Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,400 --> 00:00:49,293
Ever since
men distrusted each other,
2
00:00:49,317 --> 00:00:50,418
which appears on the records
3
00:00:50,442 --> 00:00:52,501
as early as the Book of Genesis,
4
00:00:52,525 --> 00:00:54,233
there have been spies.
5
00:00:55,650 --> 00:00:58,400
Prying eyes taking note
of enemy dispositions
6
00:00:59,525 --> 00:01:01,608
and hastening back with vital information.
7
00:01:02,608 --> 00:01:04,418
Until some time in the last century,
8
00:01:04,442 --> 00:01:05,751
they took on a certain glamour
9
00:01:05,775 --> 00:01:08,876
and became romantic figures of melodrama,
10
00:01:08,900 --> 00:01:11,983
or featured in the glorious
absurdities of the early cinema.
11
00:01:13,650 --> 00:01:15,400
Alas for silent films.
12
00:01:16,442 --> 00:01:18,692
Alas for Guide and Phillips Oppenheim.
13
00:01:19,608 --> 00:01:23,317
The times have changed,
and so have the methods.
14
00:01:26,275 --> 00:01:30,126
Today spying has grown
almost into a minor industry,
15
00:01:30,150 --> 00:01:32,209
a cold reality of the Cold War
16
00:01:32,233 --> 00:01:34,376
helped by every modern device,
17
00:01:34,400 --> 00:01:36,692
every scientific aid
that can be conjured up.
18
00:01:37,817 --> 00:01:40,692
The U-2 planes, radar,
19
00:01:41,608 --> 00:01:43,733
microscopes, microfilms,
20
00:01:45,025 --> 00:01:46,942
microphones, microdots,
21
00:01:49,650 --> 00:01:51,334
machines on which coded messages
22
00:01:51,358 --> 00:01:53,608
are recorded in morse symbols
23
00:01:56,358 --> 00:01:58,584
And automatically transmitted
at such a high speed
24
00:01:58,608 --> 00:02:00,626
that the whole message is
sent in a matter of seconds,
25
00:02:00,650 --> 00:02:02,876
making detection impossible.
26
00:02:02,900 --> 00:02:05,168
Now indeed they come not as single spies,
27
00:02:05,192 --> 00:02:06,192
but in battalions.
28
00:02:07,608 --> 00:02:09,983
Harry Goldman, Colonel Abel,
29
00:02:11,567 --> 00:02:14,733
Klaus Fuchs, the Rosenbergs.
30
00:02:16,317 --> 00:02:19,834
One case overlapping another
in ever-widening circles,
31
00:02:19,858 --> 00:02:22,626
until every secret department is suspect
32
00:02:22,650 --> 00:02:25,001
and no carrier of secrets is safe
33
00:02:25,025 --> 00:02:27,775
unless he is also safe from blackmail.
34
00:02:33,650 --> 00:02:35,376
This is in all its basic essentials
35
00:02:35,400 --> 00:02:38,025
the true story of one
group of such people.
36
00:02:39,025 --> 00:02:41,376
Gordon Arnold Lonsdale,
37
00:02:41,400 --> 00:02:43,584
Peter and Helen Kroger,
38
00:02:43,608 --> 00:02:45,442
Henry Houghton and Elizabeth Gee.
39
00:03:21,983 --> 00:03:24,293
- Give us another Scotch, Dimitri.
40
00:03:24,317 --> 00:03:25,983
A large one, as it's on the house.
41
00:03:27,067 --> 00:03:29,525
They don't have enough of
these do's for my liking.
42
00:03:32,067 --> 00:03:32,900
Thanks.
43
00:03:34,525 --> 00:03:36,376
More champagne, please.
44
00:03:36,400 --> 00:03:37,775
- How you doing, Paula girl?
45
00:03:39,525 --> 00:03:41,918
Concentrating on the job, eh?
46
00:03:41,942 --> 00:03:44,751
What about relaxing with me
tonight when it's all over?
47
00:03:44,775 --> 00:03:45,584
Hey, how about it?
48
00:03:45,608 --> 00:03:46,544
I'm talking to you, Paula!
49
00:03:46,568 --> 00:03:48,126
Ah!
50
00:03:48,150 --> 00:03:50,251
I'm terribly sorry, my fault.
51
00:03:50,275 --> 00:03:51,793
- What the devil is it, Warner?
52
00:03:51,817 --> 00:03:54,501
- An accident of some sort
with the drinks, it looks like.
53
00:03:54,525 --> 00:03:56,584
- Not the Turkish ambassador's wife.
54
00:03:56,608 --> 00:03:58,543
Oh dear.
- Is it Houghton again?
55
00:03:58,567 --> 00:03:59,608
- I'm afraid so, sir.
56
00:04:05,233 --> 00:04:06,501
Houghton!
- Sir?
57
00:04:06,525 --> 00:04:08,751
- Report to my office at 0900 tomorrow.
58
00:04:08,775 --> 00:04:09,608
- Yes, sir.
59
00:04:37,192 --> 00:04:38,025
- Harry.
60
00:04:41,775 --> 00:04:42,608
Drinking?
61
00:04:43,858 --> 00:04:44,692
- Hm.
62
00:04:45,983 --> 00:04:48,084
Drowning the sorrows.
63
00:04:48,108 --> 00:04:50,209
- You have no sorrows, Harry.
64
00:04:50,233 --> 00:04:53,459
- Oh, don't you believe it, darling.
65
00:04:53,483 --> 00:04:54,442
I've picked up a packet of 'em today.
66
00:04:57,983 --> 00:04:58,817
A packet.
67
00:05:00,108 --> 00:05:02,275
Got kicked out of the embassy party.
68
00:05:03,400 --> 00:05:05,043
On me arse.
69
00:05:05,067 --> 00:05:07,334
Why?
70
00:05:07,358 --> 00:05:10,400
- Tipped the drinks over the
Turkish ambassador's wife.
71
00:05:11,692 --> 00:05:14,025
What's the worst they can do?
72
00:05:14,942 --> 00:05:16,733
Send me back to England.
73
00:05:18,692 --> 00:05:20,275
- I'm sorry, drogi.
74
00:05:21,108 --> 00:05:23,025
- It's not your fault, ducks.
75
00:05:24,775 --> 00:05:25,608
You know...
76
00:05:28,442 --> 00:05:30,543
I'm going to miss...
77
00:05:30,567 --> 00:05:32,067
You.
78
00:05:34,233 --> 00:05:36,608
Here, I got a present for you.
79
00:05:38,692 --> 00:05:42,626
Picked it up on D-Day.
80
00:05:42,650 --> 00:05:43,483
There you are.
81
00:05:46,192 --> 00:05:47,775
- Thank you, Harry.
82
00:05:49,483 --> 00:05:50,608
- Okay, get 'em off.
83
00:05:54,900 --> 00:05:58,876
What's it matter anyway, what's it matter?
84
00:05:58,900 --> 00:06:01,001
When they machine-gunned us in the drink,
85
00:06:01,025 --> 00:06:04,442
I swore I'd never worry again
if I ever got out of it.
86
00:06:06,067 --> 00:06:07,442
Well, I haven't, either.
87
00:06:09,817 --> 00:06:13,608
Fight for your country,
risk your life, gratitude.
88
00:06:17,233 --> 00:06:18,733
In the Navy since I was 15.
89
00:06:21,108 --> 00:06:23,942
Could have worked my way
up, but oh no, oh no.
90
00:06:26,483 --> 00:06:28,942
Highest you can get is Master-at-Arms.
91
00:06:30,650 --> 00:06:32,733
Haven't been to the right school.
92
00:06:34,858 --> 00:06:38,692
Not the officer type, old boy.
93
00:06:40,108 --> 00:06:41,793
What's it matter if you haven't got it?
94
00:06:41,817 --> 00:06:42,983
Money will buy it.
95
00:06:44,400 --> 00:06:46,650
Money will buy anything.
96
00:06:48,900 --> 00:06:50,150
Buy anything.
97
00:07:40,858 --> 00:07:42,442
- London, eh?
- “Yak.
98
00:07:55,650 --> 00:07:57,043
- You were drunk!
- Sir-
99
00:07:57,067 --> 00:07:58,817
- Well anyway, you'd been drinking.
100
00:08:00,400 --> 00:08:02,209
You know as well as I do, Houghton,
101
00:08:02,233 --> 00:08:03,543
working in the embassy here
102
00:08:03,567 --> 00:08:05,751
you can't do that sort of thing.
103
00:08:05,775 --> 00:08:06,918
- It won't happen again, sir.
104
00:08:06,942 --> 00:08:08,400
- You're damn right it won't.
105
00:08:09,983 --> 00:08:11,459
I warned you the last time,
106
00:08:11,483 --> 00:08:14,418
if there was any
repetition, you'd be for it.
107
00:08:14,442 --> 00:08:16,251
You'll be sent home on Tuesday.
108
00:08:16,275 --> 00:08:17,085
- Tuesday?
109
00:08:17,109 --> 00:08:18,209
- We'd never have been
kept you here this long
110
00:08:18,233 --> 00:08:19,959
but for your war record.
111
00:08:19,983 --> 00:08:22,150
You're a bad security risk, Houghton.
112
00:08:25,483 --> 00:08:27,751
- Okay, sir, if that's it, that's it.
113
00:08:27,775 --> 00:08:31,251
- I'll have to make a report
to the Admiralty about you.
114
00:08:31,275 --> 00:08:33,942
Maybe as a civil servant
they can't fire you.
115
00:08:37,025 --> 00:08:39,209
But I don't see how they
can possibly give you
116
00:08:39,233 --> 00:08:42,168
a job of any responsibility again.
117
00:08:42,192 --> 00:08:44,209
Christina darling,
118
00:08:44,233 --> 00:08:45,918
you will be surprised to learn
119
00:08:45,942 --> 00:08:49,751
that I have been posted to Portland,
120
00:08:49,775 --> 00:08:52,692
the most secret Admiralty
base in the country.
121
00:08:53,567 --> 00:08:55,733
I miss you more than I can say.
122
00:08:57,817 --> 00:08:58,627
- Do you know much about
123
00:08:58,651 --> 00:09:00,668
the Underwater Weapons Establishment?
124
00:09:00,692 --> 00:09:01,650
- Not a thing.
125
00:09:02,483 --> 00:09:03,942
Whitehall shoved me out here.
126
00:09:05,233 --> 00:09:08,126
Been in Warsaw ever
since I left the service.
127
00:09:08,150 --> 00:09:08,983
- Warsaw?
128
00:09:10,317 --> 00:09:12,001
Behind the Iron Curtain.
129
00:09:12,025 --> 00:09:14,001
Had to watch your step there, I'll bet.
130
00:09:14,025 --> 00:09:15,959
- Always watch it, don't worry.
131
00:09:15,983 --> 00:09:17,626
- Well, there's no choice here.
132
00:09:17,650 --> 00:09:19,126
All this new anti-submarine equipment
133
00:09:19,150 --> 00:09:21,709
and heavens knows what
we're experiment with.
134
00:09:21,733 --> 00:09:23,209
They reckon this is is about
the most hush-hush joint
135
00:09:23,233 --> 00:09:24,317
in the whole country.
136
00:09:25,275 --> 00:09:27,334
Probably why they sent you down here.
137
00:09:27,358 --> 00:09:28,834
- Could be.
138
00:09:28,858 --> 00:09:30,001
- Commander Winters has grabbed you
139
00:09:30,025 --> 00:09:31,358
for the Records Department.
140
00:09:32,442 --> 00:09:34,817
Told me to take you straight there.
141
00:09:46,233 --> 00:09:47,459
- Mr.
Houghton's with you, is he?
142
00:09:47,483 --> 00:09:49,400
That's all right, sir.
143
00:10:00,483 --> 00:10:03,668
You appreciate the
significance of all of this?
144
00:10:03,692 --> 00:10:05,358
Of course.
145
00:10:12,692 --> 00:10:15,126
- You can't get in there
without a special pass.
146
00:10:15,150 --> 00:10:17,168
The whole underwater
defence system of Britain
147
00:10:17,192 --> 00:10:19,168
is tied up in these few buildings,
148
00:10:19,192 --> 00:10:22,442
so you can understand them
being a bit particular about it.
149
00:10:30,525 --> 00:10:32,793
I've saved our department till last.
150
00:10:32,817 --> 00:10:34,775
This is where you'll be working, Houghton.
151
00:10:42,150 --> 00:10:43,793
I'll introduce you to the boys and girls.
152
00:10:43,817 --> 00:10:45,817
We're a pretty happy bunch on the whole.
153
00:10:47,025 --> 00:10:48,209
Meadows.
154
00:10:48,233 --> 00:10:50,876
Meadows, this is Mr. Houghton.
155
00:10:50,900 --> 00:10:52,126
You'll be assisting Meadows.
156
00:10:52,150 --> 00:10:53,002
- How do you do?
- How you do?
157
00:10:53,026 --> 00:10:54,501
- You're more than welcome.
158
00:10:54,525 --> 00:10:57,334
I badly need some help, I can tell you.
159
00:10:57,358 --> 00:11:00,084
I'm weeks behind with the
filings, let alone anything else.
160
00:11:00,108 --> 00:11:02,543
- Oh, you'll soon get
into the run of things.
161
00:11:02,567 --> 00:11:04,251
There's nothing particularly
expert or complicated
162
00:11:04,275 --> 00:11:05,584
about the work we do here, I'm afraid.
163
00:11:05,608 --> 00:11:07,400
The main thing about it is quantity.
164
00:11:08,900 --> 00:11:12,043
Oh yes, this is Marjorie, Marjorie Shaw.
165
00:11:12,067 --> 00:11:13,044
- How do you do?
166
00:11:13,068 --> 00:11:14,251
- One of the more worthwhile reasons
167
00:11:14,275 --> 00:11:15,959
for working in this department.
168
00:11:15,983 --> 00:11:17,959
Runner-up for Miss Lyme Regis to boot.
169
00:11:17,983 --> 00:11:19,293
- Oh, I wish you'd
forget that, Mr. Winters.
170
00:11:19,317 --> 00:11:20,210
It was four years ago.
171
00:11:20,234 --> 00:11:21,376
- Oh, what's it really?
172
00:11:21,400 --> 00:11:22,459
Well, apart from shorthand and typing,
173
00:11:22,483 --> 00:11:24,959
she generally lights up the place.
174
00:11:24,983 --> 00:11:28,543
Oh, Elizabeth, this is Mr. Houghton.
175
00:11:28,567 --> 00:11:30,209
Miss Gee.
- Hello.
176
00:11:30,233 --> 00:11:32,668
- Mr. Houghton's the new
recruit I told you about.
177
00:11:32,692 --> 00:11:34,876
Miss Gee is the guardian
of our innermost secrets
178
00:11:34,900 --> 00:11:36,334
and the keeper of the keys.
179
00:11:36,358 --> 00:11:38,334
She also makes an excellent cup of tea.
