All language subtitles for Ghosts 05x01 Soul Custody [2025-10-16 20-31] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:04,530
The reason I left was because I had to
go talk to Donna to tell her that I
2
00:00:04,530 --> 00:00:06,410
see her anymore because there's
something I have to do.
3
00:00:06,670 --> 00:00:07,970
What? This.
4
00:00:11,570 --> 00:00:12,549
Oh, my.
5
00:00:12,550 --> 00:00:14,950
Something brought me from the dirt
today.
6
00:00:15,760 --> 00:00:17,140
A presence, no devil.
7
00:00:17,380 --> 00:00:21,560
Although you know me as a hard -working
publicist, I am in fact Elias Woodstone,
8
00:00:21,700 --> 00:00:23,060
an emissary for the devil.
9
00:00:23,380 --> 00:00:27,840
No. When you signed the contract to hire
me, in exchange for making your dreams
10
00:00:27,840 --> 00:00:30,080
come true, I secured your soul for
Satan.
11
00:00:30,320 --> 00:00:34,760
What's important for you is to relax and
enjoy what little time you have left to
12
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
live. Look out!
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,420
Rats. Thought I'd get them on the first
try. Oh, well.
14
00:00:43,120 --> 00:00:44,160
See you soon.
15
00:00:53,100 --> 00:00:56,820
I know Elias showed up and revealed that
he had tricked Jay into selling his
16
00:00:56,820 --> 00:01:01,460
soul and is now actively trying to kill
him, but it was a lovely book launch
17
00:01:01,460 --> 00:01:02,660
party. True.
18
00:01:02,960 --> 00:01:07,540
It'll be pretty bitchin' as one of Jay's
last memories. How is Jay doing today,
19
00:01:07,720 --> 00:01:09,780
Samantha? Still on edge? Yes.
20
00:01:10,100 --> 00:01:13,840
We're both on edge. An emissary if the
devil is trying to kill my husband and
21
00:01:13,840 --> 00:01:15,600
drag him to hell, so we're on high
alert, okay?
22
00:01:15,800 --> 00:01:16,800
It's DEFCON 5.
23
00:01:17,100 --> 00:01:18,980
Well, actually, DEFCON 1 is the most
dangerous.
24
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
Not now, Pete.
25
00:01:20,440 --> 00:01:21,440
Sam?
26
00:01:21,630 --> 00:01:23,230
Did the bubble wrap I ordered arrive?
27
00:01:24,870 --> 00:01:27,370
I'm going to need you to wrap me up,
babe. Poor Jay.
28
00:01:27,590 --> 00:01:31,390
An eternity in hell. I know what that's
like. I want to spend a weekend in
29
00:01:31,390 --> 00:01:32,390
Boston.
30
00:01:34,290 --> 00:01:37,410
Jay, I don't think this is going to cut
it. We need a better solution than
31
00:01:37,410 --> 00:01:38,950
hockey pads and some bubble wrap.
32
00:01:39,170 --> 00:01:41,490
You're thinking I should put on my
stormtrooper armor?
33
00:01:41,790 --> 00:01:46,050
I wish I had mithril, which, as you
know, protected Frodo from an orc spear
34
00:01:46,050 --> 00:01:48,210
the Mines of Moria. Oh, I see.
35
00:01:48,860 --> 00:01:51,640
Intentionally trying to shrivel your
desire for him in order to make his
36
00:01:51,640 --> 00:01:53,380
upcoming absence more bearable for you.
37
00:01:53,840 --> 00:01:54,818
That's thoughtful.
38
00:01:54,820 --> 00:01:58,200
I don't think the answer is that we just
keep evading attempts on your life. We
39
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
need to figure out how to get you out of
this deal.
40
00:02:00,400 --> 00:02:01,580
How are Jay's fiddling skills?
41
00:02:03,020 --> 00:02:05,660
Did people not get the reference, the
devil went down to Georgia?
42
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
It's a phenomenal song.
43
00:02:07,140 --> 00:02:08,780
What are you talking about? Oh, come on.
44
00:02:09,340 --> 00:02:12,300
The devil went down to Georgia. He was
looking for a soul to steal.
45
00:02:12,540 --> 00:02:15,300
And he was in a bind because he was way
behind and he was willing to make a
46
00:02:15,300 --> 00:02:19,600
deal. When he came across a young man
sawn on a fiddle and playing it hot. So
47
00:02:19,600 --> 00:02:22,040
hopped up on a hickory stump and said,
boy, let me tell you what.
48
00:02:22,400 --> 00:02:24,260
What's going on? Are the ghosts
concerned for me?
49
00:02:24,880 --> 00:02:25,679
Uh -huh.
