All language subtitles for Hudson.and.Rex.S08E11.Trial.By.Fire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,472 --> 00:00:09,196 Let's go, let's go! 2 00:00:10,886 --> 00:00:11,576 Pick it up! 3 00:00:13,196 --> 00:00:13,852 Higher! 4 00:00:21,645 --> 00:00:22,955 Nice one, Sawyer! 5 00:00:23,610 --> 00:00:24,196 Nice rescue- 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,645 Sawyer. 7 00:00:25,748 --> 00:00:26,990 You're up, Leila. 8 00:00:29,990 --> 00:00:30,679 Leila! 9 00:00:31,196 --> 00:00:31,852 You got this. 10 00:00:31,955 --> 00:00:33,024 You got this. 11 00:00:34,507 --> 00:00:35,196 Come on Leila! 12 00:00:35,300 --> 00:00:35,886 Let's go! 13 00:00:36,679 --> 00:00:37,610 Head on a swivel! 14 00:00:37,714 --> 00:00:38,438 Come on! 15 00:00:39,024 --> 00:00:39,990 Get a move on, Leila! 16 00:00:40,093 --> 00:00:41,265 The clock is ticking! 17 00:00:41,369 --> 00:00:42,024 Let's go! 18 00:00:44,403 --> 00:00:45,541 I don't see any bodies. 19 00:00:49,472 --> 00:00:51,162 Hey, it's Sawyer here. 20 00:00:51,265 --> 00:00:52,990 I can hear you breathing fast. 21 00:00:53,093 --> 00:00:55,334 Just stay calm, Leila, and keep moving. 22 00:00:55,438 --> 00:00:57,541 You've got 30 seconds to find the dummy. 23 00:01:12,093 --> 00:01:12,955 She's taking too long. 24 00:01:13,576 --> 00:01:14,369 Get in there, Sawyer. 25 00:01:16,886 --> 00:01:17,955 I'm coming in, Leila. 26 00:01:18,058 --> 00:01:19,403 Hold on. 27 00:01:19,507 --> 00:01:20,817 Maybe it's in here. 28 00:01:24,196 --> 00:01:25,058 Oh! 29 00:01:26,576 --> 00:01:28,955 Leila, stand back! 30 00:01:32,058 --> 00:01:33,300 That's not a dummy! 31 00:01:33,403 --> 00:01:34,265 That body's real! 32 00:01:34,369 --> 00:01:35,196 What? 33 00:01:35,300 --> 00:01:36,127 Captain Stanton! 34 00:01:36,231 --> 00:01:37,300 We need help in here! 35 00:01:50,438 --> 00:01:51,196 Morning, J. 36 00:01:51,300 --> 00:01:52,196 Hey. - What have we got? 37 00:01:52,300 --> 00:01:53,024 Okay, so- 38 00:01:53,127 --> 00:01:55,058 a body was found in a locker 39 00:01:55,162 --> 00:01:56,748 during this morning's controlled burn. 40 00:01:56,852 --> 00:01:57,541 This is a private 41 00:01:57,645 --> 00:01:59,369 firefighting school. 42 00:01:59,472 --> 00:02:00,541 Sarah's inside with forensics. 43 00:02:00,645 --> 00:02:01,576 Who found the body? 44 00:02:02,265 --> 00:02:03,024 Two trainees. 45 00:02:03,127 --> 00:02:04,748 Leila Romero and her classmate- 46 00:02:04,852 --> 00:02:07,921 Sawyer Gill, who was also part of the exercise this morning. 47 00:02:08,024 --> 00:02:09,748 I'll speak with the two of them and the staff 48 00:02:09,852 --> 00:02:10,955 right after I check in with Sarah. 49 00:02:11,058 --> 00:02:11,783 Well, what about Rex? 50 00:02:12,369 --> 00:02:13,886 I mean, it's still pretty hot in there. 51 00:02:13,990 --> 00:02:15,955 Yeah, we came prepared. 52 00:02:21,472 --> 00:02:22,369 Hey, Sarah. 53 00:02:22,472 --> 00:02:23,783 Hey, you two. 54 00:02:23,886 --> 00:02:25,265 Rex, looking good! 55 00:02:25,369 --> 00:02:26,645 What do you know so far? 56 00:02:26,748 --> 00:02:28,300 Not much, I'm afraid. 57 00:02:28,403 --> 00:02:29,921 The fire wiped out all trace of fingerprints 58 00:02:30,024 --> 00:02:32,507 or DNA in the locker. 59 00:02:32,610 --> 00:02:34,093 It was bolted shut. 60 00:02:34,196 --> 00:02:36,093 Presumably the killer didn't want it found. 61 00:02:37,024 --> 00:02:38,058 What about the victim? 62 00:02:38,162 --> 00:02:39,127 There was evidence 63 00:02:39,231 --> 00:02:40,783 of blunt force trauma on the back of the skull. 64 00:02:40,886 --> 00:02:43,300 But no sign of blood spatter anywhere in the building. 65 00:02:43,403 --> 00:02:45,438 The victim was likely killed elsewhere. 66 00:02:45,541 --> 00:02:48,127 And then the body was brought here post-mortem. 67 00:02:48,817 --> 00:02:49,541 ID? 68 00:02:49,645 --> 00:02:51,127 Well, it's going to take time. 69 00:02:51,231 --> 00:02:53,334 Fire wreaks havoc on human tissue. 70 00:02:53,438 --> 00:02:55,403 Not to mention the locker trapped the heat inside. 71 00:02:55,507 --> 00:02:56,783 And- 72 00:02:56,886 --> 00:02:58,783 there's a clear burn line along the floor- 73 00:02:58,886 --> 00:03:00,679 suggesting a trail of fuel led the flame 74 00:03:00,783 --> 00:03:02,576 from the furniture to the locker. 75 00:03:04,334 --> 00:03:05,576 And something more than a body 76 00:03:05,679 --> 00:03:08,300 must have fed the flame in there to reach cremation heat- 77 00:03:08,403 --> 00:03:09,472 acting like- 78 00:03:09,576 --> 00:03:11,921 a kiln to intensify the destruction. 79 00:03:12,024 --> 00:03:13,610 Yeah, my guess is that was the point. 80 00:03:13,714 --> 00:03:15,300 Whoever did this was 81 00:03:15,403 --> 00:03:18,024 trying to erase all evidence of their crime. 82 00:03:18,127 --> 00:03:19,196 Nearly worked. 83 00:03:19,300 --> 00:03:20,438 If the body hadn't been found- 84 00:03:20,541 --> 00:03:22,024 there would have been nothing left but ash. 85 00:03:36,714 --> 00:03:38,265 Sounds like Rex has something. 86 00:03:40,783 --> 00:03:41,507 It's wet. 87 00:03:41,610 --> 00:03:43,334 Yeah, we see it, Rex. 88 00:03:44,541 --> 00:03:45,472 What do you think it is? 89 00:03:45,576 --> 00:03:46,783 Some kind 90 00:03:46,886 --> 00:03:47,990 of accelerant? 91 00:03:49,024 --> 00:03:50,334 Might explain the intensity of the burn 92 00:03:50,438 --> 00:03:51,748 inside the locker. 93 00:03:57,334 --> 00:03:57,990 Ughh. 94 00:04:00,576 --> 00:04:01,748 Hi there. 95 00:04:02,265 --> 00:04:04,058 Detective Mark Hudson, SJPD. 96 00:04:04,162 --> 00:04:04,783 This is my partner- 97 00:04:04,886 --> 00:04:05,576 Rex. 98 00:04:05,679 --> 00:04:06,334 You're in charge 99 00:04:06,438 --> 00:04:07,058 of the facility? 100 00:04:07,162 --> 00:04:08,886 Yes, James Kessler. 101 00:04:08,990 --> 00:04:10,507 This is my training Captain, Elizabeth Stanton. 102 00:04:10,921 --> 00:04:11,817 Pleasure. 103 00:04:11,921 --> 00:04:13,610 Is there any way to put a time frame 104 00:04:13,714 --> 00:04:15,265 on how long the body might have been 105 00:04:15,369 --> 00:04:16,058 in that locker 106 00:04:16,162 --> 00:04:17,507 before this morning's exercise? 107 00:04:17,610 --> 00:04:19,058 Actually, there is. 108 00:04:19,162 --> 00:04:21,645 I conducted a line hall drill with the trainees yesterday. 109 00:04:21,748 --> 00:04:23,541 Running hoses up and down the stairs. 110 00:04:23,645 --> 00:04:26,507 And the body wouldn't have been there yesterday because 111 00:04:26,610 --> 00:04:28,507 the locker was open then. 112 00:04:28,610 --> 00:04:29,438 Yeah, I remember it. 113 00:04:29,541 --> 00:04:30,472 So the body was placed there 114 00:04:30,576 --> 00:04:31,852 sometime overnight. 115 00:04:31,955 --> 00:04:34,369 Who has access to the facility after hours? 116 00:04:34,472 --> 00:04:36,679 All the staff have keys to the outer perimeter gate. 117 00:04:36,783 --> 00:04:38,817 And the trainees stay in dorms on site. 118 00:04:38,921 --> 00:04:39,852 They're free to come and go. 119 00:04:39,955 --> 00:04:41,058 But any movement in that direction 120 00:04:41,162 --> 00:04:42,541 would be picked up by our security cameras. 121 00:04:42,645 --> 00:04:45,058 Okay, I'm going to need that security footage- 122 00:04:45,162 --> 00:04:47,369 and to speak with the two trainees 123 00:04:47,472 --> 00:04:50,162 who participated in this morning's exercise. 124 00:04:50,265 --> 00:04:51,300 Sure, but please- 125 00:04:51,403 --> 00:04:52,438 they're still under my command 126 00:04:52,541 --> 00:04:53,093 and my responsibility. 127 00:04:53,196 --> 00:04:53,783 So I need you 128 00:04:53,886 --> 00:04:54,714 to bear in mind- 129 00:04:55,886 --> 00:04:57,472 this has been a traumatic experience for them. 130 00:04:57,576 --> 00:04:58,852 They're just kids. 131 00:04:58,955 --> 00:05:00,265 Well, neither of them are suspects right now, but- 132 00:05:01,127 --> 00:05:02,852 someone smuggled a body onto the grounds. 133 00:05:02,955 --> 00:05:03,921 I'm hoping they know something. 134 00:05:04,024 --> 00:05:05,024 Of course. 135 00:05:05,127 --> 00:05:06,541 Uh, they're often out back at the picnic table. 136 00:05:07,231 --> 00:05:07,817 Okay. 137 00:05:07,921 --> 00:05:08,748 Thank you again. 138 00:05:08,852 --> 00:05:10,852 Rex, let's go meet some trainees. 139 00:05:14,334 --> 00:05:15,127 Leila. 140 00:05:15,231 --> 00:05:17,024 We're with SJPD. 141 00:05:17,334 --> 00:05:17,990 I'm Mark. 142 00:05:18,093 --> 00:05:19,541 This is my partner, Rex. 143 00:05:19,645 --> 00:05:21,024 How are you holding up? 144 00:05:22,679 --> 00:05:24,369 They warned us about this in training. 