Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:32,559
[Music]
2
00:00:30,720 --> 00:00:34,480
We're about to cash in on all that we've
3
00:00:32,559 --> 00:00:37,079
been working for. The big boss himself
4
00:00:34,480 --> 00:00:39,280
is coming here today. Very interesting,
5
00:00:37,079 --> 00:00:41,640
Ace. And I'll be right here to give him
6
00:00:39,280 --> 00:00:45,160
a welcome. Drop your gun
7
00:00:41,640 --> 00:00:47,280
belts and be
8
00:00:45,160 --> 00:00:50,320
careful. I'll drill the first man to
9
00:00:47,280 --> 00:00:53,480
make the sound. Look out. Red riders in
10
00:00:50,320 --> 00:00:53,480
the cave.
11
00:01:10,640 --> 00:01:13,520
Hello.
12
00:01:16,040 --> 00:01:19,040
Hallelujah.
13
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
Heat.
14
00:01:39,159 --> 00:01:42,159
Heat.
15
00:01:50,520 --> 00:01:53,520
Heat.
16
00:01:59,719 --> 00:02:03,719
Heat. Heat. Heat.
17
00:02:12,980 --> 00:02:42,599
[Music]
18
00:02:41,440 --> 00:02:45,959
Howdy,
19
00:02:42,599 --> 00:02:48,440
man. Did you find Hanland? Yes, I found
20
00:02:45,959 --> 00:02:51,680
him. He's dead.
21
00:02:48,440 --> 00:02:54,560
Dead? What happened? I shot him. Did he
22
00:02:51,680 --> 00:02:56,640
do any talking? No. But Ace wasn't the
23
00:02:54,560 --> 00:02:58,239
real leader. The big boss came out there
24
00:02:56,640 --> 00:02:59,680
to meet them. I took out after him, but
25
00:02:58,239 --> 00:03:02,239
I couldn't get close enough to him to
26
00:02:59,680 --> 00:03:04,800
recognize him.
27
00:03:02,239 --> 00:03:07,040
Have you any idea who this man is? No, I
28
00:03:04,800 --> 00:03:09,280
haven't. But Ace's death may force him
29
00:03:07,040 --> 00:03:10,560
into the open. Meanwhile, we better look
30
00:03:09,280 --> 00:03:12,400
after these ranches that Hanland's
31
00:03:10,560 --> 00:03:14,319
company stole. Yeah, I figured it's how
32
00:03:12,400 --> 00:03:16,560
the SNS land company got titled to those
33
00:03:14,319 --> 00:03:19,200
ranches by force. They didn't have no
34
00:03:16,560 --> 00:03:20,560
legal right to them. So, I wired a
35
00:03:19,200 --> 00:03:22,000
government land agent to come down here
36
00:03:20,560 --> 00:03:23,599
and sort of straighten things out.
37
00:03:22,000 --> 00:03:25,519
That's fine, Lawson. When will he be
38
00:03:23,599 --> 00:03:27,840
here? This afternoon stage fell by the
39
00:03:25,519 --> 00:03:29,920
name of Treadway. Good going. He'll
40
00:03:27,840 --> 00:03:32,000
straighten out this mess in short order.
41
00:03:29,920 --> 00:03:33,920
Especially with your help, Mr. Drake.
42
00:03:32,000 --> 00:03:36,959
Oh, yes. Yes, of course. I'll be glad to
43
00:03:33,920 --> 00:03:38,560
help in any way I can.
44
00:03:36,959 --> 00:03:41,680
Well, gentlemen, I must be getting back
45
00:03:38,560 --> 00:03:44,680
to the bank. See you later. Goodbye, Mr.
46
00:03:41,680 --> 00:03:44,680
Drake.
47
00:03:50,400 --> 00:03:56,799
[Music]
48
00:03:53,680 --> 00:03:59,120
What are you doing here?
49
00:03:56,799 --> 00:04:02,720
Ace Hanland sent me. He's hiding out at
50
00:03:59,120 --> 00:04:05,439
the shack. Ace Hanman is dead. Red Rider
51
00:04:02,720 --> 00:04:07,920
shot him. Red thinks he did. Ace wanted
52
00:04:05,439 --> 00:04:09,680
to throw him off the track. That's why
53
00:04:07,920 --> 00:04:11,360
he sent me to tell you that he still
54
00:04:09,680 --> 00:04:13,840
expects to be cut in on that railroad
55
00:04:11,360 --> 00:04:17,799
deal. He said to remind you that he
56
00:04:13,840 --> 00:04:17,799
still got that letter from Barnett.
