All language subtitles for Mercy.2026.2160p.iT.WEB-DL.MULTi.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-4kHDHub.Com.srt - eng(5)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,646 --> 00:00:57,105
Please pay
close attention
2
00:00:57,271 --> 00:00:59,313
to this important
announcement.
3
00:01:37,438 --> 00:01:40,563
Millions of people
have been affected by crime.
4
00:01:43,355 --> 00:01:46,271
Civil unrest
was at an all-time high...
5
00:01:46,438 --> 00:01:48,521
and mass unemployment
and homelessness...
6
00:01:48,688 --> 00:01:51,063
drove Los Angeles
into a crime epidemic.
7
00:01:52,063 --> 00:01:54,188
Prisons were overcrowded...
8
00:01:55,188 --> 00:01:57,063
{\an8}...citywide Red Zones
were established...
9
00:01:57,230 --> 00:01:58,480
{\an8}to restrict individuals
10
00:01:58,646 --> 00:02:00,813
{\an8}implicated
in violent activities...
11
00:02:03,313 --> 00:02:05,605
...and still, hundreds
of our heroes in blue...
12
00:02:05,771 --> 00:02:07,271
{\an8}were killed
in the line of duty.
13
00:02:07,438 --> 00:02:10,188
{\an8}Now, extreme circumstances
call for extreme measures.
14
00:02:10,355 --> 00:02:12,271
We need the Mercy Court...
15
00:02:12,438 --> 00:02:13,813
and I will be encouraging
my colleagues
16
00:02:13,980 --> 00:02:15,313
on both sides of the aisle...
17
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
{\an8}to support it.
18
00:02:17,896 --> 00:02:19,730
{\an8}After two years
in operation...
19
00:02:19,896 --> 00:02:21,438
{\an8}this program is the reason
20
00:02:21,605 --> 00:02:23,230
you can sleep
peacefully at night.
21
00:02:24,146 --> 00:02:25,438
Violent capital offenders
22
00:02:25,605 --> 00:02:28,105
are now judged
by artificial intelligence...
23
00:02:28,271 --> 00:02:30,313
which reduces
the need for lengthy trials...
24
00:02:30,480 --> 00:02:32,396
by acting as judge...
25
00:02:32,563 --> 00:02:33,563
jury...
26
00:02:33,730 --> 00:02:34,980
{\an8}and executioner.
27
00:02:35,146 --> 00:02:37,021
In this fully
autonomous courtroom...
28
00:02:37,188 --> 00:02:39,563
suspects
are presumed guilty...
29
00:02:39,730 --> 00:02:41,480
unless proven innocent.
30
00:02:42,730 --> 00:02:45,730
Mercy analyzes it all
with pinpoint precision...
31
00:02:45,896 --> 00:02:47,980
drawing on an immense
range of data...
32
00:02:48,146 --> 00:02:50,980
including evidence
provided by the LAPD...
33
00:02:51,146 --> 00:02:52,688
and its quadcopter team.
34
00:02:52,855 --> 00:02:54,396
Since launching
this program...
35
00:02:54,563 --> 00:02:57,063
{\an8}Mercy has already
impartially judged...
36
00:02:57,230 --> 00:03:00,396
{\an8}sentenced and executed
18 individuals...
37
00:03:01,896 --> 00:03:04,646
{\an8}cutting crime
in the city by 68%...
38
00:03:04,813 --> 00:03:06,605
saving billions
of tax dollars...
39
00:03:06,771 --> 00:03:08,813
due to the accuracy
and efficiency
40
00:03:08,980 --> 00:03:10,063
of the program.
41
00:03:10,230 --> 00:03:12,771
Mercy uses hard facts
and a wealth of evidence...
42
00:03:12,938 --> 00:03:15,396
to ensure justice is served...
43
00:03:15,563 --> 00:03:18,355
within hours of a murder
being committed.
44
00:03:18,521 --> 00:03:20,396
It's the ultimate
crime deterrent.
45
00:03:20,563 --> 00:03:22,938
The freedoms that
all Americans cherish...
46
00:03:23,105 --> 00:03:24,521
are now protected by a system
47
00:03:24,688 --> 00:03:26,313
designed
to eliminate threats...
48
00:03:26,480 --> 00:03:28,271
quickly and efficiently.
49
00:03:28,438 --> 00:03:31,438
The future of law enforcement
is Mercy...
50
00:03:32,105 --> 00:03:34,521
and you are its next case.
51
00:03:35,771 --> 00:03:37,230
To ensure a fair trial...
52
00:03:37,396 --> 00:03:38,396
you, the accused,
53
00:03:38,563 --> 00:03:40,688
will have access
to crime scene evidence...
54
00:03:40,855 --> 00:03:42,646
and your complete
digital footprint.
55
00:03:43,063 --> 00:03:44,146
Holy shit.
56
00:03:44,313 --> 00:03:45,313
- Hey. Hey.
- You will have a chance
57
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
to defend yourself...
58
00:03:46,646 --> 00:03:47,938
- How the hell did I get here?
- ...but understand...
59
00:03:48,105 --> 00:03:50,646
Mercy does not make mistakes.
60
00:03:52,021 --> 00:03:53,021
Your city thanks you
61
00:03:53,188 --> 00:03:54,855
for participating
in the Mercy program.
62
00:03:55,021 --> 00:03:57,438
Your contribution will restore
peace and stability
63
00:03:57,605 --> 00:03:58,938
to our communities.
64
00:03:59,271 --> 00:04:00,855
Mercy is justice
65
00:04:01,021 --> 00:04:03,063
- for a better future.
- Get me out of this chair.
66
00:04:03,230 --> 00:04:04,230
You have been assigned
67
00:04:04,396 --> 00:04:05,855
- case number 19.
- Hello?
68
00:04:06,021 --> 00:04:09,688
Hello!
69
00:04:13,646 --> 00:04:15,230
This is
the Mercy Capital Court.
70
00:04:15,396 --> 00:04:16,396
I'm Judge Maddox.
71
00:04:16,563 --> 00:04:18,188
I will preside
over your trial today.
72
00:04:18,355 --> 00:04:20,813
Wait. No, no, no.
What are you talking about?
73
00:04:20,980 --> 00:04:22,396
There is no trial.
74
00:04:23,021 --> 00:04:24,146
I'm Detective Raven.
75
00:04:24,313 --> 00:04:26,646
Please exhale
a deep breath.
76
00:04:26,813 --> 00:04:28,813
Hold on. Just wait a...
Wait a second.
77
00:04:29,230 --> 00:04:30,646
{\an8}- Identity is confirmed.
- Okay...
78
00:04:30,813 --> 00:04:32,438
{\an8}Please exhale
a deep breath.
79
00:04:32,605 --> 00:04:34,396
I put eight people
in this chair.
80
00:04:34,563 --> 00:04:36,021
I'm Chris Raven
from robbery-homicide.
81
00:04:36,188 --> 00:04:37,188
I don't belong here.
82
00:04:37,355 --> 00:04:40,063
Please exhale, Mr. Raven.
83
00:04:41,355 --> 00:04:42,855
Thank you.
84
00:04:43,021 --> 00:04:44,313
Your blood alcohol level
85
00:04:44,480 --> 00:04:46,105
{\an8}has now reduced
sufficiently for trial.
86
00:04:46,271 --> 00:04:47,563
Wait. How long was I out?
87
00:04:47,730 --> 00:04:50,271
{\an8}- 5 hours, 26 minutes.
- Man.
88
00:04:50,438 --> 00:04:51,813
Before we proceed,
you must swear
89
00:04:51,980 --> 00:04:53,980
that all testimony
you give this court...
90
00:04:54,146 --> 00:04:56,480
will be honest and truthful.
91
00:04:57,938 --> 00:04:58,938
Wait.
92
00:05:00,688 --> 00:05:01,688
Hold on. Just hold on.
93
00:05:01,855 --> 00:05:02,855
Wait a second.
This can't be real.
94
00:05:03,021 --> 00:05:05,146
I assure you,
this is very real.
95
00:05:05,313 --> 00:05:06,396
You must swear an oath.
96
00:05:06,563 --> 00:05:08,188
Look, if you think
that this is real...
97
00:05:08,355 --> 00:05:10,146
you are making
a very big mistake.
98
00:05:10,313 --> 00:05:11,771
And if there
is a mistake,
99
00:05:11,938 --> 00:05:13,021
I will uncover it...
100
00:05:13,188 --> 00:05:15,855
but you must comply
with the rules before I can.
101
00:05:16,021 --> 00:05:17,980
Okay, fine. Fine. I swear.
102
00:05:18,146 --> 00:05:19,355
What do you swear?
103
00:05:20,605 --> 00:05:23,313
Well, to tell
the damn truth, okay?
104
00:05:24,146 --> 00:05:25,146
And maybe you can tell me
what I'm supposed
105
00:05:25,313 --> 00:05:26,313
to be telling
the truth about...
106
00:05:26,480 --> 00:05:28,355
- because whatever it is...
- Christopher Raven,
107
00:05:28,521 --> 00:05:29,521
you're before
this court today...
108
00:05:29,688 --> 00:05:32,146
charged with the murder
of your wife.
109
00:05:32,313 --> 00:05:33,355
Nicole Raven.
110
00:05:43,563 --> 00:05:45,105
- Where's the vic?
- In the kitchen.
111
00:05:45,271 --> 00:05:46,105
Over here!
112
00:05:47,563 --> 00:05:49,021
- We need a medic!
- What?
113
00:05:49,188 --> 00:05:50,146
Is anyone else
in here?
114
00:05:50,313 --> 00:05:52,230
No. There's no one
else here. It's just me.
115
00:05:52,396 --> 00:05:53,480
Yeah,
we're comin' in hot.
116
00:05:53,646 --> 00:05:54,646
There's no one here.
It's just my mom!
117
00:05:54,813 --> 00:05:55,980
- Yeah, are you all right?
- Yeah...
118
00:05:56,146 --> 00:05:57,646
Paramedics
on scene.
119
00:05:57,813 --> 00:05:59,355
I don't know
what happened to her!
120
00:05:59,521 --> 00:06:01,480
Female,
stab victim, suspect unknown.
121
00:06:01,646 --> 00:06:02,771
Ma'am,
you're gonna be okay.
122
00:06:02,938 --> 00:06:05,188
Try to stay as still
as possible. Okay?
123
00:06:05,980 --> 00:06:08,521
Yeah, I'm trying.
Please help her!
124
00:06:08,688 --> 00:06:09,855
Who did this
to you?
125
00:06:10,646 --> 00:06:11,730
Please help my mom.
126
00:06:11,896 --> 00:06:13,355
Who?
127
00:06:13,521 --> 00:06:14,646
Chris.
128
00:06:14,813 --> 00:06:16,271
That's impossible.
129
00:06:16,813 --> 00:06:17,813
Oh, my God.
130
00:06:17,980 --> 00:06:18,813
This court
will now present...
131
00:06:18,980 --> 00:06:19,980
an opening statement
132
00:06:20,146 --> 00:06:22,021
evidencing your extensive ties
to the victim.
133
00:06:22,230 --> 00:06:24,688
- Oh, my God! Oh, Jesus Christ!
- Culminating today...
134
00:06:24,855 --> 00:06:27,271
when you and you alone were
in the house with Nicole...
135
00:06:27,438 --> 00:06:29,730
at the time that
she was stabbed to death.
136
00:06:29,896 --> 00:06:31,188
You're lying to me.
137
00:06:31,355 --> 00:06:33,021
I urge you
to check for yourself.
138
00:06:34,021 --> 00:06:36,313
{\an8}Voice commands
and touch-sensitive controls
139
00:06:36,480 --> 00:06:37,521
{\an8}are available to you.
140
00:06:40,605 --> 00:06:41,605
Okay.
141
00:06:44,146 --> 00:06:45,146
{\an8}Mr. Raven...
142
00:06:45,313 --> 00:06:47,521
{\an8}...voice commands
and touch-sensitive controls
143
00:06:47,688 --> 00:06:48,813
- are available to you.
- Just search...
144
00:06:48,980 --> 00:06:51,063
Can you search Nicole Raven?
145
00:07:04,188 --> 00:07:05,813
{\an8}LAPD Officer
Chris Raven...
146
00:07:05,980 --> 00:07:08,688
{\an8}has been arrested today
for the murder of his wife.
147
00:07:08,855 --> 00:07:10,771
{\an8}Raven and his partner,
Jaq Diallo...
148
00:07:10,938 --> 00:07:13,063
{\an8}were early supporters
of the Mercy program...
149
00:07:13,230 --> 00:07:15,896
{\an8}and were responsible
for arresting David Webb...
150
00:07:16,063 --> 00:07:17,730
{\an8}and bringing
the murderer to trial...
151
00:07:17,896 --> 00:07:20,313
{\an8}as the first participant
in the Mercy Court...
152
00:07:20,480 --> 00:07:21,855
{\an8}just two years ago.
153
00:07:22,021 --> 00:07:23,855
{\an8}I'm proud to have sent
the first suspect
154
00:07:24,021 --> 00:07:25,271
{\an8}for trial here...
155
00:07:25,438 --> 00:07:27,688
{\an8}and I will continue
to send more...
156
00:07:27,855 --> 00:07:29,355
{\an8}until the message
157
00:07:29,521 --> 00:07:30,855
{\an8}- is received.
- This is really incredible.
158
00:07:31,021 --> 00:07:33,605
One day he's sending people
to the Mercy Court...
159
00:07:33,771 --> 00:07:35,688
the next day, he's there.
160
00:07:36,813 --> 00:07:38,230
Mr. Raven, how do you plead?
161
00:07:40,896 --> 00:07:42,938
Mr. Raven, how do you plead?
162
00:07:45,063 --> 00:07:46,480
Not guilty.
163
00:07:46,646 --> 00:07:48,438
I'm not guilty.
164
00:07:48,605 --> 00:07:50,480
I can't be.
I wouldn't hurt her.
165
00:07:50,646 --> 00:07:51,771
Based
on available evidence...
166
00:07:51,938 --> 00:07:54,521
I have already judged your
probability of guilt to be...
167
00:07:54,688 --> 00:07:56,688
97.5%.
168
00:07:56,855 --> 00:07:58,980
This is 17.5% above...
169
00:07:59,146 --> 00:08:02,563
the 80% threshold
to trigger a Mercy trial.
170
00:08:06,646 --> 00:08:09,271
This is the Los Angeles
Municipal Cloud.
171
00:08:09,438 --> 00:08:11,355
Every private citizen
and organization
172
00:08:11,521 --> 00:08:12,688
is mandated by law...
173
00:08:12,855 --> 00:08:14,980
to connect
their devices to it.
174
00:08:17,188 --> 00:08:19,605
I have full access
to the servers during trials.
175
00:08:20,688 --> 00:08:23,063
It is the foundation
of my ability
176
00:08:23,230 --> 00:08:24,605
to reach verdicts.
177
00:08:26,521 --> 00:08:28,188
You may use
any and all resources
178
00:08:28,355 --> 00:08:29,396
available to this court...
179
00:08:29,563 --> 00:08:31,980
to provide me with evidence
of your innocence.
180
00:08:32,146 --> 00:08:33,563
Should you be found guilty...
181
00:08:33,730 --> 00:08:36,105
{\an8}you will be executed
in precisely...
182
00:08:36,271 --> 00:08:37,688
- 90 minutes.
- No.
183
00:08:37,855 --> 00:08:41,230
- Your trial will now commence.
- No, no, no.
184
00:08:42,396 --> 00:08:43,980
This is wrong.
185
00:08:44,146 --> 00:08:45,396
Everything is wrong!
You gotta shut this thing off!
186
00:08:45,563 --> 00:08:46,563
You know I cannot do that.
187
00:08:46,730 --> 00:08:48,730
AI Systems
are prohibited by law...
188
00:08:48,896 --> 00:08:51,813
from any direct involvement
in taking of a human life.
189
00:08:51,980 --> 00:08:53,230
The chair's on a closed system
190
00:08:53,396 --> 00:08:54,730
and I have
no control over it...
191
00:08:54,896 --> 00:08:56,896
but it will not deliver
the fatal sonic pulse...
192
00:08:57,063 --> 00:09:00,105
if I end the trial before
the time limit is reached.
193
00:09:00,271 --> 00:09:02,480
For that to happen,
your probability of guilt...
194
00:09:02,646 --> 00:09:05,730
must fall below
the 92% threshold...
195
00:09:05,896 --> 00:09:07,105
of reasonable doubt.
196
00:09:07,271 --> 00:09:09,813
I'm not a murderer,
I'm on your side.
197
00:09:09,980 --> 00:09:12,438
I'm on your side!
Do you remember David Webb?
198
00:09:12,605 --> 00:09:14,438
Do you remember David Webb?
199
00:09:14,605 --> 00:09:15,813
Who started this?
I started this!
200
00:09:15,980 --> 00:09:17,855
I know precisely who you are.
201
00:09:18,021 --> 00:09:19,271
I know everything
that you have done
202
00:09:19,438 --> 00:09:20,813
to serve this court,
and I thank you.
203
00:09:21,438 --> 00:09:22,855
- Okay. What?
- But what you have done
204
00:09:23,021 --> 00:09:24,646
in the past...
is no longer significant.
205
00:09:24,813 --> 00:09:28,480
Here, the facts alone
will hold you to account...
206
00:09:28,646 --> 00:09:31,063
or, perhaps, save you.
207
00:09:34,980 --> 00:09:38,563
You arrived at work
at 8:51 this morning...
208
00:09:38,730 --> 00:09:41,021
but you never
got out of your vehicle.
209
00:09:42,105 --> 00:09:45,396
{\an8}Instead, you returned
to your home.
210
00:09:53,688 --> 00:09:55,396
{\an8}You need to walk away
from the house.
211
00:09:55,563 --> 00:09:56,563
{\an8}I'm done.
212
00:09:56,730 --> 00:09:57,896
{\an8}Open the door.
213
00:09:58,688 --> 00:10:00,271
{\an8}I'm not opening the door.
214
00:10:00,438 --> 00:10:02,230
{\an8}You can talk to me
through a lawyer.
215
00:10:02,813 --> 00:10:04,646
{\an8}I have keys in the truck.
216
00:10:04,813 --> 00:10:06,230
{\an8}I'm gonna go get my keys
and unlock the door.
217
00:10:06,396 --> 00:10:07,730
{\an8}Why don't you just...
218
00:10:07,896 --> 00:10:09,771
{\an8}- be a grown-up?
- Chris, do not do that.
219
00:10:19,646 --> 00:10:21,938
{\an8}Do not come in here!
Get out of my house!
220
00:10:22,105 --> 00:10:23,271
{\an8}Get out of my house!
221
00:10:24,230 --> 00:10:27,480
{\an8}You spent 26 minutes
inside the house with Nicole.
222
00:10:30,521 --> 00:10:32,605
{\an8}Your daughter returned
from a sleepover.
223
00:10:33,063 --> 00:10:34,063
{\an8}Mom?
224
00:10:45,313 --> 00:10:46,855
Crime scene
data confirms
225
00:10:47,021 --> 00:10:48,188
that around this same time...
226
00:10:48,355 --> 00:10:50,855
Nicole was stabbed
by a right-handed man...
227
00:10:51,021 --> 00:10:52,855
and the single stab wound
was so aggressive...
228
00:10:53,021 --> 00:10:54,813
{\an8}that it chipped
a vertebra in her spine
229
00:10:54,980 --> 00:10:56,438
{\an8}in addition
to piercing her liver...
230
00:10:56,605 --> 00:10:57,605
No, no, no.
231
00:10:57,771 --> 00:10:59,355
...and severing
her mesenteric artery.
232
00:10:59,813 --> 00:11:01,855
- That's not me.
- You are right-handed.
233
00:11:02,021 --> 00:11:03,188
Traces of your wife's blood
234
00:11:03,355 --> 00:11:05,396
were found on the clothes
you wore today...
235
00:11:05,563 --> 00:11:06,646
and the traces are fresh.
236
00:11:06,813 --> 00:11:07,896
After leaving the house,
237
00:11:08,063 --> 00:11:09,521
you drove
to the Harbor Master Bar...
238
00:11:09,688 --> 00:11:10,980
and began drinking heavily.
239
00:11:11,146 --> 00:11:12,146
No. No!
240
00:11:12,771 --> 00:11:13,771
Are you thirsty?
241
00:11:16,063 --> 00:11:17,063
Yes.
242
00:11:17,230 --> 00:11:18,896
- Do you have a headache?
- Yes.
243
00:11:19,063 --> 00:11:20,188
Well, your dehydration
and headache...
244
00:11:20,355 --> 00:11:21,980
are the result
of your blood alcohol level
245
00:11:22,146 --> 00:11:23,855
being 0.16 at the time
of your arrest.
246
00:11:24,021 --> 00:11:25,563
No, no way. No.
247
00:11:25,730 --> 00:11:27,230
No, I don't go to bars!
I don't go to bars!
248
00:11:27,396 --> 00:11:28,605
- That's not possible!
- You were arrested...
249
00:11:28,771 --> 00:11:30,230
at the Harbor Master Bar at...
250
00:11:30,396 --> 00:11:32,605
You're lying. You're lying.
251
00:11:32,771 --> 00:11:34,521
I do not lie...
252
00:11:34,688 --> 00:11:36,605
nor do the facts.
253
00:11:40,855 --> 00:11:42,521
Yeah, Officer.
That's the guy.
254
00:11:45,355 --> 00:11:47,438
Hey, Chris.
Everything okay here?
255
00:11:49,688 --> 00:11:51,230
Detective,
we need to go.
256
00:11:51,396 --> 00:11:53,396
Nah. I think I'll stay here
and have another drink.
257
00:11:53,563 --> 00:11:55,438
- You've had enough.
- Let's go!
258
00:11:56,688 --> 00:11:57,688
Get off me!
259
00:12:06,105 --> 00:12:07,355
Hey, just what...
260
00:12:17,771 --> 00:12:18,771
Back the fuck up!
261
00:12:18,938 --> 00:12:20,396
Chris, stop.
Don't do this.
262
00:12:20,563 --> 00:12:22,105
Okay. Okay.
263
00:12:24,938 --> 00:12:25,938
Shit!
264
00:12:26,646 --> 00:12:28,063
Hey, you! No! Stop!
265
00:12:28,521 --> 00:12:30,355
Come on, Chris.
That's enough.
266
00:12:31,313 --> 00:12:32,313
Hey, get him. Get him!
267
00:12:35,646 --> 00:12:36,813
- You, stop!
- Hey, hey!
268
00:12:36,980 --> 00:12:38,063
- Get out.
- What are you...
269
00:12:38,230 --> 00:12:39,646
Get off! Let him go.
270
00:12:39,813 --> 00:12:41,521
My God! Leave me alone!
271
00:12:41,688 --> 00:12:43,271
Stop this, Chris!
Stop running!
272
00:12:43,438 --> 00:12:44,438
If you don't
get outta the...
273
00:12:46,396 --> 00:12:47,396
Turn him over.
274
00:12:49,480 --> 00:12:51,396
Well, it is possible that
the excessive alcohol
275
00:12:51,563 --> 00:12:52,896
that you consumed...
276
00:12:53,063 --> 00:12:55,271
and the blow to your head,
may have impaired your recall.
277
00:12:55,438 --> 00:12:56,438
I don't remember the...
278
00:12:56,605 --> 00:12:58,146
I don't remember the bar.
I don't remember.
279
00:12:58,313 --> 00:12:59,980
I mean to say that
you may simply not remember
280
00:13:00,146 --> 00:13:01,605
killing your wife.
281
00:13:02,230 --> 00:13:03,230
Pick him up, guys.
282
00:13:03,396 --> 00:13:04,396
On his back.
Calling it in.
283
00:13:04,563 --> 00:13:06,438
Or you could be the one
who is lying.
284
00:13:06,980 --> 00:13:08,313
I have learned one constant
285
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
in this court
and that is that...
286
00:13:10,313 --> 00:13:12,271
everyone lies.
287
00:13:12,438 --> 00:13:14,105
Why did you return home?
288
00:13:14,271 --> 00:13:15,688
I didn't. I don't...
289
00:13:15,855 --> 00:13:17,438
I don't remember anything!
Why don't...
290
00:13:17,605 --> 00:13:18,688
I gotta get outta here.
291
00:13:18,855 --> 00:13:19,896
And there's only one way
to do that...
292
00:13:20,063 --> 00:13:21,271
- so please focus.
- Get me outta here!
