Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,250 --> 00:01:24,084
Yeah...
2
00:01:25,085 --> 00:01:26,420
Come on, fall!
3
00:01:45,356 --> 00:01:47,273
They must really like you.
4
00:01:47,274 --> 00:01:48,900
Sending you expensive eel.
5
00:01:48,901 --> 00:01:50,319
It’s not that they like me.
6
00:01:50,903 --> 00:01:52,822
They’re going to work me even harder.
7
00:01:53,155 --> 00:01:54,490
Those Americans too
8
00:01:54,824 --> 00:01:57,743
must know that eels
make men perform better.
9
00:01:59,036 --> 00:02:01,872
They even sent it on your birthday.
10
00:02:04,917 --> 00:02:06,043
The kids will hear!
11
00:02:07,044 --> 00:02:10,548
I need eel! Eel!
12
00:02:10,756 --> 00:02:12,258
Come and eat!
13
00:02:12,883 --> 00:02:16,679
Dad sweated in the heat grilling these.
14
00:02:16,971 --> 00:02:17,972
I’ll go.
15
00:02:25,062 --> 00:02:25,980
A snake?
16
00:02:27,022 --> 00:02:28,481
Snakes don’t taste this good!
17
00:02:28,482 --> 00:02:31,402
Dad’s company sent it,
for doing a good job.
18
00:02:31,694 --> 00:02:33,070
It’s not even a holiday.
19
00:02:33,988 --> 00:02:35,865
Couldn’t they give us beef?
20
00:02:37,116 --> 00:02:38,117
Ri-one.
21
00:02:38,701 --> 00:02:39,660
Dinner.
22
00:02:42,538 --> 00:02:45,124
Come on. Let’s eat.
23
00:02:46,750 --> 00:02:48,419
Let the cello take a nap.
24
00:02:52,631 --> 00:02:53,799
What’s this?
25
00:03:03,350 --> 00:03:06,145
Honey!
26
00:03:09,023 --> 00:03:11,233
Must’ve been expensive!
27
00:03:12,318 --> 00:03:15,404
Well, I can afford decent dance shoes.
28
00:03:15,988 --> 00:03:18,574
- Aren’t Mom’s shoes pretty?
- Eat up.
29
00:03:21,619 --> 00:03:23,495
I’ll be able to dance so well in these.
30
00:03:26,874 --> 00:03:29,585
They say not to gift shoes to your lover.
31
00:03:30,002 --> 00:03:30,586
Why?
32
00:03:30,753 --> 00:03:31,462
Why?
33
00:03:31,754 --> 00:03:33,881
‘Cause they might run away in them.
34
00:03:34,965 --> 00:03:37,843
Seems your dad is confident.
35
00:03:39,470 --> 00:03:40,429
Come on.
36
00:03:41,513 --> 00:03:43,432
We need to practice when we can.
37
00:03:45,225 --> 00:03:46,810
Ready, start!
38
00:03:47,227 --> 00:03:48,978
One two three,
39
00:03:48,979 --> 00:03:53,067
two two three, three two three...
40
00:04:18,258 --> 00:04:20,843
Thanks for your hard work
and years of dedication to Solar Paper.
41
00:04:20,844 --> 00:04:22,930
Damned paper...
42
00:04:23,973 --> 00:04:25,848
Honey, come here.
43
00:04:25,849 --> 00:04:26,809
Why?
44
00:04:28,727 --> 00:04:29,353
Come on.
45
00:04:31,105 --> 00:04:32,523
Come on, Ri-one.
46
00:04:35,150 --> 00:04:41,281
Ri-two Si-two
47
00:04:45,160 --> 00:04:46,578
Just three minutes more.
48
00:04:47,454 --> 00:04:48,789
One minute...
49
00:04:57,339 --> 00:04:58,966
Know what I’m feeling now?
50
00:05:02,720 --> 00:05:04,221
I’ve got it all.
51
00:05:40,507 --> 00:05:45,137
You people bought Solar Paper,
where I devoted 25 years of my life.
52
00:05:45,888 --> 00:05:47,680
But as soon as you take over, you say
53
00:05:47,681 --> 00:05:50,142
you’ll cut 20% of the production line?
54
00:05:50,809 --> 00:05:53,020
And you ask for a list
of names to fire?
55
00:05:53,937 --> 00:05:56,815
Names of veterans
who taught me their craft?
56
00:05:57,775 --> 00:06:00,360
Names of young men
who came of age in this factory?
57
00:06:01,612 --> 00:06:04,323
Innocent workers who lovingly
cared for these machines,
58
00:06:04,573 --> 00:06:07,951
you want me to point a gun at their heads?
59
00:06:09,078 --> 00:06:10,370
I can’t do it.
60
00:06:11,622 --> 00:06:14,207
Guns are meant to be aimed
at one’s enemies!
61
00:06:14,208 --> 00:06:15,083
Stop! Think! Act!
62
00:06:15,084 --> 00:06:18,045
I cannot give you that list.
63
00:06:20,547 --> 00:06:22,591
You Americans say
64
00:06:22,841 --> 00:06:24,468
to be fired is to be ‘axed’?
65
00:06:25,302 --> 00:06:27,137
Know what we say in Korea?
66
00:06:27,304 --> 00:06:28,680
Off with your head!
67
00:06:29,056 --> 00:06:30,891
So being fired
68
00:06:32,142 --> 00:06:35,771
is having your head chopped
clear off with an ax!
69
00:06:41,401 --> 00:06:42,485
Job for life, old shoes
70
00:06:42,486 --> 00:06:45,447
“If you don’t start a union,
we guarantee a job for life.”
71
00:06:45,823 --> 00:06:50,369
That beautiful tradition...
tossed out like old shoes!
72
00:06:50,661 --> 00:06:52,620
To you Americans...!
73
00:06:52,621 --> 00:06:53,789
Damn, my throat...
74
00:06:54,373 --> 00:06:56,166
I said to do this in the warehouse.
75
00:06:56,792 --> 00:06:58,669
All because you wanted to smoke.
76
00:06:59,586 --> 00:07:00,503
Quit, dammit!
77
00:07:00,504 --> 00:07:02,672
You put so much work into this.
78
00:07:02,673 --> 00:07:04,590
He could’ve said, forget it.
79
00:07:04,591 --> 00:07:08,178
- But he acts like it’s his job at stake.
- It is!
80
00:07:08,387 --> 00:07:10,805
If you guys are fired,
who will I work with?
81
00:07:10,806 --> 00:07:12,516
Real sense of humanity.
82
00:07:13,058 --> 00:07:14,059
Damn.
83
00:07:16,728 --> 00:07:17,729
Stop!
84
00:07:25,737 --> 00:07:26,697
Hello, sir.
85
00:07:37,416 --> 00:07:38,958
Off with your head!
86
00:07:38,959 --> 00:07:41,252
- So to be fired...
- Give back the helmet!
87
00:07:41,253 --> 00:07:43,213
...is to chop your head clear off!
88
00:07:43,589 --> 00:07:44,381
Wait!
89
00:07:45,883 --> 00:07:47,801
What’ll he do with that helmet?
90
00:07:55,142 --> 00:07:55,809
They didn’t...
91
00:07:56,852 --> 00:07:58,103
give you the eel, did they?
92
00:08:02,941 --> 00:08:04,193
No way, right?
93
00:08:12,034 --> 00:08:12,910
Honey.
94
00:08:14,536 --> 00:08:15,287
What?
95
00:08:15,954 --> 00:08:17,581
You said you’d say something.
96
00:08:19,917 --> 00:08:20,876
I forgot.
97
00:08:21,126 --> 00:08:22,710
Aren’t you going to work?
98
00:08:22,711 --> 00:08:23,837
Right, right.
99
00:08:24,213 --> 00:08:25,047
That’s right.
100
00:08:26,965 --> 00:08:28,550
Si-two Ri-two, house!
101
00:08:29,468 --> 00:08:30,802
Study hard.
102
00:08:33,263 --> 00:08:35,389
- Ri-one, let’s go.
- Ri-one!
103
00:08:35,390 --> 00:08:37,643
Have a good day.
104
00:08:43,232 --> 00:08:43,774
Good luck!
105
00:08:46,610 --> 00:08:48,946
I slaved for 25 years!
106
00:08:57,246 --> 00:08:58,330
Deep breaths.
107
00:09:15,013 --> 00:09:16,640
- I am...
- I am...
108
00:09:17,140 --> 00:09:18,267
A good person.
109
00:09:18,433 --> 00:09:19,809
A good person.
110
00:09:19,810 --> 00:09:20,727
Man-su!
111
00:09:21,436 --> 00:09:22,186
...person.
112
00:09:22,187 --> 00:09:23,939
- Losing my job...
- Losing my job...
113
00:09:24,439 --> 00:09:26,775
- Losing my job!
- Losing my job...
114
00:09:27,484 --> 00:09:30,737
is not my choice!
115
00:09:34,032 --> 00:09:36,909
- My loving family...
- My loving family...
116
00:09:36,910 --> 00:09:38,704
My loving family...
117
00:09:39,579 --> 00:09:43,000
will support me fully
as I seek new opportunities.
118
00:09:43,458 --> 00:09:47,462
...as I seek new opportunities.
119
00:09:48,130 --> 00:09:52,175
My loving family will support me fully
120
00:09:52,467 --> 00:09:54,428
as I seek new opportunities.
121
00:10:00,684 --> 00:10:01,977
Honey.
122
00:10:02,936 --> 00:10:04,437
Can you put in earphones?
123
00:10:04,438 --> 00:10:05,689
Just a sec.
124
00:10:07,190 --> 00:10:08,775
Hired in 3 months
125
00:10:12,821 --> 00:10:16,325
So you must’ve had
sleepless nights?
126
00:10:20,203 --> 00:10:21,371
Are you crying?
127
00:10:24,041 --> 00:10:28,754
Where’s that brave bachelor
who proposed to a single mom?
128
00:10:29,546 --> 00:10:33,592
I made a new start, you can too.
129
00:10:34,926 --> 00:10:36,510
Sure you can!
130
00:10:36,511 --> 00:10:39,889
Take all your hopes and dreams,
131
00:10:39,890 --> 00:10:43,060
and recite your own incantation.
132
00:10:44,102 --> 00:10:44,895
Ready?
133
00:10:45,103 --> 00:10:46,396
Go!
134
00:10:49,232 --> 00:10:51,902
A new start... A new start...
135
00:10:52,402 --> 00:10:53,362
A new start.
136
00:10:53,695 --> 00:10:54,613
A new start.
137
00:10:55,489 --> 00:10:56,823
I’m head of a family.
138
00:10:58,325 --> 00:10:59,534
I’ll be born again.
139
00:11:00,994 --> 00:11:04,456
To put food in my family’s mouths...
140
00:11:05,290 --> 00:11:06,792
there’s nothing I won’t do.
141
00:11:09,211 --> 00:11:10,545
In three months,
142
00:11:12,589 --> 00:11:14,091
I’ll get hired again!
143
00:11:18,095 --> 00:11:19,596
I feel great!
144
00:11:22,557 --> 00:11:25,267
3 Months Later
145
00:11:25,268 --> 00:11:28,312
13 Months Later
146
00:11:28,313 --> 00:11:30,481
Hi Namgu, I know.
147
00:11:30,482 --> 00:11:31,565
Today at 5 o’clock.
148
00:11:31,566 --> 00:11:33,735
My boss is really curious about you.
149
00:11:34,277 --> 00:11:37,989
Sorry to ask so suddenly,
but can you come at noon?
150
00:11:38,240 --> 00:11:39,783
Listen, I’m...
151
00:11:40,826 --> 00:11:42,828
at the retail store, with my wife.
152
00:11:44,204 --> 00:11:48,416
The boss suddenly booked
a 5pm flight back to China.
153
00:11:48,417 --> 00:11:49,083
Too much to ask?
154
00:11:49,084 --> 00:11:50,752
No no, hold on.
155
00:11:51,044 --> 00:11:51,711
Wait.
156
00:11:52,045 --> 00:11:54,797
I’ll plead with my wife.
157
00:11:54,798 --> 00:11:57,676
That’s right. Come over now.
158
00:11:58,218 --> 00:12:02,347
But there’s a question he always asks.
“What’s your weak point?”
159
00:12:02,722 --> 00:12:03,597
Weak point?
160
00:12:03,598 --> 00:12:08,269
It’s a crucial-utely sensitive issue, okay?
161
00:12:08,270 --> 00:12:09,646
Okay, thanks!
162
00:12:31,751 --> 00:12:32,793
Weak point?
163
00:12:32,794 --> 00:12:35,880
Sorry, I know it’s absolutely
impossible to answer.
164
00:12:35,881 --> 00:12:37,631
What’s my weak point?
165
00:12:37,632 --> 00:12:41,844
What do you think?
You love plants too much.
166
00:12:41,845 --> 00:12:43,305
You’re a vegetable.
167
00:12:44,181 --> 00:12:46,433
Last night you called me an animal.
168
00:12:48,935 --> 00:12:51,271
Namgu gave me this awesome tip.
169
00:12:52,647 --> 00:12:54,440
Mortgage Default Warning
170
00:12:54,441 --> 00:12:56,860
If only I can explain
my weak point well.
171
00:12:57,194 --> 00:12:59,779
It’s a crucial-utely sensitive issue.
172
00:13:01,156 --> 00:13:05,659
If you’re hired, you’ll work
under your former subordinate Namgu.
173
00:13:05,660 --> 00:13:07,496
Tell us how you feel about that.
174
00:13:07,954 --> 00:13:09,830
I was a manager, true,
175
00:13:09,831 --> 00:13:13,919
but I’ve always considered
myself to be blue collar.
176
00:13:16,505 --> 00:13:18,214
So, in that respect...
177
00:13:18,215 --> 00:13:21,676
I don’t think you understood the question.
178
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
Namgu—
179
00:13:24,471 --> 00:13:27,349
No, of course I understand, my point is...
180
00:13:28,141 --> 00:13:32,020
Namgu came to Papyrus first,
so you’ll learn from him, right?
181
00:13:32,229 --> 00:13:33,230
Of course!
182
00:13:34,189 --> 00:13:35,774
I am always learning.
183
00:13:36,233 --> 00:13:39,945
I got hired as soon as
I graduated from high school.
184
00:13:40,612 --> 00:13:45,157
But even while working,
I earned a chemistry degree.
185
00:13:45,158 --> 00:13:48,203
Of course, that was at
a distance university.
186
00:13:51,581 --> 00:13:56,211
Of course after that too,
I kept... learning.
187
00:13:56,503 --> 00:13:59,464
And of course, safety management.
188
00:14:00,423 --> 00:14:07,763
When I received the 2019
‘Pulp Man of the Year’, it was that aspect
189
00:14:07,764 --> 00:14:10,100
that they singled out in my record.
190
00:14:10,767 --> 00:14:13,519
And that same year,
191
00:14:13,520 --> 00:14:16,231
I finally bought my own home.
192
00:14:17,023 --> 00:14:20,026
The very house I was born in.
193
00:14:20,360 --> 00:14:21,611
Of course...
194
00:14:22,320 --> 00:14:24,864
I’m saying “of course” too much, aren’t I?
195
00:14:27,242 --> 00:14:30,745
It’s not so much because I’m nervous,
196
00:14:31,371 --> 00:14:35,458
but... self-confidence? Assurance?
That’s what it is.
197
00:14:36,001 --> 00:14:37,627
Of course!
198
00:14:42,048 --> 00:14:45,969
If you don’t mind, could you
tell me about your weak point?
199
00:14:50,140 --> 00:14:51,182
No.
200
00:14:57,606 --> 00:15:02,360
...is the one thing I can’t say,
that’s my biggest weak point!
201
00:15:07,782 --> 00:15:09,659
Have you looked into Moon Paper?
202
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
Moon?
