Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,870 --> 00:01:35,230
This is the stick-up!
2
00:01:35,750 --> 00:01:36,570
Stick them up!
3
00:01:36,730 --> 00:01:37,330
Hands up!
4
00:01:37,331 --> 00:01:38,331
Hands up!
5
00:01:38,470 --> 00:01:39,470
Everybody!
6
00:01:39,610 --> 00:01:40,610
All of them!
7
00:01:40,710 --> 00:01:43,730
Now, where's the stash?
8
00:01:46,050 --> 00:01:46,950
Gooey Chewy's!
9
00:01:47,030 --> 00:01:48,150
The Gooey Chewy bars!
10
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
How do you do?
11
00:02:00,780 --> 00:02:03,280
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
12
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
It's gonna be okay.
13
00:02:05,760 --> 00:02:06,560
It's gonna be okay.
14
00:02:06,780 --> 00:02:07,780
It's gonna be okay.
15
00:02:14,100 --> 00:02:15,540
Don't make me use this!
16
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Don't make me laugh.
17
00:02:17,600 --> 00:02:19,120
Funny you should mention that.
18
00:02:20,220 --> 00:02:21,220
Feeling lucky?
19
00:02:21,780 --> 00:02:22,780
Punk!
20
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
Huh?
21
00:02:40,360 --> 00:02:49,280
What was the next?
22
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Wherever
23
00:03:24,400 --> 00:03:27,682
evil lurks, wherever
it may hide, it is time
24
00:03:27,683 --> 00:03:30,861
to unmask it and
reveal truth to the world.
25
00:03:31,020 --> 00:03:36,500
It is time to right the world's wrongs
and fight injustice, wherever it may lie,
26
00:03:36,660 --> 00:03:38,440
to help the...
27
00:03:39,040 --> 00:03:40,960
I take Super Leaf to the shot.
28
00:03:41,360 --> 00:03:42,860
Gotta get the leaf in the shot.
29
00:03:44,440 --> 00:03:44,980
Sweet!
30
00:03:45,440 --> 00:03:46,180
Thank you.
31
00:03:46,380 --> 00:03:49,480
This is not a film on the
supernatural properties of a leaf.
32
00:03:49,700 --> 00:03:51,780
It has no business
being in my masterpiece.
33
00:03:52,220 --> 00:03:53,220
Hang in there, Captain!
34
00:03:53,480 --> 00:03:55,880
Super Leaf comes
in for the rescue!
35
00:03:58,880 --> 00:04:01,220
Now evil will rule the world.
36
00:04:20,250 --> 00:04:20,930
Hey!
37
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
Hey!
38
00:04:25,690 --> 00:04:29,300
He took your candy bar!
39
00:04:46,000 --> 00:04:47,360
Watch out!
40
00:04:47,361 --> 00:04:47,780
Watch out!
41
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Hey!
42
00:04:51,240 --> 00:04:52,540
Hey, losers!
43
00:04:53,300 --> 00:04:54,100
Here we go again.
44
00:04:54,101 --> 00:04:55,840
What are you scrubs up to now?
45
00:04:56,060 --> 00:04:57,160
Making a cool movie.
46
00:04:57,320 --> 00:04:59,340
And Bernie plays as
a gonzo superhero.
47
00:04:59,400 --> 00:04:59,740
Stop talking.
48
00:04:59,741 --> 00:05:01,740
What are you... Who's gonna
save the world as we know it.
49
00:05:01,860 --> 00:05:04,280
And the bad guys...
The bad guys?
50
00:05:04,740 --> 00:05:05,140
Hey!
51
00:05:05,510 --> 00:05:06,660
You wanna be the bad guys?
52
00:05:07,080 --> 00:05:09,460
Do I wanna... Anyways, these
bad guys, they tried to destroy...
53
00:05:09,461 --> 00:05:10,461
Hey, hey, hey, hey, hey.
54
00:05:11,780 --> 00:05:13,820
Shut your trap.
55
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
Shutting trap now.
56
00:05:15,580 --> 00:05:15,980
Okay.
57
00:05:16,420 --> 00:05:17,420
Thank you.
58
00:05:18,100 --> 00:05:18,760
Oh, hey!
59
00:05:19,020 --> 00:05:20,760
A movie with a girl director.
60
00:05:21,180 --> 00:05:22,020
What is this thing?
61
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
Russell.
62
00:05:23,220 --> 00:05:24,420
A movie finder?
63
00:05:25,800 --> 00:05:26,800
That's enough.
64
00:05:27,260 --> 00:05:27,740
Yeah.
65
00:05:27,741 --> 00:05:30,360
What are you gonna
do about it, super, uh...
66
00:05:31,920 --> 00:05:32,400
Wimp?
67
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
Yeah.
68
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
Super wimp?
69
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
Check it out, man.
70
00:05:36,780 --> 00:05:37,780
I'm Steven Spell.
71
00:05:37,860 --> 00:05:38,960
No, stall.
72
00:05:39,440 --> 00:05:39,920
Stool.
73
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
Spatula.
74
00:05:42,320 --> 00:05:43,520
Who am I?
75
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
Hang on.
76
00:05:45,980 --> 00:05:46,980
Give it back to her.
77
00:05:48,200 --> 00:05:49,740
And what are you
gonna do if I don't?
78
00:05:54,980 --> 00:05:55,640
I'm gonna make her laugh.
79
00:05:55,700 --> 00:05:56,700
Get it, boys!
80
00:05:59,070 --> 00:06:00,280
And cut.
81
00:06:01,200 --> 00:06:03,520
Now that is what I
call entertainment.
82
00:06:04,900 --> 00:06:06,220
My viewfinder!
83
00:06:07,120 --> 00:06:09,300
Aw, now look what
you made me do.
84
00:06:09,860 --> 00:06:11,460
Oh, well.
85
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
That's showbiz.
86
00:06:14,640 --> 00:06:16,160
Hey, hey, hey!
87
00:06:16,660 --> 00:06:18,080
Lame-o mutt!
88
00:06:18,780 --> 00:06:20,180
Drop lame-os!
89
00:06:22,940 --> 00:06:23,900
Stay away.
90
00:06:23,901 --> 00:06:26,140
Um, we're outta here.
91
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
So...
92
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
Spielberg.
93
00:06:33,820 --> 00:06:35,420
It's Steven Spielberg!
94
00:06:39,200 --> 00:06:41,040
I should've stopped him.
95
00:06:41,680 --> 00:06:42,960
It's not your fault.
96
00:06:43,660 --> 00:06:44,920
Your eye.
97
00:06:45,000 --> 00:06:46,040
What happened to your eye?
98
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Some superhero.
99
00:06:48,120 --> 00:06:49,660
Can't even protect my friends.
100
00:06:56,350 --> 00:06:57,350
Oh!
101
00:06:58,550 --> 00:07:05,000
Hey, mister!
102
00:07:05,380 --> 00:07:07,641
You dropped your... Mister!
103
00:07:08,640 --> 00:07:09,280
Splat!
104
00:07:09,300 --> 00:07:09,820
No!
105
00:07:09,980 --> 00:07:10,620
Splat!
106
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
No, boy!
107
00:07:12,000 --> 00:07:13,940
You know how gassy you get.
108
00:07:14,100 --> 00:07:15,460
Little gilly-chilly bars.
109
00:07:15,820 --> 00:07:16,820
There's only three left.
110
00:07:20,900 --> 00:07:21,900
Cheers.
111
00:07:22,390 --> 00:07:23,560
To the lame-os.
112
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
Yeah.
113
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
Lame-os.
114
00:07:33,840 --> 00:07:35,460
How many of those did you eat?
115
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Jeez.
116
00:07:45,210 --> 00:07:46,910
Let me get this straight.
117
00:07:48,570 --> 00:07:54,690
You let the factory ship my special batch
of gooey-chewies to the wrong addresses.
118
00:07:55,270 --> 00:07:56,630
We got them back, sir.
119
00:07:57,470 --> 00:07:58,790
How about one box?
120
00:07:58,910 --> 00:07:59,430
One box?
121
00:07:59,860 --> 00:08:02,790
One bar will make a person
immune to my laughter generator.
122
00:08:02,791 --> 00:08:04,110
Who's responsible?
123
00:08:09,470 --> 00:08:10,470
Well?
124
00:08:11,560 --> 00:08:12,590
Well, who was driving?
125
00:08:20,030 --> 00:08:21,990
For whom doth the bell toll?
126
00:08:22,350 --> 00:08:22,890
The yellow.
127
00:08:23,150 --> 00:08:25,490
It tolls for thee.
128
00:08:26,370 --> 00:08:27,370
Ha-ha!
129
00:08:29,930 --> 00:08:31,270
Ha-ha!
130
00:08:38,680 --> 00:08:39,340
Ha-ha!
131
00:08:39,420 --> 00:08:39,680
Ha-ha!
132
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
Ha-ha!
133
00:08:41,040 --> 00:08:42,320
Ha-ha!
134
00:08:53,310 --> 00:08:54,680
He died doing what he loved.
135
00:08:55,360 --> 00:08:55,800
Wingnut!
136
00:08:56,000 --> 00:08:56,440
Sir!
137
00:08:56,940 --> 00:08:58,940
We had trackers on each
of these boxes, did we not?
138
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Yes, we did, sir.
139
00:09:00,360 --> 00:09:01,801
Then... Find it!
140
00:09:02,630 --> 00:09:04,070
What if someone's
already eaten one?
141
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
Then find him!
142
00:09:05,630 --> 00:09:06,640
And bring him here!
143
00:09:07,160 --> 00:09:07,480
Okay.
144
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
But do it quietly.
145
00:09:08,880 --> 00:09:11,440
So we don't attract the attention
of the world intelligence team.
146
00:09:12,360 --> 00:09:12,800
Right.
147
00:09:12,860 --> 00:09:13,860
Oh, and, Wingnut.
148
00:09:13,920 --> 00:09:14,200
Hmm?
149
00:09:14,680 --> 00:09:15,400
Do it now!
150
00:09:15,401 --> 00:09:17,060
On my way.
151
00:09:19,400 --> 00:09:20,920
Excitement continues to rise.
152
00:09:21,160 --> 00:09:25,600
Every country around the world will be
watching an eager expectation regarding
153
00:09:25,601 --> 00:09:31,100
this unprecedented event, where the queen,
the president, and other top world leaders
154
00:09:31,101 --> 00:09:35,920
will soon be in Paris, signing a treaty
to once and for all usher in world peace.
155
00:09:36,300 --> 00:09:39,103
The United Kingdom
looks upon this auspicious
156
00:09:39,115 --> 00:09:41,441
event with the
greatest anticipation.
157
00:09:42,170 --> 00:09:46,800
Nowhere in the history of mankind
has such a possibility presented itself.
158
00:09:47,140 --> 00:09:52,600
And it is in honor and
humility that I shall...
159
00:09:54,665 --> 00:09:59,360
So, um, how do you
like the meatloaf?
160
00:09:59,580 --> 00:10:00,580
Meatloaf?
161
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
I was wondering.
162
00:10:04,200 --> 00:10:05,360
Sounds good as what Mom made.
163
00:10:10,795 --> 00:10:11,795
You still miss her?
164
00:10:12,830 --> 00:10:13,490
Yeah.
165
00:10:13,770 --> 00:10:14,770
Me too.
166
00:10:16,860 --> 00:10:18,450
Hey, I heard a good
joke at work today.
167
00:10:19,140 --> 00:10:21,530
What did the sea
monsters eat for lunch?
168
00:10:21,930 --> 00:10:22,930
Not tonight, Dad.
169
00:10:23,020 --> 00:10:24,050
Come on, you like my jokes.
170
00:10:24,070 --> 00:10:25,846
I mean, they're a little corny,
but I'm sure they're better.
171
00:10:25,870 --> 00:10:26,870
Yeah.
172
00:10:31,950 --> 00:10:33,070
All right, what's up, kiddo?
173
00:10:36,470 --> 00:10:41,050
Don't you ever, you know,
get tired of being a nobody?
174
00:10:42,610 --> 00:10:44,890
Um... No, no, I don't mean you.
175
00:10:46,000 --> 00:10:47,710
Look, I know we
need the extra money.
176
00:10:47,711 --> 00:10:50,850
And I get that schools
need custodial engineers.
177
00:10:51,250 --> 00:10:52,250
You mean janitors.
178
00:10:55,570 --> 00:10:57,310
It's okay, we all have value.
179
00:10:57,670 --> 00:10:58,670
Yeah, right.
180
00:10:58,850 --> 00:11:00,590
Like being some
jerk's punching bag.
181
00:11:02,090 --> 00:11:05,250
Okay, so that's what
this is all about, right?
182
00:11:07,080 --> 00:11:09,330
I mean, I tried helping
someone who messed up.
183
00:11:11,050 --> 00:11:12,050
Just like always.
184
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Talk about a loser.
185
00:11:14,935 --> 00:11:16,535
Yeah, you're not a
loser for messing up.