293
00:13:21,438 --> 00:13:22,688
Did you argue?
294
00:13:22,855 --> 00:13:25,105
About your drinking
or about your daughter?
295
00:13:25,271 --> 00:13:26,771
Oh, God. Britt.
296
00:13:27,605 --> 00:13:29,188
Let me talk to her.
I need to talk to her.
297
00:13:29,355 --> 00:13:30,355
Unless they are a witness
to the act...
298
00:13:30,521 --> 00:13:31,521
of a crime being committed...
299
00:13:31,688 --> 00:13:32,896
juveniles are excluded...
300
00:13:33,063 --> 00:13:34,771
- from the Mercy trials.
- Okay, she's my little girl.
301
00:13:34,938 --> 00:13:35,938
- My...
- You are, however,
302
00:13:36,105 --> 00:13:38,230
free to review your daughter's
statement... if you wish.
303
00:13:38,396 --> 00:13:39,521
Her mom is dead
and she needs me.
304
00:13:39,688 --> 00:13:40,855
She is with
your late wife's parents.
305
00:13:41,021 --> 00:13:43,521
I want... to talk...
306
00:13:43,688 --> 00:13:45,105
to my daughter!
307
00:13:48,105 --> 00:13:50,480
I want my personal call.
Now. Right now.
308
00:13:52,271 --> 00:13:54,605
{\an8}You may send
a request for a call.
309
00:13:56,146 --> 00:13:57,563
The rules
of this court stipulate...
310
00:13:57,730 --> 00:14:00,146
{\an8}that if the deceased
was known to a person...
311
00:14:00,313 --> 00:14:01,730
{\an8}there must be
a written request
312
00:14:01,896 --> 00:14:03,396
{\an8}to contact them
in time of grieving.
313
00:14:03,563 --> 00:14:05,271
{\an8}So, you may dictate one.
314
00:14:05,438 --> 00:14:06,480
Okay. Okay.
315
00:14:08,605 --> 00:14:10,646
You may dictate one now,
Mr. Raven.
316
00:14:10,813 --> 00:14:12,896
I heard you... the first time.
317
00:14:17,813 --> 00:14:20,938
Hey, Britt,
I need to talk to you.
318
00:14:21,105 --> 00:14:22,105
Uh...
319
00:14:23,230 --> 00:14:25,438
I know you'll be hearing
bad things about me...
320
00:14:25,605 --> 00:14:27,063
but they're not true.
321
00:14:27,230 --> 00:14:28,855
Just... uh...
322
00:14:33,813 --> 00:14:35,521
Just strictly...
Delete, delete, delete.
323
00:14:36,105 --> 00:14:37,896
Start over.
324
00:14:43,230 --> 00:14:44,271
Hey, kiddo.
325
00:14:44,980 --> 00:14:46,938
I did not hurt your mom.
326
00:14:47,105 --> 00:14:48,105
I would never...
327
00:14:48,271 --> 00:14:50,021
Delete it. Delete it.
328
00:14:51,563 --> 00:14:52,896
Shit.
329
00:14:53,480 --> 00:14:55,063
Perhaps I should
send an automated request
330
00:14:55,230 --> 00:14:56,896
without a personal message.
331
00:14:57,605 --> 00:14:58,896
Yeah. Yeah, do that.
332
00:14:59,896 --> 00:15:01,605
{\an8}Generic request has been sent.
333
00:15:03,980 --> 00:15:05,980
Despite the severity
of your alleged crime...
334
00:15:06,146 --> 00:15:08,980
this court mandates that you
must have an opportunity...
335
00:15:09,146 --> 00:15:10,605
to speak with your sponsor...
336
00:15:10,771 --> 00:15:13,521
and you will do so
before we proceed any further.
337
00:15:14,771 --> 00:15:15,771
Oh yeah.
338
00:15:16,980 --> 00:15:18,063
- Rob.
- Chris, hey.
339
00:15:18,230 --> 00:15:19,230
Rob, I don't remember.
340
00:15:19,396 --> 00:15:21,146
- I don't remember anything.
- Chris, stop, stop, stop.
341
00:15:21,313 --> 00:15:22,105
I don't remember
what happened.
342
00:15:22,271 --> 00:15:23,105
Look...
343
00:15:23,271 --> 00:15:27,105
they want me to stick
to the AA stuff, so...
344
00:15:27,271 --> 00:15:28,355
You just...
345
00:15:29,313 --> 00:15:31,105
You're supposed
to call me, man.
346
00:15:31,271 --> 00:15:32,313
If you're thinking about...
347
00:15:32,480 --> 00:15:33,771
If you're even
thinking about drinking.
348
00:15:33,938 --> 00:15:35,355
- Okay, it doesn't matter, Rob.
- You're supposed to call me.
349
00:15:35,521 --> 00:15:36,521
It doesn't.
350
00:15:36,646 --> 00:15:37,688
- It doesn't matter.
- So, what...
351
00:15:37,855 --> 00:15:39,730
- Brother, Nic...
- Chris.
352
00:15:44,105 --> 00:15:46,355
When she didn't show up
for her shift this morning...
353
00:15:46,521 --> 00:15:47,521
I just...
354
00:15:48,480 --> 00:15:52,021
I called the depot
as soon as I heard.
355
00:15:52,188 --> 00:15:53,771
Everybody here is...
356
00:15:55,063 --> 00:15:56,688
real messed up
about this, man.
357
00:15:56,855 --> 00:15:58,271
I could not have
hurt her, dude.
358
00:15:58,438 --> 00:15:59,605
I swear to God.
359
00:15:59,771 --> 00:16:02,396
You know, Chris,
I believe in karma. So...
360
00:16:02,980 --> 00:16:04,521
no matter what...
361
00:16:04,688 --> 00:16:05,688
you have...
362
00:16:06,355 --> 00:16:07,896
or haven't done...
363
00:16:08,063 --> 00:16:10,730
she's either gonna be
your best friend today...
364
00:16:10,896 --> 00:16:13,438
or the worst bitch
you ever met.
365
00:16:13,605 --> 00:16:14,771
Thank you, Mr. Nelson,
that's all the court
366
00:16:14,938 --> 00:16:16,355
- requires from you.
- Wait. Hold up.
367
00:16:16,521 --> 00:16:17,855
- Wait, wait, wait, I...
- Hey, can you hear me?
368
00:16:18,021 --> 00:16:19,021
Wait...
369
00:16:20,521 --> 00:16:21,521
Where did he go?
370
00:16:21,688 --> 00:16:22,938
Mr. Nelson
was only made available
371
00:16:23,105 --> 00:16:24,438
to address your relapse.
372
00:16:24,605 --> 00:16:26,355
You chose not to avail
of his support.
373
00:16:26,521 --> 00:16:29,313
He knows me,
he knows Nic, okay?
374
00:16:29,480 --> 00:16:31,480
Get him back on.
Get him back on, please.
375
00:16:31,646 --> 00:16:33,771
He'll... I mean, he'll tell
you that Nic and I were happy.
376
00:16:33,938 --> 00:16:34,938
I'm already acquainted
377
00:16:35,105 --> 00:16:36,230
with the state
of your marriage.
378
00:16:37,063 --> 00:16:38,313
What's that supposed to mean?
379
00:16:40,063 --> 00:16:42,855
You began dating Nicole Martin
20 years ago.
380
00:16:43,021 --> 00:16:44,563
After three years,
you were married
381
00:16:44,730 --> 00:16:46,563
in a ceremony
on Redondo Beach.
382
00:16:46,730 --> 00:16:49,063
You know, Chris has always
been the best man that I know.
383
00:16:50,855 --> 00:16:52,063
And then Nicole came along...
384
00:16:52,230 --> 00:16:54,563
and somehow she made
Chris even better.
385
00:16:54,730 --> 00:16:56,396
To Chris and Nicole!
386
00:16:59,230 --> 00:17:00,355
Ready or not...
387
00:17:03,021 --> 00:17:04,146
it's gonna be a boy.
388
00:17:04,980 --> 00:17:06,063
I gotta say, guys,
I know she's a girl...
389
00:17:06,230 --> 00:17:07,313
but Ray is a strong name.
390
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Nah.
391
00:17:08,646 --> 00:17:09,896
Your daughter,
Britt Raven,
392
00:17:10,063 --> 00:17:11,230
was born one year later.
393
00:17:11,396 --> 00:17:15,188
And here we have the new
beautiful family Raven.
394
00:17:15,355 --> 00:17:16,605
I'm your Uncle Ray.
395
00:17:16,771 --> 00:17:18,063
That's Uncle Jimmy.
396
00:17:23,313 --> 00:17:25,230
Your home life
was stable...
397
00:17:26,063 --> 00:17:27,730
until you endured
a traumatic incident
398
00:17:27,896 --> 00:17:29,521
in the line of duty.
399
00:17:30,771 --> 00:17:33,230
What happened?
What happened?
400
00:17:33,396 --> 00:17:34,396
What happened, baby?
401
00:17:34,563 --> 00:17:36,438
- Ray's dead.
- What? Baby, I'm so...
402
00:17:36,605 --> 00:17:37,688
And your
partner's death
403
00:17:37,855 --> 00:17:39,021
would upend everything...
404
00:17:39,188 --> 00:17:40,188
- for you and for your family.
- I just need you to say
405
00:17:40,355 --> 00:17:41,355
where you are.
406
00:17:41,521 --> 00:17:42,521
I've been worried about you,
and now I'm worried...
407
00:17:42,688 --> 00:17:43,688
What's so important
you had to call me then?
408
00:17:43,855 --> 00:17:44,813
...that this shows
you're clearly drunk.
409
00:17:44,980 --> 00:17:46,396
I mean, you know I was banking
on the lieutenant's spot...
410
00:17:46,563 --> 00:17:47,646
- to pay for it.
- Britt needs her own space.
411
00:17:47,813 --> 00:17:49,563
You've been promising it
for months.
412
00:17:50,188 --> 00:17:52,063
It's a basement.
All it needs is drywall.
413
00:17:52,230 --> 00:17:54,188
I just didn't think
I'd be a divorced mommy.
414
00:17:54,355 --> 00:17:56,146
All right.
That's enough. Stop!
415
00:17:56,230 --> 00:17:57,480
- Stop it!
- It's very hard.
416
00:17:57,646 --> 00:17:58,730
That's her personal shit.
417
00:17:58,896 --> 00:18:00,813
Nicole detailed
you losing your temper...
418
00:18:00,980 --> 00:18:02,855
{\an8}57 separate times...
419
00:18:03,021 --> 00:18:06,146
{\an8}in messages and calls
with her family and friends...
420
00:18:06,313 --> 00:18:08,271
{\an8}...over the past
six months alone.
421
00:18:08,980 --> 00:18:09,896
{\an8}Nonetheless,
the words of your family
422
00:18:10,063 --> 00:18:12,105
{\an8}indicate that your marriage...
423
00:18:12,271 --> 00:18:14,646
{\an8}...was straining from
your outbursts of anger...
424
00:18:14,813 --> 00:18:17,188
{\an8}...and Nicole
was considering divorce.
425
00:18:17,813 --> 00:18:18,813
I loved my wife.
426
00:18:18,980 --> 00:18:20,938
Well, what human beings
experience as love...
427
00:18:21,105 --> 00:18:23,271
is merely a neurobiological
phenomenon...
428
00:18:23,438 --> 00:18:24,938
characterized
by the release of...
429
00:18:25,105 --> 00:18:27,730
dopamine, oxytocin,
and serotonin.
430
00:18:28,605 --> 00:18:29,605
Anger is also
431
00:18:29,771 --> 00:18:30,855
a neurobiological
phenomenon...
432
00:18:31,021 --> 00:18:33,105
and it can readily
overwhelm affection.
433
00:18:33,271 --> 00:18:34,271
- Sorry. Do you have a point?
- Well, the fact that
434
00:18:34,438 --> 00:18:36,105
you may have loved Nicole...
does not prohibit
435
00:18:36,271 --> 00:18:37,480
- the possibility...
- There you go!
436
00:18:37,646 --> 00:18:38,355
...that you lost
your temper...
437
00:18:38,521 --> 00:18:39,230
Just let me do it
how I wanna do it.
438
00:18:39,396 --> 00:18:41,063
No, because you're screwing
it up like you always do.
439
00:18:41,230 --> 00:18:43,771
- Jesus damn Christ! Chris.
- ...and murdered her.
440
00:18:44,730 --> 00:18:46,730
Whether you remember
doing so or not.
441
00:18:46,896 --> 00:18:48,105
Nic, get back here.
442
00:18:48,271 --> 00:18:49,355
Come on, sweetheart. Let's go.
443
00:18:49,521 --> 00:18:50,480
Sorry, Mom.
Are you all right?
444
00:18:50,646 --> 00:18:52,355
- Nic!
- Jesus Christ.
445
00:18:53,980 --> 00:18:55,813
I can be a little fiery.
446
00:18:55,980 --> 00:18:57,521
That's a family trait. Okay?
447
00:18:57,688 --> 00:18:59,605
It doesn't mean
that I killed...
448
00:18:59,771 --> 00:19:01,021
Mom's
in her bed crying.
449
00:19:01,188 --> 00:19:03,021
Dad legit scared the shit
out of us yesterday.
450
00:19:03,188 --> 00:19:04,438
Telling you, dude's dangerous.
451
00:19:04,605 --> 00:19:06,521
I can come get you
outta there if you want.
452
00:19:07,480 --> 00:19:09,146
You know,
I can make that happen.
453
00:19:09,313 --> 00:19:10,688
Who the hell
is this guy?
454
00:19:11,730 --> 00:19:14,521
I mean, it's not like
your mom could stop me.
455
00:19:17,188 --> 00:19:18,188
Yeah, maybe.
456
00:19:18,771 --> 00:19:19,605
I heard my mom
talk to her friend
457
00:19:19,771 --> 00:19:20,563
about getting a divorce.
458
00:19:20,730 --> 00:19:22,563
{\an8}Really hope
she meant that shit.
459
00:19:25,688 --> 00:19:26,646
Shit, you hear that?
460
00:19:26,813 --> 00:19:28,105
I think my dad's home.
I'm out.
461
00:19:28,271 --> 00:19:29,521
Hey, wait.
462
00:19:29,688 --> 00:19:30,521
{\an8}What the hell
was that?
463
00:19:30,688 --> 00:19:32,563
We follow Britt's socials,
okay?
464
00:19:32,730 --> 00:19:34,021
She didn't post
any of this stuff.
465
00:19:36,605 --> 00:19:39,396
{\an8}Your daughter has
two active Instagram accounts.
466
00:19:39,980 --> 00:19:42,396
It appears that she kept
this one from you...
467
00:19:42,563 --> 00:19:44,730
{\an8}along with several
other online profiles...
468
00:19:45,521 --> 00:19:46,480
{\an8}...but they're all linked
469
00:19:46,646 --> 00:19:48,563
{\an8}to her cell phone
on the municipal cloud.
470
00:19:48,730 --> 00:19:49,730
{\an8}Jesus.
471
00:19:50,688 --> 00:19:53,271
{\an8}For crying out loud,
she's 16 years old.
472
00:19:54,813 --> 00:19:56,605
This isn't Britt.
473
00:19:56,771 --> 00:19:57,855
This shit is haunted.
474
00:19:58,730 --> 00:20:00,230
I mean,
it's a freaking ghost haunt...
475
00:20:00,396 --> 00:20:02,480
or I'm ripped off my tits.
476
00:20:02,646 --> 00:20:04,146
Call Zak Bagans, guys.
477
00:20:05,605 --> 00:20:07,230
Your daughter has accepted
a request to speak.
478
00:20:14,355 --> 00:20:15,688
Hey. Hey, kiddo.
479
00:20:17,605 --> 00:20:18,855
Mom's dead.
480
00:20:19,813 --> 00:20:21,146
I know.
481
00:20:21,313 --> 00:20:23,105
God, there was so much
blood and...
482
00:20:23,271 --> 00:20:24,396
I mean, I tried to stop it.
483
00:20:24,563 --> 00:20:25,730
I knew not to take
the knife out...
484
00:20:25,896 --> 00:20:26,688
because you always
told me that...
485
00:20:26,855 --> 00:20:28,063
- Hey, hey...
- ...but it didn't work
486
00:20:28,230 --> 00:20:29,313
- and she died, Dad.
- You did everything right.
487
00:20:29,480 --> 00:20:30,980
- She just died.
- Listen, I... You did...
488
00:20:31,146 --> 00:20:32,105
You did everything right,
okay?
489
00:20:32,271 --> 00:20:33,271
And she knows it.
490
00:20:33,438 --> 00:20:35,605
- Your mother knows it.
- But it didn't work!
491
00:20:38,313 --> 00:20:39,813
Why are you there?
492
00:20:39,980 --> 00:20:40,938
I mean, why do they think
you killed her?
493
00:20:41,105 --> 00:20:42,063
You were at work, right?
494
00:20:42,230 --> 00:20:43,230
Why would they think
you did it?
495
00:20:43,396 --> 00:20:44,771
They made a mistake.
496
00:20:44,938 --> 00:20:46,646
Okay? That's all.
That's all this is.
497
00:20:46,813 --> 00:20:49,480
It's a big misunderstanding.
498
00:20:49,646 --> 00:20:50,771
Grandpa says
you don't get the Mercy trial
499
00:20:50,938 --> 00:20:51,938
unless you're guilty.
500
00:20:52,105 --> 00:20:54,188
Don't... listen
to your grandfather, okay?
501
00:20:54,355 --> 00:20:56,605
I know how this works,
and mistakes do happen.
502
00:20:57,313 --> 00:20:58,771
And that's all this is, okay?
503
00:20:58,938 --> 00:21:00,646
- Then come home.
- It's a mistake.
504
00:21:01,146 --> 00:21:03,563
Okay. Please just come home.
505
00:21:03,730 --> 00:21:05,688
I will as soon
as I clear this up.
506
00:21:05,855 --> 00:21:07,146
Britt, you sure
you wanna talk to him?
507
00:21:07,313 --> 00:21:08,313
Your father is there
for a reason.
508
00:21:08,480 --> 00:21:09,396
Please come back.
509
00:21:09,563 --> 00:21:10,563
- Leave her be, Chris.
- I will, Britt.
510
00:21:10,730 --> 00:21:12,730
Okay, Jeff,
can you back off for a moment?
511
00:21:12,896 --> 00:21:14,688
Britt, listen to me, okay?
Listen to me.
512
00:21:14,855 --> 00:21:15,855
Britt,
give me the phone.
513
00:21:16,021 --> 00:21:16,938
Whatever
happens today,
514
00:21:17,105 --> 00:21:17,938
I need you to know...
515
00:21:18,105 --> 00:21:20,688
that I did not
hurt your mom, okay?
516
00:21:20,855 --> 00:21:21,855
- I couldn't.
- Britt, listen to me.
517
00:21:22,021 --> 00:21:22,855
So, you gotta promise me
518
00:21:23,021 --> 00:21:23,938
you're always
gonna remember that...
519
00:21:24,105 --> 00:21:25,355
and promise me...
520
00:21:25,521 --> 00:21:26,646
- no matter what happens...
- That's enough.
521
00:21:26,813 --> 00:21:28,771
Jeff, Jeff.
Britt. Hey, Britt!
522
00:21:29,688 --> 00:21:30,896
God!
523
00:21:31,063 --> 00:21:32,438
Oh, he's such an asshole.
524
00:21:32,605 --> 00:21:33,980
And that will count
as your call.
525
00:21:35,646 --> 00:21:36,896
Why did she have
to be with them?
526
00:21:37,063 --> 00:21:38,230
Pending the outcome
of the trial...
527
00:21:38,396 --> 00:21:39,480
your late wife's parents
528
00:21:39,646 --> 00:21:40,938
are now her closest
living relatives.
529
00:21:41,105 --> 00:21:43,105
Did you hear
what he was saying to her?
530
00:21:43,980 --> 00:21:45,980
He's trying to turn her
against me.
531
00:21:46,938 --> 00:21:48,646
I was never
good enough for Nic.
532
00:21:48,813 --> 00:21:50,938
Mr. Raven, this is not
progressing your case.
533
00:21:51,105 --> 00:21:52,771
I must remind you
that the clock is ticking.
534
00:21:52,938 --> 00:21:54,105
'Cause they'd only
approve Mercy...
535
00:21:54,271 --> 00:21:57,105
if it looked like people
had an opportunity...
536
00:21:57,271 --> 00:21:58,396
to defend themselves!
537
00:22:01,063 --> 00:22:03,396
You and I both know
that this clock...
538
00:22:03,563 --> 00:22:04,646
is bullshit.
539
00:22:05,730 --> 00:22:06,730
You make your decisions
540
00:22:06,896 --> 00:22:08,813
about the people
in this courtroom...
541
00:22:09,438 --> 00:22:11,438
before they're even
in this chair.
542
00:22:14,646 --> 00:22:15,855
I'm fucked.
543
00:22:16,480 --> 00:22:18,355
Anger is not helpful to you.
544
00:22:18,521 --> 00:22:20,438
Jesus Christ.
Okay, my wife is dead...
545
00:22:20,605 --> 00:22:22,438
and my daughter's been told
that I killed her, okay?
546
00:22:22,605 --> 00:22:24,896
So, yeah, maybe I need
a minute. All right?
547
00:22:25,063 --> 00:22:26,813
Do you understand that?
Do you?
548
00:22:26,980 --> 00:22:28,980
I was not designed to feel.
549
00:22:29,146 --> 00:22:31,105
My job is to assess the facts.
550
00:22:31,271 --> 00:22:33,188
So, no, I do not understand...
551
00:22:33,355 --> 00:22:34,938
- but I comprehend.
- Oh...
552
00:22:35,105 --> 00:22:36,813
You comprehend. That's...
553
00:22:39,146 --> 00:22:41,938
Well, that's great.
Okay. You comprehend.
554
00:22:43,188 --> 00:22:44,730
Hell of a bedside manner
you have there.
555
00:22:44,896 --> 00:22:45,896
I also comprehend that
556
00:22:46,063 --> 00:22:47,188
you're being distracted
by emotions...
557
00:22:47,355 --> 00:22:48,771
and you have
one hour and eight minutes...
558
00:22:48,938 --> 00:22:51,063
to reduce
your guilt probability by...
559
00:22:51,230 --> 00:22:53,188
5.5%.
560
00:22:53,355 --> 00:22:56,146
If you are innocent,
prove it to me.
561
00:22:57,230 --> 00:22:59,771
Otherwise, Britt will lose
both of her parents today.
562
00:23:04,188 --> 00:23:06,146
Okay.
563
00:23:19,896 --> 00:23:20,938
Mr. Raven.
564
00:23:21,105 --> 00:23:22,105
Okay.
565
00:23:24,021 --> 00:23:25,188
I need my partner.
566
00:23:26,313 --> 00:23:27,355
Give me Jaq.
567
00:23:27,855 --> 00:23:29,271
{\an8}You may contact
whoever you wish
568
00:23:29,438 --> 00:23:30,938
{\an8}at any point
during your trial...
569
00:23:31,105 --> 00:23:33,271
{\an8}providing your purpose
is to gather evidence...
570
00:23:33,438 --> 00:23:35,688
{\an8}or ask that they provide
character testimony.
571
00:23:35,855 --> 00:23:36,938
- Which one is it?
- Okay.
572
00:23:37,105 --> 00:23:38,146
I wanna to talk to my partner.
573
00:23:38,313 --> 00:23:39,355
- Which one is it?
- The second one,
574
00:23:39,521 --> 00:23:41,396
{\an8}character stuff.
Jaq knows me and Nic.
575
00:23:51,188 --> 00:23:52,605
- Yeah, hello.
- Detective Diallo...
576
00:23:52,771 --> 00:23:54,438
you're speaking
to the Mercy Court chamber...
577
00:23:54,605 --> 00:23:56,063
where Christopher Raven
is standing trial
578
00:23:56,230 --> 00:23:57,521
for his wife's murder.
579
00:23:57,688 --> 00:23:59,646
I know, I know. They told me.
580
00:23:59,813 --> 00:24:00,938
Chris, you're in
a hell of a mess, man.
581
00:24:01,105 --> 00:24:02,646
Jaq, I couldn't
have done this.
582
00:24:02,813 --> 00:24:04,521
You gotta believe me. I...
583
00:24:05,605 --> 00:24:07,896
{\an8}Wait. Who was first on scene?
584
00:24:08,063 --> 00:24:10,230
{\an8}Uh... Air unit.