203
00:15:11,578 --> 00:15:16,666
They say Moon Paper has cracked
the Japanese market, look into it.
204
00:15:17,042 --> 00:15:20,170
Pacific Paper is restructuring
this winter, too.
205
00:15:20,420 --> 00:15:21,046
Really?
206
00:15:22,047 --> 00:15:23,131
Go to a dentist, will you?
207
00:15:24,466 --> 00:15:25,634
Just go, okay?
208
00:15:26,843 --> 00:15:29,178
If you get hired,
you’ll be too busy to go.
209
00:15:29,179 --> 00:15:30,596
No, I’m fine.
210
00:15:30,597 --> 00:15:33,350
There’s that pigheadedness of yours!
211
00:15:34,100 --> 00:15:37,729
Anyway, get hired
before winter, okay?
212
00:15:38,104 --> 00:15:39,939
The company will call you soon.
213
00:15:41,107 --> 00:15:42,067
Thanks.
214
00:15:43,526 --> 00:15:45,945
Don’t forget, Moon Paper!
215
00:15:47,614 --> 00:15:50,033
I’m a man. I’m a good person.
216
00:15:51,534 --> 00:15:54,662
Founded by legendary paper man
Moon Changho,
217
00:15:54,663 --> 00:15:55,746
Choi Sun-chul, Line Manager at Moon Paper
218
00:15:55,747 --> 00:15:57,247
- Moon Paper is...
- Mr. Choi!
219
00:15:57,248 --> 00:15:58,082
Yes?
220
00:15:58,083 --> 00:16:01,960
We agreed to talk about how paper is made.
221
00:16:01,961 --> 00:16:02,711
That’s what I’m—
222
00:16:02,712 --> 00:16:04,714
Leave the promotion
to the company channel.
223
00:16:05,674 --> 00:16:06,965
6 hours 17 minutes later...
224
00:16:06,966 --> 00:16:11,137
Many people think paper companies
mindlessly raze entire forests, right?
225
00:16:11,596 --> 00:16:12,722
That’s not true.
226
00:16:54,305 --> 00:16:54,806
What?
227
00:16:58,727 --> 00:17:00,228
First, the good news.
228
00:17:00,437 --> 00:17:02,814
I got a part time job.
229
00:17:02,981 --> 00:17:05,107
Mom’s going out to work now!
230
00:17:05,108 --> 00:17:07,569
You always blamed us
for killing your career.
231
00:17:07,944 --> 00:17:08,862
Congrats, Mom!
232
00:17:09,028 --> 00:17:10,071
Congrats, Mom!
233
00:17:10,238 --> 00:17:11,531
Thanks.
234
00:17:11,865 --> 00:17:13,867
Where? A dental clinic?
235
00:17:14,284 --> 00:17:17,661
- Dr. Oh Chin-ho.
- Dr. Ouch In-ho?
236
00:17:17,662 --> 00:17:19,122
No jokes allowed.
237
00:17:19,539 --> 00:17:23,376
I’d like us all to face the fact
we’re in a crisis.
238
00:17:23,877 --> 00:17:27,212
Refrain from the listed activities
until Dad finds work.
239
00:17:27,213 --> 00:17:30,967
Except for Ri-one’s lessons,
anything nonessential must go.
240
00:17:31,593 --> 00:17:32,176
For example...
241
00:17:32,177 --> 00:17:33,677
For example, meat in the soup?
242
00:17:33,678 --> 00:17:36,181
There is some, look harder.
243
00:17:38,808 --> 00:17:39,934
For example,
244
00:17:40,226 --> 00:17:41,352
my car.
245
00:17:42,479 --> 00:17:44,898
We’ll trade your car
for something smaller.
246
00:17:47,275 --> 00:17:49,527
And our house.
247
00:17:55,200 --> 00:17:59,621
If we sell the house, we can pay off
our loans and rent an apartment.
248
00:18:01,998 --> 00:18:04,583
You said you’d find work in 3 months.
249
00:18:04,584 --> 00:18:09,087
So we kept living as usual,
dipping into your severance pay.
250
00:18:09,088 --> 00:18:11,549
Now that’s run dry.
251
00:18:17,680 --> 00:18:19,682
House Foreclosure in 3 Months
252
00:18:20,517 --> 00:18:21,643
Honey.
253
00:18:23,228 --> 00:18:24,604
This house...
254
00:18:28,650 --> 00:18:31,194
I have so many childhood memories
in this home.
255
00:18:32,737 --> 00:18:37,158
After turning 9, I moved
every 10 months on average.
256
00:18:37,325 --> 00:18:39,327
I worked so hard to buy back this home.
257
00:18:40,578 --> 00:18:41,871
I mean, we did.
258
00:18:43,289 --> 00:18:44,498
With my own hands,
259
00:18:44,499 --> 00:18:47,125
I tore down the old barn,
built the greenhouse...
260
00:18:47,126 --> 00:18:48,461
and the swing.
261
00:18:49,212 --> 00:18:51,129
Every corner of this home...
262
00:18:51,130 --> 00:18:52,131
Honey.
263
00:18:53,842 --> 00:18:56,553
If we go bankrupt, they’ll take it anyway.
264
00:18:57,971 --> 00:18:59,012
The piano,
265
00:18:59,013 --> 00:19:00,180
living room table,
266
00:19:00,181 --> 00:19:01,181
two chairs,
267
00:19:01,182 --> 00:19:01,765
TV,
268
00:19:01,766 --> 00:19:02,683
curtain,
269
00:19:02,684 --> 00:19:03,392
carpet...
270
00:19:03,393 --> 00:19:05,018
have all been put up for sale.
271
00:19:05,019 --> 00:19:05,978
My racket, too.
272
00:19:05,979 --> 00:19:07,437
No more tennis.
273
00:19:07,438 --> 00:19:08,940
Let’s quit dance lessons, too.
274
00:19:09,190 --> 00:19:10,775
Your bonsai magazine.
275
00:19:11,192 --> 00:19:13,152
And I’m canceling Netflix.
276
00:19:17,574 --> 00:19:18,449
Hey!
277
00:19:19,367 --> 00:19:21,953
Before it’s cancelled,
I should watch one more show.
278
00:19:25,874 --> 00:19:29,711
So comrades, now for the bad news.
279
00:19:30,128 --> 00:19:31,296
Something even worse?
280
00:19:31,462 --> 00:19:32,797
Something even worse?
281
00:19:37,218 --> 00:19:41,264
In these circumstances,
we can’t afford to feed so many mouths.
282
00:19:43,349 --> 00:19:45,226
What do you mean, so many?
283
00:19:45,768 --> 00:19:47,645
- Don’t go, Ri-two.
- Ri-one.
284
00:19:48,479 --> 00:19:49,563
Si-one.
285
00:19:49,564 --> 00:19:51,857
We’ll see them soon, okay Ri-one?
286
00:19:51,858 --> 00:19:53,317
Come on.
287
00:19:53,318 --> 00:19:56,862
You can come visit them
at our house. Okay?
288
00:19:56,863 --> 00:20:00,116
Si-two Ri-two will be back.
As soon as Dad gets hired.
289
00:20:12,253 --> 00:20:14,379
That dog hair is brutal.
290
00:20:14,380 --> 00:20:15,840
I’m sorry, Dad.
291
00:20:18,051 --> 00:20:19,052
Have a safe drive.
292
00:20:21,304 --> 00:20:22,095
Let’s go in.
293
00:20:22,096 --> 00:20:23,097
Come on.
294
00:20:24,724 --> 00:20:27,143
I’ll bring them back soon, I will.
295
00:20:33,399 --> 00:20:34,733
Hello, ma’am!
296
00:20:34,734 --> 00:20:36,319
You’re here early!
297
00:20:38,154 --> 00:20:40,657
The potential buyer is that dickhead?
298
00:20:43,159 --> 00:20:46,078
Not bad for a 50-year-old house.
299
00:20:46,079 --> 00:20:47,497
Look at the curtains.
300
00:20:48,122 --> 00:20:52,042
They fixed up this ruined house so well.
301
00:20:52,043 --> 00:20:53,710
It’s been born again.
302
00:20:53,711 --> 00:20:56,631
- You know my townhouse near here?
- Yes.
303
00:20:56,798 --> 00:21:00,093
That land was originally
part of his dad’s pig farm.
304
00:21:00,551 --> 00:21:02,971
Wow, if he still owned that land...
305
00:21:03,179 --> 00:21:06,808
If we tear down that greenhouse,
it’d make a great practice green.
306
00:21:09,560 --> 00:21:10,812
Disgusting pig.
307
00:21:11,479 --> 00:21:14,232
You’re quite the handyman,
You Man-su.
308
00:21:19,320 --> 00:21:21,072
That’s enough for today.
309
00:21:22,573 --> 00:21:24,074
The moms are besties.
310
00:21:24,075 --> 00:21:25,785
The kids are besties.
311
00:21:29,122 --> 00:21:30,873
Pulp Man of the Year!
312
00:21:32,333 --> 00:21:34,419
Your dad’s gun is still looking good...
313
00:21:35,628 --> 00:21:37,463
Vietnam War Service Certificate
314
00:21:41,134 --> 00:21:42,927
Oh, look here!
315
00:21:43,219 --> 00:21:49,349
Imagine waking up and seeing
that sturdy red pine!
316
00:21:49,350 --> 00:21:50,435
It’s a white pine.
317
00:21:51,436 --> 00:21:52,437
White pine...
318
00:21:52,603 --> 00:21:55,272
Look around.
I’ll stop by the dry cleaners.
319
00:21:55,273 --> 00:21:57,190
Pick up my clothes for an interview.
320
00:21:57,191 --> 00:21:59,527
You’re a Man! Su! Fight!
321
00:22:01,821 --> 00:22:03,406
Shall we see the kids’ rooms?
322
00:22:05,199 --> 00:22:07,659
With just one kid,
we’ll use that as a closet.
323
00:22:07,660 --> 00:22:09,620
I thought that too!
324
00:22:11,414 --> 00:22:12,665
Nice mattress.
325
00:22:14,709 --> 00:22:16,627
That’s for sale too, buy it.
326
00:22:21,090 --> 00:22:22,592
Where will you move to?
327
00:22:23,634 --> 00:22:25,511
Need to sell the house first.
328
00:22:26,763 --> 00:22:28,181
Hope you don’t go far.
329
00:22:30,433 --> 00:22:33,436
If we leave, Si-two Ri-two
won’t be able to find us.
330
00:22:33,644 --> 00:22:34,687
Says who?
331
00:22:44,781 --> 00:22:46,032
We’re not leaving.
332
00:22:47,200 --> 00:22:48,284
I promise.
333
00:22:49,118 --> 00:22:52,496
Si-one Ri-one Si-one Ri-one...
334
00:22:52,497 --> 00:22:54,457
Si-two Ri-two Si-two...
335
00:22:54,832 --> 00:22:56,000
Let me through!
336
00:22:56,334 --> 00:22:58,669
- I’m late for a meeting.
- Listen, please.
337
00:22:59,796 --> 00:23:02,215
My wife is doing part time work,
338
00:23:02,507 --> 00:23:05,133
we put our home up for sale,
339
00:23:05,134 --> 00:23:06,719
- cancelled Netflix...
- What?
340
00:23:08,137 --> 00:23:09,096
Sir?
341
00:23:09,097 --> 00:23:09,889
Choi Sun-chul!
342
00:23:10,264 --> 00:23:12,099
What’s going on? Who’s this?
343
00:23:12,100 --> 00:23:14,101
He was fired from Solar.
344
00:23:14,102 --> 00:23:15,353
Just a sec.
345
00:23:18,022 --> 00:23:18,815
Come out.
346
00:23:20,691 --> 00:23:21,901
I’m sorry.
347
00:23:22,235 --> 00:23:23,193
Going to the meeting?
348
00:23:23,194 --> 00:23:24,778
I wanted to talk to you.
349
00:23:24,779 --> 00:23:25,571
Sure, then.
350
00:23:32,662 --> 00:23:34,622
Let me look...
351
00:23:34,914 --> 00:23:36,833
God, you’re strong.
352
00:23:41,212 --> 00:23:43,297
If you have any shame,
353
00:23:43,965 --> 00:23:46,884
don’t do this in a place
where people shit and piss.
354
00:23:50,513 --> 00:23:51,639
Sir!
355
00:23:52,306 --> 00:23:55,559
I told you to come visit me!
We’ll have a nice barbecue.
356
00:23:55,560 --> 00:23:57,562
All right, then.
357
00:24:09,115 --> 00:24:09,907
Oh my.
358
00:24:12,994 --> 00:24:14,203
Listen.
359
00:24:15,288 --> 00:24:20,084
On the hill opposite, there’s a nice
whisky bar called Moon Shine.
360
00:24:20,668 --> 00:24:22,295
Have a drink on your way.
361
00:24:22,795 --> 00:24:26,381
I just moved here to Hoi Island.
362
00:24:26,382 --> 00:24:27,884
It’s really gorgeous.
363
00:24:28,467 --> 00:24:32,471
Revealed for the first time ever!
Give a shout!
364
00:24:33,181 --> 00:24:37,351
Barbecue over my own wood fire
is out of this world!
365
00:24:38,311 --> 00:24:40,313
Die!
366
00:24:54,202 --> 00:24:56,870
For each drop of sweat, a drop of whisky!
367
00:24:56,871 --> 00:25:00,373
It’s what I live for.
368
00:25:00,374 --> 00:25:03,461
Ms. Wife
369
00:25:03,586 --> 00:25:04,544
Hi honey.
370
00:25:04,545 --> 00:25:07,548
Listen, the cello teacher called...
371
00:25:08,257 --> 00:25:10,092
- Where are you?
- Huh?
372
00:25:12,094 --> 00:25:13,721
- Are you in a bar?
- No no.
373
00:25:14,513 --> 00:25:16,307
Well, it’s true.
374
00:25:17,266 --> 00:25:18,350
It’s true, but I’m not.
375
00:25:18,351 --> 00:25:19,352
Look.
376
00:25:21,229 --> 00:25:22,229
I’m by myself.
377
00:25:22,230 --> 00:25:23,272
Have you gone mad?
378
00:25:24,023 --> 00:25:26,108
- I’m drinking this, really.
- Whisky?
379
00:25:26,609 --> 00:25:27,902
This here.
380
00:25:29,111 --> 00:25:31,113
You went to a bar
to drink apple juice?
381
00:25:31,447 --> 00:25:34,242
Honey, you trust me?
382
00:25:36,953 --> 00:25:38,787
Of course.
383
00:25:38,788 --> 00:25:40,039
Why’d the cello teacher call?
384
00:25:40,331 --> 00:25:46,254
I can’t teach Ri-one anymore.
385
00:25:47,672 --> 00:25:48,463
What?
386
00:25:48,464 --> 00:25:51,092
Ri-one’s talent is too...
387
00:25:51,592 --> 00:25:52,760
outstanding?
388
00:25:58,516 --> 00:25:59,934
But ma’am,
389
00:26:01,352 --> 00:26:04,814
how can I believe you?
390
00:26:05,690 --> 00:26:09,610
She doesn’t play for us.
391
00:26:10,319 --> 00:26:13,990
We’ve never heard anything
but a few notes.
392
00:26:14,407 --> 00:26:15,032
Right.
393
00:26:15,241 --> 00:26:21,289
Why do you think I’d give up
my lesson fee to another teacher?
394
00:26:21,622 --> 00:26:22,789
Another teacher?
395
00:26:22,790 --> 00:26:26,043
Ri-one needs to learn
from a music professor now.
396
00:26:27,670 --> 00:26:31,757
But you should know,
the fee is on a different level than mine.
397
00:26:35,636 --> 00:26:41,225
You said you wanted Ri-one
to be able to live independently.