50
00:02:25,680 --> 00:02:27,280
Fire of the mountain, run, boys, run.
51
00:02:27,720 --> 00:02:30,860
Devil of the house and the rising sun.
52
00:02:32,600 --> 00:02:34,960
Are you tapping your toe?
53
00:02:35,500 --> 00:02:36,740
Why are you tapping your toe?
54
00:02:37,040 --> 00:02:38,040
It's just a nervous tick.
55
00:02:38,630 --> 00:02:39,850
We're all nervous, Jay.
56
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
Thank you, guys.
57
00:02:53,690 --> 00:02:54,810
What's going on here?
58
00:02:55,110 --> 00:02:59,450
Small man fixing ghost trap in quixotic
bed to circumvent deal with devil.
59
00:02:59,690 --> 00:03:02,410
If you're wondering about all the big
words, Sam got a word of the day
60
00:03:02,590 --> 00:03:04,010
and Thor's been following along.
61
00:03:04,330 --> 00:03:06,970
Thor never skipped day. Thor very
ambidextrous.
62
00:03:07,290 --> 00:03:08,390
He doesn't always nail it.
63
00:03:08,640 --> 00:03:12,440
Jay, I was thinking maybe we should
start pureeing all your food. You know,
64
00:03:12,440 --> 00:03:15,340
down on choking hazards while we're
figuring out this whole Elias thing.
65
00:03:15,780 --> 00:03:17,320
Wait, what are you doing?
66
00:03:17,600 --> 00:03:20,720
Well, you know, I was thinking about
what you said, and I can't keep worrying
67
00:03:20,720 --> 00:03:25,760
about Elias trying to kill me, so I've
come up with a plan. And it is nuts.
68
00:03:26,140 --> 00:03:27,820
I got in touch with Giannis.
69
00:03:28,060 --> 00:03:31,400
The Latvian ghost trap repairman. And he
talked me through how to fix the ghost
70
00:03:31,400 --> 00:03:34,860
trap. If I live, we're having pierogies
with him and his mom next week.
71
00:03:35,310 --> 00:03:39,470
Cool. Anyways, the plan is, if Elias
kills me, in the few seconds I have
72
00:03:39,470 --> 00:03:43,090
he drags my soul to hell, I'm just gonna
touch the ghost trap and get sucked
73
00:03:43,090 --> 00:03:46,610
right on in. So in this scenario, you're
still dead, but instead of going to
74
00:03:46,610 --> 00:03:48,390
hell, you're just stuck in a little box
for eternity?
75
00:03:48,670 --> 00:03:51,850
No, just until you guys figure out a way
to extricate me from the devil's
76
00:03:51,850 --> 00:03:53,610
bargain. Ask him about the tiny
furniture.
77
00:03:54,010 --> 00:03:55,010
It's crazy.
78
00:03:55,290 --> 00:03:56,450
And the tiny doll furniture?
79
00:03:56,830 --> 00:03:59,610
Well, I might be in there for a while,
and I thought I might as well be
80
00:03:59,610 --> 00:04:03,090
comfortable. It actually doesn't cost
much to live a luxurious doll's life.
81
00:04:03,310 --> 00:04:04,510
He's lost it.
82
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
Check this out.
83
00:04:06,980 --> 00:04:10,220
Huh? You never let me have one of those
in real big life.
84
00:04:10,460 --> 00:04:12,940
I honestly can't tell what he's rooting
for.
85
00:04:13,180 --> 00:04:15,900
Jay, I've just got to be honest here.
This seems like a terrible plan.
86
00:04:16,120 --> 00:04:17,420
Well, it's the one to beat.
87
00:04:18,180 --> 00:04:22,660
Sam Elias Woodstone is here in demon
form, and he would like to talk to Jay.
88
00:04:22,800 --> 00:04:24,180
Jay, Elias is here.
89
00:04:24,420 --> 00:04:25,420
Okay, yeah.
90
00:04:25,940 --> 00:04:27,300
It's just here what he has to say.
91
00:04:28,940 --> 00:04:29,940
Wait, wait.
92
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
Now I'm ready.
93
00:04:33,900 --> 00:04:34,980
And a turn of cookie.
94
00:04:35,580 --> 00:04:36,580
That's genius.
95
00:04:38,660 --> 00:04:41,100
Hey, there's my partner in crime.
96
00:04:41,640 --> 00:04:45,560
If kissing were a crime, which it's not,
although arson is, and we did almost
97
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
burn this place down.
98
00:04:46,640 --> 00:04:48,020
You're damn right we did.
99
00:04:48,600 --> 00:04:51,440
So, how are we planning to tell everyone
about us?
