Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:52,195 --> 00:00:56,018
H� gast.
-Waar heb jij gezeten?
2
00:00:56,157 --> 00:00:58,694
Ik was vreselijk bezorgd, schat.
3
00:00:58,834 --> 00:01:03,559
Gewoon de tentamens.
Ik woon zo'n beetje in de bieb.
4
00:01:03,700 --> 00:01:06,583
Maar... Heb je straks wat te doen?
5
00:01:06,689 --> 00:01:11,067
Ik ga verder met leren.
Ik kwam alleen voor m'n koptelefoon.
6
00:01:11,208 --> 00:01:16,176
Het stinkt hier een beetje.
Je moet even een raam opendoen of zo.
7
00:01:43,298 --> 00:01:45,417
Amanda, hoi.
8
00:01:45,522 --> 00:01:52,055
Het spijt me echt, maar ik voel me niet
lekker. Ik denk niet dat ik kan werken.
9
00:01:53,238 --> 00:01:58,868
Ok�, wat heb je dan?
-Ik denk gewoon een flinke verkoudheid.
10
00:02:01,928 --> 00:02:06,758
Ok�, ik snap het.
Ik hoop dat je je snel beter voelt.
11
00:02:06,897 --> 00:02:10,442
Dank je. Hoe gaat... Hoe is...
12
00:02:12,668 --> 00:02:14,439
Hoe gaat het met jou?
13
00:02:16,456 --> 00:02:18,679
Goed, hoor.
14
00:02:20,905 --> 00:02:22,305
Eve...
15
00:02:23,825 --> 00:02:26,118
Hoor 's, wat die avond betreft...
16
00:02:26,257 --> 00:02:29,176
Maak je daar geen zorgen om, ok�?
17
00:02:29,281 --> 00:02:33,000
We doen gewoon
alsof 't niet is gebeurd.
18
00:02:33,139 --> 00:02:36,683
Jeetje, hartstikke bedankt.
Dank je, Amanda.
19
00:02:36,789 --> 00:02:40,959
Ik denk er hetzelfde over,
dus dat is fijn. Ok�, top.
20
00:02:41,098 --> 00:02:46,555
Ok�, en geniet van je dag ziek zijn, ja?
Ok�, doei.
21
00:02:54,236 --> 00:02:59,727
Je krijgt slaag zodat je leert
hoe je kunt worden wie je wilt zijn. Toch?
22
00:02:59,867 --> 00:03:02,994
Ja, ok�.
-Ik verleen je een gunst.
23
00:03:03,099 --> 00:03:05,741
Dat weet ik.
-Wat zeg je dan?
24
00:03:05,880 --> 00:03:09,112
Dank je wel.
-Zul je vanaf nu 'n beter mens zijn?
25
00:03:09,251 --> 00:03:11,127
Ja, dank je wel.
26
00:03:40,881 --> 00:03:43,070
Waarom laat je 't niet toe?
27
00:03:43,209 --> 00:03:45,364
Ik wil het niet.
-Pak aan.
28
00:03:45,503 --> 00:03:47,345
Ja, vind je dat lekker?
29
00:03:50,613 --> 00:03:52,210
Vind je het nu lekker?
30
00:03:55,062 --> 00:03:57,250
Zeg of je het nu lekker vindt, teef.
31
00:04:00,310 --> 00:04:01,873
Pak aan, teef.
32
00:04:04,098 --> 00:04:06,009
Ik weet niet of ik het lekker vind.
33
00:04:06,149 --> 00:04:08,755
Zeg dat je het lekker vindt. Je geniet.
34
00:04:43,512 --> 00:04:45,562
Kruimelt Zwitserse kaas niet?
35
00:04:45,668 --> 00:04:50,359
Mijn relatie is verkruimeld.
Zwitserse kaas doet daar niet aan.
36
00:04:53,418 --> 00:04:56,998
Dat is de jongen die ik bedoelde.
-O, natuurlijk.
37
00:04:57,103 --> 00:04:58,666
Hoe bedoel je?
38
00:04:58,771 --> 00:05:03,323
Jij neukt graag met standaard
blanke jongens met een roze pik.
39
00:05:03,464 --> 00:05:05,617
Serieus?
-Nou...