398
00:26:45,396 --> 00:26:47,732
If so, this level of investment—
399
00:26:48,357 --> 00:26:50,568
I’ll say two things.
400
00:26:51,402 --> 00:26:55,947
Many people think paper companies
mindlessly raze entire forests, right?
401
00:26:55,948 --> 00:26:57,407
That’s not true.
402
00:26:57,408 --> 00:27:00,785
Trees for paper are grown separately, cut,
403
00:27:00,786 --> 00:27:04,457
planted again, grown and cut again.
404
00:27:05,249 --> 00:27:07,959
And that’s not all. There’s reuse.
405
00:27:07,960 --> 00:27:10,296
We collect waste paper, recycle it,
406
00:27:11,464 --> 00:27:14,967
- then collect it again and—
- What are you watching?
407
00:27:17,887 --> 00:27:20,639
The only company doing well
these days is Moon Paper.
408
00:27:20,890 --> 00:27:24,393
They cracked the Japanese market.
He’s line manager of specialty paper.
409
00:27:25,436 --> 00:27:28,314
A perfect job for you.
You’re good at Japanese, too.
410
00:27:30,024 --> 00:27:33,819
Korea’s the most advanced country
in paper reuse.
411
00:27:35,946 --> 00:27:37,114
Unlimited reuse!
412
00:27:37,490 --> 00:27:38,991
Freaking unlimited reuse!
413
00:27:39,325 --> 00:27:41,327
Compared to my husband, he’s nothing.
414
00:27:44,330 --> 00:27:46,165
Can’t he get hit by lightning?
415
00:27:47,083 --> 00:27:49,919
Pointy umbrella in a thunderstorm...
416
00:28:04,809 --> 00:28:07,269
Choi Sun-chul
417
00:28:42,555 --> 00:28:44,890
Sure, it’s fabulous!
418
00:28:46,600 --> 00:28:48,853
Try living there just one week.
419
00:28:51,856 --> 00:28:54,567
An apartment can’t even compare!
420
00:28:58,779 --> 00:29:01,407
Come on, the ferry runs so often!
421
00:29:04,034 --> 00:29:05,286
I’m telling you.
422
00:29:05,911 --> 00:29:09,790
I know that, but it’s so quiet there.
423
00:29:10,291 --> 00:29:12,251
Air’s clean, it’s fabulous.
424
00:29:14,128 --> 00:29:16,714
Even more fabulous at night...
425
00:29:29,852 --> 00:29:30,728
Right.
426
00:29:33,814 --> 00:29:35,649
No, there aren’t any!
427
00:29:36,567 --> 00:29:40,779
If you’re scared, we’ll raise chickens.
They eat snakes.
428
00:29:42,031 --> 00:29:43,032
What?
429
00:29:43,574 --> 00:29:45,576
Listen, honey...
430
00:29:47,036 --> 00:29:49,580
For once, at least come for a barbecue!
431
00:29:50,789 --> 00:29:54,126
Pork! Who roasts snakes?
432
00:29:57,838 --> 00:30:00,049
No alcohol, of course.
433
00:30:38,420 --> 00:30:39,672
Weight lifting?
434
00:30:44,718 --> 00:30:46,220
Honey! Honey!
435
00:30:52,935 --> 00:30:55,228
Even if this guy disappears,
436
00:30:55,229 --> 00:30:57,398
it’s not like I can take his place.
437
00:30:58,607 --> 00:30:59,567
Right?
438
00:31:01,026 --> 00:31:02,987
What’s so great about that spot?
439
00:31:12,621 --> 00:31:15,165
The competition for the place
will be fierce.
440
00:31:15,749 --> 00:31:18,085
Actually, it is a pretty nice spot.
441
00:31:18,502 --> 00:31:20,546
Lots of sun, nice breeze.
442
00:31:21,130 --> 00:31:22,256
Right...
443
00:31:23,757 --> 00:31:26,343
How many other candidates will there be?
444
00:31:27,511 --> 00:31:28,721
Ten people?
445
00:31:32,641 --> 00:31:33,684
Five?
446
00:31:36,478 --> 00:31:38,355
Moon Paper
447
00:31:38,689 --> 00:31:39,732
Four?
448
00:31:46,655 --> 00:31:49,158
Sell me this.
How much do you want?
449
00:32:11,430 --> 00:32:12,972
This is Pulp Men.
450
00:32:12,973 --> 00:32:15,267
Is this the advertising division?
451
00:32:16,143 --> 00:32:16,977
Hey.
452
00:32:17,394 --> 00:32:20,230
At least give me
those pajamas to wash.
453
00:32:20,814 --> 00:32:22,816
And take a shower this century!
454
00:32:24,360 --> 00:32:26,528
And will you let our pear tree die?
455
00:32:26,695 --> 00:32:28,697
Bugs are swarming all over it.
456
00:32:29,740 --> 00:32:32,451
Hey! You want me dead, too?
457
00:32:48,384 --> 00:32:50,135
Too drunk to feel pain?
458
00:32:50,386 --> 00:32:53,346
You’re practically paralyzed!
459
00:32:53,347 --> 00:32:56,141
It’s because of all those bugs.
460
00:32:56,517 --> 00:32:59,186
So what I’m asking is...
461
00:32:59,895 --> 00:33:01,814
You’re the bug!
462
00:33:02,856 --> 00:33:06,985
...please give me a drop of remedy.
463
00:33:09,238 --> 00:33:10,197
I’ll be back late.
464
00:33:10,572 --> 00:33:12,491
I have a meeting after the audition!
465
00:33:26,422 --> 00:33:28,590
Paper is our life!
466
00:33:29,049 --> 00:33:33,762
A master’s degree in paper
or chemical engineering is required.
467
00:33:34,179 --> 00:33:35,597
Japanese speakers preferred.
468
00:33:36,223 --> 00:33:38,975
We at Red Pepper Paper,
469
00:33:38,976 --> 00:33:43,062
together with European and Japanese firms
470
00:33:43,063 --> 00:33:46,817
are launching a three-company
joint venture in Korea.
471
00:33:48,026 --> 00:33:53,866
Our goal is to be the top boutique factory
in specialized security paper.
472
00:33:54,491 --> 00:33:58,077
We seek family, not cogs in a machine.
473
00:33:58,078 --> 00:34:01,414
Tell us about your hobbies,
personality and family.
474
00:34:01,415 --> 00:34:04,584
Give us a photo
as large and recent as possible.
475
00:34:04,585 --> 00:34:08,129
Send it to P.O. Box 76,
Gujong City Central Post Office.
476
00:34:08,130 --> 00:34:10,548
We firmly reject applications by internet.
477
00:34:10,549 --> 00:34:13,093
If we don’t use paper, who will?
478
00:34:17,181 --> 00:34:19,475
My name is Gu Bummo.
479
00:34:19,975 --> 00:34:22,102
As a resolutely analogue person,
480
00:34:22,394 --> 00:34:25,897
I play music only on vinyl,
take photos only on film,
481
00:34:25,898 --> 00:34:27,983
and write letters only on paper.
482
00:34:29,693 --> 00:34:33,279
My bond to paper, as durable
as reinforced synthetic paper,
483
00:34:33,280 --> 00:34:36,116
began before I was even born.
484
00:34:36,950 --> 00:34:39,911
Encouraged by my uncle,
a first generation paper man,
485
00:34:39,912 --> 00:34:42,873
I enrolled in paper manufacturing
at Kangwon University.
486
00:34:44,374 --> 00:34:48,128
After serving in the Marines,
I joined Namsun Paper in 1999.
487
00:34:49,046 --> 00:34:52,757
In 2013, I oversaw
the reinforced paper line
488
00:34:52,758 --> 00:34:55,969
with most of our customers
coming from the defense industry.
489
00:34:56,762 --> 00:34:59,473
Winning Pulp Man of the Year in 2018...
490
00:35:00,891 --> 00:35:02,517
“To Red Pepper Paper HR”
491
00:35:02,518 --> 00:35:04,728
...was the pinnacle of my career,
492
00:35:05,395 --> 00:35:08,231
but in 2023 the Defense Ministry
had a change in strategy
493
00:35:08,232 --> 00:35:10,150
causing our production line to close.
494
00:35:10,818 --> 00:35:14,196
Namsun Paper merged with Mori Paper,
495
00:35:14,613 --> 00:35:18,241
and all specialty paper personnel
such as myself
496
00:35:18,242 --> 00:35:20,494
had to leave the company.
497
00:35:21,328 --> 00:35:25,415
I’ve now been 8 months between jobs,
498
00:35:25,874 --> 00:35:28,669
and I feel my batteries
are completely charged.
499
00:35:29,670 --> 00:35:31,295
During my extensive free time,
500
00:35:31,296 --> 00:35:32,548
I...
501
00:36:15,883 --> 00:36:17,217
Pulp Man of the Year
502
00:36:17,467 --> 00:36:18,677
Fire Safety Certification
503
00:36:41,158 --> 00:36:43,660
Worked 2 years at Ishii Paper in Japan
504
00:37:17,110 --> 00:37:17,735
North Korea Type 64 Pistol
505
00:37:17,736 --> 00:37:18,820
One,
506
00:37:21,073 --> 00:37:22,157
two,
507
00:37:24,326 --> 00:37:25,494
three men...
508
00:39:20,859 --> 00:39:22,319
How was your day?
509
00:39:26,990 --> 00:39:28,492
Daddy’s day was hard.
510
00:39:29,993 --> 00:39:32,829
There’s this house with
a beautiful pear tree,
511
00:39:34,039 --> 00:39:36,208
but bugs are eating it alive.
512
00:39:38,043 --> 00:39:39,628
It made me sad.
513
00:39:45,133 --> 00:39:50,222
In these circumstances,
we can’t afford to feed so many mouths.
514
00:40:07,906 --> 00:40:09,491
Oh, fuck!
515
00:40:37,561 --> 00:40:39,646
Eating any old mushroom again!
516
00:40:39,980 --> 00:40:42,566
You quit drinking,
and now you’ll eat anything?
517
00:40:44,860 --> 00:40:46,820
My back will ache without a blanket.
518
00:40:49,281 --> 00:40:50,532
Why would you lie down?
519
00:40:51,825 --> 00:40:52,993
Not scared of a snake?
520
00:41:02,294 --> 00:41:04,754
They haven’t called for an interview.
521
00:41:05,046 --> 00:41:06,298
They’ll call.
522
00:41:06,882 --> 00:41:08,341
Do like me.
523
00:41:09,467 --> 00:41:10,593
What?
524
00:41:10,594 --> 00:41:13,972
Wrap the sunlight in wind
and take a bite.
525
00:41:14,264 --> 00:41:16,975
With a dollop of foliage.
526
00:41:19,144 --> 00:41:22,105
I’ve always at least gotten an interview.
527
00:41:24,691 --> 00:41:25,775
What about me?
528
00:41:28,612 --> 00:41:30,906
I failed my audition again!
529
00:41:32,490 --> 00:41:34,909
My skin’s too firm
530
00:41:34,910 --> 00:41:37,746
to play a woman wailing
over her husband’s death.
531
00:41:40,749 --> 00:41:44,336
Still, it was nice being at
the Arts Center after so long.
532
00:41:48,673 --> 00:41:50,425
Remember the night of the blackout?
533
00:41:50,967 --> 00:41:52,385
Our first play seen together.
534
00:41:52,928 --> 00:41:54,887
In Act 2, suddenly the lights go out.
535
00:41:54,888 --> 00:41:58,391
People panic, women scream,
536
00:41:59,768 --> 00:42:01,977
and I was about to have a panic attack,
537
00:42:01,978 --> 00:42:03,479
when you appeared.
538
00:42:03,480 --> 00:42:05,314
Suddenly, from who knows where,
539
00:42:05,315 --> 00:42:07,358
like a streetlight turning on,
540
00:42:07,359 --> 00:42:08,610
your face...
541
00:42:10,904 --> 00:42:15,909
Please light a flame
542
00:42:18,328 --> 00:42:22,374
in my lonely heart...
543
00:42:22,707 --> 00:42:23,917
Smiling,
544
00:42:24,709 --> 00:42:26,253
you lead me to the door.
545
00:42:26,586 --> 00:42:29,673
“Ara, follow me. Only me.”
546
00:42:31,549 --> 00:42:32,676
“Watch your step.”
547
00:42:35,679 --> 00:42:36,763
“Are you okay?”
548
00:42:37,889 --> 00:42:40,642
I was at my most innocent then.
549
00:42:42,560 --> 00:42:44,312
Plump and pretty.
550
00:42:45,105 --> 00:42:47,399
I let you have my first kiss.
551
00:42:53,822 --> 00:42:55,490
Remember what you said?
552
00:42:58,994 --> 00:43:03,290
“Ara, your lips are softer than
the highest quality Okamoto
553
00:43:04,499 --> 00:43:05,542
tracing paper.”
554
00:43:06,543 --> 00:43:08,210
Akimoto.
555
00:43:08,211 --> 00:43:09,879
Okamoto is a condom brand.
556
00:43:11,089 --> 00:43:12,631
“Ara, your lips
557
00:43:12,632 --> 00:43:16,011
are softer than the highest quality
Akimoto tracing paper.”
558
00:43:25,520 --> 00:43:28,231
No message, no email.
559
00:43:28,481 --> 00:43:30,400
Paper, paper! Damned paper!
560
00:43:30,984 --> 00:43:33,777
My dad kept offering to
set you up with a café,
561
00:43:33,778 --> 00:43:35,572
but no, it had to be paper!
562
00:43:36,114 --> 00:43:40,368
Even if they hire you,
you’ll retire in 6-7 years. What then?
563
00:43:40,785 --> 00:43:42,453
In an age of living to 100?
564
00:43:42,454 --> 00:43:44,747
You with your nice audio system,
565
00:43:44,748 --> 00:43:46,916
you could earn even more
with a music café!
566
00:43:47,334 --> 00:43:48,793
Know how I feel lately?
567
00:43:49,711 --> 00:43:53,256
I want to run through the mountains,
wailing like a madwoman!
568
00:43:54,924 --> 00:43:58,344
I’m like one of your precious
paper machines.
569
00:43:58,345 --> 00:44:00,179
Neglect me, and I’ll break!
570
00:44:00,180 --> 00:44:03,600
Hurry up and smother me in that lube oil!
571
00:44:04,267 --> 00:44:08,229
Or I’ll rip you to pieces.
Like tracing paper!
572
00:44:09,564 --> 00:44:11,691
Paper has fed me for 25 years.
573
00:44:12,859 --> 00:44:13,818
Honey.
574
00:44:14,778 --> 00:44:17,405
It’s how I’m meant to be,
I’ve no other choice.
575
00:44:17,739 --> 00:44:20,617
You’ve been fed by the money
I earned from paper, too.
576
00:44:21,534 --> 00:44:23,578
That money was printed on paper I made,
577
00:44:23,953 --> 00:44:26,581
and the cigarette filter
you smoke is paper, too.
578
00:44:28,458 --> 00:44:30,709
If we don’t use paper, who will?
579
00:44:30,710 --> 00:44:31,419
What?
580
00:44:33,546 --> 00:44:35,382
They won’t send a text or email.
581
00:44:36,049 --> 00:44:37,549
The mailbox! The mailbox!
582
00:44:37,550 --> 00:44:38,176
Hey!
583
00:44:38,635 --> 00:44:39,302
Hey!
584
00:44:41,012 --> 00:44:43,056
I’m through with you!
585
00:44:43,473 --> 00:44:44,307
You...
586
00:44:45,308 --> 00:44:47,769
As useless as scrap paper!
587
00:44:49,896 --> 00:44:51,439
Sorry to keep you waiting.
588
00:44:52,941 --> 00:44:57,278
- I’ll check before the doctor comes.
- Yes.
589
00:44:59,239 --> 00:45:00,573
You’re a nurse?
590
00:45:01,366 --> 00:45:04,119
Dental hygienist. It’s different.
