All language subtitles for Ghosts 05x05 T-Daddy [2025-11-13 20-31] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,690 --> 00:00:13,730 I'm sorry, what are we... Don't talk while we're waiting for the gurgle. It's 2 00:00:13,730 --> 00:00:14,730 very rude. 3 00:00:14,950 --> 00:00:15,950 Sorry. 4 00:00:22,610 --> 00:00:23,970 Will it definitely... 5 00:00:49,360 --> 00:00:52,260 What does she mean she doesn't want it? Are you sure you don't want to keep the 6 00:00:52,260 --> 00:00:53,199 car, Abby? 7 00:00:53,200 --> 00:00:56,120 Trevor's just having a little trouble wrapping his head around anyone turning 8 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 down a free Porsche. 9 00:00:57,320 --> 00:01:03,040 It's a very kind gesture. I just, um, the car is a little bit, uh... Douchey? 10 00:01:03,180 --> 00:01:07,960 Exactly. Douchey? The founder of Hooters drove one of these. It is pure class. 11 00:01:08,320 --> 00:01:12,200 I can't get over the fact that a ghost has Porsche money. We're barely scraping 12 00:01:12,200 --> 00:01:17,240 by. I didn't add guac to my Chipotle order last night. Also, honestly, it's 13 00:01:17,240 --> 00:01:18,540 way too expensive, GD. 14 00:01:19,559 --> 00:01:23,400 GD's short for ghost dad. I suppose it's better than fished out of a lake dad. 15 00:01:25,020 --> 00:01:26,700 Okay, so I swung big. 16 00:01:26,920 --> 00:01:29,300 But I missed out on the first 25 years of her life. 17 00:01:29,540 --> 00:01:32,860 I mean, amortized over 200 nights of Hanukkah? This is barely anything. 18 00:01:33,140 --> 00:01:36,360 Anyway, I should get to work, because I don't like being more than one hour late 19 00:01:36,360 --> 00:01:37,298 for my shift. 20 00:01:37,300 --> 00:01:38,560 You know I'm your boss, right? 21 00:01:39,180 --> 00:01:41,740 Yeah, but GD pays my salary. 22 00:01:42,420 --> 00:01:44,540 Ooh! She's selectively entitled. 23 00:01:44,940 --> 00:01:47,940 I like it. So, do you need help returning the car now, Trevor? 24 00:01:48,220 --> 00:01:49,660 I'm not returning this car, Sam. 25 00:01:49,880 --> 00:01:53,240 Have you heard of depreciation? I sell this, I'm gonna take a bath. 26 00:01:53,500 --> 00:01:55,760 No, no. I'll keep it. You can't drive. 27 00:01:56,180 --> 00:01:58,240 Whatever. It'll be my sitting Porsche. 28 00:01:59,040 --> 00:02:01,660 Feel that supple leather on my bare tusses? 29 00:02:02,020 --> 00:02:03,020 What's he say? 30 00:02:03,560 --> 00:02:05,320 He's gonna keep it as his sitting Porsche. 31 00:02:05,740 --> 00:02:07,500 Again, no guac. 32 00:02:07,760 --> 00:02:08,759 None. 33 00:02:09,160 --> 00:02:10,160 Guac -less. 34 00:02:13,320 --> 00:02:18,140 Chef, I hate to do this, but I've got to talk to you about that race again. 35 00:02:18,660 --> 00:02:21,340 Oh, sorry, Cobra. It's not really a good time. 36 00:02:22,100 --> 00:02:23,100 I'm going to pinch. 37 00:02:23,220 --> 00:02:25,700 Dolphins blew my parlay, and I need some scratch. 38 00:02:25,960 --> 00:02:27,720 He's going to Turkey to get a hair transplant. 39 00:02:28,160 --> 00:02:29,880 You hate when gambling is your cover story. 40 00:02:30,200 --> 00:02:32,780 You did say after three months you would evaluate our salaries. 41 00:02:33,020 --> 00:02:34,020 I'm with Amanda. 42 00:02:34,220 --> 00:02:36,760 You need to pay these people a living wage, Jeremiah. 43 00:02:37,100 --> 00:02:41,260 I thought we'd be in a better position than we are today, but unfortunately... 44 00:02:41,500 --> 00:02:42,179 We're not. 45 00:02:42,180 --> 00:02:45,940 Look, we're all hurting. I ate a very dry burrito last night. 46 00:02:46,200 --> 00:02:47,460 Ooh, a dry burrito? 47 00:02:47,720 --> 00:02:48,720 That's harsh. 48 00:02:49,040 --> 00:02:50,480 I'm back on Jeremiah's side. 49 00:02:50,680 --> 00:02:52,440 We had so many unexpected expenses. 