145 00:05:25,334 --> 00:05:26,334 Seeing a dead body. 146 00:05:26,438 --> 00:05:28,817 I should have prepared myself better. 147 00:05:30,127 --> 00:05:32,196 I've wanted to be a firefighter my whole life. 148 00:05:33,334 --> 00:05:34,714 But if I'm not cut out for it- 149 00:05:35,300 --> 00:05:36,196 then what? 150 00:05:40,645 --> 00:05:41,576 Oh, come on. 151 00:05:47,265 --> 00:05:48,127 Thank you. 152 00:05:50,817 --> 00:05:52,403 I don't know if this is helpful, but- 153 00:05:54,162 --> 00:05:55,748 you never get used to it. 154 00:05:55,852 --> 00:05:57,541 All you can do is let it 155 00:05:57,645 --> 00:05:59,541 drive you to keep it from happening again. 156 00:06:04,265 --> 00:06:06,300 Leila, we're trying to figure out how the body got in there. 157 00:06:06,403 --> 00:06:09,058 Can you tell me if you saw or heard anything last night? 158 00:06:09,162 --> 00:06:10,886 Uh- 159 00:06:10,990 --> 00:06:13,472 I went back to my dorm room to study. 160 00:06:14,748 --> 00:06:16,714 Did you see anyone coming or going? 161 00:06:16,817 --> 00:06:17,541 I saw 162 00:06:17,645 --> 00:06:20,403 Sawyer heading out around 8:30. 163 00:06:20,507 --> 00:06:21,610 I don't know. 164 00:06:21,714 --> 00:06:23,334 Maybe he saw something? 165 00:06:25,403 --> 00:06:26,507 What's he doing? 166 00:06:27,817 --> 00:06:30,231 He's detecting something under your jacket. 167 00:06:30,334 --> 00:06:31,714 Do you mind showing me your arm? 168 00:06:39,369 --> 00:06:40,369 That looks- 169 00:06:40,472 --> 00:06:41,679 bad. 170 00:06:41,783 --> 00:06:43,507 How'd you get such a bad burn through your equipment? 171 00:06:43,610 --> 00:06:45,265 It was just a mistake. 172 00:06:45,369 --> 00:06:46,403 It's nothing. 173 00:06:47,093 --> 00:06:48,196 Can I go now? 174 00:06:48,886 --> 00:06:50,024 Everyone else is working and I'm just- 175 00:06:50,127 --> 00:06:51,093 sitting here. 176 00:06:51,645 --> 00:06:52,438 Sure. 177 00:07:05,645 --> 00:07:08,403 Sawyer, I understand the night before you found the body- 178 00:07:08,507 --> 00:07:09,127 you were off campus. 179 00:07:09,231 --> 00:07:10,127 Yeah! 180 00:07:10,231 --> 00:07:11,886 I left right after 8:30 181 00:07:11,990 --> 00:07:12,783 I had a date. 182 00:07:13,955 --> 00:07:15,093 They've been teasing me about it all week. 183 00:07:15,196 --> 00:07:17,576 But you got to take advantage while you can, right? 184 00:07:17,679 --> 00:07:19,024 What time did you get back here? 185 00:07:19,127 --> 00:07:20,403 Around midnight, I think. 186 00:07:20,507 --> 00:07:21,127 Did you see- 187 00:07:21,231 --> 00:07:22,990 or hear anything unusual? 188 00:07:23,817 --> 00:07:24,403 No. 189 00:07:24,507 --> 00:07:25,507 It was quiet. 190 00:07:25,610 --> 00:07:26,541 I got in and- 191 00:07:26,645 --> 00:07:27,783 fell asleep immediately. 192 00:07:27,886 --> 00:07:28,714 Nothing interesting. 193 00:07:28,817 --> 00:07:29,472 You sure about that? 194 00:07:29,576 --> 00:07:31,403 My partner seems to think 195 00:07:31,507 --> 00:07:33,024 there's something pretty interesting in your duffel bag. 196 00:07:37,334 --> 00:07:38,024 Oh my God. 197 00:07:38,127 --> 00:07:39,162 Yeah, yeah, yeah. 198 00:07:39,265 --> 00:07:40,852 I totally forgot about that jerry can I found. 199 00:07:40,955 --> 00:07:42,058 I found it 200 00:07:42,162 --> 00:07:43,852 on my way back from my date- 201 00:07:43,955 --> 00:07:44,817 just lying on the grass. 202 00:07:44,921 --> 00:07:46,300 I just figured somebody dropped it, but- 203 00:07:48,610 --> 00:07:49,507 It smells like accelerant. 204 00:07:52,300 --> 00:07:53,783 I'm going to need you to tell me exactly 205 00:07:53,886 --> 00:07:55,300 where you found this, Sawyer. 206 00:07:56,024 --> 00:07:56,645 Okay. 207 00:07:56,748 --> 00:07:57,438 Okay! 208 00:07:59,714 --> 00:08:00,714 So what's your take 209 00:08:00,817 --> 00:08:02,438 on our witnesses at the fire institute? 210 00:08:02,541 --> 00:08:04,369 I checked the students and staff. 211 00:08:04,472 --> 00:08:06,472 Their background checks came back clean. 212 00:08:06,576 --> 00:08:08,093 As for the two who found the body- 213 00:08:08,196 --> 00:08:11,541 Sawyer left to go on a date and had the empty jerry can. 214 00:08:12,403 --> 00:08:14,748 Leila had a suspicious burn on her arm. 215 00:08:14,852 --> 00:08:17,024 But they both claimed to know nothing about the body. 216 00:08:18,058 --> 00:08:18,645 Hmm. 217 00:08:18,748 --> 00:08:19,334 Okay. 218 00:08:19,438 --> 00:08:20,162 So why do you 219 00:08:20,265 --> 00:08:21,093 have that look on your face? 220 00:08:21,921 --> 00:08:22,645 I don't know. 221 00:08:22,748 --> 00:08:24,265 I mean, they're a tight group. 222 00:08:24,369 --> 00:08:26,990 It reminded me of when I first joined the military. 223 00:08:27,093 --> 00:08:28,438 The youthful camaraderie. 224 00:08:28,541 --> 00:08:29,196 Feeling- 225 00:08:29,300 --> 00:08:30,748 you're all bonded together. 226 00:08:30,852 --> 00:08:33,196 But it did seem that they were hiding something. 227 00:08:33,300 --> 00:08:34,265 Huh. 228 00:08:34,369 --> 00:08:35,196 Hiding something? 229 00:08:35,817 --> 00:08:37,921 Like what they saw last night? 230 00:08:38,783 --> 00:08:39,541 Maybe. 231 00:08:39,645 --> 00:08:41,576 And you know, trouble is- 232 00:08:41,679 --> 00:08:42,955 without an ID on the victim- 233 00:08:43,058 --> 00:08:45,231 finding out how that body got into the fire tower 234 00:08:45,334 --> 00:08:46,541 is our only way forward. 235 00:08:48,886 --> 00:08:50,265 Jesse, any word on that security footage? 236 00:08:50,369 --> 00:08:51,196 There was nothing 237 00:08:51,300 --> 00:08:52,265 on three of the camera files. 238 00:08:53,576 --> 00:08:55,472 And I'm just downloading the final one now, and uh- 239 00:08:55,576 --> 00:08:56,610 Ah! 240 00:08:57,438 --> 00:08:58,714 Okay, let me check. 241 00:08:59,576 --> 00:09:00,852 Yeah. 242 00:09:00,955 --> 00:09:03,024 We're maybe about to find out how they smuggled the body 243 00:09:03,127 --> 00:09:04,645 onto the grounds of the fire institute. 244 00:09:05,438 --> 00:09:06,058 Because this camera 245 00:09:06,162 --> 00:09:07,300 was pointed at the gate. 246 00:09:07,403 --> 00:09:09,162 And I've already checked the cameras 247 00:09:09,265 --> 00:09:11,576 pointing at the entrances to the dorms and the street. 248 00:09:12,403 --> 00:09:13,645 But nothing of the burn tower? 249 00:09:13,748 --> 00:09:15,541 No, they don't have a camera on that. 250 00:09:19,334 --> 00:09:21,058 That's most of the staff leaving. 251 00:09:22,645 --> 00:09:23,645 Yeah, there's Sawyer- 252 00:09:24,541 --> 00:09:25,576 leaving on his date. 253 00:09:28,576 --> 00:09:29,369 Huh. 254 00:09:29,472 --> 00:09:30,334 She's looking around a lot. 255 00:09:30,438 --> 00:09:31,231 Who's that? 256 00:09:33,472 --> 00:09:34,645 Captain Stanton. 257 00:09:34,748 --> 00:09:35,852 She's the training captain. 258 00:09:38,507 --> 00:09:39,093 Okay, there's Sawyer 259 00:09:39,196 --> 00:09:40,610 coming back. 260 00:09:55,955 --> 00:09:56,645 Nothing. 261 00:09:56,748 --> 00:09:58,507 How is that possible? 262 00:09:58,610 --> 00:09:59,886 The body had to get there somehow. 263 00:09:59,990 --> 00:10:01,058 Jesse. 264 00:10:01,162 --> 00:10:02,300 Could we run through that again? 265 00:10:02,403 --> 00:10:03,196 Okay. 266 00:10:08,783 --> 00:10:09,714 Wait. 267 00:10:09,817 --> 00:10:10,610 Stop. 268 00:10:12,990 --> 00:10:13,921 Go back. 269 00:10:17,334 --> 00:10:18,472 Okay, that must be the part. 270 00:10:18,576 --> 00:10:19,162 Could you maybe 271 00:10:19,265 --> 00:10:20,472 run it slowly? 272 00:10:21,748 --> 00:10:22,541 From back a bit? 273 00:10:25,783 --> 00:10:26,507 There. 274 00:10:26,610 --> 00:10:27,265 Freeze. 275 00:10:32,817 --> 00:10:33,748 Looks like someone 276 00:10:33,852 --> 00:10:35,024 was scoping out the place. 277 00:10:36,748 --> 00:10:37,403 Headlights aren't much. 278 00:10:37,507 --> 00:10:38,127 But at least 279 00:10:38,231 --> 00:10:39,127 Rex got us that. 280 00:10:39,231 --> 00:10:40,058 Jesse, see if you can 281 00:10:40,162 --> 00:10:41,300 find it on any other cameras nearby. 282 00:10:41,403 --> 00:10:42,645 I want to know where they went next. 283 00:10:42,748 --> 00:10:43,438 Yeah, I'm on it. 284 00:10:44,334 --> 00:10:45,058 Rex. 285 00:10:45,162 --> 00:10:45,990 You want to see Sarah? 286 00:10:48,990 --> 00:10:49,852 Hey. 287 00:10:49,955 --> 00:10:50,990 We got your text. 288 00:10:51,093 --> 00:10:53,955 Yeah, preliminary autopsy results. 