All language subtitles for puretaboo.26.02.17.emma.rosie.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,460 --> 00:01:41,460 Hmm. 2 00:01:41,740 --> 00:01:42,800 Who is this? 3 00:01:43,880 --> 00:01:45,200 They're not in my contacts. 4 00:01:48,320 --> 00:01:49,320 Hey. 5 00:01:50,020 --> 00:01:56,040 You don't know me, but I hooked up with your boyfriend last night. 6 00:01:57,600 --> 00:02:01,960 I didn't know he had a girlfriend until I checked his social media. 7 00:02:02,700 --> 00:02:06,860 I just thought you should know I just left his place. He's still there? 8 00:03:22,990 --> 00:03:24,850 You just missed him. He left a couple minutes ago. 9 00:03:26,690 --> 00:03:28,470 Well, I have to call him. 10 00:03:28,730 --> 00:03:31,430 I need to talk to him right now. You have no use. He left his phone upstairs. 11 00:03:31,790 --> 00:03:35,570 He went to the gym. He never brings it. Well, I have to go. I can get him if I 12 00:03:35,570 --> 00:03:36,509 go now. 13 00:03:36,510 --> 00:03:39,610 Why don't you just come inside for a second, sit down, and tell me what's 14 00:03:39,610 --> 00:03:40,610 on? 15 00:03:41,590 --> 00:03:42,590 Fine, fine. 16 00:03:42,910 --> 00:03:45,770 For a second, but I have to talk to him. It's really important. 17 00:03:46,170 --> 00:03:47,250 Well, you need to take a breath. 18 00:03:47,970 --> 00:03:50,710 Fine, fine. You don't need to be going out there making these stupid decisions. 19 00:03:51,250 --> 00:03:52,250 Just go inside. 20 00:03:52,400 --> 00:03:54,200 Sit down and cool off, okay? 21 00:03:54,940 --> 00:03:55,940 Fine. 22 00:04:03,040 --> 00:04:04,300 What's going on? 23 00:04:21,070 --> 00:04:27,410 You know, this is really awkward because you're his dad and all, but I just got 24 00:04:27,410 --> 00:04:33,130 this text from this girl saying she hooked up with Andrew last night. 25 00:04:34,470 --> 00:04:35,470 Oh, jeez. 26 00:04:35,650 --> 00:04:37,270 He cheated on me, Steve. 27 00:04:37,650 --> 00:04:40,110 Can you believe it? He fucking cheated. 28 00:04:41,030 --> 00:04:44,370 God, I want to rip his head off. Like, I'm sorry. I know he's your son and all, 29 00:04:44,450 --> 00:04:46,010 but I want to fucking kill him. 30 00:04:46,890 --> 00:04:49,550 Emma, I'm so sorry. That's... 31 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 That's awful. 32 00:04:51,840 --> 00:04:56,360 I can't believe it. Like, we've been together for a year now. A whole year. 33 00:04:56,360 --> 00:04:57,179 now this? 34 00:04:57,180 --> 00:04:58,520 How can he do this to me? 35 00:05:00,260 --> 00:05:05,040 It might be tough to hear right now, but are you really that surprised? 36 00:05:06,800 --> 00:05:08,240 Yes, of course. What do you mean? 37 00:05:10,540 --> 00:05:12,880 Look, I love him. He's my son. 38 00:05:13,900 --> 00:05:17,360 But this doesn't justify what he's done. 39 00:05:18,670 --> 00:05:20,210 But you know how he is, right? 40 00:05:21,270 --> 00:05:23,450 He's always been the guy to play the field a little bit. 41 00:05:23,670 --> 00:05:26,730 And he's dated plenty of girls before you. 42 00:05:28,130 --> 00:05:31,710 And, I mean, he's 19, for Christ's sake. And I know you're 19 as well. 43 00:05:32,670 --> 00:05:39,090 But you might just be a little bit more emotionally mature than he is. 44 00:05:39,650 --> 00:05:44,170 And he may not be ready to settle down, for lack of better words. 45 00:05:45,480 --> 00:05:48,300 So is that an excuse for him to just cheat on me like this? 46 00:05:49,680 --> 00:05:53,040 Well, an excuse has nothing to do with it. 47 00:05:53,940 --> 00:05:56,780 You know, he's a grown man. 48 00:05:57,460 --> 00:05:59,540 He's going to do whatever he wants. 49 00:06:00,960 --> 00:06:03,660 And you can't really force somebody to be a certain way. 50 00:06:04,340 --> 00:06:05,500 Now, would I ever do that? 51 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 Of course not. 52 00:06:08,600 --> 00:06:13,440 You know, before his mother died, God rest her soul, 53 00:06:15,600 --> 00:06:19,860 I wouldn't even imagine the thought of looking at another woman. 54 00:06:20,960 --> 00:06:21,980 But that's just me. 55 00:06:22,400 --> 00:06:23,780 And I'm much older than him. 56 00:06:25,980 --> 00:06:32,940 Andrew, however, made a choice by doing what he did. And was it a good choice? 57 00:06:33,540 --> 00:06:34,540 Absolutely not. 58 00:06:36,060 --> 00:06:37,540 You're a wonderful young woman. 59 00:06:38,400 --> 00:06:42,420 And it is a shame that he does not see what he has right in front of him. 60 00:06:45,550 --> 00:06:49,850 He made a choice, and that choice is going to have consequences. 61 00:06:51,190 --> 00:06:52,530 What do you mean, consequences? 