Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:12,540
Futaba bought a charm from a shady street vendor,
2
00:00:12,540 --> 00:00:15,600
and unintentionally turned Ichiro into a perverted tentacle monster.
3
00:00:24,210 --> 00:00:27,590
Me and Futaba were caught up in monster Ichiro's curse,
4
00:00:28,500 --> 00:00:32,980
our bodies reacted as if in heat, and that was just the beginning!
5
00:00:37,770 --> 00:00:43,230
First of all, we must return Ichiro to his original form!
6
00:00:44,630 --> 00:00:53,790
But is this just a coincidence? Or is there something more to it?
7
00:01:00,290 --> 00:01:06,170
Episode two: I'm wet from the water!
8
00:01:29,400 --> 00:01:31,290
Good morning, Ichiro.
9
00:01:31,750 --> 00:01:34,070
Good morning!
10
00:01:34,070 --> 00:01:35,760
How are you feeling?
11
00:01:35,760 --> 00:01:37,140
Great!
12
00:01:38,500 --> 00:01:41,030
You were so wild last night too!
13
00:01:41,030 --> 00:01:45,110
Please, Miss Yuko, your boobs...
14
00:01:46,430 --> 00:01:47,270
Oh?
15
00:01:49,140 --> 00:01:50,440
It's...
16
00:01:52,900 --> 00:01:55,210
Let me see, Ichiro...
17
00:01:56,900 --> 00:02:00,620
Amazing! After so much exercise, you still have a hard on!
18
00:02:01,020 --> 00:02:02,520
I'm sorry.
19
00:02:10,870 --> 00:02:12,270
Miss Yuko...
20
00:02:14,290 --> 00:02:16,990
This thick smell of semen...
21
00:02:19,080 --> 00:02:21,760
Miss Yuko is licking my...
22
00:02:22,650 --> 00:02:27,100
If you take all the mana, you'll be able to return to human form.
23
00:02:27,450 --> 00:02:35,990
But be careful, Ichiro. Your sperm is still a magic potion that can turn women into slaves!
24
00:02:36,550 --> 00:02:40,650
So you must learn how to control it.
25
00:02:41,010 --> 00:02:43,560
Can I do that?
26
00:02:47,000 --> 00:02:51,450
It's okay, I'll teach you how to do it.
27
00:02:52,130 --> 00:02:56,700
Just give me more semen now!
28
00:03:01,010 --> 00:03:07,040
Wait, Miss Yuko, have you already become slave to my semen?!
29
00:03:07,570 --> 00:03:10,020
I'm sorry you have to put up with me.
30
00:03:11,850 --> 00:03:15,030
Miss Yuko, you're so intense...
31
00:03:16,410 --> 00:03:19,250
I promise I'll return you to your original form.
32
00:03:20,030 --> 00:03:23,370
Until then, take it all out on me!
33
00:03:27,160 --> 00:03:31,040
Miss Yuko, swallow it deeper.
34
00:03:46,160 --> 00:03:48,290
Like that, Ichiro?
35
00:03:48,290 --> 00:03:55,540
Yes, it's amazing! Miss Yuko, I can't hold back...
36
00:03:55,900 --> 00:04:02,910
Just let it flow. Fill my throat with your semen!
37
00:04:19,530 --> 00:04:23,030
Drink it! Drink all of my semen!
38
00:04:42,100 --> 00:04:47,030
Sorry, my body just gave in, I can't satisfy you anymore for now!
39
00:04:47,840 --> 00:04:49,560
Just bear it somehow, okay?
40
00:04:49,900 --> 00:04:52,290
I'm very satisfied!
41
00:04:52,290 --> 00:04:55,170
I see. I'm glad.
42
00:04:57,210 --> 00:05:00,220
Miss Yuko, are you all right?
43
00:05:01,460 --> 00:05:04,300
I'm fine, don't worry about me.
44
00:05:04,300 --> 00:05:07,300
Why do you go so far for me?
45
00:05:11,400 --> 00:05:15,650
Your grandmother was a witch of the sun.
46
00:05:21,780 --> 00:05:28,160
I don't want it! Please don't say such sad things, Master!
47
00:05:28,160 --> 00:05:35,480
The time is near. Forgive me for putting such a great burden on you.
48
00:05:37,160 --> 00:05:38,400
Master...