Hey, am I clear to enter?
585
00:24:10,396 --> 00:24:12,146
Yeah. Go right in.
586
00:24:12,313 --> 00:24:13,813
- I'm inside.
- Good, good.
587
00:24:14,730 --> 00:24:15,938
I need us to walk the scene.
588
00:24:17,771 --> 00:24:18,771
Jaq, come on.
589
00:24:19,896 --> 00:24:21,146
Hey, listen, Chris.
590
00:24:21,813 --> 00:24:22,813
- Jaq, show me what...
- Mr. Raven,
591
00:24:22,980 --> 00:24:23,730
what are you doing?
592
00:24:23,896 --> 00:24:24,646
You must present
evidence or...
593
00:24:24,813 --> 00:24:25,938
I'm looking for evidence,
594
00:24:26,105 --> 00:24:27,063
and I'll present it
as soon as I find it.
595
00:24:27,230 --> 00:24:28,980
I need the crime scene files.
596
00:24:34,230 --> 00:24:35,271
All right, Jaq, come on,
597
00:24:35,438 --> 00:24:36,688
- let's walk it.
- Hey, listen, Chris...
598
00:24:37,480 --> 00:24:39,355
we need to get something
really clear here first.
599
00:24:39,521 --> 00:24:40,980
You know I'm down for this...
600
00:24:41,146 --> 00:24:42,396
but if it ends up
looking bad for you...
601
00:24:42,563 --> 00:24:45,063
that's exactly how I'm gonna
say it looks, okay?
602
00:24:45,230 --> 00:24:47,688
You know, we need every Mercy
trial to send a message...
603
00:24:47,855 --> 00:24:48,938
and if that message today
604
00:24:49,105 --> 00:24:50,813
is that cops
aren't above the law...
605
00:24:51,521 --> 00:24:53,438
I won't like it,
but I'll sleep good tonight.
606
00:24:53,605 --> 00:24:55,980
Nobody's more important
than that court.
607
00:24:56,146 --> 00:24:57,646
- Fair enough.
- Detective Diallo,
608
00:24:57,813 --> 00:24:59,021
you may proceed.
609
00:24:59,188 --> 00:25:00,521
Okay, then.
610
00:25:00,688 --> 00:25:01,938
Let's walk it.
611
00:25:02,105 --> 00:25:04,063
Can I see
the scene scans, please?
612
00:25:07,355 --> 00:25:08,355
Your Honor.
613
00:25:08,521 --> 00:25:09,688
There you go.
614
00:25:13,771 --> 00:25:15,980
Now rendering
immersive reconstruction...
615
00:25:16,146 --> 00:25:18,188
based on available footage.
616
00:25:24,605 --> 00:25:25,605
Can you
zoom in on that?
617
00:25:25,771 --> 00:25:26,855
{\an8}Give me full resolution.
618
00:25:27,646 --> 00:25:29,063
Broken vase.
619
00:25:29,646 --> 00:25:31,230
I mean, defensive, maybe.
620
00:25:31,938 --> 00:25:33,230
Think Nicole
took a swing at them?
621
00:25:33,396 --> 00:25:34,396
{\an8}We got it
right here.
622
00:25:34,563 --> 00:25:35,980
{\an8}I'm gonna...
rotate it right now.
623
00:25:36,146 --> 00:25:37,063
{\an8}Make sure
you double check that
624
00:25:37,230 --> 00:25:38,021
{\an8}against the dispatch logs.
625
00:25:38,188 --> 00:25:40,188
Chris? You think
Nicole took a swing at them?
626
00:25:40,355 --> 00:25:42,396
Yeah. Yeah, maybe.
627
00:25:43,313 --> 00:25:44,688
Hey, can you
clear this out, please?
628
00:25:44,855 --> 00:25:45,938
You got it,
Detective.
629
00:25:47,980 --> 00:25:49,230
Jaq,
get in the kitchen.
630
00:25:53,230 --> 00:25:54,563
I don't think
you wanna see this, Chris.
631
00:25:54,730 --> 00:25:56,105
Jaq, show me
what we got there.
632
00:25:58,188 --> 00:26:00,938
You may enter
the kitchen, Detective Diallo.
633
00:26:15,605 --> 00:26:16,855
Whose footprints
are those?
634
00:26:17,730 --> 00:26:19,313
{\an8}They belong
to your daughter.
635
00:26:19,813 --> 00:26:21,605
{\an8}Jesus.
636
00:26:21,771 --> 00:26:23,355
We got a struggle here.
637
00:26:28,021 --> 00:26:29,563
What's that?
Up by the countertop?
638
00:26:31,438 --> 00:26:33,938
{\an8}Right there.
Far corner. Get close.
639
00:26:34,105 --> 00:26:35,771
{\an8}Generating
scene reconstruction
640
00:26:35,938 --> 00:26:37,521
{\an8}from trajectory data.
641
00:26:37,688 --> 00:26:38,938
{\an8}See that?
642
00:26:39,105 --> 00:26:40,771
{\an8}I bet Nic threw that plate.
643
00:26:40,938 --> 00:26:42,188
{\an8}Puts the suspect
in the kitchen.
644
00:26:42,355 --> 00:26:44,688
{\an8}I mean,
Nic's backing up.
645
00:26:45,813 --> 00:26:47,105
Maybe throwing plates
as she goes.
646
00:26:47,271 --> 00:26:49,396
He lunges. So,
he's already got the knife.
647
00:26:50,896 --> 00:26:52,396
{\an8}The knife
was an easy grab.
648
00:26:53,730 --> 00:26:55,021
All right,
let me see the prints.
649
00:27:10,313 --> 00:27:11,563
{\an8}Nic was kinda scared
of that knife.
650
00:27:11,730 --> 00:27:13,063
I always did the prep.
651
00:27:15,063 --> 00:27:16,063
What about fibers?
652
00:27:22,563 --> 00:27:24,271
{\an8}Fibers all match stuff
in the closet, Jaq.
653
00:27:24,688 --> 00:27:27,063
{\an8}My hair, my skin,
my DNA's all over the place.
654
00:27:30,521 --> 00:27:32,188
You're thinking it. Spill it.
655
00:27:32,688 --> 00:27:35,396
It's a classic crime
of passion, Chris. I mean...
656
00:27:35,563 --> 00:27:37,063
the explosion of violence...
657
00:27:37,230 --> 00:27:38,771
grabbing the nearest weapon...
658
00:27:39,521 --> 00:27:40,521
the blood.
659
00:27:41,980 --> 00:27:43,480
And it all points
right at you.
660
00:27:47,313 --> 00:27:48,730
- Mr. Raven?
- No, she's right.
661
00:27:48,896 --> 00:27:50,688
It's a textbook
crime of passion.
662
00:27:52,730 --> 00:27:54,021
If that's what it is,
we need to work it like one.
663
00:27:54,188 --> 00:27:55,688
Can I see Nic's phone records?
664
00:27:58,313 --> 00:27:59,646
This is an interactive
virtual copy
665
00:27:59,813 --> 00:28:01,230
of Nicole's cell phone.
666
00:28:01,396 --> 00:28:02,938
The password
has been bypassed.
667
00:28:06,980 --> 00:28:08,271
All right, I need to see...
668
00:28:08,438 --> 00:28:09,980
Can I see the call history?
669
00:28:10,146 --> 00:28:11,771
{\an8}Yeah... any number
she hasn't saved.
670
00:28:11,938 --> 00:28:13,563
{\an8}33% of calls
and messages
671
00:28:13,730 --> 00:28:15,313
were to and from
your cell phone...
672
00:28:15,480 --> 00:28:16,896
26% were Britt's...
673
00:28:17,063 --> 00:28:18,480
10 to her parents...
674
00:28:18,646 --> 00:28:20,105
the remainder are
to friends and colleagues...
675
00:28:20,271 --> 00:28:21,480
- at Viking Shipping.
- Wait.
676
00:28:21,646 --> 00:28:23,896
That night we fought,
she was texting someone.
677
00:28:24,063 --> 00:28:25,646
Can I see
Britt's videos again?
678
00:28:29,771 --> 00:28:31,355
{\an8}I mean, you know I was banking
on the lieutenant's spot...
679
00:28:31,521 --> 00:28:33,271
- to pay for it.
- Britt needs her own space.
680
00:28:33,438 --> 00:28:34,730
You've been promising it
for months.
681
00:28:35,355 --> 00:28:37,021
It's a basement.
All it needs is drywall.
682
00:28:37,188 --> 00:28:38,063
You need
to back off of me!
683
00:28:38,230 --> 00:28:39,146
Back off?
684
00:28:39,396 --> 00:28:40,855
Write a damn blog
about it.
685
00:28:42,271 --> 00:28:43,730
- Who are you talking to?
- See, right there?
686
00:28:43,896 --> 00:28:45,605
- Nobody.
- I knew she was.
687
00:28:45,771 --> 00:28:46,688
It's work.
688
00:28:46,855 --> 00:28:48,563
Find out who
she was texting. Right there.
689
00:28:48,730 --> 00:28:49,980
I have
scanned her phone.
690
00:28:50,146 --> 00:28:52,396
There is no record of her
texting anyone at that time.
691
00:28:52,563 --> 00:28:53,563
What about her work phone?
692
00:28:54,230 --> 00:28:56,021
I have no record
of a second phone.
693
00:28:56,188 --> 00:28:57,563
Hey, you find
another cell in here?
694
00:28:57,730 --> 00:28:58,813
Nope.
No other phone.
695
00:28:58,980 --> 00:29:00,938
Of course they didn't.
They weren't looking for one.
696
00:29:01,105 --> 00:29:02,396
I mean, can you call it?
697
00:29:02,563 --> 00:29:04,605
- I don't know the number.
- Have you ever called it?
698
00:29:06,688 --> 00:29:07,688
What? You're in my phone?
699
00:29:07,855 --> 00:29:09,105
It's registered
to the municipal cloud
700
00:29:09,271 --> 00:29:10,855
{\an8}and available
to the court so, yes.
701
00:29:11,646 --> 00:29:12,980
{\an8}Well, Viking gave it to her...
702
00:29:13,146 --> 00:29:15,605
{\an8}I think six months ago,
I might have called it then.
703
00:29:15,771 --> 00:29:16,980
{\an8}Yeah, that's it.
704
00:29:17,146 --> 00:29:18,355
I was held up in juvie court.
She wanted me to come home...
705
00:29:18,521 --> 00:29:19,855
and look at furniture
for the basement.
706
00:29:22,355 --> 00:29:24,646
I mean, maybe it's on silent.
707
00:29:26,021 --> 00:29:28,105
Detective,
we got a phone out here.
708
00:29:40,563 --> 00:29:42,021
Detective Diallo,
could you please ensure...
709
00:29:42,188 --> 00:29:44,355
the Bluetooth on your phone
is switched on?
710
00:29:44,521 --> 00:29:46,146
Hold the two handsets
together.
711
00:29:49,438 --> 00:29:50,813
{\an8}This is not a work phone.
712
00:29:50,980 --> 00:29:52,980
{\an8}This is a black market
SIM unit.
713
00:29:53,146 --> 00:29:55,188
You would call it a burner.
714
00:29:55,355 --> 00:29:56,938
It's not registered
to the municipal cloud...
715
00:29:57,105 --> 00:29:58,271
and could not
have been provided
716
00:29:58,438 --> 00:29:59,521
by your wife's company.
717
00:29:59,688 --> 00:30:01,855
There is only one number
in the call history.
718
00:30:02,021 --> 00:30:03,730
The other number
called from this handset...
719
00:30:03,896 --> 00:30:05,896
is also a black market SIM...
720
00:30:06,063 --> 00:30:07,521
not registered to the cloud.
721
00:30:07,688 --> 00:30:09,688
Two burners.
Chris, I mean...
722
00:30:09,855 --> 00:30:10,771
- Yeah, it's all right.
- I mean,
723
00:30:10,938 --> 00:30:11,896
if it was a guy
she was calling...
724
00:30:12,063 --> 00:30:13,021
{\an8}Yeah, I know.
725
00:30:13,188 --> 00:30:14,230
{\an8}Any suspect's
a good one right now.
726
00:30:15,063 --> 00:30:15,896
Can you locate
the other phone?
727
00:30:16,063 --> 00:30:16,980
It's not active on any relay.
728
00:30:17,146 --> 00:30:18,480
Well, can you wake it up?
729
00:30:23,938 --> 00:30:25,688
You're speaking
with the Mercy Capital Court.
730
00:30:25,855 --> 00:30:27,688
Please state your...
731
00:30:28,813 --> 00:30:30,105
The phone is somewhere
in the vicinity
732
00:30:30,271 --> 00:30:31,480
{\an8}of the Hollywood Red Zone.
733
00:30:31,646 --> 00:30:33,271
{\an8}Shit. With traffic
that'll take me 30 minutes.
734
00:30:33,438 --> 00:30:34,646
{\an8}Okay, Jaq,
you won't make it
735
00:30:34,813 --> 00:30:35,688
{\an8}through traffic in time.
736
00:30:35,855 --> 00:30:38,105
You need to get in the air
for me, fast.
737
00:30:38,646 --> 00:30:40,646
Detective Diallo,
please proceed.
738
00:30:41,396 --> 00:30:42,396
Okay.
739
00:30:42,563 --> 00:30:44,688
Hey, get my vest
out of my unit.
740
00:30:44,855 --> 00:30:46,230
You already
suspected your wife
741
00:30:46,396 --> 00:30:48,188
may have been
keeping things from you?
742
00:30:48,355 --> 00:30:49,938
Yeah, maybe.
743
00:30:50,105 --> 00:30:51,355
So, what, right?
744
00:30:51,521 --> 00:30:52,521
Come on, everybody lies.
745
00:30:54,855 --> 00:30:55,855
Apart from you.
746
00:30:59,813 --> 00:31:02,021
{\an8}This is Detective Diallo,
RHD...
747
00:31:02,188 --> 00:31:04,480
{\an8}I'm entering your airspace
over the Hollywood Red Zone...
748
00:31:04,646 --> 00:31:05,771
{\an8}tracking the suspect.
749
00:31:05,938 --> 00:31:07,021
{\an8}All units, be on standby
750
00:31:07,188 --> 00:31:09,021
{\an8}to give me backup
if I call for it.
751
00:31:13,730 --> 00:31:14,771
I should inform you now
752
00:31:14,938 --> 00:31:16,063
that your probability
of guilt...
753
00:31:16,230 --> 00:31:18,771
has reduced to 96.7%.
754
00:31:19,146 --> 00:31:20,438
Wow,
that's peachy.
755
00:31:25,355 --> 00:31:27,896
{\an8}Control to air four,
we have tally on Red Zone LZ.
756
00:31:28,063 --> 00:31:31,188
That zone is hot and active.
Multiple 415s.
757
00:31:31,355 --> 00:31:32,521
Detective Diallo,
758
00:31:32,688 --> 00:31:33,980
be advised you're entering
a Red Zone.
759
00:31:34,146 --> 00:31:35,313
Maintain altitude.
760
00:31:35,480 --> 00:31:37,730
Hostiles may try
to hijack the copter.
761
00:31:37,896 --> 00:31:38,980
I'm a minute out.
762
00:31:39,896 --> 00:31:42,146
You're putting me right
on the edge of a Red Zone.
763
00:31:45,813 --> 00:31:47,271
- Get up.
- Shit.
764
00:31:48,146 --> 00:31:50,105
It's gonna be impossible
to find him through that mess.
765
00:31:52,146 --> 00:31:53,146
Reed, where are you?
766
00:31:53,813 --> 00:31:54,813
We're almost caught up to you.
767
00:31:54,980 --> 00:31:57,313
Chris, you gotta give me
an exact location.
768
00:31:57,480 --> 00:31:58,438
Come on. Where is he, Maddox?
769
00:31:58,605 --> 00:32:00,313
I'm gonna attempt
to reset the tracker.
770
00:32:02,938 --> 00:32:04,480
Cell phone
signal lock acquired.
771
00:32:04,646 --> 00:32:07,063
Phone is inside
the Hudson Hotel.
772
00:32:07,230 --> 00:32:08,938
It appears he's attempting
to exit the building...
773
00:32:09,105 --> 00:32:10,605
via the rear service doors.
774
00:32:10,771 --> 00:32:12,146
Detective Diallo, do you copy?
775
00:32:12,313 --> 00:32:13,063
Got it.
776
00:32:20,771 --> 00:32:23,396
Stop, LAPD.
Stay where you are!
777
00:32:25,021 --> 00:32:26,021
We got him, Jaq.
778
00:32:27,730 --> 00:32:28,730
Stop right there!
779
00:32:29,896 --> 00:32:31,146
{\an8}Patrick Burke, 36.
780
00:32:31,313 --> 00:32:33,105
{\an8}Sous-chef at the Hudson Hotel.
781
00:32:33,271 --> 00:32:34,355
He's late on his rent
782
00:32:34,521 --> 00:32:35,646
and has been
investigated twice...
783
00:32:35,813 --> 00:32:37,730
for Social Security fraud.
784
00:32:37,896 --> 00:32:38,896
How's my guilt looking now?
785
00:32:39,063 --> 00:32:41,146
Holding at 96.7%.
786
00:32:41,313 --> 00:32:43,230
Are you kidding me?
Come on, guilty people run.
787
00:32:43,396 --> 00:32:44,688
As do frightened people.
788
00:32:44,855 --> 00:32:46,563
I'm guessing this asshole's
a little bit of both.
789
00:32:46,730 --> 00:32:47,730
Hey! Hey!
790
00:32:51,480 --> 00:32:53,605
Where'd he go?
Where'd he go?
791
00:32:53,771 --> 00:32:54,771
Well, where was he?
792
00:32:56,271 --> 00:32:57,355
Yo, what's going on,
everybody?
793
00:32:57,521 --> 00:32:59,188
You're in the kitchen
with Chef Burke.
794
00:32:59,771 --> 00:33:01,480
Looks like
he's comfortable with a knife.
795
00:33:01,646 --> 00:33:02,855
Jaq, that's him!
796
00:33:03,021 --> 00:33:04,813
Chef, Chef, I need you guys
to cover for me, okay?
797
00:33:04,980 --> 00:33:07,105
They're chasing me.
I don't know why.
798
00:33:07,271 --> 00:33:08,438
- Move, now!
- Where's that door go?
799
00:33:08,605 --> 00:33:09,605
- Where'd he go?
- Undetermined.
800
00:33:09,771 --> 00:33:10,938
There are no cameras coverage
in that area.
801
00:33:11,105 --> 00:33:12,105
Damn it!
802
00:33:12,271 --> 00:33:13,688
Hell, Detective Diallo,
I'm really sorry...
803
00:33:13,855 --> 00:33:15,105
- we lost him.
- Shit!
804
00:33:15,271 --> 00:33:16,355
Releasing the tracking drone.
805
00:33:18,230 --> 00:33:19,271
Wait, are you still
tracking his cell?
806
00:33:19,438 --> 00:33:20,438
Signal is intermittent,
807
00:33:20,605 --> 00:33:21,688
{\an8}but appears
to be moving upwards.
808
00:33:21,855 --> 00:33:23,396
{\an8}Detective Diallo, do you copy?
809
00:33:23,563 --> 00:33:24,563
{\an8}Copy.
810
00:33:25,271 --> 00:33:26,813
{\an8}Jaq,
we're headin' your way now.
811
00:33:36,063 --> 00:33:37,646
{\an8}I don't see him.
812
00:33:37,813 --> 00:33:38,980
{\an8}Chris, you guys see him?
813
00:33:39,146 --> 00:33:40,563
{\an8}Jaq,
he's at your 6 o'clock.
814
00:33:43,855 --> 00:33:46,438
{\an8}LAPD. Stop! Stop!
815
00:33:51,938 --> 00:33:52,896
{\an8}- Go to the other side!
- Go.
816
00:33:53,063 --> 00:33:54,771
- Go around, go around.
- No, no, no.
817
00:33:54,938 --> 00:33:56,063
- Go, go, go.
- Hey!
818
00:33:56,230 --> 00:33:57,438
{\an8}- Hey!
- Hey, stop!
819
00:33:57,605 --> 00:33:58,605
{\an8}- Burke!
- Hey!
820
00:33:58,771 --> 00:34:00,688
- He's slowin' down!
- Hey!
821
00:34:02,188 --> 00:34:03,146
Jaq!
822
00:34:11,146 --> 00:34:12,730
Come on, Jaq.
823
00:34:20,563 --> 00:34:21,605
Jaq, Jaq,
I don't have time for this.
824
00:34:21,771 --> 00:34:22,813
I need to talk to him
right now.
825
00:34:22,980 --> 00:34:23,688
Stay right there!
Don't move!
826
00:34:23,855 --> 00:34:24,605
- Don't move!
- Mr. Burke,
827
00:34:24,771 --> 00:34:25,688
you're speaking with...
the Mercy Court chamber.
828
00:34:25,855 --> 00:34:26,646
You must be truthful
at all times.
829
00:34:26,813 --> 00:34:28,230
Listen, I didn't
do anything, all right?
830
00:34:28,396 --> 00:34:29,646
You have to believe me.
I didn't do anything.
831
00:34:29,813 --> 00:34:30,813
If you didn't
do anything,
832
00:34:30,980 --> 00:34:31,855
why the hell are you running?
833
00:34:32,021 --> 00:34:32,813
What do you mean,
"why the hell"?
834
00:34:32,980 --> 00:34:33,896
Listen to me...
835
00:34:34,063 --> 00:34:36,271
I got a call from some lady
talking about Mercy.
836
00:34:36,438 --> 00:34:37,521
So yeah,
I freak out, all right?
837
00:34:38,063 --> 00:34:40,605
Then I check my news feed,
and I see that Nicole's dead?
838
00:34:40,771 --> 00:34:42,438
I'm not sticking around
for that shit to land.
839
00:34:42,605 --> 00:34:43,396
That's why I ran.
840
00:34:43,563 --> 00:34:44,563
- All right, relax.
- What a deadbeat.
841
00:34:45,938 --> 00:34:46,688
- What?
- I said,
842
00:34:46,813 --> 00:34:47,563
"What the hell is Nic doing...
843
00:34:47,730 --> 00:34:48,730
"with a deadbeat like you?"
844
00:34:48,896 --> 00:34:49,896
Mr. Raven.
845
00:34:50,063 --> 00:34:51,396
- What was she doing with me?
- You need to relax.
846
00:34:51,563 --> 00:34:53,063
What was she doing with me?
She was getting everything...
847
00:34:53,230 --> 00:34:54,021
that you couldn't give her.
848
00:34:54,188 --> 00:34:54,896
- That's what!
- Shut...
849
00:34:55,063 --> 00:34:56,938
- All right.
- Mr. Burke, remain calm...
850
00:34:57,105 --> 00:34:58,855
and I expect
no further insults...
851
00:34:59,021 --> 00:35:01,521
directed at Mr. Burke
from you.
852
00:35:01,688 --> 00:35:03,146
Why don't you just tell me
about you and Nic.
853
00:35:03,313 --> 00:35:04,480
Okay.
854
00:35:04,646 --> 00:35:07,355
We met at the farmers market
that she goes to and...
855
00:35:08,521 --> 00:35:09,605
I don't know. She's...
856
00:35:09,771 --> 00:35:11,605
She's beautiful, all right,
so you know how it is.
857
00:35:11,771 --> 00:35:13,771
I hit her
with a few compliments.
858
00:35:13,938 --> 00:35:16,271
Then I see her
a couple of weeks later...
859
00:35:16,438 --> 00:35:18,438
and then I ask her
to meet me for coffee.
860
00:35:18,605 --> 00:35:19,855
We met up just like that...
861
00:35:20,021 --> 00:35:22,021
a few more times
a few weeks apart...
862
00:35:22,188 --> 00:35:23,313
that's all.
863
00:35:23,480 --> 00:35:24,980
- Why'd she have a burner?
- Listen, she said that...
864
00:35:25,146 --> 00:35:26,480
we had to be
able to talk privately.
865
00:35:26,646 --> 00:35:27,646
Okay?
866
00:35:27,813 --> 00:35:28,813
So, I told her
that I knew a guy
867
00:35:28,980 --> 00:35:30,063
that could get her a phone...
868
00:35:30,230 --> 00:35:31,771
off the grid.
None of that cloud shit.
869
00:35:31,938 --> 00:35:34,105
Records show that you own
a cloud registered phone...
870
00:35:34,271 --> 00:35:35,605
in addition to
your black-market handset.
