All language subtitles for Sheepd5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,089 --> 00:00:24,091 [♪] 2 00:00:39,206 --> 00:00:41,643 [indistinct announcement over PA] 3 00:00:52,654 --> 00:00:54,254 [door rattling] 4 00:00:56,089 --> 00:00:57,592 [door shuts closed] 5 00:00:57,759 --> 00:00:59,627 [chain jangling] 6 00:01:19,781 --> 00:01:21,248 [board member] Mr. St. Germain, 7 00:01:21,415 --> 00:01:24,953 you've served 30 years of a life sentence. 8 00:01:25,118 --> 00:01:27,055 Do you think you've been rehabilitated? 9 00:01:27,220 --> 00:01:31,158 And are you ready to be a productive member of society? 10 00:01:32,459 --> 00:01:35,095 [door buzzing, rattling] 11 00:01:53,014 --> 00:01:54,214 This too. 12 00:01:57,919 --> 00:01:59,887 [paper rustling] 13 00:02:00,054 --> 00:02:02,289 [somber music playing] 14 00:02:12,499 --> 00:02:13,768 [door clicks open] 15 00:02:44,632 --> 00:02:50,905 [♪] 16 00:03:02,416 --> 00:03:03,551 [Whitney scoffs] 17 00:03:13,493 --> 00:03:15,930 [engine rumbling] 18 00:03:20,935 --> 00:03:23,004 [machines rumbling loudly] 19 00:03:35,049 --> 00:03:37,118 [horn blaring] 20 00:03:48,663 --> 00:03:49,864 [engine stops] 21 00:03:49,997 --> 00:03:52,100 [siren wailing] 22 00:03:56,204 --> 00:03:58,305 ["Wings" playing] 23 00:04:18,092 --> 00:04:21,294 ♪ I wish I had wings ♪ 24 00:04:23,798 --> 00:04:26,167 ♪ Take me away ♪ 25 00:04:29,604 --> 00:04:32,874 ♪ From all that I see ♪ 26 00:04:35,375 --> 00:04:38,179 ♪ And all the trouble I've made ♪ 27 00:04:41,516 --> 00:04:44,886 ♪ I wish I could fly ♪ 28 00:04:47,387 --> 00:04:51,793 ♪ High above everything ♪ 29 00:04:51,959 --> 00:04:53,594 [can hisses] 30 00:04:53,795 --> 00:04:56,697 ♪ Oh, I ♪ 31 00:04:59,100 --> 00:05:01,769 ♪ I wish I had wings ♪ 32 00:05:01,936 --> 00:05:04,505 [engine rumbling] 33 00:05:04,705 --> 00:05:08,009 ♪ I'd dance with the angels ♪ 34 00:05:10,477 --> 00:05:13,181 ♪ Cut through the clouds ♪ 35 00:05:16,684 --> 00:05:19,754 ♪ Never look back ♪ 36 00:05:21,622 --> 00:05:25,226 ♪ Never come back down ♪ 37 00:05:27,995 --> 00:05:31,532 ♪ Drunk on the wind ♪ 38 00:05:34,202 --> 00:05:37,672 ♪ And the high it brings ♪ 39 00:05:39,674 --> 00:05:43,177 ♪ Free once again, It never ends ♪ 40 00:05:43,376 --> 00:05:48,683 ♪ Oh, I wish I had wings ♪ 41 00:05:52,385 --> 00:05:57,424 ♪ Oh, oh-oh ♪ 42 00:05:57,625 --> 00:06:02,530 ♪ Oh, oh, oh ♪ 43 00:06:03,865 --> 00:06:08,970 ♪ Oh, oh-oh ♪ 44 00:06:09,170 --> 00:06:14,407 ♪ Oh, oh, oh ♪ 45 00:06:20,214 --> 00:06:23,351 ♪ I wish I had wings ♪ 46 00:06:24,585 --> 00:06:28,089 ♪ Instead of All these memories ♪ 47 00:06:30,992 --> 00:06:33,928 ♪ Oh, I ♪ 48 00:06:36,364 --> 00:06:39,300 [reporter] Retired US Marine veteran Brian Patton, 49 00:06:39,466 --> 00:06:41,936 who spent 19 years at the factory. 50 00:06:42,103 --> 00:06:44,572 Well, now, reality is kicking in 51 00:06:44,739 --> 00:06:46,874 in the factory's final days. 52 00:06:47,041 --> 00:06:49,977 Brian, bring us back to when you first heard about the closure. 53 00:06:50,144 --> 00:06:53,514 From you guys, that's how we found out. 54 00:06:53,681 --> 00:06:55,216 Now you're painting a picture 55 00:06:55,383 --> 00:06:57,952 of what the future is like without us? 56 00:06:58,119 --> 00:07:00,054 We've been loyal to America, 57 00:07:00,221 --> 00:07:02,990 and we want that loyalty reciprocated. 58 00:07:03,157 --> 00:07:04,792 The man took away the factory, 59 00:07:04,959 --> 00:07:06,627 but he didn't take the people with... 60 00:07:07,929 --> 00:07:09,263 [water running] 61 00:07:31,953 --> 00:07:34,655 -[water splashing] -[Calvin sighs] 62 00:07:39,760 --> 00:07:41,996 -[engine rumbling] -[baby crying] 63 00:07:45,766 --> 00:07:47,835 [paper rustling] 64 00:08:08,656 --> 00:08:10,291 [Calvin] Frightened? 65 00:08:10,458 --> 00:08:12,159 What are you-- what are you talking about, frightened? 66 00:08:12,326 --> 00:08:14,494 [woman] [indistinct]. 67 00:08:14,662 --> 00:08:16,496 -He actually said that? -[woman] How do you expect to get hired? 68 00:08:16,664 --> 00:08:18,632 I don't know, you're the headhunter, you tell me, I'm just... 69 00:08:18,799 --> 00:08:19,967 [phone clicks] 70 00:08:23,904 --> 00:08:25,906 -[phone ringing] -[can hisses] 71 00:08:27,875 --> 00:08:29,744 -Hey, Tommy. Tommy. -[Tommy] I'm back. 72 00:08:29,910 --> 00:08:31,846 -What's going on, brother? -Yeah, what's good, brother? 73 00:08:32,013 --> 00:08:33,848 [Tommy] [indistinct]. I haven't heard from you in years. 74 00:08:34,015 --> 00:08:36,250 [sighs] You know, just, uh... 75 00:08:38,085 --> 00:08:39,787 just-- just in between gigs, yeah. 76 00:08:39,954 --> 00:08:42,623 [Tommy] Cool, [indistinct]. 77 00:08:42,790 --> 00:08:44,458 Demo, sure. 78 00:08:44,625 --> 00:08:47,228 Just-- let's go-- let's go fuck up some shit 79 00:08:47,395 --> 00:08:48,729 like the old days, man. 80 00:08:48,929 --> 00:08:51,665 -[Tommy] Cool. [indistinct]. -Mm-hmm. 81 00:08:51,866 --> 00:08:54,503 Yeah, yeah, just-- just text me the info. 82 00:08:54,668 --> 00:08:56,937 Yeah, I'll-- I'll grab some thermals on the way. 83 00:08:57,071 --> 00:08:58,706 [Tommy] Okay, yeah, I'll talk to you later. 84 00:08:58,873 --> 00:08:59,974 Bye, man. 85 00:09:01,675 --> 00:09:02,910 [pills clattering] 86 00:09:03,077 --> 00:09:05,346 [somber music playing] 87 00:09:15,923 --> 00:09:18,159 [groans in pain] 88 00:09:18,325 --> 00:09:20,361 [gentle music playing] 89 00:09:21,562 --> 00:09:23,664 [Troy's wife] Oh, my God, Mom. Look. 90 00:09:24,965 --> 00:09:26,667 It's Alice's ex. 91 00:09:26,834 --> 00:09:29,003 Troy used to play hockey with him. 92 00:09:29,136 --> 00:09:31,305 Must be a real [indistinct]. 93 00:09:31,472 --> 00:09:32,640 He's homeless now. 94 00:09:34,509 --> 00:09:36,377 Troy always said he was a nice kid. 95 00:09:36,545 --> 00:09:38,446 But the war fucked him up wicked bad. 96 00:09:40,014 --> 00:09:41,615 Can't imagine living with all that guilt. 97 00:09:41,782 --> 00:09:46,921 [♪] 98 00:10:00,668 --> 00:10:02,870 [somber music playing] 99 00:10:44,712 --> 00:10:45,679 [sighs] 100 00:10:45,846 --> 00:10:48,082 [bag rustling] 101 00:10:48,249 --> 00:10:49,850 [hangers clattering] 102 00:10:50,017 --> 00:10:52,521 [till beeping] 103 00:10:52,686 --> 00:10:54,255 [whistle blowing] 104 00:10:54,421 --> 00:10:56,724 [gentle music playing] 105 00:11:16,578 --> 00:11:18,613 [indistinct chatter] 106 00:11:20,582 --> 00:11:21,949 [whistle blowing] 107 00:11:22,116 --> 00:11:24,418 [dramatic music playing] 108 00:11:29,591 --> 00:11:30,958 [whistle blowing] 109 00:11:44,573 --> 00:11:47,041 -[Calvin] Hey, man. -Hmm? 110 00:11:47,174 --> 00:11:48,242 Do I know you? 111 00:11:49,910 --> 00:11:51,680 No, I don't think so. 112 00:11:52,780 --> 00:11:54,848 -Yeah, you don't know me? -No. 113 00:11:55,015 --> 00:11:56,585 You just fucking smiling at me like that? 114 00:11:56,750 --> 00:12:00,354 -[sighs] No, man, I, uh-- -You fucking know me. 115 00:12:00,487 --> 00:12:04,091 -You know me, look at you, your fucking smile on your face. -Troy. 116 00:12:04,258 --> 00:12:05,759 Is everything okay? 117 00:12:05,926 --> 00:12:07,461 Yeah, Troy here's just playing fucking peek-a-boo 118 00:12:07,629 --> 00:12:08,963 -from the fucking panty aisle. -[Troy's wife] What? 119 00:12:09,129 --> 00:12:10,030 I think there's been a misunderstanding. 120 00:12:10,197 --> 00:12:11,633 No, there's no misunderstanding. 121 00:12:11,799 --> 00:12:13,367 Hey, Mom, Mom, you don't have to be afraid here. 122 00:12:13,535 --> 00:12:15,269 -Hey, Dude-- -Don't put your fucking hands on me. 123 00:12:15,436 --> 00:12:17,371 -Take it easy. -Don't put your fucking hands on me. 124 00:12:17,505 --> 00:12:19,173 -Take it easy. -Why don't you go ahead and blow your whistle? 125 00:12:19,340 --> 00:12:20,908 Come on, Troy, blow your fucking whistle for your wife, Troy. 126 00:12:21,075 --> 00:12:22,243 -What's your fucking-- -[groans in pain] 127 00:12:22,409 --> 00:12:25,246 -Troy, knock it off! -[both grunting] 128 00:12:25,412 --> 00:12:27,181 Hey, get off him! 129 00:12:27,348 --> 00:12:30,851 -[indistinct shouting] -[whistle blowing] 130 00:12:31,018 --> 00:12:32,886 -[taser crackling] -[Calvin exclaims] 131 00:12:35,422 --> 00:12:37,626 [indistinct announcement over PA] 132 00:12:39,126 --> 00:12:41,262 [indistinct chatter] 133 00:12:46,867 --> 00:12:48,469 [sighs] 134 00:12:56,511 --> 00:12:58,412 Wakey, wakey, 135 00:12:58,580 --> 00:12:59,980 eggs and bakey. 136 00:13:00,114 --> 00:13:01,215 Coach O? 137 00:13:01,782 --> 00:13:04,218 Once a Shamrock, always a winner. 138 00:13:04,385 --> 00:13:06,153 [Calvin chuckles] 139 00:13:07,656 --> 00:13:09,456 Why are you dressed like a fucking cop? 140 00:13:15,095 --> 00:13:16,698 Sergeant O'Riordan. 141 00:13:18,499 --> 00:13:19,634 Montague PD. 142 00:13:20,669 --> 00:13:22,436 Jesus Christ, you look like a beast, man. 143 00:13:22,604 --> 00:13:24,104 Wait, are you still competing? 144 00:13:24,673 --> 00:13:26,373 Only if it's a pie-eating contest. 145 00:13:26,508 --> 00:13:28,075 [Calvin laughs] 146 00:13:36,350 --> 00:13:37,418 [door clicks closed] 147 00:13:40,287 --> 00:13:42,289 Do you even know where the fuck you are? 148 00:13:44,659 --> 00:13:46,761 The VA Medical Center. 149 00:13:46,927 --> 00:13:48,596 Oh, shit. 150 00:13:48,763 --> 00:13:51,298 It's the only way that they could get me back in this place. 151 00:13:53,668 --> 00:13:56,036 -[handcuffs jangling] -Am I under arrest? 152 00:13:57,539 --> 00:13:59,507 This seems a bit fucking dramatic. 153 00:13:59,641 --> 00:14:01,375 [Coach O sighs] 154 00:14:01,543 --> 00:14:03,712 What, were you afraid I was gonna run away? 155 00:14:08,516 --> 00:14:11,385 We can start with the fact that you're lucky to be alive. 156 00:14:12,821 --> 00:14:14,321 There was a lot of shit in your system this morning 157 00:14:14,488 --> 00:14:16,957 when I collared you for assaulting an innocent man 158 00:14:17,124 --> 00:14:19,093 in front of his wife and baby girl. 159 00:14:21,763 --> 00:14:23,197 Do you remember any of that? 160 00:14:25,466 --> 00:14:27,034 There was this guy. He looked familiar. 161 00:14:27,201 --> 00:14:29,470 He was following me around the store. 162 00:14:30,538 --> 00:14:31,673 He was, uh... 163 00:14:33,374 --> 00:14:35,510 He was blowing this-- he was blowing a whistle. 164 00:14:35,677 --> 00:14:38,245 He looked familiar because his name is Troy Baker. 165 00:14:39,213 --> 00:14:42,416 He played defense with you on our hockey team. 166 00:14:43,585 --> 00:14:44,952 And that wasn't a whistle. 167 00:14:46,420 --> 00:14:47,555 It was a vape pen. 168 00:14:49,089 --> 00:14:50,625 I think you got your wires crossed. 169 00:14:50,792 --> 00:14:51,925 [door clicks open] 170 00:14:57,665 --> 00:14:59,299 I'll be outside when you're done. 171 00:15:06,541 --> 00:15:08,810 It's too early to know if the multiple 172 00:15:08,976 --> 00:15:11,613 traumatic brain injuries you sustained during deployment 173 00:15:11,746 --> 00:15:13,681 exacerbated the incident. 174 00:15:13,848 --> 00:15:16,083 And your epilepsy test came back negative. 175 00:15:18,553 --> 00:15:19,821 Epilepsy? 176 00:15:21,823 --> 00:15:23,023 I had a seizure? 177 00:15:23,957 --> 00:15:26,293 Environmental factors can induce seizures 178 00:15:26,460 --> 00:15:28,730 in patients with similar brain injuries. 179 00:15:28,897 --> 00:15:32,332 Stress, lack of sleep, drug and alcohol abuse. 180 00:15:32,499 --> 00:15:35,169 Well, how about getting fucking tased? 181 00:15:35,335 --> 00:15:37,572 Can you recall any prior episodes? 182 00:15:37,739 --> 00:15:39,908 [dramatic music playing] 183 00:15:42,744 --> 00:15:44,646 [engine rumbling] 184 00:15:44,779 --> 00:15:46,848 [indistinct police radio chatter] 185 00:15:48,516 --> 00:15:50,484 [paper rustling] 186 00:15:53,153 --> 00:15:55,657 -What's this? -Get yourself into a program, okay? 187 00:15:55,824 --> 00:15:58,125 Pre-trial. Help reduce the sentence. 188 00:15:58,258 --> 00:16:00,829 I'm having fucking seizures, and you're giving me a pamphlet? 189 00:16:00,994 --> 00:16:03,130 That's not how the judge is gonna see this. 190 00:16:03,297 --> 00:16:05,499 Not with your priors. 191 00:16:05,667 --> 00:16:07,334 -Not with all the drugs and booze that was in your system. -Okay, so what? 192 00:16:07,502 --> 00:16:10,705 I gotta-- I gotta join a circle jerk of whining fobbits 193 00:16:10,872 --> 00:16:14,074 who've duped their doctors into thinking that they're basket cases 194 00:16:14,241 --> 00:16:16,511 just so they could get 100% benefits? 195 00:16:16,678 --> 00:16:18,847 Do you know what the fucking VAs put me through? 196 00:16:19,012 --> 00:16:21,215 -It's gonna be a one-on-one. -No, no, no. 197 00:16:21,381 --> 00:16:23,016 -I'm not doing that. -Well, you're gonna do it. 198 00:16:23,183 --> 00:16:24,619 No, I'll do the fucking time before I do that. 199 00:16:24,786 --> 00:16:26,654 Okay, tough guy. You're gonna do this, all right? 200 00:16:26,821 --> 00:16:28,121 If you have a brain in your fucking head, 201 00:16:28,288 --> 00:16:29,891 you're gonna listen to me right now. 202 00:16:30,057 --> 00:16:32,794 -I'll think about it. -Yeah, you better think hard. 203 00:16:32,961 --> 00:16:35,930 Because the next time you try to provoke a lethal response from law enforcement, 204 00:16:36,096 --> 00:16:37,799 you might not have an angel sitting on your shoulder. 205 00:16:37,966 --> 00:16:40,267 Well, lucky for me I got a fucking angel then. 206 00:16:41,201 --> 00:16:42,504 What are you doing? 207 00:16:42,637 --> 00:16:44,071 What the fuck are you doing? 208 00:16:45,339 --> 00:16:46,908 Did you ever know me 209 00:16:47,074 --> 00:16:49,711 to treat one of your classmates different than the next? 210 00:16:52,112 --> 00:16:53,280 No, sir. 211 00:16:54,281 --> 00:16:55,683 This isn't my some of the time. 212 00:16:55,850 --> 00:16:57,484 This is my all of the time. 213 00:16:58,920 --> 00:17:00,087 And this? 214 00:17:00,254 --> 00:17:01,455 This is on my time. 215 00:17:02,557 --> 00:17:03,992 If you're struggling, 216 00:17:04,157 --> 00:17:06,326 and I can help, I'm there, no question. 217 00:17:10,865 --> 00:17:12,432 That's real fucking tender. 218 00:17:12,600 --> 00:17:15,102 That's nice. That was good. I felt it right here. 219 00:17:15,269 --> 00:17:16,638 -[Coach O laughs] -I felt it right in my heart. 220 00:17:16,804 --> 00:17:19,607 -Right-- Hmm. -Get the fuck out of my car. 221 00:17:19,741 --> 00:17:21,408 -Are you serious? -Go, now. 222 00:17:21,576 --> 00:17:23,076 -No. -Get the fuck out! 223 00:17:23,243 --> 00:17:24,512 -Are you fucking serious? -Out! 224 00:17:24,679 --> 00:17:25,880 Are you fucking kidding me? 225 00:17:26,014 --> 00:17:27,615 I'm just-- I'm joking. 226 00:17:32,452 --> 00:17:35,489 The arraignment's tomorrow, asshole. 227 00:17:35,623 --> 00:17:37,792 -Thanks for the flyer. -Grow the fuck up! 228 00:17:37,959 --> 00:17:39,794 [car door shuts closed] 229 00:17:39,961 --> 00:17:42,195 [engine revving] 230 00:17:42,362 --> 00:17:43,497 Shit. 231 00:17:48,468 --> 00:17:50,638 [somber music playing] 232 00:17:52,339 --> 00:17:53,641 Hey! 233 00:17:53,808 --> 00:17:55,510 Buddy, let's go. 234 00:17:55,677 --> 00:17:56,744 Off my property. 235 00:17:57,712 --> 00:17:58,880 I'm sorry. 236 00:17:59,446 --> 00:18:01,181 My-- my apologies. 