Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,033 --> 00:02:25,275
HEY!
2
00:02:30,624 --> 00:02:33,032
JEEZ. BUDDY, YOU LOOK DEAD.
3
00:02:34,628 --> 00:02:37,036
I WANNA SEE BROCKTON.
4
00:02:39,008 --> 00:02:41,499
OR ULMER.
5
00:02:41,594 --> 00:02:45,259
YEAH? WHAT ABOUT?
A MURDER.
6
00:02:45,347 --> 00:02:48,348
YEAH? WHO WAS MURDERED?
7
00:02:49,768 --> 00:02:51,761
I WAS.
8
00:03:04,700 --> 00:03:06,693
HE LOOKS BAD, DAN.
9
00:03:27,431 --> 00:03:30,100
NICE OF YOU TO FIT IN
AN APPEARANCE, CORNELL.
10
00:03:30,184 --> 00:03:33,849
WE'D ABOUT GIVEN YOU UP FOR...
YOU'D BE RIGHT.
11
00:03:39,151 --> 00:03:42,401
DEAD ON ARRIVAL.
12
00:03:42,488 --> 00:03:46,106
JUST ONE MORE ON THE PILE,
EH, CORNELL?
13
00:03:46,200 --> 00:03:48,192
HOW MANY CORPSES NOW?
14
00:03:49,578 --> 00:03:51,618
FIVE?
SIX.
15
00:03:59,547 --> 00:04:04,588
YOU KNOW, IF, UH, CECIL B. OVER THERE
IS READY, I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT.
16
00:04:04,677 --> 00:04:09,469
I'LL TRY TO PIECE TOGETHER AS BEST I CAN
WHAT'S HAPPENED OVER THE LAST 36 HOURS.
17
00:04:22,403 --> 00:04:26,531
METCALF, A COLOR.
HOW ABOUT GREEN?
18
00:04:26,615 --> 00:04:29,533
UH, YOUNG. RAW.
19
00:04:29,618 --> 00:04:31,860
IMMATURE.
SPECIFIC REFERENCE.
20
00:04:31,954 --> 00:04:33,911
JOLLY GREEN GIANT.
MR. GREEN JEANS.
21
00:04:33,998 --> 00:04:36,453
YOU PEOPLE ARE JUNK-CULTURE
GENIUSES, AREN'T YA?
22
00:04:36,542 --> 00:04:41,702
NOW, I MEAN A LITERARY REFERENCE, AND
BILL COSBY'S LATEST BOOK DOESN'T COUNT.
23
00:04:41,797 --> 00:04:44,418
HMM? ANYBODY?
24
00:04:44,508 --> 00:04:48,458
NICK? THE COLOR GREEN.
FIRE OFF ANY SYNAPSES FOR YOU?
25
00:04:48,554 --> 00:04:50,926
WHAT ABOUT SHAKESPEARE'S LINE
IN ANTONY AND CLEOPATRA?
26
00:04:51,015 --> 00:04:53,802
THAT'S TAYLOR AND BURTON
TO THE REST OF US, RIGHT?
27
00:04:53,893 --> 00:04:58,056
ALL RIGHT. WHAT'S THE LINE, NICK? - "MY
SALAD DAYS WHEN I WAS GREEN IN JUDGMENT."
28
00:04:58,147 --> 00:05:00,056
GOOD. ANOTHER ONE.
29
00:05:00,149 --> 00:05:03,482
"THE TEXT IS OLD, THE ORATOR TOO GREEN."
NICK?
30
00:05:03,569 --> 00:05:05,894
WHAT? DIDN'T MEAN ANOTHER
SHAKESPEARE QUOTE, NICK.
31
00:05:05,988 --> 00:05:09,274
I MEANT ANOTHER STUDENT.
AREN'T WE LITERAL-MINDED LATELY, HUH?
32
00:05:09,366 --> 00:05:13,862
A BIT LIKE A COMPUTER. COMPUTER
PROGRAMMERS HAVE A SAYING, PROFESSOR.
33
00:05:13,954 --> 00:05:18,034
"GARBAGE IN, GARBAGE OUT." - YEAH? WELL,
ENGLISH PROFESSORS HAVE A SAYING TOO, NICK.
34
00:05:18,125 --> 00:05:21,992
"DON'T ONE-UP ME IN PUBLIC. I HAVEN'T
GRADED YOUR INDEPENDENT PROJECT YET."
35
00:05:22,087 --> 00:05:24,210
OKAY, CAN WE HEAR FROM SOMEBODY ELSE?
36
00:05:30,596 --> 00:05:32,635
I'M GLAD SOMEBODY
CAN SLEEP IN THIS HEAT.
37
00:05:37,269 --> 00:05:41,101
MR. SLOANE, GOOD MORNING.
38
00:05:41,190 --> 00:05:43,597
DREAMING OF A WHITE CHRISTMAS?
SORRY, PROFESSOR.
39
00:05:43,692 --> 00:05:47,144
PULLED AN ALL-NIGHTER. UH-HUH.
WHAT'S THE TOPIC?
40
00:05:47,238 --> 00:05:53,323
THE COLOR GREEN AS A METAPHOR.
GOT ANY THOUGHTS AT ALL?
41
00:05:53,410 --> 00:05:56,530
ANYBODY GOT ANY THOUGHTS?
JEALOUSY.
42
00:05:56,622 --> 00:05:59,077
"OH, BEWARE, MY LORD, OF JEALOUSY.
43
00:05:59,166 --> 00:06:04,505
IT IS THE GREEN-EYED MONSTER
WHICH DOTH MOCK THE MEAT IT FEEDS ON."
44
00:06:06,715 --> 00:06:09,800
OTHELLO.
GOOD ACTING TOO, NICK.
45
00:06:09,885 --> 00:06:12,720
WILL SOMEBODY PLEASE
UNPLUG THIS MAN?
46
00:06:12,805 --> 00:06:15,510
ALL RIGHT, EVERYBODY.
GET THE HELL OUT OF HERE.
47
00:06:22,106 --> 00:06:25,356
PROFESSOR?
OH. THANK YOU, MISS...
48
00:06:27,820 --> 00:06:31,319
FULLER. SYDNEY FULLER.
BACK ROW.
49
00:06:31,407 --> 00:06:33,399
I WAS WONDERING,
DO YOU THINK YOU COULD...
50
00:06:36,704 --> 00:06:40,951
TALK ABOUT YOUR SALAD DAYS.
WHAT, YOU WANT ME TO SIGN THIS?
51
00:06:41,041 --> 00:06:43,164
I CAN'T BELIEVE MYSELF, BUT, YEAH.
52
00:06:43,252 --> 00:06:46,585
TO SYDNEY FULLER.
53
00:06:46,672 --> 00:06:50,171
TAKEN ME ALL SEMESTER
TO WORK UP MY NERVE TO ASK YOU.
54
00:06:50,259 --> 00:06:52,335
THAT'S WITH A Y.
55
00:06:52,428 --> 00:06:54,255
S-Y...
YEAH, YEAH, YEAH.
56
00:06:54,346 --> 00:06:57,217
S-Y-D-N-E-Y. YEAH.
57
00:06:57,308 --> 00:07:00,225
THAT'S THE REASON, YOU KNOW, I TOOK
YOUR COURSE... BECAUSE MY PARENTS...
58
00:07:00,311 --> 00:07:02,830
THEY JUST THINK THAT LIBERAL ARTS
IS A WASTE OF TUITION, AND I...
59
00:07:02,855 --> 00:07:05,560
I MEAN, I'VE READ ALL OF YOUR BOOKS,
AND I JUST... SHUT UP, SYDNEY.
60
00:07:08,110 --> 00:07:11,194
HAVE, THOUGH. I READ 'EM ALL.
GLUTTON FOR PUNISHMENT, HUH?
61
00:07:11,280 --> 00:07:13,853
NO, THEY'RE GREAT.
I WISH YOU HADN'T HAVE STOPPED.
62
00:07:15,868 --> 00:07:18,359
I DIDN'T STOP.
I JUST STALLED.
63
00:07:19,830 --> 00:07:23,994
PROFESSOR CORNELL? UH, MY NOVEL.
YOU-YOU REALLY HAVEN'T, UH...
64
00:07:24,084 --> 00:07:26,492
GRADED IT? FINISHED IT?
EITHER.
65
00:07:26,587 --> 00:07:29,256
NEITHER. BUT YOU SAID YOU'D
HAVE IT GRADED THIS WEEK.
66
00:07:29,340 --> 00:07:32,175
YES, WELL, NICK, THIS HEAT'S
PUT ME A LITTLE BIT BEHIND SCHEDULE.
67
00:07:32,259 --> 00:07:34,737
I HAVEN'T SHOWN IT TO ANYONE ELSE YET,
PROFESSOR. WELL, WHAT SHOULD I DO?
68
00:07:34,762 --> 00:07:37,087
SHOULD I FEEL PRIVILEGED
OR SINGLED OUT FOR PERSECUTION?
69
00:07:37,181 --> 00:07:39,636
CAN I BE HONEST?
I DON'T KNOW, NICK. CAN YOU?
70
00:07:39,725 --> 00:07:43,390
YOUR OPINION MEANS A GREAT DEAL TO ME. AND
IT'S NOT BECAUSE YOU'RE MY PROFESSOR.