180
00:11:38,358 --> 00:11:40,084
- I was just about to put the kettle on.
181
00:11:40,108 --> 00:11:41,709
Jolly good.
182
00:11:41,733 --> 00:11:42,918
This'll be your desk here.
183
00:11:42,942 --> 00:11:44,918
Come into the office for a moment.
184
00:11:44,942 --> 00:11:46,543
I've booked you in at the White Horse
185
00:11:46,567 --> 00:11:48,209
until you can make your own arrangements.
186
00:11:48,233 --> 00:11:50,043
Thanks, I've got
a caravan at Portsmouth
187
00:11:50,067 --> 00:11:54,067
I'd like to bring over here
as soon as I can find a site.
188
00:11:58,108 --> 00:12:01,209
- The one on the left is for old Meadows.
189
00:12:01,233 --> 00:12:03,876
We really must get some new cups.
190
00:12:03,900 --> 00:12:05,459
There's not one here that isn't chipped.
191
00:12:05,483 --> 00:12:07,084
- Mr. Houghton likes it strong.
192
00:12:07,108 --> 00:12:08,626
- Does he?
193
00:12:08,650 --> 00:12:11,442
Well, I'm afraid that's the
best we can do on our ration.
194
00:12:17,442 --> 00:12:18,817
- The last cup of the week.
195
00:12:19,858 --> 00:12:21,150
- Oh, thanks, bright eyes.
196
00:12:22,317 --> 00:12:23,959
How about taking a cup
of something stronger
197
00:12:23,983 --> 00:12:25,168
with me tonight, eh?
198
00:12:25,192 --> 00:12:26,709
- Mr. Houghton.
199
00:12:26,733 --> 00:12:28,001
Sugar?
- Thanks.
200
00:12:28,025 --> 00:12:29,025
No, no, seriously.
201
00:12:29,983 --> 00:12:32,043
It gets damn lonely on weekends.
202
00:12:32,067 --> 00:12:34,043
- It'll be all right when
you get to know a few people.
203
00:12:34,067 --> 00:12:36,418
- That's why I thought of
making a start with you.
204
00:12:36,442 --> 00:12:38,334
Thanks, there's a concert
down in Weymouth tonight.
205
00:12:38,358 --> 00:12:39,793
Do you go to concerts?
206
00:12:39,817 --> 00:12:42,043
- Sometimes.
- Then why not?
207
00:12:42,067 --> 00:12:43,834
- Because I've got a date, really.
208
00:12:43,858 --> 00:12:45,168
- Couldn't you get out of it?
209
00:12:45,192 --> 00:12:46,608
- I'll give Mr. Meadows his.
210
00:12:47,733 --> 00:12:49,001
- You don't know my date.
211
00:12:49,025 --> 00:12:50,084
- Well, if you change your mind,
212
00:12:50,108 --> 00:12:51,793
give me a ring at Marslow Post Office,
213
00:12:51,817 --> 00:12:53,418
it's right by my caravan.
214
00:12:53,442 --> 00:12:54,942
I've got it all laid on.
215
00:13:04,858 --> 00:13:06,251
What is it, son?
216
00:13:06,275 --> 00:13:07,834
- You're wanted on the phone, sir.
217
00:13:07,858 --> 00:13:10,442
- Okay, I'll be right over.
218
00:13:25,400 --> 00:13:28,668
- Good evening, Mr. Houghton.
- Good evening.
219
00:13:28,692 --> 00:13:29,959
Hello there.
220
00:13:29,983 --> 00:13:32,126
Is that Harry Houghton?
221
00:13:32,150 --> 00:13:33,751
- Yes, who's that?
222
00:13:33,775 --> 00:13:35,668
- I'm a friend of Christina's.
223
00:13:35,692 --> 00:13:38,376
You wrote to her a week
or two back, I believe.
224
00:13:38,400 --> 00:13:39,483
- Yes, I did.
225
00:13:41,025 --> 00:13:42,918
- I have a message for you from her.
226
00:13:42,942 --> 00:13:44,626
Do you ever come up to London?
227
00:13:44,650 --> 00:13:46,334
- Well, I've only been down
here for a week or two,
228
00:13:46,358 --> 00:13:48,418
but I suppose I could.
229
00:13:48,442 --> 00:13:50,543
Could you come next Sunday?
230
00:13:50,567 --> 00:13:52,126
- Is Christina in London, then?
231
00:13:52,150 --> 00:13:53,793
- She could be.
232
00:13:53,817 --> 00:13:57,043
I will meet you outside the
Art Gallery in Suffolk Street.
233
00:13:57,067 --> 00:13:57,919
Do you know it?
234
00:13:57,943 --> 00:13:59,751
- NO, no, but I'll find it.
235
00:13:59,775 --> 00:14:00,608
At 2:30.
236
00:14:01,442 --> 00:14:03,126
So that I will recognise you,
237
00:14:03,150 --> 00:14:05,459
you will carry a copy of Punch,
238
00:14:05,483 --> 00:14:09,209
and I will ask you where
to catch a 406 bus.
239
00:14:09,233 --> 00:14:11,775
You will answer, that's
the one that goes to Epsom.
240
00:14:12,775 --> 00:14:14,001
Is that all clear?
241
00:14:14,025 --> 00:14:15,584
- Yes, I think so.
242
00:14:15,608 --> 00:14:16,918
How is Christina?
243
00:14:16,942 --> 00:14:19,334
- Oh, she is very well.
244
00:14:19,358 --> 00:14:20,793
Until Sunday, then.
245
00:14:20,817 --> 00:14:22,567
2:30, goodbye.
246
00:14:35,983 --> 00:14:39,650
Excuse me, can you tell me
where to catch the 406 bus?
247
00:14:40,817 --> 00:14:42,959
- That goes to Epsom, doesn't it?
248
00:14:42,983 --> 00:14:44,043
- Harry Houghton?
249
00:14:44,067 --> 00:14:45,501
I'm a friend of Christina's.
250
00:14:45,525 --> 00:14:46,817
She showed me your letter.
251
00:14:47,775 --> 00:14:49,626
- We got on very well together.
252
00:14:49,650 --> 00:14:51,418
She was always very helpful.
253
00:14:51,442 --> 00:14:52,876
- Let's walk around the gallery,
254
00:14:52,900 --> 00:14:53,710
there are very few people there
255
00:14:53,734 --> 00:14:55,317
at this time of the afternoon.
256
00:15:02,358 --> 00:15:05,293
You were able to help her too, I believe.
257
00:15:05,317 --> 00:15:07,858
- I did what I could.
258
00:15:19,192 --> 00:15:21,126
- In your letter you suggested
259
00:15:21,150 --> 00:15:23,567
you might be able to help again.
260
00:15:24,650 --> 00:15:27,584
- I said if I could find a
way to save a little money.
261
00:15:27,608 --> 00:15:29,775
- By save I take it you mean earn?
262
00:15:30,775 --> 00:15:32,192
- How do I know who you are?
263
00:15:33,567 --> 00:15:35,483
- Yes, I wondered when you'd ask that.
264
00:15:38,067 --> 00:15:39,317
Do you recognise it?
265
00:15:40,858 --> 00:15:42,293
- Is Christina in London, then?
266
00:15:42,317 --> 00:15:44,233
- No, no, no, not at the moment.
267
00:15:45,608 --> 00:15:48,525
What department do you
work in at Portland?
268
00:15:49,525 --> 00:15:50,400
- Records.
269
00:15:51,483 --> 00:15:53,001
Look, if you're thinking...
270
00:15:53,025 --> 00:15:54,376
Well, I don't know what you're thinking,
271
00:15:54,400 --> 00:15:56,418
but if it's what I believe,
272
00:15:56,442 --> 00:15:58,108
you're barking up the wrong tree.
273
00:15:59,650 --> 00:16:02,001
- I'm thinking you could help us.
274
00:16:02,025 --> 00:16:04,001
- I'm not interested, just not interested.
275
00:16:04,025 --> 00:16:06,483
When I left Warsaw, I
started a clean page.
276
00:16:12,733 --> 00:16:16,025
- We have photostats of the
earlier pages, Mr. Houghton.
277
00:16:17,442 --> 00:16:19,543
- So that's it, is it?
278
00:16:19,567 --> 00:16:21,459
- Look, we don't wish it to be.
279
00:16:21,483 --> 00:16:23,751
We'd prefer you to work with us.
280
00:16:23,775 --> 00:16:26,959
Come on, you're a sensible fellow.
281
00:16:26,983 --> 00:16:30,001
- Look, I'm only the dogsbody
at this place, you know?
282
00:16:30,025 --> 00:16:32,209
All the secret stuff is kept in the safe.
283
00:16:32,233 --> 00:16:33,709
- I see.
284
00:16:33,733 --> 00:16:37,126
- Supposing I did get you a
few tidbits now and again,
285
00:16:37,150 --> 00:16:39,043
that would be about all.
286
00:16:39,067 --> 00:16:41,334
- Tidbits are no use.
287
00:16:41,358 --> 00:16:43,418
Test pamphlets, photographs of ships,
288
00:16:43,442 --> 00:16:45,876
these things are practically
public property nowadays.
289
00:16:45,900 --> 00:16:46,959
Excuse me.
290
00:16:46,983 --> 00:16:49,084
Could you tell me where
the Hogarth pictures are?
291
00:16:49,108 --> 00:16:50,459
- Straight ahead, madam.
292
00:16:50,483 --> 00:16:51,876
The next room but one.
293
00:16:51,900 --> 00:16:54,168
Thank you.
294
00:16:54,192 --> 00:16:57,543
You simply must see them,
they're really beautiful.
295
00:16:57,567 --> 00:17:00,209
- What we want is what goes in the safe,
296
00:17:00,233 --> 00:17:02,192
and for that we're willing to pay well.
297
00:17:03,358 --> 00:17:04,834
- Too bloody tricky.
298
00:17:04,858 --> 00:17:06,293
I'm not a safe-breaker.
299
00:17:06,317 --> 00:17:07,543
- Oh come now, there are more ways
300
00:17:07,567 --> 00:17:09,959
of getting things from a
safe than breaking into it.
301
00:17:09,983 --> 00:17:11,150
- There's no easy way.
302
00:17:12,192 --> 00:17:14,275
And what do you mean, pay well?
303
00:17:15,275 --> 00:17:16,584
- Well, it isn't my department,
304
00:17:16,608 --> 00:17:20,084
but for the right information
it could be anything.
305
00:17:20,108 --> 00:17:22,668
500, 1000, I don't know.
306
00:17:22,692 --> 00:17:25,293
- Then how do I find out?
307
00:17:25,317 --> 00:17:27,317
- When you deliver the stuff, when else?
308
00:17:28,233 --> 00:17:33,233
Look, you will receive through
the post 3 Hoover brochure.
309
00:17:33,775 --> 00:17:35,834
- A Hoover brochure?
- Yes.
310
00:17:35,858 --> 00:17:39,126
When you get it, you
will go to the Toby Jug.
311
00:17:39,150 --> 00:17:41,501
It's a public house at Tolworth.
312
00:17:41,525 --> 00:17:44,483
At 12:30, the first Sunday in the month.
313
00:17:45,567 --> 00:17:47,043
Will you remember that, the Toby Jug?
314
00:17:47,067 --> 00:17:49,959
- Hm, not likely to forget a pub.
315
00:17:49,983 --> 00:17:51,459
- It won't be me you'll be meeting,
316
00:17:51,483 --> 00:17:54,775
so carry a copy of Punch
as you've done today.
317
00:17:56,400 --> 00:17:57,668
- Supposing I'm not lucky enough
318
00:17:57,692 --> 00:18:00,584
to get hold of anything at all?
319
00:18:00,608 --> 00:18:02,709
- That would be unfortunate.
320
00:18:02,733 --> 00:18:05,084
Anyway, you leave the gallery first.
321
00:18:05,108 --> 00:18:07,233
I am going to have a
look at some Hogarths.
322
00:18:18,442 --> 00:18:20,459
- Houghton, be a good fellow
and give this to Miss Gee
323
00:18:20,483 --> 00:18:22,209
to put in the safe, will you?
324
00:18:22,233 --> 00:18:23,858
- Very good, sir.
325
00:18:30,900 --> 00:18:33,584
Winters wants you to put
this in the safe, Miss Gee.
326
00:18:33,608 --> 00:18:35,168
- I wonder how many times a day
327
00:18:35,192 --> 00:18:37,192
I open and shut that blessed safe.
328
00:18:38,358 --> 00:18:39,459
- Can I give you a hand with the tea?
329
00:18:39,483 --> 00:18:41,001
- Hm?
330
00:18:41,025 --> 00:18:43,067
Oh thanks, the cups are over there.
331
00:18:44,775 --> 00:18:47,334
- What sort of music do
you go for, Miss Gee?
332
00:18:47,358 --> 00:18:50,001
- Oh, I don't know,
I'd have to think, why?
333
00:18:50,025 --> 00:18:51,501
- I just wondered if you'd care to come
334
00:18:51,525 --> 00:18:53,668
to a concert with me some time.
335
00:18:53,692 --> 00:18:56,043
I haven't many friends around
here, as you can guess.
336
00:18:56,067 --> 00:18:57,209
- No, I don't suppose you have.
337
00:18:57,233 --> 00:18:59,543
- I'm stuck up in that
caravan night after night,
338
00:18:59,567 --> 00:19:01,067
well, life gets a bit humdrum.
339
00:19:01,983 --> 00:19:03,293
You wouldn't care to come and
have a drink with me tonight
340
00:19:03,317 --> 00:19:05,150
in one of the local hostelries?
341
00:19:06,608 --> 00:19:09,209
- Oh, I'm sorry, but
it's my badminton night,
342
00:19:09,233 --> 00:19:11,751
and, well, my friend Celia,
she'll be expecting me.
343
00:19:11,775 --> 00:19:13,275
- Oh, that's good.
344
00:19:16,858 --> 00:19:17,794
- Work for you, my dear.
345
00:19:17,818 --> 00:19:19,293
My photos of the 128-8.
346
00:19:19,317 --> 00:19:20,127
They have to go with the file.
347
00:19:20,151 --> 00:19:21,876
Captain 8. Will be calling
for them any time now.
348
00:19:21,900 --> 00:19:24,334
I know it's heresy in the Civil Service
349
00:19:24,358 --> 00:19:27,543
to suggest anything that might
interrupt the making of tea,
350
00:19:27,567 --> 00:19:29,918
but these are top
super-duper secret, my girl,
351
00:19:29,942 --> 00:19:31,584
and if I were you I'd shove
them in tout de suite.
352
00:19:31,608 --> 00:19:33,501
- I was going to, don't worry.
353
00:19:33,525 --> 00:19:35,001
If you wouldn't mind making
the tea then, Mr. Houghton?
354
00:19:35,025 --> 00:19:36,525
- No, no, carry on.
355
00:19:37,483 --> 00:19:39,584
- How are you settling down here?
356
00:19:39,608 --> 00:19:41,293
- I'm not grumbling.