100
00:04:51,780 --> 00:04:56,040
Oh, I'd like to maximize jealousy, and
ideally, it should involve me singing.
101
00:04:57,720 --> 00:05:00,700
Well, I mean, I know it's not the same,
but when Carol and I got engaged, we
102
00:05:00,700 --> 00:05:01,960
announced it in the Kiwanis newsletter.
103
00:05:02,560 --> 00:05:06,160
There'd been a float collision at the
Rhubarb Days Parade, so most of the
104
00:05:06,160 --> 00:05:07,500
announcements were pretty somber.
105
00:05:07,780 --> 00:05:10,900
Oh, well, maybe we should just go
downstairs and tell everyone the good
106
00:05:11,260 --> 00:05:12,260
We could.
107
00:05:12,560 --> 00:05:16,400
Although... Is it a little insensitive
to put our happiness on display with all
108
00:05:16,400 --> 00:05:17,560
Sam and Jay are going through?
109
00:05:17,900 --> 00:05:20,740
That's partly based on some feedback I
got after the rhubarb tragedy.
110
00:05:21,120 --> 00:05:26,200
Sure, I get that. It's just, as far as
everyone in the house is concerned, I
111
00:05:26,200 --> 00:05:29,900
profess my love to you in front of
everyone, and then you immediately fled
112
00:05:29,900 --> 00:05:32,540
property. Oh, boy. Yeah, I didn't think
about it that way.
113
00:05:33,260 --> 00:05:36,560
Although, I mean, with all this Jay
stuff going on, I doubt that's on
114
00:05:36,560 --> 00:05:38,960
radar. Yeah, I guess you're right.
115
00:05:39,400 --> 00:05:41,200
Leave the man alone, Alberta.
116
00:05:41,720 --> 00:05:42,940
He's not interested.
117
00:05:44,500 --> 00:05:49,260
I filled her in on the whole day of
humiliation thing. We're friends now. We
118
00:05:49,260 --> 00:05:55,740
walk. Well, Carol, if you must know, I
can't take a hand.
119
00:05:56,300 --> 00:05:57,520
Can't blame a girl for trying.
120
00:05:57,860 --> 00:05:59,900
Is there anyone for her in the basement?
121
00:06:01,180 --> 00:06:05,080
Creepy Dirk is newly single, but he's
pretty picky.
122
00:06:05,340 --> 00:06:06,500
I'll do a temp check.
123
00:06:10,780 --> 00:06:15,460
I'm here to talk about the timeline of
your death. Wait, what is that?
124
00:06:16,180 --> 00:06:19,700
It's an air fryer. I'm looking for
healthier ways to eat chicken nuggets.
125
00:06:20,340 --> 00:06:24,740
Ah, at last we come face to face,
Hellspawn.
126
00:06:25,580 --> 00:06:27,260
Who is this little freak?
127
00:06:27,620 --> 00:06:30,000
Patience just came in and is confronting
Elias.
128
00:06:30,300 --> 00:06:34,820
Seriously? I knew I was right when I
sensed the devil's presence in this
129
00:06:35,080 --> 00:06:38,700
And now it is my destiny to smite thee.
130
00:06:39,020 --> 00:06:40,620
Oh, damn. It's about to go down.
131
00:06:40,900 --> 00:06:42,560
She says she's going to smite him, Jay.
132
00:06:42,820 --> 00:06:44,440
Say goodbye, demon.
133
00:06:48,420 --> 00:06:49,420
What's happening?
134
00:06:49,560 --> 00:06:51,440
Is she shooting lasers out of her eyes?
135
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
Are there flames?
136
00:06:53,680 --> 00:06:54,680
Not exactly.
137
00:06:55,040 --> 00:06:56,860
Smite! Smite! Smite!
138
00:06:57,500 --> 00:06:59,140
Smite! Smite!
139
00:07:01,700 --> 00:07:03,240
Is this your whole plan?
140
00:07:03,620 --> 00:07:07,080
Just to yell smite? I mean, it does
leave one wanting.
141
00:07:07,320 --> 00:07:08,580
Patience, have you ever done this
before?
142
00:07:08,860 --> 00:07:13,280
Well, not exactly, but I just assumed on
account of my holiness and his
143
00:07:13,280 --> 00:07:18,500
wickedness. Patience, no need to feel
ashamed. Very ambidextrous effort.
144
00:07:18,740 --> 00:07:19,820
It didn't work, Jay.
145
00:07:20,340 --> 00:07:21,340
Damn it.
146
00:07:21,400 --> 00:07:25,400
I mean, yay, my publicist is saved.
147
00:07:25,860 --> 00:07:27,300
That doesn't make any sense.