71
00:07:43,479 --> 00:07:46,039
IT'S BECAUSE OF YOUR BODY OF WORK.
YEAH. SYNONYMS FOR BODY...
72
00:07:46,106 --> 00:07:48,644
CORPSE, CARCASS, CADAVER.
73
00:07:48,734 --> 00:07:52,898
IF YOU DON'T LIKE MY NOVEL, I'LL DIE.
NO, I WILL. I'LL STOP WRITING.
74
00:07:52,988 --> 00:07:55,111
OH. EVEN WORSE.
75
00:07:55,199 --> 00:07:57,441
I'VE SPENT THE WHOLE SEMESTER
SWEATING OUT ON THAT THING.
76
00:07:57,534 --> 00:08:00,322
WELL, NICK, IT TOOK HUGO 16 YEARS
TO WRITE LES MISÉRABLES.
77
00:08:00,412 --> 00:08:02,868
YEAH, BUT IT ONLY TAKES A COUPLE
OF DAYS TO READ IT. YEAH.
78
00:08:02,957 --> 00:08:05,874
COME ON. ANYTHING. ANY COMMENT.
ANYTHING TO TIDE ME THROUGH.
79
00:08:05,960 --> 00:08:08,332
NICE TYPING.
80
00:08:14,677 --> 00:08:19,303
SOMETHING GO DOWN THE DRAIN?
YOU KNOW SOMETHING I DON'T?
81
00:08:20,933 --> 00:08:23,341
YEAH. YOU LOOK LIKE SHIT, HAL.
AND I SHOULD KNOW.
82
00:08:23,435 --> 00:08:26,389
I'M AN EXPERT ON THE SUBJECT.
WHAT'S THE MATTER? HEAT GETTING TO YOU?
83
00:08:26,480 --> 00:08:29,018
OR JUST UP ALL NIGHT TOILING AGAINST
THE PUBLISHER'S DEADLINE?
84
00:08:29,108 --> 00:08:31,396
NO, I WAS UP ALL NIGHT
CONSULTING MY PHYSICIAN.
85
00:08:31,485 --> 00:08:36,194
AH. PLAYING DOCTOR WITH ELAINE.
SPEAKING OF TOO HOT.
86
00:08:36,282 --> 00:08:39,615
WELL, YOU KNOW, THE AIR CONDITIONING
AT THE MED CENTER WAS WORKING.
87
00:08:39,702 --> 00:08:42,905
SHE WAS ON CALL ALL NIGHT.
TELL ME.
88
00:08:42,997 --> 00:08:46,579
HOW DO YOU DO IT IN A HOSPITAL?
FEET IN THE STIRRUPS?
89
00:08:46,667 --> 00:08:48,992
WHERE ELSE?
HEIGH-HO, SILVER.
90
00:08:52,381 --> 00:08:54,859
YEAH, WELL, YOU'RE GONNA HAVE
TO FORGET ABOUT THAT WILD LIFE...
91
00:08:54,884 --> 00:08:57,339
ONCE YOU BECOME A FULL PROFESSOR.
92
00:08:57,428 --> 00:09:01,472
YOU SON OF A BITCH. I WONDERED HOW LONG
YOU WERE GONNA KEEP ME IN SUSPENSE.
93
00:09:01,557 --> 00:09:03,846
HE SAID YES, RIGHT?
SO THE PROMOTION'S MINE?
94
00:09:03,934 --> 00:09:06,556
YEAH, ANOTHER RUNG UP THE LADDER,
THOUGH IT'S NOT OFFICIAL YET.
95
00:09:06,645 --> 00:09:09,206
BUT IT WOULDN'T HURT IF YOU SHOWED UP
AT THE ART GALLERY DEDICATION TONIGHT.
96
00:09:09,231 --> 00:09:11,105
I'LL BE THERE WITH BELLS ON.
YEAH.
97
00:09:11,191 --> 00:09:15,023
IT'LL BE YOUR LAST CHANCE TO KISS ASS
BEFORE THE CHRISTMAS BREAK.
98
00:09:15,112 --> 00:09:17,298
YOU KNOW, IF YOU HADN'T HELPED ME
WITH THE OUTLINE AND STRUCTURE...
99
00:09:17,323 --> 00:09:19,232
I PROBABLY WOULDN'T EVEN HAVE
THE BOOK CONTRACT.
100
00:09:19,325 --> 00:09:22,658
YEAH, I KNOW. BUT I'M NOT GONNA
TAKE THE RAP FOR THAT ONE, HAL.
101
00:09:22,745 --> 00:09:25,222
I'M SERIOUS. I WANNA THANK YOU FOR
PUTTING IN THE GOOD WORD. RIGHT.
102
00:09:25,247 --> 00:09:28,684
HEY, MEET ME IN THE OFFICE. I GOT A BOTTLE
IN THE DESK. WE'LL HAVE A DRINK, ALL RIGHT?
103
00:09:28,709 --> 00:09:32,069
ALL RIGHT. I WON'T TELL IF YOU WON'T TELL.
ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER. OKAY.
104
00:09:35,841 --> 00:09:38,593
HEY, CHUCK, YOU SPELLED
"CARNIVAL" WITH AN E!
105
00:10:02,201 --> 00:10:05,700
HEY, DEX. DEX, YOU OUGHTA
SLOWDOWN IN THIS HEAT.
106
00:10:05,788 --> 00:10:07,994
I THOUGHT YOU WERE A PHD,
DR. COREY, NOT AN MD.
107
00:10:08,082 --> 00:10:10,288
YOU KNOW WHAT I AM.
I'M AN ASSISTANT PROFESSOR...
108
00:10:10,376 --> 00:10:13,827
MORTGAGED TO THE EYEBALLS
WITH TWO KIDS AND A THIRD ON THE WAY.
109
00:10:13,921 --> 00:10:16,673
OH, CONGRATULATIONS, GRAHAM.
BOY OR GIRL?
110
00:10:18,968 --> 00:10:22,965
WORD AROUND THE FACULTY LOUNGE IS THAT YOU
RECOMMENDED YOUR FRIEND HAL TO THE DEAN, DEX.
111
00:10:23,055 --> 00:10:24,964
I'VE BEEN HERE LONGER.
I WAS NEXT IN LINE.
112
00:10:25,057 --> 00:10:27,762
WELL, I DIDN'T PUT HAL'S NOVEL
ON PUTNAM'S SPRING LIST, GRAHAM.
113
00:10:27,851 --> 00:10:30,556
YOU KNOW ACADEMIC POLITICS AS WELL
AS I DO... "PUBLISH OR PERISH."
114
00:10:30,646 --> 00:10:33,932
ALWAYS HAS BEEN, ALWAYS WILL BE.
I HAVE PUBLISHED.
115
00:10:34,024 --> 00:10:37,808
REHASHING OLD CLASSROOM LECTURES IN OBSCURE
LITERARY JOURNALS JUST DOESN'T COUNT.
116
00:10:37,903 --> 00:10:40,359
OH, YEAH? WHEN WAS THE LAST TIME
YOU PUBLISHED, DEX?
117
00:10:40,447 --> 00:10:43,448
NOW, THERE'S AN INTERESTING ARTICLE
FOR ONE OF THOSE "OBSCURE JOURNALS."
118
00:10:43,534 --> 00:10:47,863
YOUNG LITERARY LION PRODUCES
BRIL... BRILLIANT NOVEL...
119
00:10:47,955 --> 00:10:50,078
GETS SNAPPED UP BY SNAZZY COLLEGE.
120
00:10:50,165 --> 00:10:52,685
STRONG FOLLOW-UP BRINGS FULL
PROFESSORSHIP, AND THEN THE THIRD NOVEL...
121
00:10:52,710 --> 00:10:56,209
THAT IS A LITTLE CARELESS
AND A FOURTH THAT KIND OF STINKS.
122
00:10:56,297 --> 00:10:59,417
BUT BY THEN, THE LION IS TAME AND TENURED,
AND NUMBER FIVE NEVER COMES AT ALL.
123
00:10:59,466 --> 00:11:03,927
WELL, YOU KNOW,
THAT'S STILL FOUR MORE THAN YOU, PAL.
124
00:11:04,013 --> 00:11:07,373
LOOK, SOME OF US JUST WANNA BE TEACHERS,
DEX. WE DON'T HAVE ANY LITERARY PRETENSIONS.
125
00:11:07,433 --> 00:11:09,556
WE'RE JUST FUCKING GOOD TEACHERS!
126
00:11:11,645 --> 00:11:14,267
FUCKIN' ASSHOLE!
HOW'D YOU GET THIS IN HERE?
127
00:11:14,356 --> 00:11:16,598
I DON'T KNOW.
128
00:11:58,192 --> 00:12:02,190
UH, THIS IS GAIL.
UM, THE PAPERS CAME TODAY.
129
00:12:02,279 --> 00:12:06,775
EVERYTHING SEEMS TO BE IN ORDER.
I-I JUST NEED YOU TO SIGN 'EM.
130
00:12:06,867 --> 00:12:10,846
LISTEN, I'M SORRY THAT YOU HAD TO MOVE OUT SO QUICKLY.
I KNOW YOU-YOU DIDN'T GET A CHANCE TO GET EVERYTHING.
131
00:12:10,871 --> 00:12:15,118
UM... UH, THERE'S
SOME MAIL HERE FOR YOU, AND...