237 00:18:01,348 --> 00:18:02,617 Um-- [sniffles] 238 00:18:03,751 --> 00:18:07,454 I'm looking for Alice St. Germain. 239 00:18:07,589 --> 00:18:10,058 -This is her... -[paper rustling] 240 00:18:10,223 --> 00:18:12,060 It's her last listed address. 241 00:18:15,763 --> 00:18:17,164 She doesn't live here anymore. 242 00:18:18,298 --> 00:18:19,701 Well, you know where she might have moved to 243 00:18:19,867 --> 00:18:21,636 or how I might find her? 244 00:18:23,303 --> 00:18:24,906 Your guess is as good as mine. 245 00:18:29,844 --> 00:18:30,979 She's my daughter. 246 00:18:36,751 --> 00:18:37,885 Are you Calvin? 247 00:18:40,287 --> 00:18:41,388 Is that you? 248 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 Gunnery Sergeant Whitney St. Germain. 249 00:18:45,893 --> 00:18:47,461 Alice and Brandon's dad. 250 00:18:49,463 --> 00:18:53,300 "PS, you never did tell Alice and I what you... 251 00:18:53,467 --> 00:18:56,571 "did to leave us so many years ago. 252 00:18:56,738 --> 00:18:58,806 "But I will forgive you. 253 00:18:58,973 --> 00:19:01,509 "And I hope you can forgive me. 254 00:19:02,644 --> 00:19:06,246 "Maybe that's a story you can share with Calvin. 255 00:19:06,380 --> 00:19:07,749 "First drink's on me. 256 00:19:10,551 --> 00:19:14,421 "Your son, SPC 257 00:19:14,589 --> 00:19:16,057 "Brandon St. Germain." 258 00:19:18,660 --> 00:19:20,094 That's a-- 259 00:19:20,260 --> 00:19:22,597 That's a really nice letter your son wrote. 260 00:19:26,801 --> 00:19:28,870 I've been meaning to visit him at the cemetery. 261 00:19:29,037 --> 00:19:31,906 You know, it's-- it's not too far from here. 262 00:19:36,243 --> 00:19:39,013 Look, man, I just got out of the hospital. 263 00:19:39,179 --> 00:19:41,015 You know, I got this wicked bad headache. 264 00:19:41,248 --> 00:19:43,483 My head is throbbing and I haven't showered in a couple days. 265 00:19:43,618 --> 00:19:45,385 You know, my arm's busted. I just... 266 00:19:47,822 --> 00:19:50,792 Can I-- can I call you? Um... 267 00:19:52,727 --> 00:19:55,362 maybe we can go for a drink. 268 00:20:01,969 --> 00:20:03,504 I understand. [clears throat] 269 00:20:03,671 --> 00:20:04,739 [Whitney sniffles] 270 00:20:20,955 --> 00:20:22,090 You have children? 271 00:20:25,492 --> 00:20:27,562 You should know that... 272 00:20:27,729 --> 00:20:32,033 your daughter, Alice and I, we-- we don't speak anymore. 273 00:20:32,166 --> 00:20:33,601 You know, we've been separated for years. 274 00:20:33,768 --> 00:20:35,536 Look, I really don't have much more for you 275 00:20:35,703 --> 00:20:37,205 than that right now, you know? 276 00:20:41,341 --> 00:20:42,275 Okay. 277 00:20:42,476 --> 00:20:43,578 [Whitney clears throat] 278 00:21:03,931 --> 00:21:05,533 Sure, I'm gonna have that drink? 279 00:21:08,035 --> 00:21:09,137 Yeah. 280 00:21:19,781 --> 00:21:21,916 [heartfelt music playing] 281 00:21:37,799 --> 00:21:39,233 ["Say No More" playing] 282 00:21:39,466 --> 00:21:42,837 ♪ We always had A real attraction ♪ 283 00:21:42,970 --> 00:21:46,040 ♪ But we ain't never Crossed the line to explore ♪ 284 00:21:46,240 --> 00:21:48,375 ♪ 'Cause we both had Our situations ♪ 285 00:21:48,576 --> 00:21:51,579 [Alice] I can't believe I slept through my alarm. I'm gonna be wicked late. 286 00:21:51,779 --> 00:21:53,548 If I'd have known, I would have woke you up. 287 00:21:53,714 --> 00:21:56,017 [Alice] You already did that when you came home last night. 288 00:21:56,184 --> 00:21:58,318 -Twice. -Whoops. 289 00:21:58,953 --> 00:22:00,855 Look, just-- just take my truck 290 00:22:01,022 --> 00:22:02,489 and-- and I'll walk the girls to school. 291 00:22:02,623 --> 00:22:03,825 It's fine. 292 00:22:03,991 --> 00:22:06,794 Why does mommy sleep on the couch? 293 00:22:06,961 --> 00:22:08,963 Because she was up late studying, honey. 294 00:22:09,130 --> 00:22:12,133 She was sleeping on the couch even before your last deployment. 295 00:22:12,300 --> 00:22:14,202 Wow. Thanks for the reminder, Squid. 296 00:22:14,367 --> 00:22:16,436 Girls, after today 297 00:22:16,604 --> 00:22:18,806 we're gonna be calling mommy Nurse Alice. 298 00:22:19,674 --> 00:22:21,909 -Honey, where's your other sock? -[Izzy laughs] 299 00:22:22,076 --> 00:22:23,343 [Alice] You lost another one, sweetie? 300 00:22:23,511 --> 00:22:24,645 He's a snuff 301 00:22:24,812 --> 00:22:28,749 and he moves slow... 302 00:22:32,419 --> 00:22:33,654 Hey, boo. 303 00:22:34,454 --> 00:22:35,556 Where's my sugar? 304 00:22:37,792 --> 00:22:39,894 -Are you fucking kidding me? -What? 305 00:22:40,061 --> 00:22:41,963 So we're back to morning drinking now? 306 00:22:42,129 --> 00:22:44,098 You've got Sidney's PTA for fuck's sake. 307 00:22:44,265 --> 00:22:45,833 I just had a nip to get the motor clean. 308 00:22:46,000 --> 00:22:47,935 Okay, we're starting in front of the children now. 309 00:22:48,102 --> 00:22:51,505 -I'm sick and tired of this shit. -Oh, my God. 310 00:22:53,641 --> 00:22:56,143 It's your big day. I thought we were celebrating. 311 00:22:56,310 --> 00:22:58,045 -You've done enough celebrating for this whole family. -Okay. All right. 312 00:22:58,212 --> 00:23:00,681 -Okay, Mom. -[Darryl] Good morning. 313 00:23:00,848 --> 00:23:02,216 Oh. 314 00:23:02,382 --> 00:23:03,784 Look at this sight for sore eyes. 315 00:23:03,951 --> 00:23:05,353 What the hell happened to bowling 316 00:23:05,485 --> 00:23:06,888 and just a pitcher of beer? 317 00:23:07,054 --> 00:23:08,890 [Darryl] I mean, it's not for lack of trying. 318 00:23:09,724 --> 00:23:12,793 Hey, thanks to whoever's toothbrush this is. 319 00:23:12,960 --> 00:23:14,427 Real classy, Darryl. 320 00:23:14,629 --> 00:23:17,164 So does your wife know her man-baby of a husband 321 00:23:17,365 --> 00:23:19,267 moved his entire family across the country 322 00:23:19,432 --> 00:23:21,302 just so he can get into bar fights 323 00:23:21,468 --> 00:23:24,238 and have slumber parties with his drinking buddy on school nights? 324 00:23:24,372 --> 00:23:28,042 You know, I think she's just happy to have me out of the house. 325 00:23:28,209 --> 00:23:31,913 -Do you want to hear me blow my whistle, Uncle Darryl? -[Darryl] Yes, sure, I do. 326 00:23:32,079 --> 00:23:34,382 -[whistle blowing] -Just shave and put on a collared shirt. 327 00:23:34,548 --> 00:23:36,183 Okay, I got it. 328 00:23:36,350 --> 00:23:38,286 [Sydney] Why do we even have to go to Catholic school? 329 00:23:38,451 --> 00:23:40,054 -We don't even go to church. -[Alice] Well, whose fault is that? 330 00:23:40,221 --> 00:23:42,623 We used to-- [grunts] I am not doing this right now. 331 00:23:42,790 --> 00:23:44,225 Can you be any more annoying? 332 00:23:44,392 --> 00:23:46,560 -God, I hate this stupid family. -Hey! 333 00:23:47,595 --> 00:23:50,598 Do you want to end up like these two knucklehead grunts on a permanent ripper? 334 00:23:50,765 --> 00:23:53,433 Find yourself another family. The door's right there. 335 00:23:58,906 --> 00:24:00,041 [door shuts closed] 336 00:24:07,081 --> 00:24:08,115 Hey. 337 00:24:09,216 --> 00:24:10,851 You know your mother loves you. 338 00:24:12,219 --> 00:24:13,788 We're the knucklehead grunts here. 339 00:24:15,556 --> 00:24:16,857 [Darryl farts] 340 00:24:16,991 --> 00:24:19,126 [both laughing] 341 00:24:19,260 --> 00:24:21,262 [Darryl laughs] 342 00:24:21,429 --> 00:24:24,131 Was that you? Was that you? Who was that? 343 00:24:24,265 --> 00:24:25,866 [Darryl] That was you. 344 00:24:26,033 --> 00:24:27,868 That was Uncle Darryl. 345 00:24:28,002 --> 00:24:30,171 [Darryl] No, I would never. 346 00:24:30,338 --> 00:24:32,573 [somber music playing] 347 00:24:43,384 --> 00:24:45,419 [engines rumbling] 348 00:25:04,972 --> 00:25:07,074 [siren wailing in distance] 349 00:25:17,918 --> 00:25:20,154 -[beer bottle hisses] -[pills clattering] 350 00:25:27,661 --> 00:25:28,996 [sighs] 351 00:25:29,130 --> 00:25:30,197 [sniffles] 352 00:25:45,514 --> 00:25:47,715 [heartfelt music playing] 353 00:25:54,555 --> 00:25:55,790 [Sydney] We're going to be late to school. 354 00:25:55,956 --> 00:25:57,291 -Again. -[Calvin] Okay. 355 00:25:58,426 --> 00:26:00,094 I'm just gonna make one pit stop. 356 00:26:00,261 --> 00:26:02,663 Like I said, I'm always quick. You know I'm always quick. 357 00:26:04,698 --> 00:26:06,434 Are you at least gonna shave? 358 00:26:06,600 --> 00:26:08,836 -Wow. -Don't shave. 359 00:26:09,003 --> 00:26:10,539 I like your beard. 360 00:26:10,704 --> 00:26:14,075 -It's the best part of you, Dad. -Oh, thank you, Izzy. 361 00:26:14,241 --> 00:26:16,710 What if I keep it just for you? Yeah? 362 00:26:16,877 --> 00:26:18,212 You want me to keep it just for you? 363 00:26:18,379 --> 00:26:19,613 All right, let's get you ready, girls. 364 00:26:19,780 --> 00:26:20,881 Come on. 365 00:26:21,882 --> 00:26:27,556 [♪] 366 00:26:30,991 --> 00:26:33,427 [tapping on table] 367 00:26:38,499 --> 00:26:39,500 Should we reschedule this? 368 00:26:39,667 --> 00:26:40,801 [door clicks open] 369 00:26:43,637 --> 00:26:45,507 Sorry, long line to take a leak. 370 00:26:45,673 --> 00:26:47,141 [door clicks closed] 371 00:26:49,710 --> 00:26:50,911 Nice shirt, Cal. 372 00:27:00,754 --> 00:27:01,789 There it is. 373 00:27:08,796 --> 00:27:10,798 Your Honor, at the time of the altercation 374 00:27:10,965 --> 00:27:13,868 -and subsequent assault on the victim-- -[knocking on door] 375 00:27:16,505 --> 00:27:17,972 Excuse me, Your Honor. 376 00:27:18,139 --> 00:27:20,374 Sergeant Clarence O'Riordan, badge number 1922. 377 00:27:20,908 --> 00:27:22,243 I'm the arresting officer. 378 00:27:22,376 --> 00:27:23,644 [Judge Chatman] Have a seat. 379 00:27:23,811 --> 00:27:24,979 And lock the door. 380 00:27:27,915 --> 00:27:29,016 [door clicks closed] 381 00:27:34,155 --> 00:27:36,423 Your Honor, at the time of the altercation 382 00:27:36,591 --> 00:27:38,792 and subsequent assault on the victim, 383 00:27:38,959 --> 00:27:41,795 the defendant had antipsychotic drugs in his system, 384 00:27:41,962 --> 00:27:43,632 Seroquel and Risperdal, 385 00:27:43,797 --> 00:27:46,800 antidepressants Zoloft and Paxil, 386 00:27:46,967 --> 00:27:49,370 in addition to Oxycodone and Valium. 387 00:27:51,372 --> 00:27:53,407 Does the defendant have any priors? 388 00:27:53,575 --> 00:27:55,242 He certainly does. 389 00:27:57,512 --> 00:28:01,015 May 2014, public intoxication, DUI. 390 00:28:01,882 --> 00:28:04,919 June 2015, resisting arrest, assault. 391 00:28:05,452 --> 00:28:08,422 September 2017, pink-papered, 392 00:28:08,590 --> 00:28:11,325 put on suicide watch after a neighbor found him in the garage, 393 00:28:11,492 --> 00:28:13,928 passed out, with the vehicle running. 394 00:28:14,094 --> 00:28:18,499 Your Honor, my client has served this country honorably. 395 00:28:18,667 --> 00:28:20,602 He has been awarded a Purple Heart 396 00:28:20,768 --> 00:28:23,037 and a Bronze Star Medal for his combat service. 397 00:28:23,204 --> 00:28:26,373 May I remind counsel that this is not a Miss Universe pageant? 398 00:28:26,541 --> 00:28:28,209 [Coach O] Your Honor, if I may. 399 00:28:28,976 --> 00:28:30,579 I have Mr. Cole's medical records 400 00:28:30,744 --> 00:28:32,880 dating from his first traumatic brain injury 401 00:28:33,047 --> 00:28:35,082 to his fifth in 2013. 402 00:28:51,832 --> 00:28:53,767 [public defender] Your Honor, Mr. Cole's records show 403 00:28:53,934 --> 00:28:55,869 that he suffers from memory loss, 404 00:28:56,036 --> 00:28:58,405 persistent migraines and seizures, 405 00:28:58,573 --> 00:29:01,008 all of which he is prescribed medication for 406 00:29:01,175 --> 00:29:02,577 by the state of Massachusetts. 407 00:29:02,743 --> 00:29:05,846 We would request a deferred adjudication 408 00:29:06,013 --> 00:29:07,515 based on his medical history, 409 00:29:07,682 --> 00:29:10,284 with post-traumatic stress from military service 410 00:29:10,451 --> 00:29:12,052 as a mitigating factor. 411 00:29:16,257 --> 00:29:18,425 [indistinct chatter] 412 00:29:29,303 --> 00:29:31,839 Your Honor, my client is willing to drop the charges 413 00:29:32,006 --> 00:29:36,243 contingent upon the defendant agreeing to attend rehabilitation. 414 00:29:38,713 --> 00:29:40,881 [Judge Chatman] Is the defendant agreeable? 415 00:29:44,753 --> 00:29:46,621 Yes, Your Honor, he is. 416 00:29:47,589 --> 00:29:50,659 [uplifting music playing] 417 00:29:50,824 --> 00:29:52,259 I'm ordering you to undergo 418 00:29:52,426 --> 00:29:54,962 a 60-day outpatient rehabilitation program. 419 00:29:55,129 --> 00:29:57,298 You will report back to the court each week. 420 00:29:57,431 --> 00:29:59,266 If you fail to abide by these terms, 421 00:29:59,500 --> 00:30:02,336 the court will hold you in contempt and you will be prosecuted. 422 00:30:02,469 --> 00:30:05,306 Thank you for your service and good luck. 423 00:30:05,472 --> 00:30:06,508 [gavel thuds] 424 00:30:06,675 --> 00:30:13,080 [♪] 425 00:30:19,219 --> 00:30:21,488 [Miss Consolino] Can I have your VA card, sir? 426 00:30:24,391 --> 00:30:27,729 Wow, I'm going to have to put this on the wall of fame. 427 00:30:27,895 --> 00:30:29,063 Welcome back, Gunny. 428 00:30:29,229 --> 00:30:31,131 -[Whitney chuckles] -Card's expired. 429 00:30:31,298 --> 00:30:32,801 You'll have to come back in the morning when the registrar's open. 430 00:30:32,966 --> 00:30:34,368 Get it renewed. 431 00:30:34,536 --> 00:30:36,771 Actually, I'm just here to see my daughter, 432 00:30:36,937 --> 00:30:38,205 Alice St. Germain. 433 00:30:38,372 --> 00:30:42,009 -Is she a patient? -No, she works here. 434 00:30:42,176 --> 00:30:44,813 She could also be under the name of Alice Cole. 435 00:30:44,978 --> 00:30:46,380 St. Germain... 436 00:30:47,014 --> 00:30:48,115 Is she expecting you? 437 00:30:52,219 --> 00:30:53,521 She's on nights this week. 438 00:30:53,688 --> 00:30:54,988 If you want to come back after 10:00 p.m. 439 00:30:55,155 --> 00:30:57,625 Or I could take a message. 440 00:30:57,792 --> 00:30:59,661 No, I'm just saying hello. 441 00:30:59,828 --> 00:31:01,830 It's been a number of years. Uh... 442 00:31:04,264 --> 00:31:05,299 I'll wait for her. 443 00:31:05,466 --> 00:31:07,535 [heartfelt music playing] 444 00:31:13,808 --> 00:31:15,976 [keyboard clacking] 445 00:31:23,951 --> 00:31:26,053 [road din] 446 00:31:28,922 --> 00:31:30,124 Mr. St. Germain? 447 00:31:33,762 --> 00:31:35,530 Gunny? Sir? 448 00:31:37,131 --> 00:31:38,999 [Whitney clears throat] 449 00:31:39,166 --> 00:31:42,202 I'm sorry, but your daughter is unable to see you this evening. 450 00:31:42,369 --> 00:31:43,638 Oh, okay. 451 00:31:43,805 --> 00:31:47,074 I-- I can wait or come back any time. 452 00:31:47,241 --> 00:31:51,378 Alice says that this is not the proper place for a reunion. 453 00:31:52,781 --> 00:31:53,947 She said that? 454 00:31:56,083 --> 00:31:58,753 Well, if I could just talk to her, maybe-- 455 00:31:58,919 --> 00:32:02,222 I checked our system and based on the condition of discharge on your DD-214, 456 00:32:02,389 --> 00:32:04,726 you are not considered a veteran. 457 00:32:04,893 --> 00:32:07,261 -What? Who says? -I am so sorry, sir. 458 00:32:07,428 --> 00:32:09,263 But I'm going to have to ask you to leave. 