50 00:02:52,720 --> 00:02:56,180 We had to fix the roof because the stripper crashed through it. That's an 51 00:02:56,180 --> 00:03:00,360 I'll never get out of my head. The blood, the glitter, the penis straws 52 00:03:00,360 --> 00:03:03,960 about. We don't talk about it in front of you guys, but Sam and I are barely 53 00:03:03,960 --> 00:03:05,440 keeping our heads above water. 54 00:03:06,940 --> 00:03:08,760 I'm sorry, boss. I didn't know. 55 00:03:09,470 --> 00:03:13,610 If you sign up for the rewards program, Burrito Barn gives you free guac on 56 00:03:13,610 --> 00:03:14,930 National Avocado Day. 57 00:03:15,390 --> 00:03:18,470 Well, thank you, Gabe. That doesn't solve the bigger problem, but I will be 58 00:03:18,470 --> 00:03:19,470 doing that. 59 00:03:21,750 --> 00:03:23,850 Look at this thing. So ostentatious. 60 00:03:24,210 --> 00:03:25,410 I'm going to move it around back. 61 00:03:26,350 --> 00:03:29,510 Trevor says it has over 500 horses in it. 62 00:03:30,430 --> 00:03:34,830 My only question is, how do they crush the bones into such perfectly rounded 63 00:03:34,830 --> 00:03:36,630 curves? I don't get fancy cars. 64 00:03:37,260 --> 00:03:40,520 I just want something that gets me from point A to point B. 65 00:03:42,200 --> 00:03:44,800 Wow. The seat really hugs you. 66 00:03:45,040 --> 00:03:47,200 Yes. Embrace the opulence. 67 00:03:47,440 --> 00:03:48,440 Oh, my. 68 00:03:48,640 --> 00:03:53,720 The leather is so supple. That's it. Feel the woodstone coursing through your 69 00:03:53,720 --> 00:03:56,760 veins. Wait. Do these seats have a massage function? 70 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 Coming. 71 00:04:03,480 --> 00:04:06,460 Is it unusually bright in here? 72 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 No? Well, my eyes must still be adjusting. 73 00:04:09,460 --> 00:04:12,100 As you know, I'm a denizen of the basement now. 74 00:04:12,340 --> 00:04:15,520 I must have grown accustomed to the dark, though, these many weeks. 75 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 It's been two days. 76 00:04:17,320 --> 00:04:21,760 What? But it has been eventful. Abby now knows Trevor's a ghost. Oh, how are you 77 00:04:21,760 --> 00:04:24,180 enjoying that, Trevor? Are you loving getting to know your daughter? 78 00:04:24,440 --> 00:04:26,640 Yeah. I mean, yeah. 79 00:04:27,260 --> 00:04:30,280 I believe those are my exact words when the minister asked me if I'd take this 80 00:04:30,280 --> 00:04:31,820 woman to be my lawfully wedded wife. 81 00:04:32,220 --> 00:04:34,420 Yeah, Trev, that didn't sound very enthusiastic. 82 00:04:34,940 --> 00:04:39,460 I'm thrilled Abby's in my life. I love that we're getting to know each other. 83 00:04:39,560 --> 00:04:43,140 But is it me, or does she just seem sort of aimless? 84 00:04:43,360 --> 00:04:44,219 What do you mean? 85 00:04:44,220 --> 00:04:45,260 What are her goals? 86 00:04:45,790 --> 00:04:48,710 She majored in French poetry, she's working this dead -end job, and she's 87 00:04:48,710 --> 00:04:49,970 turning down free cars. 88 00:04:50,270 --> 00:04:53,270 Well, speaking as a guy who knows a thing or two about aimless girls. 89 00:04:53,690 --> 00:04:55,430 Because that little girl shot you. 90 00:04:55,730 --> 00:04:59,670 Right. How long have you been waiting to use that quip? It'll be 16 years in 91 00:04:59,670 --> 00:05:01,930 February. It has proven very hard to work into conversation. 92 00:05:02,250 --> 00:05:06,350 But the point, Trevor, is Abby's young. She'll figure things out. I just hate to 93 00:05:06,350 --> 00:05:07,870 see her waste her life. 94 00:05:08,150 --> 00:05:10,330 Oh, Papa Trev, just talk to her. 95 00:05:11,130 --> 00:05:12,370 Tell her about your concerns. 96 00:05:12,810 --> 00:05:16,630 No, I don't want to be the annoying, nudgy dad. I want to be the cool ghost 97 00:05:17,010 --> 00:05:20,530 By the way, ghost dad, underrated Bill Cosby movie. 