة التونة ليومين 605 00:38:54,960 --> 00:38:56,280 ليست "توتي" موضوعنا اليوم 606 00:38:56,960 --> 00:38:58,520 موضوعنا طبيبة "توتي" 607 00:38:59,000 --> 00:39:01,600 ربما تعاني الاكتئاب مثلاً وتريد تناول علبة تونة؟ 608 00:39:01,720 --> 00:39:05,400 حسناً، إن وجدنا عربة قريبة تعد شطائر التونة سيكون ذلك رائعاً 609 00:39:07,080 --> 00:39:09,880 [أسماء] هذا فقط، وبعدها تخرجت وعملت في عدة عيادات 610 00:39:10,000 --> 00:39:11,400 [أسماء] إلى أن استقررت هنا 611 00:39:12,520 --> 00:39:14,600 لماذا أحببت الطب البيطري هذا؟ 612 00:39:14,920 --> 00:39:18,160 هل رأيت نفسك بين الحيوانات منذ صغرك؟ 613 00:39:18,280 --> 00:39:21,640 أقصد أنك تعاطفت معها وتحبين معالجتها؟ 614 00:39:21,920 --> 00:39:25,520 أم أن الأمر يتعلق بمجموع الثانوية العامة ورغبتك في مناداتك "الطبيبة" 615 00:39:25,640 --> 00:39:28,040 وارتداء المعطف الأبيض ووضع الهاتف في الحجاب وما شابه؟ 616 00:39:28,160 --> 00:39:31,160 - لا، كانت نتيجتي 99 في المائة - الله أكبر 617 00:39:31,280 --> 00:39:34,040 لو أردت دخول فرع الطب البشري في "قصر العيني" لفعلت 618 00:39:35,240 --> 00:39:37,720 لكنني اتخذت قرار دخول فرع الطب البيطري منذ زمن 619 00:39:38,360 --> 00:39:39,520 لماذا؟ 620 00:39:40,960 --> 00:39:45,800 لن أقول كلاماً مبتذلاً مثل عندما يتألم الإنسان يستطيع التعبير أما الحيوان فلا 621 00:39:46,080 --> 00:39:47,520 فكل كائن يعبر بطريقته 622 00:39:48,920 --> 00:39:51,960 لكن الحيوانات أصدق 623 00:39:52,880 --> 00:39:55,480 وهذا ليس كلاماً مبتذلاً؟ ماذا تقصدين بأن الحيوانات أصدق؟ 624 00:39:55,600 --> 00:39:58,480 البشر صادقون أيضاً يتألمون فيعبرون 625 00:39:58,600 --> 00:40:01,240 الجميع يتبع الوصفات والأدوية ويعانون في حياتهم 626 00:40:01,360 --> 00:40:02,480 فهم صادقون 627 00:40:04,880 --> 00:40:06,080 انظر إلى عيني مباشرةً 628 00:40:06,640 --> 00:40:08,400 - لماذا؟ - أريد أن أطرح عليك سؤالاً 629 00:40:08,520 --> 00:40:09,840 أجل، تفضلي 630 00:40:09,960 --> 00:40:12,040 - هل ستجيبني بصراحة؟ - أجل 631 00:40:14,040 --> 00:40:15,280 كيف حالك؟ 632 00:40:18,800 --> 00:40:19,880 الحمد لله 633 00:40:20,240 --> 00:40:22,120 بخير، لا يوجد شخص أفضل مني 634 00:40:22,440 --> 00:40:24,720 أرأيت؟ قلت إنك بخير 635 00:40:24,920 --> 00:40:26,240 لكنك لست بخير مطلقاً 636 00:40:26,680 --> 00:40:28,200 وتخفي المصائب 637 00:40:31,760 --> 00:40:32,840 أين التونة؟ 638 00:40:32,960 --> 00:40:35,360 - التونة جاهزة، ها هي - أين التونة؟ 639 00:40:35,480 --> 00:40:37,160 - تفضل - شكراً لك 640 00:40:37,280 --> 00:40:38,320 أهلاً بك 641 00:40:39,480 --> 00:40:40,720 هل تتقبلين تناولها هكذا؟ 642 00:40:41,440 --> 00:40:42,800 أجل، أتقبل 643 00:40:43,280 --> 00:40:44,680 علينا أن نحتفظ بحصة لـ"توتي" 644 00:40:46,280 --> 00:40:49,560 هل جودة صورة هذه الكاميرا عالية؟ 645 00:40:49,680 --> 00:40:51,160 بتقنية "فور كي" يا سيد "جورج" 646 00:40:51,400 --> 00:40:53,760 وكأنك تشاهد مباراة في دوري الأبطال تماماً 647 00:40:54,160 --> 00:40:55,960 [رنين هاتف] 648 00:40:58,880 --> 00:41:00,000 أجل يا "حسن"؟ 