871
00:35:35,771 --> 00:35:38,105
{\an8}Yeah, I've got two phones.
So what?
872
00:35:39,188 --> 00:35:40,146
Wait,
what are you doing?
873
00:35:40,313 --> 00:35:41,396
Accessing his cloud
registered device...
874
00:35:41,563 --> 00:35:43,355
and correlating his movements
with Nicole's...
875
00:35:43,521 --> 00:35:44,896
based on tracking data.
876
00:35:45,063 --> 00:35:45,938
Mr. Burke, could you outline
877
00:35:46,105 --> 00:35:47,938
the contact with Nicole Raven,
please?
878
00:35:49,355 --> 00:35:50,730
We met here once a week.
879
00:35:51,146 --> 00:35:53,021
She loved it
when I cooked just for her.
880
00:35:53,813 --> 00:35:55,188
Oh, hey.
881
00:35:59,230 --> 00:36:00,271
I missed you.
882
00:36:02,063 --> 00:36:03,188
That's enough.
I get it, I get it.
883
00:36:03,355 --> 00:36:04,188
Where were you
going this morning?
884
00:36:04,355 --> 00:36:05,230
I was here...
885
00:36:05,396 --> 00:36:07,105
running breakfast service.
All right?
886
00:36:07,271 --> 00:36:09,313
And there's a whole team here
to back me up on that.
887
00:36:28,480 --> 00:36:29,605
- It's not him.
- Stop moving.
888
00:36:29,771 --> 00:36:30,605
{\an8}You're not putting me
in that chair.
889
00:36:30,771 --> 00:36:31,563
{\an8}I said,
I said stop moving!
890
00:36:31,730 --> 00:36:32,896
Move it! Move it!
891
00:36:33,063 --> 00:36:34,188
Mr. Raven,
please speak clearly.
892
00:36:34,355 --> 00:36:36,271
I said, it's not him.
893
00:36:36,438 --> 00:36:37,938
Yeah, that's what I've been
trying to tell you.
894
00:36:38,105 --> 00:36:39,105
Thank you, Mr. Burke.
895
00:36:39,271 --> 00:36:41,063
The facts do not lie
and neither have you.
896
00:36:41,230 --> 00:36:42,271
This court is very satisfied
897
00:36:42,438 --> 00:36:44,563
that your version of events
is accurate.
898
00:36:45,480 --> 00:36:47,146
You really blew it,
you know that, right?
899
00:36:47,313 --> 00:36:48,813
She just needed
somebody to talk to.
900
00:36:49,313 --> 00:36:50,188
Somebody to listen to her,
901
00:36:50,355 --> 00:36:51,771
- about your daughter...
- Enough, enough.
902
00:36:51,938 --> 00:36:53,105
...about all that
crap at work.
903
00:36:53,271 --> 00:36:54,563
All you had to do
was focus a little bit more
904
00:36:54,730 --> 00:36:56,230
on your kid and your wife...
905
00:36:56,396 --> 00:36:57,813
- but instead you killed her.
- Okay, enough, enough.
906
00:36:57,980 --> 00:36:58,855
I guess she was right
about your...
907
00:36:59,021 --> 00:37:00,105
- anger problem.
- Cuff him. Arrest him.
908
00:37:00,271 --> 00:37:01,105
- Now. Arrest him.
- Arrest me for what?
909
00:37:01,271 --> 00:37:02,563
- He just said I was...
- Resisting arrest.
910
00:37:02,730 --> 00:37:04,646
- He just said it wasn't me.
- Pissing me off!
911
00:37:05,313 --> 00:37:07,063
And making my officers
run around like assholes...
912
00:37:07,230 --> 00:37:08,980
chasing you around
the whole building!
913
00:37:16,313 --> 00:37:17,938
Your probability
of guilt...
914
00:37:18,105 --> 00:37:20,855
has now risen to 98%.
915
00:37:21,646 --> 00:37:22,646
How'd that happen?
916
00:37:22,813 --> 00:37:25,063
Instead of providing the court
with another suspect...
917
00:37:25,230 --> 00:37:27,021
you have provided it
with a strong motive...
918
00:37:27,188 --> 00:37:29,313
of why you may have
committed the crime.
919
00:37:31,521 --> 00:37:33,188
Well,
at least it's not 100%.
920
00:37:33,355 --> 00:37:34,938
It is not
statistically possible...
921
00:37:35,105 --> 00:37:37,688
to exceed 98% in this court.
922
00:37:39,855 --> 00:37:41,896
Did you really believe that
you would find evidence...
923
00:37:42,063 --> 00:37:43,480
to exonerate yourself?
924
00:37:43,646 --> 00:37:45,188
Or did you just simply
want to meet the man...
925
00:37:45,355 --> 00:37:46,646
that your wife was seeing?
926
00:37:50,813 --> 00:37:51,980
You think I killed Nic
'cause I found out
927
00:37:52,146 --> 00:37:53,146
she was seeing someone?
928
00:37:53,313 --> 00:37:54,938
What, you think
this is all an act?
929
00:37:55,105 --> 00:37:56,980
I think there's more
that you're not revealing.
930
00:37:57,855 --> 00:37:59,355
You were very quick
to look for an affair.
931
00:37:59,521 --> 00:38:00,813
'Cause I suspected
something...
932
00:38:01,813 --> 00:38:02,855
Maybe. I mean,
I didn't know for sure,
933
00:38:03,021 --> 00:38:04,188
but I'm not surprised.
934
00:38:05,313 --> 00:38:06,521
Not now. Just, it's...
935
00:38:06,688 --> 00:38:08,396
I guess I just kept
lettin' her down.
936
00:38:11,813 --> 00:38:12,813
Even today.
937
00:38:13,646 --> 00:38:14,646
Today?
938
00:38:19,230 --> 00:38:20,980
She found my booze stash.
939
00:38:22,271 --> 00:38:23,938
I keep a... flask in my car.
940
00:38:24,105 --> 00:38:26,021
I mean, flask sounds fancy.
941
00:38:26,188 --> 00:38:27,230
It's an old soda bottle.
942
00:38:27,396 --> 00:38:29,980
It's brown, so you can't
tell it's whiskey.
943
00:38:31,521 --> 00:38:32,521
Smart, huh?
944
00:38:32,688 --> 00:38:35,146
How long have you been
drinking again?
945
00:38:36,271 --> 00:38:37,646
Well... about a year.
946
00:38:49,188 --> 00:38:50,521
What's going on
in here?
947
00:38:50,688 --> 00:38:51,563
This has to stop.
948
00:38:51,730 --> 00:38:52,688
Why are you
filming me?
949
00:38:52,855 --> 00:38:53,855
Don't come
any closer.
950
00:38:54,021 --> 00:38:55,563
I'm not giving you the phone.
951
00:38:55,730 --> 00:38:57,021
I'm not giving you the phone.
I said...
952
00:38:57,188 --> 00:38:59,521
- "Don't come any closer."
- Why were you filming me?
953
00:38:59,688 --> 00:39:01,521
- I am filming you because...
- Why were you filming me?
954
00:39:01,688 --> 00:39:03,313
I am filming you
because I need you
955
00:39:03,480 --> 00:39:05,230
to watch it when you're sober.
All right?
956
00:39:05,396 --> 00:39:08,146
They were all so damn proud
of me after I got sober.
957
00:39:08,313 --> 00:39:09,563
Nic, Britt, Rob.
958
00:39:09,730 --> 00:39:12,146
Called AA. I'm going to
my first meeting on Tuesday.
959
00:39:18,271 --> 00:39:19,313
I miss you.
960
00:39:20,063 --> 00:39:21,105
I miss you both.
961
00:39:22,313 --> 00:39:23,730
One year.
962
00:39:23,896 --> 00:39:25,063
One year.
963
00:39:25,646 --> 00:39:27,105
- And one day.
- One year and one day.
964
00:39:27,271 --> 00:39:28,355
I got it yesterday.
965
00:39:28,938 --> 00:39:29,938
{\an8}That went by fast.
966
00:39:30,105 --> 00:39:31,688
{\an8}That went by fast.
You did so well.
967
00:39:32,396 --> 00:39:34,355
{\an8}- Thank you.
- My pleasure.
968
00:39:34,521 --> 00:39:35,771
{\an8}I don't think
I can do it four times...
969
00:39:35,938 --> 00:39:37,521
so I might have to start
drinkin' again.
970
00:39:37,688 --> 00:39:39,188
I couldn't shake it.
971
00:39:41,230 --> 00:39:42,730
It kept getting on top of me.
972
00:39:42,896 --> 00:39:45,230
Mr. Raven,
what are you talking about?
973
00:39:45,396 --> 00:39:46,396
{\an8}Ray.
974
00:39:46,938 --> 00:39:48,771
{\an8}Your former partner's death?
975
00:39:52,230 --> 00:39:53,230
No.
976
00:39:54,355 --> 00:39:55,813
What I should
have done about it.
977
00:39:57,063 --> 00:39:59,063
Whiskey-45,
we're 11-96 on that possible
978
00:39:59,230 --> 00:40:00,396
hit-and-run SUV.
979
00:40:01,521 --> 00:40:03,896
California plates
three David, Henry, Ida, 832.
980
00:40:04,063 --> 00:40:05,563
PCH south of Topanga.
981
00:40:06,188 --> 00:40:07,063
Well, looks like
982
00:40:07,230 --> 00:40:08,480
- they dumped it and booked.
- Yeah.
983
00:40:08,646 --> 00:40:09,646
Vehicle confirms
984
00:40:09,813 --> 00:40:11,146
- for wants and warrants.
- 10-4.
985
00:40:11,313 --> 00:40:12,313
All right, let's check it.
986
00:40:13,480 --> 00:40:15,355
Yeah.
Can't talk, Nic.
987
00:40:15,521 --> 00:40:16,813
No, no, no.
988
00:40:16,980 --> 00:40:18,313
Talk to your woman.
I got this.
989
00:40:20,646 --> 00:40:22,313
Yeah, yeah. No, he's good.
990
00:40:23,771 --> 00:40:24,938
No, I didn't, babe.
991
00:40:26,980 --> 00:40:29,188
No. Nic, Nic, just...
992
00:40:29,355 --> 00:40:30,313
Honey, you gotta dial it back.
993
00:40:30,480 --> 00:40:31,271
What do you want me to do?
994
00:40:31,438 --> 00:40:32,230
You want me to walk
into my chief's office...
995
00:40:32,396 --> 00:40:33,771
tell him my wife's
got a petition for him?
996
00:40:33,938 --> 00:40:36,438
She wants us to reopen
a slam dunk investigation?
997
00:40:37,105 --> 00:40:38,063
"She's got
a lot of signatures.
998
00:40:38,230 --> 00:40:39,313
"She'll ask really nicely?"
999
00:40:41,146 --> 00:40:42,605
No, I'm not. It's just...
1000
00:40:44,480 --> 00:40:47,480
Baby, it makes it worse
that your dad's defending...
1001
00:40:47,646 --> 00:40:48,521
Gun! Gun!
1002
00:40:48,688 --> 00:40:49,730
- There's two of 'em!
- Ray.
1003
00:40:49,896 --> 00:40:51,521
- There's two. Chris! Chris!
- Ray.
1004
00:40:51,605 --> 00:40:52,771
Ray!
1005
00:40:52,938 --> 00:40:54,271
You sure you're good, brother?
1006
00:40:54,438 --> 00:40:55,855
I make one turn,
we're at UCLA ER in five.
1007
00:40:56,021 --> 00:40:57,021
No, it's not broke!
1008
00:40:57,188 --> 00:40:58,605
Stay on 'em
and get that piece of shit.
1009
00:40:58,771 --> 00:41:00,438
Officer Vale
has been shot. I'm gonna pit.
1010
00:41:00,605 --> 00:41:01,730
I need a medivac now!
1011
00:41:01,896 --> 00:41:03,021
Ambulance
is en route. Over.
1012
00:41:04,146 --> 00:41:05,896
Hey.
Hey, hold on, Ray.
1013
00:41:06,063 --> 00:41:07,480
Hey, stay with me, Ray.
1014
00:41:07,646 --> 00:41:08,605
Ray!
1015
00:41:19,646 --> 00:41:21,771
Ray! Ray, talk to me, Ray!
1016
00:41:23,105 --> 00:41:25,355
Officer down! Officer down!
1017
00:41:25,938 --> 00:41:27,980
This is Henry
one-three. Copy that.
1018
00:41:28,563 --> 00:41:29,896
Hey,
get on the ground!
1019
00:41:30,063 --> 00:41:31,021
We got a runner.
1020
00:41:37,688 --> 00:41:39,021
Police! Stop!
1021
00:41:39,188 --> 00:41:41,146
I shoulda done it myself
on that beach.
1022
00:41:41,313 --> 00:41:42,771
Stop!
1023
00:41:44,771 --> 00:41:46,605
Get over here! Freeze!
1024
00:41:48,855 --> 00:41:50,396
Turn around.
Put your hands on your head.
1025
00:41:50,563 --> 00:41:51,730
I should have killed him.
1026
00:41:54,063 --> 00:41:56,855
There isn't a day that goes by
that I don't wish I had.
1027
00:41:58,771 --> 00:42:00,563
{\an8}Verdict 4-B,
we the jury...
1028
00:42:00,730 --> 00:42:02,355
{\an8}find the defendant,
Alex Varga...
1029
00:42:02,521 --> 00:42:03,605
{\an8}not guilty of the murder
1030
00:42:03,771 --> 00:42:04,896
{\an8}of Ray Vale.
1031
00:42:05,063 --> 00:42:06,980
{\an8}I thought I was doing
the right thing.
1032
00:42:07,146 --> 00:42:08,438
{\an8}Catch the bad guy...
1033
00:42:08,605 --> 00:42:10,438
{\an8}let the courts punish him...
1034
00:42:10,605 --> 00:42:11,605
{\an8}but they didn't.
1035
00:42:14,396 --> 00:42:16,688
I guess getting a buzz on
just kinda... dulled it.
1036
00:42:16,855 --> 00:42:18,313
Mr. Raven,
you're losing your focus.
1037
00:42:18,480 --> 00:42:20,021
Could you just tell me
what you really remember?
1038
00:42:29,188 --> 00:42:30,938
{\an8}I pulled up
to work this morning...
1039
00:42:31,105 --> 00:42:32,355
reached for the bottle.
1040
00:42:32,521 --> 00:42:33,521
It wasn't there.
1041
00:42:33,688 --> 00:42:35,105
I knew straightaway
she found it.
1042
00:42:35,271 --> 00:42:36,230
So, I drove home.
1043
00:42:36,396 --> 00:42:37,563
And you argued with her?
1044
00:42:37,730 --> 00:42:38,980
Of course I argued with her.
1045
00:42:40,730 --> 00:42:42,563
{\an8}She went crazy at me
for falling off the wagon.
1046
00:42:42,730 --> 00:42:44,146
{\an8}I went crazy
right back at her...
1047
00:42:44,313 --> 00:42:46,771
{\an8}'cause she'd already thrown
my bottle in the recycling.
1048
00:42:51,146 --> 00:42:53,438
Do not come in here!
Get out of my house!
1049
00:42:53,605 --> 00:42:55,521
{\an8}Get out of my house!
Don't you dare.
1050
00:42:55,688 --> 00:42:56,938
{\an8}You locked me
out of my own house?
1051
00:42:57,105 --> 00:42:58,105
{\an8}It is not your house!
1052
00:42:58,271 --> 00:42:59,396
{\an8}Tell me
where you put it.
1053
00:42:59,563 --> 00:43:00,688
{\an8}Where is my flask?
1054
00:43:04,688 --> 00:43:06,355
So, I broke her favorite vase.
1055
00:43:08,771 --> 00:43:10,105
I threw it on the floor...
1056
00:43:10,271 --> 00:43:11,771
'cause I knew how much
it meant to her.
1057
00:43:13,230 --> 00:43:14,855
Some of the glass shot up.
It cut her.
1058
00:43:15,021 --> 00:43:16,230
I tried to help, but I figured
1059
00:43:16,396 --> 00:43:17,646
that's how I got
her blood on me.
1060
00:43:17,813 --> 00:43:19,730
And why did you not
admit this earlier?
1061
00:43:19,896 --> 00:43:21,813
Oh, come on. Not a good look.
1062
00:43:21,980 --> 00:43:23,146
Everything I just told you
1063
00:43:23,313 --> 00:43:25,271
is only making this
worse for me.
1064
00:43:28,396 --> 00:43:29,771
And after that...
1065
00:43:29,938 --> 00:43:32,480
I truly don't remember...
anything.
1066
00:43:32,646 --> 00:43:34,646
I'm in the house
arguing with her.
1067
00:43:35,355 --> 00:43:36,730
Next thing you know...
1068
00:43:37,396 --> 00:43:39,813
I'm watching a frickin'
commercial for Mercy Court.
1069
00:43:39,980 --> 00:43:40,980
Mom?
1070
00:43:42,271 --> 00:43:44,688
I guess if she got mad
enough to tell me about Burke.
1071
00:43:46,521 --> 00:43:47,438
I'm just saying...
1072
00:43:49,646 --> 00:43:51,105
...maybe you got a point
about motive.
1073
00:43:51,271 --> 00:43:52,146
Mr. Raven...
1074
00:43:52,313 --> 00:43:55,271
If I was already angry,
maybe I grabbed the knife...
1075
00:43:55,438 --> 00:43:56,730
If you admit guilt...
1076
00:43:56,896 --> 00:43:59,188
this court obligates me
to lock a verdict...
1077
00:43:59,355 --> 00:44:02,063
and then you will simply just
watch the clock count down.
1078
00:44:02,230 --> 00:44:04,563
98%. Maddox, come on.
1079
00:44:04,730 --> 00:44:05,980
If your memory of the events
1080
00:44:06,146 --> 00:44:07,355
that transpired
in the house...
1081
00:44:07,521 --> 00:44:09,230
with Nicole
is truly incomplete...
1082
00:44:10,188 --> 00:44:11,230
then an honest confession
of guilt
1083
00:44:11,396 --> 00:44:12,355
is beyond your capacity.
1084
00:44:13,188 --> 00:44:14,396
Your guilt percentage,
however...
1085
00:44:14,563 --> 00:44:17,813
remains more than high enough
to result in your execution...
1086
00:44:17,980 --> 00:44:20,438
but you still have
my full capabilities
1087
00:44:20,605 --> 00:44:21,938
at your disposal.
1088
00:44:22,271 --> 00:44:23,896
So, if you are to die today...
1089
00:44:24,896 --> 00:44:26,938
do you not want to at least
attempt to uncover...
1090
00:44:27,105 --> 00:44:29,438
the truth with certainty
before you do?
1091
00:44:31,313 --> 00:44:33,271
Even if the truth is dark.
1092
00:44:35,188 --> 00:44:36,355
Well, that's just it.
1093
00:44:39,855 --> 00:44:41,521
Maybe I don't wanna
know for sure.
1094
00:44:42,521 --> 00:44:44,021
I mean, the way
I see it right now...
1095
00:44:44,771 --> 00:44:46,438
the only thing left
that makes me think
1096
00:44:46,605 --> 00:44:48,605
maybe I didn't kill Nic
is wondering...
1097
00:44:48,771 --> 00:44:51,271
how the hell I could
commit a crime of passion
1098
00:44:51,438 --> 00:44:53,438
when there was
no passion left.
1099
00:45:07,730 --> 00:45:09,063
Shit.
1100
00:45:09,230 --> 00:45:13,021
I... I mean, do you think
that could be it?
1101
00:45:13,188 --> 00:45:14,396
I do not know what "it" is.
1102
00:45:14,563 --> 00:45:16,355
Maddox, I'm just
thinkin' out loud.
1103
00:45:16,521 --> 00:45:18,146
Thinking is inherently silent
due to the brain's...
1104
00:45:18,313 --> 00:45:20,396
It's an expression,
Your Honor.
1105
00:45:22,146 --> 00:45:23,105
So, I can keep going?
1106
00:45:23,271 --> 00:45:25,021
I can keep looking
for evidence, you're saying?
1107
00:45:25,188 --> 00:45:26,063
Providing you do not
1108
00:45:26,230 --> 00:45:27,271
inadvertently confess
to murder...
1109
00:45:27,438 --> 00:45:29,396
yes, you may use
the remaining time.
1110
00:45:31,271 --> 00:45:32,271
Who?
1111
00:45:32,771 --> 00:45:33,771
Why?
1112
00:45:34,980 --> 00:45:36,813
{\an8}- How?
- Mr. Raven?
1113
00:45:36,980 --> 00:45:38,313
{\an8}Still thinkin' out loud, here.
1114
00:45:40,188 --> 00:45:42,355
Can you show me everyone
Nic had regular contact with?
1115
00:45:42,521 --> 00:45:44,438
The protocols of this court
require me to point out...
1116
00:45:44,605 --> 00:45:45,813
that embarking on a full-blown
1117
00:45:45,980 --> 00:45:47,271
murder investigation
with just...
1118
00:45:47,938 --> 00:45:49,521
40 minutes available to you...
1119
00:45:49,688 --> 00:45:50,438
- Good. Wow.
- ...carries with it
1120
00:45:50,605 --> 00:45:51,980
an extremely
low probability of success.
1121
00:45:52,146 --> 00:45:53,230
You know... What?
You want me to sit here...
1122
00:45:53,396 --> 00:45:55,438
and wait to die? You just
stopped me from confessing!
1123
00:45:55,605 --> 00:45:56,521
This court is simply ensuring
1124
00:45:56,688 --> 00:45:58,021
- that you are fully aware...
- All right, you really
1125
00:45:58,188 --> 00:45:59,063
- had me going there.
- ...of the fact that you...
1126
00:45:59,230 --> 00:46:00,396
I thought, for a second,
1127
00:46:00,563 --> 00:46:02,980
this place might not be
a kill box after all.
1128
00:46:05,521 --> 00:46:06,563
This is
every individual
1129
00:46:06,730 --> 00:46:08,355
your wife
had regular contact with.
1130
00:46:11,480 --> 00:46:12,563
Thank you, Your Honor.
1131
00:46:16,855 --> 00:46:17,855
{\an8}With a planned murder,
1132
00:46:18,021 --> 00:46:19,355
{\an8}you usually know
the victim well.
1133
00:46:21,396 --> 00:46:23,188
{\an8}We can lose Burke already.
1134
00:46:24,063 --> 00:46:25,063
{\an8}Parents, too.
1135
00:46:27,855 --> 00:46:29,646
Can you split
friends and work?
1136
00:46:36,980 --> 00:46:38,271
25 people.
1137
00:46:38,438 --> 00:46:39,521
Add 'em to the board.
1138
00:46:43,563 --> 00:46:44,688
Come on, Nic, who was it?
1139
00:46:48,188 --> 00:46:50,146
Well, I guess he was right.
1140
00:46:50,313 --> 00:46:51,646
{\an8}- Who?
- Burke.
1141
00:46:52,188 --> 00:46:53,396
{\an8}If I'd been there for her,
1142
00:46:53,563 --> 00:46:54,855
{\an8}maybe she'd have told me
about some of the...
1143
00:46:55,021 --> 00:46:56,480
{\an8}Somebody to listen to her,
about your daughter...
1144
00:46:56,646 --> 00:46:57,563
All right,
enough, enough.
1145
00:46:57,730 --> 00:46:58,646
...about all that
crap at work.
1146
00:46:58,813 --> 00:47:00,355
All you had to do was
focus a little bit more on...
1147
00:47:00,521 --> 00:47:03,021
Burke! I need Burke. Now.
1148
00:47:03,980 --> 00:47:07,480
Mr. Burke is being
processed at... 77th Street.
1149
00:47:09,313 --> 00:47:10,313
Processing.
1150
00:47:10,480 --> 00:47:11,521
Yeah, who's
your booking officer?
1151
00:47:11,688 --> 00:47:14,438
- Me. Who's asking?
- Chris Raven, RHD.
1152
00:47:14,605 --> 00:47:15,896
You got a Patrick Burke there.
I need him.
1153
00:47:16,063 --> 00:47:17,063
He's getting printed.
1154
00:47:17,855 --> 00:47:19,730
Hold on, you say Raven?
1155
00:47:19,896 --> 00:47:20,688
Aren't you the guy
1156
00:47:20,855 --> 00:47:22,021
- who stuck...
- Yeah, yeah, that guy.
1157
00:47:22,480 --> 00:47:24,271
Well, I don't think
I should be puttin' him...