98 00:05:20,750 --> 00:05:23,050 If only he were here to help guide me. 99 00:05:23,830 --> 00:05:24,729 America's dad. 100 00:05:24,730 --> 00:05:27,230 Am I right? Great actor, better man. 101 00:05:28,150 --> 00:05:29,150 Hey, guys. 102 00:05:29,630 --> 00:05:32,630 Why don't you have Samantha talk to her? Trev is worried about Abby's lack of 103 00:05:32,630 --> 00:05:34,710 direction, but he doesn't want to seem like a nag. 104 00:05:34,910 --> 00:05:35,950 That's where you come in. 105 00:05:36,270 --> 00:05:38,350 Yes, you can find out what her goals are. 106 00:05:38,590 --> 00:05:42,150 See if she has any dreams. Point her in the right direction, you know? 107 00:05:42,430 --> 00:05:43,590 Give her the full Cosby. 108 00:05:44,190 --> 00:05:48,530 Okay, I feel like some information didn't filter down to the ghost 109 00:05:48,730 --> 00:05:52,070 but I hear you regarding Abby, and I'm happy to talk to her. 110 00:05:53,450 --> 00:05:56,230 Maybe I could take her for a spin in the convertible. 111 00:05:56,610 --> 00:05:57,489 Yeah, whatever. 112 00:05:57,490 --> 00:05:58,610 Or lunch or a walk. 113 00:05:59,020 --> 00:06:01,400 Cool. Been in the convertible it is. 114 00:06:03,880 --> 00:06:05,640 Saw you went there on a teen tour. 115 00:06:06,440 --> 00:06:08,140 Nice. How was it? 116 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 Istanbul? 117 00:06:09,820 --> 00:06:10,820 It was cool. 118 00:06:11,260 --> 00:06:13,040 I don't know, it was a long time ago. 119 00:06:13,320 --> 00:06:17,100 Yeah, well, I might go just to check it out. 120 00:06:17,500 --> 00:06:19,080 Not for any kind of medical procedure. 121 00:06:22,800 --> 00:06:23,800 Hop in, kid. 122 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 Let's ride. 123 00:06:25,260 --> 00:06:28,380 Do so at your own risk, Abby. This lady's a terror behind the wheel. 124 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 What up, Cobra? 125 00:06:35,180 --> 00:06:36,260 Broke my ass. 126 00:06:38,040 --> 00:06:40,420 Slow down, Sam. Some of us can't buckle in. 127 00:06:41,960 --> 00:06:46,040 Well, the talk with Abby went great. You don't have to worry. She's got goals. 128 00:06:46,200 --> 00:06:49,520 In fact, I think you're going to really love what she wants to do with her life. 129 00:06:49,620 --> 00:06:52,140 She wants to get a degree in finance. 130 00:06:52,540 --> 00:06:55,220 What? Oh, Trevor must be loving this. 131 00:06:55,640 --> 00:06:57,060 Oh, Trevor, this is great. 132 00:06:57,320 --> 00:06:59,720 She's following in your capitalist pig footsteps. 133 00:07:00,240 --> 00:07:03,640 I can't believe this. I know. It seems a little out of character, but she's 134 00:07:03,640 --> 00:07:06,460 really into it. She says it's always been a dream of hers. Oh. 135 00:07:07,180 --> 00:07:12,320 Hi. Oh, Abby. I just told Trevor about your plans to go to grad school, and he 136 00:07:12,320 --> 00:07:13,560 is very excited. 137 00:07:14,040 --> 00:07:18,300 Really? I wish my living dad felt the same. He doesn't want to pay for it. 138 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 That's ridiculous. 139 00:07:19,660 --> 00:07:22,000 Why wouldn't Pinkett's want her following in his footsteps? 140 00:07:22,650 --> 00:07:23,650 Trevor's very supportive. 141 00:07:23,910 --> 00:07:27,010 In fact, you tell her I'm going to pay for it. Really? 142 00:07:27,570 --> 00:07:29,530 He says he's going to pay for your tuition. 143 00:07:30,290 --> 00:07:34,070 Seriously? How does a ghost have so much money? Meanwhile, I'm wearing pants 144 00:07:34,070 --> 00:07:35,390 that a guest left behind. 145 00:07:35,710 --> 00:07:39,770 I gotta say, they look better on you than they did on Linda. I can't accept 146 00:07:39,770 --> 00:07:40,770 that. 147 00:07:40,910 --> 00:07:41,930 Too big a gesture. 148 00:07:42,630 --> 00:07:48,450 Sam, please, tell her I want to do this for her. If she can't accept the car, at 149 00:07:48,450 --> 00:07:51,150 least take this. He won't take no for an answer. 150 00:07:52,750 --> 00:07:53,689 All right. 