132
00:12:17,628 --> 00:12:19,704
CHRIST, IS IT HOT ENOUGH FOR YOU?
133
00:12:19,797 --> 00:12:23,047
THEY SAY RAIN'S ON THE WAY,
BUT I DON'T BELIEVE IT.
134
00:12:23,133 --> 00:12:25,506
UM...
135
00:12:25,594 --> 00:12:29,674
I'LL TALK TO YOU LATER, OKAY?
BYE-BYE.
136
00:12:31,850 --> 00:12:34,638
UH, YEAH, HI, PROFESSOR.
IT'S, UH, NICK LANG CALLING. UH...
137
00:13:03,340 --> 00:13:05,333
MM-HMM.
138
00:13:24,612 --> 00:13:26,604
OH, SHIT.
139
00:13:27,740 --> 00:13:30,195
IF YOU DON'T LIKE MY NOVEL,
I'LL DIE.
140
00:13:30,284 --> 00:13:32,323
NO, I WILL.
I'LL STOP WRITING.
141
00:13:55,267 --> 00:13:57,307
SHUT THAT, WILL YOU?
142
00:13:59,772 --> 00:14:02,773
SHIT.
WHY?
143
00:14:02,858 --> 00:14:06,108
TIME OF YEAR, ISN'T IT?
HOLIDAY DEPRESSION AND ALL THAT.
144
00:14:09,949 --> 00:14:13,993
AND THIS HEAT. MAKES A GUY
DO ALL SORTS OF INSANE THINGS.
145
00:14:14,078 --> 00:14:16,070
PRETTY GRIM.
146
00:14:17,373 --> 00:14:20,409
SO'S THIS.
YEAH. WELL, NEXT SEMESTER...
147
00:14:20,501 --> 00:14:24,451
I'M ON THE BEST-SELLER LIST AND
WE ARE UP TO OUR ASSES IN DEWAR'S.
148
00:14:30,886 --> 00:14:35,678
WHAT THE HELL KIND OF PROBLEM COULD A COLLEGE KID
HAVE THAT HE THINKS ONLY A SWAN DIVE COULD SOLVE?
149
00:14:35,766 --> 00:14:38,850
THAT WAS NO ORDINARY COLLEGE KID.
YOU WANNA TALK ABOUT PROBLEMS?
150
00:14:40,688 --> 00:14:43,724
HIS FATHER WAS A THIEF.
151
00:14:43,816 --> 00:14:48,608
ONE NIGHT ABOUT FOUR YEARS AGO,
HE BREAKS INTO THE FITZWARING MANSION...
152
00:14:48,696 --> 00:14:50,653
KILLED THE HUSBAND.
153
00:14:50,739 --> 00:14:54,523
SO WHAT DOES THE WIDOW DO? SHE PUTS
THE THIEF'S SON THROUGH COLLEGE.
154
00:14:54,618 --> 00:14:57,192
THE FITZWARING MURDER? THAT'S THE KID?
WAS.
155
00:14:58,622 --> 00:15:01,540
GUESS ALL THE MONEY IN THE WORLD
CAN'T BUY NICK A HAPPY ENDING, HUH?
156
00:15:05,713 --> 00:15:08,667
HE WAS A POETIC LITTLE FUCKER, THOUGH.
157
00:15:11,886 --> 00:15:14,092
THAT'S NICK'S INDEPENDENT PROJECT.
GOOD READ, HUH?
158
00:15:14,179 --> 00:15:16,753
I DON'T KNOW. I DIDN'T READ IT.
YOU DIDN'T READ IT?
159
00:15:16,849 --> 00:15:18,841
MM-MMM.
160
00:15:20,477 --> 00:15:23,431
WELL, THEN WHAT'S THE A FOR?
161
00:15:23,522 --> 00:15:26,938
AMBITIOUS?
I DON'T BELIEVE YOU DIDN'T READ IT.
162
00:15:27,026 --> 00:15:30,588
WHAT, WERE YOU UPTIGHT THAT ONE OF YOUR STUDENTS
MIGHT ACTUALLY PRODUCE SOMETHING OF QUALITY?
163
00:15:30,613 --> 00:15:33,697
NO. I WAS UPTIGHT ABOUT HAVING
TO WADE THROUGH 400 PAGES...
164
00:15:33,782 --> 00:15:36,819
OF FLATULENT STUDENT FICTION.
165
00:15:36,911 --> 00:15:39,318
NOW I DON'T HAVE TO.
166
00:15:44,501 --> 00:15:48,285
OH, GOD.
NOW I DO HAVE TO.
167
00:15:54,178 --> 00:15:58,555
NOT NECESSARILY SOBER, THOUGH.
MERRY CHRISTMAS.
168
00:15:58,641 --> 00:16:00,633
MERRY CHRISTMAS.
169
00:16:07,191 --> 00:16:09,433
LESS EGG, GAIL, MORE NOG.
170
00:16:12,071 --> 00:16:15,237
WHO'S THIS CARD FROM?
UNCLE CHARLIE.
171
00:16:15,324 --> 00:16:18,029
MINE OR YOURS?
IT'S YOURS.
172
00:16:18,118 --> 00:16:21,203
I THOUGHT HE WAS DEAD.
NO. THE DEAD ONE'S MINE.
173
00:16:27,211 --> 00:16:31,043
STUDENT SUICIDE ON CAMPUS TODAY. I LEFT
THAT BOX OF RECORDS OF YOURS BY THE DOOR.
174
00:16:33,092 --> 00:16:35,417
WE, UH, MAILING OUT
JOINT CHRISTMAS CARDS THIS YEAR?
175
00:16:36,554 --> 00:16:39,175
I ALREADY SENT MINE OUT.
GUESS NOT.
176
00:16:39,265 --> 00:16:41,590
OH, I FORGOT.
I'VE GOT A GIFT FOR YOU.
177
00:16:44,186 --> 00:16:47,520
OH, GOD, DEX. WHY?
178
00:16:49,275 --> 00:16:51,766
WELL, DON'T WORRY.
IT'S NOTHING MUCH.
179
00:16:54,905 --> 00:16:58,737
HOT DATE? DIDN'T THINK YOU'D DRESS
LIKE THAT TO TRIM A TREE.
180
00:16:58,826 --> 00:17:01,281
ANYBODY I KNOW?
181
00:17:01,370 --> 00:17:03,528
STOP SOUNDING LIKE A HUSBAND.
WELL, I'M SORRY.
182
00:17:03,622 --> 00:17:06,196
I THOUGHT I STILL WAS ONE.
183
00:17:53,547 --> 00:17:55,540
THANK YOU.
184
00:18:00,930 --> 00:18:04,215
WELL, IT'S A LITTLE NICER THAN
WHAT I GOT YOU, I'M AFRAID.
185
00:18:09,897 --> 00:18:12,304
COULDN'T YOU HAVE THOUGHT
OF SOMETHING MORE PLEASANT?
186
00:18:12,399 --> 00:18:14,273
A LUMP OF COAL, PERHAPS?
187
00:18:14,360 --> 00:18:18,357
COME ON.
'TIS THE SEASON TO BE JOLLY.
188
00:18:18,447 --> 00:18:22,196
UH, YOU KNOW, THIS THING WOULD BE A LOT EASIER
TO TAKE IF ONLY YOU'D ACT A LITTLE HURT.
189
00:18:22,284 --> 00:18:24,858
I HURT, DEX. AND I THINK
YOU KNOW HOW LONG I'VE HURT.
190
00:18:24,954 --> 00:18:27,195
WHY? WHAT HAVE I DONE?
191
00:18:27,289 --> 00:18:29,578
HMM? HAVE I CHEATED ON YOU?
192
00:18:29,667 --> 00:18:32,867
I MEAN, I'M PROBABLY THE ONLY PROFESSOR
ON CAMPUS WHO'S NOT SCREWING A SOPHOMORE.
193
00:18:34,213 --> 00:18:38,791
MAYBE YOU OUGHTA BE. AT LEAST IT'D BE
A SIGN OF LIFE, A LONGING FOR SOMETHING.
194
00:18:38,884 --> 00:18:41,506
OKAY, GAIL, I TELL YOU WHAT.
YOU WAIT HERE.
195
00:18:41,595 --> 00:18:44,490
I'M GONNA GO OUT AND FIND MYSELF A COED
FOR A QUICKIE. I'LL BE RIGHT BACK.
196
00:18:44,515 --> 00:18:47,682
CAN WE RESUME OUR MARRIAGE? THIS HASN'T
BEEN A MARRIAGE IN FOUR YEARS, DEX.
197
00:18:50,437 --> 00:18:53,688
IT'S FUNNY HOW THAT KIND OF COINCIDES
WITH THE PUBLICATION OF MY LAST NOVEL.
198
00:18:56,735 --> 00:18:59,405
SO THAT'S MY GREAT SIN, HUH?
I'M NOT PROLIFIC ENOUGH.
199
00:18:59,488 --> 00:19:01,860
PERHAPS YOU SHOULD'VE MARRIED
HAROLD ROBBINS.
200
00:19:01,949 --> 00:19:04,357
ONE FOR THE ROAD, DEX?
SUBTLE HINT TO EXIT?
201
00:19:04,451 --> 00:19:07,571
NO. I'M EXITING.