186
00:11:17,420 --> 00:11:19,386
You have one of the biggest
hearts of anyone I've ever met.
187
00:11:19,410 --> 00:11:19,770
Right.
188
00:11:20,290 --> 00:11:21,290
You do.
189
00:11:21,890 --> 00:11:22,890
And you...
190
00:11:26,860 --> 00:11:28,060
You got that from your mother.
191
00:11:31,340 --> 00:11:33,440
Come on, I see how you
look out for your friends.
192
00:11:33,740 --> 00:11:34,740
The lamos.
193
00:11:35,640 --> 00:11:37,040
Yeah, I'm real good at that.
194
00:11:37,220 --> 00:11:39,460
Lens cap and IQ,
they're not lamos.
195
00:11:39,500 --> 00:11:43,440
They're, okay, they're a little
weird, but they have value.
196
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
We all do.
197
00:11:46,960 --> 00:11:48,120
I know where to cheer you up.
198
00:11:48,550 --> 00:11:49,550
I have a surprise.
199
00:11:50,660 --> 00:11:55,520
I want you to close
your eyes and don't peek.
200
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
All right?
201
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
And...
202
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
Voila!
203
00:12:06,720 --> 00:12:07,920
What is this?
204
00:12:08,600 --> 00:12:09,820
It's your dessert.
205
00:12:09,900 --> 00:12:10,900
That is angel food cake.
206
00:12:11,140 --> 00:12:12,140
Bam!
207
00:12:13,940 --> 00:12:17,440
Okay, it's a little...
It's a little overcooked.
208
00:12:18,920 --> 00:12:19,900
Okay, okay, you know what?
209
00:12:19,940 --> 00:12:20,940
You made your point.
210
00:12:23,660 --> 00:12:26,212
Why don't you go
upstairs, start your
211
00:12:26,224 --> 00:12:29,261
homework, and I'll bring
you some ice cream.
212
00:12:29,960 --> 00:12:31,220
You know, I think I'm good.
213
00:12:32,100 --> 00:12:33,360
I can't burn the ice cream.
214
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
Go.
215
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
Fish and ships.
216
00:12:45,150 --> 00:12:46,150
What?
217
00:12:46,415 --> 00:12:47,455
What the sea monsters ate.
218
00:12:48,170 --> 00:12:49,490
Fish and ships.
219
00:12:50,430 --> 00:12:51,430
You know...
220
00:12:53,490 --> 00:12:54,490
Burn.
221
00:12:57,120 --> 00:12:58,170
Everyone has value, son.
222
00:13:00,650 --> 00:13:01,690
God, he doesn't make junk.
223
00:13:29,520 --> 00:13:31,100
Give it back to her.
224
00:13:31,160 --> 00:13:32,540
Am I speaking clearly?
225
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Talking to me?
226
00:13:34,940 --> 00:13:35,380
Boom.
227
00:13:35,780 --> 00:13:36,540
Want another kick?
228
00:13:36,760 --> 00:13:37,200
Boom.
229
00:13:37,420 --> 00:13:38,700
You talking to me?
230
00:13:38,940 --> 00:13:41,700
There is no one behind
me, so you're talking to me.
231
00:13:41,820 --> 00:13:43,440
And that is a bad idea.
232
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
You go leave.
233
00:13:47,960 --> 00:13:48,760
You go leave.
234
00:13:48,900 --> 00:13:51,660
I don't want to see
you... Around here...
235
00:13:52,180 --> 00:13:55,640
Anymore... Pick up the viewfinder,
or else this will happen again.
236
00:13:55,940 --> 00:13:56,300
Boom!
237
00:13:56,520 --> 00:13:57,740
But 1,000 times.
238
00:13:58,280 --> 00:14:00,120
Boom, boom, boom, boom,
boom, boom, boom, boom!
239
00:14:00,420 --> 00:14:01,420
Thunder...
240
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
Lightning.
241
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Burn, you all right?
242
00:14:20,420 --> 00:14:21,420
Uh...
243
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
Yeah, I...
244
00:14:23,335 --> 00:14:25,001
I'm... Yeah, I'm fine.
245
00:14:25,660 --> 00:14:26,740
Hey, wrap things up, sport.
246
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Time for bed.
247
00:14:29,220 --> 00:14:30,220
Yeah.
248
00:14:32,120 --> 00:14:32,820
You're grounded.
249
00:14:33,020 --> 00:14:34,020
You're grounded, mister.
250
00:14:34,500 --> 00:14:36,420
And for a very long time.
251
00:14:37,180 --> 00:14:39,200
But, Paul... He
left the gate open.
252
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
We could've lost Splat.
253
00:14:47,440 --> 00:14:48,580
I never said that.
254
00:14:48,930 --> 00:14:49,930
You didn't have to.
255
00:14:50,360 --> 00:14:51,440
That's what he thinks.
256
00:14:51,660 --> 00:14:51,900
I...
257
00:14:52,275 --> 00:14:53,100
Talk to him, Paul.
258
00:14:53,240 --> 00:14:54,000
Tell him.
259
00:14:54,180 --> 00:14:55,420
But I didn't mean... I know.
260
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
Tell him.
261
00:15:04,910 --> 00:15:05,910
Bernie, son.
262
00:15:07,070 --> 00:15:08,070
Can I come in?
263
00:15:16,270 --> 00:15:18,150
So, what am I supposed to do?
264
00:15:18,230 --> 00:15:20,650
Just... Let him have his way?
265
00:15:25,505 --> 00:15:27,705
I mean, a guy's gotta stand
up for his rights, you know?
266
00:15:32,410 --> 00:15:33,410
So I'm just gonna...
267
00:15:34,515 --> 00:15:36,930
Continue to be a wimpy
loser, and that's it?
268
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
I miss you, Mom.
269
00:15:46,650 --> 00:15:47,650
Really bad.
270
00:16:06,660 --> 00:16:08,310
Are you sure this place is okay?
271
00:16:08,610 --> 00:16:10,330
This place being an old city?
272
00:16:10,350 --> 00:16:10,990
Pretty good and all.
273
00:16:11,150 --> 00:16:12,150
Whoo!
274
00:16:12,360 --> 00:16:13,360
Ah, goodness.
275
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
Here you go.
276
00:16:15,950 --> 00:16:18,890
Only the select are given
access to such classified locations.
277
00:16:19,210 --> 00:16:22,290
Rest assured, men of great
power, such as myself...
278
00:16:24,150 --> 00:16:25,570
...can always make exceptions.
279
00:16:25,990 --> 00:16:26,990
Oh.
280
00:16:28,130 --> 00:16:29,130
Hello?
281
00:16:37,050 --> 00:16:38,250
Madam Secretary.
282
00:16:38,650 --> 00:16:39,490
Where is everyone?
283
00:16:39,491 --> 00:16:42,070
Uh, well, I'm the only
one at this station, ma'am.
284
00:16:42,270 --> 00:16:43,710
We are in the middle of nowhere.
285
00:16:44,160 --> 00:16:46,867
Which explains why we've traced
the secret warehouse and weapons
286
00:16:46,868 --> 00:16:50,230
headquarters of the notorious
Dr. Chuckles to your district.
287
00:16:50,670 --> 00:16:52,610
Who would expect
World Peace to be
288
00:16:52,622 --> 00:16:55,131
destroyed from such a
know-nothing location?
289
00:16:57,130 --> 00:16:58,570
Is someone with you?
290
00:16:58,890 --> 00:17:00,290
Someone with... someone with me?
291
00:17:00,430 --> 00:17:00,790
No.
292
00:17:01,010 --> 00:17:01,490
No.
293
00:17:01,730 --> 00:17:03,470
No, I'm not the right
personnel here, ma'am.
294
00:17:03,471 --> 00:17:04,490
I'm all alone.
295
00:17:04,630 --> 00:17:07,370
Agent 00 and a half at your
service, Madam Secretary.
296
00:17:07,371 --> 00:17:09,291
You were mentioning
Dr. Chuckles and World Peace.
297
00:17:09,470 --> 00:17:12,255
High-level security indicates
that he plans to destroy
298
00:17:12,256 --> 00:17:14,730
the upcoming World Peace
conference tomorrow in Paris.
299
00:17:15,210 --> 00:17:17,950
Uh, uh... How is that,
uh, Madam Secretary?
300
00:17:18,330 --> 00:17:22,830
He has developed a giant laugh generator
that will send the world, starting from
301
00:17:22,831 --> 00:17:25,394
top leaders and working
its way down to the
302
00:17:25,395 --> 00:17:27,750
common man, into
uncontrollable fits of laughter.
303
00:17:28,070 --> 00:17:29,939
He plans to reduce
the World Peace
304
00:17:29,951 --> 00:17:32,370
conference into nothing
but laughing mayhem.
305
00:17:32,850 --> 00:17:34,130
Oh, that's terrible.
306
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
And you...
307
00:17:35,690 --> 00:17:37,350
...you must shut
that machine down.
308
00:17:37,351 --> 00:17:38,391
Shut it down at all costs.
309
00:17:38,530 --> 00:17:40,250
Uh, I'll get right on
it, Madam Secretary.
310
00:17:40,510 --> 00:17:42,150
There is one thing
you should know first.
311
00:17:42,570 --> 00:17:47,850
His agents have stolen something called
gooey-chewy bars from all across your town.
312
00:17:48,290 --> 00:17:49,530
Uh, gooey-chewy bars.
313
00:17:49,710 --> 00:17:51,270
Why is that important,
Madam Secretary?
314
00:17:51,330 --> 00:17:55,590
Our best guess is that he has created
a special batch of bars with a unique
315
00:17:55,591 --> 00:17:58,705
ingredient, protecting
Chuckles and his workers
316
00:17:58,706 --> 00:18:00,650
from the effects of
the laugh generator.
317
00:18:01,010 --> 00:18:04,550
These bars could give you and our agents
protection against that laugh generator.
318
00:18:04,770 --> 00:18:07,330
But Chuckles has
retrieved all of the bars.
319
00:18:07,350 --> 00:18:10,835
And that box is but one,
which our satellites reveal
320
00:18:10,836 --> 00:18:14,090
was thrown into this
garbage can by this individual.
321
00:18:14,610 --> 00:18:16,650
One Bernard Dingledorf.
322
00:18:16,810 --> 00:18:17,530
He looks dangerous.
323
00:18:17,750 --> 00:18:20,250
You must bring him in
and find out what he knows.
324
00:18:20,310 --> 00:18:20,870
But quietly.
325
00:18:21,010 --> 00:18:22,570
To not attract Dr. Chuckles.
326
00:18:22,870 --> 00:18:27,010
Now, we've sent agents to
assist, but time is of the essence.
327
00:18:27,390 --> 00:18:29,550
I will personally attend to it
myself, Madam Secretary.
328
00:18:29,750 --> 00:18:31,070
There's no one
there to help you?
329
00:18:31,490 --> 00:18:32,490
Agents, no...
330
00:18:36,010 --> 00:18:37,010
Thank you.
331
00:18:37,930 --> 00:18:39,690
Agent 005 at your
service, Madam Secretary.
332
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
Lord, help us all.
333
00:18:42,290 --> 00:18:43,290
Thank you, ma'am.
334
00:18:49,240 --> 00:18:50,240
Thank you very much.
335
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
All right, let's go.
336
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Time for school.
337
00:18:53,080 --> 00:18:53,440
Hey.
338
00:18:53,930 --> 00:18:54,760
Seven o'clock, kiddo.
339
00:18:54,761 --> 00:18:55,340
Rise and shine.
340
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Let's go.
341
00:18:56,740 --> 00:18:57,320
Come on.
342
00:18:57,360 --> 00:18:57,860
Twenty minutes.
343
00:18:58,130 --> 00:18:58,900
Cereals on the table.
344
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
See you at school.
345
00:19:00,120 --> 00:19:01,120
Hmm.
346
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
Hmm.
347
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
Hmm.
348
00:20:30,580 --> 00:20:31,580
Hmm.
349
00:20:31,920 --> 00:20:32,180
Hmm.
350
00:20:32,580 --> 00:20:33,020
Hmm.
351
00:20:33,021 --> 00:20:34,021
Hmm.
352
00:21:54,060 --> 00:21:55,380
Spot, wake up, boy.
353
00:22:18,580 --> 00:22:19,580
I'm sorry.
354
00:22:20,060 --> 00:22:21,060
Will you repeat that?
355
00:22:22,100 --> 00:22:22,360
Shh.
356
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
Shh.
357
00:22:23,680 --> 00:22:24,720
It's not on your playlist.
358
00:22:24,800 --> 00:22:25,920
Did you mean Strauss?
359
00:22:26,100 --> 00:22:27,100
Shh.
360
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Playing Strauss now.
361
00:22:28,800 --> 00:22:29,800
Huh.
362
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Hmm.
363
00:22:32,380 --> 00:22:33,380
Shh.
364
00:22:38,540 --> 00:22:39,540
Spot.
365
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
Oh!
366
00:22:45,400 --> 00:22:48,120
Thank you.