151 00:07:53,690 --> 00:07:55,470 Thank you, Ghost Dad. 152 00:07:56,110 --> 00:07:57,110 Wow. 153 00:07:57,530 --> 00:08:01,990 You know, when I tell most people that I want to go to Paris to study French 154 00:08:01,990 --> 00:08:04,750 poetry, they think I'm crazy, but not you. 155 00:08:05,190 --> 00:08:06,190 You get it. 156 00:08:06,330 --> 00:08:07,289 What did she say? 157 00:08:07,290 --> 00:08:10,810 Oh, my God. I'm going to go look for Brace, but thank you, Ghost Dad. 158 00:08:11,750 --> 00:08:13,610 Sam, what the hell's going on? 159 00:08:14,610 --> 00:08:18,890 Explain. I have no idea. In the car, she said, I want to get a degree in 160 00:08:18,890 --> 00:08:21,320 finance. Oh, I think I see what happened. 161 00:08:21,820 --> 00:08:23,500 Sort of a hilarious misunderstanding. 162 00:08:25,140 --> 00:08:28,520 What I really want to do is get a degree in France. 163 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Right on. 164 00:08:30,620 --> 00:08:32,260 Are you going a little fast? 165 00:08:32,740 --> 00:08:34,120 You want me to give it some gas? 166 00:08:34,539 --> 00:08:35,539 Okay. 167 00:08:36,059 --> 00:08:37,600 Unbuckle goes back here. 168 00:08:38,700 --> 00:08:43,179 She said she wanted to get a degree in France. But what I'm realizing now is 169 00:08:43,179 --> 00:08:45,340 thought she said a degree in finance. 170 00:08:45,820 --> 00:08:47,140 Sam, what did you do? 171 00:08:47,480 --> 00:08:51,700 I'm sorry, but the way... in the roar of the engine. It was all so loud. 172 00:08:52,060 --> 00:08:53,520 Why were you revving it so much? 173 00:08:53,740 --> 00:08:55,640 Because the big dog's gotta eat. 174 00:08:59,060 --> 00:09:00,920 This is a nightmare, Sam. 175 00:09:01,160 --> 00:09:05,440 My daughter is going to throw away her life with a focaccia degree in French 176 00:09:05,440 --> 00:09:08,660 poetry, and I'm paying for it. Trevor, don't worry. 177 00:09:09,080 --> 00:09:11,900 Your daughter's gonna have some of the best sex of her life in France. 178 00:09:12,400 --> 00:09:16,180 I don't think that's helpful here, Flower. You know, the French invented 179 00:09:16,180 --> 00:09:17,039 menage a trois. 180 00:09:17,040 --> 00:09:21,020 Fun fact, it's only a menage a trois in the menage region of France. Otherwise, 181 00:09:21,280 --> 00:09:22,300 it's just a threesome. 182 00:09:22,520 --> 00:09:24,420 Sam, you have to take this. 183 00:09:24,740 --> 00:09:26,740 Oh, I don't think I should get any more involved. 184 00:09:26,980 --> 00:09:31,020 Take that, put it on a post -it, jam it on your mirror. That's the new house 185 00:09:31,020 --> 00:09:34,020 motto. In Germany, they call threesomes u -ba -bang. 186 00:09:34,380 --> 00:09:36,100 Sam, you are involved. 187 00:09:36,420 --> 00:09:37,780 This whole thing is your fault. 188 00:09:38,200 --> 00:09:42,080 It's all the engineers in Stuttgart. Why do they have to tune the darn engine to 189 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 purr so loud? 190 00:09:43,360 --> 00:09:44,620 Wait, you're driving the Porsche? 191 00:09:44,940 --> 00:09:47,900 Why is everyone else living like a king while I'm wearing knockoff juicy? 192 00:09:48,240 --> 00:09:51,040 Hey, Sam, you tell him they're hugging his curves just like the real thing. 193 00:09:51,260 --> 00:09:55,020 Look, I personally think it's fine for Abby to pursue her passion, but I'm not 194 00:09:55,020 --> 00:09:58,380 the one paying for it. If you disagree, then you need to be honest with her. 195 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 This is tough. 196 00:09:59,680 --> 00:10:04,240 I really think that she's throwing away her life, but if I'm honest with her... 197 00:10:05,460 --> 00:10:06,860 I'm no longer the cool dad. 198 00:10:07,160 --> 00:10:10,100 Look, take it from another cool dad. Stop right there, Pete. Cheerfully 199 00:10:10,100 --> 00:10:14,140 withdrawn. Either be okay with her following her passion or tell her how 200 00:10:14,140 --> 00:10:16,080 really feel. You don't have any other choice. 