202
00:19:07,663 --> 00:19:10,450
MAKE YOURSELF AT HOME.
YOU ARE, AFTER ALL.
203
00:19:10,541 --> 00:19:13,328
BECAUSE I STOPPED WRITING?
BECAUSE YOU STOPPED CARING.
204
00:19:13,419 --> 00:19:17,286
GODDAM IT, GAIL, DON'T RUN OUT ON ME!
WHAT DID I DO TO YOU?
205
00:19:17,381 --> 00:19:20,880
YOU DID IT TO YOURSELF.
OH, GOD, DEX.
206
00:19:20,968 --> 00:19:25,131
YOU WERE SO GOOD, AND YOU JUST GAVE UP ON
EVERYTHING THAT MATTERED TO YOU, INCLUDING ME.
207
00:19:25,222 --> 00:19:28,367
YOU KNOW, MARRIAGE CAN'T ALWAYS BE AS HOT
AS THE HONEYMOON. THERE'S UPS AND DOWNS.
208
00:19:28,392 --> 00:19:31,559
TWO PEOPLE, WHEN THEY LIVE TOGETHER,
THEY... YOU KNOW, YOU ARE SO SMART...
209
00:19:31,645 --> 00:19:35,180
AND YOU DON'T HAVE THE FAINTEST IDEA
WHAT I'M TALKING ABOUT, DO YOU?
210
00:19:35,274 --> 00:19:39,852
THE FACT THAT MAKING LOVE BECAME A MATTER OF
JUST GOING THROUGH THE MOTIONS WAS HARD ENOUGH.
211
00:19:39,945 --> 00:19:42,234
BUT I COULD TAKE IT,
IF YOU'D HAVE ONLY TALKED TO ME.
212
00:19:42,323 --> 00:19:46,272
TALK? I TALK ALL DAY, EVERY DAY.
IT'S WHAT I DO.
213
00:19:46,368 --> 00:19:51,410
NO, IT'S IRONIC BANTER. IT'S NOT INTIMACY.
AND AFTER A WHILE, IT'S ABUSE.
214
00:19:51,498 --> 00:19:53,871
I'M SORRY. I LIED WHEN I SAID,
"FOR BETTER OR WORSE."
215
00:19:53,959 --> 00:19:56,228
I'M NOT GONNA STICK AROUND AND WATCH
SOMEONE I LOVE JUST WITHER AWAY.
216
00:19:56,253 --> 00:19:58,246
GAIL.
217
00:20:01,050 --> 00:20:04,216
DON'T.
I'VE GOT TO. MISTLETOE.
218
00:20:10,267 --> 00:20:12,176
SIGN THOSE PAPERS BEFORE YOU GO.
219
00:21:12,538 --> 00:21:14,744
AH, A MISTAKE.
220
00:21:28,721 --> 00:21:34,011
IT'S UNCLEAR WHERE THE LIGHT
IS COMING FROM. THERE IS NO SCOPE!
221
00:21:34,101 --> 00:21:36,177
OH, THANK YOU, GRAHAM.
EXCUSE ME.
222
00:21:49,116 --> 00:21:51,405
WE'VE GOTTA STOP MEETING LIKE THIS.
223
00:21:51,493 --> 00:21:53,486
HEY, DEX.
224
00:21:56,582 --> 00:22:00,165
QUIT STARING, WILL YOU?
I GOT A BASHFUL BLADDER.
225
00:22:00,252 --> 00:22:02,313
WHAT'S THE MATTER, HAL?
YOU LOOK LIKE YOU'VE SEEN A GHOST.
226
00:22:02,338 --> 00:22:05,173
NO, NO, NO. JUST YOUR WIFE.
SHE KNOW YOU'RE HERE?
227
00:22:06,550 --> 00:22:08,673
SHE'S HERE?
YEAH.
228
00:22:11,847 --> 00:22:14,801
UH-OH.
229
00:22:14,892 --> 00:22:18,746
I KNOW. IT'S BEEN A LONG TIME, HASN'T IT? I DIDN'T
KNOW YOU WERE STILL ATTENDING FACULTY FUNCTIONS.
230
00:22:18,771 --> 00:22:21,344
YEAH, IT GIVES ME A CHANCE
TO SEE FOLKS I DON'T SEE MUCH ANYMORE.
231
00:22:21,440 --> 00:22:23,896
ANYONE SPECIAL? YOU FOUND HIM.
HEY.
232
00:22:23,984 --> 00:22:29,275
LOOK WHAT I PICKED UP IN THE JOHN. YEAH, ISN'T
IT AWFUL WHAT YOU CAN GET FROM A TOILET SEAT?
233
00:22:29,365 --> 00:22:31,737
DID YOU ENJOY YOUR EGG NOG, DEX?
NOT ENOUGH NOG.
234
00:22:31,825 --> 00:22:34,720
ELAINE, COULD YOU FLAG ME DOWN ONE OF
THOSE? OH, GOD. DON'T ENCOURAGE HIM.
235
00:22:34,745 --> 00:22:37,236
GRAHAM, COULD YOU...
THOUGHT YOU HAD A HOT DATE.
236
00:22:37,331 --> 00:22:41,459
DID YOU SIGN THOSE PAPERS?
GAIL, YOU KNOW I GAVE UP WRITING.
237
00:22:41,544 --> 00:22:45,078
WRITER'S BLOCK CAN GET AWFULLY
EXPENSIVE WITH MY LAWYERS, DEX.
238
00:22:45,172 --> 00:22:48,790
IF I COULD HAVE
EVERYONE'S ATTENTION, PLEASE.
239
00:22:50,803 --> 00:22:53,969
DESPITE THE TRAGIC EVENT
THAT HAPPENED ON CAMPUS TODAY...
240
00:22:54,056 --> 00:22:56,345
OUR BENEFACTRESS,
MRS. MICHAEL FITZWARING...
241
00:22:56,433 --> 00:23:00,478
INSISTED THAT WE PROCEED
WITH THE DEDICATION AS SCHEDULED.
242
00:23:00,563 --> 00:23:03,480
THIS GALLERY WAS LONG THE DREAM
OF MY LATE HUSBAND.
243
00:23:03,566 --> 00:23:06,103
FOUR YEARS AGO,
WHEN I ARRANGED FOR THE SON...
244
00:23:06,193 --> 00:23:09,028
OF MY HUSBAND'S MURDERER
TO COME TO THIS COLLEGE...
245
00:23:09,113 --> 00:23:11,651
IT SHOCKED MANY PEOPLE.
246
00:23:11,740 --> 00:23:14,741
BUT NICHOLAS LANG WAS NOT RESPONSIBLE
FOR THE SINS OF HIS FATHER.
247
00:23:14,827 --> 00:23:17,448
AND I BELIEVED
THAT HE DESERVED A CHANCE.
248
00:23:17,538 --> 00:23:21,951
OVER THESE LAST FOUR YEARS,
NICK PROVED WORTHY OF MY FAITH.
249
00:23:22,042 --> 00:23:25,162
HE TRIUMPHED OVER THE PAST,
OR SO IT SEEMED.
250
00:23:25,254 --> 00:23:29,038
BUT SOMETIMES,
THE PAST IS INEXORABLE.
251
00:23:29,133 --> 00:23:31,540
I SAW HIS BODY AT THE MED CENTER.
WHO?
252
00:23:31,635 --> 00:23:34,720
NICK LANG, THE STUDENT WHO JUMPED.
ERSTWHILE STUDENT.
253
00:23:34,805 --> 00:23:37,676
WHAT? PLUMMETED RIGHT PAST MY WINDOW.
I HAD A FRONT ROW SEAT.
254
00:23:37,766 --> 00:23:41,100
JEEZ, DEX. THERE WILL BE A
MEMORIAL SERVICE FOR NICHOLAS.
255
00:23:44,732 --> 00:23:47,401
GAIL.
256
00:23:53,532 --> 00:23:55,676
I'M COMING.
HEY, HEY, WE'LL... WE'LL TAKE CARE OF HER.
257
00:23:55,701 --> 00:23:58,095
WE'LL TAKE CARE OF HER. NOW, LOOK, I'M COMING...
JUST LEAVE IT TO ELAINE. NO, DEX.
258
00:23:58,120 --> 00:24:01,406
PLEASE, DON'T COMPLICATE IT.
AND DON'T HURT YOURSELF.
259
00:24:01,498 --> 00:24:03,456
IT'S OKAY.
WE'LL TAKE YOU HOME.
260
00:24:03,542 --> 00:24:06,212
GAIL, YOU AND NICK LANG?
261
00:24:08,214 --> 00:24:10,539
GAIL.
262
00:24:10,633 --> 00:24:13,468
TALK TO ME.
PLEASE, JUST LEAVE ME ALONE.
263
00:24:24,104 --> 00:24:28,185
SCENE OF A CRIME
A BODY IN THE BAG
264
00:24:29,568 --> 00:24:31,775
ONE GETS TO DIE
265
00:24:31,862 --> 00:24:35,112
ONE GETS THE FLAG
266
00:24:35,199 --> 00:24:37,275
A SLAVE TO DESIRE
BARTENDER.
