All language subtitles for xo.kitty.s02e06.1080p.web.h264-successfulcrabforced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,058 --> 00:00:19,102 Dad, you heard the doctors, right? 2 00:00:19,602 --> 00:00:23,314 There's still a long way to go, but you've already improved a lot. 3 00:00:23,857 --> 00:00:24,982 What a relief. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,192 I can't walk. 5 00:00:27,402 --> 00:00:28,361 I can't work. 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,114 I can't take care of you two. 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,907 Oh, and my youngest, Bora... 8 00:00:33,908 --> 00:00:36,368 I told you not to worry about that. 9 00:00:36,369 --> 00:00:38,287 Bora is doing fine at Auntie's house. 10 00:00:38,288 --> 00:00:40,205 Don't worry about all those things. 11 00:00:40,206 --> 00:00:42,166 I'm already looking for a part-time job. 12 00:00:42,167 --> 00:00:44,626 No, no. You can't do a part-time job, okay? 13 00:00:44,627 --> 00:00:49,924 If you really want to help me, you focus on your studies. 14 00:00:50,467 --> 00:00:53,344 You can't let your grades fall because of me. 15 00:00:59,517 --> 00:01:00,643 Hello. 16 00:01:01,936 --> 00:01:03,480 - Hello. - You came! 17 00:01:04,522 --> 00:01:06,858 Mr. Kim, you look very good. 18 00:01:15,366 --> 00:01:18,035 Hey, Min Ho. I have a favor to ask you. 19 00:01:18,036 --> 00:01:20,330 If you ever hear Dae talking nonsense about 20 00:01:20,872 --> 00:01:24,625 a part-time job, you have to put a stop to it! 21 00:01:24,626 --> 00:01:28,754 Of course, don't worry. I'll be sure to grab him if I hear of it. 22 00:01:28,755 --> 00:01:29,672 That's right. 23 00:01:30,256 --> 00:01:34,260 I feel better that Dae has such a loyal and good friend like you. 24 00:01:35,887 --> 00:01:36,763 Thank you, sir. 25 00:07:19,939 --> 00:07:20,898 Hello. 26 00:15:56,372 --> 00:15:57,373 Yes? 27 00:15:58,207 --> 00:16:01,168 Hello. I know you don't know me, but my name is-- 28 00:17:38,974 --> 00:17:40,850 What's wrong? What's the problem? 29 00:17:40,851 --> 00:17:42,352 The hospital contacted me 30 00:17:42,978 --> 00:17:46,189 and said the Han Group is not paying my dad's medical bills. 31 00:17:46,190 --> 00:17:48,274 I'll ask my dad. 32 00:17:48,275 --> 00:17:49,318 Forget it. 33 00:17:50,110 --> 00:17:52,361 How can you, knowing your dad's company is in trouble? 34 00:17:52,362 --> 00:17:54,989 Then I'll take some from my savings. 35 00:17:54,990 --> 00:17:56,700 This is more important. 36 00:18:16,678 --> 00:18:19,223 Anyway, I can't take that much money from you. 37 00:18:42,371 --> 00:18:44,330 Ah, that record deal my dad's offering! 38 00:18:44,331 --> 00:18:45,540 If you do well, 39 00:18:45,541 --> 00:18:48,335 that could help pay off your dad's hospital bills. 40 00:19:02,558 --> 00:19:04,892 I'm going to try to win that record deal. 41 00:19:04,893 --> 00:19:06,394 Me too. 42 00:19:06,395 --> 00:19:07,938 Are you confident? 3009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.