49
00:05:39,090 --> 00:05:41,670
That child is cursed.
50
00:05:41,670 --> 00:05:46,760
He is innocent, but the Far Eastern Witch Association wants him dead.
51
00:05:47,780 --> 00:05:51,360
I don't consider it a burden at all.
52
00:05:53,590 --> 00:05:54,760
But...
53
00:05:55,240 --> 00:05:59,450
I wish I could protect him together with you, Master!
54
00:06:01,200 --> 00:06:02,550
Master!
55
00:06:04,580 --> 00:06:07,510
My life is nearing its end.
56
00:06:08,190 --> 00:06:09,750
Master!
57
00:06:10,230 --> 00:06:17,410
Listen, Yuko, if you face a situation you can't handle, don't push yourself too hard!
58
00:06:24,420 --> 00:06:27,150
No, I will protect him, no matter what!
59
00:06:28,370 --> 00:06:33,160
He is a precious link between me and you, Master!
60
00:06:34,560 --> 00:06:36,080
Thank you.
61
00:06:38,410 --> 00:06:40,100
Master!
62
00:07:01,210 --> 00:07:02,780
Ichiro...
63
00:07:19,280 --> 00:07:24,030
It's thanks to my Gran that I am alive now.
64
00:07:28,310 --> 00:07:35,020
I will protect you, Ichiro, in your grandmother's stead too!
65
00:07:35,710 --> 00:07:40,510
Now that Gran is gone, Miss Yuko is my guardian.
66
00:07:40,510 --> 00:07:42,030
And...
67
00:07:46,450 --> 00:07:51,600
Who the fuck do you think you are that you can step on my treasure?!
68
00:07:53,620 --> 00:07:55,100
You're up, Commoner?
69
00:07:55,100 --> 00:07:57,630
Lily, what are you doing here?
70
00:07:57,630 --> 00:08:01,130
We've got to talk. Get up, trash.
71
00:08:01,820 --> 00:08:04,620
Huh? You got another horn now!
72
00:08:06,250 --> 00:08:13,080
What?! Why have I got another one too?!
73
00:08:13,080 --> 00:08:15,630
The curse is changing.
74
00:08:18,160 --> 00:08:20,200
That's not a laughing matter!
75
00:08:20,200 --> 00:08:22,870
Are you so bored you come here just to laugh at me?!
76
00:08:23,410 --> 00:08:25,480
What did you want to talk about?
77
00:08:25,480 --> 00:08:29,880
Umm... Let's talk on the way.
78
00:08:30,910 --> 00:08:32,210
The hell?
79
00:08:32,210 --> 00:08:35,460
You're still just a lowlife, so don't talk back!
80
00:08:39,150 --> 00:08:41,890
Hurry up. I'm going to school.
81
00:08:45,150 --> 00:08:49,630
Why has she come here? And she hasn't even taken off her shoes!
82
00:08:53,070 --> 00:08:56,060
Morning!
83
00:08:56,880 --> 00:08:59,230
So, Lily, what did you want to talk about?
84
00:08:59,230 --> 00:09:00,780
Uh, well...
85
00:09:03,770 --> 00:09:06,810
Commoner, what's that cute thing on your bag?
86
00:09:06,810 --> 00:09:13,010
It's a memento of my dead gran. It was her last wish that I always keep it with me.
87
00:09:14,500 --> 00:09:17,090
She was a witch of the sun!
88
00:09:17,090 --> 00:09:18,820
A witch of the sun.
89
00:09:20,280 --> 00:09:23,610
So, what did you want to talk about? Just get to it already.
90
00:09:23,610 --> 00:09:27,910
Umm, well, it's that, you know...
91
00:09:27,910 --> 00:09:28,920
Good morning!
92
00:09:29,900 --> 00:09:31,340
Good morning!
93
00:09:32,710 --> 00:09:36,180
I'm glad you two get along so well! You're almost holding hands.
94
00:09:36,180 --> 00:09:37,960
That's not it!
95
00:09:37,960 --> 00:09:41,840
We don't get along! He's just stupid trash!
96
00:09:42,230 --> 00:09:43,830
Who's stupid?!
97
00:09:43,830 --> 00:09:44,840
Now, now.
98
00:09:48,960 --> 00:09:52,770
But professor, this idiot's got another horn now!