57
00:04:19,040 --> 00:04:22,560
There isn't going to be any railroad
58
00:04:20,560 --> 00:04:24,160
deal. And now that meddling lost an
59
00:04:22,560 --> 00:04:26,560
intent for a federal land commissioner
60
00:04:24,160 --> 00:04:29,440
to check titles. Commissioner Treadway
61
00:04:26,560 --> 00:04:31,199
must be stopped before he sees them. If
62
00:04:29,440 --> 00:04:34,280
we can keep them out of mess until we
63
00:04:31,199 --> 00:04:37,199
dispose of the ranches to the western
64
00:04:34,280 --> 00:04:39,360
Pacific. Any of his investigations won't
65
00:04:37,199 --> 00:04:41,600
hurt us. Don't let that treadway wear
66
00:04:39,360 --> 00:04:43,680
you on, Mr. Drake. You see, I got a
67
00:04:41,600 --> 00:04:46,880
personal interest in this deal. Hate
68
00:04:43,680 --> 00:04:46,880
Hanland cut me in.
69
00:04:49,320 --> 00:04:54,160
Good. Keep out of sight. Don't forget
70
00:04:51,919 --> 00:04:57,160
you're wanting me, too. I won't take no
71
00:04:54,160 --> 00:04:57,160
chances.
72
00:04:57,930 --> 00:05:07,220
[Music]
73
00:05:12,240 --> 00:05:23,919
[Music]
74
00:05:22,479 --> 00:05:25,919
Looks like Cherokee's got something on
75
00:05:23,919 --> 00:05:27,919
his mind. Yeah. What's on your mind,
76
00:05:25,919 --> 00:05:29,759
Cherokee? I just seen oneeyed chapen
77
00:05:27,919 --> 00:05:31,440
heading out of town. Oneeyed chapen?
78
00:05:29,759 --> 00:05:33,199
Yeah. Are you sure, Cherokee? Of course
79
00:05:31,440 --> 00:05:35,360
I'm sure. You can't mistake what he uses
80
00:05:33,199 --> 00:05:37,770
for a face. He's one of Hanland's gang.
81
00:05:35,360 --> 00:05:50,160
Let's pick him up, Lawson.
82
00:05:37,770 --> 00:05:53,030
[Music]
83
00:05:50,160 --> 00:06:07,139
All right, boys. Let's go.
84
00:05:53,030 --> 00:06:07,139
[Music]
85
00:06:09,440 --> 00:06:16,790
Come
86
00:06:09,960 --> 00:06:16,790
[Music]
87
00:06:19,870 --> 00:06:26,160
[Music]
88
00:06:23,160 --> 00:06:26,160
on.
89
00:06:27,960 --> 00:06:49,699
Heat. Heat.
90
00:06:29,090 --> 00:06:49,699
[Music]
91
00:06:50,039 --> 00:07:10,070
Heat. Heat.
92
00:06:52,320 --> 00:07:10,070
[Music]
93
00:07:10,520 --> 00:07:41,800
Heat. Heat. Heat.
94
00:07:13,980 --> 00:07:41,800
[Music]
95
00:07:44,000 --> 00:07:49,160
Cherokee,
96
00:07:46,160 --> 00:07:54,039
are you hurt bad?
97
00:07:49,160 --> 00:07:54,039
No, he just creased me.
98
00:08:01,840 --> 00:08:08,360
Cherokee.
99
00:08:04,400 --> 00:08:08,360
Was that one eye? Yeah.
100
00:08:12,240 --> 00:08:19,720
[Music]
101
00:08:15,280 --> 00:08:19,720
I can't get the job done. Red.
102
00:08:27,430 --> 00:08:33,650
[Music]
103
00:08:46,480 --> 00:08:51,680
Who were those ruffians?
104
00:08:48,880 --> 00:08:53,130
You, Mr. Treadway? I am. You'll hear a
105
00:08:51,680 --> 00:08:55,959
lot about those
106
00:08:53,130 --> 00:08:58,560
[Music]
107
00:08:55,959 --> 00:09:00,480
hers. Get old Cherokee back to Messi,
108
00:08:58,560 --> 00:09:04,360
will you, Lawson? Sure, I will. Red,
109
00:09:00,480 --> 00:09:04,360
anything else I can do?
110
00:09:04,760 --> 00:09:10,120
No. I'll take care of everything from
111
00:09:06,959 --> 00:09:10,120
now on.
112
00:09:14,930 --> 00:09:24,409
[Music]
113
00:09:27,690 --> 00:09:48,800
[Music]
114
00:09:46,959 --> 00:09:51,040
So, this commissioner probably got you
115
00:09:48,800 --> 00:09:53,330
to town. Must have. Nothing else to stop
116
00:09:51,040 --> 00:09:56,599
him. Don't move.