459 00:32:09,430 --> 00:32:11,465 [somber music playing] 460 00:32:18,238 --> 00:32:20,508 [car horn honking] 461 00:32:20,675 --> 00:32:22,476 [Calvin grunts] 462 00:32:22,644 --> 00:32:24,813 [TV show playing in background] 463 00:32:37,991 --> 00:32:39,259 [sighs] 464 00:32:44,833 --> 00:32:46,033 [door clicks open] 465 00:32:52,372 --> 00:32:54,909 It's about fucking time. 466 00:32:55,075 --> 00:32:56,343 Let's go. 467 00:33:02,784 --> 00:33:04,619 Jesus Christ. 468 00:33:07,555 --> 00:33:09,557 You're not one of them, uh... 469 00:33:09,724 --> 00:33:11,492 pervy coaches 470 00:33:11,659 --> 00:33:13,862 who's, like, secretly in love with one of his players, are you? 471 00:33:13,994 --> 00:33:16,129 I hate to disappoint, but I'm not into dudes 472 00:33:16,296 --> 00:33:19,299 who get their beards out of a trash can at a Brazilian wax shop. 473 00:33:22,402 --> 00:33:23,538 We're gonna be late. 474 00:33:26,908 --> 00:33:28,843 And you reek like a fucking gin mill. 475 00:33:38,051 --> 00:33:39,286 [Calvin exhales] 476 00:33:40,955 --> 00:33:42,256 You ready? 477 00:33:42,422 --> 00:33:43,490 Yeah. 478 00:33:45,125 --> 00:33:48,061 Once a Shamrock, always a winner. 479 00:33:51,766 --> 00:33:53,835 [indistinct chatter] 480 00:34:10,050 --> 00:34:11,285 [Miss Hazel] Miss Knox? 481 00:34:12,052 --> 00:34:13,120 You're late. 482 00:34:13,755 --> 00:34:14,722 Sorry. 483 00:34:14,889 --> 00:34:15,990 What's this? 484 00:34:16,925 --> 00:34:19,894 I baked a little something for the class. 485 00:34:20,494 --> 00:34:23,463 Anyone ever tell you you never feed the animals at the zoo? 486 00:34:24,264 --> 00:34:25,332 Good luck. 487 00:34:26,300 --> 00:34:27,367 Thanks. 488 00:34:32,840 --> 00:34:34,141 [Coach O sighs] 489 00:34:34,274 --> 00:34:36,310 [Coach O slurping] 490 00:34:41,214 --> 00:34:42,282 Are you kidding? 491 00:34:44,953 --> 00:34:46,621 I just got my teeth whitened. 492 00:34:51,926 --> 00:34:53,962 Mr. Cole, we're ready for you. 493 00:34:54,796 --> 00:34:57,331 "John works the night shift at a factory, 494 00:34:57,497 --> 00:34:59,801 making $10 an hour. 495 00:34:59,968 --> 00:35:01,101 As he heads out the door, 496 00:35:01,268 --> 00:35:03,871 he notices that his car has a flat. 497 00:35:04,038 --> 00:35:05,873 -He goes back inside--" -No, no, no. 498 00:35:07,875 --> 00:35:08,977 Are you kidding me? 499 00:35:11,079 --> 00:35:12,513 Ten bucks an hour? 500 00:35:15,449 --> 00:35:17,619 It just sounds like John's being exploited. 501 00:35:18,720 --> 00:35:19,921 Calvin. 502 00:35:20,855 --> 00:35:23,658 You just have to repeat the story to the best of your ability. 503 00:35:28,128 --> 00:35:29,262 Good morning. 504 00:35:32,033 --> 00:35:33,935 Welcome. 505 00:35:34,102 --> 00:35:36,671 Uh, my name is... 506 00:35:36,838 --> 00:35:41,141 Dr. Elecia Knox. 507 00:35:42,644 --> 00:35:47,515 I am a combat trauma specialist in training, 508 00:35:47,682 --> 00:35:52,086 and I also volunteer at the Veterans Crisis Hotline. 509 00:35:53,921 --> 00:35:54,989 Um... 510 00:35:56,289 --> 00:35:59,426 truth be told, this is my first day, too, 511 00:35:59,594 --> 00:36:02,730 so it kind of gives us all something in common. 512 00:36:03,463 --> 00:36:07,035 And I brought some freshly baked muffins, 513 00:36:07,200 --> 00:36:08,503 my mother's recipe. 514 00:36:08,670 --> 00:36:09,871 You're welcome to-- 515 00:36:10,038 --> 00:36:12,006 Good, good. Thanks. 516 00:36:20,948 --> 00:36:22,050 Um... 517 00:36:24,686 --> 00:36:26,621 Okay. [chuckles nervously] 518 00:36:26,788 --> 00:36:27,922 All right. 519 00:36:38,766 --> 00:36:39,834 Wow. 520 00:36:41,769 --> 00:36:43,638 I never thought I'd see you here. 521 00:36:45,673 --> 00:36:47,975 Never thought I'd see you anywhere. [chuckles] 522 00:36:50,011 --> 00:36:51,979 I'm really glad you had a change of heart. 523 00:36:52,580 --> 00:36:54,414 You know, just walking through that door 524 00:36:54,582 --> 00:36:56,283 can be the longest road travelled. 525 00:36:58,753 --> 00:36:59,854 Are you okay? 526 00:37:04,926 --> 00:37:05,993 Yeah. 527 00:37:07,762 --> 00:37:09,831 Hey, did you know that your father got out? 528 00:37:11,264 --> 00:37:12,834 Because he stopped by the house. 529 00:37:13,668 --> 00:37:14,969 He's making his rounds. 530 00:37:15,837 --> 00:37:16,938 [Alice scoffs] 531 00:37:18,139 --> 00:37:19,339 I always knew when he got out, 532 00:37:19,574 --> 00:37:21,374 he'd come for Brandon's death benefit. 533 00:37:22,910 --> 00:37:25,980 If you see him, just tell him not to ask for me. 534 00:37:26,514 --> 00:37:29,183 And if he comes back here, he will be arrested. 535 00:37:29,349 --> 00:37:31,384 He's a dangerous man, Calvin. 536 00:37:33,588 --> 00:37:34,822 Be careful. 537 00:37:41,261 --> 00:37:42,864 He didn't know we had kids. 538 00:37:53,241 --> 00:37:54,407 I gotta get back to work. 539 00:37:57,344 --> 00:37:58,679 Take care of yourself, Cal. 540 00:38:10,323 --> 00:38:12,627 [Sydney] Miss Diaz's head is going to explode. 541 00:38:12,794 --> 00:38:15,263 That woman grows horns when she gets mad. 542 00:38:15,428 --> 00:38:16,998 -Daddy? -Yes, honey? 543 00:38:17,131 --> 00:38:18,733 When can I blow my whistle? 544 00:38:18,866 --> 00:38:20,500 Well, how about you blow it right now? 545 00:38:20,668 --> 00:38:22,203 -[whistle blowing] -There we go. 546 00:38:22,369 --> 00:38:24,539 I'll write you a note. They always work. 547 00:38:24,705 --> 00:38:26,240 -Are they good at detention? -Really? 548 00:38:26,406 --> 00:38:29,043 -My notes always work. -"Oh, please excuse Sydney. 549 00:38:29,210 --> 00:38:30,978 "She had diarrhea and her boots leaked." 550 00:38:31,145 --> 00:38:33,581 Okay, that was not my best, but did it work? 551 00:38:35,216 --> 00:38:37,852 "Oh, no, Sydney had her first menstrual cycle. 552 00:38:38,019 --> 00:38:40,855 "And due to her emotional distress, she couldn't come to class." 553 00:38:41,022 --> 00:38:42,990 Okay, that was a little edgy, but were you complaining 554 00:38:43,157 --> 00:38:45,458 when you were at the prize counter for Dave and Buster's? 555 00:38:45,593 --> 00:38:47,394 I haven't even had it yet, Dad. 556 00:38:48,996 --> 00:38:51,199 -Had what? -Nothing. 557 00:38:51,364 --> 00:38:53,466 [intense music playing] 558 00:39:05,012 --> 00:39:07,515 Hey, Patty, give me forty on Keno, 559 00:39:07,682 --> 00:39:09,217 a roll of quarters for the girls, 560 00:39:09,382 --> 00:39:12,019 and I'll take a pint of lager. 561 00:39:12,153 --> 00:39:14,922 -[Patty] Sounds good. -You girls give me your bags? 562 00:39:20,628 --> 00:39:21,762 Thanks. 563 00:39:30,972 --> 00:39:33,307 [Dr. Knox] Oh, no, Mom. Please tell me you didn't. 564 00:39:33,841 --> 00:39:37,211 No, I'm-- yes, I'm sure her son is consistent, 565 00:39:37,377 --> 00:39:39,680 but I told you that I'm not ready to date yet. 566 00:39:39,847 --> 00:39:43,551 I need to focus on my work and on Cody, and I-- 567 00:39:43,718 --> 00:39:46,621 Oh, I gotta go, okay? I love you, Mom. Bye. 568 00:39:47,622 --> 00:39:49,757 -Good morning. -Hi. Um... 569 00:39:52,927 --> 00:39:55,395 I'm here to see Dr. Elecia Knox. 570 00:39:55,563 --> 00:39:56,998 Oh, yes. 571 00:39:57,131 --> 00:39:58,199 Yes. 572 00:39:59,800 --> 00:40:00,868 Hi. 573 00:40:02,937 --> 00:40:04,906 Um, I guess I'm supposed to give you that. 574 00:40:05,039 --> 00:40:06,240 Oh, yeah. 575 00:40:07,141 --> 00:40:08,876 Please, make yourself comfortable. 576 00:40:13,413 --> 00:40:14,481 [Dr. Knox sighs] 577 00:40:15,616 --> 00:40:16,918 Okay. 578 00:40:17,084 --> 00:40:18,185 Oh. 579 00:40:21,756 --> 00:40:23,658 Oh, actually, those are temporary. 580 00:40:23,824 --> 00:40:25,927 My grandson and I have... 581 00:40:26,093 --> 00:40:27,962 craft nights on Mondays. 582 00:40:28,129 --> 00:40:29,363 That's reassuring. 583 00:40:30,497 --> 00:40:31,699 You even certified? 584 00:40:31,866 --> 00:40:34,302 Well, I have a work-study program, 585 00:40:34,467 --> 00:40:37,772 until they find a placement for me. 586 00:40:38,306 --> 00:40:39,373 Why don't you sit down? 587 00:40:41,342 --> 00:40:43,911 Oh, that's what my mom would call 588 00:40:44,078 --> 00:40:47,848 my wall of very expensive art on layaway. 589 00:40:48,015 --> 00:40:51,451 A little late in the game to be taking a whack at it, don't you think? 590 00:40:53,621 --> 00:40:55,488 Well, why don't we get started? 591 00:40:56,090 --> 00:40:59,126 Now, I love this stuff. 592 00:40:59,293 --> 00:41:01,796 Sort of takes away the tension. 593 00:41:02,495 --> 00:41:04,799 -Why don't you try it? -[Calvin scoffs] 594 00:41:06,968 --> 00:41:08,202 Something funny? 595 00:41:11,105 --> 00:41:13,407 I just... 596 00:41:13,541 --> 00:41:16,243 I just let the courts think that you're gonna fix me. 597 00:41:17,678 --> 00:41:19,814 Well... 598 00:41:19,947 --> 00:41:22,683 I hate to disappoint you, but I can't fix you. 599 00:41:22,850 --> 00:41:25,720 You probably wanna change your sales pitch there. 600 00:41:25,886 --> 00:41:27,888 Even if I could fix you, 601 00:41:28,055 --> 00:41:30,424 it would take away your ownership 602 00:41:30,591 --> 00:41:33,861 of the problem, the solution, and the moving on. 603 00:41:34,562 --> 00:41:37,031 That's your job, not mine. 604 00:41:37,198 --> 00:41:38,766 Who said I had a problem? 605 00:41:38,933 --> 00:41:40,434 Maybe you don't. 606 00:41:41,469 --> 00:41:44,538 But you're the only one here under a court order. 607 00:41:45,539 --> 00:41:47,875 Now, I've scheduled you 608 00:41:48,042 --> 00:41:50,544 for an EMDR session today. 609 00:41:51,979 --> 00:41:54,915 But what I'd like you to do is spend an hour 610 00:41:55,082 --> 00:41:58,119 writing out a timeline of... 611 00:41:58,252 --> 00:42:00,287 difficult memories in your life. 612 00:42:01,255 --> 00:42:03,657 Memories that caused you pain, 613 00:42:03,824 --> 00:42:05,693 fear, discomfort. 614 00:42:06,227 --> 00:42:07,828 You can start at childhood. 615 00:42:07,995 --> 00:42:11,665 Yeah, that, uh-- that sounds like a real hoot. 616 00:42:11,832 --> 00:42:14,835 Um, listen, I'm happy to shoot the shit with you here. 617 00:42:14,969 --> 00:42:17,104 We can talk about the Sox blowing it this year 618 00:42:17,271 --> 00:42:19,140 or whatever teen novel's getting you hot, 619 00:42:19,306 --> 00:42:22,476 but you can't sit there and pretend like you have any fucking clue 620 00:42:22,643 --> 00:42:24,245 what it's like to be in combat. 621 00:42:25,012 --> 00:42:27,248 No. I can't. 622 00:42:28,382 --> 00:42:30,718 But what I do know 623 00:42:30,885 --> 00:42:34,989 is this field of work that I've dedicated my life to has helped a lot of people. 624 00:42:36,457 --> 00:42:38,392 You're not alone, Calvin. 625 00:42:39,160 --> 00:42:41,362 So take your time. 626 00:42:41,495 --> 00:42:42,630 All right? 627 00:42:43,397 --> 00:42:45,666 And bring this back to me in about an hour. 628 00:42:56,811 --> 00:42:59,180 [heartfelt music playing] 629 00:43:08,489 --> 00:43:09,657 Yo, Darryl. 630 00:43:18,199 --> 00:43:20,801 Oh, were you waiting outside with binoculars? 631 00:43:22,103 --> 00:43:24,638 Well, it's a little warped, but I think it adds character. 632 00:43:24,805 --> 00:43:26,607 All right. 633 00:43:26,740 --> 00:43:28,510 -Honey. -Hey. 634 00:43:28,742 --> 00:43:30,579 -[Darryl] It's your grumpy Uncle Tiger. -Hi, Uncle Tiger. 635 00:43:30,711 --> 00:43:32,213 Hey. Wow. 636 00:43:32,379 --> 00:43:34,849 She really did take everything in that divorce. 637 00:43:35,015 --> 00:43:37,519 [Darryl] Yeah, no shit. She even took the curtains. 638 00:43:38,185 --> 00:43:39,521 At least she let you keep the bird. 639 00:43:39,687 --> 00:43:40,754 Mm. 640 00:43:42,256 --> 00:43:43,257 Hey, you want a beer? 641 00:43:43,424 --> 00:43:44,992 Yeah, sure. 642 00:43:46,393 --> 00:43:47,928 Hey, what's his name? 643 00:43:48,095 --> 00:43:49,163 Bill. 644 00:43:49,964 --> 00:43:51,198 Bill the bird. 645 00:43:52,601 --> 00:43:53,667 Hi, Bill. 646 00:43:54,668 --> 00:43:55,736 [Calvin grunts] 647 00:43:56,437 --> 00:43:59,039 -So how'd the interview go? -Ugh, I'm 0 for seven. 648 00:43:59,206 --> 00:44:00,641 Here you go. 649 00:44:00,808 --> 00:44:03,144 Oh-ho, so you finally met your match. 650 00:44:03,310 --> 00:44:04,378 -Yeah. -Cheers, brother. 651 00:44:04,513 --> 00:44:05,913 Cheers. 652 00:44:06,080 --> 00:44:07,681 What are you feeding this guy? Look at this. 653 00:44:07,915 --> 00:44:10,384 [Darryl grunts] What do you want? I did four tours. 654 00:44:10,519 --> 00:44:12,253 Of the Cheesecake Factory. 655 00:44:12,386 --> 00:44:14,523 Oh! [Calvin laughing] 656 00:44:14,688 --> 00:44:15,956 [Darryl] You're gonna do me like that? 657 00:44:16,123 --> 00:44:19,260 -Okay. -Little spicy. Little spicy. 658 00:44:19,426 --> 00:44:20,629 [Darryl] That's a nice one, Tay. 659 00:44:20,794 --> 00:44:22,129 Why are you so grumpy, Uncle Tiger? 660 00:44:22,263 --> 00:44:23,697 Is it 'cause you broke your arm? 661 00:44:25,099 --> 00:44:27,468 Um... no. 662 00:44:27,636 --> 00:44:28,769 No, I'm not grumpy. 663 00:44:28,936 --> 00:44:30,471 I kind of should be grumpy, though. 664 00:44:30,639 --> 00:44:33,307 Having just lost the National Arm Wrestling title 665 00:44:33,474 --> 00:44:34,675 to Nikolai Volkov. 666 00:44:34,842 --> 00:44:37,044 No way. What happened? 667 00:44:37,211 --> 00:44:38,647 The wrestler from the '80s? 668 00:44:41,782 --> 00:44:46,086 I was competing in the Sam Adams Stroganoff 669 00:44:46,253 --> 00:44:48,389 National Arm Wrestling Championship. 670 00:44:48,557 --> 00:44:51,992 It comes down to me and the filthy Ruski. 671 00:44:52,126 --> 00:44:53,494 All right? 672 00:44:53,662 --> 00:44:55,930 And I'm right-handed, so that's my go-to. 673 00:44:56,096 --> 00:44:59,601 And I'm thinking, all right, but he was five steps ahead of me, this guy. 674 00:44:59,767 --> 00:45:01,702 So I switch it up last minute. 675 00:45:02,203 --> 00:45:03,704 I go to the left. 676 00:45:03,871 --> 00:45:05,806 You see here, see how my thumb's bigger right there? 677 00:45:05,973 --> 00:45:07,576 So I'm thinking I'm going to go over the top, 678 00:45:07,741 --> 00:45:09,944 you know, and just... [growls] ...like that. 679 00:45:10,579 --> 00:45:12,547 But he already had his own bag of tricks. 680 00:45:12,713 --> 00:45:13,881 So what'd you do? 681 00:45:14,715 --> 00:45:16,150 I ate his guts. 682 00:45:16,850 --> 00:45:20,254 Just like this. [growling] 683 00:45:20,421 --> 00:45:22,624 [Darryl]] All right, all right, all right. That ain't it, bro. 684 00:45:22,823 --> 00:45:26,427 -Come on, you're making a mess. -[Calvin] All right, I got to hit the latrine. 685 00:45:28,796 --> 00:45:30,331 I'm gonna grab another beer. 686 00:45:32,032 --> 00:45:33,133 [Taylor] Daddy? 687 00:45:34,034 --> 00:45:36,605 Do you think you and Uncle Tiger are going to hell? 688 00:45:38,105 --> 00:45:39,674 Why would you ask that? Did someone say that to you? 689 00:45:39,840 --> 00:45:41,643 Mommy said you both killed people. 690 00:45:41,809 --> 00:45:42,910 She said that? 691 00:45:45,980 --> 00:45:48,048 Jesus fucking Christ. 692 00:45:50,951 --> 00:45:53,287 What your mom seems to forget is they were really bad guys. 693 00:45:53,454 --> 00:45:55,889 And Daddy and Uncle Tiger, we didn't have a choice. 694 00:45:56,625 --> 00:45:57,925 They were gonna kill us. 695 00:45:58,092 --> 00:45:59,661 You won't go to hell for it? 696 00:46:05,533 --> 00:46:07,968 No, I don't think so. 697 00:46:09,770 --> 00:46:11,205 I mean, I hope not. 698 00:46:11,372 --> 00:46:12,507 I hope not either. 