357
00:19:41,317 --> 00:19:42,834
By the way, I've been meaning to mention,
358
00:19:42,858 --> 00:19:44,584
if ever you want any
private photographs taken,
359
00:19:44,608 --> 00:19:45,626
I'm your man.
360
00:19:45,650 --> 00:19:47,334
Top-class prints, reasonable rates.
361
00:19:47,358 --> 00:19:49,209
I do them in my spare time.
362
00:19:49,233 --> 00:19:50,900
Most people fresh here like some.
363
00:19:53,942 --> 00:19:55,400
Well, let me know, won't you?
364
00:20:03,067 --> 00:20:04,858
- Where do you go to play badminton?
365
00:20:06,358 --> 00:20:08,709
- Just off the prom, near the pier.
366
00:20:08,733 --> 00:20:10,293
They're nice courts.
367
00:20:10,317 --> 00:20:12,483
- Can anybody come and watch, meaning me?
368
00:20:13,442 --> 00:20:14,459
- Of course.
369
00:20:14,483 --> 00:20:16,501
You'll probably put me
off my game, though.
370
00:20:16,525 --> 00:20:19,959
You won't
even notice I'm there.
371
00:20:19,983 --> 00:20:21,483
- How do you know?
372
00:20:46,233 --> 00:20:48,584
- Eight shillings, sir.
- Right.
373
00:20:48,608 --> 00:20:49,709
Have one yourself, Squire.
374
00:20:49,733 --> 00:20:52,293
- Oh, thank you very much, sir.
375
00:20:52,317 --> 00:20:53,418
- Here we are, then.
376
00:20:53,442 --> 00:20:56,209
- Oh, oh not a double, not
straight off, I'm not used to it.
377
00:20:56,233 --> 00:20:59,709
- It'll do you a power of
good after all that exercise.
378
00:20:59,733 --> 00:21:00,567
Cheers.
379
00:21:02,983 --> 00:21:05,501
You looked pretty smart in
that sports gear, I thought.
380
00:21:05,525 --> 00:21:07,608
- Oh, that's practically regulation.
381
00:21:08,775 --> 00:21:10,567
- Didn't look like regulation to me.
382
00:21:11,567 --> 00:21:14,834
- Well, I may have taken an
inch or so off the shorts.
383
00:21:14,858 --> 00:21:16,376
- Yes, always take an inch
or two off the regulations,
384
00:21:16,400 --> 00:21:19,209
that's what I say, whatever they may be.
385
00:21:19,233 --> 00:21:21,501
In our job we're surrounded
by rules and regulations.
386
00:21:21,525 --> 00:21:23,626
I mean, intelligent people like ourselves,
387
00:21:23,650 --> 00:21:25,459
we use our common sense.
388
00:21:25,483 --> 00:21:27,501
I mean, those that are
worth keeping, we keep.
389
00:21:27,525 --> 00:21:30,334
Those that aren't worth
keeping, we ignore.
390
00:21:30,358 --> 00:21:32,626
- There's a lot in what
you say, I suppose.
391
00:21:32,650 --> 00:21:33,460
- You bet there is.
392
00:21:33,484 --> 00:21:35,626
I was in the Navy too long
not to have found that out.
393
00:21:35,650 --> 00:21:37,084
Come on, drink up, let me get you another.
394
00:21:37,108 --> 00:21:38,085
- Oh no, really,
395
00:21:38,109 --> 00:21:39,501
one of these will last
me the whole evening.
396
00:21:39,525 --> 00:21:40,525
- Ah now, drink up, come on.
397
00:21:57,108 --> 00:21:58,334
- Do you know, Bunty,
398
00:21:58,358 --> 00:22:00,293
the place has changed
for me this last week.
399
00:22:00,317 --> 00:22:01,834
- Has it?
400
00:22:01,858 --> 00:22:03,209
Shall I tell you something, Harry?
401
00:22:03,233 --> 00:22:04,543
- What's that?
402
00:22:04,567 --> 00:22:05,751
- Well, I don't know
what made me think it,
403
00:22:05,775 --> 00:22:08,501
but I thought it was Marjorie
Shaw you had your eyes on
404
00:22:08,525 --> 00:22:09,335
when you first came here.
405
00:22:09,359 --> 00:22:10,525
- What, are you kidding?
406
00:22:11,775 --> 00:22:13,501
If there's one type of woman I can't abide
407
00:22:13,525 --> 00:22:15,334
it's the wilting English rose.
408
00:22:15,358 --> 00:22:18,376
Give me a woman with some intelligence,
409
00:22:18,400 --> 00:22:20,626
some courage, some flesh on her.
410
00:22:20,650 --> 00:22:22,668
It wouldn't
take anyone long to find out
411
00:22:22,692 --> 00:22:23,918
you'd been in the Navy.
412
00:22:23,942 --> 00:22:25,543
- It's the only place
to broaden your mind.
413
00:22:25,567 --> 00:22:26,775
- Yours is broad enough.
414
00:22:28,108 --> 00:22:29,918
- Look, why not come up
to my caravan tonight?
415
00:22:29,942 --> 00:22:31,668
I've got some records
I'd like you to hear.
416
00:22:31,692 --> 00:22:35,501
- Oh yes, I seem to have
heard that record before.
417
00:22:35,525 --> 00:22:36,959
- You know, that's the sort of comeback
418
00:22:36,983 --> 00:22:38,376
I like a woman to make.
419
00:22:38,400 --> 00:22:40,334
No, seriously, what do you say?
420
00:22:40,358 --> 00:22:42,084
- A fine reputation I'd get if I was seen.
421
00:22:42,108 --> 00:22:43,668
- Well, you won't be, it'll be dark.
422
00:22:43,692 --> 00:22:46,043
Besides, nobody knows you
in that godforsaken place.
423
00:22:46,067 --> 00:22:47,626
Come on, we'll only be
listening to the music,
424
00:22:47,650 --> 00:22:49,418
what's wrong with that?
425
00:22:49,442 --> 00:22:52,001
- It's not that I'm worried about.
426
00:22:52,025 --> 00:22:54,543
You know something, Bunty?
427
00:22:54,567 --> 00:22:57,817
You've rumbled old
Harry Houghton.
428
00:22:59,525 --> 00:23:02,168
This is the humble
home, and I mean humble.
429
00:23:02,192 --> 00:23:03,876
It won't be long before I get a house.
430
00:23:03,900 --> 00:23:06,567
I've got my eye on one
an estate agent sent me.
431
00:23:09,275 --> 00:23:12,192
Two reception, modern
kitchen, and a bathroom.
432
00:23:13,525 --> 00:23:15,025
All I need is the money.
433
00:23:25,608 --> 00:23:27,793
Can I go on in?
434
00:23:27,817 --> 00:23:29,751
- Yes, yes, yes, of course.
435
00:23:29,775 --> 00:23:30,817
I'll get you a drink.
436
00:23:34,400 --> 00:23:36,418
How do you feel about money, Bunty?
437
00:23:36,442 --> 00:23:37,793
- In what way?
438
00:23:37,817 --> 00:23:39,876
- I mean, do you ever think about it?
439
00:23:39,900 --> 00:23:41,459
- Of course I do, a lot.
440
00:23:41,483 --> 00:23:43,084
You can't do otherwise on what I earn.
441
00:23:43,108 --> 00:23:44,085
- Same with me.
442
00:23:44,109 --> 00:23:46,959
I hardly clear 11 pounds a week after tax.
443
00:23:46,983 --> 00:23:48,459
I don't know what you're getting,
444
00:23:48,483 --> 00:23:49,918
but I'll bet together
we don't earn as much
445
00:23:49,942 --> 00:23:51,751
as a chap who sweeps up the factory floor.
446
00:23:51,775 --> 00:23:54,584
- I don't suppose we do, for that matter.
447
00:23:54,608 --> 00:23:56,709
- Here, let me get you another drink.
448
00:23:56,733 --> 00:23:59,043
And yet we're doing work
of national importance,
449
00:23:59,067 --> 00:24:00,775
handling secrets worth millions.
450
00:24:01,692 --> 00:24:04,668
- Upon which the fate
of the nation depends,
451
00:24:04,692 --> 00:24:05,876
if we're to believe what we're told.
452
00:24:05,900 --> 00:24:08,334
- Well, I wouldn't put it as high as that.
453
00:24:08,358 --> 00:24:10,501
But we're not being paid enough.
454
00:24:10,525 --> 00:24:11,626
Why not?
455
00:24:11,650 --> 00:24:12,733
Because we're suckers,
456
00:24:13,817 --> 00:24:18,293
just ordinary respectable
white-collared suckers.
457
00:24:18,317 --> 00:24:20,959
- Well, I don't know about
the respectable part.
458
00:24:20,983 --> 00:24:22,126
- Look at the people
who get tonnes of money
459
00:24:22,150 --> 00:24:23,002
by doing nothing,
460
00:24:23,026 --> 00:24:25,334
just fiddling this and fiddling that.
461
00:24:25,358 --> 00:24:27,733
I did a bit when I was
in Warsaw, black market.
462
00:24:30,358 --> 00:24:31,709
It's the only way that
people like you and I
463
00:24:31,733 --> 00:24:32,918
can get a bit of capital together.
464
00:24:32,942 --> 00:24:36,168
- The trouble is you can't
fiddle anything in our game.
465
00:24:36,192 --> 00:24:38,584
- Suppose we could, Bunty, what
would you do with the money?
466
00:24:38,608 --> 00:24:39,502
- Hm?
467
00:24:39,526 --> 00:24:40,793
Oh, I don't know.
468
00:24:40,817 --> 00:24:43,043
Get a car, I expect.
469
00:24:43,067 --> 00:24:44,626
Sports two-seater, a yellow one.
470
00:24:44,650 --> 00:24:46,584
- Yeah, I'd get a car too, and a house.
471
00:24:46,608 --> 00:24:47,442
Anything else?
472
00:24:48,608 --> 00:24:51,251
- I've always been mad
about stocks and shares.
473
00:24:51,275 --> 00:24:53,209
I've got some Aspro shares
that have doubled themselves.
474
00:24:53,233 --> 00:24:55,543
- Go on.
- Only 30.
475
00:24:55,567 --> 00:24:56,525
That won't get me far.
476
00:24:57,442 --> 00:25:00,584
But what I'd like is to have
hundreds of different shares
477
00:25:00,608 --> 00:25:02,501
that I could buy and sell.
478
00:25:02,525 --> 00:25:05,043
Then off to Monte Carlo on the profits.
479
00:25:05,067 --> 00:25:05,919
- Yeah, well, let's face it,
480
00:25:05,943 --> 00:25:07,584
there's a fat chance of
getting any of those things
481
00:25:07,608 --> 00:25:09,126
on the salary we earn.
482
00:25:09,150 --> 00:25:10,959
- I'd like to go to Monte Carlo.
483
00:25:10,983 --> 00:25:14,918
- Apart from pinching
a file from the safe.
484
00:25:14,942 --> 00:25:16,275
- From the safe?
485
00:25:17,108 --> 00:25:18,834
- Yes, there are people
who'd be interested
486
00:25:18,858 --> 00:25:20,584
in paying us a few thousand pounds
487
00:25:20,608 --> 00:25:22,608
for a look at one of those
files for an hour or so.
488
00:25:23,858 --> 00:25:25,084
- You're not serious?
- All we'd have to do is
489
00:25:25,108 --> 00:25:26,543
take it away Friday night,
get it photographed,
490
00:25:26,567 --> 00:25:28,192
and bring it back Monday morning.
491
00:25:32,358 --> 00:25:33,775
- I'm going home.
492
00:25:37,275 --> 00:25:38,085
- Don't be an idiot, Bunty.
493
00:25:38,109 --> 00:25:39,918
You asked me a silly question,
I gave you a silly answer.
494
00:25:39,942 --> 00:25:41,293
- Well, I hope so.
495
00:25:41,317 --> 00:25:42,834
Harry, they're national
secrets, in my care.
496
00:25:42,858 --> 00:25:45,668
- I've told you, it was only a joke.
497
00:25:45,692 --> 00:25:47,400
- And a very stupid one too.
498
00:25:49,608 --> 00:25:51,668
Look, it's getting on
for 11 anyway, I must go.
499
00:25:51,692 --> 00:25:53,209
- Oh, don't go, Bunty,
stay a little while longer.
500
00:25:53,233 --> 00:25:55,567
- No, I can't, the last
bus goes at 10 past.
501
00:25:57,233 --> 00:25:58,834
- All right, sweetheart,
I'll see you to it,
502
00:25:58,858 --> 00:26:00,959
but what about meeting tomorrow, eh?
503
00:26:00,983 --> 00:26:02,626
- Well, I'm going to
chapel in the morning.
504
00:26:02,650 --> 00:26:04,168
- Well, after chapel, then.
505
00:26:04,192 --> 00:26:05,044
Let's have lunch together,
506
00:26:05,068 --> 00:26:08,293
I'll meet you at the pier entrance.
507
00:26:08,317 --> 00:26:09,959
- All right.
508
00:26:09,983 --> 00:26:12,483
But we'd better go now.
- Okay.
509
00:26:43,525 --> 00:26:45,025
A large Scotch, please.
510
00:26:47,608 --> 00:26:49,150
- Would you mind passing
the water, please?
511
00:26:53,233 --> 00:26:54,127
Thanks.
512
00:26:54,151 --> 00:26:56,918
- That's four and six, sir, please.
513
00:26:56,942 --> 00:26:57,775
Thank you.
514
00:27:00,900 --> 00:27:02,584
- Sudden change in the
weather this morning, eh?
515
00:27:02,608 --> 00:27:03,442
- Yes.
516
00:27:04,983 --> 00:27:07,626
- I suppose you wouldn't
happen to know where I could...
517
00:27:07,650 --> 00:27:08,502
I was only gonna ask you if you knew
518
00:27:08,526 --> 00:27:10,150
where I could catch the 406 bus.
519
00:27:13,025 --> 00:27:14,358
There's a table over there.
520
00:27:25,775 --> 00:27:27,483
I'm Alex Johnson, how are you?
521
00:27:28,775 --> 00:27:30,168
- You American?
522
00:27:30,192 --> 00:27:31,251
- Canadian.
523
00:27:31,275 --> 00:27:33,126
But don't let that mistake you.
524
00:27:33,150 --> 00:27:36,459
In our game, you should know
it's never what's expected.
525
00:27:36,483 --> 00:27:38,668
- I don't know what you're talking about.
526
00:27:38,692 --> 00:27:41,084
- Well, let's say you'd never
expect an ex-Master-at-Arms
527
00:27:41,108 --> 00:27:42,067
in the British Navy
528
00:27:43,608 --> 00:27:46,668
to pay regular visits to
135 Poznerstrasse, Warsaw.
529
00:27:46,692 --> 00:27:47,525
But he did.
530
00:27:48,775 --> 00:27:50,668
- All right, I get it.