591
00:45:06,538 --> 00:45:08,789
Don’t you have dance class now?
592
00:45:08,790 --> 00:45:10,917
My tooth hurts too much.
593
00:45:12,252 --> 00:45:14,087
Then say “ah”.
594
00:45:16,965 --> 00:45:19,175
You’ll come to the dance party, though?
595
00:45:20,051 --> 00:45:22,511
How can I? I quit the lessons.
596
00:45:22,512 --> 00:45:25,722
You can still come! Ask the teacher.
597
00:45:25,723 --> 00:45:27,641
Ms. Lee, go on home.
598
00:45:27,642 --> 00:45:29,309
You need to pick up Ri-one.
599
00:45:29,310 --> 00:45:30,145
Yes.
600
00:45:31,271 --> 00:45:35,566
You were a thing pure,
noble, honest, without stain!
601
00:45:35,567 --> 00:45:37,443
And now – oh!
602
00:45:37,444 --> 00:45:40,904
When I think that I made
of a man like you my ideal!
603
00:45:40,905 --> 00:45:43,658
Dear me! The ideal of my life!
604
00:45:46,995 --> 00:45:48,329
Fucking snake!
605
00:45:52,041 --> 00:45:53,793
Was its head triangle-shaped?
606
00:45:54,752 --> 00:45:57,380
Then it’s a cannibal viper.
It’ll eat its own mother.
607
00:45:58,548 --> 00:46:00,799
Or was it a black-and-white pattern?
608
00:46:00,800 --> 00:46:04,178
Then it’s a 7-step mamushi.
You’ll die before taking 7 steps.
609
00:46:04,179 --> 00:46:06,055
I think I heard a rattle, too.
610
00:46:07,390 --> 00:46:10,059
Keep the bite wound
higher than your heart.
611
00:46:14,147 --> 00:46:15,648
Shouldn’t it be lower?
612
00:46:16,691 --> 00:46:20,236
Don’t worry. I did this in a play once.
613
00:46:20,487 --> 00:46:21,488
Did what?
614
00:46:48,848 --> 00:46:50,517
- Honey, know what?
- Listen...
615
00:46:50,975 --> 00:46:52,434
A snake just bit me.
616
00:46:52,435 --> 00:46:54,687
- What?
- Might be poisonous, I’ll call you back.
617
00:47:09,953 --> 00:47:12,747
Chase the snakes away like this.
618
00:47:13,665 --> 00:47:14,666
Damn it!
619
00:47:15,250 --> 00:47:18,628
1. Keep bite lower than heart.
2. Don’t cut, or suck out poison.
620
00:47:20,588 --> 00:47:21,673
For god’s sake!
621
00:47:22,632 --> 00:47:24,342
Shouldn’t you go to the hospital?
622
00:47:24,884 --> 00:47:25,760
It’s okay.
623
00:47:26,511 --> 00:47:28,888
If it were poisonous, I’d be dead now.
624
00:47:39,315 --> 00:47:40,400
What’s with you?
625
00:47:43,987 --> 00:47:45,947
About the dance party...
626
00:47:46,364 --> 00:47:50,450
We better not go, right?
We quit the lessons.
627
00:47:50,451 --> 00:47:53,246
What? But we practiced so much.
628
00:47:56,916 --> 00:47:59,167
It’s from the first mixtape you gave me.
629
00:47:59,168 --> 00:48:02,505
For a guy who only listens to '80s rock.
630
00:48:03,006 --> 00:48:04,799
I was blinded by love.
631
00:48:05,466 --> 00:48:08,011
I think I was prettiest back then.
632
00:48:08,344 --> 00:48:10,804
Even if I was a divorcee with a kid.
633
00:48:10,805 --> 00:48:12,807
Hey, don’t talk like that.
634
00:48:13,141 --> 00:48:15,852
Of course, I earned more money than you.
635
00:48:17,061 --> 00:48:18,021
What?
636
00:48:18,354 --> 00:48:21,065
You think I proposed
because of your paycheck?
637
00:48:21,399 --> 00:48:24,068
Who knows? I had a college degree too.
638
00:48:25,278 --> 00:48:27,322
- So did I.
- Not back then.
639
00:48:29,616 --> 00:48:31,618
You’re so mean. Forget it.
640
00:48:32,201 --> 00:48:35,829
You were busy doing
the distance degree while working.
641
00:48:35,830 --> 00:48:38,206
I wanted so much
to have fun with you then.
642
00:48:38,207 --> 00:48:41,543
Apologize, will you? Right now.
643
00:48:41,544 --> 00:48:42,587
You’re right.
644
00:48:43,129 --> 00:48:48,134
Let’s have 10 times more fun now
instead of wasting time complaining.
645
00:48:49,344 --> 00:48:51,262
When should we tell Si-one?
646
00:48:52,263 --> 00:48:53,514
Tell him what?
647
00:48:54,098 --> 00:48:57,185
We agreed to tell him
when he’s old enough to shave.
648
00:48:58,561 --> 00:49:00,605
But do we have to tell him?
649
00:49:01,606 --> 00:49:04,150
I’ve been his dad since he was 2,
so I’m his dad.
650
00:49:09,781 --> 00:49:11,157
I’m sorry, Miri.
651
00:49:12,116 --> 00:49:15,787
You must want some lube oil too.
I’ve been so—
652
00:49:17,080 --> 00:49:18,623
Lube oil?
653
00:49:20,249 --> 00:49:21,542
It’s not that.
654
00:49:22,669 --> 00:49:26,464
I’ve just been so busy these days
with job interviews.
655
00:49:27,173 --> 00:49:29,133
Does it have to be paper?
656
00:49:29,634 --> 00:49:31,302
How about some other job?
657
00:49:32,595 --> 00:49:33,680
What?
658
00:49:34,347 --> 00:49:35,431
Like a café?
659
00:49:36,641 --> 00:49:38,017
Why a café?
660
00:49:39,143 --> 00:49:41,854
Paper has fed me for 25 years, honey.
661
00:49:42,647 --> 00:49:44,691
It’s how I’m meant to be.
662
00:49:45,608 --> 00:49:46,609
Think about it,
663
00:49:47,026 --> 00:49:50,571
would you tell a cannibal viper to
live off pear leaves?
664
00:49:50,947 --> 00:49:53,491
It’s meant to eat its mother.
665
00:49:56,994 --> 00:50:00,206
- Is that so, Mr. You?
- Yes.
666
00:50:00,415 --> 00:50:02,166
- Mr. You.
- Yes?
667
00:50:02,542 --> 00:50:03,876
You’re not a bad dancer.
668
00:50:04,794 --> 00:50:06,379
Follow me. Only me.
669
00:50:07,588 --> 00:50:10,133
Guess you overdid the vibrato.
670
00:50:26,232 --> 00:50:28,526
This will be the best job interview ever.
671
00:50:28,860 --> 00:50:30,319
Slay them all!
672
00:50:30,945 --> 00:50:33,322
Okay, I’ll slay them all.
673
00:50:33,489 --> 00:50:34,907
Green light!
674
00:51:08,065 --> 00:51:09,233
Chun-oh!
675
00:51:10,109 --> 00:51:11,360
Chun-oh!
676
00:51:17,617 --> 00:51:22,454
Doing it on your bed is great, ma’am.
It doesn’t even creak.
677
00:51:22,455 --> 00:51:25,081
Don’t call me ma’am!
678
00:51:25,082 --> 00:51:28,252
Tell your husband not to quit
679
00:51:29,212 --> 00:51:32,298
that group for quitting drinking.
This is great.
680
00:52:11,212 --> 00:52:12,463
Minsan City...
681
00:52:32,567 --> 00:52:35,694
Hello, this is Red Pepper Paper.
682
00:52:35,695 --> 00:52:36,988
Oh, hello!
683
00:52:37,613 --> 00:52:39,447
- Hey, don’t!
- What?
684
00:52:39,448 --> 00:52:41,659
Yes? Hello? What was that?
685
00:52:42,243 --> 00:52:43,661
I’m having trouble hearing you.
686
00:52:44,537 --> 00:52:45,829
I can hear you fine.
687
00:52:45,830 --> 00:52:48,416
I heard well from the spot
where you first answered.
688
00:52:49,292 --> 00:52:52,545
I see! I’m heading there now.
689
00:52:52,712 --> 00:52:53,546
Stop!
690
00:52:53,796 --> 00:52:55,298
That spot is perfect.
691
00:52:56,340 --> 00:52:58,008
You can hear best from here?
692
00:52:58,009 --> 00:52:59,969
Yes, I can hear you great now.
693
00:53:00,761 --> 00:53:04,140
By any chance are you
at your home in Minsan City?
694
00:53:05,016 --> 00:53:05,891
I am.
695
00:53:05,892 --> 00:53:07,977
My boss would like to meet you.
696
00:53:08,769 --> 00:53:11,397
He’s very curious about you, Mr. Gu.
697
00:53:12,064 --> 00:53:13,440
- However...
- Yes?
698
00:53:13,441 --> 00:53:18,237
My boss is returning to Zurich
on a 5pm flight.
699
00:53:19,280 --> 00:53:24,410
I’m sorry, but if you leave from Minsan
right now, you should have time.
700
00:53:25,995 --> 00:53:27,038
Right now?
701
00:53:27,330 --> 00:53:29,290
Guess it’s too much to ask?
702
00:53:30,333 --> 00:53:33,919
Okay, then I’ll tell him you’re not—
703
00:53:33,920 --> 00:53:35,463
No, no!
704
00:53:36,005 --> 00:53:36,881
I can go.
705
00:53:37,381 --> 00:53:39,800
Of course! I’ll go.
706
00:53:40,176 --> 00:53:41,969
Then I’ll text you right now
707
00:53:42,261 --> 00:53:45,597
with the address of our office,
so please set off now.
708
00:53:45,598 --> 00:53:47,266
Of course, yes.
709
00:53:50,770 --> 00:53:54,189
I’ll just change clothes quickly and go.
710
00:53:54,190 --> 00:53:55,523
Text me the address!
711
00:53:55,524 --> 00:53:57,526
No, no! You’re fine as you—
712
00:54:58,087 --> 00:54:59,212
Bitch...
713
00:54:59,213 --> 00:55:02,091
No New Messages
714
00:55:13,310 --> 00:55:14,520
Please answer...
715
00:55:23,237 --> 00:55:24,405
Come on, pick up.
716
00:55:45,301 --> 00:55:48,387
Hey, how are you? Busy?
717
00:55:49,096 --> 00:55:50,097
Bad reception?
718
00:55:51,140 --> 00:55:53,684
No way! The signal’s best here.
719
00:55:54,560 --> 00:55:55,728
You hear me, right?
720
00:55:56,270 --> 00:56:00,733
Well, I went to some gathering
without seeing that it got cancelled.
721
00:56:01,192 --> 00:56:04,153
So I came back early,
and now I’m feeling so bored.
722
00:56:05,488 --> 00:56:06,238
My wife?
723
00:56:07,907 --> 00:56:08,699
Not sure.
724
00:56:11,118 --> 00:56:12,203
Maybe she went out.
725
00:56:15,081 --> 00:56:16,916
Want to catch up over a drink?
726
00:56:18,501 --> 00:56:23,631
I quit, sure, but now it’s under control.
I can drink reasonably.
727
00:56:26,092 --> 00:56:26,926
Exactly!
728
00:56:28,177 --> 00:56:30,262
See you at the fried chicken place.
729
00:56:31,263 --> 00:56:34,642
Come when you finish work.
I’ll wait there.
730
00:56:48,531 --> 00:56:50,950
Oh Chin-ho’s Dental Clinic
731
00:56:53,786 --> 00:56:55,246
- Hello.
- Yeah.
732
00:57:01,252 --> 00:57:02,878
- Hi Ri-one.
- You’re late.
733
00:57:13,722 --> 00:57:15,266
I’ll throw it out.
734
00:57:15,808 --> 00:57:16,851
Thank you.
735
00:57:21,480 --> 00:57:24,400
I waited to say hello to you.
I’m Oh Chin-ho.
736
00:57:25,067 --> 00:57:26,609
You’ve got a bad toothache?
737
00:57:26,610 --> 00:57:27,194
Yeah.
738
00:57:27,528 --> 00:57:28,571
Stop by some time.
739
00:57:29,697 --> 00:57:32,283
- Could you lower the window?
- I’m okay.
740
00:57:32,533 --> 00:57:34,201
I’m totally fine, Mr. Oh Chun-oh.
741
00:57:36,036 --> 00:57:38,914
Thank you, Doctor Oh. Chin. Ho.
742
00:57:39,206 --> 00:57:39,915
Thanks!
743
00:57:40,666 --> 00:57:41,750
Go home now.
744
00:57:47,464 --> 00:57:48,924
Goddamned embarrassing...
745
00:57:55,389 --> 00:57:58,099
Ri-one, it’s okay now.
746
00:57:58,100 --> 00:58:01,020
Dad’s not a very
smooth driver, that’s all.
747
00:58:01,979 --> 00:58:04,899
He’s young. Quite an age gap.
748
00:58:05,691 --> 00:58:06,525
Age gap?
749
00:58:08,402 --> 00:58:09,277
With who?
750
00:58:09,278 --> 00:58:11,822
I’d rather you not
talk to that man about me.
751
00:58:39,266 --> 00:58:41,101
It may be
752
00:58:41,644 --> 00:58:44,688
that I’m still just a child
753
00:58:45,981 --> 00:58:47,608
It seems so
754
00:58:48,067 --> 00:58:51,654
Mom, why do I
755
00:58:52,238 --> 00:58:55,741
keep waiting for you?
756
00:58:56,492 --> 00:58:59,787
Mom, why do I
757
00:59:00,746 --> 00:59:04,375
suddenly miss you so?
758
00:59:04,959 --> 00:59:06,502
It may be
759
00:59:07,086 --> 00:59:10,214
that I’m still just a child
760
00:59:11,215 --> 00:59:12,925
It seems so
761
00:59:13,384 --> 00:59:16,887
Mom, why do I
762
00:59:17,554 --> 00:59:21,225
keep feeling sad?
763
00:59:21,767 --> 00:59:25,353
Mom, why do I...
764
00:59:25,354 --> 00:59:27,606
The two of us can’t live
under the same sky.
765
00:59:32,903 --> 00:59:33,988
Want to end this with a duel?
766
00:59:36,073 --> 00:59:37,866
Does Ara know you’re doing this,
767
00:59:38,284 --> 00:59:39,827
newcomer actor Lee Chun-oh?
768
00:59:40,244 --> 00:59:40,953
Who?
769
00:59:41,370 --> 00:59:42,663
Were you baking,
770
00:59:42,871 --> 00:59:43,872
and suddenly,
771
00:59:44,540 --> 00:59:46,667
decided you want Ara all to yourself?
772
00:59:49,253 --> 00:59:50,254
Exactly!
773
00:59:58,304 --> 01:00:01,806
With my heart steeped in loneliness
774
01:00:01,807 --> 01:00:05,268
I gaze up at the sky,
775
01:00:05,269 --> 01:00:09,523
and the clouds flow past
776
01:00:10,441 --> 01:00:12,233
making me dizzy
777
01:00:12,234 --> 01:00:15,653
Making my head spin
778
01:00:15,654 --> 01:00:18,823
as the red dragonfly flies off...
779
01:00:18,824 --> 01:00:19,575
Sorry.
780
01:00:21,660 --> 01:00:22,703
But you must disappear
781
01:00:23,912 --> 01:00:24,747
for me to live.
782
01:00:39,845 --> 01:00:40,596
Know your place!
783
01:00:40,888 --> 01:00:43,098
The man Ara loves is me!
784
01:00:49,271 --> 01:00:50,105
You sure?
785
01:00:50,647 --> 01:00:51,190
What!