201 00:10:16,340 --> 00:10:20,560 For what it's worth, Bela has a ton of stupid degrees and she turned out okay. 202 00:10:20,560 --> 00:10:24,360 mean, she did get fired from a cat cafe and tried to sleep with several ghosts. 203 00:10:24,420 --> 00:10:27,080 You know what? I don't know what point I'm trying to make. I should get back to 204 00:10:27,080 --> 00:10:29,160 Mahesh. Okay, well, I'll drive you. 205 00:10:29,360 --> 00:10:32,440 It's like a hundred yards. Yeah, but you know, it's like hot or cold out. 206 00:10:32,620 --> 00:10:34,340 Whatever. Just shut up. I'm driving. 207 00:10:37,560 --> 00:10:40,900 Man, I sure hope Jay's butt rhinestones don't scratch the leather seat. 208 00:10:41,120 --> 00:10:42,120 Wait a second. 209 00:10:42,980 --> 00:10:45,420 Bela, that's how I fix this. 210 00:10:45,700 --> 00:10:49,580 What do you mean? We got a walking, talking, cautionary tale right under 211 00:10:49,580 --> 00:10:50,580 roof. 212 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 Let's scare the French poetry right out of Abby. 213 00:10:54,140 --> 00:10:56,340 No! They bought a 911? 214 00:10:56,920 --> 00:11:00,600 Yeah, those things are pricey. I once spent 500 bucks just to rent one for a 215 00:11:00,600 --> 00:11:03,600 date. I told this chick I was the heir to the Baskin -Robbins fortune. 216 00:11:04,170 --> 00:11:07,890 Why does ice cream always feature so prominently in neosexual ploys? 217 00:11:08,190 --> 00:11:11,950 This is total bullcrap. Shep told us he has no money and his wife is driving a 218 00:11:11,950 --> 00:11:13,590 $200 ,000 sports car? 219 00:11:13,830 --> 00:11:17,190 Oh, and did you see his pants today? I think there were diamonds on them. We 220 00:11:17,190 --> 00:11:18,250 don't have to stand for this. 221 00:11:18,510 --> 00:11:20,250 Oh, dear. We should do something. 222 00:11:20,530 --> 00:11:24,410 Totally. This is all chillingly familiar. 223 00:11:25,970 --> 00:11:30,210 Please, ma 'am. An extra three pennies a week would really help. Three pennies? 224 00:11:30,540 --> 00:11:31,419 That's outrageous. 225 00:11:31,420 --> 00:11:32,420 Do you think we're made of money? 226 00:11:32,600 --> 00:11:35,340 Well, then what about at least cutting back some of the hours in the factory? 227 00:11:35,840 --> 00:11:39,060 I've heard of a rumor about a new thing called a weekend. 228 00:11:39,260 --> 00:11:43,100 The answer is no. You shall not be getting a raise, not now and not ever. I 229 00:11:43,100 --> 00:11:46,220 already said that you're welcome to eat any wraps that you find. You people are 230 00:11:46,220 --> 00:11:47,219 relentless. 231 00:11:47,220 --> 00:11:49,860 Then maybe we'll have to do something about it. 232 00:11:50,600 --> 00:11:51,519 Like what? 233 00:11:51,520 --> 00:11:53,480 Like maybe we'll form a union. 234 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 Union. Union. 235 00:11:55,480 --> 00:11:57,100 We should form a union. 236 00:11:57,960 --> 00:11:58,960 No! 237 00:11:59,340 --> 00:12:05,680 We should get medical and certain elective procedures should be covered So 238 00:12:05,680 --> 00:12:09,780 heard you're studying in Europe that's so exciting What's going on? Trevor 239 00:12:09,780 --> 00:12:12,580 texted Bela to tell Abby about the time when she studied abroad. 240 00:12:12,820 --> 00:12:15,360 Oh, that's nice. To get her all excited about the experience? 241 00:12:15,700 --> 00:12:19,580 No, to scare the crap out of her. Bela doesn't know that's my intent, but 242 00:12:19,580 --> 00:12:22,660 hopefully her hot mess misadventures will speak for themselves. 243 00:12:23,180 --> 00:12:24,760 I am really excited. 244 00:12:24,960 --> 00:12:26,640 So you also went to school in Europe? 245 00:12:26,860 --> 00:12:29,940 Mm -hmm. I studied pottery in Greece. That is incredible. 246 00:12:30,280 --> 00:12:33,840 So did your pottery degree lead to anything? Did you get a job in your 247 00:12:34,500 --> 00:12:39,100 Well... Not in my field, per se, but I did get a job in a field picking olives. 