367
00:23:35,900 --> 00:23:36,380
Oh, sure.
368
00:23:36,640 --> 00:23:37,320
Ah!
369
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
Ah!
370
00:23:40,720 --> 00:23:42,080
Yes!
371
00:23:44,440 --> 00:23:45,800
Wow!
372
00:23:48,960 --> 00:23:50,320
Yeah!
373
00:24:45,240 --> 00:24:46,600
Oh!
374
00:24:47,520 --> 00:24:48,520
Yeah!
375
00:24:49,860 --> 00:24:51,220
Oh!
376
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Huh!
377
00:25:45,870 --> 00:25:47,030
You're gonna need those.
378
00:25:54,550 --> 00:25:55,890
Don't make me use this.
379
00:25:56,190 --> 00:25:57,190
A TV remote?
380
00:25:58,160 --> 00:26:00,050
I don't think some stupid
TV remote's gonna...
381
00:26:09,740 --> 00:26:10,820
A motion freezer?
382
00:26:11,680 --> 00:26:13,880
Oh, it does much more
than that, my little friend.
383
00:26:14,550 --> 00:26:17,260
We have many other, even
cooler items packaged in here.
384
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
Who are you?
385
00:26:18,990 --> 00:26:19,990
Why am I here?
386
00:26:20,180 --> 00:26:21,260
Your government needs you.
387
00:26:26,165 --> 00:26:27,340
Manly man hair restores?
388
00:26:27,580 --> 00:26:28,740
Sorry, that was for a friend.
389
00:26:32,520 --> 00:26:33,520
You're a twit.
390
00:26:35,400 --> 00:26:36,120
Never heard of it.
391
00:26:36,180 --> 00:26:37,180
And you never will.
392
00:26:37,680 --> 00:26:39,160
We're so secret
we don't even exist.
393
00:26:40,920 --> 00:26:41,780
But you're here.
394
00:26:41,860 --> 00:26:42,020
Where?
395
00:26:42,280 --> 00:26:42,640
Here.
396
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
There's no here here.
397
00:26:44,340 --> 00:26:45,220
You're not here?
398
00:26:45,360 --> 00:26:45,580
Where?
399
00:26:46,100 --> 00:26:47,540
You're not here, I'm not here.
400
00:26:47,640 --> 00:26:51,520
So you've kidnapped me and taken
me to some place that's not here.
401
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
Very good.
402
00:26:54,340 --> 00:26:55,860
Do you have a gooey chewy bar?
403
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
And now he's hungry.
404
00:26:57,080 --> 00:26:59,276
You picked up a gooey chewy
bar off the street last night.
405
00:26:59,300 --> 00:27:01,380
Yeah, it fell off the back
of a truck and I ate it.
406
00:27:01,780 --> 00:27:03,080
You ate it.
407
00:27:03,495 --> 00:27:04,220
In its entirety.
408
00:27:04,380 --> 00:27:05,380
Oh, this is not good.
409
00:27:05,680 --> 00:27:06,680
Actually, it was great.
410
00:27:08,040 --> 00:27:09,040
What's going on?
411
00:27:12,880 --> 00:27:14,260
Meet Dr. Chuckles.
412
00:27:14,820 --> 00:27:15,820
A clown.
413
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
Yes, a clown.
414
00:27:17,380 --> 00:27:20,157
A clown who plans to destroy
the upcoming world peace
415
00:27:20,158 --> 00:27:23,220
conference using this
dastardly warm machine here.
416
00:27:24,340 --> 00:27:25,240
Nope, not it.
417
00:27:25,260 --> 00:27:25,520
Sorry.
418
00:27:25,780 --> 00:27:26,780
Here.
419
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
Nope.
420
00:27:28,420 --> 00:27:29,140
Not it.
421
00:27:29,180 --> 00:27:29,420
Here.
422
00:27:29,460 --> 00:27:30,680
No, I thought I shaved that.
423
00:27:30,980 --> 00:27:31,980
Here.
424
00:27:32,800 --> 00:27:34,100
The laugh generator.
425
00:27:34,540 --> 00:27:38,500
He's going to broadcast its special
frequency to every cell phone in the world
426
00:27:38,501 --> 00:27:41,541
causing each and every citizen to
break into uncontrollable fits of laughter.
427
00:27:43,800 --> 00:27:45,220
What's wrong with laughter?
428
00:27:45,480 --> 00:27:46,480
Depends on the type.
429
00:27:46,780 --> 00:27:48,280
There's laughter
that's innocent fun.
430
00:27:48,281 --> 00:27:51,700
Or laughter that's
mean and insulting.
431
00:27:58,640 --> 00:28:00,880
And he's chosen
the mean laughter.
432
00:28:01,180 --> 00:28:01,500
Yes.
433
00:28:01,880 --> 00:28:04,764
And he's found a place
to unleash its power
434
00:28:04,765 --> 00:28:08,081
in his diabolical plan
to destroy world peace.
435
00:28:08,940 --> 00:28:09,940
Sorry.
436
00:28:11,120 --> 00:28:14,503
Excitement continues to
build as national leaders
437
00:28:14,504 --> 00:28:18,020
from around the globe
head for Paris and the world.
438
00:28:18,280 --> 00:28:23,320
The world peace conference where they plan
to sign a special treaty to finally end
439
00:28:23,321 --> 00:28:27,460
all wars and initiate
lasting worldwide peace.
440
00:28:27,780 --> 00:28:30,140
All eyes around the world...
441
00:28:30,141 --> 00:28:32,760
What if everybody's laughing
by playing jokes on each other?
442
00:28:32,940 --> 00:28:34,780
Welcome to world war three.
443
00:28:35,040 --> 00:28:39,300
Thank you.
444
00:28:39,380 --> 00:28:45,460
We join the president now as he prepares
to depart from his pre-meeting in Germany.
445
00:28:45,461 --> 00:28:48,020
In preparation for this
meeting, the German chancellor
446
00:28:48,021 --> 00:28:51,960
and I have just completed a
long and fruitful discussion.
447
00:29:09,970 --> 00:29:10,970
Spit it out!
448
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
Cat got your tongue?
449
00:29:16,410 --> 00:29:17,250
Speak, man!
450
00:29:17,390 --> 00:29:18,630
He's out searching for the boy.
451
00:29:19,070 --> 00:29:20,310
He's out searching for the boy!
452
00:29:22,890 --> 00:29:23,570
Sorry, sir.
453
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
We can wait no longer.
454
00:29:25,370 --> 00:29:26,830
Our destiny awaits.
455
00:29:27,930 --> 00:29:30,830
Stand by for world domination.
456
00:29:35,580 --> 00:29:39,240
Never in human history has
such a grand opportunity...
457
00:29:39,241 --> 00:29:43,460
It's possible the war you wait came from
a batch specially created to protect Dr.
458
00:29:43,640 --> 00:29:45,320
Chuckles and his goons
from the frequency.
459
00:29:45,360 --> 00:29:51,420
To proceed with the utmost sobriety
and I dare say... If that's correct,
460
00:29:51,620 --> 00:29:54,540
you may be the only one on the
entire planet who can stop him.
461
00:29:55,280 --> 00:29:56,280
Yeah, right.
462
00:29:58,020 --> 00:30:01,540
Well... I mean, even if it's
true, how could I stop him?
463
00:30:01,820 --> 00:30:04,260
By infiltrating his headquarters
and destroying the generator.
464
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
What's that?
465
00:30:07,520 --> 00:30:10,080
Sensors indicate Dr. Chuckles
is preparing to fire the generator.
466
00:30:10,360 --> 00:30:13,900
As I prepare to leave for
this monumentous meeting.
467
00:30:14,400 --> 00:30:15,400
Three...
468
00:30:16,140 --> 00:30:17,140
Two...
469
00:30:19,320 --> 00:30:20,320
One.
470
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
One.
471
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
What is that?
472
00:31:05,100 --> 00:31:06,100
That's terrible.
473
00:31:17,200 --> 00:31:18,200
It's uh...
474
00:31:18,660 --> 00:31:20,860
It's beginning to
look like me too.
475
00:31:24,620 --> 00:31:26,160
But... How are you
gonna stop him?
476
00:31:26,180 --> 00:31:26,700
What are you gonna do?
477
00:31:26,701 --> 00:31:27,701
On me.
478
00:31:28,740 --> 00:31:30,680
You're the only one who
can stop the generator.
479
00:31:31,660 --> 00:31:32,980
I'm just a kid, I can... Hurry!
480
00:31:33,600 --> 00:31:34,600
Save him!
481
00:31:36,820 --> 00:31:37,880
You've got the wrong guy.
482
00:31:40,280 --> 00:31:40,640
Dad...
483
00:31:41,120 --> 00:31:42,180
I gotta find my dad.
484
00:31:42,800 --> 00:31:43,480
Who knows what to do?
485
00:31:43,520 --> 00:31:45,336
I gotta go to the school
and I gotta find my dad.
486
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
Oh...
487
00:31:48,040 --> 00:31:49,040
Agent Dinkletorf...
488
00:31:49,640 --> 00:31:50,980
Your only hope!
489
00:31:51,380 --> 00:31:51,560
Ah!
490
00:31:51,840 --> 00:31:52,840
Ah!
491
00:31:56,700 --> 00:31:58,641
I need... I need...
492
00:32:01,080 --> 00:32:02,080
Dinkletorf!
493
00:32:10,250 --> 00:32:11,350
No, no, I'm just kidding.
494
00:32:11,450 --> 00:32:12,550
Okay, okay, okay.
495
00:32:13,930 --> 00:32:14,470
Stop!
496
00:32:14,750 --> 00:32:15,750
And then you...
497
00:32:28,120 --> 00:32:30,540
So this is happening
all over the world?
498
00:32:30,660 --> 00:32:32,760
People playing mean
jokes on each other?
499
00:32:32,980 --> 00:32:34,660
And breaking into
uncontrollable laughter.
500
00:32:35,620 --> 00:32:37,900
And you're the only
one who can stop it?
501
00:32:42,480 --> 00:32:43,560
And you're the only
one who can stop it?
502
00:32:43,561 --> 00:32:44,600
It's so obvious, I...
503
00:32:45,640 --> 00:32:46,680
I can't help it!
504
00:32:46,800 --> 00:32:47,220
I can't help it!
505
00:32:47,780 --> 00:32:48,380
You're right.
506
00:32:48,440 --> 00:32:52,458
My dad... And I was
like... Oh, but I can't.
507
00:32:54,981 --> 00:32:57,400
I mean, that's what the guy
said, but how can I buy it?
508
00:32:57,900 --> 00:33:00,360
I mean, the whole place,
it doesn't even exist.
509
00:33:03,400 --> 00:33:05,920
All because he ate one of
those stupid, gooey, chewy bars.
510
00:33:10,450 --> 00:33:11,450
Ow!
511
00:33:12,230 --> 00:33:13,230
Wait.
512
00:33:13,450 --> 00:33:14,490
We eat them too.
513
00:33:15,470 --> 00:33:16,470
That's right.
514
00:33:26,990 --> 00:33:27,510
Cool.
515
00:33:27,511 --> 00:33:29,270
So we can all save the world.
516
00:33:30,530 --> 00:33:31,750
Why am I not encouraged?
517
00:33:32,070 --> 00:33:33,070
No, it'll be great.
518
00:33:35,850 --> 00:33:37,430
I'll dig in my old lightsaber.
519
00:33:38,010 --> 00:33:39,010
IQ.
520
00:33:39,050 --> 00:33:40,830
Where are my Triangle Man PJs?
521
00:33:40,970 --> 00:33:45,890
IQ, I don't think... And I'll need,
uh... My Captain Universe Shield!
522
00:33:46,210 --> 00:33:46,770
IQ.
523
00:33:47,130 --> 00:33:49,690
Then I'll thrust and
parry and jibber-jabber!
524
00:33:52,110 --> 00:33:53,110
IQ.
525
00:33:53,190 --> 00:33:53,390
What?
526
00:33:53,670 --> 00:33:55,190
I'll get better with practice!
527
00:33:57,950 --> 00:33:58,990
Nice, Kitty!
528
00:34:00,090 --> 00:34:00,950
Uh-oh.
529
00:34:00,951 --> 00:34:01,570
Uh-oh.
530
00:34:01,710 --> 00:34:02,710
Oh!
531
00:34:08,200 --> 00:34:09,860
You don't think we can do it?
532
00:34:10,880 --> 00:34:12,000
Save the world?
533
00:34:12,240 --> 00:34:13,300
Uncontrollable laughter.
534
00:34:13,840 --> 00:34:16,160
Seems to be sweeping the world.
535
00:34:17,100 --> 00:34:21,620
Laughter that is not just for fun, but
that appears to be just plain mean.
536
00:34:22,180 --> 00:34:25,281
Reports indicate
that it is... Hey.
537
00:34:25,660 --> 00:34:27,200
I like what you've
done to the place.
538
00:34:27,850 --> 00:34:29,880
...and filters its way down.
539
00:34:30,120 --> 00:34:34,261
That said, in this strange and
absurd voice... Save the world?