699 00:46:13,140 --> 00:46:15,543 Mommy said that you can't be saved. 700 00:46:15,710 --> 00:46:17,845 [somber music building] 701 00:46:19,714 --> 00:46:21,583 [Calvin] Hey, brother, I gotta bounce. 702 00:46:22,349 --> 00:46:23,851 [indistinct] 703 00:46:24,084 --> 00:46:26,086 -Already? -Yeah, I got a few things I got to do. 704 00:46:26,220 --> 00:46:27,421 It was good to see you, Tay. 705 00:46:27,589 --> 00:46:29,056 Good to see you too, Uncle Tiger. 706 00:46:29,223 --> 00:46:30,457 I guess I'll walk you out. 707 00:46:32,426 --> 00:46:33,994 -Hey, thanks for coming by. -Yeah. 708 00:46:34,161 --> 00:46:35,764 -[indistinct] -Of course. 709 00:46:35,929 --> 00:46:37,364 Yeah. 710 00:46:37,498 --> 00:46:38,767 Uh, hey. 711 00:46:43,871 --> 00:46:45,105 Okay. 712 00:46:45,239 --> 00:46:46,675 All right. 713 00:46:46,874 --> 00:46:48,409 Getting little jolly [indistinct] Santa Claus. 714 00:46:48,610 --> 00:46:50,177 [Darryl chuckling] [indistinct] 715 00:46:54,783 --> 00:47:01,255 [♪] 716 00:47:08,962 --> 00:47:09,930 Hey. 717 00:47:10,097 --> 00:47:11,498 Hey. 718 00:47:11,666 --> 00:47:13,233 Uh... 719 00:47:13,367 --> 00:47:14,536 Sorry I'm late. 720 00:47:16,504 --> 00:47:18,372 This was a lot harder than I thought. 721 00:47:19,406 --> 00:47:20,542 That's okay. 722 00:47:21,810 --> 00:47:23,977 Why don't you come in and sit down? 723 00:47:24,144 --> 00:47:26,413 [faint office din] 724 00:47:32,721 --> 00:47:34,054 Let's get to it, shall we? 725 00:47:36,825 --> 00:47:38,292 Okay. Are you ready? 726 00:47:40,160 --> 00:47:41,730 [Calvin] Yeah. 727 00:47:41,895 --> 00:47:42,996 Okay. 728 00:47:44,465 --> 00:47:45,800 [low droning sound] 729 00:47:45,966 --> 00:47:47,769 Now can you tell me what you're hearing? 730 00:47:51,472 --> 00:47:53,140 It's like, uh... 731 00:47:53,307 --> 00:47:55,510 a beeping going back and forth into my ears. 732 00:47:56,845 --> 00:47:58,580 [Dr. Knox] And what are you feeling? 733 00:47:59,748 --> 00:48:00,782 Mmm. 734 00:48:02,116 --> 00:48:05,285 It's a, like, a buzzing in my hands. 735 00:48:05,452 --> 00:48:07,354 Okay. 736 00:48:07,488 --> 00:48:09,724 Now, if it's all right with you, 737 00:48:09,923 --> 00:48:12,926 can we begin this one that says rotten apple? 738 00:48:13,595 --> 00:48:15,396 Yeah. Uh... 739 00:48:17,931 --> 00:48:19,667 So that was around the time that my mom 740 00:48:19,834 --> 00:48:22,504 first got sick with cancer and... 741 00:48:23,605 --> 00:48:26,574 and my parents were going through a pretty bad divorce. 742 00:48:28,242 --> 00:48:31,979 And I was just trying to do something nice, you know, so... 743 00:48:32,146 --> 00:48:34,081 on my way home from school one day, 744 00:48:34,248 --> 00:48:38,218 I picked this apple off a tree, and I polished it all nice, and... 745 00:48:38,385 --> 00:48:40,588 When I got home, I gave it to my dad, and... 746 00:48:42,624 --> 00:48:44,057 He took a bite out of it... 747 00:48:45,492 --> 00:48:47,494 And he said, "Huh. 748 00:48:48,763 --> 00:48:50,532 "It's rotten. 749 00:48:50,665 --> 00:48:51,965 "Just like you." 750 00:48:55,335 --> 00:48:57,705 All right, now I'm going to turn on the light. Okay? 751 00:48:57,872 --> 00:48:59,239 -Okay. -All right? 752 00:48:59,874 --> 00:49:02,209 [faint, rhythmic thudding] 753 00:49:05,580 --> 00:49:06,748 All right. 754 00:49:09,216 --> 00:49:11,452 That will help balance both sides of your brain. 755 00:49:12,854 --> 00:49:14,722 Now just slow your breathing. 756 00:49:16,256 --> 00:49:17,157 I'm right here. 757 00:49:17,324 --> 00:49:20,562 [faint thudding accelerates] 758 00:49:22,429 --> 00:49:24,031 [Calvin breathing slowly] 759 00:49:24,198 --> 00:49:26,500 All right, now I'm going to turn it up higher. 760 00:49:30,805 --> 00:49:33,407 [faint, rapid thudding] 761 00:49:37,177 --> 00:49:38,378 It's all right. 762 00:49:38,546 --> 00:49:39,714 Keep watching. 763 00:49:42,082 --> 00:49:43,751 Now, can you see that little boy? 764 00:49:44,586 --> 00:49:45,553 Yeah. 765 00:49:45,720 --> 00:49:47,054 And how does he feel? 766 00:49:47,221 --> 00:49:49,557 [faint, rapid thudding continues] 767 00:49:51,058 --> 00:49:52,125 Worthless. 768 00:49:53,460 --> 00:49:54,596 Like it's... 769 00:49:56,230 --> 00:49:58,499 It's all my fault that they're getting divorced. 770 00:50:03,470 --> 00:50:05,472 -[Calvin exhales sharply] -It's all right. 771 00:50:08,175 --> 00:50:10,043 [faint, rapid thudding continues] 772 00:50:13,480 --> 00:50:14,849 I'm right here, Calvin. 773 00:50:18,185 --> 00:50:20,354 Fucking tripping [indistinct] fucking bullshit on me. 774 00:50:20,522 --> 00:50:22,489 -Calvin, no, listen now. -This is a fucking amateur hour. 775 00:50:22,657 --> 00:50:25,259 -[indistinct] -I ain't your fucking science experiment, bitch. 776 00:50:25,425 --> 00:50:27,494 Oh, you disrespect me like that one more time, 777 00:50:27,662 --> 00:50:30,632 and I will bounce your ass back in front of a judge so fast, 778 00:50:30,798 --> 00:50:34,869 you'll spend your life looking for a box full of fucks that I don't give. 779 00:50:40,073 --> 00:50:41,876 [office din] 780 00:50:52,052 --> 00:50:55,055 [bell tolling] 781 00:51:05,667 --> 00:51:08,002 If I wanted a friend, I would've bought a goldfish. 782 00:51:12,674 --> 00:51:13,675 I went to see my daughter. 783 00:51:13,841 --> 00:51:15,242 Yeah, I know. 784 00:51:15,409 --> 00:51:16,511 Not a good move. 785 00:51:17,311 --> 00:51:18,846 You talk to her? 786 00:51:21,415 --> 00:51:22,951 You tell her about her brother's letter? 787 00:51:23,116 --> 00:51:25,118 Yeah, she already spoke to him before he passed. 788 00:51:25,285 --> 00:51:26,588 Look, she doesn't want to see me, 789 00:51:26,754 --> 00:51:27,922 and she definitely doesn't want to see you. 790 00:51:28,088 --> 00:51:29,389 So don't go into her work again 791 00:51:29,557 --> 00:51:30,758 unless you want to go back to prison. 792 00:51:30,925 --> 00:51:32,492 Look, I think if we just talk to her. 793 00:51:32,660 --> 00:51:35,462 No, no, no, not we. You understand? Not we. 794 00:51:35,630 --> 00:51:36,965 I'm not going to help you con your daughter 795 00:51:37,130 --> 00:51:38,666 out of your son's death money. 796 00:51:40,635 --> 00:51:42,102 Is that what you think this is? 797 00:51:44,104 --> 00:51:45,873 I don't want no damn money. 798 00:51:47,842 --> 00:51:49,510 I just want my family back. 799 00:51:52,179 --> 00:51:54,616 -I think you'd best be on your way. -Be on my way? 800 00:51:54,749 --> 00:51:56,416 I am on my way. 801 00:51:57,284 --> 00:51:59,053 To get my family back. 802 00:52:00,088 --> 00:52:02,389 You know what, I think maybe it's time we took 803 00:52:02,557 --> 00:52:04,458 a little walk into the lake of you. 804 00:52:05,059 --> 00:52:07,629 Might be surprised what we find lying in the bottom. 805 00:52:09,931 --> 00:52:11,099 Good luck with that. 806 00:52:12,767 --> 00:52:14,368 You don't know what it's like... 807 00:52:17,505 --> 00:52:20,074 to lose everything you ever had, everything you ever wanted, 808 00:52:20,240 --> 00:52:21,676 everything you ever loved. 809 00:52:23,911 --> 00:52:26,547 Your family, your job, your home. 810 00:52:28,248 --> 00:52:29,449 Your dignity. 811 00:52:33,054 --> 00:52:37,457 To see your best friend evaporate into pink mist. 812 00:52:37,592 --> 00:52:40,460 Women, children, burned alive. 813 00:52:42,329 --> 00:52:45,933 We came back, and they spat on us at the airport. 814 00:52:48,036 --> 00:52:49,671 Threw rocks at us. 815 00:52:53,141 --> 00:52:54,676 "Exit out the back, Jack. 816 00:52:55,910 --> 00:52:57,645 "Your medals are in the mail." 817 00:52:58,913 --> 00:53:02,016 No homecoming parade, no celebrations, 818 00:53:02,182 --> 00:53:05,753 no fancy names for shit. 819 00:53:05,887 --> 00:53:07,354 No fancy programs. 820 00:53:07,522 --> 00:53:09,023 You know what they called it? 821 00:53:09,157 --> 00:53:10,625 Shell shock. 822 00:53:11,324 --> 00:53:15,129 As in man the fuck up, nigga. 823 00:53:17,464 --> 00:53:19,667 You got no wound? Huh? 824 00:53:19,834 --> 00:53:21,536 Well, suck it up, buttercup. 825 00:53:23,004 --> 00:53:25,006 And they tell me I'm not a veteran. 826 00:53:25,139 --> 00:53:27,307 I, me, I'm not a veteran! 827 00:53:28,843 --> 00:53:31,779 I did the job they asked me to do. 828 00:53:32,547 --> 00:53:35,248 All we wanted was a welcome home. 829 00:53:35,415 --> 00:53:36,483 That's it. 830 00:53:37,518 --> 00:53:38,586 Shame. 831 00:53:40,287 --> 00:53:41,421 The shame. 832 00:53:45,927 --> 00:53:48,295 Hey, don't you turn your back on me. 833 00:53:48,462 --> 00:53:50,330 Turn around and face me like a man. 834 00:53:52,033 --> 00:53:53,668 You knocked up my daughter... 835 00:53:55,036 --> 00:53:56,204 and leave. 836 00:53:57,304 --> 00:54:00,007 Where were you when my son fighting for his last breath? 837 00:54:00,174 --> 00:54:02,877 -Huh? -[Calvin gasping for air] I was-- 838 00:54:03,010 --> 00:54:04,545 I was right there with him. 839 00:54:04,712 --> 00:54:06,013 You ain't no killer. 840 00:54:06,180 --> 00:54:07,682 You're a tourist. 841 00:54:07,849 --> 00:54:09,449 [both groaning and grunting] 842 00:54:11,786 --> 00:54:13,621 Just do it. Do it. 843 00:54:13,788 --> 00:54:15,890 [Calvin gasping and groaning] 844 00:54:17,992 --> 00:54:20,895 [both panting] 845 00:54:27,769 --> 00:54:31,438 Hey, [indistinct] you don't knock it off, I'm gonna call the fucking cops. 846 00:54:31,606 --> 00:54:34,407 Get back in your fucking house right now. 847 00:54:35,877 --> 00:54:37,344 Bunch of assholes. 848 00:54:40,148 --> 00:54:41,215 It's okay. 849 00:54:42,517 --> 00:54:43,684 It's okay. 850 00:54:43,851 --> 00:54:45,418 It's so cold. 851 00:54:45,586 --> 00:54:46,921 It's so cold. 852 00:54:48,589 --> 00:54:50,992 -Hey. -Oh, God. 853 00:54:51,159 --> 00:54:53,795 [both panting] 854 00:54:58,099 --> 00:54:59,734 Hey, Gunny. 855 00:54:59,867 --> 00:55:01,135 Where you been staying? 856 00:55:02,770 --> 00:55:04,138 Bus shelter. 857 00:55:08,176 --> 00:55:09,510 Park bench. 858 00:55:10,912 --> 00:55:12,647 Blew through all the money that... 859 00:55:14,314 --> 00:55:16,784 Brandon left me, that's all I had. 860 00:55:18,553 --> 00:55:20,121 You're welcome to stay here, okay? 861 00:55:20,254 --> 00:55:21,421 But, uh... 862 00:55:24,091 --> 00:55:25,492 There's gotta be some house rules. 863 00:55:25,660 --> 00:55:26,828 You understand? 864 00:55:30,731 --> 00:55:32,432 I don't know how it was in the bucket, 865 00:55:32,600 --> 00:55:34,869 but you try any weird fucking prison shit with me, you're out. 866 00:55:35,002 --> 00:55:36,838 [emotional music playing] 867 00:55:40,407 --> 00:55:42,009 Bathroom's first door on the left. 868 00:55:44,812 --> 00:55:46,180 Help yourself to the fridge. 869 00:55:48,182 --> 00:55:52,787 [♪] 870 00:55:57,625 --> 00:55:58,993 [music fades] 871 00:56:04,966 --> 00:56:06,634 How'd it go with Mr. Cole today? 872 00:56:07,835 --> 00:56:10,171 I'm... encouraged. 873 00:56:12,940 --> 00:56:15,543 If you can reach the boy, you can heal the man. 874 00:56:17,044 --> 00:56:18,246 Night, Ms. Knox. 875 00:56:23,284 --> 00:56:24,685 [sighs] 876 00:56:26,419 --> 00:56:28,455 [tentative music playing] 877 00:56:53,247 --> 00:56:54,949 [Troy] Come on, that's it? That's all you got? 878 00:56:55,182 --> 00:56:57,551 -Give me some kisses. Give me some kisses. -Come on. 879 00:56:58,586 --> 00:57:00,420 -Cole! -Oh, Joe. 880 00:57:00,588 --> 00:57:02,256 Get the fuck out of here. 881 00:57:02,422 --> 00:57:04,325 -How you doing? -Once a shamrock, always a winner. 882 00:57:04,525 --> 00:57:07,762 Yeah, look at that. I wore it on all my deployments. 883 00:57:07,929 --> 00:57:09,263 That's awesome. 884 00:57:09,429 --> 00:57:11,065 -Wow, it's been forever. -Yeah. 885 00:57:11,232 --> 00:57:13,301 I remember looking for you at the graduation, 886 00:57:13,466 --> 00:57:15,269 but the guys said that they, uh... 887 00:57:15,468 --> 00:57:17,638 they said you got sent out on a quick ship right out of base. 888 00:57:17,838 --> 00:57:20,641 Right to the front of the Ebola catcher. That's a good memory. 889 00:57:21,474 --> 00:57:22,743 Right on. 890 00:57:22,910 --> 00:57:24,679 How you been, man? You still skating? 891 00:57:24,845 --> 00:57:28,282 Uh, you know, I'm just kind of in between gigs, you know? 892 00:57:28,448 --> 00:57:30,751 Just, uh... playing Mr. Mom, 893 00:57:30,918 --> 00:57:33,387 you know, while my wife is finishing her residency. 894 00:57:35,756 --> 00:57:37,858 Hey, uh, let me buy you a drink. 895 00:57:38,025 --> 00:57:39,593 -I know, it's all right. [indistinct] -No, come on. Have one. 896 00:57:39,760 --> 00:57:42,063 -Have one. -We're having wings and sodas. 897 00:57:42,229 --> 00:57:44,999 You know, if the girls need a ride, you can, uh... 898 00:57:45,132 --> 00:57:46,867 We're on foot. It's okay. 899 00:57:49,904 --> 00:57:52,373 I run a shinny league. Wednesday nights. 900 00:57:52,540 --> 00:57:54,175 Come down, you strap 'em on again. 901 00:57:55,743 --> 00:57:56,877 Door's always open. 902 00:57:57,044 --> 00:57:58,245 Yeah, I'll think about it. 903 00:57:59,714 --> 00:58:00,781 Good to see you. 904 00:58:01,749 --> 00:58:02,717 Better luck next time. 905 00:58:02,883 --> 00:58:04,251 -Yeah. -Yeah. 906 00:58:06,887 --> 00:58:08,055 Cole. 907 00:58:09,590 --> 00:58:10,658 Thank you for your service. 908 00:58:10,825 --> 00:58:12,960 [bar din] 909 00:58:14,295 --> 00:58:15,963 Thank you for your fucking service. 910 00:58:17,231 --> 00:58:20,167 [pinball machine whooshing, beeping] 911 00:58:20,334 --> 00:58:22,603 [phone ringing] 912 00:58:22,770 --> 00:58:25,506 [indistinct announcement over TV] 913 00:58:36,917 --> 00:58:38,786 -Great job. -Thanks. 914 00:58:38,953 --> 00:58:41,555 His name is Armando Flores. 915 00:58:41,722 --> 00:58:43,824 He's an RN, and he works with your wife. 916 00:58:59,073 --> 00:59:01,542 [somber music playing] 917 00:59:03,512 --> 00:59:05,546 [pinball machine beeping distantly] 918 00:59:06,647 --> 00:59:12,253 [♪] 919 00:59:17,458 --> 00:59:18,726 -[bell rings] -[man] Order up. 920 00:59:18,893 --> 00:59:21,262 [upbeat music playing over speaker] 921 00:59:27,668 --> 00:59:29,970 Okay, ladies, here we go. 922 00:59:32,507 --> 00:59:34,308 All right, I don't do house calls, 923 00:59:34,475 --> 00:59:36,377 so this better be a fucking treat. 924 00:59:36,511 --> 00:59:38,245 I mean, how did you find me? 925 00:59:39,647 --> 00:59:41,215 It's on your apron. 926 00:59:42,450 --> 00:59:43,717 [co-worker] Is everything all right? 927 00:59:43,884 --> 00:59:45,419 [sighs] It's okay. 928 00:59:46,620 --> 00:59:48,355 All right. 929 00:59:48,523 --> 00:59:49,890 You've got five minutes. 930 01:00:02,436 --> 01:00:04,371 -Thank you. -[Calvin clears his throat] 931 01:00:11,546 --> 01:00:13,214 I don't know anything about you. 932 01:00:14,181 --> 01:00:15,517 [scoffs] 933 01:00:15,683 --> 01:00:17,751 I was born on the Cape to loving parents. 934 01:00:17,918 --> 01:00:19,521 -I have a sister named... -No. 935 01:00:19,687 --> 01:00:21,856 I want emotional collateral. 