289 00:10:54,058 --> 00:10:55,990 The victim died of a cranial fracture- 290 00:10:56,093 --> 00:10:57,265 as suspected, and then- 291 00:10:57,369 --> 00:10:59,507 was doused with an accelerant that matches the one 292 00:10:59,610 --> 00:11:00,921 that Rex found on the scene. 293 00:11:01,024 --> 00:11:02,886 And in the jerry can that Sawyer found on the grounds. 294 00:11:02,990 --> 00:11:03,645 Well that's interesting. 295 00:11:03,748 --> 00:11:05,058 What kind of accelerant? 296 00:11:05,162 --> 00:11:05,817 According to 297 00:11:05,921 --> 00:11:07,127 the chromatography test- 298 00:11:07,231 --> 00:11:08,541 it's kerosene. 299 00:11:08,645 --> 00:11:09,300 Very stable. 300 00:11:09,403 --> 00:11:10,714 Burns hot. 301 00:11:10,817 --> 00:11:11,921 What did we learn about the victim? 302 00:11:12,024 --> 00:11:13,196 Based on pelvic structure- 303 00:11:13,300 --> 00:11:14,438 the victim is female- 304 00:11:14,541 --> 00:11:16,127 50 to 65 years old. 305 00:11:16,231 --> 00:11:17,714 We can check missing persons. 306 00:11:17,817 --> 00:11:19,196 What about dental records? 307 00:11:19,300 --> 00:11:20,093 Now 308 00:11:20,196 --> 00:11:21,196 I can canvass local dentists. 309 00:11:21,300 --> 00:11:23,817 But I think we'll get an ID faster with this. 310 00:11:25,507 --> 00:11:26,231 She had a surgical pin. 311 00:11:26,334 --> 00:11:27,162 Mm-hmm. 312 00:11:27,265 --> 00:11:28,783 In her leg from an earlier fracture. 313 00:11:28,886 --> 00:11:30,955 Each one has a unique serial number. 314 00:11:32,093 --> 00:11:33,507 I can only make out a few digits. 315 00:11:35,058 --> 00:11:36,369 But I've contacted all the medical supply companies 316 00:11:36,472 --> 00:11:37,507 in North America. 317 00:11:37,610 --> 00:11:38,300 No promises, but- 318 00:11:38,403 --> 00:11:39,714 I think it's our best bet at 319 00:11:39,817 --> 00:11:40,783 getting an ID. 320 00:11:40,886 --> 00:11:41,610 Hey, guys. 321 00:11:41,714 --> 00:11:43,058 So I got a hit on the vehicle 322 00:11:43,162 --> 00:11:44,403 from the neighbourhood security footage. 323 00:11:44,507 --> 00:11:45,645 It's a black pickup truck. 324 00:11:45,748 --> 00:11:47,541 And it's heading towards the back of the institute. 325 00:11:49,231 --> 00:11:50,093 Did you get a plate number? 326 00:11:50,196 --> 00:11:51,472 I'm working to clarify the image. 327 00:11:51,576 --> 00:11:52,714 Okay, meanwhile- 328 00:11:52,817 --> 00:11:54,162 if this is how the body was smuggled onto the grounds- 329 00:11:54,265 --> 00:11:55,714 Rex should be able to pick up the scent. 330 00:11:55,817 --> 00:11:56,610 Good work, Jesse. 331 00:11:56,714 --> 00:11:57,748 We'll go walk that perimeter. 332 00:11:57,852 --> 00:11:58,576 Yeah. 333 00:12:03,886 --> 00:12:05,024 All right. 334 00:12:05,127 --> 00:12:06,507 I'll look for CCTV cameras while you do your thing. 335 00:12:29,093 --> 00:12:29,783 You got something, partner? 336 00:12:37,472 --> 00:12:38,990 Yeah, I see it, I see it. 337 00:12:41,955 --> 00:12:44,369 So this is how they smuggled the body onto the grounds. 338 00:12:44,955 --> 00:12:45,679 Here you go. 339 00:12:57,024 --> 00:12:57,817 Okay, I'm coming. 340 00:13:01,921 --> 00:13:02,679 Yeah. 341 00:13:02,783 --> 00:13:03,817 What have you got? 342 00:13:06,334 --> 00:13:07,265 Oh, wow. 343 00:13:09,748 --> 00:13:11,058 Somebody tore their jacket. 344 00:13:11,162 --> 00:13:12,817 Good work. 345 00:13:15,334 --> 00:13:15,990 Hello. 346 00:13:16,093 --> 00:13:16,990 Jesse, do me a favour- 347 00:13:17,093 --> 00:13:19,093 and run that black truck against a name. 348 00:13:19,196 --> 00:13:20,265 Sawyer Gill. 349 00:13:20,369 --> 00:13:21,817 The trainee. 350 00:13:21,921 --> 00:13:23,024 You've got to take advantage 351 00:13:23,127 --> 00:13:24,162 while you can, right? 352 00:13:24,886 --> 00:13:26,334 Yeah, I'm on it! 353 00:13:34,403 --> 00:13:35,507 We have your truck 354 00:13:35,610 --> 00:13:37,024 on video, near the back fence 355 00:13:37,127 --> 00:13:37,886 of the institute. 356 00:13:37,990 --> 00:13:39,058 It's not what you think, I promise. 357 00:13:39,162 --> 00:13:39,852 We found a piece 358 00:13:39,955 --> 00:13:40,852 of torn fabric- 359 00:13:40,955 --> 00:13:42,093 that matches your jacket. 360 00:13:42,196 --> 00:13:43,507 Not to mention your fingerprints 361 00:13:43,610 --> 00:13:44,852 on the fence itself. 362 00:13:44,955 --> 00:13:47,507 And the jerry can with traces of the matching accelerant. 363 00:13:47,886 --> 00:13:48,852 Yeah. 364 00:13:48,955 --> 00:13:50,990 If you have an explanation, I'm all ears. 365 00:13:52,265 --> 00:13:54,610 As soon as I got back from my date- 366 00:13:54,714 --> 00:13:55,921 I was going to go to sleep. 367 00:13:56,024 --> 00:13:58,196 But I changed my mind, and I went around back. 368 00:13:58,300 --> 00:14:00,610 So you admit that you know about the secret entrance 369 00:14:00,714 --> 00:14:02,196 at the back of the institute? 370 00:14:02,300 --> 00:14:03,472 It's not a secret. 371 00:14:03,576 --> 00:14:05,127 Trainees have been using it for years 372 00:14:05,231 --> 00:14:07,645 to sneak into the burn tower without being seen. 373 00:14:07,748 --> 00:14:09,748 We go there to chill, have a few beers. 374 00:14:10,403 --> 00:14:12,196 What were you doing there last night? 375 00:14:14,093 --> 00:14:16,265 I knew there was a controlled burn exercise the next day 376 00:14:16,369 --> 00:14:18,058 and that we'd be retrieving dummies. 377 00:14:20,541 --> 00:14:22,093 I figured they'd already hidden them in the tower. 378 00:14:22,196 --> 00:14:23,576 And I wanted to scope it out. 379 00:14:24,334 --> 00:14:25,955 In other words, you were trying to cheat. 380 00:14:26,058 --> 00:14:27,058 It's not a competition. 381 00:14:27,162 --> 00:14:28,472 Leila can freeze up sometimes. 382 00:14:28,576 --> 00:14:30,541 So I figured if I could help guide her- 383 00:14:32,231 --> 00:14:33,334 Mmm. 384 00:14:33,438 --> 00:14:35,231 Look, you have no idea how badly we all want this- 385 00:14:35,334 --> 00:14:36,472 to like- 386 00:14:36,576 --> 00:14:39,127 to graduate and get to work helping people. 387 00:14:41,990 --> 00:14:43,438 If that's true- 388 00:14:43,541 --> 00:14:45,196 what did you see in there? 389 00:14:45,610 --> 00:14:47,852 Was the locker open or closed? 390 00:14:48,507 --> 00:14:49,955 I never made it inside. 391 00:14:50,610 --> 00:14:52,231 As soon as I got through the fence- 392 00:14:52,334 --> 00:14:54,334 I saw a flashlight shining in the tower. 393 00:14:54,438 --> 00:14:55,610 I ran back to my truck. 394 00:14:56,817 --> 00:14:58,231 And you didn't say anything? 395 00:14:58,334 --> 00:15:00,162 I was worried about getting in trouble. 396 00:15:00,265 --> 00:15:02,024 My whole family are firefighters- 397 00:15:02,127 --> 00:15:04,196 going back generations. 398 00:15:04,300 --> 00:15:08,231 I didn't want to risk my whole career over one stupid mistake. 399 00:15:10,127 --> 00:15:12,127 If that hole in the fence has been there for years- 400 00:15:12,231 --> 00:15:13,024 like Sawyer says- 401 00:15:13,127 --> 00:15:14,231 then anyone who knew about it 402 00:15:14,334 --> 00:15:16,024 could have snuck in without being seen. 403 00:15:16,127 --> 00:15:18,058 Jesse did a wide sweep of all the cameras in the area 404 00:15:18,162 --> 00:15:19,196 and came up with nothing. 405 00:15:19,300 --> 00:15:20,645 Whoever did it was careful. 406 00:15:20,748 --> 00:15:22,127 They managed to avoid them- 407 00:15:22,231 --> 00:15:23,058 made sure they weren't caught. 408 00:15:23,162 --> 00:15:24,507 Yeah. 409 00:15:24,610 --> 00:15:25,438 Well, they're going to be. 410 00:15:26,024 --> 00:15:26,679 Mark. 411 00:15:26,783 --> 00:15:27,852 Captain Stanton reached out. 412 00:15:27,955 --> 00:15:29,541 And she wants to resume the trainee drills. 413 00:15:29,645 --> 00:15:31,852 Are you comfortable releasing the burn tower? 414 00:15:31,955 --> 00:15:34,231 Um, well, I'm okay if Sarah is. 415 00:15:34,714 --> 00:15:35,852 Sorry, I just heard back 416 00:15:35,955 --> 00:15:37,541 from one of the medical supply companies. 417 00:15:37,645 --> 00:15:39,231 They have an ID on the victim. 418 00:15:39,334 --> 00:15:40,955 Joe, I think it's someone you know. 419 00:15:47,438 --> 00:15:48,438 Sylvia Laughton. 420 00:15:48,921 --> 00:15:50,369 59 years old. 421 00:15:50,472 --> 00:15:52,196 Retired criminal court judge. 422 00:15:52,300 --> 00:15:54,541 Sylvia Laughton was a legend on Duckworth. 423 00:15:54,645 --> 00:15:55,886 I've known her for years. 