540
00:34:34,740 --> 00:34:36,340
We can't even make a movie.
541
00:34:38,440 --> 00:34:39,060
What's this?
542
00:34:39,061 --> 00:34:39,840
Well, hello there.
543
00:34:39,960 --> 00:34:45,140
And welcome to Secret
Agent Backpack Orientation 2.4.
544
00:34:45,360 --> 00:34:50,960
Among the various items you'll learn to
use are... our slow-mo explosive device...
545
00:34:51,520 --> 00:34:51,920
What?
546
00:34:52,300 --> 00:34:53,400
No way.
547
00:34:53,960 --> 00:34:59,480
...our banana peel
launcher... I love bananas.
548
00:35:00,160 --> 00:35:04,781
...our compulsory dancing
disco ball... Oh, nice.
549
00:35:05,140 --> 00:35:06,140
Yeah.
550
00:35:07,160 --> 00:35:10,600
...our latest and greatest
gizmo, the inviso-beam.
551
00:35:11,680 --> 00:35:12,700
Inviso-beam?
552
00:35:12,820 --> 00:35:14,260
But I still see them.
553
00:35:14,480 --> 00:35:16,200
Uh, still in development.
554
00:35:16,640 --> 00:35:17,640
Oh, gotcha.
555
00:35:18,380 --> 00:35:22,100
And, of course, our standard-issue
video cell phone socks.
556
00:35:22,500 --> 00:35:23,500
Cell phone socks?
557
00:35:23,820 --> 00:35:30,880
This video will self-destruct
in five, four, three, two, one.
558
00:35:32,740 --> 00:35:33,740
One.
559
00:35:36,540 --> 00:35:39,580
Bernard Dingledorf,
this is no movie.
560
00:35:39,740 --> 00:35:41,120
It's the real thing.
561
00:35:41,430 --> 00:35:43,240
And we could be real heroes.
562
00:35:44,725 --> 00:35:47,974
World leaders continue
playing their mean-spirited
563
00:35:47,975 --> 00:35:50,900
prank as they prepare for
the peace conference in Paris.
564
00:36:10,690 --> 00:36:15,450
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
565
00:36:17,390 --> 00:36:22,050
No one is sure where to
turn, let alone seek help.
566
00:36:22,475 --> 00:36:24,910
Somewhere out
there, there has to be...
567
00:36:32,090 --> 00:36:32,610
Hello?
568
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Agent Dingledorf.
569
00:36:34,755 --> 00:36:36,230
Hey, Bernie, it's for you.
570
00:36:44,970 --> 00:36:45,970
Hello?
571
00:36:48,610 --> 00:36:49,650
Oh, hello?
572
00:36:49,870 --> 00:36:51,410
Help us, Agent Dingledorf.
573
00:36:51,940 --> 00:36:54,230
The conference
begins in 90 minutes.
574
00:36:54,450 --> 00:36:55,190
I'm not an agent.
575
00:36:55,290 --> 00:36:56,330
I'm just a kid.
576
00:36:56,830 --> 00:36:57,930
Eighty-nine minutes.
577
00:36:58,650 --> 00:36:59,870
It's all up to you.
578
00:37:00,210 --> 00:37:01,210
Ha ha ha ha!
579
00:37:04,500 --> 00:37:05,400
The world ends.
580
00:37:05,401 --> 00:37:06,441
Unless we know it is over.
581
00:37:08,040 --> 00:37:10,480
Unless... we really
could stop him.
582
00:37:10,660 --> 00:37:11,280
Stop her.
583
00:37:11,520 --> 00:37:12,100
Right.
584
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
Stop her.
585
00:37:14,210 --> 00:37:15,660
We just need to have a plan.
586
00:37:16,810 --> 00:37:17,100
Right.
587
00:37:17,315 --> 00:37:18,315
A plan.
588
00:37:20,940 --> 00:37:22,020
Do we have a plan?
589
00:37:22,280 --> 00:37:23,280
Maybe.
590
00:37:24,710 --> 00:37:25,710
Rule number one.
591
00:37:26,400 --> 00:37:27,560
Know your enemy.
592
00:37:28,360 --> 00:37:30,240
Bernard Sebastian Horklstarken.
593
00:37:31,720 --> 00:37:32,820
Dr. Chuckles?
594
00:37:33,390 --> 00:37:34,390
Child prodigy.
595
00:37:35,560 --> 00:37:36,280
Check this out.
596
00:37:36,410 --> 00:37:38,130
At age eight, he invented
the big-screen TV.
597
00:37:38,335 --> 00:37:38,940
In middle school?
598
00:37:39,180 --> 00:37:40,180
The first cell phone.
599
00:37:40,280 --> 00:37:40,960
That was him?
600
00:37:41,120 --> 00:37:43,181
I thought it was... That's
what they want you to think.
601
00:37:44,100 --> 00:37:45,700
The kids always made fun of him.
602
00:37:45,920 --> 00:37:47,160
Calling him geek-o-matic.
603
00:37:50,470 --> 00:37:52,640
Voted most likely to
wear braces until age 73.
604
00:37:53,005 --> 00:37:54,840
Later, he earned
11 degrees at...
605
00:37:56,490 --> 00:37:57,490
I could tell us that.
606
00:37:57,700 --> 00:37:59,160
MIT, Harvard, or Yale.
607
00:38:00,140 --> 00:38:01,140
Yes.
608
00:38:05,700 --> 00:38:07,975
18 months later, he
presented his greatest
609
00:38:07,976 --> 00:38:10,140
invention to the National
Academy of Sciences.
610
00:38:10,665 --> 00:38:12,440
A solar-powered nose picker.
611
00:38:12,940 --> 00:38:15,680
Unfortunately, it had
a little design flaw.
612
00:38:15,900 --> 00:38:19,920
It slipped into reverse and
became... A solar-powered snot flicker.
613
00:38:21,020 --> 00:38:22,020
Gross.
614
00:38:22,360 --> 00:38:23,360
Yeah.
615
00:38:23,520 --> 00:38:26,000
Making him the laughing
stock of the entire world.
616
00:38:32,940 --> 00:38:34,820
So, was everyone laughing?
617
00:38:34,821 --> 00:38:36,740
He changed careers
to become a clown.
618
00:38:36,980 --> 00:38:38,260
If you can't beat him, join him.
619
00:38:38,420 --> 00:38:40,780
At first, he was the hit at
the children's birthday parties.
620
00:38:44,840 --> 00:38:46,780
It looks just like Fluffy.
621
00:38:50,100 --> 00:38:52,520
After she got ran over.
622
00:38:55,095 --> 00:38:56,420
I love you, Dr. Chuckles.
623
00:39:00,680 --> 00:39:05,100
But then, when he tried to move
up to the big league, to the circus...
624
00:39:05,101 --> 00:39:06,480
No one would take him.
625
00:39:13,261 --> 00:39:14,261
Come on!
626
00:39:15,560 --> 00:39:16,560
Nice kid.
627
00:39:16,820 --> 00:39:17,820
Nice kid.
628
00:39:18,041 --> 00:39:20,080
It just wasn't funny enough.
629
00:39:20,340 --> 00:39:22,480
And that's when
he finally cracked.
630
00:39:22,640 --> 00:39:24,340
Went insane and vowed revenge.
631
00:39:24,780 --> 00:39:26,240
Determined to
humiliate the world.
632
00:39:26,800 --> 00:39:27,840
With mean humor.
633
00:39:28,440 --> 00:39:30,220
So, how does this all help us?
634
00:39:30,700 --> 00:39:32,360
Maybe if we tried
to reason with him.
635
00:39:32,920 --> 00:39:34,660
Remind him what his good
type of humor could do.
636
00:39:34,661 --> 00:39:35,840
Gotta find him first.
637
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
Congratulations!
638
00:39:55,190 --> 00:39:58,251
You've just won a year's
supply of lactose-free,
639
00:39:58,252 --> 00:40:02,751
sugar-free, not to
mention taste-free...
640
00:40:05,270 --> 00:40:06,910
Ice cream bars!
641
00:40:07,530 --> 00:40:08,830
Are you okay?
642
00:40:09,090 --> 00:40:11,150
No offense, but
you look terrible.
643
00:40:12,131 --> 00:40:13,150
Allergies.
644
00:40:14,550 --> 00:40:15,990
May I come in?
645
00:40:20,430 --> 00:40:21,670
Wa...
646
00:40:22,270 --> 00:40:22,830
Ha.
647
00:40:24,855 --> 00:40:25,855
Do you have a cat?
648
00:40:26,170 --> 00:40:26,730
Yeah.
649
00:40:26,810 --> 00:40:27,210
What's wrong?
650
00:40:27,390 --> 00:40:28,550
A cat allergy.
651
00:40:28,790 --> 00:40:31,610
I always break out in a
real bad case of claw marks.
652
00:40:32,331 --> 00:40:36,130
But, maybe... you
could come outside?
653
00:40:36,410 --> 00:40:37,410
To my truck?
654
00:40:37,610 --> 00:40:39,190
Make your selection there.
655
00:40:43,570 --> 00:40:44,570
Okay.
656
00:40:45,391 --> 00:40:46,810
Uh, Bernie.
657
00:40:47,510 --> 00:40:48,510
I'll be right back.
658
00:40:49,050 --> 00:40:50,050
Right this way.
659
00:40:50,850 --> 00:40:52,150
He looks a little pale.
660
00:40:53,270 --> 00:40:54,430
I can't believe that worked.
661
00:40:54,870 --> 00:40:55,410
Wait, what?
662
00:40:55,630 --> 00:40:56,090
Nothing.
663
00:40:56,091 --> 00:40:57,230
He needs more sun.
664
00:41:03,570 --> 00:41:15,730
Would you like some ice cream?
665
00:41:15,731 --> 00:41:16,731
No.
666
00:41:19,530 --> 00:41:20,850
I need to fire this.
667
00:41:21,110 --> 00:41:21,590
I'm fine.
668
00:41:21,730 --> 00:41:23,150
I gotta take this.
669
00:41:23,350 --> 00:41:25,030
My parents are gonna be mad.
670
00:41:32,460 --> 00:41:33,960
Get your ice cream.
671
00:41:34,860 --> 00:41:35,860
Oh.
672
00:41:36,020 --> 00:41:37,260
Knock yourself out.
673
00:41:38,440 --> 00:41:39,440
Hey,
674
00:41:45,780 --> 00:41:46,780
trouble over here.
675
00:41:48,360 --> 00:41:49,800
Sorry, city's finest.
676
00:41:50,900 --> 00:41:51,900
Help!
677
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
He's fine.
678
00:41:53,940 --> 00:41:54,940
Oh, my God.
679
00:41:55,520 --> 00:41:56,640
Oh, my God.
680
00:41:56,641 --> 00:41:57,641
Oh, my God.
681
00:41:59,400 --> 00:42:00,400
I'm faster.
682
00:42:01,440 --> 00:42:03,200
Hey, get out.
683
00:42:03,300 --> 00:42:04,300
Get out of here.
684
00:42:08,210 --> 00:42:09,310
You go left.
685
00:42:09,470 --> 00:42:10,470
I'll go right.
686
00:42:28,100 --> 00:42:28,920
Brace yourself.
687
00:42:29,120 --> 00:42:30,196
Do you think this is gonna work?
688
00:42:30,220 --> 00:42:31,220
Of course not.
689
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
Right.
690
00:42:33,280 --> 00:42:34,420
Let's go, let's go.
691
00:42:35,200 --> 00:42:36,200
Sledding.
692
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
Sledding.
693
00:43:10,780 --> 00:43:12,868
I think I'll just.
694
00:43:16,918 --> 00:43:19,050
.. I'll just get this over with.
695
00:43:20,850 --> 00:43:21,850
I'm turning.
696
00:43:24,130 --> 00:43:25,530
Are you okay?
697
00:43:26,830 --> 00:43:27,290
Yeah.
698
00:43:27,291 --> 00:43:28,291
Yeah, I'm good.
699
00:43:29,145 --> 00:43:30,370
IQ, what are you doing?
700
00:43:30,670 --> 00:43:31,670
It was under the seat.
701
00:43:33,330 --> 00:43:34,330
Come on!
702
00:43:37,580 --> 00:43:38,280
I'm driving.
703
00:43:38,440 --> 00:43:39,440
Move over.
704
00:43:41,890 --> 00:43:42,890
Guys, come on!
705
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
Nice and easy.
706
00:43:55,720 --> 00:43:56,600
Where are we going?
707
00:43:56,740 --> 00:43:57,060
GPS!
708
00:43:57,740 --> 00:43:59,460
I know where we are,
but where are we going?
709
00:43:59,520 --> 00:44:00,520
GPS!
710
00:44:00,620 --> 00:44:01,740
He was our only clue.
711
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
GPS!
712
00:44:03,120 --> 00:44:03,480
Great.
713
00:44:03,960 --> 00:44:04,420
GPS!
714
00:44:04,700 --> 00:44:04,880
Home!