148
00:07:28,080 --> 00:07:29,500
Patience! Patience!
149
00:07:29,840 --> 00:07:30,920
Now, where were we?
150
00:07:31,290 --> 00:07:33,750
Ah, yes. I am not here to kill you.
151
00:07:34,510 --> 00:07:36,010
Okay. Could be trick.
152
00:07:36,270 --> 00:07:39,490
I often tell Dane, not going to kill
you. But then I do kill.
153
00:07:39,990 --> 00:07:44,650
Very funny. I realized it was unsporting
of me to take your soul before I made
154
00:07:44,650 --> 00:07:47,450
good on my end of the bargain. I mean,
you made a deal with the devil. You
155
00:07:47,450 --> 00:07:48,750
should get something in return.
156
00:07:49,400 --> 00:07:53,460
So, in exchange for Jay's soul, I
promised to take him to new heights of
157
00:07:53,460 --> 00:07:56,520
success, to put him and his restaurant
on the map.
158
00:07:56,720 --> 00:07:59,300
So how long exactly do I have left to
live?
159
00:07:59,540 --> 00:08:03,520
Gosh, I mean, a rise from obscurity to
the top of the culinary heap could take
160
00:08:03,520 --> 00:08:05,160
decades. Decades?
161
00:08:05,380 --> 00:08:06,700
Okay, I can work with decades.
162
00:08:07,060 --> 00:08:11,960
No, I was saying it could take decades
if I were a less incredible publicist.
163
00:08:11,960 --> 00:08:14,800
But I pulled some strings and worked my
connections.
164
00:08:15,560 --> 00:08:17,940
I secured you an appearance on...
165
00:08:18,270 --> 00:08:22,410
Good Hang with Amy Poehler. Oh, that's
actually a really big podcast.
166
00:08:22,710 --> 00:08:24,090
Yeah. So what does this mean?
167
00:08:24,350 --> 00:08:28,610
It means that I fulfilled my end of the
deal. Oh, one more thing. It tapes
168
00:08:28,610 --> 00:08:30,550
tomorrow, after which you die.
169
00:08:30,870 --> 00:08:36,890
So make it a good hang, for it shall be
your last hang.
170
00:08:38,809 --> 00:08:41,450
I can't believe you married this guy.
171
00:08:42,830 --> 00:08:44,130
cousins to choose from.
172
00:08:44,550 --> 00:08:46,130
And the other one had weird teeth.
173
00:08:51,810 --> 00:08:54,170
Big ol' bag of corp. This is bad.
174
00:08:54,490 --> 00:08:56,550
We gotta come up with a plan to save
Jay's life.
175
00:08:56,790 --> 00:08:59,850
And three clever anecdotes for Jay to
talk about on the podcast.
176
00:09:00,090 --> 00:09:03,530
We've all heard the pasta story. That's
not gonna cut it. Okay, here's what I'm
177
00:09:03,530 --> 00:09:08,530
thinking. I fill a Ziploc bag full of
water, put it in the ghost trap, and now
178
00:09:08,530 --> 00:09:11,990
little Jay has a waterbed. Wait a
minute. The ghost trap.
179
00:09:12,360 --> 00:09:14,000
Yes, sweetie, that's what it's called.
180
00:09:14,420 --> 00:09:18,940
No, I'm saying, what if we trick Elias
into going inside it and hold him
181
00:09:18,940 --> 00:09:23,240
until he lets Jay out of the deal? It's
like what the cult did to get that radio
182
00:09:23,240 --> 00:09:25,340
DJ to read Bruce's manifesto on air.
183
00:09:25,680 --> 00:09:27,900
A good idea undermined by a disturbing
example.
184
00:09:28,200 --> 00:09:31,320
The ghosts are saying we should try to
trap Elias in the ghost trap.
185
00:09:32,180 --> 00:09:36,660
Interesting. Either he lets me out of
the deal or we use the evisceration
186
00:09:36,660 --> 00:09:38,200
function to destroy him.
187
00:09:38,490 --> 00:09:41,810
But we can't trap a demon in a ghost
trap. We need to get him back to ghost
188
00:09:41,810 --> 00:09:42,810
form. Right.
189
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
How are we going to do that?
190
00:09:44,210 --> 00:09:48,050
Jay, the Good Hang folks want to know
what you'd like for lunch in the green
191
00:09:48,050 --> 00:09:49,050
room tomorrow.
192
00:09:49,070 --> 00:09:50,070
I don't know.
193
00:09:50,090 --> 00:09:53,290
Big deal double Sonic Smasher, I guess.
You're a chef, man.
194
00:09:53,550 --> 00:09:55,970
What if I just refuse to go to the
podcast?