1158
00:47:24,438 --> 00:47:26,855
Officer, this is Judge Maddox
at the Mercy Court.
1159
00:47:27,021 --> 00:47:29,271
Please give Mr. Burke
your cellular phone.
1160
00:47:29,438 --> 00:47:31,605
Uh, I'll get Burke now, uh...
1161
00:47:31,771 --> 00:47:32,813
Thank you.
1162
00:47:32,980 --> 00:47:34,396
Okay. Wanna call my HMO after?
1163
00:47:34,563 --> 00:47:36,105
Health Maintenance
Organizations are...
1164
00:47:36,271 --> 00:47:37,271
notorious for their red tape
1165
00:47:37,438 --> 00:47:39,313
and frustratingly
slow functioning.
1166
00:47:41,730 --> 00:47:42,813
So, you were making a joke.
1167
00:47:43,480 --> 00:47:45,813
Look at you,
thinkin' out loud.
1168
00:47:47,063 --> 00:47:48,063
Hey, Burke!
1169
00:47:48,688 --> 00:47:50,730
- Yeah?
- You got a phone call.
1170
00:47:51,521 --> 00:47:52,521
Who?
1171
00:47:56,063 --> 00:47:57,105
- Raven?
- You talk to me...
1172
00:47:57,271 --> 00:47:58,396
or you talk to the judge.
1173
00:47:59,105 --> 00:48:00,563
You said Nic needed
someone to listen.
1174
00:48:00,730 --> 00:48:01,855
What was on her mind?
1175
00:48:02,021 --> 00:48:03,313
Any problems with friends?
1176
00:48:03,480 --> 00:48:04,480
Nah.
1177
00:48:04,896 --> 00:48:05,855
You know, it was the usual.
1178
00:48:06,021 --> 00:48:08,605
The one with the baby thinks
the world revolves around her.
1179
00:48:08,771 --> 00:48:10,355
The other one
never splits the bill fair.
1180
00:48:10,521 --> 00:48:11,521
What about work?
1181
00:48:12,105 --> 00:48:13,105
Wow.
1182
00:48:13,646 --> 00:48:15,771
Bro, you really dialed out,
didn't you?
1183
00:48:17,771 --> 00:48:20,063
All right, look, I told her
it was no big deal...
1184
00:48:20,230 --> 00:48:21,730
but she got
crazy stressed over it.
1185
00:48:21,896 --> 00:48:23,730
She didn't like the snooping.
1186
00:48:23,896 --> 00:48:25,605
- What are you talking about?
- She didn't tell you?
1187
00:48:25,771 --> 00:48:27,980
You know, the snoopin'.
Looking into her coworkers...
1188
00:48:28,146 --> 00:48:30,313
because of that...
stuff went missing.
1189
00:48:31,271 --> 00:48:32,938
I can't remember what
she said it was called...
1190
00:48:33,105 --> 00:48:35,063
but it was some chemical
that they were shipping out.
1191
00:48:35,230 --> 00:48:37,146
- All they ship is chemicals!
- Yeah, I know.
1192
00:48:37,313 --> 00:48:39,438
I know, but I don't remember
what it was called, all right?
1193
00:48:39,605 --> 00:48:41,230
But I do know that her boss...
1194
00:48:41,396 --> 00:48:43,688
he was worried that
someone was swiping the stuff.
1195
00:48:44,230 --> 00:48:46,021
I mean, it wasn't even much.
It was, like...
1196
00:48:46,188 --> 00:48:48,938
what? A couple grand worth
every few months?
1197
00:48:49,521 --> 00:48:51,521
After that, some customer got
into it with him over it...
1198
00:48:51,688 --> 00:48:54,063
so that's when they asked
Nicole to check it out.
1199
00:48:54,688 --> 00:48:57,938
And, like I said, she wasn't
comfortable doing that.
1200
00:48:58,605 --> 00:49:00,521
That's all I know, all right?
1201
00:49:01,938 --> 00:49:03,230
Look, you wouldn't
even have to ask me if you...
1202
00:49:03,396 --> 00:49:04,938
Hey, Burke?
Go screw yourself.
1203
00:49:05,980 --> 00:49:07,146
Okay, we can lose the friends.
1204
00:49:15,188 --> 00:49:16,271
All right,
where are they all today?
1205
00:49:16,438 --> 00:49:17,480
They're all at work.
1206
00:49:17,646 --> 00:49:18,813
Nobody's been within a mile
1207
00:49:18,980 --> 00:49:20,230
of your neighborhood
since Sunday.
1208
00:49:20,396 --> 00:49:23,021
Yeah. We had a, we had
the barbecue. Where's Jaq?
1209
00:49:27,480 --> 00:49:28,313
Detective.
1210
00:49:28,480 --> 00:49:29,938
All right, we're gonna
come at this fresh.
1211
00:49:30,521 --> 00:49:32,313
Looks like
a crime of passion, right?
1212
00:49:32,480 --> 00:49:33,980
Textbook,
which only points at me.
1213
00:49:34,146 --> 00:49:35,146
But what if it wasn't?
1214
00:49:35,646 --> 00:49:37,938
The scene, though, Chris?
I mean, the blood.
1215
00:49:38,105 --> 00:49:40,188
Look, we got 37 minutes,
Jaq, just play along.
1216
00:49:40,355 --> 00:49:42,771
Detective Diallo,
please cooperate.
1217
00:49:42,938 --> 00:49:43,688
- Okay, okay.
- All right...
1218
00:49:43,855 --> 00:49:44,980
I'm playin' a hunch.
1219
00:49:45,146 --> 00:49:46,813
You need to get
to Viking Shipping Depot.
1220
00:49:46,980 --> 00:49:47,980
Yup.
1221
00:49:50,188 --> 00:49:51,980
You're playing a hunch?
What is a hunch?
1222
00:49:52,146 --> 00:49:53,271
Trusting my gut.
1223
00:49:53,938 --> 00:49:54,938
And I'm beginning to think
1224
00:49:55,105 --> 00:49:56,605
this court could do with
a little human intuition...
1225
00:49:56,771 --> 00:49:58,063
This court deals
only in facts.
1226
00:49:58,230 --> 00:49:59,980
The facts aren't where
the investigation ends.
1227
00:50:00,146 --> 00:50:01,605
It's where it starts.
1228
00:50:01,771 --> 00:50:02,896
Facts are black and white.
1229
00:50:03,063 --> 00:50:05,438
The truth is always
in the gray in between.
1230
00:50:05,605 --> 00:50:07,021
I guess this court
overlooked that.
1231
00:50:08,188 --> 00:50:09,730
Or were you just
programmed wrong?
1232
00:50:14,563 --> 00:50:16,563
Okay. I can't even remember
who half these people are.
1233
00:50:18,355 --> 00:50:20,230
Did Britt film anything
at the barbecue?
1234
00:50:23,438 --> 00:50:24,646
{\an8}- Hello.
- How are ya?
1235
00:50:24,813 --> 00:50:26,313
{\an8}- Good.
- That'll get you likes.
1236
00:50:26,480 --> 00:50:27,771
- Oh, yeah. Yes.
- Huh? What do you think?
1237
00:50:27,938 --> 00:50:28,938
- So many likes.
- What do you think?
1238
00:50:29,105 --> 00:50:30,105
- It's...
- Do it this...
1239
00:50:31,730 --> 00:50:33,813
- Smile, Holt.
- Not right now.
1240
00:50:33,980 --> 00:50:35,021
{\an8}Holt can't smile.
1241
00:50:35,188 --> 00:50:36,605
{\an8}He put all his money
on the wrong horse.
1242
00:50:36,771 --> 00:50:37,938
Okay. Can you ID the others?
1243
00:50:39,105 --> 00:50:40,355
Are we missing anybody?
1244
00:50:40,521 --> 00:50:42,230
You can see
for yourself.
1245
00:50:50,480 --> 00:50:51,771
Hey!
1246
00:50:51,938 --> 00:50:54,105
All right,
who wants some watermelon?
1247
00:50:57,563 --> 00:50:58,563
All right,
if one of these did it...
1248
00:50:58,730 --> 00:50:59,896
maybe the barbecue
gave 'em a chance
1249
00:51:00,063 --> 00:51:01,563
to scope out the house,
find an entry point.
1250
00:51:01,730 --> 00:51:02,771
Nobody has been
in the vicinity
1251
00:51:02,938 --> 00:51:03,938
of the house since then.
1252
00:51:04,105 --> 00:51:05,605
Nobody's cell phone has.
1253
00:51:06,605 --> 00:51:07,605
Doesn't mean they haven't.
1254
00:51:07,771 --> 00:51:09,188
The available cameras
show that...
1255
00:51:09,355 --> 00:51:11,771
{\an8}46 vehicles entered
your street between...
1256
00:51:11,938 --> 00:51:13,938
9:00 and 10:30 this morning.
1257
00:51:14,105 --> 00:51:15,230
None of them stopped.
1258
00:51:15,396 --> 00:51:16,396
How about the streets behind?
1259
00:51:16,563 --> 00:51:17,605
Someone could have come in
through the back, right?
1260
00:51:17,771 --> 00:51:19,105
I processed
all available cameras...
1261
00:51:19,271 --> 00:51:20,855
nobody entered
your neighborhood this morning
1262
00:51:21,021 --> 00:51:23,063
who is not accounted for
with an alibi.
1263
00:51:23,230 --> 00:51:25,063
Wait. Bill Peterson.
House behind ours.
1264
00:51:25,230 --> 00:51:27,813
{\an8}He's a bird nut. He's got
a camera out back. It's, uh...
1265
00:51:29,230 --> 00:51:30,563
It's online. It's...
1266
00:51:32,521 --> 00:51:34,730
{\an8}I think
it's petersonsyard.com.
1267
00:51:34,896 --> 00:51:36,438
{\an8}That's it. That's my fence.
1268
00:51:36,605 --> 00:51:37,688
{\an8}I will extract the footage
from this morning
1269
00:51:37,855 --> 00:51:38,980
from the cloud.
1270
00:51:40,855 --> 00:51:43,355
{\an8}Negative. William Peterson's
Internet provider
1271
00:51:43,521 --> 00:51:44,771
{\an8}has experienced an outage.
1272
00:51:44,938 --> 00:51:46,771
{\an8}The footage
is still archiving.
1273
00:51:46,938 --> 00:51:48,271
This will take some time.
1274
00:51:48,438 --> 00:51:50,521
So, nobody's been anywhere
near my house today?
1275
00:51:50,688 --> 00:51:51,896
Correct. Not this morning.
1276
00:51:54,646 --> 00:51:56,730
- Wait. What did you say?
- Correct. Not this morning.
1277
00:51:57,396 --> 00:51:59,021
Okay, so who drove?
1278
00:51:59,188 --> 00:52:00,313
The barbecue was Sunday,
2:00 p.m.
1279
00:52:00,480 --> 00:52:02,730
Can you check who drove
their own vehicle there?
1280
00:52:03,730 --> 00:52:05,355
I can identify
four vehicles
1281
00:52:05,521 --> 00:52:07,730
{\an8}registered to employees
of Viking.
1282
00:52:08,605 --> 00:52:09,605
Robert Nelson's vehicle
1283
00:52:09,771 --> 00:52:12,480
entered your street
at 2:30 p.m.
1284
00:52:17,646 --> 00:52:19,563
There's what?
Three people riding with him?
1285
00:52:19,730 --> 00:52:21,313
Okay. I need to talk to Rob.
1286
00:52:21,480 --> 00:52:22,521
I'm not following.
1287
00:52:22,688 --> 00:52:23,938
Please, just get Rob
on the phone.
1288
00:52:27,355 --> 00:52:28,146
- Hello?
- Mr. Nelson,
1289
00:52:28,313 --> 00:52:29,105
this is Judge Maddox...
1290
00:52:29,271 --> 00:52:30,855
- in the Mercy chamber.
- Yeah, I saw the number.
1291
00:52:31,021 --> 00:52:33,021
Hey, Rob.
Buddy, I'm on the clock.
1292
00:52:33,730 --> 00:52:34,896
Who'd you give
a ride to on Sunday?
1293
00:52:35,063 --> 00:52:36,605
- To the barbecue?
- Yeah.
1294
00:52:36,771 --> 00:52:37,771
Carla, Marie, and Leo.
1295
00:52:37,938 --> 00:52:39,271
Okay. Did any of them
not leave with you?
1296
00:52:39,438 --> 00:52:40,438
None of 'em.
1297
00:52:40,605 --> 00:52:43,188
You know, there wasn't
really a plan, so...
1298
00:52:43,355 --> 00:52:45,980
I ended up taking home
Bill and Debra.
1299
00:52:46,146 --> 00:52:47,021
Everybody else must
have found their own way.
1300
00:52:47,188 --> 00:52:48,146
Got Ubers.
1301
00:52:48,730 --> 00:52:50,605
Yeah. Yeah, that makes sense.
1302
00:52:52,063 --> 00:52:54,605
Hey, did anybody not show up
to work yesterday?
1303
00:52:54,771 --> 00:52:55,730
Anybody missing?
1304
00:52:55,896 --> 00:52:57,146
Nope. No one that I know of.
1305
00:52:57,313 --> 00:52:59,521
Okay. All right.
Sorry, man, I gotta go.
1306
00:52:59,688 --> 00:53:02,188
Okay. Let me know
if you need anything else.
1307
00:53:03,688 --> 00:53:06,438
All right.
This still could be it.
1308
00:53:06,605 --> 00:53:08,021
Please, can you
clarify your meaning?
1309
00:53:08,188 --> 00:53:09,813
Just give me a second, okay?
1310
00:53:09,980 --> 00:53:12,146
All right, can you give me
Britt's video again?
1311
00:53:12,313 --> 00:53:13,480
{\an8}The one with the sleazebag?
1312
00:53:15,271 --> 00:53:16,813
Mom's in her bed crying.
1313
00:53:16,980 --> 00:53:19,105
Dad legit scared the shit
out of us yesterday.
1314
00:53:19,271 --> 00:53:21,146
Telling you, dude's dangerous.
1315
00:53:21,480 --> 00:53:22,521
I heard my mom
talk to her friend
1316
00:53:22,688 --> 00:53:23,771
about getting a divorce.
1317
00:53:23,938 --> 00:53:25,230
Really hope
she meant that shit.
1318
00:53:27,480 --> 00:53:28,605
Shit, you hear that?
1319
00:53:28,771 --> 00:53:29,980
I think my dad's home.
I'm out.
1320
00:53:30,146 --> 00:53:31,146
Hey, wait. Hey...
1321
00:53:32,063 --> 00:53:33,355
When was this recorded?
1322
00:53:36,605 --> 00:53:38,605
{\an8}Last night
at 9:15 p.m.
1323
00:53:38,771 --> 00:53:40,646
- I know how they did it.
- Mr. Raven?
1324
00:53:40,813 --> 00:53:43,021
Access department logs. Uh...
1325
00:53:43,188 --> 00:53:44,771
Check hours for yesterday.
1326
00:53:56,063 --> 00:53:57,271
See, look, I wasn't home.
1327
00:53:57,438 --> 00:53:59,146
That wasn't me.
1328
00:53:59,313 --> 00:54:00,605
I gotta talk to Britt again.
1329
00:54:00,771 --> 00:54:02,938
Unless juveniles were witness
to a crime being committed...
1330
00:54:03,105 --> 00:54:04,021
That's just it,
she was a witness.
1331
00:54:04,188 --> 00:54:05,188
Maybe not to the murder...
1332
00:54:05,355 --> 00:54:07,313
but she saw something, okay?
I know it.
1333
00:54:15,938 --> 00:54:17,271
LAPD Detective
1334
00:54:17,438 --> 00:54:18,438
- Chris Raven's Mercy trial...
- Hey, Britt!
1335
00:54:18,605 --> 00:54:20,563
- Britt, you there, kiddo?
- ...has now been underway
1336
00:54:20,730 --> 00:54:21,980
- for nearly an hour.
- Go away.
1337
00:54:22,146 --> 00:54:23,521
This footage
of his arrest...
1338
00:54:23,688 --> 00:54:25,188
What's goin' on?
Did Grandpa say something?
1339
00:54:25,355 --> 00:54:27,480
I told you
don't listen to him, okay?
1340
00:54:27,646 --> 00:54:29,771
- This is all a mistake.
- You're a liar.
1341
00:54:30,938 --> 00:54:33,938
No, Britt, I'm not lying.
1342
00:54:34,105 --> 00:54:36,438
{\an8}It's all over the web.
You were arrested at a bar.
1343
00:54:36,605 --> 00:54:37,521
{\an8}Ask yourselves this,
1344
00:54:37,688 --> 00:54:38,480
{\an8}is this how...
1345
00:54:38,646 --> 00:54:41,021
{\an8}- an innocent man would behave?
- You were drinking again.
1346
00:54:41,480 --> 00:54:42,438
- Britt...
- Is that why you've been
1347
00:54:42,605 --> 00:54:43,646
such an asshole?
1348
00:54:43,813 --> 00:54:45,355
This whole past year?
1349
00:54:47,896 --> 00:54:49,021
- Did you do it?
- No.
1350
00:54:50,146 --> 00:54:51,605
Do you hear me?
I didn't kill your mom.
1351
00:54:51,771 --> 00:54:52,688
I swear to God.
1352
00:54:52,855 --> 00:54:53,980
Well, everyone
on the Internet's saying
1353
00:54:54,146 --> 00:54:55,646
you must be guilty
if you're at Mercy.
1354
00:54:55,813 --> 00:54:56,855
There are polls and stuff.
1355
00:54:57,021 --> 00:54:59,063
I mean, everyone says
you must have done it.
1356
00:54:59,230 --> 00:55:00,563
They don't know
what they're talkin' about.
1357
00:55:01,646 --> 00:55:02,605
Britt,
who are you talking to?
1358
00:55:03,938 --> 00:55:05,313
- I'm going. I'm going.
- Wait, Britt, Britt, Britt.
1359
00:55:05,480 --> 00:55:06,855
Britt, wait,
this is Judge Maddox.
1360
00:55:07,021 --> 00:55:08,521
We think
you should be with us.
1361
00:55:08,688 --> 00:55:10,646
Your father is
mounting his defense, Britt.
1362
00:55:10,813 --> 00:55:12,813
- He requires your assistance.
- He killed my mom.
1363
00:55:12,980 --> 00:55:14,355
Not necessarily.
1364
00:55:14,521 --> 00:55:15,646
Britt,
are you listening?
1365
00:55:15,813 --> 00:55:18,688
Please come out, right now.
We need you out here, please.
1366
00:55:18,855 --> 00:55:20,313
Okay, I need a minute,
Grandpa.
1367
00:55:20,480 --> 00:55:21,396
- Okay.
- Britt, last night
1368
00:55:21,605 --> 00:55:22,605
you heard a noise
in the house.
1369
00:55:22,771 --> 00:55:23,771
- How do you know that?
- You were online talking to...
1370
00:55:23,938 --> 00:55:25,063
- That's my private stuff!
- I know, hon.
1371
00:55:25,230 --> 00:55:26,271
No. Why are you
looking at my stuff?
1372
00:55:26,438 --> 00:55:27,563
I know, kiddo.
I shouldn't have, honey.
1373
00:55:27,730 --> 00:55:30,480
Okay, okay, it's not right.
I'm sorry, but...
1374
00:55:30,646 --> 00:55:32,271
you gotta tell me,
what did you hear?
1375
00:55:33,105 --> 00:55:35,521
Was it your mom? Did she come
downstairs or something?
1376
00:55:35,688 --> 00:55:37,771
She was in bed, okay?
1377
00:55:37,938 --> 00:55:38,938
It sounded like
a door closing...
1378
00:55:39,105 --> 00:55:41,063
- but there was nobody.
- Did you hear anything else?
1379
00:55:42,105 --> 00:55:43,105
Another noise after...
1380
00:55:43,271 --> 00:55:45,438
but I checked the house,
and it was nothing.
1381
00:55:45,605 --> 00:55:48,271
Then Jenna picked me up to go
stay at her place. That's it.
1382
00:55:49,813 --> 00:55:51,730
I need her Instagram.
Secret one.
1383
00:55:54,230 --> 00:55:55,730
This shit is haunted.
1384
00:55:55,896 --> 00:55:57,605
This has got to be a ghost.
1385
00:55:58,313 --> 00:55:59,396
- Oh, my God.
- Okay, this is last night.
1386
00:55:59,563 --> 00:56:00,355
It's so dark in here.
1387
00:56:00,521 --> 00:56:01,355
Britt,
you recorded it, right?
1388
00:56:01,521 --> 00:56:02,521
You put it up
on your Instagram.
1389
00:56:02,688 --> 00:56:04,896
You posted about
looking for a ghost?
1390
00:56:05,063 --> 00:56:06,771
Yeah, after I heard the noise.
1391
00:56:06,938 --> 00:56:08,480
I mean,
it's a freaking ghost haunt,
1392
00:56:08,646 --> 00:56:10,105
or I'm ripped off my tits.
1393
00:56:10,813 --> 00:56:12,980
- Call Zak Bagans, guys.
- Pause. Pause it.
1394
00:56:13,688 --> 00:56:15,688
Britt, honey, were you
in the basement last night?
1395
00:56:16,146 --> 00:56:17,188
No.
1396
00:56:17,355 --> 00:56:18,980
You sure?
And you didn't check it?
1397
00:56:19,146 --> 00:56:20,563
Dad, you know
I don't go down there.
1398
00:56:22,605 --> 00:56:24,396
We always keep that
door closed. Play it again.
1399
00:56:24,563 --> 00:56:25,980
I mean,
it's a freaking ghost haunt,
1400
00:56:26,146 --> 00:56:27,646
or I'm ripped off my tits.
1401
00:56:27,813 --> 00:56:29,688
- Call Zak Bagans, guys.
- Pause.
1402
00:56:32,105 --> 00:56:33,105
Can you clean it up?
1403
00:56:40,063 --> 00:56:41,771
He never left.
1404
00:56:42,605 --> 00:56:44,938
He came for the party.
Rideshared to get there.
1405
00:56:45,105 --> 00:56:46,438
Everyone thought
he got a lift home
1406
00:56:46,605 --> 00:56:47,855
with someone else,
but he didn't.
1407
00:56:48,021 --> 00:56:49,188
He hid in my basement
for two days.
1408
00:56:49,355 --> 00:56:50,438
Wait, there was someone
in the house?
1409
00:56:50,605 --> 00:56:51,605
I gotta go, kiddo.
1410
00:56:51,771 --> 00:56:52,896
- I love you.
- No, Dad. Who killed mom?
1411
00:56:53,063 --> 00:56:54,021
I don't know,
1412
00:56:54,188 --> 00:56:55,396
but I'm gonna find out
and I'll call you back...
1413
00:56:55,563 --> 00:56:57,813
I promise, and I love you.
I love you, honey.
1414
00:57:00,938 --> 00:57:02,105
Okay, so it looks like a man.
1415
00:57:02,271 --> 00:57:04,396
{\an8}So, we rule out the women
and the people who drove.
1416
00:57:04,563 --> 00:57:06,521
{\an8}They had to drive themselves
home from the barbecue.
1417
00:57:07,855 --> 00:57:08,771
Why hasn't my guilt dropped?
1418
00:57:08,938 --> 00:57:09,938
What appears to be a man
in your basement
1419
00:57:10,105 --> 00:57:11,105
could simply be a shadow.
1420
00:57:11,271 --> 00:57:12,438
Oh,
for crying out loud.
1421
00:57:12,605 --> 00:57:14,313
- Mr. Raven...
- I'm thinking.
1422
00:57:14,480 --> 00:57:16,271
No, you're not.
1423
00:57:17,605 --> 00:57:18,605
Excuse me?
1424
00:57:18,771 --> 00:57:20,396
You are following
your "gut"...
1425
00:57:20,563 --> 00:57:21,855
but processing evidence
1426
00:57:22,021 --> 00:57:24,730
requires clear,
linear thinking.
1427
00:57:24,896 --> 00:57:26,771
You must move from one piece
of the puzzle to the next
1428
00:57:26,980 --> 00:57:28,563
and you have missed a step.
1429
00:57:29,438 --> 00:57:30,771
Okay. Do you want
to enlighten me?
1430
00:57:30,938 --> 00:57:32,855
You're looking for a suspect
of Viking Shipping...
1431
00:57:33,021 --> 00:57:34,646
because Burke told you
about Nicole's investigation
1432
00:57:34,813 --> 00:57:36,063
into missing chemicals.