715
00:44:05,340 --> 00:44:05,800
GPS!
716
00:44:06,300 --> 00:44:07,620
I know where home is.
717
00:44:10,180 --> 00:44:10,780
Oh!
718
00:44:10,781 --> 00:44:11,820
His home.
719
00:44:12,300 --> 00:44:13,680
IQ, you're a genius.
720
00:44:17,180 --> 00:44:18,180
Maybe
721
00:44:24,330 --> 00:44:25,570
they've got a key in somewhere.
722
00:44:26,730 --> 00:44:28,610
We could try
calling a locksmith.
723
00:44:30,850 --> 00:44:31,850
Or that.
724
00:44:32,450 --> 00:44:33,990
Good afternoon, jokesters.
725
00:44:34,470 --> 00:44:37,677
Today's security question
is, what's the last thing to go
726
00:44:37,678 --> 00:44:40,430
through a grasshopper's mind
when he hits the windshield?
727
00:44:41,550 --> 00:44:43,150
You have 60 seconds.
728
00:44:43,930 --> 00:44:47,811
Um... The last thing to go through
a grasshopper's mind... Wait, wait.
729
00:44:47,910 --> 00:44:48,910
I know, I know.
730
00:44:49,230 --> 00:44:50,750
I bet this is going
to leave a mark.
731
00:44:51,450 --> 00:44:52,450
Really?
732
00:44:54,430 --> 00:44:55,670
Your answer is incorrect.
733
00:44:56,010 --> 00:44:57,630
You now have 41 seconds.
734
00:44:58,890 --> 00:44:59,890
Think of something.
735
00:45:00,150 --> 00:45:00,810
I don't know.
736
00:45:00,830 --> 00:45:02,270
I should have
bought life insurance.
737
00:45:02,430 --> 00:45:03,810
Oh, that's a lot better.
738
00:45:05,370 --> 00:45:05,770
Incorrect.
739
00:45:05,771 --> 00:45:07,490
You have 32 seconds.
740
00:45:07,830 --> 00:45:09,270
So you want to play
chicken, do you?
741
00:45:09,310 --> 00:45:10,750
You ever wonder
when I'm coming in hot?
742
00:45:10,751 --> 00:45:13,650
Called the Society for
Prevention of Cruelty to Insects?
743
00:45:14,410 --> 00:45:15,010
Guys!
744
00:45:15,310 --> 00:45:17,110
You have 12 seconds.
745
00:45:17,210 --> 00:45:18,250
I know, I know, I know!
746
00:45:18,670 --> 00:45:19,850
But... Nine seconds.
747
00:45:19,870 --> 00:45:24,560
The last thing to go
through a grasshopper's
748
00:45:24,561 --> 00:45:28,070
mind after hitting the
windshield is his butt.
749
00:45:28,270 --> 00:45:29,270
Like your tushy.
750
00:45:30,710 --> 00:45:31,710
That's correct.
751
00:45:32,030 --> 00:45:33,350
What a crack up.
752
00:45:34,510 --> 00:45:35,510
Please.
753
00:45:36,030 --> 00:45:37,030
Enter.
754
00:45:37,430 --> 00:45:39,090
And don't forget
to wipe your feet.
755
00:45:42,610 --> 00:45:44,470
I said don't forget
to wipe your feet.
756
00:45:45,570 --> 00:45:46,570
Thank you.
757
00:45:48,170 --> 00:45:49,170
Okay.
758
00:45:50,790 --> 00:45:52,030
We need to find that generator.
759
00:45:58,710 --> 00:45:59,710
Which door?
760
00:46:01,710 --> 00:46:02,710
Not that one.
761
00:46:24,740 --> 00:46:26,200
Honestly, that is so funny.
762
00:46:28,100 --> 00:46:29,100
Sorry!
763
00:46:33,980 --> 00:46:37,920
Guys, I found something!
764
00:46:38,900 --> 00:46:39,620
Whoa!
765
00:46:39,900 --> 00:46:41,980
Welcome to the
coaster experience.
766
00:46:42,380 --> 00:46:43,720
What did you do?
767
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
Cool!
768
00:46:45,320 --> 00:46:49,140
Please keep your hands and
arms inside the vehicle at all times.
769
00:46:49,460 --> 00:46:50,460
A roller coaster.
770
00:46:50,940 --> 00:46:52,260
IQ, don't!
771
00:46:52,280 --> 00:46:53,280
Come on!
772
00:46:55,440 --> 00:46:57,460
Come on, let's go!
773
00:46:58,980 --> 00:47:00,400
This will be awesome!
774
00:47:01,740 --> 00:47:04,020
Coaster departing in five...
775
00:47:04,760 --> 00:47:07,960
Four... Three... Two...
776
00:47:26,130 --> 00:47:28,190
Inside the vehicle at all times.
777
00:48:21,280 --> 00:48:22,360
Let's get him!
778
00:48:23,000 --> 00:48:24,801
Way to Dr.
779
00:48:29,491 --> 00:48:29,750
Chuckle!
780
00:48:29,810 --> 00:48:30,810
Why would I lie?
781
00:48:36,750 --> 00:48:37,750
Come
782
00:48:43,940 --> 00:48:44,570
on!
783
00:48:44,571 --> 00:48:45,571
What is this place?
784
00:48:45,850 --> 00:48:46,850
Well, hi there.
785
00:48:48,250 --> 00:48:49,390
Dr. Chuckles!
786
00:48:49,830 --> 00:48:50,350
Present.
787
00:48:50,650 --> 00:48:51,850
Where are you?
788
00:48:51,970 --> 00:48:52,970
Where are we?
789
00:48:53,310 --> 00:48:55,290
In a very special room.
790
00:48:56,445 --> 00:48:57,730
You'll find out soon enough.
791
00:48:58,160 --> 00:49:01,067
I must say, I was very
impressed with you getting
792
00:49:01,068 --> 00:49:03,390
through my little
defenses and finding me.
793
00:49:03,550 --> 00:49:03,950
Thanks.
794
00:49:04,210 --> 00:49:06,630
It wasn't that big of a... I could
really use you on my team.
795
00:49:06,870 --> 00:49:07,370
Team?
796
00:49:07,570 --> 00:49:12,990
You know, to help with the little
details like, you know, ruling the world.
797
00:49:12,991 --> 00:49:14,610
We would never work for you.
798
00:49:14,780 --> 00:49:15,780
Is there any pay?
799
00:49:16,915 --> 00:49:18,355
There's nothing
wrong with laughter.
800
00:49:19,210 --> 00:49:20,650
Not if you're laughing
with someone.
801
00:49:21,610 --> 00:49:22,090
But...
802
00:49:22,340 --> 00:49:25,390
If you're laughing at them,
that's just plain... Mean?
803
00:49:25,970 --> 00:49:26,970
Right.
804
00:49:27,910 --> 00:49:31,710
And my dad said that we
should honor and respect people.
805
00:49:31,810 --> 00:49:32,550
Blah, blah, blah, blah.
806
00:49:32,610 --> 00:49:33,690
Yes, your poor father.
807
00:49:33,930 --> 00:49:36,770
Speaking of which, let's
check in on him, shall we?
808
00:49:42,500 --> 00:49:45,580
And by the way, your entire
school is under my powers.
809
00:49:45,800 --> 00:49:47,700
The teachers
have all gone crazy.
810
00:49:48,140 --> 00:49:49,420
You fear my dad, you jerk.
811
00:49:51,380 --> 00:49:52,380
Excellent.
812
00:49:52,560 --> 00:49:53,560
What was that?
813
00:49:53,880 --> 00:49:54,880
You tell me.
814
00:49:56,480 --> 00:50:00,580
I'm not sure what makes you such a creep,
but... It really seems to be working.
815
00:50:02,160 --> 00:50:03,160
What's going on?
816
00:50:03,200 --> 00:50:04,440
Now who's being mean?
817
00:50:04,560 --> 00:50:08,100
Your meanness is creating
your own special prison.
818
00:50:08,340 --> 00:50:08,520
What?
819
00:50:08,740 --> 00:50:11,700
Your rudeness is no different
from my own comic genius.
820
00:50:12,100 --> 00:50:13,260
You're not a comic genius.
821
00:50:13,480 --> 00:50:14,980
You're a comic goofus.
822
00:50:15,800 --> 00:50:19,820
Guys, if laughter was the best
medicine, your face would cure the world.
823
00:50:23,840 --> 00:50:26,560
Welcome to my insult room.
824
00:50:27,400 --> 00:50:28,720
Try all you want.
825
00:50:28,820 --> 00:50:30,300
There's no escaping.
826
00:50:30,680 --> 00:50:34,320
Until, of course, you
choose to join me.
827
00:50:38,240 --> 00:50:39,320
Look at me, Doc.
828
00:50:40,460 --> 00:50:41,460
Beat up.
829
00:50:42,180 --> 00:50:43,180
Depressed.
830
00:50:44,180 --> 00:50:45,400
Underappreciated by chuckles.
831
00:50:46,400 --> 00:50:49,120
I just feel like my life
isn't going anywhere.
832
00:50:50,680 --> 00:50:51,780
What should I do?
833
00:50:54,120 --> 00:50:55,120
What's bothering me?
834
00:50:57,380 --> 00:50:58,380
It's the boss.
835
00:50:59,620 --> 00:51:00,620
Oh, sure.
836
00:51:00,700 --> 00:51:02,360
He acts bad.
837
00:51:02,460 --> 00:51:08,300
But on the inside, I worry
he's too good to be bad.
838
00:51:10,010 --> 00:51:10,920
What do you think?
839
00:51:10,921 --> 00:51:15,420
Do you really think he's evil
enough to take over the whole world?
840
00:51:19,220 --> 00:51:20,220
Exactly.
841
00:51:20,940 --> 00:51:24,320
Do you know he once tried
to use his humor for good?
842
00:51:25,220 --> 00:51:26,360
Mm-hmm.
843
00:51:27,390 --> 00:51:29,180
And that cat he's
always doting on?
844
00:51:30,480 --> 00:51:33,940
Anyone who loves
animals can't be all bad.
845
00:51:37,920 --> 00:51:38,920
Perhaps...
846
00:51:40,180 --> 00:51:41,540
we need a new leader.
847
00:51:43,580 --> 00:51:46,460
Someone... more
focused on being bad.
848
00:51:47,600 --> 00:51:49,241
Someone... intelligent.
849
00:51:50,900 --> 00:51:51,900
Good-looking.
850
00:51:52,440 --> 00:51:54,940
A real clown among clowns.
851
00:51:58,450 --> 00:51:59,670
Who might that be?
852
00:52:06,880 --> 00:52:07,880
Me!
853
00:52:08,560 --> 00:52:10,120
It's me, you clown!
854
00:52:12,420 --> 00:52:13,420
Yes!
855
00:52:15,710 --> 00:52:17,430
Oh, I'm so glad you agree.
856
00:52:17,650 --> 00:52:18,650
It's me!
857
00:52:19,870 --> 00:52:21,390
Well, I really feel
a lot better, doc.
858
00:52:21,430 --> 00:52:22,430
Thank you so much.
859
00:52:42,600 --> 00:52:43,640
Excuse me.
860
00:52:45,700 --> 00:52:46,700
Wait, doc!
861
00:52:47,320 --> 00:52:49,820
Get back and guard
the insult room.
862
00:52:50,860 --> 00:52:51,860
Now!
863
00:52:58,120 --> 00:52:59,120
Yes, sir.
864
00:53:03,820 --> 00:53:04,920
What have we done?
865
00:53:05,720 --> 00:53:07,240
We're no better than he is.
866
00:53:07,540 --> 00:53:08,680
Just not as ugly.
867
00:53:09,840 --> 00:53:10,840
IQ!
868
00:53:13,960 --> 00:53:16,120
Guess we won't be
needing this anymore.
869
00:53:23,690 --> 00:53:24,770
Your feet are ringing.
870
00:53:26,650 --> 00:53:27,650
Hello?
871
00:53:30,210 --> 00:53:31,210
It's for you.
872
00:53:31,330 --> 00:53:33,370
Why are you putting
on sneaker fun?
873
00:53:38,270 --> 00:53:42,770
I told you, I'm not a... The
litters have arrived in Paris!
874
00:53:59,040 --> 00:54:02,500
Just wait that they're ready.
875
00:54:02,501 --> 00:54:03,960
The conference
begins at the hour!
876
00:54:05,640 --> 00:54:07,420
I told you from the start!
877
00:54:07,500 --> 00:54:08,600
You got the wrong person.
878
00:54:08,860 --> 00:54:10,500
And your dad called.
879
00:54:10,760 --> 00:54:12,820
He wanted me to
give you a message.
880
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
Something about...
881
00:54:16,140 --> 00:54:17,140
Junk.
882
00:54:20,820 --> 00:54:22,500
Like we're ever going
to break out of here.
883
00:54:23,640 --> 00:54:30,200
If I don't.
884
00:54:31,860 --> 00:54:34,140
Don't you ever get
tired of being a nobody?