936 01:00:23,057 --> 01:00:24,892 You know, this isn't about me. 937 01:00:26,595 --> 01:00:27,828 This is about you. 938 01:00:28,496 --> 01:00:30,664 And if you want to get well, 939 01:00:30,831 --> 01:00:34,168 you've got to take your treatment seriously or stop wasting my time. 940 01:00:41,510 --> 01:00:42,710 There's two of me. 941 01:00:43,644 --> 01:00:45,212 There's Calvin, 942 01:00:45,379 --> 01:00:47,648 and there's the monster that was created over there. 943 01:00:48,682 --> 01:00:50,918 You lose your morality when you go to war. 944 01:00:51,785 --> 01:00:53,921 And part of that teaches you how to kill... 945 01:00:55,122 --> 01:00:57,691 and another part helps you survive. 946 01:00:57,858 --> 01:01:00,895 And the hard part is coming back to a civilian... 947 01:01:01,996 --> 01:01:03,998 society that doesn't have any idea 948 01:01:04,165 --> 01:01:05,600 what's going on in your head. 949 01:01:08,802 --> 01:01:12,139 Now, the rage, the drugging, the drinking... 950 01:01:13,174 --> 01:01:14,375 that's normal. 951 01:01:15,743 --> 01:01:17,378 And I know you don't feel normal. 952 01:01:19,180 --> 01:01:20,781 But it is normal. 953 01:01:21,882 --> 01:01:23,585 It's the trauma that wasn't. 954 01:01:24,885 --> 01:01:26,420 And all the noise in my head? 955 01:01:28,289 --> 01:01:29,390 Okay. 956 01:01:30,724 --> 01:01:32,726 I'm going to give you a little exercise. 957 01:01:33,662 --> 01:01:34,828 It's called tapping. 958 01:01:36,063 --> 01:01:37,898 Now, when you get triggered 959 01:01:38,065 --> 01:01:42,002 and you get unwanted thoughts in your head, 960 01:01:42,169 --> 01:01:44,539 you take two fingers on both sides 961 01:01:44,705 --> 01:01:46,907 and you just tap... 962 01:01:47,041 --> 01:01:50,044 on the outer meridians of your head. 963 01:01:50,211 --> 01:01:51,412 Just like that. 964 01:01:52,547 --> 01:01:54,348 Just gently. 965 01:01:54,516 --> 01:01:59,086 And it will calm down the way your brain is working. 966 01:02:00,120 --> 01:02:01,388 I know it seems simple. 967 01:02:02,389 --> 01:02:03,490 Just try it. 968 01:02:05,492 --> 01:02:07,228 Yeah, just like that. 969 01:02:08,663 --> 01:02:09,797 Mm-hmm. 970 01:02:15,002 --> 01:02:16,103 All the way around. 971 01:02:16,270 --> 01:02:17,938 [indistinct whispering] 972 01:02:18,105 --> 01:02:20,675 -I feel stupid. -No, don't feel stupid. 973 01:02:22,243 --> 01:02:24,478 You can also do it on your hand. 974 01:02:24,646 --> 01:02:25,746 It's right there. 975 01:02:28,617 --> 01:02:29,883 There you go. 976 01:02:30,017 --> 01:02:31,418 Just like that. 977 01:02:32,621 --> 01:02:33,787 Simple. 978 01:02:35,389 --> 01:02:36,625 Listen. 979 01:02:38,993 --> 01:02:41,328 -When you're ready... -[paper crinkling] 980 01:02:42,963 --> 01:02:46,967 maybe you can tell me why your timeline ends four years ago. 981 01:02:48,502 --> 01:02:49,704 When you are... 982 01:02:50,971 --> 01:02:52,172 I'll be there to listen. 983 01:02:53,173 --> 01:02:54,241 Okay? 984 01:02:55,710 --> 01:02:57,378 I'm sorry about earlier today. 985 01:02:57,545 --> 01:02:58,713 Yeah. 986 01:03:00,180 --> 01:03:01,248 So am I. 987 01:03:01,382 --> 01:03:03,384 [quiet music playing] 988 01:03:07,921 --> 01:03:09,056 Hey. 989 01:03:10,124 --> 01:03:11,258 Whenever you're ready. 990 01:03:11,392 --> 01:03:17,798 [♪] 991 01:03:26,273 --> 01:03:28,409 Where'd you say you got this piece of shit from? 992 01:03:28,576 --> 01:03:31,011 Uh, an old friend of mine owns this place. 993 01:03:31,178 --> 01:03:33,515 He said if we unload 994 01:03:33,682 --> 01:03:35,249 some stuff for him, he'd give me a job. 995 01:03:35,416 --> 01:03:37,519 Maybe I can buy that truck from him. 996 01:03:37,686 --> 01:03:39,688 -This frozen banana? -[Gunny laughs] 997 01:03:39,853 --> 01:03:41,188 Yeah, it is a little bright, ain't it? 998 01:03:41,355 --> 01:03:43,658 I'm getting a sunburn from this thing. 999 01:03:43,824 --> 01:03:45,459 What, you don't like the color? 1000 01:03:48,462 --> 01:03:50,831 You get a job digging ditches in them chukkas? 1001 01:03:51,666 --> 01:03:54,034 What are you talking about? I love these things. 1002 01:03:54,201 --> 01:03:57,471 Hey, look, every real Marine 1003 01:03:57,639 --> 01:04:00,474 drives these black Cadillacs. 1004 01:04:01,543 --> 01:04:03,678 You look like Saturday Night Fever in those things. 1005 01:04:03,844 --> 01:04:05,580 Well, I don't know how you Army grunts do it, 1006 01:04:05,747 --> 01:04:09,751 but every real Marine takes a walk on the wild side. 1007 01:04:09,917 --> 01:04:11,720 [both laughing] 1008 01:04:11,885 --> 01:04:13,487 [train horn honks] 1009 01:04:18,892 --> 01:04:20,327 What's she like, my daughter? 1010 01:04:22,896 --> 01:04:26,100 She's one of the most wonderful people I've ever met in my life. 1011 01:04:28,001 --> 01:04:30,137 Yeah, you don't speak, you don't see your children. 1012 01:04:30,304 --> 01:04:32,139 Still wearing a wedding ring. 1013 01:04:35,309 --> 01:04:36,544 Yeah. 1014 01:04:40,582 --> 01:04:42,617 I think that's the way she kind of likes it. 1015 01:04:44,952 --> 01:04:48,757 And what about you, you know, all that time away from your family, locked up. 1016 01:04:49,824 --> 01:04:50,924 Was that worth it? 1017 01:04:56,263 --> 01:04:59,500 It was my last week running drills at Parris Island. 1018 01:05:01,870 --> 01:05:03,505 Me and Gloria were set to move back here 1019 01:05:03,671 --> 01:05:05,906 with the kids, be closer to our family. 1020 01:05:09,209 --> 01:05:10,377 And there she was. 1021 01:05:11,713 --> 01:05:13,147 my old nurse from De Nang-- 1022 01:05:14,181 --> 01:05:15,449 working as a desk clerk. 1023 01:05:16,885 --> 01:05:18,820 She was coming, I was going. 1024 01:05:19,420 --> 01:05:22,156 So we agreed to meet off base. 1025 01:05:23,525 --> 01:05:26,960 Had a few too many drinks trying to figure out what this thing was. 1026 01:05:27,127 --> 01:05:29,664 When a couple of locals followed us outside. 1027 01:05:30,565 --> 01:05:33,635 Next thing I know, I'm getting stomped by five guys. 1028 01:05:33,802 --> 01:05:35,537 -[Calvin exclaims softly] -Yeah. 1029 01:05:35,703 --> 01:05:37,772 So she tries to stop 'em. 1030 01:05:37,938 --> 01:05:40,842 Gets hit. I get up, push one of them off. 1031 01:05:41,008 --> 01:05:43,343 He falls back over his own damn feet. 1032 01:05:43,511 --> 01:05:45,747 Splits his head open on the parking curb. 1033 01:05:45,880 --> 01:05:47,247 Died instantly. 1034 01:05:49,249 --> 01:05:51,853 Now you gotta understand, back then in the South... 1035 01:05:54,556 --> 01:05:57,057 dealing with somebody outside your own race... 1036 01:05:58,292 --> 01:05:59,326 [scoffs] 1037 01:05:59,493 --> 01:06:02,329 ...Oh man, that was dangerous. 1038 01:06:02,496 --> 01:06:04,031 Especially for a married man. 1039 01:06:04,599 --> 01:06:07,367 Judge never saw it as a hate crime. 1040 01:06:07,936 --> 01:06:09,771 I get court-martialed. 1041 01:06:09,938 --> 01:06:11,338 Stripped of all my medals. 1042 01:06:13,541 --> 01:06:15,510 I get 25 years to life. 1043 01:06:17,545 --> 01:06:18,979 [exhales sharply] 1044 01:06:20,414 --> 01:06:21,783 Yeah. 1045 01:06:21,950 --> 01:06:23,685 25 years in the Corps. 1046 01:06:24,619 --> 01:06:27,087 Another 30 locked up in Leavenworth. 1047 01:06:27,254 --> 01:06:30,925 And they ask me, am I rehabilitated? 1048 01:06:32,125 --> 01:06:35,429 [sorrowful music building] 1049 01:06:36,965 --> 01:06:38,633 My pain is relative, son. 1050 01:06:41,001 --> 01:06:43,003 Sometimes we gotta fall apart... 1051 01:06:44,539 --> 01:06:46,808 to find ourselves all over again. 1052 01:06:49,677 --> 01:06:55,215 [♪] 1053 01:06:57,719 --> 01:07:00,020 [spooky music playing] 1054 01:07:02,389 --> 01:07:04,224 [decoration laughing] 1055 01:07:07,227 --> 01:07:09,496 You just had to ask her. 1056 01:07:10,798 --> 01:07:14,134 I'll be the greatest hero to lead Scotland to freedom. 1057 01:07:14,301 --> 01:07:16,270 And you and Uncle Tiger can be ballet dancers. 1058 01:07:16,436 --> 01:07:18,006 Whoa, whoa, hold on, dude. 1059 01:07:18,171 --> 01:07:20,575 Did she say ballet dancers or ballerinas? 1060 01:07:20,742 --> 01:07:22,409 Because I'm pretty sure the ballet dudes, 1061 01:07:22,577 --> 01:07:24,812 they don't wear tiaras and tutus. 1062 01:07:24,979 --> 01:07:27,414 Oh, shit. My bad. 1063 01:07:27,582 --> 01:07:29,283 -Oh, God. -[Darryl chuckling] 1064 01:07:30,450 --> 01:07:32,620 You know, Crystal's at it with the lawyers again. 1065 01:07:32,787 --> 01:07:34,556 She got me doing couples therapy so they know 1066 01:07:34,722 --> 01:07:36,223 every card to play in court. 1067 01:07:37,391 --> 01:07:39,459 She garnished my wages and took my connection pay. 1068 01:07:39,627 --> 01:07:42,262 [Darryl shudders] They're talking full custody now. 1069 01:07:42,396 --> 01:07:43,932 Full custody based on what? 1070 01:07:45,432 --> 01:07:47,936 They're saying I'm not medically fit to take care of her needs? 1071 01:07:48,101 --> 01:07:50,939 -[Calvin scoffs] Not medically fit? -Yeah. 1072 01:07:52,607 --> 01:07:54,474 How many guys you know that take a blast 1073 01:07:54,642 --> 01:07:56,578 from a 70-year-old Russian frag 1074 01:07:56,711 --> 01:07:58,378 and fucking live to tell the story. 1075 01:07:58,546 --> 01:08:01,315 Yeah, and I'm still finding shrapnel in my morning crispies. 1076 01:08:01,448 --> 01:08:02,717 [both] Snap, crackle, pop. 1077 01:08:02,884 --> 01:08:04,686 -[Calvin chuckles] -Boom. 1078 01:08:04,852 --> 01:08:07,555 Okay, I'm gonna take Taylor up a couple more houses. 1079 01:08:07,722 --> 01:08:10,992 Then we gotta go home and rehearse this dance number for a talent show. 1080 01:08:11,158 --> 01:08:12,660 -Peace, brother. -All right. 1081 01:08:12,827 --> 01:08:15,429 Come on, girl, let's go get our dancing shoes on. 1082 01:08:17,665 --> 01:08:19,266 -[girls laughing] -[Sydney] Stop! 1083 01:08:19,433 --> 01:08:22,469 -Your costume's so dumb. -Yeah, what even is that? 1084 01:08:22,637 --> 01:08:24,806 -[Calvin] Hey, stop. -Oh, my God, someone's coming. 1085 01:08:24,973 --> 01:08:26,406 -What are you doing? -Let's get out of here. 1086 01:08:26,574 --> 01:08:28,543 Hey, stop! 1087 01:08:34,348 --> 01:08:35,617 Are you okay? 1088 01:08:36,951 --> 01:08:38,285 Here, let me help you. 1089 01:08:40,722 --> 01:08:42,122 Dad? 1090 01:08:42,289 --> 01:08:43,591 Sydney? 1091 01:08:47,061 --> 01:08:48,896 No, no, no, no. Please, stop. 1092 01:08:49,063 --> 01:08:51,431 -What do you want? -I just want to talk to you, please. 1093 01:08:51,599 --> 01:08:53,635 -You ruined my life. -I know, and I'm so sorry. 1094 01:08:53,801 --> 01:08:55,168 We should have went to school. 1095 01:08:55,335 --> 01:08:57,270 -I know. I-- -We stayed at the bar. 1096 01:08:57,505 --> 01:08:59,874 I know, and I live with that regret every day. You have no idea. 1097 01:09:00,008 --> 01:09:01,576 You're not the only one who has to go through this. 1098 01:09:01,743 --> 01:09:04,411 Please, come here. Come here. 1099 01:09:06,179 --> 01:09:08,549 I hate you, I was so mean to her that morning. 1100 01:09:09,383 --> 01:09:11,519 Your sister loves you, and you know that. 1101 01:09:11,686 --> 01:09:14,122 -Please. -You're such a piece of shit. 1102 01:09:15,222 --> 01:09:16,490 I'm so sorry. 1103 01:09:17,457 --> 01:09:18,893 Leave me alone. 1104 01:09:31,338 --> 01:09:32,674 Whenever you're ready. 1105 01:09:35,977 --> 01:09:37,812 I was never idealistic, you know? 1106 01:09:41,248 --> 01:09:43,283 I never watched Saving Private Ryan 1107 01:09:43,450 --> 01:09:46,888 or Full Metal Jacket and was like, that's me. 1108 01:09:47,021 --> 01:09:48,288 Like, I gotta do that. 1109 01:09:49,891 --> 01:09:51,793 You know, I... 1110 01:09:51,959 --> 01:09:54,461 I think I just wanted to be one of the good guys, you know? 1111 01:09:54,629 --> 01:09:56,798 Just go over there and protect my brothers. 1112 01:10:00,200 --> 01:10:03,871 To be fair, you know, most of us were broke, 1113 01:10:04,038 --> 01:10:05,940 had shit going on, you know? 1114 01:10:06,708 --> 01:10:09,644 When you ain't got nothing, you ain't got nothing to lose. 1115 01:10:11,746 --> 01:10:12,980 Were you... 1116 01:10:14,182 --> 01:10:15,516 Were you afraid? 1117 01:10:17,952 --> 01:10:19,219 Fuck yeah. 1118 01:10:20,387 --> 01:10:22,924 You know, you don't go hopping through people's backyards in my hood 1119 01:10:23,091 --> 01:10:26,928 in the middle of the night unless you want to get shot, so I figured, you know... 1120 01:10:27,095 --> 01:10:30,464 I mean, like, why should this be any different? 1121 01:10:33,000 --> 01:10:35,136 And the thing is, is that 1122 01:10:35,302 --> 01:10:37,705 nobody thinks it's gonna be them. 1123 01:10:40,908 --> 01:10:44,078 I mean, certainly not until the... 1124 01:10:44,244 --> 01:10:47,014 Gate on the bird comes down and you see the terrain 1125 01:10:47,181 --> 01:10:49,584 and you feel the heat on your face, smell the air. 1126 01:10:50,685 --> 01:10:52,285 It becomes pretty fucking real. 1127 01:10:58,826 --> 01:11:00,360 It's just... 1128 01:11:00,528 --> 01:11:01,996 it's just not what you think it's gonna be like, 1129 01:11:02,130 --> 01:11:04,632 and maybe that's just life, 1130 01:11:04,799 --> 01:11:07,969 but it couldn't be further from those glossy commercials 1131 01:11:08,136 --> 01:11:10,872 of be all you can be, you know? 1132 01:11:13,674 --> 01:11:15,076 But look, I... 1133 01:11:16,811 --> 01:11:18,445 I didn't want to kill anybody... 1134 01:11:19,180 --> 01:11:20,848 If that's what you're thinking. 1135 01:11:24,051 --> 01:11:25,753 That never crossed my mind. 1136 01:11:33,928 --> 01:11:35,328 [Calvin sighs] 1137 01:11:39,967 --> 01:11:43,037 It was one of our first missions as a unit. 1138 01:11:44,939 --> 01:11:48,209 And the intel from inside the village was that there was 20 known targets 1139 01:11:48,375 --> 01:11:50,845 trying to hide caches of large weapons, 1140 01:11:51,012 --> 01:11:52,880 you know, in these tunnel systems. 1141 01:11:53,047 --> 01:11:55,750 It was like Viet Cong shit. 1142 01:11:56,951 --> 01:11:58,186 It was fucking scary. 1143 01:12:01,388 --> 01:12:05,392 So we dropped flyers on all the villages, homes and... 1144 01:12:07,595 --> 01:12:11,666 and any military-age man that was left behind would be suspect. 1145 01:12:13,301 --> 01:12:14,836 By the time we were boots on the ground, 1146 01:12:15,002 --> 01:12:18,338 we had lost 0-dark-hundred, meaning that our plan 1147 01:12:18,506 --> 01:12:21,509 to get in and out before sunrise had gone to shit. 1148 01:12:22,375 --> 01:12:26,581 So this was gonna become very dangerous very quick for us. 1149 01:12:29,116 --> 01:12:32,385 Uh, we breached the first few homes. 1150 01:12:34,021 --> 01:12:36,924 It was just mostly women, children, 1151 01:12:37,091 --> 01:12:38,659 some elderly people, you know. 1152 01:12:40,328 --> 01:12:42,997 And I think we started to think, like, 1153 01:12:43,164 --> 01:12:45,666 maybe we are winning their hearts and minds. 1154 01:12:46,767 --> 01:12:49,804 Maybe-- maybe all this time that we've been in this country... 1155 01:12:52,106 --> 01:12:53,307 meant something. 