786
01:00:51,565 --> 01:00:52,941
Can’t an unemployed man love?
787
01:00:53,650 --> 01:00:54,651
That’s not it!
788
01:00:55,486 --> 01:00:56,945
That’s not it at all, but...
789
01:00:57,863 --> 01:00:58,364
You...
790
01:01:00,991 --> 01:01:01,492
did not...
791
01:01:02,284 --> 01:01:04,286
even listen to
792
01:01:04,620 --> 01:01:06,288
your wife’s sensible suggestions!
793
01:01:06,747 --> 01:01:07,414
Damn, my throat.
794
01:01:08,999 --> 01:01:10,042
What’s wrong with a music café?
795
01:01:16,215 --> 01:01:19,051
She even told you that?
796
01:01:21,970 --> 01:01:23,847
If you can’t earn money, sell the house!
797
01:01:25,349 --> 01:01:27,226
Work at a retail store moving boxes!
798
01:01:28,310 --> 01:01:29,937
I’m an engineer!
799
01:01:30,604 --> 01:01:31,522
An expert!
800
01:01:34,233 --> 01:01:34,817
The house...
801
01:01:35,984 --> 01:01:37,444
is Ara’s father’s, so I can’t sell it.
802
01:01:39,238 --> 01:01:39,822
The boxes...
803
01:01:41,824 --> 01:01:43,742
hurt my back, so I can’t lift them!
804
01:01:44,576 --> 01:01:45,619
You proud of that?
805
01:01:53,836 --> 01:01:55,421
If you found out, tell me!
806
01:01:55,796 --> 01:01:56,922
Why not say something?
807
01:02:15,858 --> 01:02:16,692
And if I do?
808
01:02:17,860 --> 01:02:19,485
Will you come back?
809
01:02:19,486 --> 01:02:20,112
Huh?
810
01:02:20,362 --> 01:02:22,156
Snake bite! You fucker!
811
01:02:29,121 --> 01:02:29,663
Honey!
812
01:02:29,830 --> 01:02:30,372
Honey!
813
01:02:57,566 --> 01:02:58,901
You shithead!
814
01:03:21,632 --> 01:03:22,299
The gun!
815
01:03:23,258 --> 01:03:24,760
Give me the gun!
816
01:03:25,135 --> 01:03:26,512
I’m an ex-Marine!
817
01:03:51,495 --> 01:03:52,788
Losing my job
818
01:03:53,664 --> 01:03:55,831
is not my choice.
819
01:03:55,832 --> 01:03:57,626
How many times must I say it?
820
01:03:58,710 --> 01:04:01,672
Losing your job isn’t the problem!
821
01:04:01,922 --> 01:04:07,261
The problem is how you deal with it!
822
01:04:13,183 --> 01:04:14,601
Oh, come on...
823
01:04:17,145 --> 01:04:19,106
You going to die from two bullets?
824
01:05:16,413 --> 01:05:18,498
Ms. Wife – 10 missed calls
825
01:05:23,337 --> 01:05:24,378
Fucking...
826
01:05:24,379 --> 01:05:26,965
...hell!
827
01:05:34,222 --> 01:05:36,058
These ones sell for a lot.
828
01:05:38,977 --> 01:05:39,561
Yep?
829
01:05:40,020 --> 01:05:41,688
Why won’t your mom pick up?
830
01:05:42,648 --> 01:05:43,398
Dunno.
831
01:05:44,274 --> 01:05:45,942
- Is Mom home?
- Nope.
832
01:05:46,401 --> 01:05:48,737
Did she leave any message?
833
01:05:51,406 --> 01:05:53,575
Your dad is going to regret this!
834
01:05:53,909 --> 01:05:56,286
Your dad is going to regret this!
835
01:05:59,831 --> 01:06:01,792
Why? Where’d she go?
836
01:06:08,298 --> 01:06:10,966
- Did Mom leave me a costume?
- Yep.
837
01:06:10,967 --> 01:06:15,263
Can’t you answer me in full sentences?
838
01:06:16,139 --> 01:06:17,557
Good luck, Dad!
839
01:06:17,933 --> 01:06:18,975
Thanks!
840
01:06:39,204 --> 01:06:40,330
Let’s dance.
841
01:06:41,832 --> 01:06:43,333
You don’t know the dance.
842
01:06:43,667 --> 01:06:45,502
Sure I know it.
843
01:06:46,586 --> 01:06:48,255
I memorized it, watching now.
844
01:06:49,339 --> 01:06:50,882
You said you practiced a lot.
845
01:06:52,259 --> 01:06:53,635
Got to show it off.
846
01:07:19,870 --> 01:07:22,873
Greetings. That way.
847
01:07:27,252 --> 01:07:30,087
Don’t you believe me?
848
01:07:30,088 --> 01:07:31,505
No, I don’t!
849
01:07:31,506 --> 01:07:33,884
I’m a bullfighter today,
so a pretty bull... no, cow.
850
01:07:34,801 --> 01:07:36,136
Nice!
851
01:07:49,316 --> 01:07:51,026
Care for a cocktail?
852
01:09:44,180 --> 01:09:46,349
Welcome to Gujong City
853
01:10:05,243 --> 01:10:06,828
Did you fuck in the car?
854
01:10:09,289 --> 01:10:10,665
You like it in the car.
855
01:10:10,916 --> 01:10:13,335
You wore the black fishnet panties?
Rose lace?
856
01:10:13,919 --> 01:10:15,629
I searched, and they’re missing.
857
01:10:20,800 --> 01:10:21,968
What are you doing?
858
01:10:24,471 --> 01:10:25,555
You’re wearing them!
859
01:10:26,014 --> 01:10:27,682
You are! Take them off.
860
01:10:28,016 --> 01:10:31,311
If I smell them,
I’ll know if you fucked him or not.
861
01:10:33,146 --> 01:10:34,731
It’ll just take a second!
862
01:10:35,523 --> 01:10:37,567
If you’re innocent,
what are you scared of?
863
01:10:46,785 --> 01:10:47,869
Did you drink?
864
01:10:52,123 --> 01:10:53,792
You can’t!
865
01:10:55,001 --> 01:10:57,087
We can’t go through that again!
866
01:10:57,879 --> 01:10:59,381
Nine years!
867
01:10:59,714 --> 01:11:02,300
You’ve held back nine years,
gritting your teeth.
868
01:11:02,509 --> 01:11:03,969
Has it gone up in smoke?
869
01:11:04,260 --> 01:11:06,595
Puking in your sleep, almost suffocating!
870
01:11:06,596 --> 01:11:07,722
Getting drunk and...
871
01:11:08,682 --> 01:11:12,227
beating my 5-year old son.
Saying he’s jealous of your daughter!
872
01:11:13,103 --> 01:11:14,604
I’ve said it a million times.
873
01:11:15,313 --> 01:11:17,107
Si-one is my kid, too.
874
01:11:17,649 --> 01:11:18,566
Sure enough.
875
01:11:18,984 --> 01:11:22,821
You don’t discriminate.
You’re a dog to everyone when drunk.
876
01:11:48,805 --> 01:11:50,432
What were you thinking?
877
01:11:51,474 --> 01:11:53,475
Matching your costume with Dr. Ouch.
878
01:11:53,476 --> 01:11:55,895
Dressing me up as a goddamn Nutcracker!
879
01:12:00,942 --> 01:12:02,318
John Smith!
880
01:12:03,695 --> 01:12:08,700
British Admiral John Smith and
Pocahontas, you idiot!
881
01:12:09,034 --> 01:12:11,493
Ri-one’s favorite cartoon!
882
01:12:11,494 --> 01:12:13,997
You forgot?
We watched it a million times with her!
883
01:12:14,914 --> 01:12:17,291
When I told Dr. Oh I’d be Pocahontas,
884
01:12:17,292 --> 01:12:20,128
the whole clinic decided to be
Native Americans!
885
01:12:20,462 --> 01:12:22,921
The nurse there was dressed as one, too!
886
01:12:22,922 --> 01:12:26,718
You and I were meant to be a pair!
887
01:12:28,344 --> 01:12:30,263
You think I’m that kind of person?
888
01:12:30,638 --> 01:12:32,557
How can you suspect me?
889
01:12:32,932 --> 01:12:34,892
Sure I can suspect you!
890
01:12:34,893 --> 01:12:37,270
You’re pretty!
You’re so damned pretty!
891
01:12:37,645 --> 01:12:38,897
You’re handsome, too!
892
01:12:42,442 --> 01:12:44,778
What’s this? Who did this?
893
01:12:48,698 --> 01:12:51,367
I’m fighting a war,
for our family.
894
01:12:53,078 --> 01:12:57,082
So we need to band together
and believe each other.
895
01:12:57,874 --> 01:12:58,625
Loyalty.
896
01:12:59,209 --> 01:13:00,043
Trust.
897
01:13:01,711 --> 01:13:04,255
Then why lock yourself in the greenhouse?
898
01:13:04,839 --> 01:13:06,716
That damned greenhouse!
899
01:13:07,258 --> 01:13:11,429
And driving 3000 km in a month!
900
01:13:12,347 --> 01:13:13,681
Why bring rubber pants?
901
01:13:14,182 --> 01:13:16,767
How can you get a snakebite
at a job interview?
902
01:13:16,768 --> 01:13:19,561
How stupid do you think I am?
903
01:13:19,562 --> 01:13:21,147
Tell me! Who is she?
904
01:13:21,731 --> 01:13:23,690
The bitch you go fishing
and eat chicken with,
905
01:13:23,691 --> 01:13:25,902
having sex smothered in lube oil!
906
01:13:27,612 --> 01:13:29,364
Honey, don’t do this to me.
907
01:13:30,573 --> 01:13:32,158
My job interviews,
908
01:13:33,284 --> 01:13:35,995
they’re really difficult interviews.
909
01:13:36,913 --> 01:13:39,457
Looking someone right in the eye...
910
01:13:40,208 --> 01:13:43,545
Doing that is really hard.
911
01:13:48,299 --> 01:13:49,843
You don’t deny it?
912
01:14:13,741 --> 01:14:15,743
Drink with colleagues, work talk
913
01:14:17,704 --> 01:14:19,038
How is this?
914
01:14:20,165 --> 01:14:22,332
This is a softer material.
915
01:14:22,333 --> 01:14:23,793
Not really.
916
01:14:29,507 --> 01:14:30,550
Just a moment.
917
01:14:31,217 --> 01:14:32,926
Yeni, what is it?
918
01:14:32,927 --> 01:14:36,139
Can I hang out with my friends
after art lessons?
919
01:14:40,059 --> 01:14:43,103
- Min’s dad will drive you?
- Yes.
920
01:14:43,104 --> 01:14:44,522
These are no good, either.
921
01:14:44,689 --> 01:14:46,107
Yes, just a minute.
922
01:14:46,858 --> 01:14:48,568
I have a pair that you’ll like.
923
01:14:51,529 --> 01:14:52,322
Go on, go!
924
01:14:54,073 --> 01:14:55,616
It’s a brand new item, so—
925
01:14:55,617 --> 01:14:56,658
Never mind, mister.
926
01:14:56,659 --> 01:14:57,410
Wait.
927
01:14:59,704 --> 01:15:01,371
Just a second.
928
01:15:01,372 --> 01:15:03,291
Don’t go yet.
929
01:15:07,045 --> 01:15:10,798
Headquarters only sends us a few pairs.
930
01:15:11,549 --> 01:15:12,967
Just a moment.
931
01:15:14,052 --> 01:15:15,303
I’ll be right there.
932
01:15:22,227 --> 01:15:23,645
Sir!
933
01:15:26,231 --> 01:15:28,233
So the other man left?
934
01:15:31,027 --> 01:15:32,028
Seems so.
935
01:15:33,571 --> 01:15:35,198
Sorry to keep you waiting.
936
01:15:36,032 --> 01:15:37,784
Shoes for yourself?
937
01:15:38,368 --> 01:15:39,410
Or a gift?
938
01:15:40,912 --> 01:15:42,412
I’ve got a daughter, too.
939
01:15:42,413 --> 01:15:43,998
How old is she?
940
01:15:46,084 --> 01:15:47,001
Come in.
941
01:16:08,106 --> 01:16:09,315
You miss it, right?
942
01:16:10,191 --> 01:16:12,694
Having a drink with colleagues,
talking about work?
943
01:16:14,862 --> 01:16:17,448
It’s been over a year for me too,
944
01:16:18,074 --> 01:16:20,743
so I recognize
an unemployed comrade at once.
945
01:16:22,078 --> 01:16:24,330
You don’t look like a man for this job.
946
01:16:26,624 --> 01:16:27,792
Ten years old.
947
01:16:29,127 --> 01:16:30,295
Your daughter!
948
01:16:31,296 --> 01:16:32,879
What kind of shoes?
949
01:16:32,880 --> 01:16:34,299
Boots? Sandals?
950
01:16:35,258 --> 01:16:37,969
- Enamel shoes. Quite shiny.
- Yes.
951
01:16:38,511 --> 01:16:40,179
I worked in the paper industry.
952
01:16:40,930 --> 01:16:42,015
Specialty paper.
953
01:16:42,473 --> 01:16:45,268
We made banknotes, lottery tickets...
954
01:16:46,269 --> 01:16:48,395
invoices, passports,
ice cream cone sleeves,
955
01:16:48,396 --> 01:16:51,481
menstrual pad release paper,
cigarette filters...
956
01:16:51,482 --> 01:16:53,484
People laugh when I say this,
957
01:16:54,902 --> 01:17:00,325
but for those of us who make it,
white paper is a kind of art.
958
01:17:02,076 --> 01:17:03,494
Why laugh?
959
01:17:04,037 --> 01:17:06,247
That feeling of touching fine paper
960
01:17:07,332 --> 01:17:08,833
is so comforting.
961
01:17:10,293 --> 01:17:12,295
You’ve got fine senses, I see.
962
01:17:13,087 --> 01:17:15,882
My daughter hardly ever speaks.
963
01:17:17,633 --> 01:17:21,095
When she does,
it’s to echo others’ words.
964
01:17:23,431 --> 01:17:26,851
She was born that way.
She only plays cello.
965
01:17:28,561 --> 01:17:30,355
Her teacher says she’s gifted.
966
01:17:31,230 --> 01:17:34,400
Might even become world famous.
967
01:17:36,110 --> 01:17:38,488
But she won’t play for us.
968
01:17:39,572 --> 01:17:42,408
As parents, we should support her talent,
969
01:17:43,910 --> 01:17:46,788
because without music
she’ll never be independent.
970
01:17:46,954 --> 01:17:52,460
Her teacher said she needs
to be playing on a $50,000 cello.
971
01:17:53,211 --> 01:17:55,880
She’ll give a recital this Christmas,
972
01:17:56,589 --> 01:18:00,176
but she only has rain boots.
973
01:18:01,302 --> 01:18:04,972
I can’t buy her an instrument,
at least I’ll get her shoes.
974
01:18:05,598 --> 01:18:06,724
Wait.
975
01:18:07,975 --> 01:18:12,354
Her lesson finishes soon.
Maybe I’ll bring her to try them on.
976
01:18:12,355 --> 01:18:13,563
When do you close?
977
01:18:13,564 --> 01:18:15,315
You can come any time before 7.
978
01:18:15,316 --> 01:18:17,609
Her lesson won’t finish by 7.
979
01:18:17,610 --> 01:18:19,404
It takes me an hour to clean up.
980
01:18:20,071 --> 01:18:21,447
I’ll wait, then.
981
01:18:21,656 --> 01:18:22,740
8 o’clock!
982
01:18:25,451 --> 01:18:30,456
I can only get a commission
if you buy through me.
983
01:18:30,998 --> 01:18:31,958
Yes.
984
01:18:51,769 --> 01:18:52,895
No other choice.
985
01:18:54,397 --> 01:18:55,690
No other choice.