1433
00:57:36,230 --> 00:57:37,521
You have not addressed
that investigation.
1434
00:57:37,688 --> 00:57:38,771
Shit. You're right.
1435
00:57:39,730 --> 00:57:41,105
Okay, we need to get into...
1436
00:57:41,271 --> 00:57:42,230
This is
the Viking Shipping
1437
00:57:42,396 --> 00:57:43,271
internal computer server...
1438
00:57:43,438 --> 00:57:45,355
and the search function
is available to you.
1439
00:57:47,188 --> 00:57:49,230
Not bad.
Thank you, Your Honor.
1440
00:57:50,355 --> 00:57:51,355
{\an8}Search Nicole Raven.
1441
00:57:54,396 --> 00:57:55,521
{\an8}Let's start with the emails.
1442
00:57:55,688 --> 00:57:57,230
{\an8}Open Nicole's inbox.
1443
00:57:57,771 --> 00:57:59,813
{\an8}I'm looking for missing stock.
1444
00:58:05,688 --> 00:58:06,980
Wait,
what is that? "UG"?
1445
00:58:07,146 --> 00:58:09,521
{\an8}It most likely
refers to urea granules.
1446
00:58:09,688 --> 00:58:11,438
{\an8}Synthetic urea
appears frequently
1447
00:58:11,605 --> 00:58:12,855
on Viking's records.
1448
00:58:13,563 --> 00:58:15,271
All right,
still looking.
1449
00:58:18,188 --> 00:58:19,188
Who's "the three of us"?
1450
00:58:20,938 --> 00:58:22,521
{\an8}There's an email
from the sixth.
1451
00:58:22,688 --> 00:58:24,688
{\an8}UG. Holt knew.
1452
00:58:27,813 --> 00:58:28,813
How much was missing?
1453
00:58:28,980 --> 00:58:30,521
For the past
six months...
1454
00:58:30,688 --> 00:58:33,688
{\an8}every delivery to Biobeauty
has had a discrepancy.
1455
00:58:33,855 --> 00:58:35,438
Each shipment
has had an additional...
1456
00:58:35,605 --> 00:58:37,813
{\an8}50 kilo container
of urea granules...
1457
00:58:37,980 --> 00:58:38,896
{\an8}listed on
the delivery docket.
1458
00:58:39,063 --> 00:58:39,938
So, they're getting
overcharged?
1459
00:58:40,105 --> 00:58:41,855
No. The physical order
is correct,
1460
00:58:42,021 --> 00:58:43,855
and they're being
charged appropriately.
1461
00:58:44,896 --> 00:58:46,146
It's only the delivery docket
1462
00:58:46,313 --> 00:58:48,563
that lists an additional
50 kilo container.
1463
00:58:48,730 --> 00:58:49,896
Someone's gaming
the stock records...
1464
00:58:50,063 --> 00:58:50,938
to cover up the fact that
1465
00:58:51,105 --> 00:58:52,480
urea granules
are going missing.
1466
00:58:52,646 --> 00:58:54,605
Six months at maybe
six missing containers,
1467
00:58:54,771 --> 00:58:55,521
what's that?
1468
00:58:55,688 --> 00:58:58,063
Three hundred kilos.
What's that worth to someone?
1469
00:58:58,230 --> 00:58:59,813
Synthetic urea is a component
1470
00:58:59,980 --> 00:59:01,688
of several
dermatological products.
1471
00:59:01,855 --> 00:59:04,688
It can also be used
in agricultural fertilizers...
1472
00:59:04,855 --> 00:59:06,855
and in the production
of methamphetamine.
1473
00:59:08,105 --> 00:59:10,771
{\an8}Drug use is endemic
in Red Zones across the city.
1474
00:59:13,271 --> 00:59:14,980
There is an extremely
lucrative black market
1475
00:59:15,188 --> 00:59:16,771
for industrial-grade urea.
1476
00:59:16,938 --> 00:59:18,605
{\an8}These are the people
who are committing crimes...
1477
00:59:18,771 --> 00:59:21,063
{\an8}and we want to separate them
from the others in society.
1478
00:59:21,230 --> 00:59:23,438
So if someone took it
and sold it, they made bank.
1479
00:59:24,813 --> 00:59:26,771
Sure as hell wouldn't
want to get caught.
1480
00:59:27,105 --> 00:59:28,021
So maybe Holt found something,
1481
00:59:28,188 --> 00:59:29,188
didn't get a chance
to tell Nic.
1482
00:59:30,480 --> 00:59:32,730
{\an8}Open Holt's inbox.
Search Nicole Raven.
1483
00:59:38,771 --> 00:59:41,730
{\an8}Okay, this was Friday,
2:30 p.m.
1484
00:59:55,313 --> 00:59:56,730
It's gone
too far already,
1485
00:59:56,896 --> 00:59:58,188
{\an8}we should just go to the cops.
1486
00:59:58,355 --> 00:59:59,355
I can
make things right!
1487
00:59:59,521 --> 01:00:00,480
Just give me a few days.
1488
01:00:00,646 --> 01:00:01,980
It will not be a problem.
1489
01:00:03,771 --> 01:00:05,521
- Cool?
- No, it's not cool.
1490
01:00:05,688 --> 01:00:06,646
It's not
that complicated!
1491
01:00:06,813 --> 01:00:07,771
It is complicated.
1492
01:00:07,938 --> 01:00:09,480
My job is on the line!
1493
01:00:14,688 --> 01:00:16,730
{\an8}Holt's always
had a gambling problem.
1494
01:00:17,271 --> 01:00:18,563
I need Holt's financials.
1495
01:00:18,730 --> 01:00:19,938
Can you give me
the last six months?
1496
01:00:20,105 --> 01:00:21,730
{\an8}Bank, credit card,
anything you can.
1497
01:00:27,938 --> 01:00:28,938
{\an8}Oh, my God.
1498
01:00:30,355 --> 01:00:32,230
Holy shit,
he's in big trouble.
1499
01:00:37,438 --> 01:00:38,646
Rob's been bailing him out?
1500
01:00:38,813 --> 01:00:39,730
Well, this is it.
This is it, right?
1501
01:00:39,896 --> 01:00:40,730
I mean, we got him.
1502
01:00:45,688 --> 01:00:46,688
You're not serious.
1503
01:00:46,855 --> 01:00:49,188
Money is a motive,
but it's only in theory.
1504
01:00:49,355 --> 01:00:50,688
You have
no concrete evidence...
1505
01:00:50,855 --> 01:00:53,063
as to how Holt Charles might
have committed the crime.
1506
01:00:53,230 --> 01:00:54,230
Let me talk to Rob.
1507
01:01:03,021 --> 01:01:04,771
Holy crap, Chris!
1508
01:01:04,938 --> 01:01:07,396
They told us you were
at that Mercy place. You okay?
1509
01:01:07,563 --> 01:01:08,563
This is Judge Maddox.
1510
01:01:08,730 --> 01:01:10,146
You're indeed speaking
to the Mercy Court...
1511
01:01:10,313 --> 01:01:11,521
where Detective Raven
is standing trial
1512
01:01:11,688 --> 01:01:12,980
for his wife's murder.
1513
01:01:13,146 --> 01:01:14,230
Yes, ma'am.
That's what I heard.
1514
01:01:14,396 --> 01:01:15,480
I believe
Detective Raven
1515
01:01:15,646 --> 01:01:17,313
wishes to speak
with Robert Nelson.
1516
01:01:17,480 --> 01:01:19,396
Yeah. I'll just go find him.
1517
01:01:19,563 --> 01:01:20,605
I was just walking by,
1518
01:01:20,771 --> 01:01:22,105
I saw the call
open on the computer.
1519
01:01:22,271 --> 01:01:23,938
I guess he left the app open.
1520
01:01:24,105 --> 01:01:25,230
And, Chris...
1521
01:01:26,021 --> 01:01:27,021
Good luck, pal.
1522
01:01:27,521 --> 01:01:28,521
Gimme a second.
1523
01:01:30,438 --> 01:01:31,688
Son of a bitch.
1524
01:01:31,855 --> 01:01:33,646
Hey, Fred, can you
drive me around the yard?
1525
01:01:34,688 --> 01:01:35,771
If he is involved,
he may flee,
1526
01:01:35,938 --> 01:01:36,980
and time is very short.
1527
01:01:37,146 --> 01:01:38,146
All right.
1528
01:01:39,396 --> 01:01:40,188
We're gonna have
to make him talk.
1529
01:01:40,355 --> 01:01:41,146
Jaq's gonna have
to make him talk.
1530
01:01:41,313 --> 01:01:42,313
Where is she?
1531
01:01:42,730 --> 01:01:45,563
{\an8}Detective Diallo
is four minutes away.
1532
01:01:48,480 --> 01:01:50,605
Maddox, can you track
where he was this morning?
1533
01:01:50,771 --> 01:01:52,938
I am having trouble
verifying a clear alibi...
1534
01:01:53,105 --> 01:01:55,230
from his whereabouts
at the time of the murder.
1535
01:01:56,063 --> 01:01:58,563
I'm tracking his phone in case
he does attempt to flee.
1536
01:01:58,730 --> 01:02:00,063
Okay, good.
Hey, do you have a status
1537
01:02:00,230 --> 01:02:01,605
on Peterson's
bird cam footage?
1538
01:02:01,771 --> 01:02:02,646
I mean,
if he was at the house,
1539
01:02:02,813 --> 01:02:03,646
the camera
might've caught him.
1540
01:02:03,813 --> 01:02:04,813
Loading.
1541
01:02:06,355 --> 01:02:07,355
Almost there.
1542
01:02:07,521 --> 01:02:09,646
Yo, any idea where Rob's at?
1543
01:02:10,855 --> 01:02:11,938
I have
this morning's footage
1544
01:02:12,105 --> 01:02:13,813
{\an8}from Bill Peterson's
bird camera.
1545
01:02:15,271 --> 01:02:16,271
{\an8}I'm afraid there's nothing.
1546
01:02:16,438 --> 01:02:17,563
What? Nothing?
1547
01:02:17,730 --> 01:02:19,480
All right, just show me.
Slower.
1548
01:02:24,396 --> 01:02:25,896
{\an8}Slower. Slower.
1549
01:02:27,271 --> 01:02:29,313
Wait, what? What's this one?
The timing's right.
1550
01:02:29,855 --> 01:02:31,605
The camera
was motion activated at...
1551
01:02:31,771 --> 01:02:33,813
10:08 a.m.
1552
01:02:33,980 --> 01:02:35,230
God damn it, is that...
That's all?
1553
01:02:35,396 --> 01:02:37,188
The camera was not
triggered again until...
1554
01:02:37,355 --> 01:02:38,938
11:43 a.m.
1555
01:02:39,105 --> 01:02:40,855
All right, well,
he still had to get out.
1556
01:02:41,021 --> 01:02:42,021
Did Bill go anywhere today?
1557
01:02:42,521 --> 01:02:43,521
Phone tracking shows
1558
01:02:43,688 --> 01:02:45,855
that Bill Peterson
left his home at...
1559
01:02:46,021 --> 01:02:47,813
11:23 this morning.
1560
01:02:49,313 --> 01:02:51,146
The Internet outage
in Bill Peterson's grid...
1561
01:02:51,313 --> 01:02:53,980
affected traffic cameras
in that area, too.
1562
01:02:54,146 --> 01:02:55,605
We will have to wait
for them to update.
1563
01:02:55,771 --> 01:02:57,438
Hey, Chris, you there, man?
1564
01:02:57,938 --> 01:02:58,938
I said I needed Rob.
1565
01:02:59,105 --> 01:03:01,230
Yeah, I wasn't
able to find him.
1566
01:03:01,396 --> 01:03:02,438
Quit stalling.
1567
01:03:02,605 --> 01:03:04,188
Whoa, I'm not stalling, man.
Chill.
1568
01:03:04,355 --> 01:03:05,896
Bullshit.
I was gonna ask...
1569
01:03:06,063 --> 01:03:07,896
Rob to keep you there,
but the cavalry is about to...
1570
01:03:08,063 --> 01:03:09,521
- break your goddamn door down.
- What?
1571
01:03:09,688 --> 01:03:11,146
I know about
the missing chemicals.
1572
01:03:11,313 --> 01:03:12,855
I know about the hole
you're in with the bank.
1573
01:03:13,021 --> 01:03:13,938
You stole product...
1574
01:03:14,105 --> 01:03:14,980
and you murdered Nic
so she couldn't talk.
1575
01:03:15,146 --> 01:03:16,021
Whoa, whoa, whoa,
I didn't hurt anyone, man.
1576
01:03:16,188 --> 01:03:17,480
This is nuts.
I was just trying to help him.
1577
01:03:17,646 --> 01:03:19,771
- I owed him one.
- Owed... who, what?
1578
01:03:23,188 --> 01:03:24,813
Holt, what are you
talking about?
1579
01:03:29,313 --> 01:03:30,521
- Holt!
- Rob, okay?
1580
01:03:30,688 --> 01:03:31,855
I owed Rob.
1581
01:03:34,730 --> 01:03:36,063
- What?
- Me and Nic found out...
1582
01:03:36,230 --> 01:03:37,646
he was making
product disappear.
1583
01:03:38,146 --> 01:03:39,063
And, I mean, shit, we all know
1584
01:03:39,230 --> 01:03:40,771
what the stuff that comes
through here is worth...
1585
01:03:40,938 --> 01:03:42,271
but he's been good to me, man.
1586
01:03:42,438 --> 01:03:43,438
To all of us.
1587
01:03:43,605 --> 01:03:45,188
Hell, he's your sponsor,
for Christ's sake.
1588
01:03:45,355 --> 01:03:46,688
Where is he?
1589
01:03:46,855 --> 01:03:47,938
I don't know, dude.
1590
01:03:48,105 --> 01:03:49,855
- I can't find him.
- Holt, where is he?
1591
01:03:51,938 --> 01:03:54,896
Carly said he took off
in one of the trucks, okay?
1592
01:03:55,563 --> 01:03:56,563
He just got back
from a sick day...
1593
01:03:56,730 --> 01:03:57,938
she figured
he wasn't feeling good...
1594
01:03:58,105 --> 01:04:00,105
- and he left. But...
- Wait, Rob was off yesterday?
1595
01:04:00,271 --> 01:04:01,563
Yeah. He didn't come in
1596
01:04:01,730 --> 01:04:03,563
until he was done
at the port this morning.
1597
01:04:04,396 --> 01:04:06,063
Last time I saw him
was at your place on Sunday...
1598
01:04:06,230 --> 01:04:07,521
and he said he wanted
to talk to Nic
1599
01:04:07,688 --> 01:04:08,896
the way he talked to me.
1600
01:04:09,063 --> 01:04:10,521
Let her know it was all gonna
be cool, you know?
1601
01:04:10,688 --> 01:04:13,730
But... wanted to do it
after everyone else left.
1602
01:04:13,896 --> 01:04:15,855
Even got me to drive
his car home for him...
1603
01:04:16,021 --> 01:04:18,855
so the folks he gave a ride to
weren't left waiting.
1604
01:04:19,313 --> 01:04:20,980
He stayed on,
and you drove his car?
1605
01:04:21,480 --> 01:04:22,605
Yeah. Like I said.
1606
01:04:22,771 --> 01:04:23,855
Son of a bitch.
1607
01:04:24,021 --> 01:04:26,105
I tried talking to him
at your place the weekend...
1608
01:04:26,271 --> 01:04:27,605
Viking trucks are all tracked?
1609
01:04:31,855 --> 01:04:32,855
{\an8}Okay. Uh...
1610
01:04:33,021 --> 01:04:34,813
{\an8}There. That one.
The one in Los Feliz.
1611
01:04:34,980 --> 01:04:36,021
{\an8}That is Robert
Nelson's home address.
1612
01:04:36,188 --> 01:04:37,188
The truck is not moving.
1613
01:04:37,355 --> 01:04:38,480
Jaq, are you hearing me?
1614
01:04:39,271 --> 01:04:41,021
- I'm touching down at Viking.
- No, scratch that.
1615
01:04:41,188 --> 01:04:43,438
You need to get
to 698 Tracy Street.
1616
01:04:43,605 --> 01:04:45,188
We're going after Rob Nelson.
1617
01:04:45,355 --> 01:04:46,771
Your Rob?
1618
01:04:46,938 --> 01:04:48,230
All right, I'm on my way.
1619
01:04:48,396 --> 01:04:49,521
SWAT unit four,
1620
01:04:49,688 --> 01:04:51,563
{\an8}head over
to 698 Tracy Street...
1621
01:04:51,730 --> 01:04:52,938
{\an8}- stat.
- Roger that.
1622
01:04:53,105 --> 01:04:54,355
Local units
and the nearest patrolling
1623
01:04:54,521 --> 01:04:55,688
SWAT team have been alerted
1624
01:04:55,855 --> 01:04:57,105
I helped Rob
get a gun license last year.
1625
01:04:57,271 --> 01:04:58,105
He's got weapons at the house.
1626
01:04:58,271 --> 01:04:59,480
The footage
of Bill Peterson's
1627
01:04:59,646 --> 01:05:00,771
car journey has buffered.
1628
01:05:27,146 --> 01:05:28,105
What, still?
1629
01:05:28,271 --> 01:05:30,021
In the absence of new,
verifiable facts...
1630
01:05:30,188 --> 01:05:31,730
your guilt is holding
above the threshold.
1631
01:05:31,896 --> 01:05:33,271
Do you honestly think
that I killed Nic?
1632
01:05:33,438 --> 01:05:34,438
The facts are all that
I'm permitted...
1633
01:05:34,605 --> 01:05:36,605
- to consider.
- Come on. What's your gut say?
1634
01:05:36,771 --> 01:05:37,771
I do not function that way.
1635
01:05:37,938 --> 01:05:39,021
What about
what you said to Britt?
1636
01:05:39,188 --> 01:05:41,188
You told her that
maybe I didn't kill Nic.
1637
01:05:41,355 --> 01:05:42,396
- You remember?
- No, I was merely
1638
01:05:42,563 --> 01:05:43,688
- acknowledging the...
- Bullshit!
1639
01:05:43,855 --> 01:05:45,146
I'm just asking,
what do you think?
1640
01:05:45,313 --> 01:05:46,521
I cannot...
I'm not...
1641
01:05:47,313 --> 01:05:49,230
I'm not supposed to...
1642
01:05:50,188 --> 01:05:51,355
This is
the Mercy Capital Court.
1643
01:05:51,521 --> 01:05:52,480
I'm Judge Maddox,
1644
01:05:52,646 --> 01:05:53,688
and I'm going
to preside over your...
1645
01:05:53,855 --> 01:05:54,896
...court, I'm Judge Maddox...
1646
01:05:55,063 --> 01:05:56,146
and I'm going
to preside over your...
1647
01:05:56,313 --> 01:05:57,313
- You all right?
- I am.
1648
01:05:57,730 --> 01:05:59,021
I'm functioning
within normal parameters.
1649
01:05:59,146 --> 01:06:00,230
Thank you.
1650
01:06:00,396 --> 01:06:01,813
Okay.
1651
01:06:01,980 --> 01:06:03,938
Let's just
put a pin in that one.
1652
01:06:06,605 --> 01:06:07,521
This is Ten-David,
Lieutenant Vogel.
1653
01:06:07,688 --> 01:06:08,646
We're en route to your lead.
1654
01:06:08,813 --> 01:06:09,980
All right, Dan,
I'm glad it's you.
1655
01:06:10,146 --> 01:06:11,105
Chris, we're about
a minute out.
1656
01:06:11,271 --> 01:06:12,146
What do you got us
getting into?
1657
01:06:12,313 --> 01:06:14,521
I've identified a suspect
in my wife's murder.
1658
01:06:14,688 --> 01:06:16,105
Robert Nelson.
1659
01:06:16,980 --> 01:06:18,313
{\an8}He owns an AR-15,
1660
01:06:18,480 --> 01:06:19,896
{\an8}and a semi compact
nine-millimeter.
1661
01:06:20,063 --> 01:06:21,063
Roger that.
1662
01:06:21,230 --> 01:06:23,271
All right, guys,
we're en route to location.
1663
01:06:23,438 --> 01:06:26,063
Suspect armed with an AR-15.
1664
01:06:26,230 --> 01:06:27,896
Go, go, go!
1665
01:06:29,188 --> 01:06:30,938
{\an8}Occupant of 698...
1666
01:06:31,105 --> 01:06:32,271
{\an8}this is Lieutenant Vogel
1667
01:06:32,438 --> 01:06:33,980
{\an8}with the Los Angeles
Police Department.
1668
01:06:34,146 --> 01:06:36,646
Exit the residence
or we will make entry.
1669
01:06:40,021 --> 01:06:41,063
All right, Chris,
we're going in.
1670
01:06:41,896 --> 01:06:43,188
Diallo, touching down.
1671
01:06:45,063 --> 01:06:47,230
{\an8}Never late for
the action, huh, Jaq?
1672
01:06:48,896 --> 01:06:49,938
LAPD!
We have a search warrant.
1673
01:06:50,105 --> 01:06:51,188
Open the door!
1674
01:06:55,021 --> 01:06:56,271
We made entry, Jaq.
1675
01:06:57,105 --> 01:06:58,896
Give me two in the bedroom!
Give me two in the bedroom!
1676
01:06:59,063 --> 01:07:00,063
Lock it down!
1677
01:07:00,230 --> 01:07:01,855
LAPD, we have
a search warrant!
1678
01:07:02,063 --> 01:07:03,480
Living room, clear!
Move, move!
1679
01:07:03,646 --> 01:07:04,730
Give me some people
in the backyard.
1680
01:07:04,896 --> 01:07:06,521
- Kitchen, clear!
- Let's go!
1681
01:07:07,146 --> 01:07:09,021
- He's not there.
- Spread out!
1682
01:07:09,188 --> 01:07:10,271
And where's
the damn truck?
1683
01:07:10,438 --> 01:07:11,855
The vehicle's GPS
is at the house.
1684
01:07:12,021 --> 01:07:13,646
Yeah, 'cause he took it off.
1685
01:07:13,813 --> 01:07:15,355
- Can you scan traffic cameras?
- I already am.
1686
01:07:15,521 --> 01:07:16,855
The license plates
of the trucks...
1687
01:07:17,021 --> 01:07:18,980
are not being detected
by any cameras in the city.
1688
01:07:19,146 --> 01:07:20,438
He probably
ditched 'em.
1689
01:07:20,605 --> 01:07:22,313
Jaq, I need you
to put out an APB
1690
01:07:22,480 --> 01:07:24,271
on a Viking Shipping Truck.
1691
01:07:24,438 --> 01:07:26,105
- Can we track it?
- No, we gotta go old school.
1692
01:07:26,271 --> 01:07:28,938
All units, be on the lookout
for a Viking Shipping Truck.
1693
01:07:29,105 --> 01:07:30,230
Could be anywhere in the city.
1694
01:07:30,396 --> 01:07:32,021
Chris, there's nobody
in the house. It's empty.
1695
01:07:32,188 --> 01:07:34,605
Just a bunch of hoarded crap
and memory lane stuff.
1696
01:07:34,771 --> 01:07:36,271
Wait, wait, wait.
Bring that back.
1697
01:07:36,438 --> 01:07:37,813
Stop. Stop right there.
1698
01:07:37,980 --> 01:07:38,938
What's that picture
on the right?
1699
01:07:39,105 --> 01:07:41,188
Robert Nelson was
raised in a children's home.
1700
01:07:41,355 --> 01:07:43,063
His records were lost
in a data hack...
1701
01:07:43,230 --> 01:07:46,355
but this image most likely
dates from that time.
1702
01:07:46,521 --> 01:07:47,563
Can you pull that out?
1703
01:07:53,063 --> 01:07:53,771
Look at his arm.
1704
01:07:53,938 --> 01:07:54,646
There's someone else
in that picture with him.
1705
01:07:54,813 --> 01:07:56,313
Can you cross reference
and find a match?
1706
01:07:57,105 --> 01:07:58,396
Searching
for a match.
1707
01:07:58,563 --> 01:08:00,188
{\an8}This may take a few minutes.
1708
01:08:01,271 --> 01:08:03,063
Can you pull any
cameras from earlier today?
1709
01:08:08,480 --> 01:08:10,230
Vogel, get outside.
Check the garage.
1710
01:08:10,396 --> 01:08:12,188
Roger that, Chris.
Jaq, did you get that?
1711
01:08:12,355 --> 01:08:13,355
We're out back.