1156 01:12:54,508 --> 01:12:55,710 And that's when I... 1157 01:12:57,511 --> 01:13:00,548 Came upon this six-foot cinderblock sheep pen wall, and... 1158 01:13:02,415 --> 01:13:03,784 [exhales sharply] 1159 01:13:05,753 --> 01:13:07,788 I knew we weren't all coming back. 1160 01:13:09,690 --> 01:13:10,791 Why is that? 1161 01:13:11,826 --> 01:13:13,794 There was this two-foot crack in the wall. 1162 01:13:16,163 --> 01:13:17,765 And within those two feet... 1163 01:13:20,500 --> 01:13:21,936 I knew it was gonna be bad. 1164 01:13:24,305 --> 01:13:25,472 It was just... 1165 01:13:28,643 --> 01:13:29,877 Evil. 1166 01:13:31,245 --> 01:13:32,747 Ominous, you know. 1167 01:13:33,848 --> 01:13:35,016 Just... 1168 01:13:36,183 --> 01:13:37,685 You could feel it in your soul, 1169 01:13:37,852 --> 01:13:39,854 just, like, sucking it like a vacuum. 1170 01:13:43,124 --> 01:13:44,926 I... 1171 01:13:45,059 --> 01:13:48,129 I continued on, breaching doors. 1172 01:13:49,997 --> 01:13:51,464 Got to a few more village homes, 1173 01:13:51,632 --> 01:13:55,069 and that's when Third Squad took contact. 1174 01:13:55,202 --> 01:13:58,606 We rushed to their position, and sure enough, there was Brandon, 1175 01:13:58,773 --> 01:14:01,642 trying to get into that pen to get to our guys. 1176 01:14:02,977 --> 01:14:04,645 Our comms weren't working well that day, 1177 01:14:04,812 --> 01:14:06,681 so I didn't have a signal, and I had to call out to him, 1178 01:14:06,847 --> 01:14:08,950 and I said, "Don't go in there." 1179 01:14:11,252 --> 01:14:14,055 And he just-- he just turned to me... 1180 01:14:15,589 --> 01:14:17,091 And there was this... 1181 01:14:19,126 --> 01:14:20,995 This look on his face. 1182 01:14:23,297 --> 01:14:24,665 And it was like... 1183 01:14:26,801 --> 01:14:31,138 it was like the entire reason that he was put on this Earth 1184 01:14:31,305 --> 01:14:34,508 was to go into that pen after his men. 1185 01:14:36,544 --> 01:14:39,814 And that's when he went through that two-foot crack in the wall, 1186 01:14:39,981 --> 01:14:41,248 and he never came back. 1187 01:14:42,550 --> 01:14:43,884 Did my son suffer? 1188 01:14:44,018 --> 01:14:46,721 [gentle music playing] 1189 01:14:49,857 --> 01:14:51,158 A father's got to know. 1190 01:14:53,493 --> 01:14:55,930 I can only imagine it a thousand times worse. 1191 01:15:00,868 --> 01:15:04,038 Brandon took ten AK rounds and was grenaded by the enemy 1192 01:15:04,205 --> 01:15:06,507 who were hiding under that thatch in the sheep pen. 1193 01:15:08,209 --> 01:15:11,078 When we got in there, we smoked them pretty good. 1194 01:15:11,245 --> 01:15:14,048 Deacons and admins were KIA, but... 1195 01:15:16,450 --> 01:15:17,952 Brandon was still alive. 1196 01:15:21,422 --> 01:15:25,259 I-- I performed life-saving tourniquet, 1197 01:15:25,426 --> 01:15:29,330 quick clot, to stop the bleeding, but he hadn't worn his plates that day, 1198 01:15:29,497 --> 01:15:33,000 so he had sustained massive trauma to his upper torso 1199 01:15:33,167 --> 01:15:35,136 and lower right side from the shrapnel. 1200 01:15:38,507 --> 01:15:40,875 Your boy wasn't scared, Mr. St. Germain. 1201 01:15:42,410 --> 01:15:43,644 He knew he was loved. 1202 01:15:43,811 --> 01:15:49,683 [♪] 1203 01:15:50,885 --> 01:15:52,620 Brandon died... 1204 01:15:52,787 --> 01:15:55,790 right here, in between these two village homes. 1205 01:15:56,924 --> 01:15:58,659 Six thousand miles away from here. 1206 01:15:59,994 --> 01:16:02,163 Sorry I couldn't bring your son home, sir. 1207 01:16:04,231 --> 01:16:05,866 I think I'll have that drink now. 1208 01:16:07,101 --> 01:16:09,303 [door bell ringing] 1209 01:16:14,375 --> 01:16:15,643 Buying or selling today? 1210 01:16:17,011 --> 01:16:18,179 Oh, I, uh... 1211 01:16:23,417 --> 01:16:24,485 Just these. 1212 01:16:29,790 --> 01:16:31,425 Are these yours? 1213 01:16:33,494 --> 01:16:34,628 Yes. 1214 01:16:37,431 --> 01:16:40,201 Under the Stolen Valor Act, we can't buy these. 1215 01:16:42,837 --> 01:16:44,271 I tell you what. 1216 01:16:45,574 --> 01:16:48,142 How about I hang on to them 1217 01:16:48,309 --> 01:16:50,845 and whenever you're ready, you come back and get 'em. 1218 01:17:12,666 --> 01:17:14,702 How much for this? 1219 01:17:14,869 --> 01:17:17,938 -[upbeat music playing] -[faint buzzing] 1220 01:17:20,441 --> 01:17:22,143 Whoa, whoa, whoa. Not too much, all right? 1221 01:17:22,309 --> 01:17:23,545 Don't take too much off. 1222 01:17:23,711 --> 01:17:25,012 I don't want to look like a jarhead. 1223 01:17:25,179 --> 01:17:26,881 -[Calvin chuckles] -All right. Come on. 1224 01:17:27,047 --> 01:17:28,716 -Just relax, okay? -Okay, okay. 1225 01:17:28,883 --> 01:17:30,384 I did all the shape-ups in the bag. 1226 01:17:30,552 --> 01:17:32,521 All right, you know, I'm just a little nervous. 1227 01:17:32,686 --> 01:17:35,422 -I know. -Yeah, God. 1228 01:17:35,590 --> 01:17:37,324 My parole officer's coming in a minute. 1229 01:17:39,093 --> 01:17:41,128 He put in a word for me at the credit union. 1230 01:17:41,295 --> 01:17:43,664 I'm gonna take over the payments for the truck. 1231 01:17:45,866 --> 01:17:47,434 All right. Okay. 1232 01:17:49,136 --> 01:17:50,471 [Gunny exhales sharply] 1233 01:17:50,639 --> 01:17:52,173 -Just a sec. -Okay. 1234 01:17:52,373 --> 01:17:54,842 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 1235 01:17:56,810 --> 01:17:58,647 -All right. -All right. 1236 01:18:01,916 --> 01:18:03,184 Thanks. Thanks. 1237 01:18:06,187 --> 01:18:07,589 Got married in this thing. 1238 01:18:09,290 --> 01:18:10,891 I still got it or what? 1239 01:18:11,058 --> 01:18:12,561 Huh? How do I look? 1240 01:18:12,726 --> 01:18:14,795 -Like you're playing for keeps. -[Gunny laughs] 1241 01:18:16,598 --> 01:18:19,200 All right, Mr. St. Germain. 1242 01:18:19,366 --> 01:18:23,137 If you could just sign here, here, 1243 01:18:23,304 --> 01:18:26,240 and here, we should be all set. 1244 01:18:27,676 --> 01:18:31,145 The loan will be approved pending the appeal of your discharge status. 1245 01:18:32,846 --> 01:18:34,715 Okay. [sniffles and clears his throat] 1246 01:18:37,586 --> 01:18:39,954 I didn't want to say anything, but you wouldn't happen to be 1247 01:18:40,120 --> 01:18:42,223 related to Alice St. Germain, would you? 1248 01:18:42,389 --> 01:18:44,758 Yes, yes. That's my daughter. 1249 01:18:46,561 --> 01:18:49,631 I just want to extend my sincerest condolences to you, sir. 1250 01:18:50,798 --> 01:18:52,534 I know it's been some years now. 1251 01:18:52,701 --> 01:18:54,168 Oh. Look... 1252 01:18:55,369 --> 01:18:56,705 It's okay. 1253 01:18:58,105 --> 01:19:00,040 Brandon died doing what he loved to do. 1254 01:19:02,009 --> 01:19:03,877 I'm sorry. 1255 01:19:04,011 --> 01:19:06,747 I meant Alice's youngest daughter, Isabella. 1256 01:19:22,463 --> 01:19:23,665 [knocking] 1257 01:19:29,770 --> 01:19:30,938 Darryl? 1258 01:19:38,012 --> 01:19:39,346 [bird chirps] 1259 01:20:05,873 --> 01:20:08,309 ["Swan Lake" by Tchaikovsky, music box version] 1260 01:20:23,824 --> 01:20:25,225 Darryl? 1261 01:20:48,583 --> 01:20:50,417 [music stops] 1262 01:20:52,687 --> 01:20:54,254 [door latch clicks, door squeaking] 1263 01:21:01,495 --> 01:21:03,163 You gonna take that drink, soldier? 1264 01:21:04,733 --> 01:21:06,367 Or you gonna try door number two? 1265 01:21:07,935 --> 01:21:09,503 Either way, same result. 1266 01:21:11,305 --> 01:21:13,575 [somber music playing] 1267 01:21:28,857 --> 01:21:30,825 Oh, I've seen that look. 1268 01:21:32,560 --> 01:21:33,795 This is it. 1269 01:21:35,129 --> 01:21:36,397 All or nothing. 1270 01:21:38,999 --> 01:21:40,467 I bet you wonder... 1271 01:21:42,503 --> 01:21:43,872 where's my tribe? 1272 01:21:47,441 --> 01:21:50,043 Man, I ain't talking about no friendship, neither. 1273 01:21:50,210 --> 01:21:52,413 I'm talking about brotherhood. 1274 01:21:52,580 --> 01:21:53,882 The willingness to give your life 1275 01:21:54,047 --> 01:21:56,350 for the one to your left or to your right. 1276 01:21:56,518 --> 01:22:00,555 To put the welfare of the group over your own and know... 1277 01:22:02,189 --> 01:22:04,291 they'd do the same for you in an instant. 1278 01:22:06,493 --> 01:22:08,295 Where you gonna find that back here? 1279 01:22:09,831 --> 01:22:12,767 There's no greater love or intimacy. 1280 01:22:14,803 --> 01:22:16,638 Not for flag, not for country... 1281 01:22:18,205 --> 01:22:19,440 for glory. 1282 01:22:21,041 --> 01:22:22,409 Just for each other. 1283 01:22:30,117 --> 01:22:31,719 Semper fi. 1284 01:22:33,454 --> 01:22:35,088 Always faithful. 1285 01:22:36,290 --> 01:22:40,494 [♪] 1286 01:22:49,303 --> 01:22:50,839 [cartridge clattering] 1287 01:23:00,615 --> 01:23:02,517 I know about my granddaughter. 1288 01:23:04,686 --> 01:23:06,320 That was a big one to keep from me. 1289 01:23:07,087 --> 01:23:09,223 But I kept my secret for 30 years, so... 1290 01:23:12,159 --> 01:23:14,629 I'm gonna give you a pass. 1291 01:23:14,762 --> 01:23:17,164 But just like me, I know you're seeking redemption. 1292 01:23:18,833 --> 01:23:20,434 I can see it in your eyes. 1293 01:23:21,536 --> 01:23:23,103 You've walked through the portal. 1294 01:23:24,204 --> 01:23:25,874 Seen the world unfiltered. 1295 01:23:27,174 --> 01:23:29,443 It's both a blessing and a curse. 1296 01:23:30,077 --> 01:23:33,013 But we hold the line, son. 1297 01:23:33,180 --> 01:23:37,017 And whatever this is, you have me. 1298 01:23:38,252 --> 01:23:39,721 Because I found my tribe. 1299 01:23:41,255 --> 01:23:42,690 And I ain't giving up on it. 1300 01:23:45,158 --> 01:23:48,462 [♪] 1301 01:23:51,900 --> 01:23:53,367 Welcome to the awakening. 1302 01:23:57,204 --> 01:23:59,439 [Calvin] You know, my Ma used to say that the will of God 1303 01:23:59,607 --> 01:24:02,175 won't take you where the grace of God won't protect you. 1304 01:24:03,377 --> 01:24:05,145 And in that moment, 1305 01:24:05,312 --> 01:24:07,849 I was praying to a God I hadn't spoke to in a long time. 1306 01:24:13,453 --> 01:24:15,289 I think I'm ready to talk about Izzy. 1307 01:24:16,791 --> 01:24:18,993 [pinball machine jangling] 1308 01:24:19,159 --> 01:24:21,896 Hmm. I'm gonna go to the bathroom. 1309 01:24:22,062 --> 01:24:24,431 Just wait until I finish this level. 1310 01:24:24,599 --> 01:24:26,133 I've never gotten this far. 1311 01:24:26,300 --> 01:24:27,367 Yes! 1312 01:24:40,915 --> 01:24:43,150 Hey, coach! 1313 01:24:43,283 --> 01:24:45,954 I just won ten grand. How's that for good luck? 1314 01:24:46,119 --> 01:24:47,454 [man] There you go, kid. 1315 01:24:47,622 --> 01:24:49,356 Next round's on Target brand Matt Damon. 1316 01:25:08,475 --> 01:25:09,409 -Dad! -Cash me out? 1317 01:25:09,577 --> 01:25:10,979 Dad! Dad! 1318 01:25:11,144 --> 01:25:12,680 I can't find Isabel. 1319 01:25:12,847 --> 01:25:14,048 She needed to go to the bathroom 1320 01:25:14,214 --> 01:25:15,482 and I told her she could wait while 1321 01:25:15,650 --> 01:25:17,117 I play my game, but she's not here. 1322 01:25:17,250 --> 01:25:18,553 No, no, no. It's okay. 1323 01:25:18,720 --> 01:25:19,386 She's gonna be somewhere. We'll find her. 1324 01:25:19,520 --> 01:25:20,588 Don't worry. 1325 01:25:25,258 --> 01:25:26,661 Just stay right here, okay? 1326 01:25:26,828 --> 01:25:28,963 Just stay right here. Just sit right there. 1327 01:25:33,701 --> 01:25:35,036 Izzy? 1328 01:25:41,009 --> 01:25:42,209 Isabella! 1329 01:25:46,480 --> 01:25:47,749 [wind chime jingles] 1330 01:25:50,551 --> 01:25:52,020 Izzy! 1331 01:25:54,454 --> 01:25:56,057 Izzy! 1332 01:25:56,223 --> 01:25:57,558 Have you seen a little, she's girl about this tall, 1333 01:25:57,725 --> 01:25:59,259 she's got a pink jacket on? 1334 01:25:59,426 --> 01:26:00,962 [horn blares] 1335 01:26:21,481 --> 01:26:22,617 Izzy! 1336 01:26:24,184 --> 01:26:25,586 [whistle blowing] 1337 01:26:27,287 --> 01:26:29,057 [horn blares] 1338 01:26:29,222 --> 01:26:30,658 Izzy! 1339 01:26:30,825 --> 01:26:32,259 [whistle blowing] 1340 01:26:36,931 --> 01:26:39,167 [whistle blowing] 1341 01:26:43,037 --> 01:26:44,438 [whistle blowing] 1342 01:26:57,618 --> 01:26:59,887 [sirens blaring] 1343 01:27:02,289 --> 01:27:04,992 [somber music playing] 1344 01:27:41,896 --> 01:27:43,564 [sobbing] 1345 01:27:59,747 --> 01:28:00,848 Hi. 1346 01:28:03,283 --> 01:28:04,384 I'm Armando. 1347 01:28:12,560 --> 01:28:15,229 Alice and I are in the same nursing program. 1348 01:28:20,768 --> 01:28:23,171 I'm sorry to meet you under these circumstances. 1349 01:28:44,659 --> 01:28:46,093 Why don't you take a break? 1350 01:28:48,763 --> 01:28:50,731 Sydney's upstairs in her room. 1351 01:29:06,314 --> 01:29:07,748 Can I make you a plate of food? 1352 01:29:16,290 --> 01:29:17,490 Can I come in? 1353 01:29:22,362 --> 01:29:23,965 Can you at least speak to me, Squid? 1354 01:29:26,267 --> 01:29:27,335 [Sidney exhales] 1355 01:29:27,969 --> 01:29:29,036 I have nothing to say. 1356 01:29:30,771 --> 01:29:32,707 [tearfully] Don't call me that anymore. 1357 01:30:06,674 --> 01:30:08,009 [Armando] You're going through a lot right now. 1358 01:30:08,175 --> 01:30:09,476 -You just need to stay calm. -No, no. 1359 01:30:09,644 --> 01:30:11,679 I need to figure this out now. 1360 01:30:11,846 --> 01:30:13,681 [sobbing] Let me go. 1361 01:30:18,451 --> 01:30:19,553 [woman] Just calm down. 1362 01:30:20,221 --> 01:30:21,789 I think she just needs some space, bro. 1363 01:30:21,956 --> 01:30:23,691 -What? -I think she just needs some space. 1364 01:30:23,858 --> 01:30:25,458 Hey! Hey! Hey! No! 1365 01:30:25,626 --> 01:30:26,761 She's my wife! 1366 01:30:26,928 --> 01:30:28,229 What the is wrong with you? 1367 01:30:28,396 --> 01:30:30,598 -Let go of me! -[Alice] Calm down! 1368 01:30:30,765 --> 01:30:32,533 Just let me fucking speak! 1369 01:30:33,968 --> 01:30:36,671 [breathing heavily] 1370 01:30:44,477 --> 01:30:46,047 When Brandon didn't make it home... 1371 01:30:47,748 --> 01:30:49,583 I weathered that storm with you. 1372 01:30:51,752 --> 01:30:52,954 You gave me no choice. 1373 01:30:54,055 --> 01:30:57,525 So I put aside my own grief, 1374 01:30:57,692 --> 01:30:59,727 my own suffering of losing my brother... 1375 01:31:01,796 --> 01:31:03,931 the only family I ever had. 1376 01:31:04,098 --> 01:31:05,533 I did that for you. [sobs] 1377 01:31:07,935 --> 01:31:09,103 And you too. 1378 01:31:09,971 --> 01:31:11,872 And your Tammy Faye wife. 1379 01:31:12,039 --> 01:31:14,275 And no, sweetie, Jesus ain't getting you out 1380 01:31:14,442 --> 01:31:16,177 of this ratfuck fuck mess either. 1381 01:31:19,880 --> 01:31:21,481 I thought that was hitting bottom. 1382 01:31:24,218 --> 01:31:27,388 When you got back from your last deployment... 1383 01:31:28,656 --> 01:31:30,424 I realized there was no bottom. 1384 01:31:32,660 --> 01:31:34,061 Something was different. 1385 01:31:35,663 --> 01:31:37,164 It wasn't that you'd changed. 1386 01:31:38,666 --> 01:31:40,134 You'd been replaced. 1387 01:31:40,301 --> 01:31:42,136 You refused to talk to me. 1388 01:31:42,303 --> 01:31:43,304 [sobs] 1389 01:31:43,471 --> 01:31:45,206 Or anyone else for that matter. 1390 01:31:46,841 --> 01:31:48,509 Every night you would moan in your sleep. 1391 01:31:48,676 --> 01:31:51,345 You'd-- you'd walk around the house talking to yourself. 1392 01:31:52,513 --> 01:31:54,081 You can't hold down a job. 1393 01:31:54,315 --> 01:31:56,684 If they don't fire you first for being such a fuck-up. 1394 01:31:57,918 --> 01:32:00,354 And a danger to you and everyone around you. 1395 01:32:03,224 --> 01:32:05,860 Do you know what it's like... 1396 01:32:05,993 --> 01:32:09,597 to be paralyzed every time the phone rings... 