424 00:15:56,541 --> 00:15:57,714 Are you sure it's her? 425 00:15:57,817 --> 00:15:59,093 I cross-referenced her medical records 426 00:15:59,196 --> 00:16:00,162 once I got the name. 427 00:16:00,541 --> 00:16:03,196 The pin was from a cycling accident ten years ago. 428 00:16:04,748 --> 00:16:06,127 She presided over hundreds of cases. 429 00:16:07,541 --> 00:16:08,541 Always fair. 430 00:16:10,714 --> 00:16:12,093 Why would anyone do that to her? 431 00:16:21,058 --> 00:16:23,265 This is more than just a colleague. 432 00:16:23,369 --> 00:16:25,300 This is a friend of mine that's been killed. 433 00:16:25,403 --> 00:16:26,058 I mean- 434 00:16:26,162 --> 00:16:27,300 I've known her for years. 435 00:16:31,196 --> 00:16:32,403 Start pulling those files. 436 00:16:32,507 --> 00:16:33,610 We're looking for anyone 437 00:16:33,714 --> 00:16:35,162 who may have held a grudge against her. 438 00:16:35,265 --> 00:16:37,231 But focus on people who had a knowledge of fire 439 00:16:37,334 --> 00:16:38,472 or a connection to the institute. 440 00:16:38,576 --> 00:16:40,162 Whoever did this knew how 441 00:16:40,265 --> 00:16:43,472 to incinerate a body and get on those grounds unseen. 442 00:16:46,576 --> 00:16:48,472 We need to inform her next of kin. 443 00:16:50,886 --> 00:16:51,679 She had a daughter. 444 00:17:01,058 --> 00:17:02,093 I'm so sorry, Millie. 445 00:17:06,783 --> 00:17:08,990 Your mother was fearless 446 00:17:09,093 --> 00:17:10,610 in her commitment to justice. 447 00:17:11,265 --> 00:17:12,438 I considered her a friend. 448 00:17:12,541 --> 00:17:13,334 Thank you. 449 00:17:15,438 --> 00:17:16,300 I always used to worry 450 00:17:16,403 --> 00:17:17,955 when she took on those big cases. 451 00:17:18,679 --> 00:17:19,852 To think it happened now. 452 00:17:19,955 --> 00:17:21,438 After she was retired. 453 00:17:22,990 --> 00:17:24,541 When was the last time you spoke with her? 454 00:17:24,645 --> 00:17:25,645 A few days ago. 455 00:17:26,403 --> 00:17:28,990 She was working on some project for the past few weeks. 456 00:17:29,921 --> 00:17:31,334 What kind of project? 457 00:17:31,438 --> 00:17:32,852 She wouldn't tell me anything about it. 458 00:17:32,955 --> 00:17:34,438 But I think it had something to do 459 00:17:34,541 --> 00:17:36,369 with one of her old cases. 460 00:17:36,472 --> 00:17:39,541 She said she was trying to right an old wrong. 461 00:17:40,369 --> 00:17:41,438 Right an old wrong? 462 00:17:43,472 --> 00:17:45,645 We're going to need to look through your mother's residence. 463 00:17:45,748 --> 00:17:47,610 Do you have a copy of her key? 464 00:17:54,127 --> 00:17:55,369 My mother fought for justice 465 00:17:55,472 --> 00:17:57,093 her entire life. 466 00:17:58,403 --> 00:17:59,714 Please. 467 00:17:59,817 --> 00:18:01,507 You need to find justice for her. 468 00:18:05,438 --> 00:18:06,093 Thanks. 469 00:18:08,127 --> 00:18:10,265 Rex and I will head right over. 470 00:18:16,679 --> 00:18:17,955 Easy. 471 00:18:25,265 --> 00:18:25,955 SJPD! 472 00:18:26,058 --> 00:18:26,921 We're coming in! 473 00:18:38,507 --> 00:18:41,783 Ah, someone was searching for something. 474 00:18:54,541 --> 00:18:55,507 Yeah, I see it. 475 00:19:00,714 --> 00:19:01,300 No! 476 00:19:01,403 --> 00:19:01,990 Stop! 477 00:19:02,093 --> 00:19:03,058 SJPD! 478 00:19:14,714 --> 00:19:15,334 Aghh! 479 00:19:15,438 --> 00:19:16,162 Auf, Rex! 480 00:19:17,714 --> 00:19:18,403 On your feet. 481 00:19:18,507 --> 00:19:19,334 Up you get. 482 00:19:19,438 --> 00:19:20,231 No, you don't get it! 483 00:19:20,334 --> 00:19:20,921 Hands behind your back! 484 00:19:21,024 --> 00:19:22,024 I didn't break in! 485 00:19:22,541 --> 00:19:23,817 I didn't break in! 486 00:19:24,541 --> 00:19:26,748 Judge Sylvia- she was trying to save me! 487 00:19:26,852 --> 00:19:27,714 Cody Morrow. 488 00:19:27,817 --> 00:19:30,679 32 years old, convicted in 2013 489 00:19:30,783 --> 00:19:32,093 of five counts of- 490 00:19:32,196 --> 00:19:33,300 wait for it- 491 00:19:33,403 --> 00:19:34,438 arson. 492 00:19:34,541 --> 00:19:36,610 Judge Laughton gave him 12 years. 493 00:19:36,714 --> 00:19:37,679 12 years for arson? 494 00:19:37,783 --> 00:19:39,852 Yeah, the case was a big deal at the time. 495 00:19:39,955 --> 00:19:42,334 A serial arsonist burning down garages all over the city. 496 00:19:42,438 --> 00:19:44,265 It was only a matter of time before someone got hurt. 497 00:19:44,369 --> 00:19:45,886 And ultimately they did. 498 00:19:45,990 --> 00:19:47,817 A John Doe was found killed in the last fire. 499 00:19:47,921 --> 00:19:48,886 So they charged him with murder. 500 00:19:48,990 --> 00:19:50,334 Yeah, they pled it down to second degree. 501 00:19:50,438 --> 00:19:51,817 But Judge Laughton gave him the max. 502 00:19:51,921 --> 00:19:53,507 But here's the kicker. 503 00:19:53,610 --> 00:19:55,127 According to her phone records- 504 00:19:55,231 --> 00:19:56,886 Cody called her over three dozen times 505 00:19:56,990 --> 00:19:58,472 since he's been released. 506 00:19:59,714 --> 00:20:01,990 So why did he say that she was trying to save him? 507 00:20:08,403 --> 00:20:09,507 Is Sylvia okay? 508 00:20:11,438 --> 00:20:13,334 They wouldn't give me a straight answer. 509 00:20:13,438 --> 00:20:14,714 I got your file. 510 00:20:20,093 --> 00:20:20,748 Fire- 511 00:20:20,852 --> 00:20:21,783 after fire- 512 00:20:21,886 --> 00:20:23,162 after fire. 513 00:20:32,610 --> 00:20:34,472 Let's start with where you were two nights ago. 514 00:20:34,576 --> 00:20:35,403 I don't know. 515 00:20:35,507 --> 00:20:36,231 At home. 516 00:20:36,334 --> 00:20:37,265 Alone. 517 00:20:37,369 --> 00:20:38,403 Are you familiar with the North Atlantic 518 00:20:38,507 --> 00:20:39,162 Fire Institute? 519 00:20:39,265 --> 00:20:40,645 Of course I am. 520 00:20:40,748 --> 00:20:41,886 You read my file, didn't you? 521 00:20:42,748 --> 00:20:45,024 I used to go up there to watch the controlled burns before. 522 00:20:48,127 --> 00:20:49,058 I'm over that now. 523 00:20:49,162 --> 00:20:50,058 I got treatment. 524 00:20:55,093 --> 00:20:56,576 What's this about? 525 00:20:56,679 --> 00:20:58,507 What were you doing at Judge Laughton's house? 526 00:20:59,472 --> 00:21:01,058 I was checking on her. 527 00:21:01,714 --> 00:21:03,024 I saw the door open, the place trashed- 528 00:21:03,127 --> 00:21:04,472 just like you did. 529 00:21:04,576 --> 00:21:08,369 And you just happened to know where a retired judge lives? 530 00:21:08,472 --> 00:21:09,541 We're friends. 531 00:21:11,714 --> 00:21:14,058 Yeah, I know. 532 00:21:14,162 --> 00:21:16,645 A judge hanging out with an ex-con, right? 533 00:21:19,127 --> 00:21:20,162 That's who Sylvia is. 534 00:21:22,990 --> 00:21:24,783 You said she was trying to save you. 535 00:21:24,886 --> 00:21:25,886 What does that mean? 536 00:21:25,990 --> 00:21:27,196 She was helping me with my case. 537 00:21:27,783 --> 00:21:29,196 She was the only only one I got 538 00:21:29,300 --> 00:21:30,507 to believe I never killed anybody. 539 00:21:31,334 --> 00:21:32,403 Uh- 540 00:21:32,507 --> 00:21:33,990 Start at the beginning. 541 00:21:34,093 --> 00:21:34,921 When did you first 542 00:21:35,024 --> 00:21:37,058 make contact with Judge Laughton? 543 00:21:37,162 --> 00:21:39,231 After I was convicted, I wrote to her from prison. 544 00:21:40,369 --> 00:21:43,024 I admitted to setting the garage fires all summer. 545 00:21:44,921 --> 00:21:46,783 I'm not proud of it. 546 00:21:46,886 --> 00:21:48,679 I was messed up- 547 00:21:48,783 --> 00:21:50,334 angry, living in an abusive home. 548 00:21:50,438 --> 00:21:51,852 Burning stuff seemed to be the only way 549 00:21:51,955 --> 00:21:52,817 to get noticed. 550 00:21:53,748 --> 00:21:56,024 But I swear I never set that last one. 551 00:21:57,507 --> 00:21:58,231 I was always careful. 552 00:21:58,334 --> 00:21:59,679 I made sure no one got hurt. 553 00:22:00,576 --> 00:22:02,196 What did the judge do when you wrote her? 554 00:22:02,300 --> 00:22:02,955 She wrote back. 555 00:22:03,058 --> 00:22:03,748 She told me 556 00:22:03,852 --> 00:22:04,610 to own up to it. 557 00:22:04,714 --> 00:22:06,127 Take the blame. 558 00:22:07,403 --> 00:22:09,334 Would have been a lot easier if I took her advice. 559 00:22:10,369 --> 00:22:11,093 I was eligible 560 00:22:11,196 --> 00:22:12,645 for parole years ago- 561 00:22:12,748 --> 00:22:14,714 but got denied because I wouldn't admit to it. 562 00:22:15,783 --> 00:22:16,955 But the killer was still out there. 563 00:22:17,058 --> 00:22:18,093 Free. 564 00:22:18,196 --> 00:22:21,024 If I lied, took the blame, he'd never be caught. 