248 00:12:39,620 --> 00:12:42,560 See, I was dating this Greek guy from the moped rental place. 249 00:12:42,860 --> 00:12:46,340 Anyways, we went to Delphi, and then Stavros stole all my money and my 250 00:12:46,960 --> 00:12:49,760 So I had to work for two weeks to pay for my train ticket. 251 00:12:50,060 --> 00:12:53,260 And that, my friends, is why you always carry traveler's checks. Pete, I'm 252 00:12:53,260 --> 00:12:56,880 really enjoying this new relationship, but too many of our conversations 253 00:12:56,880 --> 00:12:58,740 traveler's checks. Not possible. 254 00:12:59,120 --> 00:13:01,660 That's a little intense, but... 255 00:13:01,950 --> 00:13:04,090 Overall, you're really happy you went, right? 256 00:13:04,670 --> 00:13:05,910 Financially? No. 257 00:13:06,750 --> 00:13:11,260 Professionally? Of course not. But the good news is you can't get hepatitis A 258 00:13:11,260 --> 00:13:12,840 twice. Hey, guys. 259 00:13:13,140 --> 00:13:15,900 Trevor's trying to get Baylor to scare Abby out of going to Europe. Why would 260 00:13:15,900 --> 00:13:16,859 you tell her that? 261 00:13:16,860 --> 00:13:20,220 Remember in 2006 when you noticed that stain on my dress and you called me Al 262 00:13:20,220 --> 00:13:24,100 Derta? Oh, come on. That was one burn 20 years ago. We're here for eternity. 263 00:13:24,320 --> 00:13:26,520 All I have are my grudges. Oh, my God, Trevor. 264 00:13:26,800 --> 00:13:30,140 What's going on? Abby, I'm just going to come clean with you because obviously 265 00:13:30,140 --> 00:13:32,440 your father is too scared to do it himself. 266 00:13:33,370 --> 00:13:37,410 In the car, because of the turbocharged roar of the engine, I thought you told 267 00:13:37,410 --> 00:13:40,490 me you wanted to get a degree in finance, not in France. 268 00:13:40,870 --> 00:13:45,010 Sam, stop this right now. Wait, so that's why Trevor offered to pay for my 269 00:13:45,010 --> 00:13:49,150 tuition? Yeah, and now he's trying to get Bela to scare you off. What? I 270 00:13:49,150 --> 00:13:52,130 I was pumping her up. No, you're a cautionary tale. Sorry. 271 00:13:52,410 --> 00:13:56,010 Oh, no. A cautionary tale would have been what happened to me in Ibiza. 272 00:13:56,430 --> 00:13:58,310 I boarded a literal pirate ship. 273 00:13:59,230 --> 00:14:02,710 So you don't support me, and you're too lame to be honest. 274 00:14:03,750 --> 00:14:04,910 That's great, Trevor. 275 00:14:06,050 --> 00:14:07,050 Abby, wait. 276 00:14:07,650 --> 00:14:09,310 Sam, look what you did. 277 00:14:09,590 --> 00:14:10,590 Damn it. 278 00:14:11,470 --> 00:14:13,530 Ooh, Stavros is on Facebook. 279 00:14:14,170 --> 00:14:15,630 He looked good for 61. 280 00:14:15,970 --> 00:14:17,650 And she just run -requested him. 281 00:14:17,950 --> 00:14:19,190 I wonder if he's still married. 282 00:14:24,270 --> 00:14:25,670 Ooh, watch out watching. 283 00:14:25,970 --> 00:14:27,710 Does it have Momoa or no Momoa? 284 00:14:28,030 --> 00:14:31,230 It's Formula One automobile race. Samantha demanded we watch. 285 00:14:31,510 --> 00:14:32,369 Come on. 286 00:14:32,370 --> 00:14:35,430 Accelerate out of the turn, Leclerc. What is this, amateur hour? 287 00:14:35,650 --> 00:14:37,550 This Porsche has become her entire personality. 288 00:14:38,050 --> 00:14:39,150 Okay, that's crazy. 289 00:14:39,690 --> 00:14:42,470 And it's Porsche. A lot of people don't know that. 290 00:14:42,730 --> 00:14:44,730 Sam, what were you thinking? 291 00:14:44,970 --> 00:14:47,470 She told Abby that I didn't want her studying in France. 292 00:14:47,930 --> 00:14:49,730 But you don't want her studying in France. 293 00:14:49,970 --> 00:14:54,590 Yeah, but I was trying to blow that up without Abby getting upset with me. 294 00:14:54,590 --> 00:14:58,150 Trevor, I'm sorry for calling you out, but you hit a nerve, okay? 295 00:14:58,490 --> 00:14:59,610 What are you talking about? 