885
00:54:34,580 --> 00:54:35,820
Everyone has value, son.
886
00:54:36,360 --> 00:54:37,600
God, he doesn't make junk.
887
00:54:41,020 --> 00:54:42,020
Dad.
888
00:54:42,820 --> 00:54:43,260
Junk.
889
00:54:43,500 --> 00:54:44,500
Junk.
890
00:54:44,860 --> 00:54:46,040
God doesn't make junk.
891
00:54:46,920 --> 00:54:48,760
You're getting pretty
good with all that stuff.
892
00:54:51,490 --> 00:54:52,490
Did you see that?
893
00:54:52,800 --> 00:54:53,800
Yeah.
894
00:54:55,320 --> 00:54:56,320
Hey, IQ.
895
00:54:56,660 --> 00:54:58,400
You know, you're one smart guy.
896
00:54:59,440 --> 00:55:01,000
And you're a great
judge of character.
897
00:55:03,020 --> 00:55:04,060
Hey, Lens Cap.
898
00:55:04,240 --> 00:55:06,240
Did I ever tell you what a
great filmmaker you are?
899
00:55:06,540 --> 00:55:07,540
Stop that.
900
00:55:07,580 --> 00:55:07,860
No.
901
00:55:08,360 --> 00:55:12,080
But I trust your opinion of me since
you're so smart and highly informed.
902
00:55:12,940 --> 00:55:13,940
Highly informed?
903
00:55:14,100 --> 00:55:15,160
I know what you're doing.
904
00:55:15,220 --> 00:55:15,440
Sure.
905
00:55:16,200 --> 00:55:17,200
He's intelligent.
906
00:55:19,380 --> 00:55:20,500
And a great friend.
907
00:55:21,580 --> 00:55:22,580
Stop that.
908
00:55:22,860 --> 00:55:23,860
Thanks.
909
00:55:24,140 --> 00:55:25,320
You're a good friend, too.
910
00:55:25,700 --> 00:55:27,000
We're all good friends.
911
00:55:27,440 --> 00:55:28,880
And we're smart, too.
912
00:55:30,580 --> 00:55:31,580
Come on, go.
913
00:55:33,660 --> 00:55:34,660
Clown code red.
914
00:55:34,800 --> 00:55:35,800
Clown code red.
915
00:55:35,900 --> 00:55:36,280
Hurry.
916
00:55:36,420 --> 00:55:38,241
They're getting... I'm trying.
917
00:55:38,440 --> 00:55:39,020
The backpack.
918
00:55:39,160 --> 00:55:40,280
Anything else you got there?
919
00:55:40,540 --> 00:55:42,560
Uh, laser nail clippers.
920
00:55:42,800 --> 00:55:44,100
Rocket power shoelaces.
921
00:55:44,440 --> 00:55:44,780
Ooh.
922
00:55:45,160 --> 00:55:46,160
Excellent glasses.
923
00:55:46,660 --> 00:55:47,660
Mm-hmm.
924
00:55:48,740 --> 00:55:50,060
Come on, any time.
925
00:55:52,950 --> 00:55:54,160
I love bananas.
926
00:55:54,500 --> 00:55:55,340
Come on.
927
00:55:55,480 --> 00:55:56,480
A
928
00:56:01,850 --> 00:56:02,850
little more roomy.
929
00:56:04,150 --> 00:56:05,150
Breath pens?
930
00:56:05,190 --> 00:56:05,610
Anyone?
931
00:56:05,910 --> 00:56:06,910
No, thanks.
932
00:56:08,090 --> 00:56:09,090
What?
933
00:56:10,210 --> 00:56:11,210
Guys, ideas?
934
00:56:12,110 --> 00:56:13,110
Anyone?
935
00:56:13,770 --> 00:56:16,350
You said I was a
great filmmaker, right?
936
00:56:16,570 --> 00:56:17,050
Yeah.
937
00:56:17,330 --> 00:56:18,330
Yeah.
938
00:56:19,345 --> 00:56:20,345
Play along with me here.
939
00:56:27,060 --> 00:56:28,660
Congratulations, you both.
940
00:56:28,940 --> 00:56:29,940
You passed the audition.
941
00:56:30,080 --> 00:56:30,260
What?
942
00:56:30,620 --> 00:56:32,280
For the new reality show.
943
00:56:32,780 --> 00:56:33,820
They didn't even tell you?
944
00:56:34,080 --> 00:56:34,160
Huh?
945
00:56:34,380 --> 00:56:34,400
Oh.
946
00:56:34,800 --> 00:56:35,800
Figures.
947
00:56:36,130 --> 00:56:38,200
Clowns combine
on NerdFlix this fall.
948
00:56:38,440 --> 00:56:39,680
You're all gonna be stars.
949
00:56:40,340 --> 00:56:41,580
Love that little sweetheart.
950
00:56:41,880 --> 00:56:42,900
Don't change a thing.
951
00:56:43,080 --> 00:56:45,120
Okay, everybody, gather
in your group photos.
952
00:56:45,360 --> 00:56:46,580
Come on, let's go.
953
00:56:46,900 --> 00:56:48,360
The camera loves you, kid.
954
00:56:48,460 --> 00:56:48,860
Uh-huh.
955
00:56:48,880 --> 00:56:49,600
Yeah, keep it going.
956
00:56:49,880 --> 00:56:50,360
Yep.
957
00:56:50,420 --> 00:56:51,440
Come on, there we go.
958
00:56:51,480 --> 00:56:52,380
Nice and close.
959
00:56:52,480 --> 00:56:53,480
Okay.
960
00:56:53,600 --> 00:56:54,080
Offset.
961
00:56:54,520 --> 00:56:55,000
And...
962
00:56:55,480 --> 00:56:56,480
Action.
963
00:56:56,740 --> 00:56:57,740
Huh?
964
00:56:58,180 --> 00:56:59,180
Come on.
965
00:57:05,530 --> 00:57:06,090
Go, go, go!
966
00:57:06,130 --> 00:57:07,130
IQ!
967
00:57:07,230 --> 00:57:07,750
Backpack!
968
00:57:08,050 --> 00:57:08,730
Get him out!
969
00:57:08,950 --> 00:57:09,950
Hey!
970
00:57:10,890 --> 00:57:11,890
Hurry!
971
00:57:15,850 --> 00:57:16,850
That'll work.
972
00:57:17,410 --> 00:57:18,410
Come on!
973
00:57:41,540 --> 00:57:43,900
It's a bunch of those
giggle guns right in parallel.
974
00:57:44,100 --> 00:57:45,940
Making one giant
supercharged one.
975
00:57:46,740 --> 00:57:51,100
If we can disconnect enough of
them, I bet we can just circle an end.
976
00:57:51,940 --> 00:57:52,940
Chuckles.
977
00:57:55,920 --> 00:57:57,480
I'm on it.
978
00:57:58,260 --> 00:58:00,020
All right, I'll get down.
979
00:58:01,360 --> 00:58:01,700
Hey!
980
00:58:02,060 --> 00:58:02,580
Yeah!
981
00:58:02,581 --> 00:58:03,581
I can do this.
982
00:58:03,640 --> 00:58:04,640
And this.
983
00:58:05,320 --> 00:58:06,320
Hmm?
984
00:58:07,860 --> 00:58:08,860
Yeah!
985
00:58:08,980 --> 00:58:09,040
I love it.
986
00:58:09,140 --> 00:58:09,260
Yeah.
987
00:58:09,440 --> 00:58:10,920
I'm going to get
the best out of you.
988
00:58:11,360 --> 00:58:12,040
IQ!
989
00:58:12,260 --> 00:58:13,320
Come on, get ahead!
990
00:58:13,640 --> 00:58:14,120
These work.
991
00:58:14,380 --> 00:58:15,380
Coming through!
992
00:58:15,540 --> 00:58:16,540
Ooh!
993
00:58:17,100 --> 00:58:18,400
Early, dog!
994
00:58:18,840 --> 00:58:19,840
Hey!
995
00:58:26,330 --> 00:58:27,550
Can I see Pedro?
996
00:58:27,770 --> 00:58:28,770
Hey!
997
00:58:28,870 --> 00:58:29,870
What?
998
00:59:39,415 --> 00:59:41,320
You're too late, dingle dork.
999
01:00:00,560 --> 01:00:02,340
They'll never sign
the treaty now.
1000
01:00:03,120 --> 01:00:05,660
And there's nothing
you can do about it.
1001
01:00:08,740 --> 01:00:09,220
Really?
1002
01:00:09,520 --> 01:00:10,520
Wait.
1003
01:00:11,080 --> 01:00:11,900
What are you doing?
1004
01:00:12,080 --> 01:00:13,380
You don't know what that can do.
1005
01:00:13,660 --> 01:00:14,920
I have a pretty good idea.
1006
01:00:14,921 --> 01:00:15,921
Listen.
1007
01:00:16,060 --> 01:00:18,120
Let's talk.
1008
01:00:18,640 --> 01:00:20,180
I think a good laugh
would be better.
1009
01:00:20,300 --> 01:00:20,680
Don't you?
1010
01:00:20,840 --> 01:00:21,360
Please.
1011
01:00:21,600 --> 01:00:21,940
No, no.
1012
01:00:21,960 --> 01:00:22,220
Listen.
1013
01:00:22,900 --> 01:00:25,300
I hate laughter.
1014
01:00:27,530 --> 01:00:29,080
I even tried to be funny once.
1015
01:00:30,320 --> 01:00:31,340
At the circus.
1016
01:00:31,880 --> 01:00:33,040
We saw the pictures.
1017
01:00:35,650 --> 01:00:36,760
People made fun of me.
1018
01:00:37,630 --> 01:00:40,380
Told me I was worthless.
1019
01:00:41,840 --> 01:00:42,840
No.
1020
01:00:43,500 --> 01:00:44,500
Nobody's worthless.
1021
01:00:47,000 --> 01:00:48,020
It was terrible.
1022
01:00:48,945 --> 01:00:51,880
It was humiliating.
1023
01:00:52,700 --> 01:00:54,160
I was good for nothing.
1024
01:00:55,160 --> 01:00:55,680
No.
1025
01:00:55,920 --> 01:00:57,400
God doesn't make junk.
1026
01:00:58,560 --> 01:01:00,440
Maybe you're just
trying at the wrong place.
1027
01:01:02,320 --> 01:01:03,360
Yeah, dingleberry.
1028
01:01:03,580 --> 01:01:05,160
Well, I'm in the
right place now.
1029
01:01:05,560 --> 01:01:06,160
No, please.
1030
01:01:06,420 --> 01:01:06,940
Please.
1031
01:01:07,100 --> 01:01:08,420
The world needs your cheeks.
1032
01:01:12,500 --> 01:01:14,900
Is this how you want the
world to remember you?
1033
01:01:14,920 --> 01:01:16,580
They must suffer.
1034
01:01:16,700 --> 01:01:18,540
The way they made me suffer.
1035
01:01:22,600 --> 01:01:23,600
What are you doing?
1036
01:01:23,630 --> 01:01:24,960
What is that?
1037
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
What are you doing?
1038
01:01:26,900 --> 01:01:27,900
Hey!
1039
01:01:28,000 --> 01:01:29,400
Let's see if we can
make a big one.
1040
01:01:34,100 --> 01:01:35,500
Look what you can do.
1041
01:01:36,060 --> 01:01:37,260
Look what you can do.
1042
01:01:40,920 --> 01:01:41,800
They're just kids.
1043
01:01:41,801 --> 01:01:43,120
Look at their joy.
1044
01:01:45,880 --> 01:01:47,140
They love it.
1045
01:01:47,141 --> 01:01:48,501
Look at the
happiness you brought.
1046
01:01:50,020 --> 01:01:51,580
This is who you are.
1047
01:01:53,980 --> 01:01:55,740
I love you, Dr. Chuckles.
1048
01:01:56,820 --> 01:01:58,040
I love you, too, Princess.
1049
01:02:14,090 --> 01:02:15,110
Uh-oh!
1050
01:02:15,710 --> 01:02:16,410
Uh-oh!
1051
01:02:16,650 --> 01:02:23,540
Uh-oh!
1052
01:02:25,260 --> 01:02:31,900
Uh-oh!
1053
01:02:34,160 --> 01:02:35,240
Uh-oh!
1054
01:02:35,840 --> 01:02:36,840
Uh-oh!
1055
01:02:36,940 --> 01:02:38,380
This right here.
1056
01:02:38,480 --> 01:02:42,480
And all of a sudden, Zellie
has a Dr. Chuckles Pound Pizza.
1057
01:02:42,780 --> 01:02:43,080
Yeah!
1058
01:02:43,280 --> 01:02:44,080
Don't listen to him, boss.
1059
01:02:44,220 --> 01:02:44,940
It's a trick.
1060
01:02:45,220 --> 01:02:46,220
What?
1061
01:02:48,600 --> 01:02:49,600
It's a trick.
1062
01:02:49,800 --> 01:02:52,240
He will humiliate
you like all the others.