531
00:27:50,692 --> 00:27:51,626
- The little guy you
met at the art gallery
532
00:27:51,650 --> 00:27:52,544
has passed you up the line
533
00:27:52,568 --> 00:27:55,334
until somewhere around
the middle you reached me.
534
00:27:55,358 --> 00:27:57,483
From now on it's me
you'll be dealing with.
535
00:27:58,942 --> 00:28:00,067
Drink up, have another.
536
00:28:05,900 --> 00:28:07,043
How have you got on?
537
00:28:07,067 --> 00:28:08,793
- I haven't.
- Nothing?
538
00:28:08,817 --> 00:28:09,627
- Not a thing.
539
00:28:09,651 --> 00:28:12,126
And it's no damn good you
threatening me, either.
540
00:28:12,150 --> 00:28:15,209
I'm not likely to do that.
541
00:28:15,233 --> 00:28:18,751
I know only too well this
could be a long and tricky job.
542
00:28:18,775 --> 00:28:19,627
- Yes, you've said it.
543
00:28:19,651 --> 00:28:21,483
- Well, I'm here to help you.
544
00:28:22,608 --> 00:28:24,834
I've had a good deal of
experience in this sort of thing.
545
00:28:24,858 --> 00:28:25,835
There's always some way, I've found.
546
00:28:25,859 --> 00:28:27,251
- There's a bloody good way,
547
00:28:27,275 --> 00:28:29,126
but the trouble is she won't play.
548
00:28:29,150 --> 00:28:30,293
- She?
549
00:28:30,317 --> 00:28:32,150
- Anyone occupying that chair?
550
00:28:33,567 --> 00:28:34,959
- No, no, no, carry on.
551
00:28:34,983 --> 00:28:35,817
Thanks.
552
00:28:39,567 --> 00:28:41,817
- Let's have that other
drink somewhere else.
553
00:28:44,067 --> 00:28:46,400
Tell you what, let's catch that 406 bus.
554
00:28:51,567 --> 00:28:54,418
I should think she's known
very few men intimately.
555
00:28:54,442 --> 00:28:56,459
- Well, I wouldn't be certain of that.
556
00:28:56,483 --> 00:28:57,942
- Well, you should know.
557
00:28:59,067 --> 00:29:00,668
But it stands to reason
that a spinster of 38,
558
00:29:00,692 --> 00:29:01,751
if that's what her real age is,
559
00:29:01,775 --> 00:29:03,626
has some reason for remaining single.
560
00:29:03,650 --> 00:29:05,418
Either an unhappy love affair.
561
00:29:05,442 --> 00:29:06,959
- Well, she's never mentioned one.
562
00:29:06,983 --> 00:29:09,293
- Maybe she's unattractive to men.
563
00:29:09,317 --> 00:29:11,543
- She's not exactly that.
564
00:29:11,567 --> 00:29:14,209
- Maybe she hasn't been around
much, had little opportunity.
565
00:29:14,233 --> 00:29:16,793
- Well, I'd say she'd
led a sheltered life.
566
00:29:16,817 --> 00:29:18,126
- Well, that's what we must work on, then.
567
00:29:18,150 --> 00:29:19,918
Show her the town, let her
see what she's missing,
568
00:29:19,942 --> 00:29:20,942
soften her up a bit.
569
00:29:21,858 --> 00:29:23,084
Do you think you could
persuade her to come to London?
570
00:29:23,108 --> 00:29:24,293
- Oh yes, easily.
571
00:29:24,317 --> 00:29:27,442
- Fine, I'll lay on a suitable
programme for next weekend.
572
00:29:48,275 --> 00:29:50,001
- Do you see what's going on over there?
573
00:29:50,025 --> 00:29:52,918
Oh.
574
00:29:52,942 --> 00:29:54,775
- Here, come sit down.
575
00:29:57,067 --> 00:29:58,293
Oh!
576
00:29:58,317 --> 00:29:59,150
Oh, down!
577
00:30:04,858 --> 00:30:06,751
- Have you ever been to a
party like this before, Bunty?
578
00:30:06,775 --> 00:30:07,608
- Oh, never.
579
00:30:08,608 --> 00:30:09,834
It's marvellous.
580
00:30:09,858 --> 00:30:11,251
- Hey, hey, hey, what's
the matter around here?
581
00:30:11,275 --> 00:30:12,709
Nobody drinking tonight?
582
00:30:12,733 --> 00:30:14,084
I'll have to arrest you.
583
00:30:14,108 --> 00:30:16,168
- I've done nothing but drink all night.
584
00:30:16,192 --> 00:30:17,543
- Scotch for you, Harry?
585
00:30:17,567 --> 00:30:18,400
- Thanks.
586
00:30:20,442 --> 00:30:21,377
- That's a very nice dress
587
00:30:21,401 --> 00:30:24,983
you've almost got on
there, Miss Gee.
588
00:30:26,608 --> 00:30:29,126
- The things Alex says.
589
00:30:29,150 --> 00:30:30,793
How long have you known him, Harry?
590
00:30:30,817 --> 00:30:32,168
- Since I was in the Navy.
591
00:30:32,192 --> 00:30:33,376
He was in the American Navy.
592
00:30:33,400 --> 00:30:34,876
Still is, for that matter.
593
00:30:34,900 --> 00:30:35,733
- Really?
594
00:30:36,817 --> 00:30:39,709
- I suppose you're wondering
how he can afford all this, eh?
595
00:30:39,733 --> 00:30:41,501
- Well, I was wondering.
596
00:30:41,525 --> 00:30:43,584
- He's an American Naval Attache at NATO.
597
00:30:43,608 --> 00:30:44,442
- Phew.
598
00:30:45,900 --> 00:30:47,918
That must be only important.
599
00:30:47,942 --> 00:30:48,834
- You bet it is.
600
00:30:48,858 --> 00:30:49,733
Oodles of dough.
601
00:30:51,442 --> 00:30:52,584
- Well, I like him.
602
00:30:52,608 --> 00:30:54,209
- I thought you would.
603
00:30:54,233 --> 00:30:55,567
- He's nice.
604
00:30:57,442 --> 00:30:58,608
You're nice too, Harry.
605
00:30:59,817 --> 00:31:02,168
- How do you like this
sort of life, Bunty?
606
00:31:02,192 --> 00:31:03,376
- I love it.
607
00:31:03,400 --> 00:31:05,025
I absolutely adore it.
608
00:31:06,192 --> 00:31:08,959
You know, nothing like this
has ever happened to me before.
609
00:31:08,983 --> 00:31:11,418
- Well, we must make sure
that it goes on happening,
610
00:31:11,442 --> 00:31:12,751
mustn't we?
- Mmm.
611
00:31:12,775 --> 00:31:14,001
- Eh?
- Mmm.
612
00:31:14,025 --> 00:31:19,025
Eh?
613
00:31:21,942 --> 00:31:23,483
Here we are, this is the place.
614
00:31:35,983 --> 00:31:38,418
- Ooh, it does look nice.
615
00:31:38,442 --> 00:31:40,584
But we couldn't possibly
afford anything like this.
616
00:31:40,608 --> 00:31:41,942
- Ha, don't you believe it.
617
00:31:48,692 --> 00:31:50,793
This is the drawing room.
618
00:31:50,817 --> 00:31:51,817
Nice big window.
619
00:31:53,608 --> 00:31:56,483
Sofa there, I thought, and
my record player there.
620
00:32:01,150 --> 00:32:03,793
Kitchen's in there, this is the bedroom.
621
00:32:03,817 --> 00:32:07,293
- Oh.
622
00:32:07,317 --> 00:32:08,418
- I thought the bed there.
623
00:32:08,442 --> 00:32:11,043
Just the place for a six-foot-wide job.
624
00:32:11,067 --> 00:32:11,877
I like a big bed.
625
00:32:11,901 --> 00:32:14,209
- That's all you think about,
that and your record player.
626
00:32:14,233 --> 00:32:16,543
- And you, I wouldn't be
thinking of the bed otherwise,
627
00:32:16,567 --> 00:32:17,483
would I?
- Harry.
628
00:32:18,775 --> 00:32:20,709
- Do you know what Alex
said to me the other day?
629
00:32:20,733 --> 00:32:21,544
- No?
630
00:32:21,568 --> 00:32:23,209
- He said I was lucky to have found
631
00:32:23,233 --> 00:32:25,209
such a good-looking, intelligent woman.
632
00:32:25,233 --> 00:32:28,168
- You made that up.
- No, no, no, straight.
633
00:32:28,192 --> 00:32:30,334
He's a very perceptive chap, is our Alex.
634
00:32:30,358 --> 00:32:32,543
Well, he has to be in his job.
635
00:32:32,567 --> 00:32:34,459
Has to keep an eye on all
the other navies in NATO,
636
00:32:34,483 --> 00:32:35,793
see that they're holding nothing back.
637
00:32:35,817 --> 00:32:37,126
- How's he to know that?
638
00:32:37,150 --> 00:32:39,418
- Oh, there are ways and means.
639
00:32:39,442 --> 00:32:40,709
For instance, he asked me the other day
640
00:32:40,733 --> 00:32:41,876
if I could find out a bit
641
00:32:41,900 --> 00:32:44,501
about what was going on now and then.
642
00:32:44,525 --> 00:32:45,335
- How do you mean?
643
00:32:45,359 --> 00:32:46,709
- Well, you know, in general,
644
00:32:46,733 --> 00:32:49,043
anything I happen to hear or see,
645
00:32:49,067 --> 00:32:50,192
the odd document.
646
00:32:52,317 --> 00:32:53,108
- Harry.
647
00:32:54,025 --> 00:32:55,709
You said you were joking.
648
00:32:55,733 --> 00:32:56,544
- What about?
649
00:32:56,568 --> 00:32:58,959
- The other day, when you
talked about the files.
650
00:32:58,983 --> 00:33:00,876
- But I hadn't seen Alex again then.
651
00:33:00,900 --> 00:33:02,626
This is different.
- It isn't different.
652
00:33:02,650 --> 00:33:05,793
- Of course it is, he's
American, he's on our side.
653
00:33:05,817 --> 00:33:07,293
He just wants to check that we're keeping
654
00:33:07,317 --> 00:33:09,543
our end of the bargain with NATO.
655
00:33:09,567 --> 00:33:10,608
- I don't believe it.
656
00:33:11,608 --> 00:33:13,501
How do you know he's not a Russian spy?
657
00:33:13,525 --> 00:33:14,668
- I knew him years back,
658
00:33:14,692 --> 00:33:17,501
when the British and American
Navies were working together.
659
00:33:17,525 --> 00:33:19,168
- He could still be a Russian spy.
660
00:33:19,192 --> 00:33:20,626
- Oh, don't be silly, Bunty.
661
00:33:20,650 --> 00:33:21,544
Does he act like a Russian?
662
00:33:21,568 --> 00:33:22,584
Does he look like a Russian?
663
00:33:22,608 --> 00:33:24,418
Does he talk with a Russian accent?
664
00:33:24,442 --> 00:33:25,918
- That doesn't prove a thing.
665
00:33:25,942 --> 00:33:28,192
I tell you,
I've known him for ages.
666
00:33:29,067 --> 00:33:31,025
- Look, it doesn't matter who he is.
667
00:33:31,942 --> 00:33:34,084
Everything in our office is secret.
668
00:33:34,108 --> 00:33:36,084
- It's a lot of bull, most of it.
669
00:33:36,108 --> 00:33:38,418
- Well, it may be bull to
you, but it's not to me.
670
00:33:38,442 --> 00:33:40,483
I signed the Secrets Act, don't forget.
671
00:33:41,983 --> 00:33:43,733
And so did you.
- That's bull too.
672
00:33:44,983 --> 00:33:46,751
Listen, Bunty, I'm not
asking you to do anything.
673
00:33:46,775 --> 00:33:49,793
I wouldn't get you mixed up
in anything, whatever it was.
674
00:33:49,817 --> 00:33:51,192
- What are you asking then?
675
00:33:52,067 --> 00:33:53,751
- Simply to leave the safe door open
676
00:33:53,775 --> 00:33:55,459
for a few minutes on Friday afternoon,
677
00:33:55,483 --> 00:33:57,150
and then go and powder your nose.
678
00:33:58,025 --> 00:33:59,168
- While you steal a file.
679
00:33:59,192 --> 00:34:00,459
- Borrow one for the weekend-
680
00:34:00,483 --> 00:34:01,959
- Oh my God.
- And return it on Monday.
681
00:34:01,983 --> 00:34:03,334
You won't be involved in any way.
682
00:34:03,358 --> 00:34:04,275
- Oh, no.
683
00:34:05,400 --> 00:34:07,043
- I promise you you won't.
684
00:34:07,067 --> 00:34:09,168
I think too much of you,
Bunty, you know that.
685
00:34:09,192 --> 00:34:11,334
I'm doing this for you as well, you know?
686
00:34:11,358 --> 00:34:13,001
To get this place and everything.
687
00:34:13,025 --> 00:34:14,626
Do you know how much Alex is gonna pay me?
688
00:34:14,650 --> 00:34:15,460
- I don't care.
689
00:34:15,484 --> 00:34:17,459
- 500 quid, 500 smackers,
690
00:34:17,483 --> 00:34:19,650
for borrowing a single
file for the weekend.
691
00:34:20,567 --> 00:34:22,608
It could change our whole lives.
692
00:34:23,650 --> 00:34:25,751
- Harry, that shows how wrong it is.
693
00:34:25,775 --> 00:34:27,817
Nobody pays all that money for nothing.
694
00:34:30,067 --> 00:34:31,733
You don't know what you're doing to me.
695
00:34:33,442 --> 00:34:36,400
You don't know what you're asking.
696
00:34:57,608 --> 00:34:59,692
- Well, another week nearer my pension.
697
00:35:10,317 --> 00:35:11,483
Nice weekend, everybody.
698
00:35:41,150 --> 00:35:43,983
- Bunty, are you going to tidy up?
699
00:35:44,858 --> 00:35:46,751
You heard what I said,
are you going to tidy up?
700
00:35:46,775 --> 00:35:47,858
There's not much time.
701
00:35:50,233 --> 00:35:52,858
I said there's not much time.
702
00:36:56,400 --> 00:36:58,108
- Going away for the weekend, Houghton?
703
00:37:00,400 --> 00:37:01,626
- Yes, sir.
704
00:37:01,650 --> 00:37:03,001
I was thinking of going to London.
705
00:37:03,025 --> 00:37:04,626
- Oh, good for you.
706
00:37:04,650 --> 00:37:06,626
How are you liking it here now?
707
00:37:06,650 --> 00:37:08,209
- Very well, thank you, sir.
708
00:37:08,233 --> 00:37:10,918
- Getting into the swim, eh?
709
00:37:10,942 --> 00:37:12,501
Well, have a good time.
710
00:37:12,525 --> 00:37:14,108
- Thanks very much.
711
00:37:31,108 --> 00:37:32,459
- Harry.
- What are you doing here?