195
00:09:56,350 --> 00:09:57,970
Is that some kind of loophole?
196
00:09:58,250 --> 00:10:02,330
Sadly, it's not. And honestly, it's just
rude to pull her. Who is Lovely?
197
00:10:02,990 --> 00:10:06,390
Speaking of Lovely, nice to see you
again, Alberta.
198
00:10:09,900 --> 00:10:13,120
Well, that must feel like a nice shot in
the arm after the brutal public
199
00:10:13,120 --> 00:10:14,240
rejection from Peter.
200
00:10:14,480 --> 00:10:15,920
Still think you're a super lady.
201
00:10:16,660 --> 00:10:19,500
Hey, Elias seems like he's really into
Alberta.
202
00:10:19,740 --> 00:10:21,680
Maybe we could use that to lure him in
the ghost form.
203
00:10:21,920 --> 00:10:22,599
What do you mean?
204
00:10:22,600 --> 00:10:25,840
I'm just saying, if Elias were made to
think he's got a shot with Bertie here,
205
00:10:25,960 --> 00:10:27,880
he'd have to turn into a ghost to make a
move.
206
00:10:28,140 --> 00:10:30,140
You're suggesting a classic Hoboken
honeypot.
207
00:10:30,340 --> 00:10:34,020
And before anything happens, we make him
come into contact with the ghost trap,
208
00:10:34,200 --> 00:10:35,520
and boom, in he goes.
209
00:10:35,820 --> 00:10:38,520
Sounds exciting. I'm in. Oh, Bertie's
about to get flirty.
210
00:10:38,790 --> 00:10:42,510
The ghosts are suggesting we have
Alberta hit on Elias to get him back
211
00:10:42,510 --> 00:10:43,369
ghost form.
212
00:10:43,370 --> 00:10:47,110
Interesting. And her confidence isn't
shot from that whole Pete debacle.
213
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
it. Send this man to hell.
214
00:10:48,630 --> 00:10:51,810
She can do it, Jay. I certainly believe
in her. Shut up, Pete.
215
00:10:54,010 --> 00:10:56,070
Well, I've come to bid thee farewell.
216
00:10:56,590 --> 00:11:01,270
Following my failed smiting, I am
returning to the dirt where I shall live
217
00:11:01,270 --> 00:11:02,930
eternity in shame.
218
00:11:04,090 --> 00:11:05,570
Okay, bye. Nice seeing you.
219
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
Wait, wait, patience.
220
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Are you okay?
221
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
I don't know.
222
00:11:11,300 --> 00:11:15,500
For centuries, I've wondered why God
hath abandoned me to this purgatory.
223
00:11:15,980 --> 00:11:18,900
And then Elias came, and it all made
sense.
224
00:11:19,420 --> 00:11:22,120
I was kept here to defeat the devil.
225
00:11:22,600 --> 00:11:26,160
I think I'm here to entertain others
with my story.
226
00:11:26,580 --> 00:11:29,200
I've ever told you about the time I
found a weird apple?
227
00:11:30,110 --> 00:11:31,150
make no sense.
228
00:11:31,370 --> 00:11:34,870
A good and pure soul should be able to
vanquish evil.
229
00:11:35,110 --> 00:11:39,490
Well, maybe, and don't take this the
wrong way, it's possible that your soul
230
00:11:39,490 --> 00:11:41,490
isn't so pure.
231
00:11:42,890 --> 00:11:44,370
Patience? It's true.
232
00:11:44,690 --> 00:11:51,510
Patience spent much time saying others
bad, but not much time doing good.
233
00:11:52,390 --> 00:11:57,850
Oh, so you're saying patience talketh
the talk, but don't walketh the walk.
234
00:11:58,230 --> 00:11:59,230
Yes, yes.
235
00:12:01,000 --> 00:12:02,420
Patience know what she need do.
236
00:12:03,780 --> 00:12:04,780
Patience.
237
00:12:08,060 --> 00:12:09,700
Now back to the Apple story.
238
00:12:10,140 --> 00:12:13,080
It was a red, but it was a weird red.
239
00:12:13,940 --> 00:12:17,260
No, he doesn't want something better. He
wants Sonic.
240
00:12:19,000 --> 00:12:22,240
A man who goes after what he wants.
241
00:12:22,760 --> 00:12:25,860
I wonder if there's anything else he has
his eyes on.
242
00:12:26,320 --> 00:12:27,320
Excuse me?
243
00:12:28,120 --> 00:12:29,140
It's just...
244
00:12:29,400 --> 00:12:31,960
We don't get a lot of handsome strangers
around here.
245
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
I'm sorry.