1063
01:02:52,560 --> 01:02:54,040
Are you sure it's for me?
1064
01:02:54,100 --> 01:02:55,100
He's got a gift.
1065
01:02:55,515 --> 01:02:56,880
I was a loser.
1066
01:02:57,240 --> 01:02:58,240
Look.
1067
01:03:00,280 --> 01:03:01,560
Oh, it's delicious.
1068
01:03:01,840 --> 01:03:02,840
That's the boss.
1069
01:03:03,280 --> 01:03:04,280
Go!
1070
01:03:04,800 --> 01:03:05,800
Now!
1071
01:03:19,200 --> 01:03:20,380
Where's the batteries?
1072
01:03:21,220 --> 01:03:22,220
Uh-oh.
1073
01:03:24,580 --> 01:03:26,000
Everyone laughed at me.
1074
01:03:26,300 --> 01:03:27,300
No.
1075
01:03:27,400 --> 01:03:29,240
The children were
laughing with you.
1076
01:03:32,560 --> 01:03:34,760
You should make a
generator that does that.
1077
01:03:35,500 --> 01:03:38,300
People laughing with each
other instead of at each other.
1078
01:03:39,620 --> 01:03:41,180
You could save the world.
1079
01:03:50,080 --> 01:03:51,520
That little rat.
1080
01:03:52,700 --> 01:03:54,620
I didn't know that he
should be anybody.
1081
01:03:56,340 --> 01:03:58,760
At the end of the
year, I don't see him.
1082
01:03:59,300 --> 01:04:00,680
I don't see him.
1083
01:04:01,620 --> 01:04:03,020
I don't see him.
1084
01:04:07,780 --> 01:04:08,780
Okay...
1085
01:04:16,760 --> 01:04:18,200
Oh, yes.
1086
01:04:24,360 --> 01:04:25,360
Can
1087
01:04:31,540 --> 01:04:33,100
I feed you the cake?
1088
01:04:33,920 --> 01:04:38,800
How about that?
1089
01:04:39,160 --> 01:04:39,540
Anything you want?
1090
01:04:39,541 --> 01:04:40,541
No, thank you.
1091
01:04:41,540 --> 01:04:43,700
Okay... The two of
you should follow me.
1092
01:04:43,701 --> 01:04:44,140
I don't know where he is.
1093
01:04:44,300 --> 01:04:45,380
I'll be right back.
1094
01:05:05,410 --> 01:05:06,410
I
1095
01:05:29,530 --> 01:05:30,530
thought it was done.
1096
01:05:45,770 --> 01:05:47,170
Shut it down!
1097
01:06:00,650 --> 01:06:01,950
Give it to me!
1098
01:06:26,090 --> 01:06:28,450
I had sense of
humor for a moment.
1099
01:06:28,451 --> 01:06:29,770
What do you got for me?
1100
01:06:59,810 --> 01:07:05,080
Did it, boy?
1101
01:07:05,500 --> 01:07:07,140
Good boy, good boy, you did it.
1102
01:07:07,200 --> 01:07:08,680
Good boy, you saved us all.
1103
01:07:08,800 --> 01:07:09,800
Good boy.
1104
01:07:13,000 --> 01:07:13,720
So sorry.
1105
01:07:13,940 --> 01:07:14,940
Nice to meet you.
1106
01:07:16,060 --> 01:07:17,060
Thank you.
1107
01:07:17,500 --> 01:07:17,920
Yes.
1108
01:07:18,220 --> 01:07:19,220
Hold on this side.
1109
01:07:19,820 --> 01:07:20,820
Other side, here.
1110
01:07:22,520 --> 01:07:23,520
Yes.
1111
01:07:24,360 --> 01:07:25,360
Wow.
1112
01:07:25,880 --> 01:07:26,880
I'm exhausted.
1113
01:07:28,060 --> 01:07:29,060
I had no idea.
1114
01:07:33,000 --> 01:07:35,160
Imagine what could happen
if you used it for good.
1115
01:07:37,520 --> 01:07:38,520
No!
1116
01:07:38,680 --> 01:07:44,280
But... Chuckleheads, take away
these children and let's begin our repairs.
1117
01:07:44,780 --> 01:07:48,800
It's never too late to end human
civilization as we know it and to begin
1118
01:07:48,801 --> 01:07:50,721
world domin... How does
the forward count count?
1119
01:07:50,800 --> 01:07:51,440
Wait, what?
1120
01:07:51,441 --> 01:07:53,200
How does the forward count cows?
1121
01:07:54,400 --> 01:07:54,900
Uh...
1122
01:07:55,410 --> 01:07:55,660
Zero?
1123
01:07:56,320 --> 01:07:57,420
With a calculator!
1124
01:08:00,180 --> 01:08:02,480
Or, uh... How about this one?
1125
01:08:02,920 --> 01:08:04,400
What do ghosts have for dessert?
1126
01:08:05,220 --> 01:08:06,220
Ghosts?
1127
01:08:08,100 --> 01:08:09,100
Ice cream!
1128
01:08:13,500 --> 01:08:15,140
Oh, this is a great one.
1129
01:08:15,390 --> 01:08:16,860
What do sea monsters
have for lunch?
1130
01:08:17,700 --> 01:08:18,700
I don't know, Bernie.
1131
01:08:18,920 --> 01:08:20,420
What do sea monsters eat?
1132
01:08:20,421 --> 01:08:21,100
Fish.
1133
01:08:21,440 --> 01:08:22,440
And ships.
1134
01:08:24,820 --> 01:08:25,860
I scream.
1135
01:08:26,120 --> 01:08:27,260
I get it now.
1136
01:08:27,680 --> 01:08:28,680
See?
1137
01:08:28,780 --> 01:08:31,160
See how good people feel
with the right type of laughter?
1138
01:08:32,220 --> 01:08:34,640
This is your genius and
the right kind of humor.
1139
01:08:35,020 --> 01:08:37,340
You could... I could
change the world.
1140
01:08:38,740 --> 01:08:39,740
For the good.
1141
01:08:46,280 --> 01:08:47,280
Hello?
1142
01:08:52,880 --> 01:08:53,906
They've got the
place surrounded.
1143
01:08:53,930 --> 01:08:54,150
Oh.
1144
01:08:54,570 --> 01:08:54,690
Oh.
1145
01:08:54,910 --> 01:08:55,330
Oh.
1146
01:08:55,331 --> 01:08:55,570
Oh.
1147
01:08:55,571 --> 01:08:56,571
Oh.
1148
01:08:57,070 --> 01:08:58,970
They want you to
give yourself up.
1149
01:09:01,550 --> 01:09:03,450
It could be a new beginning.
1150
01:09:04,750 --> 01:09:05,830
For all of us.
1151
01:09:06,990 --> 01:09:08,250
Don't listen to him!
1152
01:09:08,750 --> 01:09:10,090
He's been tricked!
1153
01:09:10,530 --> 01:09:11,550
Follow me.
1154
01:09:12,050 --> 01:09:14,110
I will be your new leader.
1155
01:09:15,590 --> 01:09:16,670
I will...
1156
01:09:17,510 --> 01:09:18,050
Together.
1157
01:09:18,370 --> 01:09:19,910
We will finish the revolution.
1158
01:09:20,270 --> 01:09:22,291
Together we'll...
Get him off of me!
1159
01:09:22,870 --> 01:09:23,410
Get him off!
1160
01:09:23,411 --> 01:09:24,230
Get him off of me!
1161
01:09:24,270 --> 01:09:25,270
Get him off of me!
1162
01:09:25,810 --> 01:09:30,290
My fellow jokesters,
a new day is dawning.
1163
01:09:30,450 --> 01:09:34,970
A day where we no longer
need to hide our true identity.
1164
01:09:35,290 --> 01:09:40,950
A day where we can make the world a better
place by being who we were created to be.
1165
01:10:10,550 --> 01:10:12,430
Well done, Agent Dingledorf.
1166
01:10:12,690 --> 01:10:13,910
Told you I'm not an agent.
1167
01:10:14,310 --> 01:10:16,230
Exactly, which is why
you're such a great secret.
1168
01:10:17,030 --> 01:10:18,130
You and your team.
1169
01:10:19,850 --> 01:10:20,850
Team?
1170
01:10:21,230 --> 01:10:22,230
For you.
1171
01:10:23,770 --> 01:10:25,070
And for you, Lens Cap.
1172
01:10:26,130 --> 01:10:27,450
Pretending to be an artist.
1173
01:10:27,930 --> 01:10:28,350
Pretending?
1174
01:10:28,370 --> 01:10:35,150
And you, Splat, disguised as the
poster dog for Overeaters Anonymous.
1175
01:10:35,330 --> 01:10:36,410
Who's a good agent?
1176
01:10:37,690 --> 01:10:42,690
And last but not least, for you, IQ,
the brains behind the whole operation.
1177
01:10:43,590 --> 01:10:44,650
Cool clouds.
1178
01:10:45,110 --> 01:10:48,070
All of you pretending to
be boring everyday people.
1179
01:10:48,390 --> 01:10:49,390
Which we are.
1180
01:10:49,470 --> 01:10:50,470
Exactly.
1181
01:10:51,690 --> 01:10:54,970
The victim has multiple
cat scratches to the face.
1182
01:10:56,130 --> 01:10:57,310
Yes, the clown.
1183
01:10:58,490 --> 01:10:59,650
Seriously, the clown.
1184
01:11:00,270 --> 01:11:01,270
Hound juice.
1185
01:11:10,540 --> 01:11:11,580
My hero.
1186
01:11:11,600 --> 01:11:12,600
My muffin.
1187
01:11:13,980 --> 01:11:17,345
I wanted to let you know
that one of those nice
1188
01:11:17,346 --> 01:11:20,841
men in those nice suits
asked me to give you this.
1189
01:11:30,770 --> 01:11:33,050
The president wants
to give me a medal.
1190
01:11:33,370 --> 01:11:34,370
A medal?
1191
01:11:35,410 --> 01:11:36,410
For?
1192
01:11:36,910 --> 01:11:38,590
For planning this
whole operation.
1193
01:11:38,591 --> 01:11:39,711
This whole operation, silly?
1194
01:11:40,090 --> 01:11:44,110
He's just the smartest,
sacred agent now, isn't he?
1195
01:11:45,870 --> 01:11:47,290
Well, duty calls.
1196
01:11:49,630 --> 01:11:50,190
Yep.
1197
01:11:50,210 --> 01:11:51,570
Um, we're... Nope.
1198
01:11:51,670 --> 01:11:53,290
Yeah, I... Uh, yeah.
1199
01:11:54,930 --> 01:11:55,930
Burn.
1200
01:11:56,970 --> 01:11:57,970
Dad!
1201
01:11:58,370 --> 01:11:59,370
What?
1202
01:12:04,970 --> 01:12:06,650
Hey, are you alright?
1203
01:12:06,810 --> 01:12:07,290
Is everything okay?
1204
01:12:07,470 --> 01:12:07,790
Yeah.
1205
01:12:08,190 --> 01:12:09,190
Yeah, you?
1206
01:12:10,110 --> 01:12:11,230
I couldn't be better.
1207
01:12:11,231 --> 01:12:12,231
I'm here.
1208
01:12:13,610 --> 01:12:18,180
We're all just here.
1209
01:12:18,220 --> 01:12:19,260
You understand?
1210
01:12:19,261 --> 01:12:19,280
What?
1211
01:12:19,281 --> 01:12:20,281
So guess what?
1212
01:12:20,380 --> 01:12:21,720
The Secretary liked your idea.
1213
01:12:22,720 --> 01:12:23,120
Idea?
1214
01:12:23,520 --> 01:12:26,280
Yeah, about Chuck was using his
gift to make the world a better place.
1215
01:12:26,340 --> 01:12:29,160
And if he does so, he
might only get probation.
1216
01:12:31,960 --> 01:12:32,740
Let's go see the kids.
1217
01:12:32,940 --> 01:12:34,180
Hey, come on, Splat, let's go.
1218
01:12:34,360 --> 01:12:39,640
...where I can rest assured that I have
saved the day and as usual, the agency
1219
01:12:39,641 --> 01:12:42,867
that I work for does
not respect my abilities
1220
01:12:42,868 --> 01:12:45,981
and I should be
promoted to a new position.
1221
01:12:59,440 --> 01:13:00,700
Come on!
1222
01:13:03,660 --> 01:13:04,980
Good English.
1223
01:13:12,360 --> 01:13:13,620
Break it.
1224
01:13:14,140 --> 01:13:16,340
You talking to me?
1225
01:13:16,540 --> 01:13:17,540
See these right here?
1226
01:13:19,060 --> 01:13:20,360
You talking to me?
1227
01:13:32,030 --> 01:13:33,030
What are you doing here?
1228
01:13:33,415 --> 01:13:36,020
I always take the shortcut.
1229
01:13:37,240 --> 01:13:38,440
What are you doing?
1230
01:13:39,220 --> 01:13:42,200
Working on a stupid
paper for stupid English.