712
00:37:32,483 --> 00:37:33,668
I told you to keep out of this.
713
00:37:33,692 --> 00:37:35,543
- Marjorie's coming back.
714
00:37:35,567 --> 00:37:39,233
You're not gonna try and
get it out like that?
715
00:37:43,150 --> 00:37:44,817
- It's clouding over outside.
716
00:37:50,775 --> 00:37:53,584
I hope it's not gonna
mean coats this weekend.
717
00:37:53,608 --> 00:37:54,775
- I shouldn't think so.
718
00:37:56,400 --> 00:37:57,876
The weather looks pretty set.
719
00:37:57,900 --> 00:37:58,794
- I shall take mine anyway.
720
00:37:58,818 --> 00:38:00,543
I'm going up to Blandford to my aunt's.
721
00:38:00,567 --> 00:38:02,525
Bye bye, see you Monday.
- Good night.
722
00:38:05,567 --> 00:38:06,793
- Do you think she noticed anything?
723
00:38:06,817 --> 00:38:07,751
- No.
724
00:38:07,775 --> 00:38:08,584
There shouldn't be anybody else.
725
00:38:08,608 --> 00:38:09,502
- Where are you going now?
726
00:38:09,526 --> 00:38:11,334
For God's sake, let's get out of here.
727
00:38:11,358 --> 00:38:12,668
If we leave last, they'll smell something.
728
00:38:12,692 --> 00:38:14,376
- Don't get it in a tizz.
729
00:38:14,400 --> 00:38:15,959
Did you lock up properly?
- Of course I did.
730
00:38:15,983 --> 00:38:17,626
- Where's the key?
731
00:38:17,650 --> 00:38:18,483
- Oh.
732
00:38:21,483 --> 00:38:22,294
- Give that to me.
733
00:38:22,318 --> 00:38:23,376
It'll look odd if you're carrying it.
734
00:38:23,400 --> 00:38:24,294
- I don't see why.
735
00:38:24,318 --> 00:38:25,400
- They know it's mine.
736
00:38:26,567 --> 00:38:28,251
- I didn't mean to get you
involved in this, Bunty,
737
00:38:28,275 --> 00:38:29,085
you know I didn't.
738
00:38:29,109 --> 00:38:31,233
- It's a bit late to think of that now.
739
00:38:46,067 --> 00:38:47,084
- Good evening.
740
00:38:47,108 --> 00:38:48,751
- Good luck with the pools tomorrow, Tim.
741
00:38:48,775 --> 00:38:50,150
- I can do with it, huh.
742
00:38:52,983 --> 00:38:54,126
Good night, Miss Gee.
743
00:38:54,150 --> 00:38:54,983
- Good night.
744
00:39:01,858 --> 00:39:04,834
- Good Right, Tat
- Good night.
745
00:39:04,858 --> 00:39:06,275
Good night, miss.
746
00:39:08,025 --> 00:39:08,835
Good night.
747
00:39:08,859 --> 00:39:11,233
Do you mind telling me what you got there?
748
00:39:12,233 --> 00:39:14,858
- It's only laundry, towels.
749
00:39:18,192 --> 00:39:19,025
- Okay.
750
00:39:19,900 --> 00:39:21,668
- Good night, Taffy.
- Good night, Miss Gee.
751
00:39:21,692 --> 00:39:23,733
- Good night.
- Good night.
752
00:39:29,608 --> 00:39:33,668
Hey, hey, you two!
753
00:39:33,692 --> 00:39:34,669
Hello there.
754
00:39:34,693 --> 00:39:36,126
I was hoping I'd bump into you.
755
00:39:36,150 --> 00:39:37,044
- Why?
756
00:39:37,068 --> 00:39:39,209
- Remember those photographs
I talked to you about?
757
00:39:39,233 --> 00:39:40,709
I thought if you were
gonna be around Weymouth,
758
00:39:40,733 --> 00:39:42,209
this is the perfect weekend for them.
759
00:39:42,233 --> 00:39:44,418
- We shan't be in
Weymouth for the weekend.
760
00:39:44,442 --> 00:39:45,376
- It was simply an idea.
761
00:39:45,400 --> 00:39:46,210
I thought with this weather,
762
00:39:46,234 --> 00:39:48,418
on the promenade or the beach.
763
00:39:48,442 --> 00:39:50,084
- I don't want any bloody photographs.
764
00:39:50,108 --> 00:39:50,919
We're in a hurry.
765
00:39:50,943 --> 00:39:53,400
- All right, don't be so
damned uncivil about it.
766
00:40:15,108 --> 00:40:16,376
- You're a cool one.
767
00:40:16,400 --> 00:40:17,817
- Someone had to be.
768
00:40:25,400 --> 00:40:27,084
I Ah I
769
00:40:27,108 --> 00:40:28,918
- Second-hand, but it's a good buy.
770
00:40:28,942 --> 00:40:30,084
Or here's the new one.
771
00:40:30,108 --> 00:40:32,668
I've sold a dozen of them since
Christmas, she's a beauty.
772
00:40:32,692 --> 00:40:34,959
50 records, Sixpence a time,
and a year's guarantee.
773
00:40:34,983 --> 00:40:36,942
You'll make a bomb, Max,
you can't help yourself.
774
00:40:38,817 --> 00:40:40,983
Think it over, it's a
cinch for the club, Max.
775
00:40:42,150 --> 00:40:43,418
Hello?
- Hello, Alex?
776
00:40:43,442 --> 00:40:45,376
This is Harry Houghton.
777
00:40:45,400 --> 00:40:47,001
We're on our way up to town.
778
00:40:47,025 --> 00:40:48,418
- All right, what time
does your train get in?
779
00:40:48,442 --> 00:40:50,668
It's due in at Waterloo at 2:50.
780
00:40:50,692 --> 00:40:51,502
Make it 3:15 then.
781
00:40:51,526 --> 00:40:53,584
Right, we'll
see you at the tea shop.
782
00:40:53,608 --> 00:40:54,626
- Yeah.
- Goodbye.
783
00:40:54,650 --> 00:40:55,483
- Bye.
784
00:40:56,983 --> 00:40:58,751
I've got you two tickets for
the “Crazy Gang" show tonight.
785
00:40:58,775 --> 00:41:00,442
They're in my briefcase.
786
00:41:01,525 --> 00:41:03,876
When I get them out,
we'll make the transfer.
787
00:41:03,900 --> 00:41:05,275
- When do we get the money?
788
00:41:06,150 --> 00:41:07,293
- There's 20 pounds with the tickets.
789
00:41:07,317 --> 00:41:09,650
- 20 pounds?
- Yes, for expenses.
790
00:41:10,733 --> 00:41:12,501
- And when do we get the real money?
791
00:41:12,525 --> 00:41:13,584
- If it's any good,
792
00:41:13,608 --> 00:41:14,834
there'll be cash with the file
793
00:41:14,858 --> 00:41:17,126
when I give I back to you tomorrow.
794
00:41:17,150 --> 00:41:19,358
I suggest you open a
bank account in London.
795
00:41:20,942 --> 00:41:22,192
I'll get the tickets now.
796
00:41:28,525 --> 00:41:30,692
You'll like the show, I've seen it twice.
797
00:41:31,733 --> 00:41:33,918
And afterwards I've booked
you a table at the Mont D'Or.
798
00:41:33,942 --> 00:41:35,483
It's quiet but the food's good.
799
00:41:39,525 --> 00:41:41,108
Well, I'll be getting along now.
800
00:41:42,608 --> 00:41:44,108
I'll see you tomorrow at four.
801
00:41:45,400 --> 00:41:46,817
Have a good time.
802
00:41:48,567 --> 00:41:49,709
- He's funny.
803
00:41:49,733 --> 00:41:52,376
He's not a bit like he was last week.
804
00:41:52,400 --> 00:41:53,210
- Oh, business, duckie.
805
00:41:53,234 --> 00:41:56,293
When it comes to business,
all Americans are the same.
806
00:41:56,317 --> 00:41:58,793
They take it too damn seriously.
807
00:41:58,817 --> 00:42:00,608
Come on, let's get out of this dump.
808
00:44:38,983 --> 00:44:40,900
Mind the doors.
809
00:45:38,192 --> 00:45:39,942
- Oh, hello, Gordon.
- Hi, Helen.
810
00:45:40,942 --> 00:45:42,025
- Come on in.
811
00:45:44,442 --> 00:45:47,126
Peter's on the floor in the
drawing room sorting books.
812
00:45:47,150 --> 00:45:48,418
He made a good buy at a sale
813
00:45:48,442 --> 00:45:50,334
and wants to take them
up to the shop tomorrow.
814
00:45:50,358 --> 00:45:52,001
- I'll have to interrupt
him for a bit, I'm afraid.
815
00:45:52,025 --> 00:45:52,919
He's come across.
816
00:45:52,943 --> 00:45:54,293
- Houghton?
- Uh-huh.
817
00:45:54,317 --> 00:45:56,126
- Is it any good, Gordon?
818
00:45:56,150 --> 00:45:57,692
- As far as I can tell, yes.
819
00:46:03,692 --> 00:46:05,126
- Oh, it's you, Gordon.
820
00:46:05,150 --> 00:46:06,418
- Hello, Peter.
821
00:46:06,442 --> 00:46:08,293
It looks like the real McCoy to me.
822
00:46:08,317 --> 00:46:09,608
- It's Houghton, dear.
- Really?
823
00:46:10,567 --> 00:46:12,376
- Yeah, I think he's
come up with the goods.
824
00:46:12,400 --> 00:46:13,210
Anyways, there's a mess of it.
825
00:46:13,234 --> 00:46:15,150
Some of the stuff I've never seen before.
826
00:46:17,067 --> 00:46:18,275
- Ooh, plans too.
827
00:46:20,067 --> 00:46:23,418
You know, I'd arranged to go
to Paris next week anyway.
828
00:46:23,442 --> 00:46:24,275
- There you are.
829
00:46:25,525 --> 00:46:26,358
Better.
830
00:46:27,567 --> 00:46:30,108
- Whatever it is, it seems
pretty well documented.
831
00:46:32,108 --> 00:46:34,293
- We're getting more
like Fort Knox every day.
832
00:46:34,317 --> 00:46:35,150
- All right.
833
00:46:55,692 --> 00:46:57,084
- Funny the neighbours
don't get suspicious
834
00:46:57,108 --> 00:46:58,834
about those drawn curtains.
835
00:46:58,858 --> 00:47:00,418
- We have some very nice neighbours.
836
00:47:00,442 --> 00:47:03,400
- The English are great lovers
of privacy and eccentricity.
837
00:47:04,525 --> 00:47:06,293
A man who buys and sells old books
838
00:47:06,317 --> 00:47:09,043
and bolts and bars his house at night,
839
00:47:09,067 --> 00:47:12,983
this is a man who is worthy
of respect, not suspicion.
840
00:48:19,567 --> 00:48:21,317
- Ready when you are.
841
00:48:37,817 --> 00:48:41,275
- Result of test 347.
842
00:48:44,483 --> 00:48:45,900
Submarine.
843
00:48:47,317 --> 00:48:49,108
Formidable.
844
00:49:05,942 --> 00:49:09,626
Stage 16.
845
00:49:09,650 --> 00:49:14,650
Test 8974.
846
00:49:16,650 --> 00:49:20,108
Prototype C.
847
00:49:21,525 --> 00:49:23,192
Maximum detection.
848
00:49:25,108 --> 00:49:28,918
200 miles.
849
00:49:28,942 --> 00:49:30,525
- Is that the lot?
- That's it.
850
00:49:31,942 --> 00:49:33,959
Well, we just made it, one minute to go.
851
00:49:33,983 --> 00:49:35,567
- I'd better get going.
852
00:49:43,692 --> 00:49:44,942
Peter.
- Coming.
853
00:49:48,733 --> 00:49:50,293
- There you are.
- Thank you.
854
00:49:50,317 --> 00:49:51,233
Be careful.
855
00:50:06,108 --> 00:50:06,942
Have the chair.
856
00:50:36,525 --> 00:50:37,358
Okay.
857
00:50:39,317 --> 00:50:40,442
I'll be up soon.
858
00:50:56,400 --> 00:50:58,543
- Peter'|| be up in a moment.
859
00:50:58,567 --> 00:51:00,733
- Get through all right?
- Yeah, fine.
860
00:51:06,900 --> 00:51:08,567
- All set.
- Okay.
861
00:51:09,442 --> 00:51:11,108
Oh, Helen, you have a...
862
00:51:16,858 --> 00:51:18,608
Hold everything very steady.
863
00:51:21,233 --> 00:51:22,067
- All right?
864
00:51:47,983 --> 00:51:50,692
- To think of all the
great books of the world
865
00:51:52,067 --> 00:51:53,317
reduced to a dot.
866
00:51:55,900 --> 00:51:57,108
A full stop.
867
00:52:01,942 --> 00:52:05,067
"The Iliad," “War and Peace.“
868
00:52:06,733 --> 00:52:07,983
Specks of dust.
869
00:52:10,650 --> 00:52:11,525
All right.
870
00:52:23,817 --> 00:52:24,710
- Chatting about that Charlie Naughton,
871
00:52:24,734 --> 00:52:26,858
you know, when he went, "Oh!"
872
00:52:29,192 --> 00:52:31,358
Well anyway, here's to us.
873
00:52:35,275 --> 00:52:36,692
I knew that'd make you laugh.
874
00:52:41,942 --> 00:52:43,751
- When will you take it over, Peter?
875
00:52:43,775 --> 00:52:45,209
- Tuesday.
876
00:52:45,233 --> 00:52:46,983
I'm on the 2:30 flight to Paris.
877
00:52:49,525 --> 00:52:51,126
- See if there's a letter
from my wife, will you?
878
00:52:51,150 --> 00:52:52,275
- Of course.
879
00:52:54,692 --> 00:52:56,525
- Would you like a cup of tea, Gordon?
880
00:52:57,692 --> 00:52:59,668
- I'd rather have a
Scotch if you've got one.
881
00:52:59,692 --> 00:53:01,293
- I think so.
882
00:53:01,317 --> 00:53:02,959
Tea for you, Peter?
883
00:53:02,983 --> 00:53:04,275
- Yes, please.
- Okay.
884
00:54:27,567 --> 00:54:30,626
- It's all right, we're early.
885
00:54:30,650 --> 00:54:32,501
- Check these keys over, will you?
886
00:54:32,525 --> 00:54:37,525
107, 303, 117, 148, 209, 88.
887
00:54:38,108 --> 00:54:40,334
All right?
- Right.
888
00:54:40,358 --> 00:54:42,168
Morning.
- Good morning.
889
00:54:42,192 --> 00:54:44,001
- Have a nice weekend?
890
00:54:44,025 --> 00:54:45,918
- Yes, thanks. Went up to London.
891
00:54:45,942 --> 00:54:47,483
- Must have been warm up there.
892
00:54:49,067 --> 00:54:50,400
- It was rather.