246
00:12:34,720 --> 00:12:36,820
Is it hot in here?
247
00:12:37,540 --> 00:12:41,360
I'm not the best judge. My condo is in
the fiery pits of hell.
248
00:12:41,640 --> 00:12:43,320
Ooh, a homeowner.
249
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
That's right.
250
00:12:47,340 --> 00:12:50,340
When you're a demon, I can't touch you.
251
00:12:50,580 --> 00:12:52,940
Oh, there's an easy fix for that.
252
00:12:56,600 --> 00:12:58,540
Hello. Oh, my.
253
00:12:59,370 --> 00:13:01,350
So you in ghost form now?
254
00:13:01,810 --> 00:13:05,450
Indeed. I believe you were about to
touch something.
255
00:13:05,970 --> 00:13:08,070
No, you're about to touch something.
256
00:13:11,490 --> 00:13:12,490
He's in, Jay.
257
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
What's going on?
258
00:13:15,930 --> 00:13:19,130
You're in a ghost trap, Elias. And I
just hit the evisceration button.
259
00:13:19,330 --> 00:13:22,610
You have five minutes to release me from
our deal or you're toast.
260
00:13:23,230 --> 00:13:26,110
Now I'm going to wait for you to say
something and have Sam tell me what you
261
00:13:26,110 --> 00:13:28,370
said. Why is everyone screaming?
262
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Who is that?
263
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
Who are you?
264
00:13:33,040 --> 00:13:33,939
Oh, no.
265
00:13:33,940 --> 00:13:35,440
Uh, Jay, I think we have a problem.
266
00:13:36,000 --> 00:13:38,800
It seems as if Carol is also in the
ghost trap.
267
00:13:39,320 --> 00:13:40,320
Oh, crap.
268
00:13:44,120 --> 00:13:46,180
Carol, what are you doing in there?
269
00:13:46,500 --> 00:13:51,180
Well, I was in the kitchen sniffing
baked goods, and Jay walked in with this
270
00:13:51,180 --> 00:13:52,340
strange little box.
271
00:13:52,920 --> 00:13:55,200
I tried to poke my head in to see what
was inside.
272
00:13:55,480 --> 00:13:58,980
Next thing you know, I'm in this weird
little room.
273
00:13:59,400 --> 00:14:03,160
Carol, I was holding the ghost trap for
the last 20 minutes. Why didn't you yell
274
00:14:03,160 --> 00:14:03,839
for help?
275
00:14:03,840 --> 00:14:04,900
I must have fallen asleep.
276
00:14:05,240 --> 00:14:08,100
There's this really comfortable chair in
here.
277
00:14:08,740 --> 00:14:12,460
Bark -a -lounger. Great. She would have
been rescued, but she fell asleep in
278
00:14:12,460 --> 00:14:13,299
your doll chair.
279
00:14:13,300 --> 00:14:14,540
I would have been comfortable.
280
00:14:15,260 --> 00:14:16,119
This is rich.
281
00:14:16,120 --> 00:14:19,980
You thought you had me. Threatening to
eviscerate me unless I release Jay's
282
00:14:19,980 --> 00:14:24,560
soul? But you can't destroy me unless
you destroy your precious Carol.
283
00:14:25,040 --> 00:14:26,040
Well, I don't know about precious.
284
00:14:26,280 --> 00:14:30,040
It's three minutes until evisceration.
Can we stop the clock? Maybe we can just
285
00:14:30,040 --> 00:14:33,740
hold them hostage for a while. The only
way to stop the countdown is to let them
286
00:14:33,740 --> 00:14:36,720
out. Or let them both, you know, poof.
287
00:14:37,040 --> 00:14:41,560
Hedy. I am just talking it out. I mean,
it would save Jay.
288
00:14:42,430 --> 00:14:44,090
And it's Elias and Carol.
289
00:14:44,510 --> 00:14:48,010
If we had to choose two ghosts to be
eviscerated, would we be anywhere
290
00:14:48,010 --> 00:14:49,010
right now, really?
291
00:14:49,170 --> 00:14:52,770
All right, so Carol's not quite the
bargaining chip I thought I'd lucked
292
00:14:52,890 --> 00:14:56,710
but we all know you don't have it in you
to eviscerate an innocent ghost.
293
00:14:57,290 --> 00:15:01,270
Innocent is strong. She cuckolded Pete
for years with his best friend. And then
294
00:15:01,270 --> 00:15:04,610
she lied to him about his entire career,
leaving him to believe he was a
295
00:15:04,610 --> 00:15:08,010
legitimate travel agent when he was
actually an unwitting front for the mob.
296
00:15:08,250 --> 00:15:09,590
Some of those trips were real.