986
01:18:56,023 --> 01:18:57,358
No other choice.
987
01:18:57,567 --> 01:18:58,901
No other choice.
988
01:18:59,527 --> 01:19:00,903
No other choice.
989
01:19:08,578 --> 01:19:10,455
What are you doing here?
990
01:19:10,788 --> 01:19:13,373
You haven’t been able to
pick up your daughter?
991
01:19:13,374 --> 01:19:16,794
Think it has to be towed.
It’s so expensive, though.
992
01:19:17,962 --> 01:19:20,840
Then, the money for the shoes...
993
01:19:26,137 --> 01:19:27,971
I’m a machine repairman...
994
01:19:27,972 --> 01:19:31,224
Let’s see if my skills are any use.
995
01:19:31,225 --> 01:19:34,395
My beloved Elantra, no less!
996
01:19:35,396 --> 01:19:38,316
My, without your glasses,
you look like a model.
997
01:19:40,485 --> 01:19:42,320
What have we got here?
998
01:19:48,618 --> 01:19:50,453
So this is on your way home.
999
01:19:57,210 --> 01:19:59,128
So this is it!
1000
01:20:00,922 --> 01:20:02,089
Try starting—
1001
01:21:22,044 --> 01:21:25,088
I will walk where my steps take me,
1002
01:21:25,089 --> 01:21:28,968
and let the rain wash away
these feelings of mine
1003
01:21:34,599 --> 01:21:37,601
Endlessly, aimlessly
1004
01:21:37,602 --> 01:21:41,355
my heart is floating
here and there in the rain
1005
01:21:46,944 --> 01:21:50,030
The teddy bear lets out a laugh,
1006
01:21:50,031 --> 01:21:53,033
the store lights let out a laugh
1007
01:21:53,034 --> 01:21:55,994
I can’t forget the shambles
of days gone by
1008
01:21:55,995 --> 01:21:58,998
like the inside of a discarded bag
1009
01:22:03,669 --> 01:22:06,713
I will walk where my steps take me,
1010
01:22:06,714 --> 01:22:10,176
and let the rain wash away
these feelings of mine
1011
01:22:15,848 --> 01:22:18,767
Endlessly, aimlessly
1012
01:22:18,768 --> 01:22:22,355
my heart is floating
here and there in the rain
1013
01:22:28,069 --> 01:22:31,071
The passersby don’t know,
1014
01:22:31,072 --> 01:22:33,990
the lonely streetlights don’t know,
1015
01:22:33,991 --> 01:22:36,743
The dizzying mass of days long gone
1016
01:22:36,744 --> 01:22:40,623
like a flower bed bursting
recklessly into bloom
1017
01:22:44,460 --> 01:22:47,462
I will walk where my steps take me,
1018
01:22:47,463 --> 01:22:51,175
and let the rain wash away
these feelings of mine
1019
01:22:56,555 --> 01:22:59,391
Endlessly, aimlessly
1020
01:22:59,392 --> 01:23:03,104
my heart is floating
here and there in the rain
1021
01:23:37,388 --> 01:23:38,264
Honey.
1022
01:23:39,098 --> 01:23:39,932
Honey.
1023
01:23:40,224 --> 01:23:41,058
Honey!
1024
01:23:44,395 --> 01:23:45,730
The police are here.
1025
01:23:51,402 --> 01:23:52,862
What should we do?
1026
01:24:00,828 --> 01:24:02,663
Be sure not to panic, okay?
1027
01:24:03,122 --> 01:24:04,623
I need to change clothes.
1028
01:24:14,341 --> 01:24:16,302
I’ll explain it all at the station.
1029
01:24:18,220 --> 01:24:19,221
It’s all my—
1030
01:24:19,680 --> 01:24:20,848
You Si-one.
1031
01:24:22,475 --> 01:24:23,809
What were you saying?
1032
01:24:26,687 --> 01:24:30,858
It’s all my fault for being a bad father.
1033
01:24:54,173 --> 01:24:55,925
You’re the one who said not to panic!
1034
01:24:58,928 --> 01:24:59,804
Get in!
1035
01:25:02,932 --> 01:25:03,891
The door...
1036
01:25:10,856 --> 01:25:13,025
Is Dongho’s mom
not picking up on purpose?
1037
01:25:14,401 --> 01:25:17,196
How could Dongho
rat on his friend like that?
1038
01:25:18,197 --> 01:25:21,367
It can’t have been Si-one’s idea.
1039
01:25:21,659 --> 01:25:24,703
It’s Dongho’s dad’s store.
So Dongho suggested it.
1040
01:25:25,120 --> 01:25:26,329
Isn’t it obvious?
1041
01:25:26,330 --> 01:25:27,832
Dongho’s Mom
1042
01:25:32,044 --> 01:25:35,297
He must be so lonely
and scared, my baby.
1043
01:25:36,131 --> 01:25:37,550
This is all your fault!
1044
01:25:41,720 --> 01:25:42,555
Excuse me!
1045
01:25:46,016 --> 01:25:48,185
Just a minute! Wait!
1046
01:25:49,562 --> 01:25:50,688
Hold on a minute!
1047
01:25:51,939 --> 01:25:54,650
Listen, his mother is parking the car.
1048
01:25:55,359 --> 01:25:58,695
Can we go in with him?
He’s still just a kid.
1049
01:25:58,696 --> 01:25:59,654
All right.
1050
01:25:59,655 --> 01:26:00,531
Thank you.
1051
01:26:02,157 --> 01:26:03,826
Lift your head. Look at me.
1052
01:26:04,910 --> 01:26:07,913
Dongho dragged you into it, right?
1053
01:26:08,622 --> 01:26:09,623
Dongho?
1054
01:26:10,666 --> 01:26:12,083
Why would he drag me—
1055
01:26:12,084 --> 01:26:14,712
Hey. Listen...
1056
01:26:16,046 --> 01:26:20,676
Doing a crime on your own
is incredibly lonely and scary.
1057
01:26:21,594 --> 01:26:23,554
That’s how I imagine it, anyway.
1058
01:26:26,098 --> 01:26:28,391
I’ll never leave you to feel lonely.
1059
01:26:28,392 --> 01:26:30,728
So, I need your cooperation.
1060
01:26:31,061 --> 01:26:32,354
Since we’re a team.
1061
01:26:36,942 --> 01:26:39,193
Actually, the one who suggested it—
1062
01:26:39,194 --> 01:26:42,155
Hey, hey, wait. Wait!
1063
01:26:42,156 --> 01:26:43,323
Get a grip.
1064
01:26:43,324 --> 01:26:44,450
Listen to me.
1065
01:26:45,284 --> 01:26:47,703
Our family is in a war now.
1066
01:26:48,078 --> 01:26:48,953
What?
1067
01:26:48,954 --> 01:26:51,290
No, I don’t mean with each other.
1068
01:26:54,001 --> 01:26:59,089
You and me, in this war,
we need to protect our women, right?
1069
01:26:59,298 --> 01:27:01,841
You know Grandpa’s pistol?
1070
01:27:01,842 --> 01:27:04,761
Your grandpa bent the fingers
of a dead Viet Cong
1071
01:27:04,762 --> 01:27:07,264
and took that pistol, why do you think?
1072
01:27:08,515 --> 01:27:14,563
To remember that if he hadn’t shot first,
the enemy would’ve shot him with that gun.
1073
01:27:15,648 --> 01:27:16,899
You get what I mean?
1074
01:27:43,300 --> 01:27:45,135
All the men...
1075
01:27:45,678 --> 01:27:48,013
What’ll you do, huh?
1076
01:27:57,439 --> 01:27:58,816
Let’s wash your hands.
1077
01:28:02,611 --> 01:28:03,696
Up you go!
1078
01:28:09,994 --> 01:28:15,666
Dongho says Si-one wanted to sell
the phones and help out his mom. Damn!
1079
01:28:18,919 --> 01:28:21,005
It’s your own store.
1080
01:28:21,588 --> 01:28:23,507
Let’s put this behind us.
1081
01:28:39,148 --> 01:28:42,067
If you don’t settle,
he’ll get a year’s sentence.
1082
01:28:42,818 --> 01:28:46,280
A mom can’t let that happen to her son.
1083
01:28:47,239 --> 01:28:48,282
Isn’t that so?
1084
01:28:53,037 --> 01:28:54,997
Hey, Man-su.
1085
01:28:55,789 --> 01:28:56,832
Wonno.
1086
01:28:57,374 --> 01:28:58,459
Gimme a smoke.
1087
01:28:59,543 --> 01:29:00,544
Sure.
1088
01:29:02,087 --> 01:29:03,839
What are you doing?
1089
01:29:04,548 --> 01:29:06,550
I started smoking again.
1090
01:29:13,557 --> 01:29:16,977
But honey, mind if I talk
to my friend for a sec?
1091
01:29:18,062 --> 01:29:19,104
Just talk.
1092
01:29:20,147 --> 01:29:21,607
You don’t mind, do you?
1093
01:29:23,275 --> 01:29:24,276
Well...
1094
01:29:30,324 --> 01:29:35,162
Dongho dragged Si-one into it.
That’s what Dongho will testify.
1095
01:29:36,163 --> 01:29:37,915
Si-one just stood nearby.
1096
01:29:38,582 --> 01:29:39,665
What a crock of shit!
1097
01:29:39,666 --> 01:29:42,127
Dongho turned off the CCTV,
1098
01:29:44,004 --> 01:29:45,380
but not the other one.
1099
01:29:47,382 --> 01:29:49,884
He didn’t know to turn off
the security system.
1100
01:29:49,885 --> 01:29:52,220
What if your wife found out
1101
01:29:52,221 --> 01:29:56,183
you use that store at night
as a place for fucking women?
1102
01:29:56,350 --> 01:30:02,272
And if she heard you bragged about it
to all the men in the neighborhood?
1103
01:30:02,815 --> 01:30:05,734
You jobless stinking piece of shit!
1104
01:30:06,151 --> 01:30:07,778
I’ll fucking kill you!
1105
01:30:08,237 --> 01:30:09,238
One more thing.
1106
01:30:10,197 --> 01:30:11,615
You’re not buying my home.
1107
01:30:12,533 --> 01:30:13,784
Miri, let’s go.
1108
01:30:17,079 --> 01:30:18,372
Forget buying it.
1109
01:30:18,789 --> 01:30:20,290
Honey, be careful.
1110
01:30:26,839 --> 01:30:29,091
Are they up there?
1111
01:30:29,341 --> 01:30:31,051
Are there many?
1112
01:30:34,179 --> 01:30:35,013
How many?
1113
01:30:37,182 --> 01:30:38,142
There’s more?
1114
01:30:41,228 --> 01:30:42,479
That brat...
1115
01:30:42,771 --> 01:30:45,232
Two, four, six...
1116
01:30:48,652 --> 01:30:50,654
We don’t have to give them back?
1117
01:30:51,280 --> 01:30:52,948
Let’s make them disappear.
1118
01:30:53,490 --> 01:30:56,535
Wonno can’t help but cover it up anyway.
1119
01:30:56,952 --> 01:30:57,786
Right?
1120
01:30:58,036 --> 01:30:58,871
Of course.
1121
01:31:13,844 --> 01:31:15,512
What tree will you plant?
1122
01:31:16,013 --> 01:31:18,265
When the apples ripen, let’s make jam.
1123
01:31:19,266 --> 01:31:21,268
Will the roots grow over the phones?
1124
01:31:21,643 --> 01:31:23,979
The tastiest things grow on filth.
1125
01:31:24,438 --> 01:31:26,773
Fertilizer’s made from shit and piss.
1126
01:31:32,154 --> 01:31:34,072
Okay, thank you.
1127
01:31:36,200 --> 01:31:38,827
Is it true about Grandpa?
1128
01:31:40,412 --> 01:31:42,289
He hung himself in this house?
1129
01:31:46,460 --> 01:31:47,878
You know his pig farm?
1130
01:31:49,004 --> 01:31:50,339
They caught a disease,
1131
01:31:51,340 --> 01:31:54,092
and he had to kill them all,
20,000 pigs.
1132
01:31:55,385 --> 01:31:56,427
How?
1133
01:31:56,428 --> 01:31:58,180
He buried them, alive.
1134
01:31:59,348 --> 01:32:02,059
But he was always a bit unstable.
1135
01:32:02,434 --> 01:32:04,353
Ever since fighting in Vietnam.
1136
01:32:04,937 --> 01:32:06,396
In the old barn, he...
1137
01:32:06,730 --> 01:32:10,150
you know... but I didn’t see it.
1138
01:32:12,903 --> 01:32:14,071
Hey.
1139
01:32:18,492 --> 01:32:19,576
Sit with me.
1140
01:32:20,285 --> 01:32:21,286
Come closer.
1141
01:32:30,128 --> 01:32:31,380
Mom doesn’t know.
1142
01:32:32,589 --> 01:32:33,840
Don’t look, don’t look!
1143
01:32:36,009 --> 01:32:37,094
I quit.
1144
01:32:39,471 --> 01:32:40,806
Throw them out yourself.
1145
01:36:17,856 --> 01:36:18,815
Papyrus...
1146
01:36:20,066 --> 01:36:21,485
You interviewed there?
1147
01:36:23,737 --> 01:36:24,696
I was rejected.
1148
01:36:24,988 --> 01:36:27,491
- The name Go Sijo—
- Never heard of it.
1149
01:36:34,206 --> 01:36:35,457
And Gu Bummo?
1150
01:36:42,881 --> 01:36:43,715
Not sure...
1151
01:36:44,591 --> 01:36:46,885
We’re visiting people
who interviewed there.
1152
01:36:47,427 --> 01:36:49,346
Anything unusual happen recently?
1153
01:36:49,721 --> 01:36:51,264
Have you felt in danger?
1154
01:36:55,602 --> 01:36:57,979
Those two men have disappeared.
1155
01:37:01,107 --> 01:37:02,692
You may think badly of me,
1156
01:37:02,901 --> 01:37:04,903
but even after hearing they died,
1157
01:37:05,570 --> 01:37:10,407
the thought that comes to mind is,
I wonder what lucky person got hired?
1158
01:37:10,408 --> 01:37:12,035
I said “disappeared”.
1159
01:37:12,953 --> 01:37:13,787
Give me that.
1160
01:37:14,246 --> 01:37:15,539
And then,
1161
01:37:15,872 --> 01:37:21,670
Mr. You, you said to me,
“they died”.
1162
01:37:23,171 --> 01:37:25,048
Why do you think they’re dead?
1163
01:37:25,966 --> 01:37:27,217
Well...
1164
01:37:28,718 --> 01:37:31,638
In today’s world, if someone disappears,
1165
01:37:32,222 --> 01:37:33,223
then usually...
1166
01:37:35,225 --> 01:37:40,689
“In today’s world, if someone
disappears, then usually...”
1167
01:37:40,981 --> 01:37:44,192
Go Sijo’s wife reported him missing,
1168
01:37:44,442 --> 01:37:48,446
and after tracking his phone,
we found his car sitting by itself.
1169
01:37:48,655 --> 01:37:51,533
She said after being fired,
he was extremely depressed.
1170
01:37:51,783 --> 01:37:52,658
Oh my.
1171
01:37:52,659 --> 01:37:55,787
A phone contains
all of a person’s life, right?
1172
01:37:56,371 --> 01:37:57,997
Who you talked to,
1173
01:37:57,998 --> 01:38:00,542
and also, who you couldn’t talk to.
1174
01:38:01,334 --> 01:38:02,876
9 Missed Calls
1175
01:38:02,877 --> 01:38:03,878
What the!
1176
01:38:08,091 --> 01:38:10,302
It’s that number! The missed calls.
1177
01:38:11,136 --> 01:38:12,470
Umbrella.
1178
01:38:13,763 --> 01:38:15,181
Finally, you answered.