893
00:54:54,692 --> 00:54:56,001
We've only got 10 minutes, you know?
894
00:54:56,025 --> 00:54:58,025
Bags of time, it's only 8:15.
895
00:55:02,192 --> 00:55:04,834
- Hello, you two are early.
896
00:55:04,858 --> 00:55:06,001
- You too, sir.
897
00:55:06,025 --> 00:55:07,709
- Work piling up.
898
00:55:07,733 --> 00:55:09,817
I'm just going to the canteen for a cuppa.
899
00:55:12,317 --> 00:55:14,358
Fortify myself for the rigours of the day.
900
00:55:17,400 --> 00:55:18,876
- I told you we should have been earlier.
901
00:55:18,900 --> 00:55:19,918
Winters is later as a rule.
902
00:55:19,942 --> 00:55:21,001
Quick, give me the key.
903
00:55:21,025 --> 00:55:22,775
No, I'll
do it, there's a knack.
904
00:55:25,233 --> 00:55:27,650
- Come on, come on, hurry up.
905
00:55:30,608 --> 00:55:34,692
There, it's back safe and
sound and no harm done.
906
00:55:36,233 --> 00:55:37,358
- Until the next time.
907
00:55:38,733 --> 00:55:40,959
Must there be a next time, Harry?
908
00:55:40,983 --> 00:55:42,626
- You saw how much the cheque was for.
909
00:55:42,650 --> 00:55:44,376
Won't even buy me the house.
910
00:55:44,400 --> 00:55:46,043
- Me?
911
00:55:46,067 --> 00:55:47,418
- Well, us, then.
912
00:55:47,442 --> 00:55:49,025
Don't let's start arguing now.
913
00:55:53,775 --> 00:55:55,459
- Is Commander Winters here yet?
914
00:55:55,483 --> 00:55:57,084
- Yes, he's gone to the canteen.
915
00:55:57,108 --> 00:55:59,775
- All right, I'll see him there.
916
00:56:08,983 --> 00:56:11,418
The last
poison pen case we had
917
00:56:11,442 --> 00:56:13,709
turned out to be the fellow's secretary.
918
00:56:13,733 --> 00:56:15,459
Remember that one, Winters?
919
00:56:15,483 --> 00:56:18,418
- Oh, yes, yes, promoted her
to get her out of the way.
920
00:56:18,442 --> 00:56:20,459
The wages of sin.
921
00:56:20,483 --> 00:56:21,959
You've had nothing more
than these three letters?
922
00:56:21,983 --> 00:56:23,376
No phone calls?
923
00:56:23,400 --> 00:56:24,210
- I'd have let 'em slide
924
00:56:24,234 --> 00:56:26,150
but for the accusation in today's letter.
925
00:56:27,067 --> 00:56:29,626
- Suggesting you do
private photographic work
926
00:56:29,650 --> 00:56:31,751
in the government's time.
927
00:56:31,775 --> 00:56:33,209
Damn cheek.
928
00:56:33,233 --> 00:56:34,626
- Do you?
929
00:56:34,650 --> 00:56:36,376
- Not in the government's time.
930
00:56:36,400 --> 00:56:37,626
I do some portraits for friends
931
00:56:37,650 --> 00:56:39,251
and people around the
place in my spare time.
932
00:56:39,275 --> 00:56:40,918
- Well, there's nothing wrong with that.
933
00:56:40,942 --> 00:56:42,293
- Well, I like doing it, keeps my hand in.
934
00:56:42,317 --> 00:56:43,834
- No idea who wrote these letters?
935
00:56:43,858 --> 00:56:45,501
- None.
936
00:56:45,525 --> 00:56:47,793
- Well, you know, I think
we'll have to get the local CID
937
00:56:47,817 --> 00:56:49,126
in on this.
938
00:56:49,150 --> 00:56:52,126
And you'd better give me
a list of likely suspects.
939
00:56:52,150 --> 00:56:55,334
Doris, could you get me Seachester CID?
940
00:56:55,358 --> 00:56:56,169
Mm-hmm.
941
00:56:56,193 --> 00:56:57,876
And don't make it too long a list
942
00:56:57,900 --> 00:57:00,834
'cause it means putting
chaps on the watch.
943
00:57:00,858 --> 00:57:03,501
- Well I really can't
think of anybody much.
944
00:57:03,525 --> 00:57:06,001
There's a chap in Stores
I had a brush with.
945
00:57:06,025 --> 00:57:07,376
Who else?
946
00:57:07,400 --> 00:57:09,709
Oh yes, that new fellow Houghton
doesn't seem to like me.
947
00:57:09,733 --> 00:57:12,501
Blew his top when I
suggested some pictures.
948
00:57:12,525 --> 00:57:14,275
Oh, and there was a girl in Admin.
949
00:57:15,775 --> 00:57:17,025
But that was months back.
950
00:57:19,567 --> 00:57:22,209
- It's always the same
with local councillors.
951
00:57:22,233 --> 00:57:25,942
Puffed up little squirts who
think themselves important,
952
00:57:27,192 --> 00:57:28,251
shouting their heads off
953
00:57:28,275 --> 00:57:30,918
as though the world revolved around them.
954
00:57:30,942 --> 00:57:33,918
You know, tin-pot little
admirals in a bloody duckpond.
955
00:57:33,942 --> 00:57:34,959
- That's two pounds six and six
956
00:57:34,983 --> 00:57:36,626
with the last round, Mr. Houghton.
957
00:57:36,650 --> 00:57:38,876
- Right, you know, just
ask them to do something
958
00:57:38,900 --> 00:57:40,668
like making up a road.
959
00:57:40,692 --> 00:57:43,209
- Order your last drinks,
please, gentlemen!
960
00:57:43,233 --> 00:57:44,210
Will you come back to the house
961
00:57:44,234 --> 00:57:45,317
for a drink, Charlie?
962
00:57:46,442 --> 00:57:48,293
Not tonight, Harry,
if it's all the same to you.
963
00:57:48,317 --> 00:57:50,043
We had a late night last night.
964
00:57:50,067 --> 00:57:51,376
You understand,
be getting home, you know,
965
00:57:51,400 --> 00:57:52,252
to the wife.
966
00:57:52,276 --> 00:57:55,358
- Good night.
- All right, good night.
967
00:58:11,733 --> 00:58:15,001
- What's that little drama in
aid of, rape or shoplifting?
968
00:58:15,025 --> 00:58:18,626
- No, same as you've been
covering, poison pen.
969
00:58:18,650 --> 00:58:20,084
- Oh, not the same case?
970
00:58:20,108 --> 00:58:21,418
- That's it.
971
00:58:21,442 --> 00:58:23,983
- Oh, I've been wasting
my time again, as ever.
972
00:58:24,900 --> 00:58:27,334
- I didn't get much change at first.
973
00:58:27,358 --> 00:58:29,459
But when I produced the
typewriter, she came out with it.
974
00:58:29,483 --> 00:58:30,817
Full confession.
975
00:58:31,692 --> 00:58:35,233
Oh, I don't know,
I'm not a psychiatrist.
976
00:58:36,150 --> 00:58:37,942
Oh, jealousy, frustration.
977
00:58:38,900 --> 00:58:40,293
Anyway, Captain, it's up to you now.
978
00:58:40,317 --> 00:58:42,376
The ball's in your court.
979
00:58:42,400 --> 00:58:44,959
Yes, I've packed her off
home with her mother.
980
00:58:44,983 --> 00:58:45,817
Right-oh.
981
00:58:46,692 --> 00:58:48,084
Well, that wraps that up.
982
00:58:48,108 --> 00:58:49,793
Leaves you free too, Anderson.
983
00:58:49,817 --> 00:58:50,627
- Yeah, a pity about that, sir.
984
00:58:50,651 --> 00:58:52,418
Quite a nice little pub-crawl.
985
00:58:52,442 --> 00:58:55,668
That fellow Houghton certainly
patronises the best places.
986
00:58:55,692 --> 00:58:58,334
Spent 4 pounds 15 last night, all told.
987
00:58:58,358 --> 00:58:59,793
- Who, he did, or you?
988
00:58:59,817 --> 00:59:01,126
Oh no, he did.
989
00:59:01,150 --> 00:59:02,834
All I had was three pints.
990
00:59:02,858 --> 00:59:04,959
He certainly likes to
splash it around a bit.
991
00:59:04,983 --> 00:59:06,418
Got a girlfriend in the establishment.
992
00:59:06,442 --> 00:59:08,084
She likes her nip too.
993
00:59:08,108 --> 00:59:11,376
Brand new Zodiac car, nice
bungalow, well furnished,
994
00:59:11,400 --> 00:59:13,334
talking about a trip to Spain.
995
00:59:13,358 --> 00:59:14,668
I don't know how these people do it.
996
00:59:14,692 --> 00:59:15,502
- All on the h.p., I'll bet.
997
00:59:15,526 --> 00:59:17,626
You can get buried on it nowadays.
998
00:59:17,650 --> 00:59:19,775
Yeah, but
you can't drink on it.
999
00:59:20,858 --> 00:59:23,918
You know, in the three days
I've been following him,
1000
00:59:23,942 --> 00:59:27,233
he's spent 10 pounds 14
and 6 pence in pubs alone.
1001
00:59:28,442 --> 00:59:29,692
Where's it all come from?
1002
00:59:32,358 --> 00:59:34,626
- You know, you've got a point there.
1003
00:59:34,650 --> 00:59:36,501
Even if he's got the car
and everything on h.p.,
1004
00:59:36,525 --> 00:59:38,709
he's still got to meet the instalments.
1005
00:59:38,733 --> 00:59:41,959
What do you reckon he
earns, 15-16 pounds a week?
1006
00:59:41,983 --> 00:59:43,317
Well, we'll soon find out.
1007
00:59:45,025 --> 00:59:47,733
Hello, get me Captain
Ray again, would you?
1008
00:59:48,900 --> 00:59:51,043
It wouldn't be more than 15
pounds a week in Records.
1009
00:59:51,067 --> 00:59:53,733
- His girlfriend's in
Records too, a Miss Gee.
1010
00:59:54,567 --> 00:59:57,233
- All right, say 30 pounds
a week all told, less tax.
1011
00:59:58,733 --> 01:00:00,209
Oh hello.
1012
01:00:00,233 --> 01:00:02,668
Hello, Redforn here again, Captain.
1013
01:00:02,692 --> 01:00:04,358
Look, there's something
I wanted to ask you.
1014
01:00:20,817 --> 01:00:22,584
- Yes?
- Gas company.
1015
01:00:22,608 --> 01:00:24,293
Come to look at your stove.
1016
01:00:24,317 --> 01:00:25,334
- What, now?
1017
01:00:25,358 --> 01:00:26,876
- Didn't you get a
notification from the company
1018
01:00:26,900 --> 01:00:29,293
that your metre reading was
greatly in excess of the normal?
1019
01:00:29,317 --> 01:00:30,127
- Yes, I did.
1020
01:00:30,151 --> 01:00:31,793
What's the meaning of it?
1021
01:00:31,817 --> 01:00:33,376
- It means you've got a leak, mate.
1022
01:00:33,400 --> 01:00:34,876
- I haven't smelled anything.
1023
01:00:34,900 --> 01:00:36,150
- Ah, could be the metre.
1024
01:00:37,067 --> 01:00:39,567
- Well, it's pretty inconvenient
now, I'm just off to work.
1025
01:00:40,442 --> 01:00:42,793
- Oh, well, I'll leave it then.
1026
01:00:42,817 --> 01:00:44,876
I shouldn't leave it too long, though.
1027
01:00:44,900 --> 01:00:46,959
You'll get a hefty gas bill.
1028
01:00:46,983 --> 01:00:48,293
- All right, then.
1029
01:00:48,317 --> 01:00:49,127
Perhaps you'd better do it,
1030
01:00:49,151 --> 01:00:50,709
but be as quick as you can, will you?
1031
01:00:50,733 --> 01:00:51,585
- Shouldn't take more
than a couple of minutes.
1032
01:00:51,609 --> 01:00:53,400
- Right. This way.
1033
01:00:56,525 --> 01:00:58,918
There's a gas fire over there.
1034
01:00:58,942 --> 01:01:00,501
There's one in the bedroom.
1035
01:01:00,525 --> 01:01:02,192
And the stove's in there.
1036
01:01:24,775 --> 01:01:26,608
- Nothing wrong with the stove.
1037
01:01:52,942 --> 01:01:53,942
- That's number one.
1038
01:02:00,817 --> 01:02:02,084
- This one's okay.
1039
01:02:02,108 --> 01:02:03,983
I'll just check the one in the bedroom.
1040
01:02:28,150 --> 01:02:30,084
Are you gonna be much longer?
1041
01:02:30,108 --> 01:02:32,400
The fires are all right.
1042
01:02:33,650 --> 01:02:35,067
Must be the metre.
1043
01:02:42,317 --> 01:02:44,751
Oh yes, it's the metre all right.
1044
01:02:44,775 --> 01:02:45,608
I can see that.
1045
01:02:48,192 --> 01:02:50,626
We'll have to send you another one.
1046
01:02:50,650 --> 01:02:52,543
Still, you drop them a line, eh?
1047
01:02:52,567 --> 01:02:54,668
Don't let them charge you for extra gas.
1048
01:02:54,692 --> 01:02:55,918
You bet I won't.
1049
01:02:55,942 --> 01:02:58,108
- They will, given half a chance.
1050
01:03:01,608 --> 01:03:03,793
- Pubs closed 20 minutes ago.
1051
01:03:03,817 --> 01:03:05,209
- They don't keep very
strict hours around here,
1052
01:03:05,233 --> 01:03:06,418
I've noticed.
1053
01:03:06,442 --> 01:03:08,483
- Well, we shall have to do
something about that, shan't we?
1054
01:03:09,900 --> 01:03:12,084
- Now hurry along, gentlemen, please.
1055
01:03:12,108 --> 01:03:13,126
It's well after closing time.
1056
01:03:13,150 --> 01:03:14,918
You'll get me pinched.
1057
01:03:14,942 --> 01:03:16,876
- Well, see you next
Wednesday, Charlie, then.
1058
01:03:16,900 --> 01:03:17,834
- Right-oh, Harry.
1059
01:03:17,858 --> 01:03:18,669
Good night.
- Good night.
1060
01:03:18,693 --> 01:03:20,584
- Are you sure you're all
right to drive, Harry?
1061
01:03:20,608 --> 01:03:24,400
What do you think?
1062
01:03:41,650 --> 01:03:43,192
Is there any gin left?
1063
01:03:44,025 --> 01:03:45,733
Don't you think
you've had enough, Harry?
1064
01:03:48,150 --> 01:03:49,775
Get the glasses, honey.
1065
01:03:51,650 --> 01:03:53,692
What would you like, Trovatore?
1066
01:04:03,442 --> 01:04:05,418
- Blasting gramophone's
going to drown everything.
1067
01:04:05,442 --> 01:04:07,543
- Well, I put the mike
in a good position, sir.