297
00:15:09,930 --> 00:15:12,750
Although some, in retrospect, appear to
have been assassinations.
298
00:15:12,970 --> 00:15:15,550
You can also just kind of tell she voted
for Nixon.
299
00:15:15,890 --> 00:15:19,110
When you put it all together, she is
kind of a bad person.
300
00:15:19,430 --> 00:15:22,850
Jay, the ghosts are sort of implying
that maybe it's okay if we sacrifice
301
00:15:23,370 --> 00:15:24,370
Not all the ghosts.
302
00:15:25,090 --> 00:15:30,930
Look, I know Carol is far from perfect,
but deep down, way, way down, I know
303
00:15:30,930 --> 00:15:31,930
there's good inside her.
304
00:15:33,930 --> 00:15:37,650
I don't want to go to hell, but I signed
that deal.
305
00:15:38,510 --> 00:15:40,410
I can't do that to somebody else.
306
00:15:41,090 --> 00:15:42,230
Even Carol.
307
00:15:45,970 --> 00:15:49,090
You tricked me, Jay.
308
00:15:50,330 --> 00:15:51,370
Not cool.
309
00:15:53,210 --> 00:15:55,110
He went back down.
310
00:15:55,650 --> 00:15:58,730
Okay, so maybe the danger's past?
311
00:15:59,030 --> 00:16:00,370
Yes, I'm sure that's it.
312
00:16:01,130 --> 00:16:04,110
Whoa! Jay's life ends now.
313
00:16:04,530 --> 00:16:06,310
Elias, please, just... Silence!
314
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
Oh, my God!
315
00:16:09,840 --> 00:16:10,880
He's got the Force!
316
00:16:11,180 --> 00:16:14,160
Oh, my God, was that the Force? Not
important right now, but did Pete say
317
00:16:14,160 --> 00:16:15,600
something about the Force? Yes, Jay.
318
00:16:15,840 --> 00:16:16,840
My man.
319
00:16:17,340 --> 00:16:18,340
Look out!
320
00:16:22,740 --> 00:16:27,400
Is Jay making light vapor sound?
321
00:16:27,640 --> 00:16:30,220
It helps him focus. He's practiced this
in the mirror. You're ready, Jay!
322
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
You've got this!
323
00:16:33,000 --> 00:16:37,570
Your soul will soon be mine, Jay, and
with it... My promotion from vice
324
00:16:37,570 --> 00:16:41,470
president to senior vice president with
shared assistant.
325
00:16:42,710 --> 00:16:47,650
Just stop, Elias. Say goodbye, Samantha.
Wait.
326
00:16:50,970 --> 00:16:54,250
Would you accept another soul in his
stead?
327
00:16:55,170 --> 00:16:57,490
What happened, babe? Why did you stop
trying to kill me?
328
00:16:57,690 --> 00:17:03,570
I think Patience is volunteering to take
your spot. No way. It's about time
329
00:17:03,570 --> 00:17:05,349
Patience walketh the walk.
330
00:17:05,609 --> 00:17:07,079
Cool. Let's make it official.
331
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Oh, wow.
332
00:17:10,700 --> 00:17:12,500
Wow, you can really feel the heat.
333
00:17:13,099 --> 00:17:16,520
Um, it's, it's pretty toasty.
334
00:17:16,780 --> 00:17:18,780
Patience. I'm so touched.
335
00:17:20,900 --> 00:17:21,900
Yeah, I'm out.
336
00:17:22,079 --> 00:17:25,520
This is just beyond generous of you.
Seriously, I don't know how I'm ever
337
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
to reach you. Jay, she bailed.
338
00:17:26,640 --> 00:17:29,120
Damn it, that feral little dirtball.
339
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
All right, Jay.
340
00:17:30,700 --> 00:17:31,760
Time to die.
341
00:17:35,050 --> 00:17:36,050
I'm scared, Sam.
342
00:17:36,470 --> 00:17:40,670
I'm sorry I signed that contract. I give
you my blessing to remarry after a
343
00:17:40,670 --> 00:17:43,330
respectful seven years, as long as it's
not to Kyle.
344
00:17:43,810 --> 00:17:44,830
I hate Kyle.
345
00:17:45,550 --> 00:17:46,550
I love you, Sam.
346
00:17:46,750 --> 00:17:48,210
I love you, Jay.
347
00:17:48,770 --> 00:17:49,910
Not as much as I do.
348
00:17:50,790 --> 00:17:52,130
Elias, take me instead.
349
00:17:52,430 --> 00:17:53,430
No!
350
00:17:54,350 --> 00:17:56,450
Jay's my best friend. He's got his whole
life to live.