267
00:24:37,368 --> 00:24:40,404
THE PAIN OF REJECTION
268
00:24:40,496 --> 00:24:44,956
TOO MUCH SEX
AND NOT ENOUGH AFFECTION
269
00:24:45,918 --> 00:24:48,124
READ IT IN THE PAPER
270
00:24:48,212 --> 00:24:51,462
OR WATCH IT ON TV
271
00:24:51,549 --> 00:24:55,593
CRY FOR A STRANGER
BUT TURN YOUR BACK ON ME
272
00:24:56,887 --> 00:24:59,176
TRY ANOTHER LINE
BARTENDER?
273
00:24:59,265 --> 00:25:01,388
AND STILL NO CONNECTION
274
00:25:02,643 --> 00:25:06,806
TOO MUCH SEX
AND NOT ENOUGH AFFECTION
275
00:25:06,897 --> 00:25:08,890
BARTENDER!
276
00:25:16,740 --> 00:25:19,362
THANK YOU.
MY PLEASURE.
277
00:25:21,912 --> 00:25:24,486
MORE WHERE THAT CAME FROM.
278
00:25:29,503 --> 00:25:32,539
YOU DRINKING TO FORGET?
279
00:25:32,631 --> 00:25:35,122
TO OBLIVION.
280
00:25:36,260 --> 00:25:39,843
WHAT SORROW ARE YOU DROWNING?
281
00:25:39,930 --> 00:25:42,635
MAYBE I JUST DRINK BECAUSE I LIKE IT.
282
00:25:42,725 --> 00:25:46,674
ALWAYS A SORROW. LOST HOPE.
283
00:25:48,147 --> 00:25:50,305
LOST LOVE.
284
00:25:58,574 --> 00:26:01,112
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
285
00:26:05,664 --> 00:26:08,749
YEAH. I'M JUST A FEW DRINKS
SHORT OF OBLIVION.
286
00:26:08,834 --> 00:26:12,250
WELL, I... WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
I'LL MEET YOU THERE.
287
00:26:14,673 --> 00:26:17,460
HEY, PAL, THE LADY AND I ARE TRYING
TO SET A NEW RECORD.
288
00:26:17,551 --> 00:26:19,876
SET IT YOURSELF.
THE LADY'S GOING HOME.
289
00:26:22,473 --> 00:26:26,305
MOTHER MISSED YOU TONIGHT.
SHE'S A TAD FREAKED OUT.
290
00:26:26,393 --> 00:26:29,228
"FREAKED OUT"?
THAT MAKES TWO OF US.
291
00:26:30,689 --> 00:26:34,354
OH! JESUS, MARY AND JOSEPH!
292
00:26:38,280 --> 00:26:40,189
COME ON, DEAR.
WE'RE GOING HOME.
293
00:26:47,498 --> 00:26:49,490
PROFESSOR CORNELL?
294
00:26:51,835 --> 00:26:54,326
UH, MISS...
FULLER.
295
00:26:54,421 --> 00:26:57,921
SYDNEY FULLER. YEAH.
296
00:26:58,008 --> 00:27:00,546
GOD, ISN'T IT AWFUL
ABOUT NICK LANG? WHAT A SHOCK.
297
00:27:02,221 --> 00:27:05,554
YEAH, JUST ONE OF MANY.
YEAH, I KNOW. IT'S JUST TERRIBLE.
298
00:27:05,641 --> 00:27:07,883
SOMETHING I CAN DO FOR YOU?
299
00:27:18,153 --> 00:27:20,644
WILL YOU HAVE A DRINK WITH ME?
300
00:27:20,739 --> 00:27:22,732
OKAY.
301
00:27:24,577 --> 00:27:26,653
OH, A MARTINI.
MM-HMM.
302
00:27:29,415 --> 00:27:32,332
FIRST ONE?
TOO MUCH
303
00:27:32,418 --> 00:27:35,621
AND NOT ENOUGH
304
00:27:54,648 --> 00:27:58,776
WHAT? OKAY, I GIVE UP.
WHERE DID THE FEMALE REINDEER GO?
305
00:28:01,280 --> 00:28:03,438
OH, GOD, EDDIE.
306
00:28:03,532 --> 00:28:05,857
YOU HAVE HIT ROCK BOTTOM
ON THAT ONE...
307
00:28:05,951 --> 00:28:08,621
BUT I STILL LOVE YOU.
308
00:28:08,704 --> 00:28:11,871
OKAY, I GOTTA GO.
I'LL SEE YOU NEXT WEEK. BYE.
309
00:28:14,043 --> 00:28:17,209
WHERE DID THE FEMALE REINDEER GO?
OH, YOU DON'T WANT TO KNOW.
310
00:28:26,764 --> 00:28:30,215
OH, MY GOD. AM I WHERE I THINK I AM?
FRESHMAN GIRLS' DORM?
311
00:28:33,479 --> 00:28:35,934
DOES THIS GET WORSE? WHAT HAPPENED?
DON'T YOU REMEMBER?
312
00:28:36,023 --> 00:28:38,775
YOU WERE AMAZING!
OH, NO!
313
00:28:38,859 --> 00:28:42,643
CAN'T HANDLE PRAISE?
OH! I CAN'T HANDLE PRISON.
314
00:28:42,738 --> 00:28:46,072
I'M OVER 18. OH! THE MERE FACT
THAT YOU HAVE TO MENTION THAT...
315
00:28:46,158 --> 00:28:51,116
MEANS THAT I'D BETTER GET DRESSED
AND HAUL MY ASS OUT OF...
316
00:28:51,205 --> 00:28:54,408
I WAS AMAZING FULLY DRESSED?
317
00:28:54,500 --> 00:28:56,706
GUESS I HAD YOU GOING THERE, HUH?
318
00:28:56,794 --> 00:28:59,914
YEAH. UH, NOW, WAIT A MINUTE.
319
00:29:00,005 --> 00:29:04,963
I SEEM TO REMEMBER A LOT OF DRINKS,
A LOT OF BARS. UH, A PASS BEING MADE?
320
00:29:05,052 --> 00:29:07,460
YEAH, I MADE THE PASS.
YEAH. INCOMPLETE.
321
00:29:09,056 --> 00:29:11,049
YOU WERE VERY GRACIOUS
ABOUT TURNING ME DOWN.
322
00:29:11,141 --> 00:29:14,226
YOU SAID I WAS PRETTY, YOU SAID I WAS
SMART, AND THEN YOU SAID SOMETHING...
323
00:29:14,311 --> 00:29:17,396
ABOUT RULES AND ETHICS,
PROFESSORS AND COEDS.
324
00:29:17,481 --> 00:29:20,233
AND THEN SOMETHING ABOUT
ALCOHOL IMPEDING PERFORMANCE...
325
00:29:20,317 --> 00:29:22,808
ALL THE WHILE TRYING
TO MAKE A GRACEFUL EXIT.
326
00:29:22,903 --> 00:29:25,655
YEAH, BUT I-I DIDN'T EXIT.
NO. YOU PASSED OUT.
327
00:29:25,739 --> 00:29:28,824
YEAH.
DIET SPRITE?
328
00:29:28,909 --> 00:29:31,151
THANK YOU.
329
00:29:31,245 --> 00:29:35,456
THIS BOYFRIEND OF YOURS, UM...
JEALOUS TYPE?
330
00:29:35,541 --> 00:29:37,284
HUH?
THE PHONE.
331
00:29:37,376 --> 00:29:39,250
OH, NO, THAT'S MY BROTHER, EDDIE.
332
00:29:39,336 --> 00:29:43,548
HE CALLED WITH HIS ANNUAL CHRISTMAS JOKE.
HEY, SYD.
333
00:29:43,632 --> 00:29:46,419
SYD, WANT TO HIT THE GYM?
BARB, DON'T YOU KNOCK?
334
00:29:49,179 --> 00:29:52,180
GUESS YOU'VE ALREADY EXERCISED.
SORRY.
335
00:29:52,266 --> 00:29:55,160
LISTEN, THIS ROOM IS STRATEGICALLY
LOCATED RIGHT NEXT TO THE FIRE STAIRS.
336
00:29:55,185 --> 00:29:59,764
SO YOU CAN LET YOURSELF OUT WHENEVER. I HAVE
INTRO TO TRIG ACROSS THE QUAD IN FIVE.
337
00:30:00,983 --> 00:30:03,439
ANYWAY, SO IT WAS FUN, PROFESSOR.
DEX.
338
00:30:04,695 --> 00:30:07,186
DEX.
339
00:30:07,281 --> 00:30:11,409
OKAY, I GUESS
I'LL SEE YOU IN CLASS THEN, DEX.
340
00:30:11,493 --> 00:30:15,823
BARB! I DON'T BELIEVE YOU!
WELL, HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW?
341
00:30:17,166 --> 00:30:22,041
I'M TRAPPED IN A GIRLS' DORMITORY
WITH CREATURES CALLED BARB.
342
00:30:39,772 --> 00:30:43,022
GAIL?
343
00:30:43,108 --> 00:30:45,778
HI, DEX.
344
00:30:45,861 --> 00:30:48,399
HI.
345
00:30:48,489 --> 00:30:51,194
HOW ARE YOU?
I'M OKAY.
346
00:30:52,618 --> 00:30:55,405
ELAINE GAVE ME SOME PILLS.
UH-HUH.
347
00:30:58,958 --> 00:31:01,413
LOOK, GAIL, I-I...