1179
01:38:15,599 --> 01:38:18,852
You’ve called the phone of a man
who’s gone missing.
1180
01:38:19,227 --> 01:38:21,104
Excuse me, but who are you?
1181
01:38:22,355 --> 01:38:24,357
I’m head of HR at Papyrus.
1182
01:38:24,649 --> 01:38:28,862
Mr. Go interviewed at our company,
and I called to say he was hired.
1183
01:38:29,070 --> 01:38:30,780
This is like some kind of curse.
1184
01:38:31,031 --> 01:38:31,656
What?
1185
01:38:32,115 --> 01:38:38,538
We originally planned to hire a different
applicant but couldn’t reach him, either.
1186
01:38:38,830 --> 01:38:40,582
What was that man’s name?
1187
01:38:40,999 --> 01:38:44,711
That man... hold on, his name...
1188
01:38:45,337 --> 01:38:46,754
He scored highest.
1189
01:38:46,755 --> 01:38:49,466
Gu... Gu... Gu...
1190
01:38:49,674 --> 01:38:50,800
Bummo.
1191
01:38:51,384 --> 01:38:54,679
And I knew I’d seen that name before.
1192
01:38:55,430 --> 01:38:56,556
Gu Bummo
1193
01:38:57,474 --> 01:38:58,725
Look, kiddo!
1194
01:39:01,645 --> 01:39:03,563
They knew each other?
1195
01:39:05,732 --> 01:39:08,360
So, there were two paper men.
1196
01:39:08,693 --> 01:39:12,030
They knew each other.
And disappeared at the same time.
1197
01:39:12,197 --> 01:39:14,699
We did a painstaking search
around the car.
1198
01:39:14,991 --> 01:39:17,159
We found traces of Mr. Go’s blood—
1199
01:39:17,160 --> 01:39:17,911
Blood...
1200
01:39:18,953 --> 01:39:23,541
And what might’ve caused
Mr. Go’s blood to spill out of his veins?
1201
01:39:24,334 --> 01:39:25,210
A gun.
1202
01:39:25,377 --> 01:39:26,126
A handgun.
1203
01:39:26,127 --> 01:39:27,379
Made in North Korea.
1204
01:39:28,505 --> 01:39:29,798
A bullet shell was found.
1205
01:39:30,256 --> 01:39:30,924
By me.
1206
01:39:32,050 --> 01:39:33,051
A bullet shell!
1207
01:39:38,848 --> 01:39:39,891
Pretty scary.
1208
01:39:42,394 --> 01:39:46,314
Until I catch the culprit,
you must be very careful.
1209
01:39:49,776 --> 01:39:51,027
Ri-one.
1210
01:39:51,403 --> 01:39:53,571
What kid listens to such music?
1211
01:39:55,115 --> 01:39:57,534
I’ll contact you as soon as I go missing.
1212
01:40:05,083 --> 01:40:07,877
This is not a joking matter.
1213
01:40:08,712 --> 01:40:09,713
Drive safely!
1214
01:40:10,630 --> 01:40:11,547
Ri-one!
1215
01:40:11,548 --> 01:40:12,674
What are you doing?
1216
01:40:17,721 --> 01:40:18,847
What’s wrong?
1217
01:40:19,097 --> 01:40:20,515
My dear Ri-one...
1218
01:40:22,016 --> 01:40:23,518
Don’t cry... Don’t cry.
1219
01:40:25,311 --> 01:40:26,437
Don’t cry.
1220
01:40:26,438 --> 01:40:29,858
I’ll bring them back, okay?
Stop crying.
1221
01:40:32,402 --> 01:40:34,112
Just need to do one more.
1222
01:40:35,155 --> 01:40:36,948
25 years
1223
01:40:55,800 --> 01:40:57,886
After you left me,
1224
01:40:58,636 --> 01:41:04,517
the hole you left in my chest
hurts me so much!
1225
01:41:05,602 --> 01:41:09,564
Thinking I will die, I pray
1226
01:41:10,565 --> 01:41:14,402
Please take this pain from me...
1227
01:41:18,531 --> 01:41:19,949
What the fuck?
1228
01:41:21,826 --> 01:41:22,952
Mr. Choi Sun-chul?
1229
01:41:23,411 --> 01:41:25,079
You thought I was a deer?
1230
01:41:25,914 --> 01:41:27,664
- For fuck’s sake.
- I waited all day.
1231
01:41:27,665 --> 01:41:30,376
I’m You Man-su.
1232
01:41:31,169 --> 01:41:34,589
I was manager of specialty paper
at Solar until they fired me.
1233
01:41:39,511 --> 01:41:42,055
The guy from the restroom?
1234
01:41:42,305 --> 01:41:45,725
I’ve got all this free time,
and I envy you so much,
1235
01:41:45,934 --> 01:41:49,270
I’ve been watching
your Instagram every day.
1236
01:41:49,729 --> 01:41:50,772
Whoa.
1237
01:41:51,397 --> 01:41:53,066
You mean I’m being stalked?
1238
01:41:53,274 --> 01:41:56,820
Want to have a drink with me?
1239
01:41:59,072 --> 01:42:00,615
Seems like you already had some.
1240
01:42:02,867 --> 01:42:03,868
All right.
1241
01:42:09,123 --> 01:42:11,124
After slaving for 25 years,
1242
01:42:11,125 --> 01:42:13,503
they gave me 25 minutes to clear out.
1243
01:42:14,295 --> 01:42:15,755
I walk out of the office,
1244
01:42:16,005 --> 01:42:19,925
and the security guard
had my things in a box already
1245
01:42:19,926 --> 01:42:22,220
and was standing there, holding it.
1246
01:42:22,887 --> 01:42:27,141
They wouldn’t let me go down
the hallway where I’d always walked.
1247
01:42:27,392 --> 01:42:29,101
Sent you out the back door?
1248
01:42:29,102 --> 01:42:30,185
Exactly.
1249
01:42:30,186 --> 01:42:31,896
Fucking dickwads!
1250
01:42:32,689 --> 01:42:34,148
Hurry up and eat.
1251
01:42:56,796 --> 01:42:57,881
Not again!
1252
01:42:58,214 --> 01:43:00,550
If you don’t eat,
I’ll take that paper away!
1253
01:43:02,093 --> 01:43:06,306
You need to eat, so your arms get strong,
and your bowing gets stronger.
1254
01:43:11,060 --> 01:43:15,315
Why are the men in this house
all hiding something from me, Ri-one?
1255
01:43:15,815 --> 01:43:17,233
Why could it be?
1256
01:43:17,734 --> 01:43:19,819
Do they want to die?
1257
01:43:20,820 --> 01:43:25,033
My quality ratio was 96%.
1258
01:43:25,742 --> 01:43:28,244
On those old Bumin machines.
1259
01:43:29,871 --> 01:43:34,083
They don’t give out Pulp Man of the Year
to any old fool.
1260
01:43:34,751 --> 01:43:36,210
Hey, eat up. Eat this.
1261
01:43:37,879 --> 01:43:38,838
Right.
1262
01:43:40,131 --> 01:43:43,009
If they gave it to any old fool,
I’d have gotten one.
1263
01:43:44,844 --> 01:43:48,056
Hey, that’s not what I meant!
1264
01:43:49,933 --> 01:43:51,517
Sorry, fuck.
1265
01:43:51,976 --> 01:43:53,728
Damn it, drink up.
1266
01:43:55,563 --> 01:43:56,397
“Fuck”?
1267
01:43:57,523 --> 01:43:58,858
No, I...
1268
01:44:05,698 --> 01:44:08,033
Hey! Listen to you.
1269
01:44:08,034 --> 01:44:09,994
I fucking love it, fuck!
1270
01:44:10,370 --> 01:44:12,580
- Have a fucking drink!
- Let’s fucking drink!
1271
01:44:21,172 --> 01:44:23,633
Hey, slow down a bit.
1272
01:44:25,385 --> 01:44:27,595
To hell with that, I’m drinking fast.
1273
01:44:29,430 --> 01:44:31,099
Do they want to die?
1274
01:44:34,477 --> 01:44:37,105
So you saw it,
or you think you saw it?
1275
01:44:43,111 --> 01:44:46,155
I’ll die if I keep working like this.
1276
01:44:47,240 --> 01:44:51,953
With this much work to do,
I need another manager.
1277
01:44:57,291 --> 01:44:58,543
Right.
1278
01:45:00,920 --> 01:45:01,963
At your level!
1279
01:45:02,296 --> 01:45:04,007
That’s what I’m saying!
1280
01:45:07,427 --> 01:45:09,554
Man-su my man, you crying?
1281
01:45:12,890 --> 01:45:14,183
Feel sorry for me?
1282
01:45:19,272 --> 01:45:21,065
Why so soft-hearted?
1283
01:45:23,776 --> 01:45:25,319
Ask the higher-ups.
1284
01:45:25,903 --> 01:45:26,738
Ask what?
1285
01:45:29,824 --> 01:45:31,492
Ask them to hire someone else!
1286
01:45:32,785 --> 01:45:34,370
Those tight-assed pricks?
1287
01:45:35,413 --> 01:45:37,831
If you sit tight,
their asses get tighter!
1288
01:45:37,832 --> 01:45:39,292
Demand it!
1289
01:45:39,500 --> 01:45:41,169
Just collapse at work one day!
1290
01:45:41,711 --> 01:45:44,088
You’ll need sick leave!
Production will stop!
1291
01:45:44,797 --> 01:45:46,966
Won’t they come to their senses then?
1292
01:45:49,886 --> 01:45:53,306
Come to their senses?
They’ll just fire me.
1293
01:45:53,514 --> 01:45:54,807
Recommend me.
1294
01:45:55,683 --> 01:45:57,685
We’d work really well together!
1295
01:45:57,894 --> 01:45:59,145
Complementing each other.
1296
01:46:00,271 --> 01:46:01,439
A Team, B Team.
1297
01:46:04,025 --> 01:46:05,359
Sure.
1298
01:46:06,569 --> 01:46:08,196
I’ll try talking to them.
1299
01:46:21,709 --> 01:46:23,002
Oh dear.
1300
01:46:24,212 --> 01:46:26,130
So this is the best you got?
1301
01:46:28,049 --> 01:46:31,052
I know, water streaks.
1302
01:46:32,303 --> 01:46:36,973
It’s the cross-link cellulose recipe
of those bastards at Bumin.
1303
01:46:36,974 --> 01:46:38,142
But you know,
1304
01:46:40,478 --> 01:46:42,814
I’ve got no other choice.
1305
01:46:43,106 --> 01:46:45,274
Even if you use their machines,
1306
01:46:45,733 --> 01:46:47,902
you don’t have to use their recipe, too.
1307
01:46:48,111 --> 01:46:51,781
How can you afford this house
as a line manager? And that car?
1308
01:46:52,073 --> 01:46:56,160
Someone might think you’re
pocketing all kinds of cash.
1309
01:46:57,578 --> 01:46:59,372
That’s not what I think,
1310
01:46:59,789 --> 01:47:02,959
but others might think that way, I mean.
1311
01:47:04,961 --> 01:47:06,963
I really don’t think that. Here.
1312
01:47:09,090 --> 01:47:10,216
Bottoms up.
1313
01:47:19,934 --> 01:47:20,977
You okay?
1314
01:47:35,491 --> 01:47:37,243
You’re dead now.
1315
01:47:50,298 --> 01:47:51,716
Bomb shots, okay?
1316
01:48:29,045 --> 01:48:31,172
No other choice.
1317
01:48:32,298 --> 01:48:34,258
No other choice...
1318
01:48:35,885 --> 01:48:38,137
Hurry the fuck up!
1319
01:49:35,820 --> 01:49:37,321
So freaking cold...
1320
01:49:39,240 --> 01:49:40,574
My head...
1321
01:49:48,541 --> 01:49:50,084
Where do you keep the...?
1322
01:50:32,376 --> 01:50:34,962
What a fucking relief!
1323
01:50:40,426 --> 01:50:43,179
I need some fucking air!
1324
01:50:43,387 --> 01:50:44,180
Let’s go out.
1325
01:50:44,597 --> 01:50:49,060
Getting drunk in front of a bonfire
is my lifelong dream!
1326
01:50:49,727 --> 01:50:51,644
You’re freaking awesome.
1327
01:50:51,645 --> 01:50:52,813
Vodka.
1328
01:50:55,941 --> 01:50:58,110
You had more?
1329
01:50:59,278 --> 01:51:00,613
Man-superman
1330
01:51:01,238 --> 01:51:02,990
you’re the best!
1331
01:51:19,215 --> 01:51:23,969
I moved here 6 months ago
and it’s my first fucking bonfire.
1332
01:51:26,222 --> 01:51:31,394
I thought I’d have barbecue every day.
1333
01:51:32,395 --> 01:51:35,815
When you get the thing you want,
that’s what happens.
1334
01:51:37,274 --> 01:51:39,527
My wife was right.
1335
01:51:43,697 --> 01:51:46,742
I really don’t want to do this.
1336
01:51:47,034 --> 01:51:47,827
What?
1337
01:51:49,286 --> 01:51:53,332
But if I don’t, the deaths of
those other two are meaningless.
1338
01:51:54,917 --> 01:51:56,127
Just a dog’s death.
1339
01:51:57,628 --> 01:51:59,338
No...
1340
01:52:00,339 --> 01:52:03,300
You shouldn’t barbecue dogs!
1341
01:54:11,887 --> 01:54:14,181
Ms. Wife
1342
01:54:25,025 --> 01:54:27,736
Sorry, I can’t turn on the video.
1343
01:54:28,195 --> 01:54:30,364
It’s okay. You look at me.
1344
01:54:30,739 --> 01:54:33,075
I didn’t want to get your hopes up,
1345
01:54:33,367 --> 01:54:35,494
but I’m visiting a friend from Moon Paper.
1346
01:54:38,914 --> 01:54:43,252
He’s got so much work,
the company needs another line manager.
1347
01:54:43,627 --> 01:54:45,504
Remember what the detectives said?
1348
01:54:45,754 --> 01:54:47,798
- About the interviewees.
- Yeah.
1349
01:54:49,008 --> 01:54:49,967
That they died.
1350
01:54:50,801 --> 01:54:51,719
Yeah?
1351
01:54:55,014 --> 01:54:56,015
So?
1352
01:54:57,933 --> 01:54:59,143
I’m worried.
1353
01:54:59,935 --> 01:55:03,772
- You go around late at night...
- Hey, I’m okay.
1354
01:55:05,107 --> 01:55:06,734
How can you be so sure?
1355
01:55:07,109 --> 01:55:08,277
Because I’m...
1356
01:55:09,820 --> 01:55:11,113
me?
1357
01:55:12,531 --> 01:55:15,451
Hey, can’t you drop that
and come home now?
1358
01:55:16,368 --> 01:55:18,704
I don’t want to say this, but no.
1359
01:55:19,121 --> 01:55:21,206
Don’t carry the load by yourself.
1360
01:55:21,415 --> 01:55:23,625
Even a sheet of paper
is better lifted together.
1361
01:55:23,626 --> 01:55:27,463
That’s a favorite saying in our industry.
A sheet of paper.
1362
01:55:28,297 --> 01:55:31,591
If the four of us band together,
we can beat this.
1363
01:55:31,592 --> 01:55:32,425
Six.
1364
01:55:32,426 --> 01:55:35,094
I know, Si-two Ri-two.
1365
01:55:35,095 --> 01:55:37,055
I’m going to bring them back.
1366
01:55:37,056 --> 01:55:39,933
You’d be good at gardening
or bonsai, too.
1367
01:55:40,601 --> 01:55:43,604
People live to 100, you have time.
1368
01:55:43,937 --> 01:55:45,564
This is my last interview.
1369
01:55:45,898 --> 01:55:49,360
Up until now I’ve been digging,
now I need to plant the tree.