565 00:22:24,231 --> 00:22:26,093 Anyway, I kept writing- 566 00:22:26,196 --> 00:22:28,300 kept asking questions, sending info. 567 00:22:28,403 --> 00:22:30,300 She kept writing back. 568 00:22:30,403 --> 00:22:32,300 After a while, I think she started to believe me. 569 00:22:33,334 --> 00:22:34,507 And when you got out-? 570 00:22:35,645 --> 00:22:37,196 We met for coffee a couple times a week. 571 00:22:37,300 --> 00:22:39,093 She started to figure I guess I had nothing 572 00:22:39,196 --> 00:22:40,024 left to gain. 573 00:22:40,714 --> 00:22:42,058 I'd already done my whole time. 574 00:22:42,162 --> 00:22:43,507 So she agreed to help me figure out 575 00:22:43,610 --> 00:22:44,541 who really did it. 576 00:22:46,024 --> 00:22:47,438 When was the last time you heard from her? 577 00:22:47,541 --> 00:22:48,196 Four days ago. 578 00:22:48,300 --> 00:22:49,196 She left a message 579 00:22:49,300 --> 00:22:50,610 saying that she made some real progress. 580 00:22:52,127 --> 00:22:52,921 And then nothing. 581 00:22:53,024 --> 00:22:54,300 No calls, no coffee. 582 00:22:54,403 --> 00:22:55,507 I tried calling her. 583 00:22:55,610 --> 00:22:57,093 But she didn't answer, so then I got worried. 584 00:22:57,196 --> 00:22:58,265 I went to her place and- 585 00:23:04,300 --> 00:23:05,783 She's dead, isn't she? 586 00:23:08,576 --> 00:23:09,610 Oh, I can't believe 587 00:23:09,714 --> 00:23:10,748 I got her into this! 588 00:23:10,852 --> 00:23:12,162 She died because of me! 589 00:23:19,610 --> 00:23:22,058 I may have found evidence to support Cody's story 590 00:23:22,162 --> 00:23:23,127 that the judge was helping him. 591 00:23:23,231 --> 00:23:24,093 We checked the system. 592 00:23:24,196 --> 00:23:25,369 Judge Laughton did 593 00:23:25,472 --> 00:23:27,541 log in to access the case file from the deadly arson 594 00:23:27,645 --> 00:23:28,852 when she'd already retired. 595 00:23:29,438 --> 00:23:31,196 Not to mention what her daughter said. 596 00:23:31,300 --> 00:23:32,679 She's righting an old wrong. 597 00:23:32,783 --> 00:23:34,196 It's classic Sylvia. 598 00:23:34,300 --> 00:23:36,369 If she thought she'd sent a man to prison 599 00:23:36,472 --> 00:23:38,093 for a murder he didn't commit- 600 00:23:38,196 --> 00:23:39,507 there isn't a length she wouldn't go to 601 00:23:39,610 --> 00:23:40,714 to right that wrong. 602 00:23:40,817 --> 00:23:43,265 I mean, if it's true that Cody didn't kill John Doe- 603 00:23:43,369 --> 00:23:44,058 Then whoever 604 00:23:44,162 --> 00:23:45,403 did kill him would be upset 605 00:23:45,507 --> 00:23:46,921 that she's looking into it. 606 00:23:47,852 --> 00:23:49,093 What does the case file say? 607 00:23:49,196 --> 00:23:50,231 Well- 608 00:23:50,334 --> 00:23:51,024 Okay. 609 00:23:51,127 --> 00:23:52,472 The last fire was set 610 00:23:52,576 --> 00:23:53,783 just after midnight in Shea Heights- 611 00:23:53,886 --> 00:23:55,231 the same area as Cody's other one. 612 00:23:55,334 --> 00:23:57,817 And during the trial, Cody claims that he was out of town. 613 00:23:57,921 --> 00:23:59,472 But he couldn't prove it. 614 00:24:00,610 --> 00:24:01,817 What about the victim? 615 00:24:01,921 --> 00:24:02,610 Male. 616 00:24:02,714 --> 00:24:04,783 Late teens to early 30s. 617 00:24:04,886 --> 00:24:06,162 Check this out. 618 00:24:06,679 --> 00:24:08,714 It says here the body was almost completely 619 00:24:08,817 --> 00:24:09,921 cremated, but- 620 00:24:10,024 --> 00:24:11,334 the autopsy shows a skull fracture 621 00:24:11,438 --> 00:24:12,438 to the back of the head. 622 00:24:14,610 --> 00:24:15,886 Well, that sounds familiar. 623 00:24:15,990 --> 00:24:17,507 What else is in the file? 624 00:24:17,610 --> 00:24:20,334 Oh, it's just photos of the crime scene 625 00:24:20,438 --> 00:24:22,162 and objects that survived the fire. 626 00:24:25,369 --> 00:24:26,300 Hold on. 627 00:24:26,403 --> 00:24:27,438 What's that? 628 00:24:27,541 --> 00:24:29,438 It's a pendant found near the victim. 629 00:24:29,541 --> 00:24:30,438 Police back then- 630 00:24:30,541 --> 00:24:32,403 they couldn't determine its origin. 631 00:24:32,507 --> 00:24:33,886 It's got some sort of crest on it. 632 00:24:33,990 --> 00:24:35,817 Is that a couple of letters? 633 00:24:35,921 --> 00:24:37,438 A. B. E. R. 634 00:24:38,265 --> 00:24:39,334 Have another go at identifying it. 635 00:24:39,438 --> 00:24:40,955 I mean, if John Doe was wearing it- 636 00:24:41,058 --> 00:24:42,679 it could be a clue to their identity. 637 00:24:43,369 --> 00:24:45,127 You're thinking that if we identify the victim- 638 00:24:45,231 --> 00:24:46,955 it'd give us an idea who the real killer is. 639 00:24:47,058 --> 00:24:49,714 And whoever they are may have killed Judge Laughton. 640 00:24:49,817 --> 00:24:50,817 How about it, Jesse? 641 00:24:50,921 --> 00:24:53,748 Can you send the old autopsy report to Sarah? 642 00:24:53,852 --> 00:24:55,852 Let's get her working on identifying John Doe as well. 643 00:24:55,955 --> 00:24:56,817 Yeah, will do. 644 00:24:56,921 --> 00:24:58,058 In the meantime, I'll hang on to Cody 645 00:24:58,162 --> 00:24:59,507 and see if I can get him 646 00:24:59,610 --> 00:25:00,955 a psych eval. 647 00:25:01,058 --> 00:25:02,990 We can't rule him out as a killer of either victim. 648 00:25:06,645 --> 00:25:07,955 No. 649 00:25:08,058 --> 00:25:10,024 All right, let's check in with Sarah at the judge's house. 650 00:25:15,576 --> 00:25:17,990 Whoever broke in, they were careful. 651 00:25:18,093 --> 00:25:19,162 No prints anywhere. 652 00:25:19,265 --> 00:25:20,783 What about the documents in the fireplace? 653 00:25:20,886 --> 00:25:22,024 I sent them back to the lab 654 00:25:22,127 --> 00:25:23,231 to see if we could salvage anything. 655 00:25:23,334 --> 00:25:25,438 But I did find 656 00:25:25,541 --> 00:25:27,645 a partial shoe print. 657 00:25:27,990 --> 00:25:29,817 Cody was wearing boots when I picked him up. 658 00:25:30,990 --> 00:25:33,196 Okay, well, if he didn't break in, who did? 659 00:25:33,300 --> 00:25:35,438 What were they trying to destroy? 660 00:25:36,058 --> 00:25:38,334 Evidence connecting them to whoever died in that fire 661 00:25:38,438 --> 00:25:39,162 14 years ago? 662 00:25:39,265 --> 00:25:40,058 Yeah. 663 00:25:46,093 --> 00:25:47,679 Rex must be tracking the soot 664 00:25:47,783 --> 00:25:49,127 on the bottom of the intruder's shoe. 665 00:25:56,541 --> 00:25:58,576 The guy probably parked back here. 666 00:25:58,679 --> 00:26:00,438 I'll get Jesse to canvass door cams. 667 00:26:00,541 --> 00:26:01,438 Okay. 668 00:26:01,541 --> 00:26:02,748 Oh, looks like Rex 669 00:26:02,852 --> 00:26:03,852 found something. 670 00:26:10,024 --> 00:26:11,507 Gloves. 671 00:26:11,610 --> 00:26:13,300 Any chance you'd get a print off those? 672 00:26:13,852 --> 00:26:15,783 Well, sometimes you can get a partial off the cuff 673 00:26:15,886 --> 00:26:16,955 from when they've 674 00:26:17,058 --> 00:26:19,058 pulled off the second glove. 675 00:26:19,162 --> 00:26:19,886 Right. 676 00:26:19,990 --> 00:26:20,714 Well, maybe our 677 00:26:21,921 --> 00:26:23,610 mystery intruder is in the national database. 678 00:26:24,852 --> 00:26:26,127 Hey Jesse, what's up? 679 00:26:26,231 --> 00:26:28,231 I pulled the GPS data from Judge Laughton's phone. 680 00:26:28,334 --> 00:26:30,300 And it turns out she did visit the coffee shop 681 00:26:30,403 --> 00:26:32,403 that Cody claimed they met up at twice a week. 682 00:26:32,507 --> 00:26:34,231 The timing fits with her phone records. 683 00:26:34,334 --> 00:26:35,610 So he's telling the truth. 684 00:26:35,714 --> 00:26:37,196 I also got her last known location. 685 00:26:37,300 --> 00:26:38,990 It's a bike path in Pippy Park. 686 00:26:39,093 --> 00:26:41,679 Tell Sarah forensics will meet her at the scene. 687 00:26:42,852 --> 00:26:43,541 Copy that. 688 00:26:54,127 --> 00:26:56,576 Hey, they told me you were headed up. 689 00:26:56,679 --> 00:26:57,817 Still here? 690 00:26:57,921 --> 00:26:59,679 Yeah, I wanted to get the lowdown on the search. 691 00:27:00,093 --> 00:27:01,369 Yeah, I, um- 692 00:27:01,472 --> 00:27:02,921 I think we found where Judge Laughton 693 00:27:03,024 --> 00:27:04,196 might have been murdered. 694 00:27:04,300 --> 00:27:05,990 We discovered this- 695 00:27:06,093 --> 00:27:07,058 just off the bike path- 696 00:27:07,162 --> 00:27:09,058 about five kilometres from the parking lot. 697 00:27:09,162 --> 00:27:10,403 Yeah, it looks like blood. 698 00:27:10,507 --> 00:27:11,334 I collected samples. 699 00:27:11,438 --> 00:27:12,852 I'm just waiting for the lab analysis. 