62 00:06:54,130 --> 00:06:55,670 Well, that's up to you. 63 00:06:56,590 --> 00:07:01,370 You know, I'm sure the obvious one is not dating him anymore, but I'm sure 64 00:07:01,370 --> 00:07:04,930 was already on the table. Oh, yes, of course. We're 100 % done. 65 00:07:05,930 --> 00:07:08,710 But he can't just get off easy like this. 66 00:07:09,090 --> 00:07:12,690 He broke my heart to pieces, and he has to pay. 67 00:07:13,250 --> 00:07:14,270 That's why I came here. 68 00:07:14,680 --> 00:07:17,940 I wanted to fucking rip his head off and just scream in his face. 69 00:07:18,420 --> 00:07:22,140 Make him feel as terrible as he made me feel, you know? 70 00:07:23,980 --> 00:07:25,100 Yeah, but look. 71 00:07:25,540 --> 00:07:31,900 Guys like Andrew, yelling in their face, sending them nasty texts, that's not 72 00:07:31,900 --> 00:07:32,900 going to do anything. 73 00:07:33,840 --> 00:07:40,080 You know, if you really want to get back at them, you kind of got to go 74 00:07:40,080 --> 00:07:41,620 eye for an eye. 75 00:07:42,060 --> 00:07:43,060 You know what I mean? 76 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Think about it. 77 00:07:47,380 --> 00:07:52,560 What would you think is the best way to get back at somebody who cheated on you? 78 00:07:54,000 --> 00:07:58,820 I guess cheating on him. You think I should cheat on him? 79 00:08:00,020 --> 00:08:01,220 I'm not saying you should do anything. 80 00:08:02,080 --> 00:08:08,600 But if you want him to feel the way that you feel, 81 00:08:08,700 --> 00:08:13,220 doing something dramatic like that might just do the trick. 82 00:08:14,640 --> 00:08:17,060 Wouldn't that make me as bad as him, though? 83 00:08:18,800 --> 00:08:19,759 Not really. 84 00:08:19,760 --> 00:08:21,440 He cheated on you out of desire. 85 00:08:22,900 --> 00:08:24,920 You'd be cheating on him out of principle. 86 00:08:25,560 --> 00:08:26,840 You'd be teaching him a lesson. 87 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 Simple as that. 88 00:08:29,240 --> 00:08:34,200 Well, I mean, you know, it's fucked up, but it makes sense. 89 00:08:35,260 --> 00:08:40,080 I mean, it would have to be someone he's close with. 90 00:08:40,700 --> 00:08:42,679 That would hurt him more, I think. 91 00:08:43,260 --> 00:08:44,600 Yeah, your head's in the right place. 92 00:08:46,140 --> 00:08:49,740 You know, it'd have to be someone close to home. 93 00:08:50,880 --> 00:08:51,880 Someone like you. 94 00:08:52,220 --> 00:08:54,340 Well, Emma, that's not at all what I'm saying. 95 00:08:55,260 --> 00:08:56,260 What do you mean? 96 00:08:56,660 --> 00:08:58,680 You would be perfect. Think about it. 97 00:08:59,020 --> 00:09:00,220 You would feel awful. 98 00:09:00,800 --> 00:09:02,980 Oh, I don't know if I could do something like that. 99 00:09:03,860 --> 00:09:05,420 Please, please, Steve. 100 00:09:05,940 --> 00:09:08,980 You've already helped me so much, telling me what I need to do. 101 00:09:09,380 --> 00:09:11,300 Just help me a little more and... 102 00:09:11,980 --> 00:09:13,480 I promise. It'll be fun. 103 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 Trust me. 104 00:09:15,760 --> 00:09:17,100 Please, please, please. 105 00:09:17,580 --> 00:09:19,160 I'll feel so much better. 106 00:09:19,480 --> 00:09:21,100 God. Come on. 107 00:09:21,320 --> 00:09:22,580 What have I gotten myself into? 108 00:09:23,580 --> 00:09:27,000 Are you sure there's nobody else that you'd want to do this with? 109 00:09:27,560 --> 00:09:30,460 No, it has to be you. Come on. 110 00:09:32,140 --> 00:09:36,300 Please. He would be furious if he found out that it was me. 111 00:09:36,660 --> 00:09:38,660 But I can deal with him. 112 00:09:38,980 --> 00:09:40,920 And he deserves it. 113 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 You know what? 114 00:09:45,820 --> 00:09:46,820 Let's do it. 115 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 Thank you. 116 00:09:48,900 --> 00:09:50,780 I mean, he got himself into this situation, right? 117 00:10:14,760 --> 00:10:16,860 I'm surprised he would let somebody like you go like that. 118 00:10:20,060 --> 00:10:21,480 I'm all yours. 119 00:10:30,320 --> 00:10:32,980 You can feel me. 120 00:11:17,200 --> 00:11:18,280 big strong body holding. 121 00:16:15,220 --> 00:16:18,640 I'll do my best to take this big dick for you. 122 00:16:19,600 --> 00:16:24,620 It barely fits in my mouth. 123 00:16:45,519 --> 00:16:48,180 Can you just use this little mouth? 124 00:17:22,449 --> 00:17:26,550 I can't wait to see his face when he knows your big dick's been in my little 125 00:17:26,550 --> 00:17:27,550 mouth. 126 00:18:12,939 --> 00:18:14,340 Wow. 127 00:35:05,339 --> 00:35:11,340 easy because he's your son and all, but you really, really helped me out. 128 00:35:12,640 --> 00:35:15,120 It's not a problem. It was for the best anyways. 129 00:35:16,960 --> 00:35:17,960 It was. 130 00:35:19,060 --> 00:35:20,660 I'm going to go hop in the shower real quick. 131 00:35:21,060 --> 00:35:22,100 You good here by yourself? 132 00:35:22,500 --> 00:35:23,500 I sure am. 133 00:35:42,670 --> 00:35:48,090 Hey, I know this is weird, but I just wanted to thank you for the tip. 134 00:35:58,430 --> 00:36:00,610 Anyway, I got him back. 9868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.