1370
01:55:49,568 --> 01:55:52,446
If you do something bad,
1371
01:55:52,946 --> 01:55:55,616
I’m doing it with you, okay?
1372
01:56:00,704 --> 01:56:03,332
Hey, don’t worry.
1373
01:56:04,833 --> 01:56:06,460
I think my friend woke up.
1374
01:56:07,169 --> 01:56:09,879
- Your cheek...
- I’ll call tomorrow, okay? Bye.
1375
01:56:09,880 --> 01:56:10,798
Honey!
1376
01:57:17,906 --> 01:57:19,533
Si-one, Si-one!
1377
01:57:20,325 --> 01:57:21,785
It’s okay.
1378
01:57:25,622 --> 01:57:27,291
I dug in the ground.
1379
01:57:28,542 --> 01:57:29,585
There?
1380
01:57:30,127 --> 01:57:31,920
There really was something.
1381
01:57:34,882 --> 01:57:36,258
He cut up a pig?
1382
01:57:36,592 --> 01:57:37,676
Yes.
1383
01:57:45,017 --> 01:57:47,728
Like when he barbecued
a pig for us last year?
1384
01:57:48,729 --> 01:57:51,856
He put a whole pig in the ground
to fertilize the tree.
1385
01:57:51,857 --> 01:57:53,776
Must’ve been so tough for him.
1386
01:57:54,401 --> 01:57:56,737
So that’s what it was,
1387
01:57:57,321 --> 01:57:58,489
a pig...
1388
01:59:21,405 --> 01:59:23,115
Did the interview go well?
1389
01:59:25,617 --> 01:59:26,535
Yeah.
1390
01:59:28,871 --> 01:59:29,955
Did you sleep well?
1391
01:59:48,724 --> 01:59:50,142
Just one minute.
1392
01:59:53,270 --> 01:59:57,940
59, 58, 57...
1393
01:59:57,941 --> 02:00:00,027
Count up, not down.
1394
02:00:01,778 --> 02:00:07,826
1, 2, 3, 4...
1395
02:00:10,621 --> 02:00:12,915
So you drank, in the end.
1396
02:00:13,540 --> 02:00:14,625
Yeah.
1397
02:00:16,251 --> 02:00:17,753
You smell of smoke, too.
1398
02:00:18,211 --> 02:00:20,505
We had a barbecue at my friend’s place.
1399
02:00:21,381 --> 02:00:24,301
He’s been on his own six months,
but he’s lonely already.
1400
02:00:25,552 --> 02:00:26,470
Divorced?
1401
02:00:27,220 --> 02:00:29,389
They split up because of the house.
1402
02:00:30,390 --> 02:00:34,394
He wanted to live in nature,
but she refused.
1403
02:00:34,645 --> 02:00:36,688
Can that be a reason?
1404
02:00:38,607 --> 02:00:40,317
Splitting up over that?
1405
02:00:44,321 --> 02:00:45,322
I’m sorry.
1406
02:00:46,031 --> 02:00:50,786
When I was doing my degree,
I couldn’t have fun with you.
1407
02:00:53,413 --> 02:00:57,668
You shouldn’t have lived so hard.
1408
02:01:10,931 --> 02:01:13,266
How many seconds? 30?
1409
02:01:18,563 --> 02:01:19,815
59.
1410
02:01:21,066 --> 02:01:21,775
60.
1411
02:01:33,370 --> 02:01:35,706
That must’ve been hard for you.
1412
02:01:36,623 --> 02:01:42,129
So what I realized
while going through that ordeal
1413
02:01:42,587 --> 02:01:44,422
is you need a creative plan.
1414
02:01:44,423 --> 02:01:47,342
The important thing
is to shift your perspective.
1415
02:01:47,759 --> 02:01:50,803
In the execution phase,
you have to be persistent and bold.
1416
02:01:50,804 --> 02:01:55,058
When necessary, at any time
you need to be able to say no.
1417
02:02:06,361 --> 02:02:08,404
We have a “lights-out system”.
1418
02:02:08,405 --> 02:02:11,866
Recently we built
a fully automated factory.
1419
02:02:11,867 --> 02:02:13,075
Lights out?
1420
02:02:13,076 --> 02:02:16,579
- Since AI doesn’t need lights turned on.
- Right.
1421
02:02:16,580 --> 02:02:21,375
The days of tapping a roll
with a stick are over.
1422
02:02:21,376 --> 02:02:22,711
Yes, of course.
1423
02:02:22,961 --> 02:02:25,714
Anyway, we quite urgently need you
1424
02:02:26,214 --> 02:02:27,799
to oversee this test run.
1425
02:02:29,217 --> 02:02:32,929
When you say fully automated,
the workers...
1426
02:02:33,555 --> 02:02:35,807
...will have to be reduced, right?
1427
02:02:36,349 --> 02:02:39,686
That’s the whole point of the system.
No other choice.
1428
02:02:40,395 --> 02:02:42,606
Do you have any objection?
1429
02:02:49,613 --> 02:02:52,282
If you don’t like it, you can say no.
1430
02:02:53,241 --> 02:02:54,366
Not at all.
1431
02:02:54,367 --> 02:02:56,745
How can you go against the times?
1432
02:02:57,496 --> 02:03:03,877
But at any rate, you need one person
to watch over it all, right?
1433
02:03:08,381 --> 02:03:12,761
So 5 years ago, there was a secret bid
at Minting and Security Printing Corp?
1434
02:03:13,053 --> 02:03:19,184
Yes, the competition was fierce then.
1435
02:03:20,519 --> 02:03:24,940
Solar, where I worked, was one of
the three designated companies.
1436
02:03:25,565 --> 02:03:28,652
We never even considered bidding.
1437
02:03:29,778 --> 02:03:31,446
Then who made the bid?
1438
02:03:32,072 --> 02:03:35,951
Two people facing off as representatives
of the two major paper companies.
1439
02:03:36,326 --> 02:03:41,164
Who were the rivals
in this bloody bidding war?
1440
02:03:44,126 --> 02:03:45,460
Gu Bummo and
1441
02:03:46,002 --> 02:03:46,878
Go Sijo!
1442
02:03:47,754 --> 02:03:50,674
The day he returned
from his business trip to Daejeon...
1443
02:03:51,466 --> 02:03:54,386
His sleep-talking woke me up
in the middle of the night.
1444
02:03:56,179 --> 02:03:59,724
He started crying and whining,
1445
02:04:01,893 --> 02:04:06,106
saying things like “It’s not fair!”
and “Don’t insult me!”
1446
02:04:08,191 --> 02:04:09,359
Then after that,
1447
02:04:10,569 --> 02:04:11,945
wouldn’t you know...
1448
02:04:16,199 --> 02:04:17,951
He was surely asleep,
1449
02:04:18,702 --> 02:04:21,454
but he gathered the phlegm
in his mouth and...
1450
02:04:27,752 --> 02:04:30,088
He spit on his own face.
1451
02:04:33,383 --> 02:04:35,177
It startled him too, and he woke up.
1452
02:04:36,845 --> 02:04:38,637
The day he came back from Daejeon?
1453
02:04:38,638 --> 02:04:40,015
“It’s so unfair”?
1454
02:04:41,641 --> 02:04:44,936
As you know, Minting and Security
Printing Corp is in Daejeon.
1455
02:04:47,981 --> 02:04:49,858
Was that when it started?
1456
02:04:51,484 --> 02:04:55,405
He just listened to music here,
avoided going to bed with me.
1457
02:04:56,114 --> 02:05:01,328
After he got fired,
he drank all day, developed depression...
1458
02:05:02,120 --> 02:05:02,996
Oh my god.
1459
02:05:04,414 --> 02:05:06,333
He didn’t bring his medication.
1460
02:05:09,085 --> 02:05:10,045
Honey,
1461
02:05:11,004 --> 02:05:12,630
where in the world are you?
1462
02:05:12,631 --> 02:05:15,800
Does your husband own
a handgun by any chance?
1463
02:05:23,266 --> 02:05:25,936
Can I ask why you take
so long to answer?
1464
02:05:28,813 --> 02:05:32,400
If you own a firearm,
you need to report it, right?
1465
02:05:33,568 --> 02:05:34,778
He didn’t do that.
1466
02:05:35,028 --> 02:05:36,112
What’s more,
1467
02:05:37,781 --> 02:05:39,699
it vanished with my husband.
1468
02:05:40,492 --> 02:05:42,118
He could...
1469
02:05:43,036 --> 02:05:44,496
commit suicide with it.
1470
02:05:45,455 --> 02:05:46,706
Please find him quickly.
1471
02:05:51,628 --> 02:05:53,171
Was it one of these?
1472
02:06:11,231 --> 02:06:12,315
This one?
1473
02:06:21,658 --> 02:06:24,828
Gu Bummo’s wife really said that?
1474
02:06:26,871 --> 02:06:29,666
So be wary of Gu Bummo.
1475
02:06:30,208 --> 02:06:31,584
Remember his face.
1476
02:06:35,797 --> 02:06:40,260
Gu Bummo killed Go Sijo and ran away?
1477
02:06:42,095 --> 02:06:44,681
Wow, this is...
1478
02:06:57,569 --> 02:06:58,820
Honey!
1479
02:07:01,740 --> 02:07:03,241
Got something to say?
1480
02:07:08,330 --> 02:07:10,415
Congrats on your first day at work.
1481
02:07:14,961 --> 02:07:17,046
This weekend, should we do a pig roast?
1482
02:07:17,047 --> 02:07:18,006
- No.
- No way!
1483
02:07:23,553 --> 02:07:27,265
It’s too cold for that now.
1484
02:07:29,017 --> 02:07:33,771
Quit the clinic and take up tennis again.
I’ll buy you a new racket.
1485
02:07:33,772 --> 02:07:35,690
I’m not doing that anymore.
1486
02:07:36,441 --> 02:07:37,734
I’ll save money.
1487
02:07:42,405 --> 02:07:44,157
Si-two Ri-two, house!
1488
02:07:44,491 --> 02:07:45,408
House!
1489
02:07:47,911 --> 02:07:50,205
Ri-one, come here! Don’t play over there.
1490
02:07:51,206 --> 02:07:53,374
A snail! A snail!
1491
02:07:53,375 --> 02:07:55,293
I called the real estate agent.
1492
02:07:56,503 --> 02:07:58,046
Said we’ll keep the house.
1493
02:07:58,588 --> 02:07:59,797
Oh.
1494
02:07:59,798 --> 02:08:03,259
We planted an apple tree here,
how can we sell it?
1495
02:08:03,802 --> 02:08:05,095
Exactly.
1496
02:08:06,346 --> 02:08:07,764
Ri-one!
1497
02:08:09,182 --> 02:08:10,183
Ri-one!
1498
02:08:11,351 --> 02:08:12,894
I’ll see you later.
1499
02:08:17,065 --> 02:08:20,276
Bugs are eating it alive.
1500
02:08:27,992 --> 02:08:30,494
…will ease up sometime this morning.
1501
02:08:30,495 --> 02:08:34,081
After the nighttime rain which
seemed to mourn the passing of autumn,
1502
02:08:34,082 --> 02:08:38,461
the temperature also dropped sharply,
bringing us one step closer to winter.
1503
02:08:52,517 --> 02:08:55,310
- Going to school already?
- Dongho and I are meeting early.
1504
02:08:55,311 --> 02:08:57,689
Are you two still friends?
1505
02:08:57,939 --> 02:09:00,650
Even after what happened last...
1506
02:13:21,285 --> 02:13:22,787
LEE BYUNG HUN
1507
02:13:25,456 --> 02:13:26,874
SON YEJIN
1508
02:13:30,795 --> 02:13:32,213
PARK HEE SOON
1509
02:13:34,257 --> 02:13:35,675
LEE SUNG MIN
1510
02:13:37,468 --> 02:13:38,886
YEOM HYE RAN
1511
02:13:40,096 --> 02:13:41,639
CHA SEUNG WON OH DAL SOO
1512
02:13:42,265 --> 02:13:43,808
KIM WOO SEUNG CHOI SO YUL
1513
02:13:46,728 --> 02:13:48,396
SPECIAL APPEARANCE BY
KIM HAE SOOK YOO YEON SEOK
1514
02:13:56,863 --> 02:14:02,159
NO OTHER CHOICE
1515
02:14:02,160 --> 02:14:05,746
DIRECTED BY PARK CHAN-WOOK
1516
02:14:05,747 --> 02:14:09,249
A MOHO FILM PRODUCTION
1517
02:14:09,250 --> 02:14:12,753
IN ASSOCIATION WITH KG PRODUCTIONS
1518
02:14:12,754 --> 02:14:16,256
EXECUTIVE PRODUCER MIKY LEE
1519
02:14:16,257 --> 02:14:19,760
CO-EXECUTIVE PRODUCER
YOON SANG-HYUN, PIOUS JUNG
1520
02:14:19,761 --> 02:14:21,178
CO-FINANCING KANG GIHUN, LEE KYU SUNG, HWANG
DEUK SOO KIM SUNG TAE
1521
02:14:21,179 --> 02:14:22,053
CHOI PYEUNG HO, PARK JI HOON, KIM DONGHA
1522
02:14:22,054 --> 02:14:23,847
YOUNGSIL KIM, CHO HYECHUN, LEE SOONGYU,
INSEOK JEON, KIHO NAM, HEO MIJUNG, LEE NAM SOON
1523
02:14:23,848 --> 02:14:26,767
FINANCING EXECUTIVE HYUNJOO JUNG
1524
02:14:26,768 --> 02:14:30,270
CO-FINANCING EXECUTIVE
JERRY KYOUNGBOUM KO, BAE SUNGMIN
1525
02:14:30,271 --> 02:14:33,774
BASED UPON THE NOVEL 'THE AX'
BY DONALD E. WESTLAKE
1526
02:14:33,775 --> 02:14:37,277
SCREENPLAY BY PARK CHAN-WOOK
LEE KYOUNG-MI, DON MCKELLAR, JAHYE LEE
1527
02:14:37,278 --> 02:14:40,781
PRODUCED BY PARK CHAN-WOOK, BACK JISUN
1528
02:14:40,782 --> 02:14:44,284
PRODUCED BY MICHÈLE RAY GAVRAS
ALEXANDRE GAVRAS
1529
02:14:44,285 --> 02:14:47,788
CO-PRODUCER OH HYUN-ARM
1530
02:14:47,789 --> 02:14:51,291
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KIM WOO-HYUNG
1531
02:14:51,292 --> 02:14:54,795
PRODUCTION DESIGNER RYU SEONG-HIE
1532
02:14:54,796 --> 02:14:58,298
EDITED BY KIM SANG-BEOM, KIM HO-BIN
1533
02:14:58,299 --> 02:15:01,802
MUSIC BY CHO YOUNG-WUK
1534
02:15:01,803 --> 02:15:05,305
COSTUME DESIGNER CHO SANG-KYUNG
1535
02:15:05,306 --> 02:15:08,809
MAKE-UP & HAIR DESIGNER SONG JONG-HEE
1536
02:15:08,810 --> 02:15:12,312
GAFFER KIM MIN JAE
1537
02:15:12,313 --> 02:15:15,816
PRODUCTION SOUND MIXER AHN BOCK NAM
1538
02:15:15,817 --> 02:15:19,319
SOUND SUPERVISOR KIM SUK WON
1539
02:15:19,320 --> 02:15:22,823
VFX SUPERVISOR LEE SEUNGJE
1540
02:15:22,824 --> 02:15:26,326
COLORIST PARK JINHO
1541
02:15:26,327 --> 02:15:29,830
PROPS PARK JAEWAN
1542
02:15:29,831 --> 02:15:33,334
LINE PRODUCERS PARK JUNG JOO, PARK IN KYU
FIRST ASSISTANT DIRECTOR JEON TAEHO
106083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.