700 00:27:14,024 --> 00:27:15,369 I mean, it could be an animal- I suppose. 701 00:27:15,472 --> 00:27:17,852 But did forensics pick up anything else? 702 00:27:17,955 --> 00:27:20,403 A bike was found stashed in the bushes nearby. 703 00:27:21,334 --> 00:27:22,438 If it's Judge Laughton's bike- 704 00:27:22,541 --> 00:27:23,645 it stands to reason that- 705 00:27:23,748 --> 00:27:25,472 Oh, the lab just confirmed- 706 00:27:25,576 --> 00:27:26,886 the blood found was hers. 707 00:27:29,058 --> 00:27:30,162 The team also found 708 00:27:30,265 --> 00:27:31,955 a shoeprint 709 00:27:32,058 --> 00:27:32,783 near the parking lot 710 00:27:32,886 --> 00:27:34,507 that matches the one in the house. 711 00:27:35,127 --> 00:27:36,438 It looks like it was the same person 712 00:27:36,541 --> 00:27:38,265 who tracked her to the park. 713 00:27:38,369 --> 00:27:41,679 Killed her, and went to the house to destroy the evidence. 714 00:27:41,783 --> 00:27:43,024 Seems that way. 715 00:27:43,127 --> 00:27:45,748 I'm just having the lab run it for size and brand. 716 00:27:47,058 --> 00:27:48,748 There were no cameras in the park 717 00:27:48,852 --> 00:27:50,334 or even in the parking lot. 718 00:27:50,438 --> 00:27:51,852 So we're no closer to an ID 719 00:27:51,955 --> 00:27:53,024 on the killer. 720 00:27:53,127 --> 00:27:54,403 What about the fingerprints on the gloves and the 721 00:27:54,507 --> 00:27:55,541 documents in the fireplace? 722 00:27:55,645 --> 00:27:56,817 The print didn't match anything in our databases. 723 00:27:56,921 --> 00:27:58,921 And I'm actually heading back to the lab now to work on 724 00:27:59,024 --> 00:28:00,093 those burnt documents. 725 00:28:00,196 --> 00:28:02,162 I should have an answer by morning. 726 00:28:02,265 --> 00:28:02,886 You're working a double? 727 00:28:02,990 --> 00:28:03,817 Yeah. 728 00:28:04,783 --> 00:28:06,748 Judge Laughton gave her life searching for justice. 729 00:28:06,852 --> 00:28:09,334 And Cody served 12 years for a crime 730 00:28:09,438 --> 00:28:10,438 it seems he didn't even commit. 731 00:28:11,196 --> 00:28:12,300 What's a night's sleep 732 00:28:12,403 --> 00:28:13,438 in comparison? 733 00:28:14,300 --> 00:28:14,921 Good night. 734 00:28:15,024 --> 00:28:15,852 Good night. 735 00:28:17,679 --> 00:28:19,265 Good night, Pat. 736 00:28:57,748 --> 00:28:58,576 Okay. 737 00:29:18,990 --> 00:29:19,921 Ughh. 738 00:29:27,472 --> 00:29:28,196 Morning. 739 00:29:29,369 --> 00:29:29,990 You look well-rested. 740 00:29:31,231 --> 00:29:31,990 Ughh. 741 00:29:32,093 --> 00:29:32,886 Haha. 742 00:29:32,990 --> 00:29:34,507 I'm actually glad you're here. 743 00:29:34,610 --> 00:29:36,403 I've got some stuff to show you. 744 00:29:36,507 --> 00:29:37,886 The shoeprint was a dead end. 745 00:29:38,852 --> 00:29:41,162 Uh, it's one of the most common brands out there, but- 746 00:29:41,265 --> 00:29:43,162 I was able to decipher some of the words 747 00:29:43,265 --> 00:29:44,403 on the burnt documents. 748 00:29:44,507 --> 00:29:46,748 Now it's not much. 749 00:29:46,852 --> 00:29:47,921 But she was focusing on something called- 750 00:29:48,024 --> 00:29:48,783 the gauntlet? 751 00:29:48,886 --> 00:29:49,955 She wrote it more than once. 752 00:29:50,058 --> 00:29:51,093 Look. 753 00:29:51,196 --> 00:29:52,231 Twice on this page alone. 754 00:29:52,955 --> 00:29:53,610 The gauntlet? 755 00:29:53,714 --> 00:29:54,438 Yeah. 756 00:29:54,541 --> 00:29:55,403 Any idea what it refers to? 757 00:29:55,507 --> 00:29:56,231 No. 758 00:29:56,334 --> 00:29:57,231 But it's somehow related 759 00:29:57,334 --> 00:29:58,955 to the pendant found at the crime scene. 760 00:29:59,058 --> 00:30:00,369 She was looking into that, too. 761 00:30:01,714 --> 00:30:02,714 Let's go see what Jesse knows. 762 00:30:02,817 --> 00:30:03,748 Okay. 763 00:30:03,852 --> 00:30:04,817 Are you going to wear your 764 00:30:04,921 --> 00:30:05,990 lab coat? 765 00:30:07,024 --> 00:30:09,127 Nope, and I'm going to grab this. 766 00:30:10,817 --> 00:30:12,507 I ran a reverse image on the pendant. 767 00:30:12,610 --> 00:30:14,783 A handy tool the police didn't have 14 years ago. 768 00:30:14,886 --> 00:30:16,162 Right, so that's why they couldn't trace it. 769 00:30:16,265 --> 00:30:17,265 Well turns out 770 00:30:17,645 --> 00:30:18,783 it's a special services pin. 771 00:30:18,886 --> 00:30:21,334 It's awarded to firefighters in Bonavista. 772 00:30:21,438 --> 00:30:23,541 The ABER is part of Jean 773 00:30:23,645 --> 00:30:24,645 Taber. 774 00:30:24,748 --> 00:30:26,921 His family says he gave this pin as a gift 775 00:30:27,024 --> 00:30:28,162 to a young boy named 776 00:30:28,265 --> 00:30:29,127 Liam Ralston. 777 00:30:29,231 --> 00:30:30,955 He used to hang around the station. 778 00:30:31,058 --> 00:30:33,058 He left Bonavista years ago and never came back. 779 00:30:33,403 --> 00:30:35,472 So he could be our John Doe. 780 00:30:35,576 --> 00:30:36,783 What else have you learned about him? 781 00:30:36,886 --> 00:30:37,783 Well, I've been looking into 782 00:30:37,886 --> 00:30:39,369 Liam's old socials. 783 00:30:39,472 --> 00:30:40,334 Here. 784 00:30:40,438 --> 00:30:42,403 These go back to 2012. 785 00:30:43,783 --> 00:30:44,748 Look. 786 00:30:44,852 --> 00:30:46,127 That's here in St. John's. 787 00:30:46,231 --> 00:30:47,403 And he's wearing the pin 788 00:30:47,507 --> 00:30:48,990 as a pendant around his neck. 789 00:30:52,955 --> 00:30:53,852 Click on the bottom one. 790 00:30:56,300 --> 00:30:56,955 No way. 791 00:30:57,058 --> 00:30:57,990 13 years ago- 792 00:30:58,093 --> 00:30:59,990 Liam was a trainee at the fire institute? 793 00:31:10,162 --> 00:31:11,886 Does the name mean anything to you? 794 00:31:11,990 --> 00:31:13,886 Uh, Liam Ralston? 795 00:31:13,990 --> 00:31:14,886 No, doesn't ring a bell. 796 00:31:14,990 --> 00:31:15,679 Well, he was 797 00:31:15,783 --> 00:31:17,300 a trainee here 798 00:31:17,403 --> 00:31:18,541 back in 2012. 799 00:31:18,645 --> 00:31:20,093 Any information you have will be helpful. 800 00:31:20,196 --> 00:31:20,886 I'll take a look. 801 00:31:20,990 --> 00:31:23,507 But that was way before our time. 802 00:31:23,610 --> 00:31:24,507 Right. 803 00:31:24,610 --> 00:31:25,541 The files were digitized last year. 804 00:31:25,645 --> 00:31:26,334 So- 805 00:31:26,438 --> 00:31:27,369 they're on here somewhere. 806 00:31:27,472 --> 00:31:28,231 Can you 807 00:31:28,334 --> 00:31:29,369 include a list of the other 808 00:31:29,472 --> 00:31:30,541 trainees from that year 809 00:31:30,645 --> 00:31:31,748 and anyone who worked here? 810 00:31:31,852 --> 00:31:33,507 Of course, of course. 811 00:31:33,610 --> 00:31:35,024 Everything's set for the smoke drill today. 812 00:31:35,127 --> 00:31:36,852 Thanks for releasing the tower. 813 00:31:36,955 --> 00:31:37,679 Oh, no problem. 814 00:31:37,783 --> 00:31:38,886 One more thing. 815 00:31:38,990 --> 00:31:40,231 Have either of you ever heard of the gauntlet? 816 00:31:41,852 --> 00:31:43,265 It's a long time since I heard 817 00:31:43,369 --> 00:31:44,300 gauntlet. 818 00:31:44,403 --> 00:31:45,369 Why do you ask? 819 00:31:45,472 --> 00:31:47,714 It may be connected to the case. 820 00:31:48,507 --> 00:31:50,852 From what I know, the gauntlet was a stupid tradition 821 00:31:50,955 --> 00:31:51,783 back in the day. 822 00:31:51,886 --> 00:31:53,403 A bonding ritual 823 00:31:53,507 --> 00:31:55,265 that the trainees used to make each other do. 824 00:31:55,369 --> 00:31:57,231 But it's been banned for years. 825 00:31:58,265 --> 00:31:59,679 Uh, what exactly was it? 826 00:32:01,403 --> 00:32:03,783 The object was to run up to the top of the burn tower 827 00:32:03,886 --> 00:32:05,127 while it was lit- 828 00:32:05,231 --> 00:32:06,334 ring a bell and then run down- 829 00:32:06,438 --> 00:32:07,679 but with no gear on. 830 00:32:07,783 --> 00:32:10,196 Only fire suppressant gel smeared on their skin. 831 00:32:11,438 --> 00:32:12,852 But these 832 00:32:12,955 --> 00:32:14,852 rites of passage are things of the past. 833 00:32:14,955 --> 00:32:16,265 Send that list of trainees when you can. 834 00:32:16,369 --> 00:32:17,024 Rex. 835 00:32:17,955 --> 00:32:19,024 Come on. 836 00:32:27,610 --> 00:32:28,783 We're sorry, Cody- 837 00:32:28,886 --> 00:32:30,024 for what happened to you. 838 00:32:30,127 --> 00:32:30,817 You're releasing me? 839 00:32:30,921 --> 00:32:31,955 Yes. 840 00:32:32,058 --> 00:32:33,748 But there's something that we want you to know. 841 00:32:33,852 --> 00:32:35,334 We just got a lead 842 00:32:35,438 --> 00:32:37,093 on the possible identity of the John Doe 843 00:32:37,196 --> 00:32:39,024 you were convicted of killing. 