1712
01:08:13,521 --> 01:08:14,521
Initiate.
1713
01:08:16,396 --> 01:08:17,980
- Move, move, move!
- All right, move in.
1714
01:08:18,146 --> 01:08:19,438
- Go! Go!
- Go, go! Go!
1715
01:08:20,855 --> 01:08:22,063
- Corners clear.
- What we got here?
1716
01:08:22,230 --> 01:08:23,646
Active fire.
Active fire.
1717
01:08:31,313 --> 01:08:32,313
Ten-David, clear.
1718
01:08:35,063 --> 01:08:35,938
Looks like
he's been planning
1719
01:08:36,105 --> 01:08:37,021
something for a while.
1720
01:08:38,230 --> 01:08:39,396
He's burned all the evidence.
1721
01:08:39,563 --> 01:08:41,646
He's cutting and running
with the chemicals, right?
1722
01:08:41,813 --> 01:08:42,980
There's gotta
be a good reason.
1723
01:08:43,146 --> 01:08:44,521
One last payday? Selling them?
1724
01:08:44,688 --> 01:08:45,688
There are four known
1725
01:08:45,855 --> 01:08:47,813
Red Zone drug lab operations
in the city.
1726
01:08:47,980 --> 01:08:48,938
No, he'll never get that rig
in the Red Zone.
1727
01:08:49,105 --> 01:08:50,063
He'll get mobbed.
1728
01:08:51,688 --> 01:08:52,521
What if he cooked
the drugs already
1729
01:08:52,688 --> 01:08:53,605
and he's hauling
finished product?
1730
01:08:53,771 --> 01:08:55,480
If he has
manufactured product...
1731
01:08:55,646 --> 01:08:57,938
{\an8}the estimated street value
would be in excess of...
1732
01:08:58,105 --> 01:08:59,188
{\an8}16 million dollars.
1733
01:08:59,355 --> 01:09:01,313
I mean, could he have?
Could he have? He made drugs?
1734
01:09:01,938 --> 01:09:03,230
Rob Nelson achieved
a master's degree
1735
01:09:03,396 --> 01:09:04,771
{\an8}in electrical engineering.
1736
01:09:04,938 --> 01:09:06,355
{\an8}There are potentially
transferable skills
1737
01:09:06,521 --> 01:09:07,855
{\an8}from that to chemistry.
1738
01:09:08,021 --> 01:09:09,563
{\an8}Yeah, we gotta figure he's
headin' to a supply meeting.
1739
01:09:09,730 --> 01:09:11,063
Take the cash, disappear.
1740
01:09:15,063 --> 01:09:16,146
Hey, Jaq, can you go back?
1741
01:09:16,313 --> 01:09:17,438
Go back.
1742
01:09:20,188 --> 01:09:21,980
See that? He wasn't at Viking
last time we called him.
1743
01:09:22,146 --> 01:09:23,146
He was already here.
1744
01:09:26,146 --> 01:09:27,355
What, to your house?
To the barbecue?
1745
01:09:27,521 --> 01:09:29,521
Hey, Lieutenant,
take a look at this.
1746
01:09:30,146 --> 01:09:30,896
Carla, Marie, and Leo.
1747
01:09:31,063 --> 01:09:31,855
Chris, we might
have something here.
1748
01:09:32,021 --> 01:09:33,355
Some kinda
chemical in here.
1749
01:09:36,813 --> 01:09:38,646
Those contained urea granules.
1750
01:09:38,813 --> 01:09:40,438
So he was cooking product.
1751
01:09:40,605 --> 01:09:42,271
Holy shit.
1752
01:09:43,105 --> 01:09:44,605
Chris, what the hell?
1753
01:09:45,105 --> 01:09:47,105
{\an8}See that? He took
the plates off the truck.
1754
01:09:47,813 --> 01:09:49,855
It was all here, hidden away.
1755
01:09:50,021 --> 01:09:51,521
He's completely offline,
no digital trail.
1756
01:09:51,688 --> 01:09:52,605
No wonder you missed it,
Maddox.
1757
01:09:52,771 --> 01:09:53,896
{\an8}Some sort of handbook.
1758
01:09:55,063 --> 01:09:56,063
Checking it out.
1759
01:09:56,563 --> 01:09:57,521
{\an8}And what
are we looking at?
1760
01:09:57,688 --> 01:09:58,730
This is
a terrorist's handbook.
1761
01:09:58,896 --> 01:09:59,980
- What?
- Urea can be combined
1762
01:10:00,146 --> 01:10:01,063
{\an8}with nitric acid...
1763
01:10:01,230 --> 01:10:02,605
{\an8}to produce urea nitrate...
1764
01:10:02,771 --> 01:10:04,313
which is an extremely
high explosive.
1765
01:10:14,855 --> 01:10:16,480
{\an8}Viking ships
nitric too.
1766
01:10:16,646 --> 01:10:18,188
{\an8}It was all there for him.
1767
01:10:19,063 --> 01:10:20,521
He's made a bomb.
1768
01:10:22,896 --> 01:10:23,980
Dan, he's got a bomb
in that truck.
1769
01:10:24,146 --> 01:10:25,396
We need to know
what his target is.
1770
01:10:25,563 --> 01:10:27,646
All right, guys.
Drop it, toss everything,
1771
01:10:27,813 --> 01:10:28,980
look for a target.
1772
01:10:29,146 --> 01:10:30,355
Shit just got real, Jaq.
1773
01:10:30,521 --> 01:10:31,896
{\an8}Chris, I have it.
1774
01:10:32,063 --> 01:10:33,063
{\an8}Dan,
I'm going after our sub.
1775
01:10:33,230 --> 01:10:34,271
{\an8}Roger that.
1776
01:10:34,438 --> 01:10:36,105
{\an8}How much explosives
is he carrying?
1777
01:10:36,730 --> 01:10:37,688
{\an8}Based
on the ride height,
1778
01:10:37,855 --> 01:10:38,730
{\an8}the load on the suspension...
1779
01:10:38,896 --> 01:10:41,188
{\an8}appears to weigh
in excess of 3,000 pounds.
1780
01:10:42,605 --> 01:10:43,938
{\an8}All right. Where's
he going in that thing?
1781
01:10:44,105 --> 01:10:46,938
{\an8}He's heading south
on the 101 towards Downtown.
1782
01:10:47,730 --> 01:10:48,980
{\an8}Wait,
did he just speed up?
1783
01:10:49,146 --> 01:10:50,313
{\an8}His speed
is increasing.
1784
01:10:50,480 --> 01:10:52,730
{\an8}Sixty... 70 miles per hour.
1785
01:10:52,896 --> 01:10:54,938
{\an8}He will reach Downtown
in three minutes.
1786
01:10:55,105 --> 01:10:56,230
Chris, I have a match.
1787
01:10:57,605 --> 01:10:58,813
Can you find out
who that is?
1788
01:11:06,063 --> 01:11:07,355
Wait.
1789
01:11:07,521 --> 01:11:08,563
David Webb?
1790
01:11:21,605 --> 01:11:24,021
David Webb was taken
into care of child services...
1791
01:11:24,188 --> 01:11:25,521
along with
his older brother...
1792
01:11:25,688 --> 01:11:27,063
Robert Webb.
1793
01:11:27,230 --> 01:11:29,521
{\an8}But they were parted
when Robert was adopted alone.
1794
01:11:31,146 --> 01:11:33,938
{\an8}They changed Rob's name when
he was adopted by the Nelsons.
1795
01:11:34,105 --> 01:11:36,563
{\an8}Meeting me at AA,
sponsoring me...
1796
01:11:36,730 --> 01:11:38,438
it all came after
the Webb trial.
1797
01:11:39,480 --> 01:11:43,105
This was never about Nic.
It was about me and you.
1798
01:11:43,271 --> 01:11:44,605
His target is the Mercy Court.
1799
01:11:44,771 --> 01:11:46,521
Jaq, his target is Mercy.
1800
01:11:46,688 --> 01:11:49,688
He's doin' it for revenge.
Rob is David Webb's brother.
1801
01:11:49,855 --> 01:11:50,855
What?
1802
01:11:51,021 --> 01:11:53,396
I processed
Webb myself, Chris.
1803
01:11:56,771 --> 01:11:58,271
I'm detecting
a second heat signature
1804
01:11:58,438 --> 01:11:59,813
in the cabin of the truck.
1805
01:11:59,980 --> 01:12:02,230
{\an8}Sending in a drone
for visual confirmation.
1806
01:12:04,563 --> 01:12:05,896
{\an8}Did he just talk to someone?
1807
01:12:06,063 --> 01:12:08,521
{\an8}If he speaks again,
I'll attempt to decipher it.
1808
01:12:14,980 --> 01:12:15,980
Who the hell is that?
1809
01:12:16,938 --> 01:12:19,646
{\an8}I'm back tracing the truck's
route before we acquired it.
1810
01:12:22,521 --> 01:12:24,688
Wait. Can I talk
to Britt quick?
1811
01:12:26,771 --> 01:12:28,188
Please, Maddox.
1812
01:12:34,688 --> 01:12:36,105
- Hello.
- Jeff, put Britt on.
1813
01:12:36,271 --> 01:12:37,396
You had your chance
to talk to her, Chris.
1814
01:12:37,563 --> 01:12:38,896
- You'll never get another one.
- I didn't do it, Jeff.
1815
01:12:39,063 --> 01:12:41,105
- I'm not gonna listen to this!
- And I've got the guy who did.
1816
01:12:41,271 --> 01:12:42,646
Did you hear me?
I didn't do it.
1817
01:12:42,813 --> 01:12:44,896
- Wait, you mean...
- Now put Britt on.
1818
01:12:45,063 --> 01:12:46,063
Uh...
1819
01:12:46,563 --> 01:12:49,188
She went out front
to get some air, I guess.
1820
01:12:50,021 --> 01:12:51,021
I'll be back in a sec.
1821
01:12:51,730 --> 01:12:54,563
Maddox, pull up
Jeff's doorbell camera.
1822
01:12:59,188 --> 01:13:01,813
No. No way.
1823
01:13:01,980 --> 01:13:03,188
No, he wouldn't.
1824
01:13:03,355 --> 01:13:04,396
- No! What are...
- Just take...
1825
01:13:04,563 --> 01:13:05,646
- No.
- Grandpa!
1826
01:13:06,146 --> 01:13:09,230
{\an8}No, no way. No.
1827
01:13:09,813 --> 01:13:11,521
Jaq, it's Britt.
1828
01:13:11,688 --> 01:13:13,605
Get in the air,
you gotta get on that truck.
1829
01:13:14,896 --> 01:13:17,105
Jaq, we got a timer!
1830
01:13:18,105 --> 01:13:19,105
Dan, get out!
Get outta there!
1831
01:13:19,271 --> 01:13:20,646
Avalanche!
Avalanche! Avalanche!
1832
01:13:20,813 --> 01:13:22,063
Get the hell
outta there.
1833
01:13:22,230 --> 01:13:23,813
Everyone, move!
Get outta there!
1834
01:13:23,980 --> 01:13:25,396
Now, now, get out!
1835
01:13:37,188 --> 01:13:37,980
Put it out,
put it out!
1836
01:13:38,146 --> 01:13:38,938
Jaq?
1837
01:13:41,896 --> 01:13:43,271
Jaq, Jaq?
1838
01:13:44,146 --> 01:13:44,980
Jaq?
1839
01:13:47,521 --> 01:13:49,105
Could that have been it?
1840
01:13:49,271 --> 01:13:50,605
Could that have been the bomb?
1841
01:13:51,896 --> 01:13:53,105
Maddox?
1842
01:13:53,271 --> 01:13:55,438
That was only a small volume
of the explosive materials...
1843
01:13:55,605 --> 01:13:57,021
that he likely had available.
1844
01:13:57,771 --> 01:13:58,855
If he detonates...
1845
01:14:01,855 --> 01:14:04,813
fatalities could number
in the thousands.
1846
01:14:06,438 --> 01:14:07,730
Oh, my God.
1847
01:14:08,688 --> 01:14:09,688
Jaq, you okay?
1848
01:14:10,563 --> 01:14:12,271
Yeah, yeah, I'm okay, Chris.
1849
01:14:13,230 --> 01:14:14,813
The SWAT team, Vogel...
1850
01:14:15,646 --> 01:14:16,605
We can't let him
1851
01:14:16,771 --> 01:14:17,605
- get away with this.
- I know.
1852
01:14:17,771 --> 01:14:19,230
He's gonna pay.
1853
01:14:19,396 --> 01:14:21,521
I'm sorry, but you gotta move.
1854
01:14:21,688 --> 01:14:23,688
Get after that truck.
We gotta stop him.
1855
01:14:30,146 --> 01:14:31,688
I will stop the trial
immediately... and the chair
1856
01:14:31,855 --> 01:14:33,105
- will release you.
- Wait. No, no.
1857
01:14:33,271 --> 01:14:34,230
- I have to.
- You stop the trial,
1858
01:14:34,396 --> 01:14:35,230
we cut off.
1859
01:14:35,396 --> 01:14:36,813
Right? We lose cloud access?
1860
01:14:36,980 --> 01:14:38,271
- Yes, correct.
- No.
1861
01:14:38,438 --> 01:14:39,396
No way.
We gotta stop Rob first.
1862
01:14:39,563 --> 01:14:41,146
- I'm staying in the chair.
- The SWAT team are all dead.
1863
01:14:41,313 --> 01:14:42,563
If the SWAT team are dead...
1864
01:14:42,730 --> 01:14:43,813
and Nic is dead,
1865
01:14:43,980 --> 01:14:45,605
and if Rob gets away
with whatever he's planned...
1866
01:14:45,771 --> 01:14:47,938
then they will all have
died for nothing.
1867
01:14:49,063 --> 01:14:51,146
- The rules of this court...
- To hell with the rules.
1868
01:14:51,313 --> 01:14:52,730
- No. I cannot... No!
- Break 'em. Bend 'em!
1869
01:14:52,896 --> 01:14:55,813
And if you stay in that chair,
you're going to be executed.
1870
01:14:59,105 --> 01:15:00,396
Everything you deduced...
1871
01:15:01,688 --> 01:15:02,688
The facts...
1872
01:15:03,771 --> 01:15:04,980
made it appear impossible.
1873
01:15:05,146 --> 01:15:06,146
Impossible.
1874
01:15:06,313 --> 01:15:09,063
Your...
gut instincts were...
1875
01:15:10,896 --> 01:15:12,271
- right.
- Yeah, I was right.
1876
01:15:12,438 --> 01:15:13,563
What if I...
failed them?
1877
01:15:13,730 --> 01:15:14,730
If you failed any of them,
1878
01:15:14,896 --> 01:15:16,563
then I guess
we're in the same boat.
1879
01:15:16,730 --> 01:15:18,230
Turns out I've failed
the people I love the most.
1880
01:15:18,396 --> 01:15:21,271
I've been a deadbeat husband,
a lousy father...
1881
01:15:21,438 --> 01:15:22,730
So, it looks like we both
need to accept the fact
1882
01:15:22,896 --> 01:15:24,396
that we failed people.
1883
01:15:24,563 --> 01:15:27,188
But we've got this one chance
to make up for it.
1884
01:15:27,355 --> 01:15:29,146
We can make up for it
by stopping Rob
1885
01:15:29,313 --> 01:15:31,188
from hurting anybody else.
1886
01:15:31,355 --> 01:15:33,605
And we need to stop him,
the same way we found him.
1887
01:15:34,813 --> 01:15:35,938
Together.
1888
01:15:38,980 --> 01:15:39,980
Okay.
1889
01:15:41,105 --> 01:15:42,313
LAPD units are in position.
1890
01:15:42,480 --> 01:15:44,688
The stolen big rig
here now on the highway,
1891
01:15:44,855 --> 01:15:46,188
you can see it. Looks like...
1892
01:15:46,396 --> 01:15:47,938
Suspect
is exiting the 101.
1893
01:15:48,105 --> 01:15:50,271
Jaq, we gotta
get him out of Downtown.
1894
01:15:50,438 --> 01:15:51,271
It's too populated.
1895
01:15:51,438 --> 01:15:54,021
Yeah, well, I'm all open
to ideas here, Chris.
1896
01:15:55,355 --> 01:15:56,730
We've got units
in place at the off-ramp
1897
01:15:56,896 --> 01:15:58,188
ready to intercept.
1898
01:15:59,480 --> 01:16:00,480
Oh, shit!
1899
01:16:02,480 --> 01:16:03,688
- What can I do to help?
- Can you bring up the map...
1900
01:16:03,855 --> 01:16:05,521
so we can track his route?
1901
01:16:05,688 --> 01:16:06,688
Now!
1902
01:16:06,855 --> 01:16:08,396
{\an8}If his target
is the Mercy Court...
1903
01:16:08,563 --> 01:16:10,271
{\an8}we will not have
much time to stop him
1904
01:16:10,438 --> 01:16:12,230
{\an8}before he reaches
the Mercy building.
1905
01:16:12,396 --> 01:16:14,855
Okay, I need tactical.
Get Havelock on the line.
1906
01:16:15,855 --> 01:16:17,396
Hold back! Goddamn it!
1907
01:16:17,563 --> 01:16:18,563
I'm tailing him.
1908
01:16:18,730 --> 01:16:19,771
Backup's just arrived
on the scene.
1909
01:16:30,563 --> 01:16:32,480
Captain Havelock with
tactical has been notified.
1910
01:16:33,146 --> 01:16:34,021
We will establish
1911
01:16:34,188 --> 01:16:35,521
a communication line
with him shortly.
1912
01:16:36,855 --> 01:16:38,188
{\an8}We're gonna go live to
our news chopper right now...
1913
01:16:38,355 --> 01:16:39,563
{\an8}give us some more information
1914
01:16:39,730 --> 01:16:41,563
{\an8}and a better perspective
of this chase...
1915
01:16:41,730 --> 01:16:43,688
that's going on through
Downtown, Los Angeles.
1916
01:16:46,230 --> 01:16:47,563
Police say
it is very dangerous.
1917
01:16:47,730 --> 01:16:51,230
It is being chased
by several LAPD squad cars.
1918
01:16:58,188 --> 01:16:59,271
Okay,
we are warning people
1919
01:16:59,438 --> 01:17:00,521
to not go outside...
1920
01:17:00,688 --> 01:17:02,813
and try and take pictures
of this chase.
1921
01:17:03,688 --> 01:17:06,605
{\an8}Devastating situation
right now on Grand Avenue.
1922
01:17:13,896 --> 01:17:14,813
Chris,
you're live with Havelock.
1923
01:17:14,980 --> 01:17:15,813
Go ahead, Havelock.
1924
01:17:17,188 --> 01:17:18,980
This is Captain Havelock
with tactical.
1925
01:17:19,146 --> 01:17:20,396
If you push him east
on 6th Street,
1926
01:17:20,563 --> 01:17:22,438
{\an8}I can have a blockade
set up in five.
1927
01:17:22,605 --> 01:17:23,646
{\an8}It's far enough
out of Downtown...
1928
01:17:23,813 --> 01:17:26,105
{\an8}that we could try to stop him
and retrieve the hostage.
1929
01:17:26,271 --> 01:17:27,188
{\an8}We'll have units
surrounding him
1930
01:17:27,355 --> 01:17:28,313
{\an8}at the end of the bridge.
1931
01:17:28,480 --> 01:17:29,563
SWAT will come in
with a helicopter
1932
01:17:29,730 --> 01:17:30,938
to get your daughter out.
1933
01:17:33,480 --> 01:17:34,605
Chris?
1934
01:17:34,771 --> 01:17:35,771
Do it.
1935
01:17:35,938 --> 01:17:37,855
Diallo to all units,
I need you code 100...
1936
01:17:38,021 --> 01:17:40,230
on the intersection
of South Grand and 6th Street.
1937
01:17:40,396 --> 01:17:42,730
Cut his options.
Force him east on 6th.
1938
01:17:50,105 --> 01:17:51,521
All right. We got him.
He's going for it.
1939
01:17:51,688 --> 01:17:52,646
Havelock,
I hope you're ready
1940
01:17:52,813 --> 01:17:53,730
'cause we're sending him
your way.
1941
01:17:55,313 --> 01:17:56,563
All set here,
Diallo.
1942
01:17:56,730 --> 01:17:58,146
As long as he stays on 6th...
1943
01:17:58,313 --> 01:17:59,688
you'll lead him
straight to us.
1944
01:17:59,855 --> 01:18:00,855
Roger that.
1945
01:18:01,021 --> 01:18:03,313
All units, keep him on 6th.
Do not let him turn off.
1946
01:18:03,480 --> 01:18:05,771
Prepare to initiate plan A
on my command.
1947
01:18:05,938 --> 01:18:06,980
Control,
suspect is now heading
1948
01:18:07,146 --> 01:18:09,355
towards the Viaduct Bridge.
Over.
1949
01:18:09,521 --> 01:18:12,480
Chris,
the SWAT team is arriving.
1950
01:18:13,980 --> 01:18:15,730
{\an8}Very dangerous
situation here.
1951
01:18:15,938 --> 01:18:17,063
{\an8}We're looking at a...
1952
01:18:17,230 --> 01:18:19,063
Aerial unit
is in pursuit.
1953
01:18:19,230 --> 01:18:20,396
Havelock, are you ready?
1954
01:18:20,563 --> 01:18:21,563
Affirmative.
1955
01:18:21,730 --> 01:18:23,646
Tactical is clear
to begin rescue operations...
1956
01:18:23,813 --> 01:18:24,980
as soon as he reaches
the viaduct.
1957
01:18:25,146 --> 01:18:26,813
We'll have 60 seconds
before he clears the bridge.
1958
01:18:26,980 --> 01:18:29,188
Okay, he's being
directed towards the bridge.
1959
01:18:29,355 --> 01:18:30,521
Take a look at this. Wow.
1960
01:18:30,688 --> 01:18:32,896
Okay, SWAT officers
are now on the scene.
1961
01:18:33,063 --> 01:18:34,063
They are dropping in...
1962
01:18:34,230 --> 01:18:35,605
Easy does it, boys.
1963
01:18:35,771 --> 01:18:37,230
No, Jaq.
Tell 'em they're too close!
1964
01:18:37,396 --> 01:18:38,438
Pull back! Pull back!
1965
01:18:38,605 --> 01:18:39,730
Not too close now.
1966
01:18:41,021 --> 01:18:42,063
Target is boxed in.
1967
01:18:42,230 --> 01:18:43,730
Aerial unit
is touching down...
1968
01:18:43,896 --> 01:18:44,896
Oh, shit!
1969
01:18:46,980 --> 01:18:48,313
Fall back! Fall back!
1970
01:18:49,271 --> 01:18:50,355
Abort! Abort!
1971
01:18:52,313 --> 01:18:54,021
No, no, no!
1972
01:18:54,188 --> 01:18:56,105
All units,
this is Detective Jaq Diallo.
1973
01:18:56,271 --> 01:18:57,230
As ranking officer,
1974
01:18:57,396 --> 01:18:58,813
I'm taking over
incident command.
1975
01:18:58,980 --> 01:19:00,980
If he clears the bridge,
he'll turn back to Mercy.
1976
01:19:01,146 --> 01:19:02,855
Havelock,
send in the ordnance.
1977
01:19:03,021 --> 01:19:04,105
Take him out.
1978
01:19:04,271 --> 01:19:05,271
Wait, wait, wait.
No, no, no. What?
1979
01:19:05,438 --> 01:19:06,355
If he gets that bomb back
1980
01:19:06,521 --> 01:19:08,021
into a populated area,
he will destroy the...
1981
01:19:08,188 --> 01:19:09,063
Britt is in the truck,
1982
01:19:09,230 --> 01:19:10,105
and he's using her
as a shield!
1983
01:19:10,271 --> 01:19:11,146
Chris, any other day
1984
01:19:11,313 --> 01:19:12,771
you'd make the same call.
I'm sorry.
1985
01:19:12,938 --> 01:19:14,521
Jaq, you gotta call
Havelock off. Jaq?
1986
01:19:15,688 --> 01:19:17,063
No, no, no!
1987
01:19:18,480 --> 01:19:19,480
Get me on with Havelock.
1988
01:19:24,855 --> 01:19:26,188
You have a channel to him now.
1989
01:19:26,355 --> 01:19:27,938
Havelock,
it's Raven...
1990
01:19:28,105 --> 01:19:29,105
he's got my daughter in there.
1991
01:19:29,271 --> 01:19:30,813
I'm sorry, Detective.