I'M A LITTLE OFF-BALANCE RIGHT NOW...
348
00:31:01,502 --> 00:31:03,957
BUT I AM SORRY.
349
00:31:04,046 --> 00:31:06,252
DEX, I'M SO SORRY
FOR THE WAY YOU FOUND OUT.
350
00:31:07,716 --> 00:31:10,670
THERE WAS NOTHING VINDICTIVE IN IT.
I NEVER TOLD ANYBODY.
351
00:31:13,138 --> 00:31:15,511
I GUESS I WAS JUST
A LITTLE EMBARRASSED.
352
00:31:17,935 --> 00:31:21,019
HE WAS SO YOUNG.
YEAH.
353
00:31:21,105 --> 00:31:24,853
I DIDN'T FIND OUT TILL LATER
THAT HE WAS ONE OF YOUR STUDENTS.
354
00:31:24,942 --> 00:31:27,302
BOY, SOME SHRINK WOULD HAVE
A FIELD DAY WITH THIS ONE, HUH?
355
00:31:30,197 --> 00:31:32,819
HE REMINDED ME SO MUCH
OF YOU AT THAT AGE.
356
00:31:32,908 --> 00:31:36,075
REMEMBER?
357
00:31:36,161 --> 00:31:40,076
WHAT, YOU-YOU MEAN THE LITTLE PLACE
WE USED TO HAVE OFF CAMPUS?
358
00:31:40,165 --> 00:31:44,543
YEAH. I TRIED TO WRITE, AND YOU TRIED
TO MAKE SPAM TASTE EVEN MORE DELICIOUS.
359
00:31:45,754 --> 00:31:48,958
YOU DID WRITE.
360
00:31:49,049 --> 00:31:53,758
YOU WERE FULL OF PASSION AND PURPOSE.
WHAT, YOU MEAN LIKE NICK LANG?
361
00:31:53,846 --> 00:31:57,297
THAT WASN'T LOVE, DEX.
YEAH.
362
00:31:59,518 --> 00:32:02,685
HE JUST MADE ME FEEL LIKE
I HAVEN'T FELT IN SUCH A LONG TIME.
363
00:32:08,068 --> 00:32:11,603
DEX, THERE WAS NO REASON...
LOOK, GAIL. GAIL.
364
00:32:11,697 --> 00:32:16,359
I'M COMING OVER THERE, GAIL.
THAT'S NOT A GOOD IDEA, DEX.
365
00:32:16,452 --> 00:32:18,990
LISTEN.
366
00:32:19,079 --> 00:32:22,448
UH, COME BY TONIGHT.
367
00:32:22,541 --> 00:32:25,791
I'LL GO OUT FOR A BIT.
IT'LL BE EASIER.
368
00:32:25,878 --> 00:32:28,250
YOU'VE GOT TO SIGN THOSE PAPERS.
369
00:32:30,466 --> 00:32:33,039
AND YOU LEFT YOUR BRIEFCASE HERE.
370
00:32:39,266 --> 00:32:41,638
I'LL LEAVE IT BY THE TREE, OKAY?
371
00:32:41,727 --> 00:32:43,933
I DON'T THINK YOU SHOULD BE
ALONE RIGHT NOW, GAIL.
372
00:32:47,733 --> 00:32:50,189
PLEASE. PLEASE DON'T COME OVER.
373
00:32:55,658 --> 00:32:57,816
I LOVE YOU.
374
00:33:07,670 --> 00:33:09,911
I KNOW, DEX.
375
00:33:11,340 --> 00:33:14,257
I KNOW.
376
00:34:17,823 --> 00:34:19,899
THIS IS NO HANGOVER.
377
00:34:29,460 --> 00:34:32,544
DEX!
SIR, MAY I HELP YOU? ARE YOU ALL RIGHT?
378
00:35:01,367 --> 00:35:04,118
WHAT'S TAKING SO LONG?
WE JUST GOT THIS BACK.
379
00:35:04,203 --> 00:35:07,619
OH, GREAT. LET ME SEE.
TAKE A LOOK AT THIS. IT'S VERY STRANGE.
380
00:35:07,706 --> 00:35:10,826
IT'S RADIUM CHLORIDE.
381
00:35:10,918 --> 00:35:15,212
ARE YOU ABSOLUTELY SURE ABOUT THIS?
YES. POSITIVE.
382
00:35:15,297 --> 00:35:18,880
TOXICOLOGY RAN THROUGH THESE TWICE
AND CONFIRMED THE RESULTS.
383
00:35:32,106 --> 00:35:34,015
SORRY YOU HAD TO WAIT SO LONG.
384
00:35:34,108 --> 00:35:37,856
I'M FEELING A LOT BETTER.
WHAT'S UP, DOC?
385
00:35:37,945 --> 00:35:40,103
SIT DOWN, DEX, PLEASE.
386
00:35:40,197 --> 00:35:42,522
WHAT'S THAT?
IT'S A SAMPLE.
387
00:35:42,616 --> 00:35:44,739
YOU'RE NOT GONNA MAKE ME
DRINK THAT, ARE YOU?
388
00:35:44,827 --> 00:35:47,365
NO, DEX. YOU ALREADY DID.
389
00:35:47,454 --> 00:35:51,120
WE, UH, RAN THE TEST TWICE.
WELL, WHAT IS THAT?
390
00:35:51,208 --> 00:35:55,158
IT'S A TOXIC LUMINOUS SOLUTION,
AND IT'S IN YOUR SYSTEM.
391
00:35:55,254 --> 00:35:58,872
WHAT, FROM EATING TOO MUCH TUNA FISH?
IT'S POISON, DEX.
392
00:35:58,966 --> 00:36:03,177
OH, BULLSHIT, ELAINE. I HAD TOO MUCH
TO DRINK, AND I FEEL LIKE SHIT.
393
00:36:03,262 --> 00:36:05,967
I COME OVER HERE TO SEE MY DOCTOR, AND...
DEX.
394
00:36:06,056 --> 00:36:08,345
IT'S BEEN IN YOUR BODY
FOR AT LEAST 12 HOURS.
395
00:36:08,434 --> 00:36:12,182
WE FOUND TOXIC TRACES. OUR
CHIEF RESIDENT REVIEWED THE RESULTS.
396
00:36:12,271 --> 00:36:14,999
WELL, HOW DID IT GET IN THERE?
THE ALCOHOL CONTENT IN YOUR BODY...
397
00:36:15,024 --> 00:36:18,724
SUGGESTS YOU GOT IT IN SOME LIQUOR.
398
00:36:18,819 --> 00:36:22,172
WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO? ARE YOU GONNA
GIVE ME A STOMACH PUMP OR SOMETHING OR WHAT?
399
00:36:22,197 --> 00:36:24,356
WHAT?
WELL, YOU GOT AN ANTIDOTE FOR IT?
400
00:36:26,410 --> 00:36:29,494
THIS WILL HELP YOU.
401
00:36:29,580 --> 00:36:32,497
THANK GOD I CAME TO SEE YOU, ELAINE.
I THOUGHT I HAD THE FLU.
402
00:36:36,962 --> 00:36:39,714
THERE'S NOT GONNA BE ANY, UH,
PERMANENT DAMAGE FROM THIS, IS THERE?
403
00:36:42,051 --> 00:36:44,542
I'VE GIVEN YOU SOME SODIUM AMYTAL...
YEAH?
404
00:36:44,637 --> 00:36:47,591
TO HELP RELAX YOU.
405
00:36:47,681 --> 00:36:50,137
DEX.
406
00:36:50,226 --> 00:36:53,808
THIS POISON HAS BEEN ABSORBED
INTO YOUR SYSTEM.
407
00:36:55,689 --> 00:36:58,607
EVEN IF THERE WERE AN ANTIDOTE,
IT'S TOO LATE FOR IT.
408
00:36:59,985 --> 00:37:02,607
"TOO LATE" MEANING WHAT?
409
00:37:05,991 --> 00:37:08,198
THERE'S NOTHING WE CAN DO.
410
00:37:16,168 --> 00:37:18,706
HOW LONG?
IT DEPENDS.
411
00:37:18,796 --> 00:37:21,996
HOW MUCH WAS INGESTED, THE SYSTEMIC
CONDITIONS OF THE INDIVIDUAL... HOW LONG?
412
00:37:25,719 --> 00:37:28,673
TWENTY-FOUR HOURS.
NO MORE THAN FORTY-EIGHT.
413
00:37:28,764 --> 00:37:32,299
IT'S A MISTAKE.
IT'S A FUCKING STUPID MISTAKE.
414
00:37:32,393 --> 00:37:34,765
I WISH IT WERE.
415
00:37:34,853 --> 00:37:36,727
I NEED A DRINK.
416
00:37:36,814 --> 00:37:40,313
OF COURSE.
I'VE ARRANGED A ROOM FOR YOU HERE.
417
00:37:40,401 --> 00:37:44,529
YOU'LL BE COMFORTABLE.
I GUESS THE POLICE SHOULD BE NOTIFIED.
418
00:39:39,353 --> 00:39:41,642
SHIT. COME ON.
419
00:39:41,730 --> 00:39:43,604
COME ON!
420
00:39:46,777 --> 00:39:48,853
GAIL!
421
00:39:48,946 --> 00:39:51,104
GAIL!