649 00:41:00,360 --> 00:41:01,400 ["حسن" في الهاتف] مرحباً 650 00:41:01,800 --> 00:41:03,640 متجر الذهب أمامك تماماً 651 00:41:03,960 --> 00:41:05,240 - حسناً يا "عادل" - [عادل] هيّا 652 00:41:05,360 --> 00:41:06,360 [حسن] مع السلامة 653 00:41:08,360 --> 00:41:09,600 مساء الخير يا "عادل"! 654 00:41:10,920 --> 00:41:12,560 مساء الخير؟ وكأنك تدخل إلى مقهى! 655 00:41:12,920 --> 00:41:15,360 - معذرة، أريد أن أعطي أخي شيئاً بسرعة - تفضل 656 00:41:16,080 --> 00:41:17,720 لماذا لم تخبرني بأنك تريد المال قبل أن أخرج؟ 657 00:41:17,800 --> 00:41:18,960 نسيت 658 00:41:19,800 --> 00:41:20,880 خذ 659 00:41:21,000 --> 00:41:23,520 لا تتأخر على والدتك كي لا تصدع رأسي عندما أعود 660 00:41:25,480 --> 00:41:27,120 تصدع رأس أي شخص كان 661 00:41:27,920 --> 00:41:30,280 - إلى أين أوجهها يا سيد "جورج" - [جورج] إلى الباب 662 00:41:30,400 --> 00:41:31,520 الباب أم صندوق المال 663 00:41:31,640 --> 00:41:32,840 - [جورج] الباب - الباب؟ 664 00:41:32,960 --> 00:41:34,120 أجل 665 00:41:35,880 --> 00:41:37,080 السوار! 666 00:41:37,400 --> 00:41:40,240 أين السوار الذي كان هنا يا هذا؟ 667 00:41:40,960 --> 00:41:43,760 - أي سوار؟ - [جورج] أي سوار؟ هل تتظاهر بالغباء؟ 668 00:41:43,880 --> 00:41:45,360 [جورج] سوار "بولغاري" 669 00:41:46,160 --> 00:41:48,360 لا أعرف "بولغاري" من سواه يا عم لم أقترب من أي شيء 670 00:41:48,480 --> 00:41:53,160 فهمت، فصلت الكاميرات عمداً لكي تسرقنا 671 00:41:53,400 --> 00:41:54,960 ما تقوله معيب 672 00:41:55,160 --> 00:41:56,800 من هذا الصبي الذي جاء إليك؟ 673 00:41:56,920 --> 00:42:00,400 لا يوجد سوى احتمالين إما أنه سرقها أو أنت الذي أعطيتها له 674 00:42:00,520 --> 00:42:03,200 لم نقترب أنا أو هو من أي شيء ما تقوله معيب يا سيدي! 675 00:42:03,320 --> 00:42:05,360 - سأتصل بالشرطة حالاً - اتصل بمن تريد 676 00:42:05,480 --> 00:42:06,520 [جورج] حسناً 677 00:42:08,160 --> 00:42:10,840 [موسيقى تشويقية] 678 00:42:30,400 --> 00:42:31,480 "عادل"! 679 00:42:32,520 --> 00:42:34,440 - ما الذي تفعله هنا؟ - [شرطي] من أنت؟ 680 00:42:36,120 --> 00:42:37,640 أعرف هذا الرجل، وأنا محام 681 00:42:38,520 --> 00:42:40,360 أريد التواصل معه إن سمحت لي 682 00:42:40,560 --> 00:42:42,400 - تفضل - شكراً 683 00:42:46,640 --> 00:42:48,320 هل أهداك "كولومبوس" الغطاء؟ 684 00:42:50,160 --> 00:42:51,560 يمكنك حياكته كما يحلو لك 685 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 - ألاعيب جيدة - لا ألاعبك هنا 686 00:42:57,040 --> 00:42:58,680 [موسيقى تشويقية] 687 00:42:58,760 --> 00:43:00,040 أنا مدرب قديم 688 00:43:02,440 --> 00:43:04,680 إن كنت تريد النجاة مما أنت فيه أخبرني 689 00:43:08,000 --> 00:43:09,240 هل أنت معي أم مع نفسك؟ 690 00:43:12,640 --> 00:43:13,680 مع ربنا 691 00:43:14,080 --> 00:43:15,320 ونعم بالله 692 00:43:17,080 --> 00:43:18,440 عسى أن يتولى الله أمرك 693 00:43:20,880 --> 00:43:22,080 شكراً يا سيادة الأمين 694 00:43:22,680 --> 00:43:27,000 [موسيقى تشويقية]60556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.