1068
01:04:07,567 --> 01:04:10,168
- Yes, for recording Verdi.
1069
01:04:10,192 --> 01:04:11,584
- I've always liked that bit.
1070
01:04:11,608 --> 01:04:14,043
You always
play it so loud, Harry.
1071
01:04:14,067 --> 01:04:15,334
- I'm with her there.
1072
01:04:15,358 --> 01:04:16,900
I like to hear it.
1073
01:04:19,067 --> 01:04:22,126
You just want it to be
background for other things,
1074
01:04:22,150 --> 01:04:23,459
don't you, eh?
1075
01:04:23,483 --> 01:04:25,543
Why not?
1076
01:04:25,567 --> 01:04:26,400
Oh, Harry.
1077
01:04:32,192 --> 01:04:34,543
- Would you two like to leave?
1078
01:04:34,567 --> 01:04:36,334
- I've watched operations
at Guy's Hospital
1079
01:04:36,358 --> 01:04:37,335
Without fainting.
1080
01:04:37,359 --> 01:04:38,584
I can take it.
1081
01:04:38,608 --> 01:04:39,959
- How about you, Sergeant?
1082
01:04:39,983 --> 01:04:41,817
- I'm engaged, you know?
1083
01:04:43,483 --> 01:04:45,293
- Seem as good a moment as any.
1084
01:04:45,317 --> 01:04:46,150
Thank you.
1085
01:04:49,317 --> 01:04:52,168
- Hand them around.
- Here you go.
1086
01:04:52,192 --> 01:04:54,376
Harry.
1087
01:04:54,400 --> 01:04:55,275
Yes, dear?
1088
01:04:59,733 --> 01:05:01,001
I think I'll buy a few more
1089
01:05:01,025 --> 01:05:02,834
of those Aspro shares.
1090
01:05:02,858 --> 01:05:05,501
Mmm, yes, I should, I should.
1091
01:05:05,525 --> 01:05:09,584
Trouble is I
can't afford more than about 50.
1092
01:05:09,608 --> 01:05:10,608
Harry.
- Yes?
1093
01:05:13,317 --> 01:05:14,918
Don't you
think you could ask Alex
1094
01:05:14,942 --> 01:05:16,209
for more money?
1095
01:05:16,233 --> 01:05:18,293
After all, it must be worth it.
1096
01:05:18,317 --> 01:05:19,668
Worth a bloody fortune.
1097
01:05:19,692 --> 01:05:21,418
- Ask him on Sunday, then.
1098
01:05:21,442 --> 01:05:24,692
You said he said 1,000 last
time, and all we got was 500.
1099
01:05:25,942 --> 01:05:27,692
He must know the risk we're taking.
1100
01:05:37,567 --> 01:05:39,400
It's lovely this time of morning.
1101
01:05:41,692 --> 01:05:43,334
Looks like it's gonna be hot today.
1102
01:05:43,358 --> 01:05:46,733
- I hope so, we could
do with a bit of sun.
1103
01:06:01,525 --> 01:06:04,543
- Car two, car two, this is car one.
1104
01:06:04,567 --> 01:06:07,043
Suspect now half a mile outside Puddleton
1105
01:06:07,067 --> 01:06:09,459
and ought to be reaching you
in about five minutes time.
1106
01:06:09,483 --> 01:06:11,001
Be ready to take over.
1107
01:06:11,025 --> 01:06:13,959
Car one, this
is car two standing by.
1108
01:06:13,983 --> 01:06:15,900
Car two standing by.
1109
01:06:49,483 --> 01:06:51,584
- Did you see who we just passed?
1110
01:06:51,608 --> 01:06:54,418
- I suppose they have to go to
market and things like that.
1111
01:06:54,442 --> 01:06:56,626
- Don't let the bastards get
too far ahead of you, Doris,
1112
01:06:56,650 --> 01:06:58,084
or you'll have someone come between us.
1113
01:06:58,108 --> 01:07:00,233
- I'm supposed to be
an I driver, aren't I?
1114
01:07:36,775 --> 01:07:38,168
- Looks like the end of the trail.
1115
01:07:38,192 --> 01:07:39,918
- Ah, Derry & Toms, eh?
1116
01:07:39,942 --> 01:07:42,126
- Meeting someone in the
Records Department, maybe.
1117
01:07:42,150 --> 01:07:43,209
- We'll split up here.
1118
01:07:43,233 --> 01:07:44,293
I'll try and get as
close to them as I can.
1119
01:07:44,317 --> 01:07:46,793
You get on to headquarters
for reinforcements.
1120
01:07:46,817 --> 01:07:48,418
If there's a contact in
there, we'll need plenty.
1121
01:07:48,442 --> 01:07:49,275
- Right.
1122
01:08:26,275 --> 01:08:27,751
- Where to, please?
1123
01:08:27,775 --> 01:08:29,043
- The roof garden, please.
1124
01:08:29,067 --> 01:08:32,084
- Soft furnishings, please.
- Toy department, please.
1125
01:08:32,108 --> 01:08:34,126
- And you, sir?
- Eh?
1126
01:08:34,150 --> 01:08:35,376
- Where to, sir?
1127
01:08:35,400 --> 01:08:37,983
- Oh, roof gardens, please, miss.
1128
01:09:08,733 --> 01:09:10,543
- How about going to a show tonight?
1129
01:09:10,567 --> 01:09:13,251
Would you like that?
- Oh yeah.
1130
01:09:13,275 --> 01:09:16,376
- We're not in any hurry
to get back, are we?
1131
01:09:16,400 --> 01:09:17,876
That's pretty, isn't it?
1132
01:09:17,900 --> 01:09:20,150
Look nice outside the bungalow.
1133
01:09:44,442 --> 01:09:46,400
- I'll take your basket, you take mine.
1134
01:09:48,567 --> 01:09:50,168
Meet you tomorrow afternoon
at the Round Pond,
1135
01:09:50,192 --> 01:09:52,692
Kensington Palace Gardens, four o'clock.
1136
01:10:05,608 --> 01:10:08,001
- Hello, number nine calling
from the roof gardens
1137
01:10:08,025 --> 01:10:09,692
at the top of Derry & Toms store.
1138
01:10:10,692 --> 01:10:14,126
Houghton and Gee have just
contacted a tall well-built man
1139
01:10:14,150 --> 01:10:16,251
wearing an American style suit.
1140
01:10:16,275 --> 01:10:18,584
At this moment he is
descending in the lift
1141
01:10:18,608 --> 01:10:20,293
carrying a shopping basket.
1142
01:10:20,317 --> 01:10:21,626
Houghton and Gee are still here,
1143
01:10:21,650 --> 01:10:23,543
so I'll stay and keep tag on them.
1144
01:10:23,567 --> 01:10:24,650
Over and out.
1145
01:11:01,775 --> 01:11:03,025
- At last.
- Ah.
1146
01:11:04,692 --> 01:11:06,293
- I'm sorry, kids, didn't
realise it was so late.
1147
01:11:06,317 --> 01:11:07,252
Been waiting long?
1148
01:11:07,276 --> 01:11:09,834
- Hours.
- Oh, at least five minutes.
1149
01:11:09,858 --> 01:11:10,752
- I've been shopping.
1150
01:11:10,776 --> 01:11:13,626
You know how it is,
Saturday, always crowded.
1151
01:11:13,650 --> 01:11:14,567
Come on in.
1152
01:11:17,983 --> 01:11:20,209
I was just about to
pick the lock.
1153
01:11:20,233 --> 01:11:21,043
- Help yourself to a drink.
1154
01:11:21,067 --> 01:11:21,877
Johnnie, you know where they are.
1155
01:11:21,901 --> 01:11:23,876
- Right.
- I'll get dinner started.
1156
01:11:23,900 --> 01:11:24,959
- Hey, what's the hurry?
1157
01:11:24,983 --> 01:11:26,209
We're all right.
1158
01:11:26,233 --> 01:11:28,251
- The vegetables, honey, five minutes.
1159
01:11:28,275 --> 01:11:29,210
- Well, I'll help you.
1160
01:11:29,234 --> 01:11:30,918
- What, a woman in my kitchen?
1161
01:11:30,942 --> 01:11:31,775
No, thanks.
1162
01:12:02,733 --> 01:12:05,168
- It's a good job my husband's away.
1163
01:12:05,192 --> 01:12:07,168
He wouldn't have inquiry
agents in the hotel.
1164
01:12:07,192 --> 01:12:08,751
He's Roman Catholic, you know?
1165
01:12:08,775 --> 01:12:10,918
Doesn't approve of divorce.
1166
01:12:10,942 --> 01:12:12,584
What sort of woman are you watching for?
1167
01:12:12,608 --> 01:12:14,334
- It's no affair of yours, madam.
1168
01:12:14,358 --> 01:12:16,168
- Sorry, I was only trying to help.
1169
01:12:16,192 --> 01:12:18,834
I see a lot of the comings
and goings in this street.
1170
01:12:18,858 --> 01:12:20,209
Don't disturb the bed.
1171
01:12:20,233 --> 01:12:22,251
- We're not here to sleep, unfortunately.
1172
01:12:22,275 --> 01:12:23,085
- That's all right, then.
1173
01:12:23,109 --> 01:12:25,650
Mind you it'll cost you
another pound if you do.
1174
01:12:42,817 --> 01:12:43,918
What is it?
1175
01:12:43,942 --> 01:12:45,793
Fourth floor, second on the right?
1176
01:12:45,817 --> 01:12:46,650
- That's it.
1177
01:12:47,567 --> 01:12:49,275
Still got all his lights on.
1178
01:12:50,775 --> 01:12:53,108
- Harman calling, Harman calling.
1179
01:12:54,317 --> 01:12:55,608
- Message received, out.
1180
01:12:57,192 --> 01:12:58,067
Fred.
1181
01:12:59,275 --> 01:13:01,668
Harman and George reporting
they're in position.
1182
01:13:01,692 --> 01:13:03,126
- Right.
1183
01:13:03,150 --> 01:13:07,067
- That's all the cars back,
all the personnel home.
1184
01:13:09,608 --> 01:13:10,442
- Good.
1185
01:13:13,192 --> 01:13:16,209
Have people at Great
Portland Street Underground
1186
01:13:16,233 --> 01:13:19,043
and the nearby change stations, that's...
1187
01:13:19,067 --> 01:13:20,626
- Baker Street, Oxford Circus-
1188
01:13:20,650 --> 01:13:22,793
- Well, have them there
until the last train tonight,
1189
01:13:22,817 --> 01:13:24,376
starting again first thing in the morning.
1190
01:13:24,400 --> 01:13:25,210
- Right.
1191
01:13:25,234 --> 01:13:26,959
- You got enough bods
to cope with all that?
1192
01:13:26,983 --> 01:13:30,442
- Be a bit of a squeeze with
all the cars, but we'll manage.
1193
01:13:31,650 --> 01:13:32,876
- Well, gentlemen, I'm afraid now
1194
01:13:32,900 --> 01:13:35,150
it's just a question of waiting.
1195
01:13:42,317 --> 01:13:44,001
- Oh.
- Ooh.
1196
01:13:44,025 --> 01:13:45,959
- Okay, kids, that's
definitely the last one.
1197
01:13:45,983 --> 01:13:47,876
It's half past one.
1198
01:13:47,900 --> 01:13:50,126
- Oh, what's time at weekends, anyway?
1199
01:13:50,150 --> 01:13:51,626
- Got to go down to Maidstone
first thing in the morning
1200
01:13:51,650 --> 01:13:53,459
to see a guy about a jukebox.
1201
01:13:53,483 --> 01:13:56,459
- Ooh, you and your jukeboxes.
1202
01:13:56,483 --> 01:13:58,043
- Sorry, honey, but it's a living.
1203
01:13:58,067 --> 01:13:59,209
- Well, Ella and I have got to go anyway.
1204
01:13:59,233 --> 01:14:00,751
We have a 20-mile drive.
1205
01:14:00,775 --> 01:14:02,876
- Look, I hate breaking it
up, but you know how it is.
1206
01:14:02,900 --> 01:14:04,918
- We know when we're not wanted.
1207
01:14:04,942 --> 01:14:06,584
Ella.
- Oh.
1208
01:14:06,608 --> 01:14:08,858
- Come on, get your things.
1209
01:14:16,817 --> 01:14:19,668
- You dropping Anita off?
1210
01:14:19,692 --> 01:14:22,001
- Yes, of course, I can-
- Oh no, please, don't bother.
1211
01:14:22,025 --> 01:14:24,584
I mean, it's way off your
track, I'll get a taxi.
1212
01:14:24,608 --> 01:14:25,460
Good night, Alex.
1213
01:14:25,484 --> 01:14:27,543
- Good night, Alex, and
thanks for the dinner.
1214
01:14:27,567 --> 01:14:29,293
- Yes, thank you, it was a lovely evening.
1215
01:14:29,317 --> 01:14:32,043
- All right, come again.
- Bye bye.
1216
01:14:32,067 --> 01:14:32,877
- Oh!
1217
01:14:32,901 --> 01:14:35,126
You two go on, I've left my gloves behind.
1218
01:14:35,150 --> 01:14:36,543
- Voila, my love.
1219
01:14:36,567 --> 01:14:37,400
I picked them up.
1220
01:14:38,817 --> 01:14:40,150
- Thanks.
- Ciao.
1221
01:15:19,983 --> 01:15:24,317
- I'm gonna plant a row of
broad beans this morning.
1222
01:15:29,192 --> 01:15:30,192
I've had it.
1223
01:15:37,775 --> 01:15:39,525
So have you, Len boy.
1224
01:16:02,067 --> 01:16:03,334
Here, Len.
1225
01:16:03,358 --> 01:16:04,959
Len, it's him.
1226
01:16:04,983 --> 01:16:06,900
Get on to headquarters.
1227
01:16:20,025 --> 01:16:22,084
7:43 the first train, mate.
1228
01:16:22,108 --> 01:16:22,919
- But I thought that half past-
1229
01:16:22,943 --> 01:16:24,233
- Sunday service.
1230
01:16:32,483 --> 01:16:34,733
- He's on his way back
from the underground.
1231
01:16:39,650 --> 01:16:42,876
- Looks as though he's going to his car.
1232
01:16:42,900 --> 01:16:45,233
Warn car number one to stand by.
1233
01:17:24,108 --> 01:17:26,334
- Ere, I wonder how many
more News of the World
1234
01:17:26,358 --> 01:17:28,192
we're gonna get today?
1235
01:17:44,483 --> 01:17:47,876
- Good morning, Helen.
- Good morning, Gordon.
1236
01:17:47,900 --> 01:17:48,710
- Is Peter up?
1237
01:17:48,734 --> 01:17:50,959
- Of course, he never sleeps late.
1238
01:17:50,983 --> 01:17:53,025
Oh, Gordon, you're early.
1239
01:17:53,858 --> 01:17:56,209
- I forgot the underground
doesn't open till later on Sunday
1240
01:17:56,233 --> 01:17:58,126
so I came by car.