40
00:05:05,758 --> 00:05:07,529
Hij is wel leuk, h�?
41
00:05:11,214 --> 00:05:15,662
Werk jij hier? Ik heb je nooit gezien.
-Ik werk hier de hele tijd al.
42
00:05:15,802 --> 00:05:19,625
Ik doe de vroege diensten
zodat ik geen luie mensen zie.
43
00:05:19,764 --> 00:05:25,637
Ik ben niet lui. Alleen slaperig.
-O? Waarom ben je zo slaperig?
44
00:05:25,778 --> 00:05:30,816
Tja, door het streven naar perfectie.
Dat gaat maar door.
45
00:05:30,921 --> 00:05:35,265
Naar perfectie streven
en het dan ook behalen.
46
00:05:39,784 --> 00:05:45,414
Ga je nog iets leuks doen deze week?
-Ik denk dat ik morgen naar 'n feest ga.
47
00:05:45,519 --> 00:05:48,159
Jij?
-Nou, ik denk...
48
00:05:48,300 --> 00:05:53,964
dat ik met jou naar dat feest ga.
-Heeft iemand je uitgenodigd?
49
00:05:54,069 --> 00:05:56,467
Ik denk dat iemand dat wil doen.
50
00:05:59,317 --> 00:06:01,437
Ok�, juist.
51
00:06:03,454 --> 00:06:06,685
Dan zie ik je morgen.
-Echt?
52
00:06:08,702 --> 00:06:10,960
Cool.
-Cool.
53
00:06:12,977 --> 00:06:14,377
Tot dan.
54
00:06:20,971 --> 00:06:23,751
Allejezus, Chloe.
55
00:06:40,991 --> 00:06:45,022
Had ik gezegd dat we
naar de Turks-en Caicoseilanden gaan?
56
00:06:45,162 --> 00:06:48,081
Nee, ik ben stikjaloers.
-Snap ik.
57
00:06:48,186 --> 00:06:52,877
Het is echt even nodig.
We zitten echt in een droge periode.
58
00:06:52,982 --> 00:06:55,797
Het is al best lang geleden.
59
00:06:55,902 --> 00:06:59,759
Wat bedoel je precies
met 'best lang geleden'?
60
00:06:59,864 --> 00:07:04,000
Dat wil ik niet zeggen.
Alleen als jij het eerst zegt.
61
00:07:04,139 --> 00:07:07,058
Ok�. Drie.
-Drie weken?
62
00:07:08,658 --> 00:07:09,858
Drie maanden?
63
00:07:09,979 --> 00:07:11,437
Drie uur?
64
00:07:13,245 --> 00:07:15,470
Jemig. Ok�.
65
00:07:15,609 --> 00:07:20,613
Bij mij hetzelfde,
maar dan min twee. Jaar.
66
00:07:20,719 --> 00:07:25,236
Het is allemaal niet best.
Maar dit zal toch wel helpen?
67
00:07:25,376 --> 00:07:26,776
Chic, zeg.
68
00:07:26,905 --> 00:07:33,021
E�n nacht een kamer met zeezicht, voor
495. Daarna een kamer aan de tuinkant.
69
00:07:33,995 --> 00:07:37,158
Gaan we nog wat drinken?
Ik wil niet naar huis.
70
00:07:37,298 --> 00:07:42,649
Ik kan niet. Ik heb die cursus.
-O ja, die cursus. Hoe gaat dat?
71
00:07:44,041 --> 00:07:46,542
O, het is wel leuk.
72
00:07:46,682 --> 00:07:52,137
We hebben... Ik moet een essay
schrijven, een keerpunt-essay.
73
00:07:52,278 --> 00:07:56,761
Dat moet gaan over een moment
in je leven waarop je echt...
74
00:07:58,777 --> 00:08:02,565
een beslissing moest nemen
die eigenlijk...
75
00:08:03,539 --> 00:08:06,527
ertoe heeft geleid
dat je nu bent wie je bent.
76
00:08:06,668 --> 00:08:11,706
Ik vind het ongelooflijk lastig
om te bepalen...
77
00:08:11,811 --> 00:08:15,494
wanneer dat was.
-Klinkt deprimerend. Pardon?
78
00:08:15,635 --> 00:08:17,858
Ik wilde hoekig, niet rond.