422
00:39:52,616 --> 00:39:55,154
GAIL!
423
00:39:58,455 --> 00:40:02,239
GAIL! GAIL!
424
00:40:02,334 --> 00:40:05,288
GAIL!
425
00:40:05,379 --> 00:40:07,372
GAIL! G...
426
00:40:11,510 --> 00:40:13,799
GAIL!
427
00:40:37,244 --> 00:40:40,115
LOOK, I GAVE HIM A SEDATIVE.
THAT'S WHY HE PASSED OUT.
428
00:40:40,205 --> 00:40:42,993
I SEE. WE'LL CALL YOU IF WE NEED YOU.
THANKS A LOT.
429
00:40:48,464 --> 00:40:51,215
FOUND THIS IN YOUR WIFE'S HAND.
430
00:40:53,260 --> 00:40:55,751
WE'RE GUESSING THE REST OF IT'S
THIS PILE OF ASH HERE.
431
00:40:55,846 --> 00:40:59,013
A LITTLE TOO HOT
TO BE ROASTING CHESTNUTS.
432
00:41:00,392 --> 00:41:03,097
HERE.
433
00:41:09,610 --> 00:41:12,694
COME ON, CORNELL. YOU AND THE WIFE HAD
A TIFF ABOUT THE BOYFRIEND YESTERDAY.
434
00:41:12,780 --> 00:41:15,022
RIGHT?
435
00:41:15,115 --> 00:41:18,449
YOU FOUND SOME LOVE LETTERS,
TRIED TO BURN 'EM. WRONG.
436
00:41:18,535 --> 00:41:20,824
SHE TRIED TO STOP YOU, ONLY
SAVED THIS MUCH. WRONG.
437
00:41:20,913 --> 00:41:24,246
THINGS ESCALATED, GOT A LITTLE OUT OF HAND.
NOTHING GOT OUT OF HAND.
438
00:41:24,333 --> 00:41:27,784
OH, YOU'RE JUST DECKIN' THE HALLS, HUH?
I TOLD YOU WHY I CAME HERE...
439
00:41:27,878 --> 00:41:31,746
TO TALK TO MY WIFE.
YEAH? TELL HER WHAT?
440
00:41:31,840 --> 00:41:34,676
THAT I'D BEEN A BASTARD.
TELL HER OR SHOW HER?
441
00:41:35,928 --> 00:41:38,253
TO APOLOGIZE TO HER.
442
00:41:41,267 --> 00:41:45,015
AND TO SAY GOOD-BYE.
YOU GAVE HER A HELL OF A SEND-OFF.
443
00:41:46,939 --> 00:41:50,522
IS THAT THE BEST YOUR PROSAIC,
PETTY LITTLE MIND CAN COME UP WITH?
444
00:41:50,609 --> 00:41:53,100
IT'S A PROSAIC,
PETTY LITTLE WORLD, CORNELL.
445
00:41:53,195 --> 00:41:56,066
YEAH, WELL, IF I'D WANTED TO LOP OFF
ONE CORNER OF A JEALOUS TRIANGLE...
446
00:41:56,156 --> 00:41:58,529
IT WOULD HAVE BEEN NICK LANG, NOT GAIL.
GOOD.
447
00:41:58,617 --> 00:42:01,903
THAT WAS THE NEXT QUESTION.
THAT'S WHY WE'RE HERE...
448
00:42:01,996 --> 00:42:03,953
TO QUESTION YOUR WIFE
ABOUT LANG'S DEATH.
449
00:42:04,039 --> 00:42:08,084
HEARD IT CAME AS A SHOCK TO HER.
WHAT ARE YOU SAYING?
450
00:42:08,168 --> 00:42:11,253
NICK LANG DIDN'T JUMP OFF ANY ROOF.
HE WAS PUSHED.
451
00:42:11,338 --> 00:42:15,917
LOT OF SCUFF MARKS ON THE ROOF. NICKY
WAS DRAGGING HIS HEELS ABOUT GOING OVER.
452
00:42:16,010 --> 00:42:19,213
PLUS HIS APARTMENT GOT BROKEN INTO
SOMETIME YESTERDAY AFTERNOON.
453
00:42:19,305 --> 00:42:21,760
WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING?
NOT SURE.
454
00:42:21,849 --> 00:42:26,096
NOTHING SEEMED STOLEN.
MAYBE SOMEONE WAS LOOKIN' FOR HIM.
455
00:42:26,186 --> 00:42:29,638
MAYBE SOMEONE FOUND HIM.
DEX WAS IN THE OFFICE WHEN IT HAPPENED.
456
00:42:29,732 --> 00:42:32,223
DID YOU, UH, SEE HIM THERE?
457
00:42:32,318 --> 00:42:34,856
LOOK, THIS IS BULLSHIT.
458
00:42:34,945 --> 00:42:37,068
COME ON!
AT THE TIME OF NICK'S DEATH...
459
00:42:37,156 --> 00:42:39,398
DEX DIDN'T EVEN KNOW
THEY WERE HAVING AN AFFAIR.
460
00:42:40,659 --> 00:42:43,577
SO HE TELLS YOU.
IT'S TRUE.
461
00:42:44,747 --> 00:42:47,416
STOPPED BY FOR A LITTLE
CHRISTMAS CHEER YESTERDAY, DIDN'T YOU?
462
00:42:47,499 --> 00:42:50,453
WHAT IF I DID?
463
00:42:50,544 --> 00:42:53,960
JEALOUS HUSBAND
PUSHES NICKY OFF THE ROOF...
464
00:42:54,048 --> 00:42:56,965
SO ANGRY WIFE SERVES HIM
A CHRISTMAS MICKEY.
465
00:42:57,051 --> 00:42:59,904
NEXT MORNING HE WAKES UP WITH A TUMMY
ACHE, SO HE GETS A LITTLE CHECKUP...
466
00:42:59,929 --> 00:43:02,598
AND FINDS OUT HE WAS MURDERED.
467
00:43:02,681 --> 00:43:06,382
SO HE DROPS BY FOR
ONE LAST BANG-UP MARITAL SPAT.
468
00:43:07,728 --> 00:43:11,975
MURDERED?
THEMATICALLY, A LITTLE DATED...
469
00:43:12,066 --> 00:43:14,189
BUT THE PROSE STYLE HOLDS UP.
470
00:43:14,276 --> 00:43:17,277
WHAT DO YOU MEAN, MURDERED?
THAT STUFF YOU SWALLOWED.
471
00:43:17,363 --> 00:43:21,740
THAT'S NOT TOO EASY TO COME BY. SOMEBODY
TOOK A LOT OF TROUBLE TO GET A HOLD OF THAT.
472
00:43:21,825 --> 00:43:24,862
IT'S TRUE, DEX. YOU RAN OUT BEFORE
WE HAD A CHANCE TO DISCUSS THIS.
473
00:43:24,954 --> 00:43:27,279
OF COURSE,
THERE'S A VARIATION ON THE THEME.
474
00:43:27,373 --> 00:43:30,243
MAYBE LANG POISONED YOU,
YOU PUSHED HIM, THEN KILLED YOUR WIFE.
475
00:43:30,334 --> 00:43:33,288
OR IT COULD GO THE OTHER WAY.
THEY WANTED TO KILL YOU.
476
00:43:33,379 --> 00:43:35,786
YOU WANTED TO KILL THEM.
EVERYBODY WINS.
477
00:43:35,881 --> 00:43:39,749
OR EVERYBODY LOSES.
I ALREADY TOLD YOU WHO KILLED MY WIFE.
478
00:43:39,843 --> 00:43:41,966
OH, RIGHT, THE INVISIBLE MAN.
479
00:43:42,054 --> 00:43:44,972
WELL, JUST BECAUSE I DIDN'T SEE HIM
DOESN'T MEAN HE WASN'T HERE, IDIOT.
480
00:43:45,057 --> 00:43:48,011
CAREFUL, CORNELL. YOU'RE UPSET.
YOU'RE DAMN RIGHT I'M UPSET.
481
00:43:48,102 --> 00:43:51,435
I FIND OUT I'M A MURDER VICTIM
AND A SUSPECT ALL IN ONE GODDAMNED DAY.
482
00:43:51,522 --> 00:43:55,021
LOOK, HE'S SICK. HE SHOULD BE IN A
HOSPITAL. FIRST, WE READ HIM HIS RIGHTS.
483
00:43:55,109 --> 00:43:57,778
CORNELL'S UNDER ARREST.
THIS WILL EASE THE PAIN, DEX.
484
00:43:57,861 --> 00:44:00,779
MR. CORNELL, YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT... CAREFUL!
485
00:44:00,864 --> 00:44:03,534
GET BACK! GET BACK!
WHAT ARE YOU DOING?
486
00:44:03,617 --> 00:44:07,069
EASY, DEX! JESUS! LOOK. YOU'RE GETTING
OFF TO A FINE START. COVER THE BACK!
487
00:44:07,162 --> 00:44:09,867
FIRST YOU'RE RESISTING ARREST.
NOW YOU'RE TAKING A HOSTAGE.
488
00:44:09,957 --> 00:44:12,792
SORRY. DON'T HAVE TIME TO STAND TRIAL.
YOU'RE GETTIN' IN DEEPER.
489
00:44:12,877 --> 00:44:15,284
JUST HOLD IT.