351
00:17:57,470 --> 00:17:58,470
Works for me.
352
00:18:04,970 --> 00:18:08,010
Carol, what did you just do? Something I
should have done a long time ago.
353
00:18:08,530 --> 00:18:09,910
Done right by you.
354
00:18:10,470 --> 00:18:13,950
Carol just sacrificed herself to save
Pete, who also stepped up.
355
00:18:14,230 --> 00:18:15,230
Oh, my God.
356
00:18:15,950 --> 00:18:19,190
All right, I haven't had one since high
school, but I need a cigarette.
357
00:18:19,410 --> 00:18:20,670
Carol, you didn't have to do this.
358
00:18:21,230 --> 00:18:22,530
You weren't a bad person.
359
00:18:23,390 --> 00:18:25,390
We were just different.
360
00:18:25,670 --> 00:18:27,490
Like donuts and donut holes.
361
00:18:28,610 --> 00:18:29,610
How do you mean?
362
00:18:29,790 --> 00:18:31,390
You know, because they come from
different machines.
363
00:18:31,770 --> 00:18:33,150
But it's all donut material.
364
00:18:33,530 --> 00:18:34,530
No, I don't think so.
365
00:18:36,490 --> 00:18:38,150
Okay, time to go.
366
00:18:38,810 --> 00:18:39,810
Ta -ta.
367
00:18:41,830 --> 00:18:43,610
Jay, you are officially free.
368
00:18:44,610 --> 00:18:45,930
I was going to do it.
369
00:18:46,490 --> 00:18:48,930
Some could say I sort of got the ball
rolling.
370
00:18:50,550 --> 00:18:52,670
Well, this is new.
371
00:18:53,590 --> 00:18:55,090
No, no, no, no.
372
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
What's happening?
373
00:18:56,490 --> 00:18:59,010
She was going down, but now she's
getting sucked off.
374
00:18:59,230 --> 00:19:00,530
This is incredible.
375
00:19:01,610 --> 00:19:02,610
Bye, Pete.
376
00:19:02,970 --> 00:19:04,170
Bye, everyone.
377
00:19:04,870 --> 00:19:07,830
Tell Baxter I'll wait for him.
378
00:19:08,390 --> 00:19:09,390
Yeah, right.
379
00:19:09,470 --> 00:19:10,550
Thank you, Carol.
380
00:19:13,210 --> 00:19:17,090
Her sacrifice must have been enough to
cancel out going down.
381
00:19:17,430 --> 00:19:20,170
Amazing. Wow, this must suck for you.
382
00:19:20,490 --> 00:19:22,070
You were so close.
383
00:19:28,620 --> 00:19:30,140
Kleiner, I love it.
384
00:19:30,860 --> 00:19:34,780
This is the nicest thing anyone's ever
done for me. Multiple ghosts just
385
00:19:34,780 --> 00:19:36,480
to go to hell for you, sir.
386
00:19:36,760 --> 00:19:39,160
Well, you had a tough week. I thought
you deserved some relaxation.
387
00:19:39,940 --> 00:19:41,560
I'm so glad I didn't lose you.
388
00:19:42,160 --> 00:19:45,360
I'm glad Jay didn't go to hell, but I'll
miss Isaac.
389
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
I'm right here.
390
00:19:47,260 --> 00:19:50,520
Okay, well, if you're Isaac, then who's
Doug?
391
00:19:50,760 --> 00:19:51,880
There is no Doug.
392
00:19:52,640 --> 00:19:53,760
We lost Doug?
393
00:19:54,200 --> 00:19:55,800
No! Doug!
394
00:19:58,280 --> 00:19:59,580
Everyone, we have an announcement.
395
00:19:59,920 --> 00:20:04,400
Now that the danger has passed, we'd
like to let you all know that Pete and I
396
00:20:04,400 --> 00:20:05,720
finally mooched last week.
397
00:20:06,000 --> 00:20:08,500
Oh, sick.
398
00:20:08,900 --> 00:20:10,920
It's just like the doll version.
399
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
That is amazing.
400
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
It is amazing.
401
00:20:13,380 --> 00:20:15,020
No, I'm talking to Pete in Alberta.
402
00:20:15,420 --> 00:20:19,560
Apparently they kissed last week. Let me
get this straight. You kissed Peter and
403
00:20:19,560 --> 00:20:22,460
then he immediately volunteered to go to
hell. No, that's not.
404
00:20:23,220 --> 00:20:25,380
The two are unconnected.
405
00:20:25,620 --> 00:20:26,820
I don't like this narrative.
406
00:20:28,490 --> 00:20:31,550
Real Big Life is fixing to be a -okay.
31223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.