1231
01:13:45,475 --> 01:13:46,760
Doesn't sound so bad.
1232
01:13:47,300 --> 01:13:48,300
Well, not for you.
1233
01:13:48,340 --> 01:13:49,400
You're smart.
1234
01:14:01,820 --> 01:14:04,510
I get another F, my
dad's gonna kill me.
1235
01:14:05,650 --> 01:14:07,170
Such a loser.
1236
01:14:11,080 --> 01:14:14,570
Oh, maybe I could,
you know, help you out?
1237
01:14:16,730 --> 01:14:17,730
What?
1238
01:14:17,910 --> 01:14:20,450
Oh, like you said, this
stuff comes easy for me.
1239
01:14:21,930 --> 01:14:22,930
What's it on?
1240
01:14:24,470 --> 01:14:25,470
Um, heroes.
1241
01:14:27,110 --> 01:14:27,510
Heroes?
1242
01:14:27,810 --> 01:14:30,410
Yeah, like those guys that saved
the World Peace Conference thing.
1243
01:14:34,510 --> 01:14:36,150
Uh, yeah, I could give
you some pointers.
1244
01:14:41,350 --> 01:14:42,706
You know what, it
doesn't have to be a secret.
1245
01:14:42,730 --> 01:14:43,750
It can be hot shots.
1246
01:14:43,950 --> 01:14:47,790
It can be, uh, normal,
everyday people, too.
1247
01:14:48,770 --> 01:14:49,770
Right.
1248
01:14:50,930 --> 01:14:51,370
Yeah.
1249
01:14:51,470 --> 01:14:56,170
Even, um, know-nothing twerps that
help other guys out with schoolwork stuff.
1250
01:14:59,150 --> 01:15:00,150
Thanks.
1251
01:15:01,190 --> 01:15:02,290
But never mention it.
1252
01:15:02,730 --> 01:15:03,170
Right.
1253
01:15:03,310 --> 01:15:03,790
To no one.
1254
01:15:04,010 --> 01:15:05,010
Okay.
1255
01:15:06,270 --> 01:15:07,270
Ever.
1256
01:15:07,470 --> 01:15:08,470
Got it.
1257
01:15:31,170 --> 01:15:32,390
I'm not doing it anymore!
1258
01:15:32,910 --> 01:15:33,910
I'm done!
1259
01:15:35,490 --> 01:15:36,490
Hello?
1260
01:15:53,130 --> 01:15:54,590
Agent Dingledorf, hurry!
1261
01:15:54,970 --> 01:15:55,970
Get in the car!
1262
01:15:56,930 --> 01:15:57,730
What car?
1263
01:15:57,890 --> 01:15:58,890
I don't see a car.
1264
01:15:59,010 --> 01:16:00,010
Oh.
1265
01:16:00,150 --> 01:16:01,150
Sorry.
1266
01:16:12,560 --> 01:16:13,560
And, no.
1267
01:16:25,640 --> 01:16:26,680
No means.
1268
01:16:26,880 --> 01:16:27,880
You step.
1269
01:16:33,630 --> 01:16:35,030
Hurry, Agent Dingledorf.
1270
01:16:35,350 --> 01:16:35,610
Shh!
1271
01:16:35,611 --> 01:16:37,290
Oh, hurry, hurry.
1272
01:16:38,010 --> 01:16:39,010
Hey.
1273
01:16:48,340 --> 01:16:49,980
Agent Double and
a Half, is that you?
1274
01:16:50,160 --> 01:16:50,640
Yes.
1275
01:16:50,820 --> 01:16:51,820
It isn't me.
1276
01:16:52,100 --> 01:16:53,980
You mean, no, it isn't you?
1277
01:16:54,180 --> 01:16:55,180
I mean, yes.
1278
01:16:55,300 --> 01:16:56,620
It's no that it's not yes.
1279
01:16:57,200 --> 01:16:58,600
Who am I talking to?
1280
01:16:58,880 --> 01:16:59,320
Nobody.
1281
01:16:59,560 --> 01:17:02,200
So I'm talking to
nobody who isn't driving?
1282
01:17:02,480 --> 01:17:04,920
You're getting very good
at the secret agent thing.
1283
01:17:05,420 --> 01:17:06,420
Says who?
1284
01:17:06,540 --> 01:17:07,540
Not me.
1285
01:17:08,120 --> 01:17:11,420
Agent Dingledorf, your
country desperately needs you.
1286
01:17:12,600 --> 01:17:14,080
I have school.
1287
01:17:14,220 --> 01:17:15,220
Spelling test.
1288
01:17:15,420 --> 01:17:18,160
If we don't hurry, there'll
be no words left to spell.
1289
01:17:19,880 --> 01:17:20,880
Well?
1290
01:17:21,020 --> 01:17:22,020
All right.
1291
01:17:22,880 --> 01:17:25,180
But seriously, this has
to be the very last time.
1292
01:17:27,540 --> 01:17:31,001
Wherever evil lurks,
wherever it may hide, it is
1293
01:17:31,002 --> 01:17:34,481
time to unmask it and
reveal truth to the world.
1294
01:17:34,900 --> 01:17:40,140
It's time to right the world's wrongs
and fight injustice, wherever it may lie,
1295
01:17:40,260 --> 01:17:41,400
to help a downtrodden nation.
1296
01:17:41,420 --> 01:17:43,631
We're not running depressed
using all of our abilities to
1297
01:17:43,632 --> 01:17:47,760
make the world a better place
of honor and respect for all.
1298
01:17:48,660 --> 01:17:50,040
Cut, cut, cut.
1299
01:18:13,640 --> 01:18:14,120
Nice.
1300
01:18:14,360 --> 01:18:15,360
Let's do it.
1301
01:18:15,760 --> 01:18:27,060
Stop having fun.
1302
01:18:27,120 --> 01:18:28,120
This is serious.
1303
01:18:32,440 --> 01:18:33,700
My hiccups are gone.
1304
01:18:34,160 --> 01:18:35,160
All
1305
01:18:51,170 --> 01:18:52,690
right, let's try and
get this perfect.
1306
01:18:52,830 --> 01:18:58,270
We're in this super cool movie and Bernie
plays that Bonzo superhero and we're...
1307
01:18:58,271 --> 01:18:59,630
Sorry, can I go from the top?
1308
01:18:59,770 --> 01:19:00,970
I don't know what I did there.
1309
01:19:01,050 --> 01:19:02,250
Adam, you're just in the shot.
1310
01:19:03,450 --> 01:19:04,450
Hurry!
1311
01:19:14,690 --> 01:19:18,346
It's possible the bar
you ate was especially
1312
01:19:18,358 --> 01:19:21,211
crafted to get the
dialogue wrong.
1313
01:19:21,450 --> 01:19:23,190
It's a bunch of
those Google guns.
1314
01:19:25,310 --> 01:19:26,310
Sorry.
1315
01:19:27,870 --> 01:19:29,190
Did I say Google gun?
1316
01:19:29,450 --> 01:19:31,770
Just remember, I'm the
actor and you follow me.
1317
01:19:32,710 --> 01:19:33,950
I follow no one.
1318
01:19:34,030 --> 01:19:35,030
You follow no one.
1319
01:19:35,150 --> 01:19:36,090
Actually, that's a good answer.
1320
01:19:36,091 --> 01:19:37,091
What's that?
1321
01:19:37,290 --> 01:19:39,550
It's a bunch of those
Google guns wired in parallel.
1322
01:19:40,350 --> 01:19:41,690
Making one super...
1323
01:19:42,230 --> 01:19:44,250
making one giant
supercharged one.
1324
01:19:45,190 --> 01:19:47,550
You said Google gun again.
1325
01:19:47,551 --> 01:19:48,551
I did.
1326
01:19:49,030 --> 01:19:51,136
Sensors are indicating that
Dr. Chuckles is preparing
1327
01:19:51,196 --> 01:19:53,170
to destroy the gender,
not destroy it, to fire it.
1328
01:19:53,810 --> 01:19:55,550
I feel like we've done
this dialogue before.
1329
01:19:56,150 --> 01:19:57,270
Yeah, deja vu.
1330
01:20:01,250 --> 01:20:02,870
It's a bunch of those Google...
1331
01:20:03,950 --> 01:20:11,670
A clown who plans to destroy the World
Peace Conference using this diabolical
1332
01:20:12,465 --> 01:20:16,250
military dialogue written for
me which I don't remember.
1333
01:20:16,610 --> 01:20:17,850
Hey, mister!
1334
01:20:18,370 --> 01:20:19,370
Mister!
1335
01:20:25,150 --> 01:20:26,050
The box.
1336
01:20:26,110 --> 01:20:28,530
Hey, mister!
1337
01:20:29,090 --> 01:20:29,610
Mister!
1338
01:20:29,990 --> 01:20:31,130
We dropped your...
1339
01:20:33,830 --> 01:20:39,190
To reach every cell phone in the
world so each and every citizen farts!
1340
01:20:41,240 --> 01:20:42,246
You want to go
back a little bit?
1341
01:20:42,270 --> 01:20:43,270
Yeah.
1342
01:20:44,310 --> 01:20:46,270
Let's go back to the talk.
1343
01:20:49,090 --> 01:20:52,570
The secret warehouse and weapons
headquarters of the notorious...
1344
01:20:52,571 --> 01:20:53,390
Sorry, one more time.
1345
01:20:53,570 --> 01:20:55,490
The secret warehouse
and weapons...
1346
01:20:56,530 --> 01:20:56,950
headquarters.
1347
01:20:57,330 --> 01:20:58,446
I don't know why I
can't remember that.
1348
01:20:58,470 --> 01:20:59,690
Star, can I say that again?
1349
01:21:01,870 --> 01:21:02,290
Sorry.
1350
01:21:02,291 --> 01:21:03,670
Yeah, sorry about that.
1351
01:21:03,970 --> 01:21:05,270
Sebastian Hork will start again.
1352
01:21:05,690 --> 01:21:06,690
Can we go again?
1353
01:21:08,070 --> 01:21:09,070
I'm sorry.
1354
01:21:09,590 --> 01:21:09,690
I'm sorry.
1355
01:21:09,691 --> 01:21:10,771
I'll grab it from the side.
1356
01:21:25,580 --> 01:21:26,580
Oh, gosh.
1357
01:21:27,120 --> 01:21:28,120
Sorry.
1358
01:21:28,600 --> 01:21:29,900
I actually tapped him.
1359
01:21:30,020 --> 01:21:31,020
No, we heard it.
1360
01:21:32,880 --> 01:21:33,880
B marker.
1361
01:21:34,500 --> 01:21:37,240
Um, I think it's
just, um, initials.
1362
01:21:37,241 --> 01:21:38,241
So it's weird.
1363
01:21:38,300 --> 01:21:39,300
Wait, what?
1364
01:21:39,600 --> 01:21:40,600
See?
1365
01:21:40,760 --> 01:21:41,260
Burr.
1366
01:21:41,261 --> 01:21:41,840
I'm dumb.
1367
01:21:42,160 --> 01:21:42,660
Knee.
1368
01:21:42,661 --> 01:21:44,140
Here we go.
1369
01:21:49,960 --> 01:21:51,820
This is the best your
career will ever be.
1370
01:21:51,860 --> 01:21:52,860
Right here, this moment.
1371
01:21:54,360 --> 01:21:55,286
You're probably going to
be the biggest star in the
1372
01:21:55,287 --> 01:21:56,981
world, and you're going
to remind me I said that.
1373
01:21:57,100 --> 01:21:58,900
I already hate you.
1374
01:21:58,920 --> 01:22:00,155
I'm going to go back, I'm
going to find your address,
1375
01:22:00,179 --> 01:22:01,980
I'm going to say, remember
when you said this?
1376
01:22:02,520 --> 01:22:04,120
Remember when you
said, find my address?
1377
01:22:04,780 --> 01:22:06,860
That's already the creepiest
thing you've said today.
1378
01:22:07,960 --> 01:22:09,840
A solar powered snowflaker.
1379
01:22:10,940 --> 01:22:11,500
That's funny.
1380
01:22:11,880 --> 01:22:13,820
A solar powered snowflaker?
1381
01:22:15,660 --> 01:22:16,660
That's weird.
1382
01:22:18,660 --> 01:22:19,220
Ooh.
1383
01:22:19,680 --> 01:22:20,800
X-ray glasses.
1384
01:22:24,540 --> 01:22:26,000
Rocker powered shoe laces?
1385
01:22:26,340 --> 01:22:26,600
Ooh.
1386
01:22:26,930 --> 01:22:28,060
X-ray glasses.
1387
01:22:33,600 --> 01:22:35,320
Why are they, like, so weird?
1388
01:22:35,500 --> 01:22:37,320
They're, oh, I felt
the wrong one.
1389
01:22:37,740 --> 01:22:38,740
And cue!
1390
01:22:38,880 --> 01:22:39,880
Go on.
1391
01:22:44,700 --> 01:22:45,960
Another mission?
1392
01:22:46,300 --> 01:22:47,300
Cool!
87905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.