296 00:14:59,830 --> 00:15:03,370 I was raised by a very controlling mother who was constantly tricking me 297 00:15:03,370 --> 00:15:07,250 doing what she wanted. I was trying to keep her from making a mistake. 298 00:15:07,570 --> 00:15:09,270 But that's not the way to go about it, Trev. 299 00:15:09,550 --> 00:15:14,710 Look, I had the craziest dream of all, to go to New York and to be a star, but 300 00:15:14,710 --> 00:15:16,330 my dad was my biggest supporter. 301 00:15:17,130 --> 00:15:19,830 And that always meant a lot to me. You ended up getting murdered. 302 00:15:20,270 --> 00:15:22,130 Later. It was good for a while. 303 00:15:22,410 --> 00:15:24,110 My father wanted me to marry a woman. 304 00:15:24,370 --> 00:15:25,370 And then I did. 305 00:15:26,230 --> 00:15:29,890 It's not a great story, nor a great marriage. But those are the facts. 306 00:15:30,410 --> 00:15:34,250 His point is a parent pushing someone into doing something they don't want to 307 00:15:34,250 --> 00:15:35,450 will just lead to resentment. 308 00:15:35,830 --> 00:15:39,250 No, I was just talking because I felt left out. But yes, apparently it was 309 00:15:39,250 --> 00:15:40,730 relevant. Look, Trevor. 310 00:15:41,260 --> 00:15:44,860 You can try to steer Abby in the direction that you think is right, but 311 00:15:44,860 --> 00:15:45,960 ultimately it's her life. 312 00:15:46,320 --> 00:15:50,240 She's going to live it. You make your case, and then she decides. 313 00:15:50,640 --> 00:15:52,160 So you're saying I should just be honest? 314 00:15:52,500 --> 00:15:55,140 Yes. You can't handle her with kid gloves. 315 00:15:56,560 --> 00:15:59,200 Speaking of which, I'm going to go buy some driving gloves. 316 00:16:02,080 --> 00:16:04,240 You have a problem, girl. Oh, I know. 317 00:16:04,480 --> 00:16:06,400 They say you can't outrun your problems. 318 00:16:07,920 --> 00:16:08,920 But I'm going to try. 319 00:16:16,840 --> 00:16:18,280 Oh, man, this is not good. 320 00:16:18,560 --> 00:16:22,060 Why don't they just hire some goons to violently bust the strike? 321 00:16:22,320 --> 00:16:25,960 You can't do that anymore, Hedy. What has happened to this country? This is 322 00:16:25,960 --> 00:16:28,280 because of that stupid car. They think we're loaded. 323 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 Why don't you just sell it? 324 00:16:29,720 --> 00:16:33,420 I mean, the optics will certainly be better, and then maybe you can use some 325 00:16:33,420 --> 00:16:36,860 the money to pay the staff more, including your hard -working manager. 326 00:16:37,180 --> 00:16:41,060 Now you're asking for more? Well played, Bela. Besides, I can't sell the car. 327 00:16:41,260 --> 00:16:44,760 Because his wife loves it more than she loves him? Trevor correctly anticipated 328 00:16:44,760 --> 00:16:48,040 that we might want to sell it, so he registered it under a false name with 329 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 offshore LLC. 330 00:16:49,380 --> 00:16:50,700 Aruba. Great Beaches. 331 00:16:50,940 --> 00:16:55,100 Famously permissive financial regulations. Only Trevor knows the 332 00:16:55,100 --> 00:16:57,420 pantsless bastard. He's like an evil genius. 333 00:16:57,800 --> 00:16:58,749 I know. 334 00:16:58,750 --> 00:16:59,750 So hot. 335 00:17:00,170 --> 00:17:02,230 I mean, bummer. 336 00:17:03,530 --> 00:17:07,569 I mean, how long does it take to complete a wordle? It's belled, damn it. 337 00:17:07,670 --> 00:17:09,550 Belled, you absolute simpleton. 338 00:17:10,329 --> 00:17:11,630 Oh, it's gilled. 339 00:17:12,369 --> 00:17:13,369 My bad. 340 00:17:13,810 --> 00:17:18,250 Abby, I'm with Trevor, and he wants you to know that he's sorry for not being 341 00:17:18,250 --> 00:17:19,250 honest with you. 342 00:17:20,430 --> 00:17:21,430 Thank you, Trevor. 343 00:17:21,550 --> 00:17:25,869 But he still doesn't think you should go to France and study poetry. He thinks 344 00:17:25,869 --> 00:17:26,869 it's a waste of time. 345 00:17:27,470 --> 00:17:30,890 He may be saying that, but in another way, he's telling me to go. 346 00:17:31,630 --> 00:17:33,010 Okay, I'm very confused. 