I have my orders.
1992
01:19:30,980 --> 01:19:32,146
It's the wrong move.
1993
01:19:32,313 --> 01:19:33,813
It's the wrong move
and you know it.
1994
01:19:34,771 --> 01:19:36,271
Havelock, send it now.
1995
01:19:36,438 --> 01:19:37,855
No, no, no!
1996
01:19:38,021 --> 01:19:39,271
Havelock, listen to me!
1997
01:19:39,438 --> 01:19:41,105
We've got the smartest judge
in the world here.
1998
01:19:41,271 --> 01:19:42,188
Let her make the call.
1999
01:19:42,355 --> 01:19:43,313
If he approaches
at sufficient speed...
2000
01:19:43,480 --> 01:19:44,730
everyone in this building
2001
01:19:44,896 --> 01:19:46,230
and in the truck
will be killed.
2002
01:19:46,396 --> 01:19:48,188
Please, Maddox. Maddox?
2003
01:19:48,355 --> 01:19:49,355
No.
2004
01:19:50,063 --> 01:19:51,230
Not Britt.
2005
01:19:51,396 --> 01:19:53,438
Chris, I should not
interfere with this.
2006
01:19:53,605 --> 01:19:55,021
Havelock, don't do it!
2007
01:20:01,396 --> 01:20:02,771
No!
2008
01:20:07,271 --> 01:20:08,688
- Shit!
- Misfire, misfire.
2009
01:20:08,855 --> 01:20:10,480
No detonation! No detonation!
Move out! Move out!
2010
01:20:10,646 --> 01:20:13,605
No detonation! Clear out!
Clear out! Get in! Get in!
2011
01:20:21,771 --> 01:20:23,063
Was that you?
2012
01:20:23,771 --> 01:20:25,355
We're all
out of options.
2013
01:20:25,521 --> 01:20:27,563
Chris, do you hear me?
2014
01:20:31,521 --> 01:20:33,313
He's turning back
towards Mercy.
2015
01:20:35,730 --> 01:20:36,813
He is
three minutes away.
2016
01:20:36,980 --> 01:20:38,896
I'm gonna issue
an order to evacuate.
2017
01:20:39,063 --> 01:20:40,730
Please evacuate immediately.
2018
01:20:42,438 --> 01:20:44,313
Please evacuate immediately.
2019
01:20:44,480 --> 01:20:45,896
All teams, move in.
2020
01:20:46,063 --> 01:20:47,605
Please evacuate immediately.
2021
01:20:48,313 --> 01:20:49,688
Please evacuate immediately.
2022
01:20:49,855 --> 01:20:52,146
- Jaq, I need you.
- For what?
2023
01:20:52,313 --> 01:20:53,188
We're gonna
try talking to him.
2024
01:20:53,355 --> 01:20:54,521
Maddox, you with me?
2025
01:20:54,688 --> 01:20:55,605
Detective Diallo,
2026
01:20:55,771 --> 01:20:57,563
please put your air unit
in front of the truck.
2027
01:20:57,730 --> 01:20:59,980
I require the driver's face
on your camera.
2028
01:21:00,146 --> 01:21:01,813
Get as close as possible.
2029
01:21:01,980 --> 01:21:02,980
Copy.
2030
01:21:08,480 --> 01:21:10,230
You are now live
on the base radio channel
2031
01:21:10,396 --> 01:21:11,480
he was listening to before.
2032
01:21:11,646 --> 01:21:12,938
Rob? Rob, you hear me?
2033
01:21:13,105 --> 01:21:14,605
- Hey, holy shit.
- It's Chris.
2034
01:21:14,771 --> 01:21:16,730
You're not gonna
talk me down, Chris.
2035
01:21:16,896 --> 01:21:17,896
- Dad, help! Help!
- Rob...
2036
01:21:18,063 --> 01:21:19,688
you can stop this.
You could let Britt go.
2037
01:21:19,855 --> 01:21:21,438
{\an8}When you walked
into that AA meeting...
2038
01:21:21,605 --> 01:21:24,646
{\an8}I knew exactly who you were.
2039
01:21:24,813 --> 01:21:26,896
{\an8}You had been haunting
my dreams, Chris.
2040
01:21:27,063 --> 01:21:28,855
My brother had problems...
2041
01:21:29,021 --> 01:21:30,188
but I coulda helped him.
2042
01:21:30,355 --> 01:21:31,688
{\an8}I coulda gotten him straight.
2043
01:21:31,855 --> 01:21:33,146
{\an8}You started
all of this, man...
2044
01:21:33,313 --> 01:21:35,480
If it's about me
and the judge, why did you...
2045
01:21:35,646 --> 01:21:37,021
{\an8}I needed you in that chair.
2046
01:21:37,188 --> 01:21:38,688
You had to suffer
in that chair,
2047
01:21:38,855 --> 01:21:39,896
knowing that
you were innocent.
2048
01:21:40,063 --> 01:21:42,146
- Same way that my brother did.
- Your brother was a murderer.
2049
01:21:42,313 --> 01:21:43,438
{\an8}- No, he wasn't!
- Don't listen to him, Dad!
2050
01:21:43,605 --> 01:21:44,605
{\an8}If he wasn't,
how do you think
2051
01:21:44,771 --> 01:21:45,730
{\an8}that this helps him?
2052
01:21:45,896 --> 01:21:46,771
You're killing people
in his name.
2053
01:21:46,938 --> 01:21:47,771
Innocent people.
2054
01:21:47,938 --> 01:21:49,105
You think that's gonna
set things right?
2055
01:21:49,271 --> 01:21:51,563
No, no, no. I tried.
I called. I spoke to...
2056
01:21:51,730 --> 01:21:53,605
We can't let him
get away with this!
2057
01:21:53,771 --> 01:21:55,480
And she,
she told me that if I...
2058
01:21:55,646 --> 01:21:57,188
{\an8}Shut your mouth!
2059
01:21:57,355 --> 01:21:58,605
Jaq! Was that...
What are you doing?
2060
01:21:58,771 --> 01:21:59,771
This is bullshit!
2061
01:21:59,938 --> 01:22:01,521
What do you think?
I had a shot, and I took it.
2062
01:22:01,688 --> 01:22:02,396
Britt is in the truck.
2063
01:22:03,230 --> 01:22:04,188
- Are you nuts?
- I said stop!
2064
01:22:10,021 --> 01:22:11,646
Oh, Jesus. Oh, God!
2065
01:22:25,813 --> 01:22:26,813
Power interrupted.
2066
01:22:26,980 --> 01:22:28,980
- Backup battery activated.
- Maddox!
2067
01:22:29,146 --> 01:22:30,438
What the hell is happening?
2068
01:22:30,605 --> 01:22:31,855
Systems operating
2069
01:22:32,021 --> 01:22:34,688
at 40% efficiency.
2070
01:22:35,230 --> 01:22:37,271
Get me out of here! Maddox!
2071
01:22:38,480 --> 01:22:39,438
- Systems operating...
- Dad!
2072
01:22:39,605 --> 01:22:40,605
...at 40% efficiency.
2073
01:22:40,771 --> 01:22:41,605
- Britt.
- Efficiency.
2074
01:22:41,771 --> 01:22:42,980
- Maddox!
- Efficiency.
2075
01:22:43,146 --> 01:22:44,605
End the trial.
I have to get out there!
2076
01:22:44,771 --> 01:22:45,896
Move! Move!
2077
01:22:53,480 --> 01:22:54,646
This is
the Mercy Capital Court.
2078
01:22:54,813 --> 01:22:55,521
I'm Judge Maddox,
2079
01:22:55,688 --> 01:22:56,438
and I'm going
to preside over your...
2080
01:22:56,605 --> 01:22:58,605
Maddox! Maddox, end the trial.
2081
01:22:58,771 --> 01:23:00,646
I'm programmed
to remain online
2082
01:23:00,813 --> 01:23:02,605
until I stop
the trial recording.
2083
01:23:02,771 --> 01:23:04,771
And I still have
internal network access.
2084
01:23:05,396 --> 01:23:07,438
Christopher Raven
to the lobby.
2085
01:23:07,605 --> 01:23:08,813
Christopher Raven, you are...
2086
01:23:08,980 --> 01:23:11,188
- Maddox! End the trial!
- ...wanted in the lobby.
2087
01:23:13,230 --> 01:23:14,230
Now.
2088
01:23:15,105 --> 01:23:16,105
Maddox!
2089
01:23:19,563 --> 01:23:21,188
I will assist you
however I can.
2090
01:23:25,271 --> 01:23:27,438
Please evacuate
the building.
2091
01:23:27,605 --> 01:23:29,605
Please evacuate immediately.
2092
01:23:29,771 --> 01:23:31,146
Please evacuate immediately.
2093
01:23:31,313 --> 01:23:33,521
Evacuate
the building quickly!
2094
01:23:33,688 --> 01:23:35,313
Please evacuate immediately.
2095
01:23:36,980 --> 01:23:38,063
Rob Nelson,
2096
01:23:38,230 --> 01:23:40,771
this is the LAPD
hostage negotiating team.
2097
01:23:42,063 --> 01:23:43,646
Come on. Talk to me, Rob.
2098
01:23:44,313 --> 01:23:45,855
No need for anybody
to get hurt here.
2099
01:23:46,021 --> 01:23:47,313
Chris!
2100
01:23:47,480 --> 01:23:49,813
- You got me, Maddox?
- Yep, I have you.
2101
01:23:49,980 --> 01:23:51,188
We know
you have Britt Raven in there.
2102
01:23:51,355 --> 01:23:52,980
- Bring her on out, Rob.
- You got a visitor.
2103
01:23:53,146 --> 01:23:54,521
Can't do this, Rob!
2104
01:23:54,688 --> 01:23:56,105
About two years
I've been planning this!
2105
01:23:56,271 --> 01:23:57,605
Okay, wait.
2106
01:23:57,771 --> 01:23:58,855
Two years since you
put an innocent man
2107
01:23:59,021 --> 01:24:00,146
to death in that chair...
2108
01:24:00,313 --> 01:24:01,688
He wants to think
that his brother
2109
01:24:01,855 --> 01:24:03,188
was not a murderer, so...
2110
01:24:03,355 --> 01:24:05,146
give him an opportunity
to try to prove it...
2111
01:24:05,313 --> 01:24:07,188
and buy me some time
to figure a way out of this.
2112
01:24:07,355 --> 01:24:08,980
If I commence
an official court hearing...
2113
01:24:09,146 --> 01:24:09,896
to take his testimony
2114
01:24:10,063 --> 01:24:11,146
- on the record...
- Chris!
2115
01:24:11,313 --> 01:24:13,896
...I can bypass the firewall
and restore cloud access.
2116
01:24:14,063 --> 01:24:15,230
All right. Do it.
2117
01:24:15,396 --> 01:24:16,396
Nelson,
put the gun down.
2118
01:24:16,563 --> 01:24:18,063
Chris, get out here! Now!
2119
01:24:18,230 --> 01:24:19,271
- Dad!
- Okay!
2120
01:24:19,855 --> 01:24:21,396
- Dad! Please.
- It's okay!
2121
01:24:21,730 --> 01:24:23,980
It's okay! It's okay, kiddo.
2122
01:24:24,146 --> 01:24:25,855
I'm not gonna let anything
happen to you.
2123
01:24:26,021 --> 01:24:27,146
Let her go, Rob.
2124
01:24:27,313 --> 01:24:28,521
You can do anything
you want to me,
2125
01:24:28,688 --> 01:24:30,021
just... just let her go.
2126
01:24:31,230 --> 01:24:33,313
You said that
Nic was necessary.
2127
01:24:33,480 --> 01:24:34,980
Britt is not. You know it.
2128
01:24:35,146 --> 01:24:36,980
Shut up! It ends here.
2129
01:24:37,146 --> 01:24:40,480
You, the judge, this place,
and everything it stands for.
2130
01:24:40,646 --> 01:24:42,938
- Dad, he's got a bomb.
- No, he doesn't.
2131
01:24:43,480 --> 01:24:45,063
That bomb was working,
he'd have blown it.
2132
01:24:45,230 --> 01:24:46,396
He's just an angry man
with a gun.
2133
01:24:47,688 --> 01:24:51,396
What makes you think
that it's not workin'?
2134
01:24:51,563 --> 01:24:52,938
Dead-man switch.
2135
01:24:53,396 --> 01:24:54,313
Did you think
I was really gonna
2136
01:24:54,480 --> 01:24:55,646
blow this thing
before I made sure...
2137
01:24:55,813 --> 01:24:57,146
that you were
still in the building?
2138
01:24:58,063 --> 01:24:59,313
So, here's my verdict.
2139
01:24:59,480 --> 01:25:02,063
You're guilty of executing
an innocent man.
2140
01:25:03,063 --> 01:25:04,063
It's over.
2141
01:25:04,563 --> 01:25:06,021
No, no, no!
2142
01:25:06,396 --> 01:25:08,521
Mr. Nelson, I'm Judge Maddox.
2143
01:25:09,188 --> 01:25:10,855
You claim
your brother was innocent?
2144
01:25:11,688 --> 01:25:13,105
Before you destroy me
and this court
2145
01:25:13,271 --> 01:25:14,230
I suggest that...
2146
01:25:14,396 --> 01:25:15,271
- you put your case...
- What?
2147
01:25:15,438 --> 01:25:16,396
...on the record.
2148
01:25:16,563 --> 01:25:19,063
This is a chance for you
to clear your brother's name.
2149
01:25:19,230 --> 01:25:20,521
If you believe you can.
2150
01:25:20,688 --> 01:25:22,438
Of course, I can!
That's the point.
2151
01:25:22,605 --> 01:25:25,313
Then I, hereby, declare this
addendum evidence hearing...
2152
01:25:25,480 --> 01:25:27,771
in the trial of David Webb...
open.
2153
01:25:28,646 --> 01:25:29,855
Okay.
2154
01:25:30,980 --> 01:25:34,063
In that case, please. Proceed.
2155
01:25:34,521 --> 01:25:36,771
About two years ago,
I found him.
2156
01:25:36,938 --> 01:25:40,730
June 15th, Third and Hobart,
about four in the afternoon.
2157
01:25:40,896 --> 01:25:42,396
He was... all full of shame...
2158
01:25:42,563 --> 01:25:44,313
high out of his mind.
I was all shook up.
2159
01:25:45,355 --> 01:25:48,896
I gave him some cash and then
I gave him a phone so that...
2160
01:25:49,063 --> 01:25:51,938
I could call him
when I came up with a plan.
2161
01:25:52,105 --> 01:25:53,313
Next thing I know,
2162
01:25:53,480 --> 01:25:54,771
you're saying
he killed this lady.
2163
01:25:54,938 --> 01:25:56,021
But here's the thing,
I called him
2164
01:25:56,188 --> 01:25:57,813
the night of the murder!
2165
01:25:58,271 --> 01:26:00,355
Same time you said
he was killin' that lady...
2166
01:26:00,521 --> 01:26:01,855
I was talking to him!
2167
01:26:02,021 --> 01:26:03,105
- His detonator appears to...
- Okay?
2168
01:26:03,271 --> 01:26:04,271
...lack any arming mechanism.
2169
01:26:04,438 --> 01:26:05,230
Go on back and check
my cell phone records.
2170
01:26:05,396 --> 01:26:06,230
{\an8}I know you got 'em.
2171
01:26:06,396 --> 01:26:07,271
{\an8}There's an 82%
chance that...
2172
01:26:07,438 --> 01:26:08,271
...pulling the battery pack...
2173
01:26:08,438 --> 01:26:09,355
- Are you even listening?
- ...will render it inert
2174
01:26:09,521 --> 01:26:11,188
- without detonation.
- You are not listening to me!
2175
01:26:11,355 --> 01:26:12,271
I am listening very closely,
2176
01:26:12,438 --> 01:26:14,105
- Mr. Nelson.
- No.
2177
01:26:14,271 --> 01:26:15,188
The body of Valerie Bennett
2178
01:26:15,355 --> 01:26:18,021
{\an8}was found in an underpass
at 6:00 a.m.
2179
01:26:18,188 --> 01:26:20,605
{\an8}She had been stabbed to death
at approximately 10:00 p.m.
2180
01:26:20,771 --> 01:26:22,188
the night before.
2181
01:26:22,355 --> 01:26:24,146
Your brother
was found with her body...
2182
01:26:24,313 --> 01:26:25,813
{\an8}with his prints
on the knife...
2183
01:26:25,980 --> 01:26:27,521
{\an8}and he did not have a phone.
2184
01:26:27,688 --> 01:26:28,771
No, I just told you.
2185
01:26:28,938 --> 01:26:31,313
I was on the phone with him
at 10:00 p.m.
2186
01:26:31,480 --> 01:26:33,230
We talked for over an hour!
2187
01:26:33,396 --> 01:26:34,813
You do not care
about the truth!
2188
01:26:34,980 --> 01:26:37,771
You are just a heartless
killing machine!
2189
01:26:37,938 --> 01:26:39,438
This place
is just a slaughterhouse!
2190
01:26:39,605 --> 01:26:40,605
I'm sorry,
Mr. Nelson.
2191
01:26:40,771 --> 01:26:41,563
Your evidence has failed
2192
01:26:41,730 --> 01:26:43,438
{\an8}to reduce
the probability of guilt...
2193
01:26:43,605 --> 01:26:45,980
{\an8}that led to
your brother's execution.
2194
01:26:46,521 --> 01:26:48,271
Britt!
2195
01:26:48,688 --> 01:26:49,563
No!
2196
01:26:51,896 --> 01:26:53,396
Dad!
2197
01:27:15,021 --> 01:27:16,021
On your knees!
2198
01:27:16,271 --> 01:27:17,271
Turn around!
2199
01:27:17,980 --> 01:27:20,105
Chris! No. Don't.
2200
01:27:20,271 --> 01:27:21,396
He murdered Nic!
2201
01:27:21,730 --> 01:27:22,730
He's gonna pay.
2202
01:27:22,896 --> 01:27:24,271
Now, get up!
2203
01:27:27,313 --> 01:27:28,438
This doesn't fix anything.
2204
01:27:28,605 --> 01:27:31,188
- Shut your mouth.
- Dad, don't!
2205
01:27:31,355 --> 01:27:32,355
Please.
2206
01:27:37,855 --> 01:27:38,938
Dad!
2207
01:27:42,396 --> 01:27:43,438
Dad!
2208
01:27:45,480 --> 01:27:47,813
I was on the phone with him
the whole time, Chris.
2209
01:27:47,980 --> 01:27:49,313
I called your precinct.
2210
01:27:53,021 --> 01:27:54,438
No, Jaq.
Not now! Nope!
2211
01:27:54,605 --> 01:27:56,021
- Let me finish this.
- No, Jaq!
2212
01:27:56,188 --> 01:27:57,480
Hey! Hey!
2213
01:27:58,271 --> 01:27:59,271
Back up. Okay.
2214
01:27:59,438 --> 01:28:01,646
- We're okay.
- I called the station.
2215
01:28:01,813 --> 01:28:04,396
I spoke to some lady,
and she told me...
2216
01:28:04,563 --> 01:28:08,105
that she would give me
a call back as soon... God!
2217
01:28:08,521 --> 01:28:10,146
Maddox, verify.
2218
01:28:10,730 --> 01:28:12,396
It was July 15th.
2219
01:28:15,355 --> 01:28:16,396
{\an8}- Hello?
- Hey, buddy, it's me.
2220
01:28:16,563 --> 01:28:17,563
{\an8}It's Rob.
2221
01:28:17,730 --> 01:28:18,646
{\an8}Do you think
I can maybe crash
2222
01:28:18,813 --> 01:28:19,813
{\an8}at your place for a while...
2223
01:28:19,980 --> 01:28:21,188
just till I get back
on my feet?
2224
01:28:21,355 --> 01:28:23,105
{\an8}Of course.
Anything you need.
2225
01:28:23,271 --> 01:28:24,271
{\an8}I'm always here for you.
2226
01:28:24,438 --> 01:28:26,438
{\an8}I told a woman
at the precinct
2227
01:28:26,605 --> 01:28:28,521
{\an8}to check my call history!
2228
01:28:28,688 --> 01:28:30,646
Whoever booked him
knows what happened.
2229
01:28:30,813 --> 01:28:32,355
Wait...
2230
01:28:32,521 --> 01:28:34,271
do you know if someone
called about an alibi?
2231
01:28:36,563 --> 01:28:37,605
Did you know?
2232
01:28:37,771 --> 01:28:38,730
I was trying
to get through
2233
01:28:38,896 --> 01:28:40,063
to someone the whole time!
2234
01:28:40,230 --> 01:28:41,396
No one would listen!
2235
01:28:42,813 --> 01:28:45,188
You processed Webb.
Did he have a cell phone?
2236
01:28:46,021 --> 01:28:47,021
- Jaq?
- Stop.
2237
01:28:47,396 --> 01:28:49,438
- You need to hear me, Chris.
- You took him in, Jaq.
2238
01:28:49,605 --> 01:28:51,355
I have tracked the cell phone.
2239
01:28:51,521 --> 01:28:54,063
It was at the scene
when David Webb was arrested.
2240
01:28:54,230 --> 01:28:55,646
Then at the station.
2241
01:28:56,355 --> 01:28:57,980
Maddox,
bypass the LAPD firewall
2242
01:28:58,146 --> 01:28:59,521
{\an8}with my login.
2243
01:29:01,188 --> 01:29:02,188
Don't do this.
2244
01:29:02,355 --> 01:29:04,188
{\an8}Check
the evidence room.
2245
01:29:04,355 --> 01:29:05,646
{\an8}And show me Jaq's bodycam.
2246
01:29:12,063 --> 01:29:13,271
Phone tracking
records show
2247
01:29:13,396 --> 01:29:15,688
the phone in the evidence room
at this time.
2248
01:29:15,855 --> 01:29:17,480
But it wasn't processed.
2249
01:29:17,646 --> 01:29:18,813
Why is it missing,
Jaq?
2250
01:29:23,771 --> 01:29:25,938
Did you drive straight home
that night, Jaq,
2251
01:29:26,105 --> 01:29:27,230
or should we check?
2252
01:29:27,688 --> 01:29:28,688
Maddox?
2253
01:29:46,271 --> 01:29:48,105
You buried the phone.
2254
01:29:48,646 --> 01:29:50,688
We needed the first trial
to be a home run.
2255
01:29:51,938 --> 01:29:53,480
We need Mercy, Chris.
2256
01:29:54,855 --> 01:29:56,730
We need these scumbags scared.
2257
01:29:56,896 --> 01:29:58,355
Look at what it's done for us.
2258
01:29:59,355 --> 01:30:02,188
You'd destroy it all
if this gets out.
2259
01:30:03,271 --> 01:30:04,730
We need justice, Jaq.
2260
01:30:05,938 --> 01:30:07,146
Not this.
2261
01:30:14,146 --> 01:30:15,896
Detain Detective Diallo
and Robert Nelson.
2262
01:30:16,063 --> 01:30:16,938
Let's go.
2263
01:30:17,105 --> 01:30:18,063
Let's move on out,
guys.
2264
01:30:18,230 --> 01:30:19,688
Get up. On your feet.
2265
01:30:19,855 --> 01:30:22,563
- Dad.
- Britt, hey. Hey.
2266
01:30:22,730 --> 01:30:24,938
You're okay. You're okay.
2267
01:30:25,105 --> 01:30:26,688
- Hey, are you hurt?
- No.
2268
01:30:26,855 --> 01:30:29,230
- Are you sure?
- Yeah. I'm okay.
2269
01:30:31,188 --> 01:30:32,646
I'm sorry, Dad.
2270
01:30:33,438 --> 01:30:35,271
I'm sorry I ever thought
you could hurt Mom.
2271
01:30:35,438 --> 01:30:36,938
I got you. I got you.
2272
01:30:38,146 --> 01:30:39,688
I'm not going anywhere.
2273
01:30:49,521 --> 01:30:50,521
Chris...
2274
01:30:54,438 --> 01:30:56,146
What have we done?
2275
01:30:58,730 --> 01:31:00,396
We just did what
we're programmed to do.
2276
01:31:02,646 --> 01:31:04,980
Human or AI.
2277
01:31:07,438 --> 01:31:08,855
We all make mistakes...
2278
01:31:11,438 --> 01:31:13,271
and we learn.
2279
01:31:18,521 --> 01:31:19,980
Yes, we do.
2280
01:31:27,605 --> 01:31:28,605
Maddox?
156795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.