99
00:09:55,950 --> 00:09:57,100
Really.
100
00:09:57,100 --> 00:10:00,710
Miss Yuko, you're a bit too close.
101
00:10:01,350 --> 00:10:04,150
Ichiro, when did it appear?
102
00:10:04,520 --> 00:10:06,610
It was there when I woke up...
103
00:10:06,610 --> 00:10:10,350
There is certainly some kind of change.
104
00:10:10,350 --> 00:10:13,630
I should ask the Far Eastern Witch Association, maybe they know something.
105
00:10:13,630 --> 00:10:16,750
Those are the ones who want to kill Ichiro, right?
106
00:10:16,750 --> 00:10:19,460
I've done nothing wrong!
107
00:10:20,100 --> 00:10:25,860
Yeah, you're not an evil magician. Don't worry.
108
00:10:26,770 --> 00:10:31,000
Did you just "tsch" that? And what did you want to talk about?!
109
00:10:31,000 --> 00:10:32,860
Shut up, you idiot!
110
00:10:32,860 --> 00:10:36,200
Come on, kids, let's get going.
111
00:10:36,520 --> 00:10:38,180
Wait for us!
112
00:10:43,870 --> 00:10:48,330
Do you like my little present?
113
00:10:48,850 --> 00:10:52,060
The charm's true powers are only just awakening.
114
00:10:53,200 --> 00:10:58,970
Just a little more. I'm looking forward to it.
115
00:11:09,550 --> 00:11:12,720
Play last-one-standing water dodgeball!
116
00:11:19,720 --> 00:11:21,740
Miss Yuko in bikini!
117
00:11:21,740 --> 00:11:25,460
Those great bouncy tits!
118
00:11:25,850 --> 00:11:28,320
Who hit me with the ball?!
119
00:11:28,320 --> 00:11:31,560
You were thinking of perverted stuff again!
120
00:11:31,880 --> 00:11:36,570
Lily, today I'm not gonna...
121
00:11:38,780 --> 00:11:40,800
The pervert has been judged!
122
00:11:40,800 --> 00:11:43,570
It's the punishment for opposing Lily!
123
00:11:51,350 --> 00:11:55,420
Miss Yuko, Tachibana passed out!
124
00:11:55,420 --> 00:11:59,420
Oh my, what should we do?
125
00:12:12,270 --> 00:12:14,160
I'm worn out!
126
00:12:26,770 --> 00:12:28,080
Do you want to kill me?!
127
00:12:31,310 --> 00:12:32,320
Play along for now.
128
00:12:32,320 --> 00:12:34,370
Huh? Why?
129
00:12:34,940 --> 00:12:40,590
I'm sorry! I wanted to apologize for what I've done.
130
00:12:41,680 --> 00:12:45,060
I just couldn't say it... I'm sorry!
131
00:12:45,440 --> 00:12:48,560
You're so cute when you apologize like that!
132
00:12:49,210 --> 00:12:52,580
What are you saying, you pervert!
133
00:12:52,580 --> 00:13:03,580
I should be the one apologizing for turning you into a tool of lust.
134
00:13:10,110 --> 00:13:11,800
I'm sorry you got mixed up in this.
135
00:13:11,800 --> 00:13:16,100
You don't need to apologize. It was my fault.
136
00:13:16,100 --> 00:13:18,060
But for you, I'm...
137
00:13:18,060 --> 00:13:19,620
That's not true!
138
00:13:19,620 --> 00:13:24,720
Sure you're a commoner, but a good one at that...
139
00:13:24,720 --> 00:13:29,020
Sure you're an idiot, but among the blind the one-eyed man is king...
140
00:13:29,020 --> 00:13:31,860
Are you praising me or scolding me?
141
00:13:32,660 --> 00:13:35,350
I'm telling you, I don't hate you!
142
00:13:35,350 --> 00:13:38,090
I see... Thank you.
143
00:13:42,150 --> 00:13:45,340
You love Miss Yuko, right?
144
00:13:45,970 --> 00:13:49,350
Well, I have other interests...
145
00:13:49,350 --> 00:13:50,330
What was that?
146
00:13:50,330 --> 00:13:51,960
What do you mean?
147
00:13:51,960 --> 00:13:53,270
What do you mean what?