844 00:32:39,645 --> 00:32:41,024 We think his name was 845 00:32:41,127 --> 00:32:42,886 Liam Ralston. 846 00:32:47,369 --> 00:32:48,265 He's so young. 847 00:32:48,369 --> 00:32:49,921 Why didn't anyone come looking for him? 848 00:32:50,576 --> 00:32:52,300 Well, he had no family to speak of. 849 00:32:52,403 --> 00:32:54,369 He was never reported missing. 850 00:32:54,472 --> 00:32:55,265 We think 851 00:32:55,369 --> 00:32:56,610 the same person who killed Liam 852 00:32:56,714 --> 00:32:58,334 may also have killed Judge Laughton. 853 00:32:58,438 --> 00:33:00,817 Maybe because she was looking into your case. 854 00:33:01,817 --> 00:33:02,817 Do you have any idea 855 00:33:02,921 --> 00:33:04,265 who she was going to speak with? 856 00:33:05,058 --> 00:33:06,921 No, every time we met, she was purposely vague. 857 00:33:07,024 --> 00:33:08,921 She didn't want to get my hopes up. 858 00:33:10,990 --> 00:33:13,748 Although last time she was upset about something. 859 00:33:15,300 --> 00:33:15,990 What was that? 860 00:33:16,093 --> 00:33:17,886 Hospital records. 861 00:33:17,990 --> 00:33:19,541 She was trying to get her hands on it. 862 00:33:19,645 --> 00:33:21,679 But they kept dragging their feet getting back to her. 863 00:33:23,783 --> 00:33:25,127 Can you time me this morning? 864 00:33:25,231 --> 00:33:25,921 Yeah, I will, sure. 865 00:33:26,024 --> 00:33:26,921 Because I want to do better- 866 00:33:27,024 --> 00:33:27,645 Detective! 867 00:33:27,748 --> 00:33:29,024 How can we help you? 868 00:33:29,127 --> 00:33:31,334 For starters, you two can tell me when you ran the gauntlet. 869 00:33:32,403 --> 00:33:33,162 The gauntlet? 870 00:33:33,265 --> 00:33:35,162 Um, I don't think I'm familiar. 871 00:33:35,265 --> 00:33:36,231 Sawyer. 872 00:33:36,334 --> 00:33:38,058 We really need to start telling the truth. 873 00:33:41,265 --> 00:33:42,334 A bunch of us did it. 874 00:33:42,438 --> 00:33:43,748 It was stupid. 875 00:33:43,852 --> 00:33:45,162 We really had no business 876 00:33:45,265 --> 00:33:46,265 fooling around with fire like that. 877 00:33:46,369 --> 00:33:47,541 We were just looking for 878 00:33:47,645 --> 00:33:48,541 something to bond us together 879 00:33:48,645 --> 00:33:49,921 like they did in the old days. 880 00:33:50,024 --> 00:33:51,679 You know, to prove you've got the right stuff. 881 00:33:52,300 --> 00:33:53,748 Except for when I did it- 882 00:33:53,852 --> 00:33:56,300 I touched a metal surface reaching for the bell. 883 00:33:56,403 --> 00:33:57,990 Which is how you got that burn that Rex found. 884 00:33:58,093 --> 00:33:59,093 And if 885 00:33:59,196 --> 00:34:00,645 anyone found out, we'd be kicked out for sure. 886 00:34:00,748 --> 00:34:01,645 Trainees. 887 00:34:02,541 --> 00:34:03,438 Fall in. 888 00:34:04,990 --> 00:34:05,748 Come on. 889 00:34:06,645 --> 00:34:07,265 Sarah. 890 00:34:07,369 --> 00:34:08,610 What's up? 891 00:34:08,714 --> 00:34:10,783 Cody told us Judge Laughton was waiting on hospital records 892 00:34:10,886 --> 00:34:13,093 as part of her investigation into his case. 893 00:34:13,196 --> 00:34:14,300 Now, it seems 894 00:34:14,403 --> 00:34:15,852 Liam was seen in the ER. 895 00:34:15,955 --> 00:34:18,231 for a third degree contact burn on his arm. 896 00:34:18,334 --> 00:34:19,990 Didn't you say that Leila had one, too? 897 00:34:20,093 --> 00:34:21,162 Yeah. 898 00:34:21,265 --> 00:34:22,438 From the gauntlet. 899 00:34:22,990 --> 00:34:24,127 You figured out what it was? 900 00:34:24,231 --> 00:34:25,541 Yeah. 901 00:34:35,645 --> 00:34:36,472 What's going on? 902 00:34:36,576 --> 00:34:37,265 The institute sent over 903 00:34:37,369 --> 00:34:38,610 the list of staff and trainees 904 00:34:38,714 --> 00:34:39,921 from 2012. 905 00:34:40,024 --> 00:34:41,645 Joe's calling his contacts at the fire department- 906 00:34:41,748 --> 00:34:43,714 to see if any of the names listed are active now 907 00:34:43,817 --> 00:34:44,748 and remember Liam. 908 00:34:48,714 --> 00:34:51,334 Did you find anyone who went to the institute with Liam? 909 00:34:51,438 --> 00:34:53,438 Yeah, rumour was that Liam got into a beef 910 00:34:53,541 --> 00:34:54,645 with one of the other trainees 911 00:34:54,748 --> 00:34:56,576 over who could run the gauntlet fastest. 912 00:34:56,679 --> 00:34:58,541 Word is that Liam won. 913 00:34:58,645 --> 00:35:01,472 But the other trainee, Jimmy, lost it- 914 00:35:01,576 --> 00:35:03,714 and held Liam's arm against a hot railing. 915 00:35:04,334 --> 00:35:05,748 Hence the trip to the ER. 916 00:35:05,852 --> 00:35:08,024 But Joe, there's no Jimmy on this list of trainees. 917 00:35:08,127 --> 00:35:09,127 I know. 918 00:35:09,231 --> 00:35:11,196 Probably because the name was removed on purpose 919 00:35:11,300 --> 00:35:12,541 by Jimmy himself. 920 00:35:15,783 --> 00:35:17,265 I don't follow. 921 00:35:18,265 --> 00:35:20,610 How could Jimmy remove his name himself? 922 00:35:21,334 --> 00:35:21,990 Because- 923 00:35:22,093 --> 00:35:23,334 the trainee rumoured 924 00:35:23,438 --> 00:35:24,127 to have attacked Liam 925 00:35:24,231 --> 00:35:25,058 is none other- 926 00:35:28,507 --> 00:35:30,127 than James R Kessler. 927 00:35:30,231 --> 00:35:32,265 Head of the fire institute. 928 00:35:39,921 --> 00:35:41,541 So when they were both trainees, Liam threatened 929 00:35:41,645 --> 00:35:42,265 to turn Kessler in- 930 00:35:42,369 --> 00:35:43,024 ruining his chances 931 00:35:43,127 --> 00:35:44,403 of becoming a firefighter. 932 00:35:44,507 --> 00:35:45,541 And Kessler- 933 00:35:45,645 --> 00:35:47,265 being aware of the serial garage arsons at the time 934 00:35:47,369 --> 00:35:48,058 silenced him- 935 00:35:48,162 --> 00:35:49,610 and blamed the death on Cody. 936 00:35:49,714 --> 00:35:50,921 Only he did a great job 937 00:35:51,024 --> 00:35:51,645 of covering his tracks. 938 00:35:51,748 --> 00:35:53,093 But not a perfect one. 939 00:35:54,852 --> 00:35:55,610 I may have 940 00:35:55,714 --> 00:35:57,127 a way to prove him guilty. 941 00:35:57,231 --> 00:35:58,783 But I'm going to need Rex's help- 942 00:35:58,886 --> 00:35:59,472 of course. 943 00:36:04,196 --> 00:36:04,852 Detectives. 944 00:36:04,955 --> 00:36:05,955 What can I do for you? 945 00:36:06,058 --> 00:36:08,265 Well, sorry to bother you, but, um- 946 00:36:08,369 --> 00:36:09,990 the list you sent us was uh- 947 00:36:10,093 --> 00:36:11,024 was missing a name. 948 00:36:11,127 --> 00:36:12,265 Yeah, see? 949 00:36:12,369 --> 00:36:13,817 For the 2012 class- 950 00:36:13,921 --> 00:36:15,507 there are only nine names listed. 951 00:36:15,610 --> 00:36:16,886 I think there should be ten. 952 00:36:18,576 --> 00:36:20,024 Uh- strange. 953 00:36:20,127 --> 00:36:21,093 I'll take a look at it. 954 00:36:21,196 --> 00:36:22,990 Could you take a quick look now? 955 00:36:24,748 --> 00:36:25,610 I'm sorry. 956 00:36:25,714 --> 00:36:26,921 Now is not a good time. 957 00:36:27,024 --> 00:36:28,886 There's a training exercise starting in the burn tower. 958 00:36:28,990 --> 00:36:31,127 And I want to be there to make sure the kids are okay. 959 00:36:31,231 --> 00:36:31,955 Of course. 960 00:36:32,058 --> 00:36:33,058 Mind if we tag along? 961 00:36:35,438 --> 00:36:36,231 Right this way. 962 00:36:36,334 --> 00:36:37,093 Great. 963 00:37:00,369 --> 00:37:02,472 Now, you're not going to be able to see 964 00:37:02,576 --> 00:37:03,438 anything in there. 965 00:37:03,541 --> 00:37:05,300 So the whole point is to communicate. 966 00:37:05,403 --> 00:37:06,265 Let's go! 967 00:37:06,369 --> 00:37:07,334 Okay, they seem to have this 968 00:37:07,438 --> 00:37:08,645 all in hand. 969 00:37:08,748 --> 00:37:10,265 Captain Stanton, I'll take over. 970 00:37:10,369 --> 00:37:12,403 Can you help these detectives find what they're looking for? 971 00:37:12,507 --> 00:37:14,093 Mr. Kessler, we really should speak privately. 972 00:37:14,196 --> 00:37:14,921 Can you see 973 00:37:15,024 --> 00:37:16,334 I'm in the middle of something? 974 00:37:17,645 --> 00:37:18,403 Go with the detectives. 975 00:37:18,507 --> 00:37:19,507 Now. 976 00:37:19,610 --> 00:37:20,990 Stay where you are, Captain. 977 00:37:22,024 --> 00:37:23,472 You really want to do this here? 978 00:37:24,507 --> 00:37:25,334 Fine. 979 00:37:25,990 --> 00:37:28,369 We know that the missing name on the 2012 list is yours. 