117
00:09:53,330 --> 00:09:56,599
[Music]
118
00:10:03,920 --> 00:10:10,240
Take out your guns and drop them on the
119
00:10:07,240 --> 00:10:10,240
ground.
120
00:10:14,120 --> 00:10:18,760
Easy. Now get on there.
121
00:10:25,920 --> 00:10:29,760
Cherokee's dead one eye. I didn't mean
122
00:10:27,920 --> 00:10:32,040
to down him red. I was only trying to
123
00:10:29,760 --> 00:10:34,160
protect myself. Protect
124
00:10:32,040 --> 00:10:37,640
yourself. I'm going to give you a chance
125
00:10:34,160 --> 00:10:37,640
to protect yourself.
126
00:10:46,890 --> 00:10:56,370
[Music]
127
00:11:01,500 --> 00:11:10,090
[Music]
128
00:11:07,760 --> 00:11:19,029
Tie. Hand them to that tree.
129
00:11:10,090 --> 00:11:19,029
[Music]
130
00:11:26,320 --> 00:11:31,310
There's a letter in my right hand
131
00:11:27,839 --> 00:11:37,640
pocket. Get drop it behind the
132
00:11:31,310 --> 00:11:42,200
[Music]
133
00:11:37,640 --> 00:11:42,200
tree. I'll take that.
134
00:11:46,790 --> 00:11:55,360
[Music]
135
00:11:52,399 --> 00:11:55,360
Now get back over
136
00:11:59,399 --> 00:12:03,720
there. Turn around.
137
00:12:03,790 --> 00:12:06,890
[Music]
138
00:12:10,830 --> 00:12:13,950
[Music]
139
00:12:16,160 --> 00:12:19,250
[Music]
140
00:12:19,760 --> 00:12:25,839
Now face me.
141
00:12:23,090 --> 00:12:28,160
[Music]
142
00:12:25,839 --> 00:12:31,440
Draw one eye. Now listen, Red. I didn't
143
00:12:28,160 --> 00:12:32,970
mean to ple Cherokee. I You heard me. I
144
00:12:31,440 --> 00:13:04,959
said draw.
145
00:12:32,970 --> 00:13:06,399
[Music]
146
00:13:04,959 --> 00:13:09,399
I'll be cutting this one for you,
147
00:13:06,399 --> 00:13:09,399
Cherokee.
148
00:13:14,170 --> 00:13:19,150
[Music]
149
00:13:37,040 --> 00:13:40,639
taking you into Mosquite. We'll clean up
150
00:13:39,279 --> 00:13:43,360
those crooked property deals that you
151
00:13:40,639 --> 00:13:43,360
and your SNS
152
00:13:46,600 --> 00:13:52,880
land. So Calvin Drake is the top hand in
153
00:13:49,839 --> 00:13:55,360
this business. Yeah, but if I know Cal
154
00:13:52,880 --> 00:13:58,320
Drake, your government land agent won't
155
00:13:55,360 --> 00:14:00,000
live long enough to do us any harm.
156
00:13:58,320 --> 00:14:02,079
Thanks for tipping me off, Ace. I hadn't
157
00:14:00,000 --> 00:14:04,860
thought of that. I guess you'll keep
158
00:14:02,079 --> 00:14:09,840
till I get back.
159
00:14:04,860 --> 00:14:09,840
[Music]
160
00:14:17,199 --> 00:14:21,279
As messy leading citizen, I'm helping
161
00:14:19,120 --> 00:14:22,880
with this investigation. I've asked Mr.
162
00:14:21,279 --> 00:14:27,880
Treadway to meet me here to go over the
163
00:14:22,880 --> 00:14:27,880
SNS land company records. Good.
164
00:14:28,480 --> 00:14:32,480
You sure he'll be here at 2:00? Mr.
165
00:14:30,399 --> 00:14:35,230
Treadway is always prompt. He'll be here
166
00:14:32,480 --> 00:14:38,970
unless I'll take care of
167
00:14:35,230 --> 00:14:38,970
[Music]
168
00:14:41,639 --> 00:14:44,639
that.
169
00:14:54,120 --> 00:14:58,680
Slam, I got a job for you.
170
00:14:57,360 --> 00:15:14,320
about
171
00:14:58,680 --> 00:15:14,320
[Music]
172
00:15:18,760 --> 00:15:21,760
2:00.
173
00:15:30,600 --> 00:15:37,690
Heat. Heat.
174
00:15:34,600 --> 00:15:37,690
[Applause]
175
00:15:47,600 --> 00:15:50,680
Heat. Heat.11197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.