148
00:13:53,270 --> 00:13:55,100
Since when are you such a playboy, Commoner?!
149
00:13:56,400 --> 00:14:00,310
No, I'm earnest! I'm not a playboy...
150
00:14:01,370 --> 00:14:02,860
You're getting big.
151
00:14:07,900 --> 00:14:09,850
You're getting big down there.
152
00:14:11,370 --> 00:14:13,060
This is just...
153
00:14:14,430 --> 00:14:17,090
So you love Miss Yuko and me too?
154
00:14:18,520 --> 00:14:20,870
Well... Sorry.
155
00:14:20,870 --> 00:14:22,230
Don't apologize!
156
00:14:22,230 --> 00:14:23,340
Sorry.
157
00:14:24,940 --> 00:14:25,620
Idiot!
158
00:14:27,180 --> 00:14:28,530
Are you turned on?
159
00:14:28,530 --> 00:14:32,840
Only as a human. I don't think I'd turn into a monster.
160
00:14:33,480 --> 00:14:39,360
I'll sort it all out for you. I'll train you so you can only look at me.
161
00:14:39,360 --> 00:14:40,540
Yeah...
162
00:14:40,540 --> 00:14:43,580
Then as a part of that training, spread your legs.
163
00:14:43,580 --> 00:14:44,730
Huh?
164
00:14:44,730 --> 00:14:45,860
Spread them.
165
00:14:48,390 --> 00:14:50,250
Like this?
166
00:14:50,250 --> 00:14:54,430
Yeah! Otherwise there'd be no point to the training.
167
00:15:00,000 --> 00:15:01,830
Lily, you're wet already.
168
00:15:02,340 --> 00:15:07,340
It's just water! From the pool! I'm not wet!
169
00:15:08,090 --> 00:15:09,760
Or so you say.
170
00:15:12,230 --> 00:15:14,160
You're still not wet?
171
00:15:25,370 --> 00:15:27,590
I'm not gonna cum for you!
172
00:15:28,220 --> 00:15:30,330
Then let's have sex.
173
00:15:30,330 --> 00:15:32,610
Stupid, what are you sayi-
174
00:15:36,850 --> 00:15:39,870
You idiot, what do you think you're doing?!
175
00:15:41,730 --> 00:15:46,250
I want to fuck you without turning into a monster!
176
00:15:57,970 --> 00:16:03,260
Ichiro, you're so big... and thick! How can it be this thick?
177
00:16:04,780 --> 00:16:08,930
Your pussy is welcoming me so warmly.
178
00:16:08,930 --> 00:16:11,570
No! Don't look!
179
00:16:14,270 --> 00:16:16,580
No! Not there!
180
00:16:18,040 --> 00:16:22,020
I'll carve the shape of my dick into your pussy!
181
00:16:22,020 --> 00:16:24,520
I'm totally fucking you!
182
00:16:26,530 --> 00:16:30,190
No! Just now...
183
00:16:30,800 --> 00:16:33,790
I'll carve it all the way into your womb!
184
00:16:34,200 --> 00:16:37,120
I'll fuck you countless times from now on!
185
00:16:38,410 --> 00:16:39,350
Idiot!
186
00:16:39,680 --> 00:16:40,940
No!
187
00:16:51,250 --> 00:16:58,300
You're gonna cum? You can't cum in my womb! You mustn't!
188
00:16:58,770 --> 00:17:02,060
I'll fill your womb with semen!
189
00:17:23,710 --> 00:17:28,310
I said don't cum in me!
190
00:17:36,010 --> 00:17:39,350
Wow, a lot's flowing out!
191
00:17:42,270 --> 00:17:44,760
It turned into our juicy pool.
192
00:17:45,320 --> 00:17:49,070
Idiot! I wanted to keep it all in...
193
00:18:09,360 --> 00:18:11,570
I feel so sluggish...
194
00:18:11,570 --> 00:18:13,760
You're pathetic!
195
00:18:14,550 --> 00:18:17,260
It's natural to be tired after a class at the pools!
196
00:18:17,260 --> 00:18:19,260
You're the only one still fresh!
197
00:18:19,260 --> 00:18:21,970
Miss Yuko's class is next!
198
00:18:21,970 --> 00:18:25,880
We could fantasize new ways after her bikini!
199
00:18:29,410 --> 00:18:30,340
Who was that?!