980 00:37:28,472 --> 00:37:29,921 We also know that you got into a beef 981 00:37:30,024 --> 00:37:30,990 with Liam Ralston. 982 00:37:31,093 --> 00:37:32,162 And that he was killed 983 00:37:32,265 --> 00:37:34,748 in a fire that was blamed on Cody Morrow. 984 00:37:34,852 --> 00:37:36,541 We think you started that fire. 985 00:37:36,645 --> 00:37:37,679 What on earth 986 00:37:37,783 --> 00:37:39,127 are you talking about? 987 00:37:39,231 --> 00:37:40,610 We also know that Judge Laughton discovered the truth 988 00:37:40,714 --> 00:37:42,438 and reached out to you. 989 00:37:42,541 --> 00:37:44,024 We believe you killed her 990 00:37:44,127 --> 00:37:45,576 and then tried to dispose of the evidence 991 00:37:45,679 --> 00:37:46,507 in the burn tower. 992 00:37:46,610 --> 00:37:48,610 The body was there because of you? 993 00:37:48,714 --> 00:37:50,231 How dare you accuse me of this? 994 00:37:51,024 --> 00:37:52,058 You have no proof of anything. 995 00:37:55,955 --> 00:37:57,162 Is that my tablet? 996 00:37:58,438 --> 00:37:59,783 I've got to admit- 997 00:37:59,886 --> 00:38:00,541 you were careful. 998 00:38:00,645 --> 00:38:01,748 But not careful enough. 999 00:38:02,403 --> 00:38:03,162 You left a partial 1000 00:38:03,265 --> 00:38:04,162 fingerprint on one of your gloves 1001 00:38:04,265 --> 00:38:05,369 when you went to Judge Laughton's house 1002 00:38:05,472 --> 00:38:06,645 to burn her files. 1003 00:38:06,748 --> 00:38:07,921 Rex found it. 1004 00:38:08,024 --> 00:38:09,162 And I am willing to bet 1005 00:38:09,265 --> 00:38:11,334 that if we test this tablet back at the lab 1006 00:38:12,369 --> 00:38:14,507 we'll be able to match the print. 1007 00:38:15,714 --> 00:38:16,610 It's purely circumstantial. 1008 00:38:16,714 --> 00:38:17,541 Perhaps. 1009 00:38:17,645 --> 00:38:18,679 But enough- 1010 00:38:18,783 --> 00:38:20,645 to get a warrant to track the GPS on your phone. 1011 00:38:22,093 --> 00:38:23,265 Just how careful were you- 1012 00:38:23,369 --> 00:38:24,403 Jimmy? 1013 00:38:25,058 --> 00:38:26,162 Are we going to find intersections 1014 00:38:26,265 --> 00:38:27,438 between your movements and hers? 1015 00:38:27,541 --> 00:38:28,334 Or, uh- 1016 00:38:29,231 --> 00:38:30,990 Or you want to make this easy on yourself and- 1017 00:38:31,714 --> 00:38:32,472 come quietly? 1018 00:38:33,369 --> 00:38:34,576 Kessler! 1019 00:38:36,024 --> 00:38:36,610 Rex! 1020 00:38:36,714 --> 00:38:37,576 Wait! 1021 00:38:37,886 --> 00:38:39,162 We need to get this fire out now. 1022 00:38:39,265 --> 00:38:42,334 All trainees exit the burn tower immediately. 1023 00:38:42,679 --> 00:38:43,507 You heard him! 1024 00:38:47,369 --> 00:38:49,369 Trainees, Kessler is violent and dangerous. 1025 00:38:49,472 --> 00:38:50,507 Do not engage with him 1026 00:38:50,610 --> 00:38:51,990 while exiting. 1027 00:38:53,852 --> 00:38:54,403 You're not going anywhere! 1028 00:38:54,507 --> 00:38:55,438 Let me go! 1029 00:38:55,541 --> 00:38:56,645 Get over here! 1030 00:38:59,472 --> 00:39:00,369 Stay still! 1031 00:39:00,472 --> 00:39:01,300 You're my ticket out! 1032 00:39:01,403 --> 00:39:02,541 I can't breathe in here! 1033 00:39:02,645 --> 00:39:03,852 Hudson, call your dog off! 1034 00:39:05,300 --> 00:39:06,886 Tell him to stay back or she dies! 1035 00:39:08,955 --> 00:39:09,610 Hudson! 1036 00:39:09,714 --> 00:39:10,507 I know you hear me! 1037 00:39:10,610 --> 00:39:11,852 Call off your dog now 1038 00:39:11,955 --> 00:39:12,921 or Leila dies! 1039 00:39:14,610 --> 00:39:15,300 Ughh! 1040 00:39:16,990 --> 00:39:18,403 Aghhh! 1041 00:39:24,955 --> 00:39:26,610 Thanks for saving my life, Rex. 1042 00:39:26,714 --> 00:39:28,300 Now we've got to save his. 1043 00:39:31,231 --> 00:39:32,507 Let's go- let's go! 1044 00:39:32,610 --> 00:39:33,507 You're going to follow 1045 00:39:33,610 --> 00:39:35,231 Detective Hudson inside! 1046 00:39:35,990 --> 00:39:36,783 Take my firearm? 1047 00:39:40,576 --> 00:39:41,645 Captain, look! 1048 00:39:41,748 --> 00:39:42,472 It's Leila! 1049 00:39:42,576 --> 00:39:43,645 She's got Kessler! 1050 00:39:44,541 --> 00:39:45,541 I've got him! 1051 00:39:54,610 --> 00:39:55,300 You did it! 1052 00:39:55,403 --> 00:39:55,990 That was amazing! 1053 00:39:56,093 --> 00:39:57,541 Nice job, trainee! 1054 00:39:58,576 --> 00:39:59,231 Nice job, Rex! 1055 00:40:06,645 --> 00:40:08,231 We are gathered today 1056 00:40:08,334 --> 00:40:10,645 to honour Liam Aaron Ralston 1057 00:40:10,748 --> 00:40:11,507 who gave his life 1058 00:40:11,610 --> 00:40:13,127 searching for a way to serve. 1059 00:40:13,748 --> 00:40:15,852 And we remember the honourable Judge Sylvia Laughton- 1060 00:40:15,955 --> 00:40:18,369 who never stopped fighting to see justice done 1061 00:40:18,472 --> 00:40:20,058 for Liam- 1062 00:40:21,403 --> 00:40:22,300 for Cody Morrow 1063 00:40:22,403 --> 00:40:24,058 and for this community. 1064 00:40:24,162 --> 00:40:26,783 Today we ring the bell in their honour. 1065 00:40:26,886 --> 00:40:28,438 Fire trainees! 1066 00:40:28,541 --> 00:40:29,714 Attention! 1067 00:40:39,714 --> 00:40:41,403 ♪Love carries all of us ♪ 1068 00:40:43,783 --> 00:40:46,438 ♪Love carries all of us home ♪ 1069 00:40:47,265 --> 00:40:48,955 Sorry for your loss. 1070 00:40:49,058 --> 00:40:52,300 ♪Love carries all of us ♪ 1071 00:40:52,403 --> 00:40:54,127 ♪carries all of us ♪ 1072 00:40:57,541 --> 00:41:01,886 ♪In every moment that passes ♪ 1073 00:41:01,990 --> 00:41:03,196 It's good of you to come. 1074 00:41:03,714 --> 00:41:05,231 I'm honoured to be included. 1075 00:41:05,334 --> 00:41:06,507 You'll be pleased to know 1076 00:41:06,610 --> 00:41:08,679 that Kessler was charged with Judge Laughton's murder. 1077 00:41:09,472 --> 00:41:10,196 But, um- 1078 00:41:11,610 --> 00:41:12,472 What? 1079 00:41:13,714 --> 00:41:15,748 They retested all the material from Liam's murder 1080 00:41:15,852 --> 00:41:17,300 against Kessler's prints- 1081 00:41:17,403 --> 00:41:19,369 DNA, and even the kerosene he may have used. 1082 00:41:20,196 --> 00:41:23,127 We still can't prove that it was him and not you. 1083 00:41:25,507 --> 00:41:26,334 I'm sorry, Cody. 1084 00:41:26,438 --> 00:41:27,679 I know you wanted to clear your name. 1085 00:41:28,438 --> 00:41:29,093 I did. 1086 00:41:30,334 --> 00:41:31,783 As long as the killer is off the streets- 1087 00:41:31,886 --> 00:41:32,921 that's all that matters. 1088 00:41:33,024 --> 00:41:35,196 We're never going to stop trying to exonerate you. 1089 00:41:35,886 --> 00:41:37,783 ♪All that you need will return, so-♪ 1090 00:41:37,886 --> 00:41:38,783 Cody. 1091 00:41:39,438 --> 00:41:40,265 Someone wanted 1092 00:41:40,369 --> 00:41:41,162 to meet you. 1093 00:41:41,265 --> 00:41:41,990 Hi. 1094 00:41:42,093 --> 00:41:43,334 I'm Judge Laughton's daughter- 1095 00:41:43,438 --> 00:41:44,369 Millie. 1096 00:41:46,748 --> 00:41:48,196 I think you should have this. 1097 00:41:48,576 --> 00:41:49,369 What? 1098 00:41:49,714 --> 00:41:50,921 No no, I can't. 1099 00:41:51,024 --> 00:41:52,645 Mom would have wanted it this way. 1100 00:41:52,748 --> 00:41:53,679 I'm sure of it. 1101 00:41:53,783 --> 00:41:56,162 I have plenty to remember her by- 1102 00:41:56,265 --> 00:41:59,507 including the knowledge she didn't die in vain. 1103 00:42:05,714 --> 00:42:06,990 Thanks. 1104 00:42:08,438 --> 00:42:10,817 There's a reception back at the house. 1105 00:42:10,921 --> 00:42:12,507 Please. 1106 00:42:12,610 --> 00:42:13,783 You should come. 1107 00:42:18,438 --> 00:42:19,955 Guys. 1108 00:42:20,058 --> 00:42:21,472 Something in my eye, I'm just going to um- 1109 00:42:26,438 --> 00:42:27,369 Hey! 1110 00:42:27,886 --> 00:42:28,955 Where are you guys off to? 1111 00:42:30,196 --> 00:42:30,955 More drills. 1112 00:42:32,127 --> 00:42:32,748 Oh, yeah? 1113 00:42:32,852 --> 00:42:33,438 I'm going to be 1114 00:42:33,541 --> 00:42:34,438 just fine. 1115 00:42:34,541 --> 00:42:35,369 I know that now. 1116 00:42:36,403 --> 00:42:37,265 Thanks, Detective. 1117 00:42:38,127 --> 00:42:39,265 Good luck. 1118 00:42:39,369 --> 00:42:40,507 What are you waiting for, Rex? 1119 00:42:40,610 --> 00:42:41,679 We need a fire dog! 1120 00:42:43,369 --> 00:42:44,162 Well, go on! 1121 00:42:44,265 --> 00:42:45,852 ♪Love carries all of us home ♪ 1122 00:42:48,852 --> 00:42:49,817 ♪Love carries all of us home ♪ 1123 00:42:49,921 --> 00:42:50,817 You got this. 1124 00:42:54,748 --> 00:42:56,093 ♪Love carries all of us ♪ 1125 00:42:56,196 --> 00:42:58,817 ♪carries all of us 1126 00:42:59,714 --> 00:43:01,990 ♪carries all of us 77917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.