79
00:08:17,998 --> 00:08:21,299
Ik wil het graag lezen.
Ik twijfel over die kleur.
80
00:08:21,404 --> 00:08:25,713
Ik heb gereageerd op jullie eerste opzet.
Nu ga je die herzien.
81
00:08:25,853 --> 00:08:29,502
Zie het als een nieuwe kans. Dus...
82
00:08:30,476 --> 00:08:36,418
Je moet er echt in investeren.
Hou het niet oppervlakkig. Wees eerlijk.
83
00:08:36,558 --> 00:08:40,555
Anders is dit echt serieus
zonde van je tijd.
84
00:08:43,614 --> 00:08:45,073
Fijne avond.
85
00:08:58,768 --> 00:09:00,818
Wie gaat er mee wat drinken?
86
00:09:04,294 --> 00:09:07,039
Ik... Vanavond niet, dank je.
87
00:09:47,219 --> 00:09:48,921
Sorry voor dat gedoe.
88
00:09:51,564 --> 00:09:55,213
Die avond in het caf�...
Ik dacht echt dat er 'n vonk was.
89
00:09:55,352 --> 00:09:57,437
Ja, ik zag het.
-Ja, toch?
90
00:09:57,542 --> 00:09:59,557
En toen spraken we af en...
91
00:10:00,531 --> 00:10:02,755
Zo gaat het echt elke keer.
92
00:10:02,894 --> 00:10:08,768
Als een heteroman iets voelt voor een
trans-meisje. Begint het superleuk...
93
00:10:08,908 --> 00:10:13,737
maar dan krijgt hij ineens
een existenti�le mannelijkheidscrisis.
94
00:10:13,878 --> 00:10:16,657
Weet je zeker dat dat het geval is?
95
00:10:17,875 --> 00:10:19,438
Nee.
-Juist.
96
00:10:20,412 --> 00:10:22,775
Nee, dat weet ik niet zeker.
97
00:10:22,914 --> 00:10:25,555
Jemig, daarom ben ik schrijver.
98
00:10:25,661 --> 00:10:30,039
Ik zie geen verschil tussen
wat ik denken wat er echt gebeurt.
99
00:10:30,179 --> 00:10:34,940
Zo heb ik verzonnen
dat het echt klikte tussen Curtis en mij.
100
00:10:35,045 --> 00:10:39,041
En dat hij mee zou willen
naar een feestje morgen.
101
00:10:41,683 --> 00:10:43,142
Ach ja.
102
00:10:45,159 --> 00:10:47,521
En jij? Wat is er met jou?
103
00:10:53,084 --> 00:10:55,446
Mag ik mee naar dat feest?
104
00:11:00,834 --> 00:11:03,579
Brendan? Kom binnen.
105
00:11:10,393 --> 00:11:13,729
Wauw, jij bent vroeg.
-Ja, sorry.
106
00:11:13,834 --> 00:11:17,587
Geeft niet. Als je maar zegt
dat ik er altijd zo uitzie.
107
00:11:20,854 --> 00:11:24,642
Je kamer is heel uitgebreid versierd.
108
00:11:24,782 --> 00:11:26,310
Ik doe m'n best.
109
00:11:31,873 --> 00:11:35,730
Loop niet zo rond te snuffelen.
Ga alsjeblieft zitten.
110
00:11:37,955 --> 00:11:39,448
O nee.
111
00:11:42,091 --> 00:11:46,296
Volgens mij heb je
een seksspeeltje laten liggen.
112
00:11:50,815 --> 00:11:53,420
Heb je ooit zo'n ding uitgeprobeerd?
113
00:12:09,619 --> 00:12:11,703
Verzet je er maar niet tegen.
114
00:12:21,436 --> 00:12:25,919
Wat voor feestje is dit?
-Dat had ik wel even kunnen zeggen.
115
00:12:26,024 --> 00:12:29,359
Het is een BodyLuv-ondergoedfeest.
116
00:12:29,499 --> 00:12:31,375
Wat is dat?
117
00:12:32,350 --> 00:12:35,754
Het gaat om een positief lichaamsbeeld.
118
00:12:37,563 --> 00:12:40,795
Het zijn gewoon blote mensen
die seks willen.