200
00:18:30,340 --> 00:18:32,580
Shut up, pervert.
201
00:18:32,800 --> 00:18:35,310
What are you doing there?
202
00:18:36,280 --> 00:18:39,320
Miss Yuko left early because she wasn't feeling well.
203
00:18:39,710 --> 00:18:42,050
What? Miss Yuko?
204
00:18:42,390 --> 00:18:48,710
She said we shouldn't worry as it's just a bit of low blood pressure.
205
00:18:48,710 --> 00:18:51,930
Let's talk about what we should do for the school fair!
206
00:18:51,930 --> 00:18:52,810
Yes!
207
00:18:53,270 --> 00:18:55,030
Is she really all right?
208
00:18:55,030 --> 00:19:01,670
Can't you keep quiet? You idiot are just a slave, so sit there with your mouth shut!
209
00:19:02,070 --> 00:19:02,790
Sit!
210
00:19:04,960 --> 00:19:07,280
Now let's start the discussion.
211
00:19:07,280 --> 00:19:11,290
Damn you, Lily! As if I could keep quiet after this!
212
00:19:13,660 --> 00:19:18,290
I'll show you the powers of my magical body!
213
00:19:18,940 --> 00:19:22,030
First let's decide what we should for the fair.
214
00:19:22,030 --> 00:19:27,740
As I was learning to control magic, I discovered I could turn invisible!
215
00:19:22,030 --> 00:19:32,530
From the questionnaire earlier, we know everyone's ideas, such as maid cafe.
216
00:19:27,740 --> 00:19:29,530
Take this, Lily!
217
00:19:32,760 --> 00:19:35,620
Now let's pick from-
218
00:19:39,910 --> 00:19:42,610
Ichiro, what are you doing?!
219
00:19:42,610 --> 00:19:46,390
I'll teach you not to be rude to me again!
220
00:19:46,390 --> 00:19:47,560
It's your punishment!
221
00:19:48,250 --> 00:19:50,230
Don't you get cocky!
222
00:19:58,870 --> 00:20:00,570
Behave!
223
00:20:00,770 --> 00:20:02,300
What's wrong, Lily?
224
00:20:03,490 --> 00:20:05,140
Lily, are you all right?
225
00:20:05,140 --> 00:20:08,560
Yeah, I'm fine, no problem!
226
00:20:08,560 --> 00:20:13,250
Now, let's see, there was a play, a haunted h-
227
00:20:21,450 --> 00:20:22,800
I just have a slight cold.
228
00:20:23,160 --> 00:20:26,420
This might turn into great fun!
229
00:20:28,240 --> 00:20:30,710
Also, maid cafe...
230
00:20:32,360 --> 00:20:33,980
This is fun!
231
00:20:39,050 --> 00:20:41,980
Sorry, my cough just won't stop...
232
00:20:43,830 --> 00:20:49,910
You commoner! I'll remember this!
233
00:20:58,300 --> 00:21:01,290
How long can you withstand it?
234
00:21:07,070 --> 00:21:09,640
No... I'm gonna...
235
00:21:10,080 --> 00:21:13,640
I vote for the maid cafe! I said it!
236
00:21:15,310 --> 00:21:18,470
Maid cafe, one vote!
237
00:21:19,930 --> 00:21:24,650
I can't cum in front of everyone! But that stupid Ichiro will make me...
238
00:21:33,340 --> 00:21:36,190
Sorry, Lily, I'm about to cum too.
239
00:21:36,190 --> 00:21:38,760
Don't! If you cum in me now...
240
00:21:39,310 --> 00:21:41,510
No way! You can't!
241
00:21:42,440 --> 00:21:44,600
We can't do maid cafe?
242
00:21:44,600 --> 00:21:47,680
But if you say so, Lily, I'll live with it!
243
00:21:47,680 --> 00:21:51,250
Sorry, but if I go any further I won't be able to hold back the semen's power!
244
00:21:53,810 --> 00:21:57,500
Stupid! You're cumming!
245
00:21:57,500 --> 00:21:59,050
Huh? What was that, Lily?
246
00:21:59,930 --> 00:22:04,700
Cum- I'll come along shopping too!
247
00:22:06,590 --> 00:22:09,670
It'll be so awesome if you're the one picking stuff out.