1397 01:32:11,232 --> 01:32:12,400 hoping it's not the coroner 1398 01:32:12,566 --> 01:32:14,201 'cause they found your dead body? 1399 01:32:17,872 --> 01:32:19,273 And then that call came. 1400 01:32:21,542 --> 01:32:22,743 [sobs] 1401 01:32:22,910 --> 01:32:24,812 But it wasn't you. 1402 01:32:30,785 --> 01:32:32,453 And I prayed to God it was. 1403 01:32:35,956 --> 01:32:38,159 And no one in this room would disagree. 1404 01:32:48,602 --> 01:32:50,838 [Dr. Knox] What are you grateful for, Calvin? 1405 01:32:54,108 --> 01:32:56,010 Have you not been listening to me? 1406 01:32:57,645 --> 01:33:01,015 [Dr. Knox] You said that a friend came over and saved your life last night. 1407 01:33:02,650 --> 01:33:04,785 Do you feel grateful to them for being there 1408 01:33:04,952 --> 01:33:06,487 when you needed them the most? 1409 01:33:08,055 --> 01:33:09,123 Yeah. 1410 01:33:10,858 --> 01:33:11,926 [Dr. Knox] Good. 1411 01:33:13,427 --> 01:33:14,495 What else? 1412 01:33:29,009 --> 01:33:30,377 I don't know. I guess I'm... 1413 01:33:31,912 --> 01:33:33,013 I'm here with you. 1414 01:33:34,348 --> 01:33:35,416 [chuckles] 1415 01:33:36,417 --> 01:33:37,485 Yeah, you are. 1416 01:33:38,953 --> 01:33:40,387 What else? 1417 01:33:42,256 --> 01:33:45,392 Well, there's guys I served with that I... 1418 01:33:46,393 --> 01:33:47,761 that I really miss. 1419 01:33:47,928 --> 01:33:49,897 You know, that I want to see. 1420 01:33:50,064 --> 01:33:53,367 Well, I bet they'd like to see you, too. 1421 01:33:53,535 --> 01:33:55,035 I bet they miss you. 1422 01:33:56,837 --> 01:33:58,540 I mean, can you feel that? 1423 01:33:59,608 --> 01:34:01,909 Calvin, gratitude. 1424 01:34:03,477 --> 01:34:06,213 You can see it everywhere. 1425 01:34:06,814 --> 01:34:08,749 And it's there for you. 1426 01:34:08,916 --> 01:34:10,619 Just for you. 1427 01:34:10,784 --> 01:34:11,952 It's a gift. 1428 01:34:15,856 --> 01:34:17,791 I mean, it doesn't really feel that way. 1429 01:34:17,958 --> 01:34:22,396 Well, do you want to be happy or do you want to be right? 1430 01:34:23,998 --> 01:34:27,868 I mean, what is it that you truly want, Calvin? 1431 01:34:34,675 --> 01:34:36,977 I just want to know that it wasn't all for nothing. 1432 01:34:38,012 --> 01:34:39,079 Hmm. 1433 01:34:41,348 --> 01:34:43,184 I-- I just want to-- 1434 01:34:43,350 --> 01:34:46,387 I don't know, wake up in the morning and matter. 1435 01:34:48,523 --> 01:34:50,592 I want a relationship with 1436 01:34:50,758 --> 01:34:53,662 my daughter and her mother, and I just... 1437 01:34:53,827 --> 01:34:56,430 I just want to wake up in the morning and feel something. 1438 01:34:56,598 --> 01:34:58,567 Do you feel that you deserve that? 1439 01:34:58,732 --> 01:34:59,800 No. 1440 01:35:05,206 --> 01:35:06,307 [Dr. Knox sighs] 1441 01:35:07,975 --> 01:35:13,147 I want you to imagine a 52-year-old freshman in college... 1442 01:35:14,481 --> 01:35:18,620 waiting tables at night, cleaning hotel rooms 1443 01:35:18,786 --> 01:35:20,421 on the weekends, 1444 01:35:20,589 --> 01:35:23,692 so she can come home and take care of her grandson... 1445 01:35:26,794 --> 01:35:30,231 who's so heartbroken that he asks her... 1446 01:35:31,732 --> 01:35:35,102 "Why didn't my daddy love me enough to live?" 1447 01:35:36,337 --> 01:35:37,706 And you know what she's got? 1448 01:35:39,039 --> 01:35:41,475 "I don't know." 1449 01:35:43,410 --> 01:35:44,512 See... 1450 01:35:46,013 --> 01:35:47,414 My grandson, Cody... 1451 01:35:49,083 --> 01:35:52,253 His father was my son, Michael. 1452 01:35:55,222 --> 01:35:57,958 And his suicide... 1453 01:35:59,927 --> 01:36:00,961 [sighs] 1454 01:36:02,296 --> 01:36:05,600 ...wasn't to end things for getting worse. 1455 01:36:07,001 --> 01:36:09,638 What it did was it eliminated 1456 01:36:09,803 --> 01:36:13,440 the possibility of things getting better. 1457 01:36:18,212 --> 01:36:21,348 It took everything that I had 1458 01:36:21,516 --> 01:36:24,586 to forgive him, but I did. 1459 01:36:26,420 --> 01:36:27,921 And I did because... 1460 01:36:30,124 --> 01:36:32,293 I had so much gratitude for Cody. 1461 01:36:33,294 --> 01:36:34,629 He's a gift. 1462 01:36:36,130 --> 01:36:39,534 And because of him, I started to... 1463 01:36:41,168 --> 01:36:44,004 look around in my life for other gifts. 1464 01:36:45,339 --> 01:36:49,243 And what I found was abundance... 1465 01:36:50,578 --> 01:36:55,650 and the strength to learn how to take care of 1466 01:36:55,816 --> 01:36:58,720 other little boys and little girls, 1467 01:36:58,886 --> 01:37:01,756 so their parents could come home 1468 01:37:01,922 --> 01:37:04,759 and say, "Baby..." [sobs] 1469 01:37:04,892 --> 01:37:06,960 "...you are more than worth it." 1470 01:37:07,995 --> 01:37:09,897 [Dr. Knox sobs] 1471 01:37:10,064 --> 01:37:11,465 You see, this place... 1472 01:37:13,735 --> 01:37:18,540 This place is meant to take you from minus five to zero. 1473 01:37:20,841 --> 01:37:25,846 But what if you could live on a higher level, 1474 01:37:26,013 --> 01:37:27,247 net positive. 1475 01:37:30,084 --> 01:37:31,185 PTG. 1476 01:37:32,453 --> 01:37:34,421 Post-traumatic growth. 1477 01:37:36,791 --> 01:37:39,259 You see, with loss, 1478 01:37:39,426 --> 01:37:41,161 traumatic loss... 1479 01:37:41,995 --> 01:37:43,565 is so painful. 1480 01:37:44,833 --> 01:37:47,802 And the pain leads to anger. 1481 01:37:48,636 --> 01:37:51,505 The anger leads to grit. 1482 01:37:52,172 --> 01:37:56,910 And with grit, you can survive just about anything. 1483 01:37:58,078 --> 01:38:00,247 And you and I both know about that. 1484 01:38:02,751 --> 01:38:07,187 Now, Calvin, you were willing to give your life for your country. 1485 01:38:08,790 --> 01:38:12,893 Now maybe you can try living for it. 1486 01:38:19,634 --> 01:38:20,702 Thanks. 1487 01:38:26,775 --> 01:38:29,243 -I'll see you tomorrow? -Yeah. 1488 01:38:29,410 --> 01:38:30,512 Okay. 1489 01:38:31,846 --> 01:38:34,716 [bright music playing] 1490 01:38:34,849 --> 01:38:41,088 [♪] 1491 01:38:44,925 --> 01:38:46,326 You wanted to see me? 1492 01:38:47,829 --> 01:38:49,496 This isn't a daycare. 1493 01:38:49,664 --> 01:38:51,432 I need you to be careful with how much personal time 1494 01:38:51,599 --> 01:38:53,802 and emotional investment you give a patient. 1495 01:38:54,636 --> 01:38:57,504 You're only here to provide the tools, nothing more. 1496 01:38:59,641 --> 01:39:02,176 If you have patients believing that you're Dumbo's feather 1497 01:39:02,342 --> 01:39:03,912 and you develop compassion fatigue 1498 01:39:04,077 --> 01:39:06,748 and they drop the feather, where will that leave you? 1499 01:39:06,881 --> 01:39:08,415 Where will that leave them? 1500 01:39:08,583 --> 01:39:09,784 I guess... 1501 01:39:11,084 --> 01:39:12,854 I become the system. 1502 01:39:14,889 --> 01:39:17,191 -Having lost your son... -Wait a minute. 1503 01:39:17,357 --> 01:39:19,226 He has nothing to do with this. 1504 01:39:19,393 --> 01:39:22,329 He has everything to do with the way you're treating Mr. Cole. 1505 01:39:22,496 --> 01:39:25,667 I just want him to know he's got a chance. 1506 01:39:26,601 --> 01:39:28,101 That there's hope. 1507 01:39:28,268 --> 01:39:30,304 Hope is the only thing these men and women have, 1508 01:39:30,471 --> 01:39:34,174 and if you take that away, they will become a statistic. 1509 01:39:38,011 --> 01:39:39,079 Oh. 1510 01:39:40,548 --> 01:39:41,649 Okay. 1511 01:39:44,451 --> 01:39:45,553 What's this? 1512 01:39:46,420 --> 01:39:49,958 These are all of Mr. Cole's brain scans, 1513 01:39:50,123 --> 01:39:52,993 dating all the way back to his first head trauma, 1514 01:39:53,126 --> 01:39:54,995 sustained during deployment. 1515 01:39:55,162 --> 01:39:57,899 I had neurology compare his scans 1516 01:39:58,065 --> 01:40:00,100 with his neuropsych tests. 1517 01:40:00,267 --> 01:40:02,202 They were able to identify 1518 01:40:02,369 --> 01:40:05,172 the degenerate, systematic patterns 1519 01:40:05,339 --> 01:40:09,844 that we now see in deceased NFL players with CTE. 1520 01:40:10,010 --> 01:40:12,714 Difficulties with impulse control, 1521 01:40:12,881 --> 01:40:15,817 decision-making, volatile behavior, 1522 01:40:15,984 --> 01:40:21,255 symptoms we know conclusively as a CTE diagnosis. 1523 01:40:22,957 --> 01:40:25,927 A diagnosis that can only be made post-mortem. 1524 01:40:28,830 --> 01:40:29,964 When it's too late. 1525 01:40:31,298 --> 01:40:33,868 [indistinct chatter] 1526 01:40:34,034 --> 01:40:37,104 [phone ringing] 1527 01:40:38,338 --> 01:40:39,607 Hey, Cal, you getting that? 1528 01:40:45,078 --> 01:40:48,081 [phone ringing] 1529 01:40:54,121 --> 01:40:56,390 Hello? Cole residence. 1530 01:40:58,026 --> 01:40:59,761 [Alice over phone] Hi, is Calvin there? 1531 01:40:59,894 --> 01:41:04,231 Um, no, he's indisposed at the moment. 1532 01:41:04,398 --> 01:41:06,634 Can I take a message or have him call you back? 1533 01:41:08,435 --> 01:41:09,503 [Alice] Whitney? 1534 01:41:10,605 --> 01:41:11,673 Is that you? 1535 01:41:13,675 --> 01:41:14,742 Uh... 1536 01:41:16,076 --> 01:41:18,913 yeah, yeah, this is him. 1537 01:41:23,083 --> 01:41:25,185 [Alice] One of our friends passed. 1538 01:41:25,352 --> 01:41:28,121 -Yeah. Very sad. -[Alice] I just... 1539 01:41:28,288 --> 01:41:31,224 I just wanted to know if there were any services planned. 1540 01:41:31,391 --> 01:41:34,261 Yeah, there's gonna be a service, um... 1541 01:41:35,630 --> 01:41:37,765 Friday at noon. 1542 01:41:37,899 --> 01:41:40,267 Uh, St. Patrick's over on... 1543 01:41:40,434 --> 01:41:42,003 [Alice] Yeah, I know where that is. 1544 01:41:42,169 --> 01:41:44,072 Just please let him know. I hope it's okay. 1545 01:41:44,204 --> 01:41:45,640 We'd like to pay our respects. 1546 01:41:48,275 --> 01:41:49,711 Okay. I'll let him know. 1547 01:41:49,877 --> 01:41:53,014 I'm sure he'll be glad to hear you coming. 1548 01:41:53,180 --> 01:41:56,383 -[Alice] Thanks. -Right. See you then. 1549 01:41:56,551 --> 01:41:59,087 Listen, we're having a reception after... 1550 01:41:59,252 --> 01:42:01,789 [dial tone] 1551 01:42:01,956 --> 01:42:04,058 [bell tolling] 1552 01:42:14,434 --> 01:42:15,703 [inaudible speaking] 1553 01:42:17,972 --> 01:42:20,608 [somber music playing] 1554 01:42:34,088 --> 01:42:35,355 [inaudible speaking] 1555 01:43:12,727 --> 01:43:14,929 [inaudible speaking] 1556 01:43:52,800 --> 01:43:55,502 [inaudible speaking] [music swells] 1557 01:44:09,684 --> 01:44:12,787 [inaudible speaking] 1558 01:44:29,704 --> 01:44:33,373 [music fades] 1559 01:44:40,480 --> 01:44:41,549 Hey. 1560 01:44:42,750 --> 01:44:43,851 Um... 1561 01:44:44,919 --> 01:44:46,020 can I come in? 1562 01:44:59,667 --> 01:45:02,003 Your father wanted me to give you these. 1563 01:45:03,470 --> 01:45:06,274 It plays really pretty music, a little ballerina. 1564 01:45:06,439 --> 01:45:08,009 You just wind it up right there. 1565 01:45:16,050 --> 01:45:17,685 He also wanted me to give you these. 1566 01:45:20,755 --> 01:45:25,092 These are his medals from his service. 1567 01:45:25,226 --> 01:45:28,262 They only give those to people who do something really brave. 1568 01:45:30,798 --> 01:45:32,300 Your father was a brave man. 1569 01:45:36,804 --> 01:45:38,873 He begged my mom to move this year. 1570 01:45:40,274 --> 01:45:43,244 He told everyone so I could go to a better school, 1571 01:45:43,376 --> 01:45:45,012 and maybe that's true. 1572 01:45:47,849 --> 01:45:50,051 But I think he needed to be closer to you... 1573 01:45:51,118 --> 01:45:52,419 to feel safe. 1574 01:46:01,929 --> 01:46:03,130 Why are you doing that? 1575 01:46:07,301 --> 01:46:09,036 I just, um... 1576 01:46:09,203 --> 01:46:13,241 I just do it when I'm anxious or when I'm scared. 1577 01:46:13,373 --> 01:46:15,375 It just helps to calm me. 1578 01:46:21,048 --> 01:46:24,151 I want you to know that I loved your father very much. 1579 01:46:24,318 --> 01:46:27,188 If there's anything that you ever need... 1580 01:46:27,355 --> 01:46:28,623 I'll be there. 1581 01:46:28,756 --> 01:46:30,490 ["Stay" by Charly Lowry playing] 1582 01:46:30,691 --> 01:46:34,528 ♪ Is it too much to ask To have this dance? ♪ 1583 01:46:35,763 --> 01:46:40,201 ♪ I want to see The moonlight in your eyes ♪ 1584 01:46:41,669 --> 01:46:46,473 ♪ Stay, stay, Stay a little bit longer ♪ 1585 01:46:48,142 --> 01:46:50,144 So I'm thinking I'm probably gonna head out next week 1586 01:46:50,311 --> 01:46:52,880 after the court signs off on my last session. 1587 01:46:53,047 --> 01:46:55,883 Good. Signs off on what? 1588 01:46:58,085 --> 01:47:01,188 Oh. It's probably a conversation for another time. 1589 01:47:02,790 --> 01:47:03,891 I was just gonna... 1590 01:47:05,059 --> 01:47:07,061 head out onto the open road, 1591 01:47:07,228 --> 01:47:08,796 you know, see some of the country, 1592 01:47:08,963 --> 01:47:10,831 some of my guys, just kinda... 1593 01:47:11,966 --> 01:47:13,466 Get right with myself. 1594 01:47:13,634 --> 01:47:17,171 I was just thinking we should probably talk. 1595 01:47:19,974 --> 01:47:21,542 Seems like that's what we're doing. 1596 01:47:23,978 --> 01:47:25,746 Hey, you got a plan, I understand. 1597 01:47:27,548 --> 01:47:29,917 I'll be out by the time you get back. 1598 01:47:30,084 --> 01:47:31,585 No, that's not what I'm saying. 1599 01:47:31,752 --> 01:47:34,622 I was actually gonna ask you if you were okay with... 1600 01:47:34,789 --> 01:47:37,558 you know, holding the fort. 1601 01:47:40,328 --> 01:47:42,163 Sure. [laughs] 1602 01:47:43,831 --> 01:47:44,966 Sure. Um... 1603 01:47:46,701 --> 01:47:47,802 When you coming back? 1604 01:47:48,836 --> 01:47:50,171 Probably before Christmas. 1605 01:47:54,141 --> 01:47:56,510 Gotham still needs its duo on that track. 1606 01:47:56,677 --> 01:47:59,347 [Whitney laughs] Great. 1607 01:47:59,513 --> 01:48:03,617 Gives me a chance to work on my holiday flan from the clink. 1608 01:48:03,751 --> 01:48:05,119 [Calvin] I'll be on the edge of my seat. 1609 01:48:05,286 --> 01:48:06,787 [laughs] 1610 01:48:09,757 --> 01:48:12,126 [art therapist] Painting your authentic self. 1611 01:48:16,330 --> 01:48:19,433 Let the brush become an extension of your hand. 1612 01:48:21,335 --> 01:48:23,938 Finding your inner self. 1613 01:48:25,473 --> 01:48:27,641 Let each stroke... [voice fades] 1614 01:48:27,808 --> 01:48:30,911 [soft music playing] 1615 01:48:34,515 --> 01:48:38,219 [♪] 1616 01:48:44,525 --> 01:48:46,093 You told me I'd find you in here. 1617 01:48:49,230 --> 01:48:51,832 [chuckles] What did you do, wrestle a unicorn? 1618 01:48:54,468 --> 01:48:56,637 That was always your joke with the girls... 1619 01:48:56,804 --> 01:48:59,006 competing in arm wrestling tournaments. 1620 01:49:00,341 --> 01:49:02,877 Yeah, I, uh, I did an intro to dance, 1621 01:49:03,044 --> 01:49:04,345 so I decided to pick up a brush. 1622 01:49:04,513 --> 01:49:05,746 Wait, wait. 1623 01:49:06,714 --> 01:49:09,316 Dancing and painting? Who are you? [chuckles] 1624 01:49:11,719 --> 01:49:12,853 Is that yours? 