119
00:12:41,977 --> 00:12:43,436
Cool.
120
00:12:50,458 --> 00:12:54,593
Ok�, we draaien ons om,
kleden ons uit...
121
00:12:54,733 --> 00:12:56,435
en op drie...
122
00:12:57,618 --> 00:12:59,876
kijken we.
-Ok�.
123
00:13:13,988 --> 00:13:17,081
E�n, twee, drie.
124
00:13:19,723 --> 00:13:21,495
Rotmens.
125
00:13:25,388 --> 00:13:27,126
Nu ben ik.
126
00:13:46,451 --> 00:13:47,980
Kom mee.
127
00:14:18,915 --> 00:14:22,702
We zijn met afstand
de oudste mensen op dit feest.
128
00:14:22,807 --> 00:14:25,517
Jeetje, wat een hoop snorren.
129
00:14:25,657 --> 00:14:27,985
En hij dan? Hij is lang.
130
00:14:28,125 --> 00:14:33,095
Ik vertrouw die architectenbril niet.
-Het is wat fascistisch, h�?
131
00:14:34,069 --> 00:14:36,536
Ok�, er is hier echt niemand leuk.
132
00:14:36,675 --> 00:14:39,455
Ik zet officieel mijn airbag aan.
133
00:14:40,255 --> 00:14:43,452
Hou op.
-Ik geef 't op. Niemand houdt hem in.
134
00:14:45,051 --> 00:14:46,451
Krijg nou tieten.
135
00:14:50,300 --> 00:14:53,427
Het is me gelukt.
-Ik dacht dat je niet kon.
136
00:14:53,567 --> 00:14:56,660
Ik moest een beetje schuiven.
137
00:14:59,511 --> 00:15:02,499
Hoi, Eve.
-Hoi Curtis, leuk dat je er bent.
138
00:15:02,604 --> 00:15:06,634
Je ziet er mooi uit.
-Dank je, jij ook. Jullie allebei.
139
00:15:10,355 --> 00:15:12,613
Ik ga even een rondje lopen.
-Ja?
140
00:15:12,753 --> 00:15:15,915
Waarom niet. Doei.
-Leuk je te zien.
141
00:15:49,039 --> 00:15:50,881
Dat is echt...
142
00:15:54,566 --> 00:15:56,303
En hij dan?
143
00:15:56,373 --> 00:16:01,759
Ik vind die das te gek. Die boxershort
ook. Maar samen is 't niks.
144
00:16:02,769 --> 00:16:06,277
En zij dan?
-Zij wil echt veel te graag.
145
00:16:06,418 --> 00:16:08,259
Ze doet te erg haar best.
146
00:16:08,364 --> 00:16:11,943
En ik dan?
Deed ik ook te veel m'n best?
147
00:16:13,543 --> 00:16:14,943
Welnee.
148
00:16:15,871 --> 00:16:17,956
Nee, jij kunt echt goed dansen.
149
00:16:18,097 --> 00:16:20,458
Ik deed onwijs m'n best.
150
00:16:33,737 --> 00:16:37,003
Wat is er?
-Niks, dat is...
151
00:16:39,228 --> 00:16:42,703
M'n kamergenoot is er ook.
Bedoel je Zack?
152
00:16:42,809 --> 00:16:46,943
Dit meen je niet.
Dat is Harrison, m'n beste vriend.
153
00:16:48,127 --> 00:16:49,654
Kom nou.
154
00:16:52,123 --> 00:16:56,710
Jongens, we kennen elkaar allemaal.
-Chloe. Heb je wat geslikt?
155
00:16:56,815 --> 00:16:58,761
Nee gast, zij wonen samen.
156
00:17:02,863 --> 00:17:06,199
Een bourbon met ijs graag.
-Alleen cocktails.
157
00:17:09,675 --> 00:17:13,046
Dan graag de Otessa.
-Hetzelfde.
158
00:17:14,437 --> 00:17:17,217
Wat is er? Waarom ben je hier?
159
00:17:17,982 --> 00:17:21,492
Je hebt me uitgenodigd.
-Je zei dat je niet kon.
160
00:17:21,598 --> 00:17:25,315
Ik wist het niet zeker.
-Je wist het niet zeker.