248
00:22:09,670 --> 00:22:12,080
Her father is some Arab oil tycoon, I think?
249
00:22:12,080 --> 00:22:14,800
Stupid, that's not it! He's a pharaoh or something!
250
00:22:14,800 --> 00:22:18,800
Damn, you're still cumming...
251
00:22:22,270 --> 00:22:24,810
If it leaks, you'll be found out, so hold it in!
252
00:22:24,810 --> 00:22:27,810
That's impossible!
253
00:22:28,470 --> 00:22:32,100
Then just use your panties if it spills.
254
00:22:32,100 --> 00:22:33,050
But now...
255
00:22:42,100 --> 00:22:45,320
Sorry, I have one more load ready to shoot.
256
00:22:45,320 --> 00:22:46,720
Drink it, Lily!
257
00:22:55,870 --> 00:22:59,440
They'll find out if you let it spill! Drink it all!
258
00:23:09,080 --> 00:23:10,370
I'll kill you...
259
00:23:12,320 --> 00:23:15,960
Don't say that! It tasted good, didn't it?
260
00:23:17,910 --> 00:23:19,960
I'm cumming...
261
00:23:20,350 --> 00:23:22,670
Is something wrong with her?
262
00:23:36,610 --> 00:23:41,910
Lily, are you all right?!
263
00:23:56,830 --> 00:23:58,690
Huh?! Miss Yuko is?!
264
00:24:01,720 --> 00:24:04,060
What's going on?!
265
00:24:05,340 --> 00:24:08,160
Miss Yuko called us and said it's urgent!
266
00:24:08,160 --> 00:24:09,930
Hurry, let's get going!
267
00:24:09,930 --> 00:24:11,780
What's that?!
268
00:24:12,250 --> 00:24:16,520
I made a room for myself in this space. If you peek, I'll kill you.
269
00:24:17,930 --> 00:24:22,380
I decided to watch over you, so that you won't abuse your magic.
270
00:24:22,380 --> 00:24:24,100
Like yesterday.
271
00:24:24,100 --> 00:24:24,860
What?!
272
00:24:25,730 --> 00:24:28,770
You don't like it? Yet you took my virginity.
273
00:24:29,600 --> 00:24:31,100
That's different...
274
00:24:31,100 --> 00:24:33,170
Men shouldn't look for excuses!
275
00:24:33,170 --> 00:24:35,640
Let's hurry to Miss Yuko!
276
00:24:37,290 --> 00:24:39,380
I get it, I'm going!
277
00:24:42,220 --> 00:24:44,380
Miss Yuko!
278
00:24:50,660 --> 00:24:52,740
Looks like she's not here.
279
00:24:53,420 --> 00:24:59,310
It's weird. I'm sure that's her familiar over there...
280
00:24:59,310 --> 00:25:00,600
I'm here.
281
00:25:09,640 --> 00:25:12,620
Miss Yuko, what happened...
282
00:25:13,120 --> 00:25:15,710
It seems I got pregnant.
283
00:25:15,950 --> 00:25:19,220
Is that... my child?!
284
00:25:19,810 --> 00:25:22,520
Yes... probably.
285
00:25:23,750 --> 00:25:30,460
But it was her first time... and mine too... or what?! I don't get it!
286
00:25:30,890 --> 00:25:34,700
It's not the time to be upset, Tachibana Ichiro.
287
00:25:35,050 --> 00:25:36,710
Who are you?
288
00:25:45,580 --> 00:25:47,180
Dem titties...
289
00:25:49,180 --> 00:25:50,060
Sweet.
290
00:25:50,060 --> 00:25:52,680
This is an emergency. You must get ready.
291
00:26:01,270 --> 00:26:02,940
The time is ripe.
292
00:27:42,530 --> 00:27:48,500
Next Episode
293
00:27:47,060 --> 00:27:52,540
You filth! You can't do this to me...
294
00:27:52,540 --> 00:27:58,040
No! Don't suck my boobs...
295
00:27:58,060 --> 00:28:02,550
Your cum feels so good!
296
00:28:05,270 --> 00:28:09,050
You'll get hurt if you get in my way, you untrained witch.
297
00:28:09,500 --> 00:28:12,060
I won't let you lay a finger on Ichiro!
298
00:28:20,590 --> 00:28:25,070
Cum in my womb!
21426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.