1625 01:49:13,921 --> 01:49:15,022 Might be. 1626 01:49:17,792 --> 01:49:19,894 -Yeah, it's top secret. -Okay. 1627 01:49:20,995 --> 01:49:22,096 So... 1628 01:49:23,798 --> 01:49:25,499 how you been? 1629 01:49:25,666 --> 01:49:28,369 Uh, good. 1630 01:49:29,703 --> 01:49:31,939 Good, good. Yeah, um... 1631 01:49:33,508 --> 01:49:36,243 learning a lot about myself, you know. 1632 01:49:37,645 --> 01:49:39,680 They, uh, they said that the army 1633 01:49:39,847 --> 01:49:43,250 primed my noodle for combat, but not for the civilian world, you know. 1634 01:49:43,384 --> 01:49:45,520 They told me that I have... 1635 01:49:45,686 --> 01:49:47,455 no use for my frontal lobes, 1636 01:49:47,621 --> 01:49:51,092 which is the, uh, the Bruce Banner part of the brain, 1637 01:49:51,258 --> 01:49:54,495 you know, which has the, um, inhibitory thoughts 1638 01:49:54,662 --> 01:49:58,732 to stop you from doing crazy shit, which is the Hulk part. 1639 01:50:01,368 --> 01:50:02,937 But I guess that's, uh... 1640 01:50:04,371 --> 01:50:06,508 I guess that's why I could never decide on a flavor 1641 01:50:06,674 --> 01:50:08,709 when we took the girls for ice cream. 1642 01:50:09,877 --> 01:50:12,012 That, and you'd threaten to kill the kid 1643 01:50:12,179 --> 01:50:14,181 behind the counter if you got impatient. 1644 01:50:15,883 --> 01:50:18,619 -Sorry. -No, no, no, it's, it's okay. It's-- that's fair. 1645 01:50:18,786 --> 01:50:20,721 So, yeah, I was thinking I'd do 1646 01:50:20,888 --> 01:50:25,326 some more courses here and try to get my GED. 1647 01:50:26,794 --> 01:50:29,230 -Maybe use the GI Bill. -That's great. 1648 01:50:29,396 --> 01:50:30,931 Mm, I keep rambling. 1649 01:50:31,098 --> 01:50:33,535 No, no, it's okay. It's-- it's good. 1650 01:50:35,469 --> 01:50:37,138 It's the most you've talked in years. 1651 01:50:45,246 --> 01:50:47,047 I see you're still hiding. 1652 01:50:51,553 --> 01:50:55,590 So what about you? I mean, how's work going? 1653 01:50:55,756 --> 01:50:58,225 [sighs] You know, it's really fulfilling, actually. 1654 01:50:59,493 --> 01:51:02,796 I just, uh, took a transfer to a VA in Vermont. 1655 01:51:02,963 --> 01:51:04,765 It's a promotion, actually. 1656 01:51:04,932 --> 01:51:06,667 Wow, congrats. That's great. 1657 01:51:06,834 --> 01:51:08,102 -Thanks. -Vermont. 1658 01:51:08,335 --> 01:51:11,205 Yeah. I think it'll be good for Sydney. 1659 01:51:11,338 --> 01:51:14,441 You know, everything here still reminds her of... 1660 01:51:14,609 --> 01:51:15,976 -[sighs] -Yeah. 1661 01:51:18,979 --> 01:51:21,048 We'll be closer to Josh's firm. 1662 01:51:21,916 --> 01:51:23,484 Uh, Josh, I... 1663 01:51:25,352 --> 01:51:27,121 oh, I, uh, I didn't know. 1664 01:51:28,422 --> 01:51:29,624 Congrats on that. 1665 01:51:29,790 --> 01:51:31,425 That's great. Yeah, that's great. 1666 01:51:31,560 --> 01:51:32,627 Thank you. 1667 01:51:34,795 --> 01:51:36,430 We're just gonna do something small in the backyard. 1668 01:51:36,598 --> 01:51:38,465 -You know? -Yeah. 1669 01:51:38,633 --> 01:51:39,733 How about you? 1670 01:51:41,502 --> 01:51:42,637 Seeing anyone special? 1671 01:51:48,610 --> 01:51:51,546 -Oh. -Hopeful romantic. 1672 01:51:52,746 --> 01:51:53,847 In time. 1673 01:51:57,117 --> 01:51:58,219 You know... 1674 01:51:59,853 --> 01:52:03,958 thank you for showing my father kindness. 1675 01:52:06,561 --> 01:52:08,229 He saved my life. 1676 01:52:12,567 --> 01:52:15,135 Listen, I was gonna swing by and just, 1677 01:52:15,302 --> 01:52:17,504 you know, pick up some of Isabella's things. 1678 01:52:18,272 --> 01:52:19,340 Okay. 1679 01:52:20,975 --> 01:52:23,377 Yeah, um, any time. Yeah. 1680 01:52:23,545 --> 01:52:24,646 Okay. 1681 01:52:33,521 --> 01:52:35,222 Sydney wanted me to give you this. 1682 01:52:36,691 --> 01:52:37,958 She's also been in therapy. 1683 01:52:48,269 --> 01:52:49,870 Can you tell her that I love her? 1684 01:52:50,037 --> 01:52:51,939 She knows. 1685 01:52:53,807 --> 01:52:55,142 And I will. 1686 01:52:55,309 --> 01:53:02,216 [♪] 1687 01:53:12,960 --> 01:53:15,362 [upbeat music playing from inside building] 1688 01:53:15,496 --> 01:53:18,799 [♪] 1689 01:53:18,966 --> 01:53:22,136 Let's give it up one more time for the amazing Melody. 1690 01:53:22,303 --> 01:53:23,504 Isn't she incredible? 1691 01:53:23,672 --> 01:53:25,039 Maybe she will tell us her secrets. 1692 01:53:25,205 --> 01:53:26,273 What do you think? 1693 01:53:26,407 --> 01:53:27,841 [off-key flute playing] 1694 01:53:36,884 --> 01:53:40,020 [off-key trumpet playing] 1695 01:53:41,021 --> 01:53:44,124 [overlapping conversations] 1696 01:53:50,665 --> 01:53:52,333 -Hey. -You're finally here. 1697 01:53:52,499 --> 01:53:55,637 We have to go put on our costumes and do our makeup. 1698 01:53:55,770 --> 01:53:58,839 Costumes? Makeup? 1699 01:53:59,506 --> 01:54:02,009 Just remember what I taught you. And try not to step on my feet. 1700 01:54:02,176 --> 01:54:03,812 You got this, Uncle Tiger. 1701 01:54:03,977 --> 01:54:05,680 [announcer] We have a very special guest for you next, 1702 01:54:05,846 --> 01:54:08,849 who is here in honor of his best friend, Daryl. 1703 01:54:09,016 --> 01:54:13,287 So let's give a warm welcome to Mr. Calvin Cole 1704 01:54:13,420 --> 01:54:15,590 and Miss Taylor Sparks. 1705 01:54:15,757 --> 01:54:17,891 [cheering and applause] 1706 01:54:20,595 --> 01:54:21,763 ["Don't Kill The Magic" by MAGIC! playing] 1707 01:54:21,962 --> 01:54:22,963 ♪ If you want space ♪ 1708 01:54:23,163 --> 01:54:24,398 ♪ You could have it ♪ 1709 01:54:24,599 --> 01:54:26,534 ♪ If you want change ♪ 1710 01:54:26,735 --> 01:54:27,901 ♪ I'll make it drastic ♪ 1711 01:54:28,102 --> 01:54:30,504 ♪ Sleep on your bed ♪ 1712 01:54:30,705 --> 01:54:32,506 ♪ I'll be your mattress ♪ 1713 01:54:32,774 --> 01:54:35,175 ♪ Bullet to my head ♪ ♪ You could blast it ♪ 1714 01:54:35,309 --> 01:54:39,146 ♪ Oh, if you want love ♪ ♪ I'll be tragic ♪ 1715 01:54:39,346 --> 01:54:42,650 ♪ The way that you love ♪ ♪ I can match it ♪ 1716 01:54:42,851 --> 01:54:46,855 ♪ If you want time ♪ ♪ I'll be elastic ♪ 1717 01:54:47,054 --> 01:54:49,490 ♪ I'll tell you no lie ♪ ♪ You could have it ♪ 1718 01:54:49,691 --> 01:54:50,859 ♪ No lie ♪ 1719 01:54:51,058 --> 01:54:54,228 ♪ Just don't kill ♪ 1720 01:54:54,428 --> 01:54:56,765 ♪ Don't kill the magic ♪ 1721 01:54:56,964 --> 01:54:58,733 ♪ Oh-oh ♪ 1722 01:54:58,932 --> 01:55:04,471 ♪ Just don't kill, Don't kill the magic ♪ 1723 01:55:04,672 --> 01:55:09,009 ♪ Oh-oh ♪ ♪ I'm not ready To give up just yet ♪ 1724 01:55:09,209 --> 01:55:12,847 ♪ We can stay Until we both forget ♪ 1725 01:55:13,046 --> 01:55:18,485 ♪ So baby, don't kill, Don't kill the magic ♪ 1726 01:55:18,686 --> 01:55:21,488 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1727 01:55:22,724 --> 01:55:24,291 [music fades] 1728 01:55:27,327 --> 01:55:29,496 I was thinking about something Whitney said. 1729 01:55:32,734 --> 01:55:34,935 He said sometimes we have to fall apart... 1730 01:55:36,704 --> 01:55:38,939 to find ourselves all over again. 1731 01:55:40,875 --> 01:55:42,644 What does that mean to you? 1732 01:55:47,181 --> 01:55:50,752 Sometimes the only way out is through. 1733 01:55:50,885 --> 01:55:51,952 Hmm. 1734 01:55:54,923 --> 01:55:56,023 And... 1735 01:55:58,392 --> 01:56:00,728 part of the healing is letting go. 1736 01:56:03,263 --> 01:56:04,632 But I think mostly... 1737 01:56:06,166 --> 01:56:09,838 I just have to be okay not being okay. 1738 01:56:12,339 --> 01:56:13,708 Good. 1739 01:56:18,011 --> 01:56:19,079 What about now? 1740 01:56:23,417 --> 01:56:24,519 [chuckles] 1741 01:56:27,555 --> 01:56:28,890 I'm okay. 1742 01:56:29,022 --> 01:56:30,090 [chuckles] 1743 01:56:34,228 --> 01:56:35,496 I guess I should, uh... 1744 01:56:37,397 --> 01:56:38,999 I guess I should give you this. 1745 01:56:45,272 --> 01:56:46,373 I'm a free man. 1746 01:56:48,141 --> 01:56:50,812 Well, I've been talking to your doctors, 1747 01:56:50,979 --> 01:56:53,648 and they attribute your improvement 1748 01:56:53,815 --> 01:56:56,551 to your willingness to do the work. 1749 01:56:56,718 --> 01:57:00,655 But it's imperative that we continue to study 1750 01:57:00,788 --> 01:57:03,558 your brain health when you come back. 1751 01:57:06,995 --> 01:57:08,730 All right. [chuckles] 1752 01:57:10,598 --> 01:57:12,299 This is goodbye only for now. 1753 01:57:17,972 --> 01:57:19,439 For now. 1754 01:57:22,877 --> 01:57:23,978 Thanks. 1755 01:57:26,480 --> 01:57:29,517 Um, Cal, uh... 1756 01:57:30,752 --> 01:57:32,419 I made this for you. 1757 01:57:32,587 --> 01:57:36,189 It's your schedule for when you return. 1758 01:57:36,891 --> 01:57:38,726 When the real work begins. 1759 01:57:41,061 --> 01:57:42,262 I don't know what to say. 1760 01:57:46,968 --> 01:57:48,335 Thank you. 1761 01:57:52,707 --> 01:57:54,308 I'm so proud of you, Calvin. 1762 01:58:00,414 --> 01:58:01,549 You matter. 1763 01:58:03,017 --> 01:58:05,218 -[woman] Dr. Knox? -Oh, you must be Jordan. 1764 01:58:05,352 --> 01:58:07,120 Come on in. Have a seat. 1765 01:58:10,424 --> 01:58:12,760 Well, I guess I didn't screw you up too bad. 1766 01:58:14,963 --> 01:58:16,463 You got this. 1767 01:58:23,136 --> 01:58:26,774 Okay, Jordan. You like Play-Doh? 1768 01:58:26,941 --> 01:58:31,512 I love this stuff. It lets out all the tension. 1769 01:58:31,646 --> 01:58:33,213 I know this is going to sound a little heavy... 1770 01:58:33,347 --> 01:58:36,818 [indistinct chatter] 1771 01:58:36,985 --> 01:58:39,252 [bright music playing] 1772 01:58:39,419 --> 01:58:45,093 [♪] 1773 01:58:48,596 --> 01:58:51,099 Just remember, I never drove you here. 1774 01:59:14,589 --> 01:59:17,391 [door clicking] 1775 01:59:24,999 --> 01:59:26,233 Sorry. I knocked, I-- 1776 01:59:26,400 --> 01:59:29,103 I just-- I was going to... 1777 01:59:30,772 --> 01:59:32,840 I was just going to give you these. 1778 01:59:33,007 --> 01:59:36,276 [sighs, chuckles] 1779 01:59:36,811 --> 01:59:38,513 I won that at a bake sale. 1780 01:59:39,914 --> 01:59:41,348 I guess it's a family heirloom now? 1781 01:59:41,516 --> 01:59:42,684 [both chuckle] 1782 01:59:42,850 --> 01:59:45,019 It looks better on you. 1783 01:59:48,790 --> 01:59:52,359 [soft music continues] 1784 02:00:22,890 --> 02:00:24,391 [Whitney] Physical pain... 1785 02:00:25,593 --> 02:00:27,461 reminds us that we're alive. 1786 02:00:31,065 --> 02:00:32,600 But it's the mental pain... 1787 02:00:33,835 --> 02:00:36,604 that tests whether or not we're going to stay that way. 1788 02:00:39,807 --> 02:00:44,377 Whether it's the warrior's thousand-yard stare on the battlefield 1789 02:00:44,545 --> 02:00:47,347 or the cosmonaut who breaches the unknown. 1790 02:00:50,551 --> 02:00:51,919 Our pain is relative. 1791 02:00:53,788 --> 02:00:56,057 Sometimes we've got to fall apart... 1792 02:00:57,592 --> 02:00:59,493 to find ourselves all over again. 1793 02:01:07,267 --> 02:01:09,871 [music fades] 1794 02:01:49,143 --> 02:01:52,046 [bright music playing] 1795 02:02:12,499 --> 02:02:16,469 [♪] 1796 02:02:49,036 --> 02:02:54,108 [♪] 1797 02:03:08,956 --> 02:03:12,093 ["Wait For Me" by Loryn Taggart and Joe Moralez playing] 1798 02:03:12,226 --> 02:03:15,229 ♪ Hmm ♪ 1799 02:03:15,363 --> 02:03:21,501 ♪ Hmm, hmm ♪ 1800 02:03:21,636 --> 02:03:24,404 ♪ Figuring out how to get out ♪ 1801 02:03:24,605 --> 02:03:27,341 ♪ Of this numb reality ♪ 1802 02:03:27,541 --> 02:03:30,711 ♪ Tearing me down, Dust on the ground ♪ 1803 02:03:30,912 --> 02:03:33,413 ♪ From this innocence in me ♪ 1804 02:03:33,581 --> 02:03:35,049 Nigel, you've gone to war. 1805 02:03:35,216 --> 02:03:36,751 Why did you get involved in this? 1806 02:03:36,918 --> 02:03:40,521 My grandfather was a POW of the Second World War. 1807 02:03:40,688 --> 02:03:43,658 He was a Polish farmer that was captured 1808 02:03:43,791 --> 02:03:46,227 during the Nazi takeover of Poland 1809 02:03:46,394 --> 02:03:48,963 and enslaved on his own land. 1810 02:03:49,130 --> 02:03:50,497 And Matt? 1811 02:03:50,665 --> 02:03:52,233 Originally, when I came onto this project, 1812 02:03:52,400 --> 02:03:54,501 Stephen had kind of pitched to me just to-- 1813 02:03:54,669 --> 02:03:57,171 he wanted to make a film about soldiers 1814 02:03:57,338 --> 02:03:59,206 transitioning back into civilian life. 1815 02:03:59,373 --> 02:04:01,375 And at the beginning, I thought, "Yeah, that sounds cool," 1816 02:04:01,542 --> 02:04:04,211 but it just took me sitting down in front of our first veteran 1817 02:04:04,378 --> 02:04:06,147 for it to become very personal. 1818 02:04:06,380 --> 02:04:08,516 No matter your political background, no matter your religion, 1819 02:04:08,649 --> 02:04:10,885 we would just sit there and listen. 1820 02:04:11,052 --> 02:04:13,554 And I think that that has got us as far 1821 02:04:13,721 --> 02:04:15,589 as why we're sitting in front of you today. 1822 02:04:15,756 --> 02:04:17,391 According to a RAND study, 1823 02:04:17,558 --> 02:04:21,395 20% of Iraq and Afghanistan veterans suffer from PTSD. 1824 02:04:21,562 --> 02:04:23,764 Half don't seek treatment. Why? 1825 02:04:23,931 --> 02:04:27,268 Essentially, the military is able to strip you down to build you back up. 1826 02:04:27,435 --> 02:04:30,438 And that's what keeps you alive, but it also is what allows you to kill. 1827 02:04:30,604 --> 02:04:33,374 You come back home, and the biggest challenge 1828 02:04:33,541 --> 02:04:37,144 is trying to assimilate back into a civilian populace 1829 02:04:37,311 --> 02:04:40,480 that doesn't have the same thoughts and feelings as you do. 1830 02:04:40,648 --> 02:04:43,217 But what you went through was abnormal. 1831 02:04:43,351 --> 02:04:44,552 But you are normal. 1832 02:04:44,752 --> 02:04:46,887 ♪ Here comes the day that ♪ 1833 02:04:47,088 --> 02:04:50,925 [indistinct lyrics] will meet me at the door ♪ 1834 02:04:52,293 --> 02:04:55,429 ♪ I'll be home if I can ♪ 1835 02:04:55,629 --> 02:04:58,933 ♪ Just promise me that We will stay ♪ 1836 02:05:00,267 --> 02:05:04,805 ♪ Then we'll move on, And then we'll move on ♪ 1837 02:05:05,006 --> 02:05:07,942 ♪ Thoughts running, Haunting my head ♪ 1838 02:05:08,075 --> 02:05:12,713 ♪ You'd rather Walk away instead ♪ 1839 02:05:12,913 --> 02:05:15,282 ♪ You just got to wait ♪ 1840 02:05:15,483 --> 02:05:21,589 ♪ You just got to wait ♪ 1841 02:05:22,723 --> 02:05:27,695 ♪ Yes, you can ♪ 1842 02:05:27,895 --> 02:05:31,732 ♪ You just have to wait ♪ 1843 02:05:31,932 --> 02:05:34,235 ♪ Wait for me ♪ 1844 02:05:34,435 --> 02:05:37,438 ♪ Wait for me ♪ 1845 02:05:37,638 --> 02:05:39,473 ♪ Wait for me ♪ ♪ Wait for me there ♪ 1846 02:05:39,673 --> 02:05:44,078 ♪ Wait for me there, Wait for me ♪ 1847 02:05:44,211 --> 02:05:46,847 ♪ Wait for me there, Pray for me there ♪ 1848 02:05:47,048 --> 02:05:50,384 ♪ Wait for me ♪ ♪ Yes, you can ♪ 1849 02:05:50,584 --> 02:05:53,421 ♪ Wait for me there, Wait for me there ♪ 1850 02:05:53,621 --> 02:05:56,424 ♪ Wait for me there, Pray for me there ♪ 1851 02:05:56,624 --> 02:05:59,760 ♪ Just wait for me, Wait for me there ♪ 1852 02:05:59,960 --> 02:06:03,397 ♪ And pray for me ♪ ♪ Yes you can ♪ 1853 02:06:03,597 --> 02:06:06,333 ♪ Wait for me ♪ ♪ Pray for me there ♪ 1854 02:06:06,535 --> 02:06:09,703 ♪ Just wait for me there, Wait for me there, please ♪ 1855 02:06:12,206 --> 02:06:13,474 ♪ Wait for me there ♪ 1856 02:06:13,674 --> 02:06:15,376 ♪ Hmm ♪ 1857 02:06:15,544 --> 02:06:16,710 [music fades] 1858 02:06:18,345 --> 02:06:22,750 [bright music playing] 134455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.