161
00:17:27,750 --> 00:17:32,371
Heb je ooit iets met een trans-persoon
gehad? Ik wil geen twijfelaar.
162
00:17:32,476 --> 00:17:37,689
Nee, maar dat was het niet.
Ik heb geen problemen met wie je bent.
163
00:17:39,324 --> 00:17:41,338
Nu heb ik een vraag voor jou.
164
00:17:41,443 --> 00:17:44,918
Heb je ooit iets
met een zwart iemand gehad?
165
00:17:48,430 --> 00:17:52,634
Ok�. Wat is er dan? Hoe zit dit?
166
00:17:55,068 --> 00:18:02,018
Nou, het zit zo: Ik heb anderhalf uur in
de auto naar Brooklyn gezeten, voor jou.
167
00:18:03,619 --> 00:18:05,390
Op een doordeweekse dag.
168
00:18:11,195 --> 00:18:14,948
Ok� dan. Fijn dat dat duidelijk is.
169
00:18:38,237 --> 00:18:41,607
Jeetje, het spijt me.
-En terecht.
170
00:18:42,581 --> 00:18:45,186
Ik was even hebberig.
-Dat zie ik.
171
00:18:47,204 --> 00:18:48,976
Hoe kan ik het goedmaken?
172
00:18:50,158 --> 00:18:54,154
Je kunt iets te drinken voor me halen.
-Tuurlijk.
173
00:18:55,337 --> 00:18:56,830
Wat zou je willen?
174
00:18:58,013 --> 00:19:00,862
Witte wijn. Met ijs.
175
00:19:01,836 --> 00:19:04,372
Zeg je geen 'alsjeblieft'?
-Nee.
176
00:19:05,799 --> 00:19:08,960
Wat ben jij bazig.
-Waarom sta je hier nog?
177
00:19:21,196 --> 00:19:22,932
Zack trakteert.
-Hoezo?
178
00:19:23,073 --> 00:19:26,652
Hij is de gokkastkampioen.
-Even heel eerlijk.
179
00:19:26,791 --> 00:19:32,074
Ik was al blut voor we 't casino
uit waren. Serieus. Ik was zo dronken.
180
00:19:32,214 --> 00:19:36,071
Hij heeft me een broek gegeven
met 'slet' op de kont.
181
00:19:39,339 --> 00:19:41,737
Wanneer waren jullie in 't casino?
182
00:19:48,341 --> 00:19:50,773
Ik ga even naar de wc.
183
00:19:54,876 --> 00:19:56,508
Ik moet ook.
184
00:20:11,872 --> 00:20:14,338
Je had 't best kunnen zeggen.
185
00:20:14,443 --> 00:20:18,509
Dat weet je toch?
-Heb je het over het casino?
186
00:20:18,614 --> 00:20:21,950
Nee, dat andere.
187
00:20:22,091 --> 00:20:26,052
We zijn kamergenoten, weet je.
Vrienden.
188
00:20:28,694 --> 00:20:31,438
Waarom verzwijg je zoiets voor me?
189
00:20:32,830 --> 00:20:34,462
Alles is ok�, man.
190
00:20:43,779 --> 00:20:46,349
Woon je hier in de buurt?
-Nee.
191
00:20:50,278 --> 00:20:52,537
Ben je schrijver?
-Nee.
192
00:20:55,596 --> 00:20:57,298
Wat doe je dan?
193
00:21:00,775 --> 00:21:02,442
Ik kijk veel porno.
194
00:21:13,009 --> 00:21:16,901
Pak me bij m'n kont.
195
00:21:18,084 --> 00:21:19,751
Wat nog meer?
196
00:21:23,054 --> 00:21:24,861
Op je knie�n.
197
00:21:30,665 --> 00:21:31,865
Hallo?
-Schiet op.
198
00:21:31,952 --> 00:21:34,036
Waar woon je?
-Niet ver weg.
199
00:21:34,142 --> 00:21:35,739
Breng me daarheen.
200
00:21:42,761 --> 00:21:45,888
Ik hou niet van eten uit het water.
-Proef wat.
201
00:21:45,993 --> 00:21:49,573
Hij kent 't pas een week
en hij vindt 't heerlijk.
202
00:21:50,581 --> 00:21:53,083
Toch maar niet.