1241
01:17:58,150 --> 01:17:59,459
- Where did you leave the car?
1242
01:17:59,483 --> 01:18:00,543
- Miles away.
1243
01:18:00,567 --> 01:18:02,459
Don't worry, off the main road.
1244
01:18:02,483 --> 01:18:03,876
- You took a chance.
1245
01:18:03,900 --> 01:18:06,608
- What, at this hour, on a Sunday morning?
1246
01:18:07,525 --> 01:18:08,626
- You're tired, Gordon.
1247
01:18:08,650 --> 01:18:10,626
- Yeah, I had a late night.
1248
01:18:10,650 --> 01:18:11,817
Later than I expected.
1249
01:18:33,900 --> 01:18:35,751
- There's at least three
good sets of prints here.
1250
01:18:35,775 --> 01:18:36,959
- You're right, there are.
1251
01:18:36,983 --> 01:18:37,794
- Better get them down to the photographer
1252
01:18:37,818 --> 01:18:39,317
as quick as you can.
- Right.
1253
01:18:53,192 --> 01:18:54,709
- I'd like a yacht.
1254
01:18:54,733 --> 01:18:55,567
- Like Onassis?
1255
01:18:56,442 --> 01:18:58,483
- No, just a little one, four berths.
1256
01:18:59,483 --> 01:19:00,709
So we could invite a couple of friends
1257
01:19:00,733 --> 01:19:03,793
and sail around the Isle
of Wight and places.
1258
01:19:03,817 --> 01:19:05,001
- Well, we might manage one
1259
01:19:05,025 --> 01:19:07,418
if I can get Alex to raise the ante.
1260
01:19:07,442 --> 01:19:09,418
- You are going to ask
him, aren't you, Harry?
1261
01:19:09,442 --> 01:19:10,252
- You bet I am,
1262
01:19:10,276 --> 01:19:12,192
we're doing a job they
can afford to pay for.
1263
01:19:13,358 --> 01:19:14,483
And they're going to.
1264
01:19:17,775 --> 01:19:18,650
- Woops, careful.
1265
01:19:21,483 --> 01:19:22,501
Hello, you two.
1266
01:19:22,525 --> 01:19:25,043
Good afternoon, Alex.
1267
01:19:25,067 --> 01:19:26,626
- It's a bit crowded around here.
1268
01:19:26,650 --> 01:19:27,733
Let's take a stroll.
1269
01:19:42,692 --> 01:19:45,668
- To be on the safe side
I'd like to skip a week.
1270
01:19:45,692 --> 01:19:48,584
On the second weekend,
that'll be the 17th,
1271
01:19:48,608 --> 01:19:49,876
I'd like you to drive down to Winchester
1272
01:19:49,900 --> 01:19:51,876
and come up from there by train.
1273
01:19:51,900 --> 01:19:54,400
I'll meet you at the usual
place in Waterloo Road.
1274
01:19:55,317 --> 01:19:57,543
Your train leaves Winchester at 10:47.
1275
01:19:57,567 --> 01:20:00,668
- There's one thing I'd like
to bring up with you, Alex.
1276
01:20:00,692 --> 01:20:02,084
- Oh?
1277
01:20:02,108 --> 01:20:04,543
It's about the money,
we're not fools, you know?
1278
01:20:04,567 --> 01:20:06,626
- The fingerprints on the bottle
1279
01:20:06,650 --> 01:20:09,400
belong to Helen Kroger,
wife of Peter Kroger.
1280
01:20:10,400 --> 01:20:13,043
In 1953, they got out of the United States
1281
01:20:13,067 --> 01:20:15,608
where they were known as
Morris and Lorna Cohen.
1282
01:20:16,567 --> 01:20:17,692
American citizens.
1283
01:20:18,692 --> 01:20:19,793
The FBI were after them,
1284
01:20:19,817 --> 01:20:22,834
which is how we came to
have their fingerprints.
1285
01:20:22,858 --> 01:20:26,709
Now Lonsdale, alias our
friend Alex Johnson,
1286
01:20:26,733 --> 01:20:29,192
is I fancy a much bigger fish.
1287
01:20:30,275 --> 01:20:33,501
Now the Canadian Police sent to Cobalt
1288
01:20:33,525 --> 01:20:35,709
to check his birth certificate.
1289
01:20:35,733 --> 01:20:37,709
The real Lonsdale left Canada
1290
01:20:37,733 --> 01:20:40,293
at the age of eight with his mother.
1291
01:20:40,317 --> 01:20:43,067
They returned to Finland in 1931.
1292
01:20:44,358 --> 01:20:47,876
Maybe at 18 he fought in the
Finnish war against Russia.
1293
01:20:47,900 --> 01:20:49,233
Anyway, he disappeared.
1294
01:20:50,233 --> 01:20:51,834
The Russians kept his papers.
1295
01:20:51,858 --> 01:20:54,501
- Then handed them to our Lonsdale.
1296
01:20:54,525 --> 01:20:57,918
- He arrived in Vancouver in 1953,
1297
01:20:57,942 --> 01:20:59,918
probably from a Russian ship,
1298
01:20:59,942 --> 01:21:01,501
and then came over here.
1299
01:21:01,525 --> 01:21:04,376
- Do you think there's anyone
else in this little party?
1300
01:21:04,400 --> 01:21:06,584
- Probably an embassy
contact, there usually is,
1301
01:21:06,608 --> 01:21:09,751
but it might take months to find out who.
1302
01:21:09,775 --> 01:21:11,334
- Croft wants to arrest the five of them
1303
01:21:11,358 --> 01:21:12,543
as soon as possible.
1304
01:21:12,567 --> 01:21:13,918
- It's the risk of a leak
that I'm worried about.
1305
01:21:13,942 --> 01:21:16,209
- When do you suggest, then?
1306
01:21:16,233 --> 01:21:18,067
- Whenever they make their next move.
1307
01:21:33,233 --> 01:21:35,251
- Roger and out, AB.
1308
01:21:35,275 --> 01:21:37,918
They've left their car at
Winchester and caught the 9:32.
1309
01:21:37,942 --> 01:21:39,834
Nash and Armstrong are on the train.
1310
01:21:39,858 --> 01:21:41,084
- That gives us roughly a couple of hours
1311
01:21:41,108 --> 01:21:42,418
if they're coming in to Waterloo.
1312
01:21:42,442 --> 01:21:43,834
Find out what time the
train gets in, will you?
1313
01:21:43,858 --> 01:21:44,710
Yes, sir.
1314
01:21:44,734 --> 01:21:45,918
- And I'll get the shock
troops to the Waterloo area.
1315
01:21:45,942 --> 01:21:47,501
- Got enough?
- Each other I could muster.
1316
01:21:47,525 --> 01:21:49,650
- All right, I'll have a look at them.
1317
01:21:54,692 --> 01:21:56,293
- Do you remember what
you said in the Black Bull
1318
01:21:56,317 --> 01:21:58,126
a few weeks back?
1319
01:21:58,150 --> 01:22:00,876
About little people who
think themselves important?
1320
01:22:00,900 --> 01:22:01,733
- Did I?
1321
01:22:04,150 --> 01:22:05,709
- Well, we're little people,
1322
01:22:05,733 --> 01:22:07,525
but we are important, aren't we?
1323
01:22:09,483 --> 01:22:11,709
- You're important to me, love.
1324
01:22:11,733 --> 01:22:14,209
- No, I wasn't thinking
of that or the money.
1325
01:22:14,233 --> 01:22:15,317
That's all right now.
1326
01:22:16,233 --> 01:22:17,834
- It's better.
1327
01:22:17,858 --> 01:22:20,793
- No, it's not that, it's, well, you know,
1328
01:22:20,817 --> 01:22:23,043
all the people we meet every day
1329
01:22:23,067 --> 01:22:26,126
who think we're just a couple
of dreary little clerks,
1330
01:22:26,150 --> 01:22:28,025
when really we're nothing of the sort.
1331
01:22:29,358 --> 01:22:31,400
I mean, we're VIPs, aren't we?
1332
01:22:32,275 --> 01:22:33,900
I mean, we are, aren't we, Harry?
1333
01:22:36,358 --> 01:22:38,275
Think of what we must mean to America.
1334
01:22:39,608 --> 01:22:41,775
- To who?
- America.
1335
01:22:43,567 --> 01:22:46,192
You know, when all this is over,
1336
01:22:47,525 --> 01:22:49,900
I think I shall apply
for American citizenship.
1337
01:22:59,233 --> 01:23:00,251
- Something to brighten the lives
1338
01:23:00,275 --> 01:23:02,709
of those doomed to work
on a Saturday morning.
1339
01:23:02,733 --> 01:23:04,751
There's a tremendous kerfuffle
in the upper dovecots,
1340
01:23:04,775 --> 01:23:06,293
being going on all night, apparently.
1341
01:23:06,317 --> 01:23:09,001
- I thought there was more
activity than usual, what is it?
1342
01:23:09,025 --> 01:23:10,751
- Well, rumour has it there's
about to be a round-up
1343
01:23:10,775 --> 01:23:13,126
of a batch of top-echelon Russian agents.
1344
01:23:13,150 --> 01:23:15,293
- What, here, in London?
- I don't know.
1345
01:23:15,317 --> 01:23:17,543
Simon Dryden says it's
an Admiralty affair,
1346
01:23:17,567 --> 01:23:19,334
Underwater Establishment.
1347
01:23:19,358 --> 01:23:21,168
- Oh my God, they haven't got in there?
1348
01:23:21,192 --> 01:23:22,626
- It looks like it.
1349
01:23:22,650 --> 01:23:24,459
Well, they may
not have done much damage.
1350
01:23:24,483 --> 01:23:25,335
Perhaps they caught up with them
1351
01:23:25,359 --> 01:23:27,150
before they got a look at the goods.
1352
01:23:31,025 --> 01:23:32,626
- Hello?
- Hello.
1353
01:23:32,650 --> 01:23:34,376
Is that the Russian Embassy?
- Yes, sir.
1354
01:23:34,400 --> 01:23:36,543
- May I speak to Mr. Routkevich, please?
1355
01:23:36,567 --> 01:23:39,043
- Who is that?
- It's a friend of his.
1356
01:23:39,067 --> 01:23:40,626
I am sorry but Mr. Routkevich
1357
01:23:40,650 --> 01:23:43,876
has gone to the Lords
to watch the cricket.
1358
01:23:43,900 --> 01:23:45,376
- Lords?
1359
01:23:45,400 --> 01:23:47,668
Bloody marvellous.
- Pardon, sir?
1360
01:23:47,692 --> 01:23:48,858
- Oh, no, it's nothing.
1361
01:24:13,567 --> 01:24:14,525
- Well played, sir.
1362
01:24:19,900 --> 01:24:22,459
- There's a chappie over
there talking to Routkevich.
1363
01:24:22,483 --> 01:24:24,918
- Good luck, old man.
- I'd better not look.
1364
01:24:24,942 --> 01:24:26,834
- Unnecessary, I know him.
1365
01:24:26,858 --> 01:24:28,459
Fellow called Blake.
1366
01:24:28,483 --> 01:24:30,567
Minor cog in the Middle East department.
1367
01:24:31,442 --> 01:24:33,150
- Really?
- Positive.
1368
01:24:34,108 --> 01:24:35,626
- I don't know how you remember
1369
01:24:35,650 --> 01:24:37,900
all these names and faces, Charlie.
1370
01:24:39,150 --> 01:24:42,150
- Only reason I was ever employed
in intelligence, no other.
1371
01:24:43,483 --> 01:24:44,817
- Think we'd better go now?
1372
01:24:45,817 --> 01:24:48,001
- In the middle of the over?
1373
01:24:48,025 --> 01:24:48,858
- No.
1374
01:25:42,025 --> 01:25:43,334
Hopkins here.
1375
01:25:43,358 --> 01:25:44,918
They've just come through the barrier.
1376
01:25:44,942 --> 01:25:46,942
- Okay, thanks.
- That's us.
1377
01:26:00,317 --> 01:26:01,150
- Tonnes of time.
1378
01:26:18,192 --> 01:26:19,668
- Now the more you put
down, the more you pick up,
1379
01:26:19,692 --> 01:26:20,834
you earn more off me...
1380
01:26:20,858 --> 01:26:22,459
- The old Crown and Anchor, eh?
1381
01:26:22,483 --> 01:26:23,501
- Oh no you don't, Harry.
1382
01:26:23,525 --> 01:26:25,168
You're not chucking money away on that.
1383
01:26:25,192 --> 01:26:26,793
- How do you know I'm chucking it away?
1384
01:26:26,817 --> 01:26:27,834
It might be my lucky day.
1385
01:26:27,858 --> 01:26:29,084
- Harry.
- Are you all done?
1386
01:26:29,108 --> 01:26:30,501
Right, here we go.
1387
01:26:30,525 --> 01:26:32,001
There you are, three lovely
hearts, three lovely hearts,
1388
01:26:32,025 --> 01:26:33,108
pay the difference on three
lovely hearts over here.
1389
01:27:37,400 --> 01:27:38,817
- Hello, you two.
1390
01:27:41,483 --> 01:27:43,317
- Hello.
- Hello, Alex.
1391
01:27:54,650 --> 01:27:56,834
It's Scotland
Yard for you, my lad.
1392
01:27:56,858 --> 01:27:58,275
- Harry, help me.
1393
01:28:01,650 --> 01:28:02,959
- Come on, you.
1394
01:28:02,983 --> 01:28:04,543
- What?
- Come on.
1395
01:28:04,567 --> 01:28:07,233
What's all this about?
1396
01:28:08,233 --> 01:28:09,876
Gordon Lonsdale,
1397
01:28:09,900 --> 01:28:12,418
you are clearly a professional spy,
1398
01:28:12,442 --> 01:28:14,834
and must accept the consequences.
1399
01:28:14,858 --> 01:28:18,543
You will go to prison for 25 years.
1400
01:28:18,567 --> 01:28:22,626
Peter Kroger and Helen Kroger, 20 years.
1401
01:28:22,650 --> 01:28:24,525
Harry Houghton, 15 years.
1402
01:28:25,650 --> 01:28:28,775
Elizabeth Gee, 15 years.
1403
01:28:30,650 --> 01:28:33,334
But there are
still more in our midst,
1404
01:28:33,358 --> 01:28:36,584
looking and acting like ordinary citizens.
1405
01:28:36,608 --> 01:28:40,001
Who knows, there may be a
spy, willing or unwilling,
1406
01:28:40,025 --> 01:28:41,084
in this very theatre,
1407
01:28:41,108 --> 01:28:44,001
perhaps in the very row
where you are sitting.
1408
01:28:44,025 --> 01:28:46,317
Another link in the same unending chain.
1409
01:28:47,483 --> 01:28:50,418
As one cell is closed, another opens,
1410
01:28:50,442 --> 01:28:54,108
and so the dark business of
espionage goes on and on.102396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.