347 00:17:33,390 --> 00:17:34,169 What do you mean? 348 00:17:34,170 --> 00:17:37,970 Trevor died when he was very young. He missed out on so many experiences. 349 00:17:38,850 --> 00:17:41,690 I've seen too many people not live long lives. 350 00:17:42,090 --> 00:17:43,150 Not just Trevor. 351 00:17:43,810 --> 00:17:44,930 My mom died young. 352 00:17:45,470 --> 00:17:47,090 I want to have fun while I still can. 353 00:17:47,490 --> 00:17:50,810 Will going to France advance my career? Probably not. 354 00:17:51,110 --> 00:17:52,490 But it'll be a sick time. 355 00:17:52,810 --> 00:17:54,970 Ben Franklin gave half a pair of gonorrhea. 356 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 Talk about a sick time. 357 00:17:58,520 --> 00:18:02,040 Trevor, I'm not going to France to waste my life. 358 00:18:02,740 --> 00:18:05,980 I am going there to live it. 359 00:18:07,960 --> 00:18:09,200 You know what? She's right. 360 00:18:10,140 --> 00:18:13,620 You never know what's coming around the corner. You could get sick or hit by a 361 00:18:13,620 --> 00:18:18,360 bus. Or eat two random pills from your friend's secret drug drawer. Exactly. 362 00:18:18,360 --> 00:18:21,900 can make all the right decisions. But when it's your time, it's your time. 363 00:18:23,580 --> 00:18:25,480 Sam, tell Abby... 364 00:18:25,820 --> 00:18:31,920 She should study in France, and I will pay for it. Abby, he says you should 365 00:18:31,920 --> 00:18:34,360 study in France, and he will pay for it. 366 00:18:34,820 --> 00:18:35,820 Really? 367 00:18:36,100 --> 00:18:37,340 That's a lot of money. 368 00:18:37,660 --> 00:18:39,560 Oh, I can always sell the Porsche. 369 00:18:39,960 --> 00:18:42,680 Oh, he says you might have to take out some loans. 370 00:18:42,920 --> 00:18:43,920 What? Sam? 371 00:18:44,020 --> 00:18:45,760 Yeah, that's okay. I can do that. 372 00:18:46,140 --> 00:18:49,140 Sam? Okay, fine. He says you'll pay for the whole thing. 373 00:18:49,560 --> 00:18:51,600 And it's Porsche Shaw. Damn it. 374 00:18:58,570 --> 00:19:00,970 Why are they still out there? We sold the porch. 375 00:19:01,250 --> 00:19:03,070 That's what happens with these things. 376 00:19:03,350 --> 00:19:06,630 It starts out with them wanting an extra helping of gruel, and then the next 377 00:19:06,630 --> 00:19:08,290 thing you know, they want an 18 -hour workday. 378 00:19:08,490 --> 00:19:12,650 Hedy, how did you end the strike back in your day? Well, it felt wrong to bring 379 00:19:12,650 --> 00:19:14,010 in the goons against the children. 380 00:19:14,530 --> 00:19:18,870 So we were forced to pursue more creative solutions. 381 00:19:20,210 --> 00:19:24,590 Unfortunately, we cannot increase your wages. The budget simply won't allow it, 382 00:19:24,610 --> 00:19:27,780 but... We have something better than money to offer. 383 00:19:27,980 --> 00:19:30,180 Is it food? I'm very hungry. 384 00:19:30,580 --> 00:19:33,140 No, no. It's dignity. 385 00:19:33,660 --> 00:19:39,640 You, young man, shall henceforth be known as the vice president of 386 00:19:40,280 --> 00:19:45,840 Really? Well, then what am I, ma 'am? You are the chief executive 387 00:19:45,840 --> 00:19:47,880 child person. 388 00:19:48,240 --> 00:19:50,960 Wow! Wow, indeed. 389 00:19:51,680 --> 00:19:53,060 Perhaps it's worth a shot. 390 00:19:53,420 --> 00:19:57,740 No, those were kids. The kitchen staff are sophisticated adults, right, Jay? 391 00:19:59,260 --> 00:20:02,500 Well... Wow, president of cuisine. 392 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Thanks, Chef. 393 00:20:05,180 --> 00:20:10,280 And Gabe, you're going to be vice president of... Please say chips, please 394 00:20:10,280 --> 00:20:12,160 chips. Sure, chips. 395 00:20:12,460 --> 00:20:13,460 No way! 396 00:20:14,340 --> 00:20:17,180 Quick, take away their weekends while you have their goodwill. 31860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.