-Proef nou.
203
00:21:53,223 --> 00:21:55,516
Nee, ik heb meer dan genoeg.
204
00:21:55,622 --> 00:21:59,026
De tonijn eist toegang.
Niet ik, de tonijn.
205
00:21:59,131 --> 00:22:00,938
Hou op, ik wil niet.
206
00:22:35,070 --> 00:22:37,293
Wat moet ik doen?
207
00:22:37,434 --> 00:22:39,136
Lik aan m'n tepels.
208
00:22:53,248 --> 00:22:55,645
Nu jij aan de mijne.
209
00:22:57,454 --> 00:22:59,643
Toe? Alsjeblieft?
210
00:22:59,783 --> 00:23:05,273
Waarom zei hij niet dat hij homo was?
Misschien is hij dat wel niet.
211
00:23:05,413 --> 00:23:09,513
Ok�, of dat hij op jongens valt.
Ik vind het prima.
212
00:23:09,618 --> 00:23:15,909
Dat vindt niet elke witte macho hetero.
-Ik ben geen witte macho hetero.
213
00:23:16,049 --> 00:23:18,933
Ik ben gewoon Brendan.
-Tuurlijk.
214
00:23:19,038 --> 00:23:22,930
Ik ben een aardige jongen.
Ik ben grappig...
215
00:23:24,112 --> 00:23:29,186
Op school vond iedereen me aardig.
Hoe kan ik nu de slechterik zijn?
216
00:23:29,326 --> 00:23:33,218
Dan weet je nu hoe het is
om je niet op je gemak te voelen.
217
00:23:33,358 --> 00:23:35,859
Dat wist ik heus al wel.
218
00:23:35,999 --> 00:23:39,752
Ik weet het. Je bent dit niet gewend.
219
00:23:40,935 --> 00:23:45,522
Sommige mensen voelen zich
de hele tijd zo. Niet zo fijn, h�?
220
00:23:45,662 --> 00:23:47,920
Nee, het is waardeloos.
221
00:23:52,648 --> 00:23:55,532
Mag ik met je meelopen naar huis?
-Ja.
222
00:24:04,882 --> 00:24:09,817
Zo lekker als je me bevelen geeft.
Beveel me aan je vingers te zuigen.
223
00:24:09,923 --> 00:24:11,554
Zuig aan m'n vingers.
224
00:24:14,406 --> 00:24:16,316
Zeg dat je het lekker vindt.
225
00:24:17,707 --> 00:24:20,000
Geef me bevelen.
-Dat heb ik al gedaan.
226
00:24:20,106 --> 00:24:25,631
Nu andere dingen. Zeg...
Zeg dat ik m'n lul in je mond moet doen.
227
00:24:29,317 --> 00:24:31,506
Laten we het gewoon normaal doen.
228
00:24:38,944 --> 00:24:42,350
Ga je komen?
229
00:24:42,455 --> 00:24:45,338
Kun je het even ophouden? Probeer het.
230
00:24:45,479 --> 00:24:47,146
Hou het alsjeblieft op.
231
00:24:49,580 --> 00:24:50,980
Probeer niet te...
232
00:24:56,496 --> 00:24:58,476
Wacht, wacht...
233
00:25:01,954 --> 00:25:04,977
Ik ben klaar. Ik ben eruit gevallen.
234
00:25:11,824 --> 00:25:15,821
Bedankt voor het thuisbrengen.
235
00:25:15,960 --> 00:25:17,766
Ik ben een heer.
236
00:25:19,993 --> 00:25:21,833
Dus...
237
00:25:21,974 --> 00:25:23,641
Kom je mee naar boven?
238
00:25:25,241 --> 00:25:26,641
Nee, dank je.
239
00:25:28,439 --> 00:25:33,060
Maar ik wil je wel zoenen.
-Ja, zeker weten.
240
00:25:58,850 --> 00:26:01,908
Slaap lekker.
-Jij ook.
241
00:28:08,007 --> 00:28:10,613
Ik moet steeds aan je denken.
242
00:28:10,753 --> 00:28:15,340
Dit is Julian trouwens.
243
00:28:25,000 --> 00:28:30,000
Vertaling: Marieke Schuring
BTI Studios
18469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.