All language subtitles for xo.kitty.s02e03.1080p.web.h264-successfulcrabforced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,791 --> 00:01:25,167 I can't believe you have to work this weekend. 2 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 It's Seollal. 3 00:01:26,795 --> 00:01:31,299 Our ancestors won't mind that we had tteokguk a day early. 4 00:01:33,259 --> 00:01:35,053 I'm just worried about you. 5 00:01:35,553 --> 00:01:37,388 You just work all the time. 6 00:01:37,972 --> 00:01:40,891 I'm the dad and you're worrying about me? 7 00:01:40,892 --> 00:01:44,020 When did you get so grown up? You're all grown up! 8 00:01:44,729 --> 00:01:47,397 Ahh, this song is so good! 9 00:01:47,398 --> 00:01:50,776 This is a bit of an old song, but it's one of your mother's favorites. 10 00:01:50,777 --> 00:01:52,779 You're right. Her favorite song. 11 00:02:02,122 --> 00:02:04,915 You're really good at singing, huh? 12 00:02:04,916 --> 00:02:06,960 It's such a relief you take after your mom. 13 00:02:09,504 --> 00:02:12,005 - I'm taking off. - Okay. Go ahead. 14 00:02:12,006 --> 00:02:14,300 - Okay. I'll be home later. - Okay. 15 00:02:19,514 --> 00:02:20,598 Hey, Dae Kim! 16 00:02:23,309 --> 00:02:24,727 How is it living back home? 17 00:02:25,353 --> 00:02:27,980 Oh, well. My room's a bit smaller, but it's fine. 18 00:02:27,981 --> 00:02:30,107 Your dad didn't say anything about living with your mom? 19 00:02:30,108 --> 00:02:32,527 Oh, he was furious and said I was taking my mom's side. 20 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 {\an8}It's my honor. 21 00:12:52,646 --> 00:12:54,564 It's been a long time! 22 00:12:54,565 --> 00:12:57,358 Mrs. Park! Are your grandkids doing well? 23 00:12:57,359 --> 00:13:02,490 They're doing well. I got the girls matching hanboks. 24 00:13:03,199 --> 00:13:05,784 - Yes! Let's see! - Hmm. Where did I put it? 25 00:13:05,785 --> 00:13:07,536 Let's see here. 26 00:20:02,034 --> 00:20:03,035 Thank you. 27 00:20:51,416 --> 00:20:54,086 Bora, that's your last sweet. 28 00:20:59,258 --> 00:21:00,842 Here to give me feedback? 29 00:21:02,761 --> 00:21:07,766 No. I know I'm a little intense when it comes to practice. 30 00:21:08,600 --> 00:21:10,351 But don't quit the contest because of me. 31 00:21:10,352 --> 00:21:12,561 I promise I'll take it easy from now on. Cool? 32 00:21:12,562 --> 00:21:17,233 Honestly? I just don't know if I'm good enough. 33 00:21:17,234 --> 00:21:20,361 Honestly, you need to practice. 34 00:21:20,362 --> 00:21:23,990 It's about muscle memory. You need to practice until your body memorizes it. 35 00:21:23,991 --> 00:21:26,868 If you practice, there's nothing... 36 00:21:30,789 --> 00:21:33,291 But you've got an amazing voice. 37 00:21:33,292 --> 00:21:35,252 I wouldn't sing a duet with you if you didn't. 38 00:21:39,381 --> 00:21:40,674 Is that your sister? 39 00:21:43,635 --> 00:21:44,969 She's the cute one in the family. 40 00:21:44,970 --> 00:21:47,055 I think there might be more than one. 3074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.