STAY OUT!
490
00:44:15,379 --> 00:44:17,668
THINK IT OVER, CORNELL.
DON'T COME IN HERE! PLEASE!
491
00:44:17,756 --> 00:44:20,651
HE'LL DO IT! HE WILL! NOW, JUST COME ON OUT
HERE. YOU'RE DIGGING YOURSELF A GRAVE.
492
00:44:20,676 --> 00:44:23,593
BACK OFF!
THANKS. FOR CHRIST'S SAKE, BACK OFF!
493
00:44:24,138 --> 00:44:29,096
WITH A REBEL YELL
SHE CRIED MORE, MORE, MORE
494
00:44:29,184 --> 00:44:32,435
WOW IN THE MIDNIGHT HOUR, BABE
495
00:44:32,521 --> 00:44:35,522
MORE, MORE, MORE
496
00:44:35,608 --> 00:44:37,980
WITH A REBEL YELL
497
00:44:38,068 --> 00:44:40,939
MORE, MORE, MORE
498
00:44:44,283 --> 00:44:47,319
HE LIVES IN HIS OWN HEAVEN
499
00:44:49,413 --> 00:44:53,031
COLLECTS IT TO GO FROM THE 7-11
500
00:44:54,835 --> 00:44:58,785
WELL, HE'S OUT ALL NIGHT
TO COLLECT A FARE
501
00:45:00,716 --> 00:45:04,583
JUST SO LONG, JUST SO LONG
IT DON'T MESS UP HIS HAIR
502
00:45:12,895 --> 00:45:15,053
DON'T SCREAM!
503
00:45:17,858 --> 00:45:20,895
GOD, YOU SCARED ME!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
504
00:45:20,986 --> 00:45:24,521
I NEEDED TO SEE YOU.
YEAH?
505
00:45:24,615 --> 00:45:26,904
OKAY, OKAY.
ONE MINUTE. ONE SEC HERE.
506
00:45:28,702 --> 00:45:31,324
OKAY.
507
00:45:31,413 --> 00:45:34,782
OH, YEAH. IT'S KIND OF STUPID,
ISN'T IT? FREUDIAN SLIP.
508
00:45:34,875 --> 00:45:37,829
GET IT?
IT'S FOR THE CARNIVAL TONIGHT.
509
00:45:37,920 --> 00:45:40,078
I THOUGHT IT WAS EITHER THIS
OR PAVLOV'S DOG.
510
00:45:40,172 --> 00:45:43,173
BUT THEN I THOUGHT, "HOW CAN I GO AS
A DOG?" - WHY DID YOU MURDER ME? HUH?
511
00:45:43,259 --> 00:45:46,213
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
YOU TELL ME, SYDNEY WITH A Y, HUH?
512
00:45:46,303 --> 00:45:49,968
YOU SIT IN MY CLASS ANONYMOUSLY
FOR MONTHS. NOT A PEEP.
513
00:45:50,057 --> 00:45:52,409
THEN SUDDENLY, YOU JUST ANNOUNCE
YOURSELF AS MY BIGGEST FAN.
514
00:45:52,434 --> 00:45:55,139
YOU ASK ME FOR AN AUTOGRAPH.
YOU FOLLOW ME TO A BAR.
515
00:45:55,229 --> 00:45:57,802
I WENT WITH A FRIEND.
OH, YEAH? YOU HAD A PLAN!
516
00:45:57,898 --> 00:46:00,816
I WOULDN'T CALL IT A PLAN.
THEN WHAT WOULD YOU CALL IT?
517
00:46:00,901 --> 00:46:02,775
UM, A CR...
WHAT? - A CRUSH.
518
00:46:02,861 --> 00:46:06,361
UH-HUH. YESTERDAY,
YOU POP UP ALL OVER MY LIFE.
519
00:46:06,448 --> 00:46:09,485
TODAY, I HAVE NO LIFE!
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
520
00:46:09,577 --> 00:46:12,412
STOP IT.
JUST PLEASE STOP IT. PLEASE...
521
00:46:43,527 --> 00:46:45,769
OKAY, OKAY,
I WASN'T THINKING TOO CLEARLY.
522
00:46:47,406 --> 00:46:50,740
AND A FEW HOURS AGO, MY WIFE...
523
00:46:50,826 --> 00:46:53,198
SHE WAS, UH, MURDERED
RIGHT IN FRONT OF MY EYES.
524
00:46:53,287 --> 00:46:56,371
SO, UH, YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO FORGIVE ME...
525
00:46:56,457 --> 00:46:58,449
BECAUSE I'VE NEVER
BEEN POISONED BEFORE.
526
00:47:00,085 --> 00:47:02,208
DON'T WORRY.
I DON'T THINK YOU DID IT.
527
00:47:03,714 --> 00:47:06,715
BUT YOU ARE MY LINK
TO LAST NIGHT.
528
00:47:06,800 --> 00:47:09,967
SO WE'RE GONNA RETRACE OUR STEPS...
WHERE WE SAT, WHO WE TALKED...
529
00:47:10,054 --> 00:47:13,968
"WE"? NO. WAIT A MINUTE. NO, NO. I CAN'T
WAIT A MINUTE. I NEED YOUR HELP.
530
00:47:14,058 --> 00:47:17,178
NO, I CAN'T HELP YOU. I CAN'T HELP MY
MOTHER FOLD CLOTHES. YOU NEED THE POLICE.
531
00:47:17,269 --> 00:47:19,807
NO, I'VE ALREADY HAD THE POLICE.
THEY THINK I KILLED MY STUDENT.
532
00:47:19,897 --> 00:47:23,100
THEY THINK I MURDERED MY WIFE.
WELL...
533
00:47:23,192 --> 00:47:26,691
NOW, THAT'S JUST SILLY,
ISN'T IT? THAT...
534
00:47:26,779 --> 00:47:29,863
I'M JUST GONNA CALL THE POLICE,
AND I'M GONNA VOUCH FOR YOU.
535
00:47:31,033 --> 00:47:33,026
OKAY?
536
00:47:35,204 --> 00:47:39,248
UH, HI. UH, IS THIS THE POLICE?
COULD I... I HAVE INFORMATION ABOUT...
537
00:47:39,333 --> 00:47:42,369
NO COPS.
538
00:47:42,461 --> 00:47:44,999
LET GO OF MY ARM. I CAN'T.
LET GO!
539
00:47:45,089 --> 00:47:47,876
OW.
I CAN'T.
540
00:47:47,967 --> 00:47:51,418
BONDS IN SECONDS.
541
00:47:51,512 --> 00:47:53,504
THIS IS KIDNAPPING, YOU KNOW.
542
00:47:53,597 --> 00:47:56,682
YEAH, IF I'M LUCKY, THEY'LL
GIVE ME LIFE. REMEMBER THIS PLACE?
543
00:47:56,767 --> 00:47:59,934
NO, I DON'T. LET GO OF MY ARM,
OR I'M GONNA SCREAM!
544
00:48:00,020 --> 00:48:03,555
LOOK, IF I LET GO OF YOUR ARM,
YOU'RE REALLY GONNA SCREAM.
545
00:48:06,527 --> 00:48:08,519
ONE, TWO!
546
00:48:27,214 --> 00:48:29,254
I'M SUPPOSED TO BE
AT THE CARNIVAL TONIGHT.
547
00:48:29,341 --> 00:48:32,960
YEAH, WELL, EXCUSE ME, BUT DYING'S KIND
OF FUCKED UP MY SOCIAL CALENDAR TOO.
548
00:48:33,053 --> 00:48:35,212
AIN'T IT A BITCH?
549
00:48:35,306 --> 00:48:39,255
I'M REALLY SORRY.
I KNOW IT'S TERRIBLE.
550
00:48:39,351 --> 00:48:41,973
BUT I JUST CAN'T HANDLE THIS.
551
00:48:42,062 --> 00:48:44,980
I'M SCARED. I'M CONFUSED.
552
00:48:45,065 --> 00:48:47,639
ALL RIGHT. OKAY.
ALL RIGHT. I'M SORRY.
553
00:48:47,735 --> 00:48:49,692
THAT MAKES TWO OF US.
554
00:48:49,778 --> 00:48:51,937
AND I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
555
00:49:00,122 --> 00:49:02,874
ALL RIGHT. LOOK.
556
00:49:02,958 --> 00:49:05,165
WE'LL GO TO A MEN'S ROOM.
557
00:49:05,252 --> 00:49:08,087
I'LL PUT YOU IN A STALL,
AND I'LL STAND GUARD OUTSIDE THE DOOR.
558
00:49:08,172 --> 00:49:11,375
NO. THERE IS NO WAY I AM WALKING
PAST TEN DRUNKS WITH THEIR FLIES OPEN.
559
00:49:11,467 --> 00:49:13,709
I'M JUST NOT GONNA DO IT.
HEY, FREUD, BABY.
560
00:49:13,802 --> 00:49:17,421
YOU CAN GET ME ON YOUR COUCH ANY DAY.
561
00:49:17,514 --> 00:49:19,950
AND THERE'S NO WAY I'M SITTING ON THOSE
SEATS, 'CAUSE I SEE THE MEN WHO USE 'EM.
562
00:49:19,975 --> 00:49:23,012
I'M NOT DOING IT.
I'M GONNA GO TO THE LADIES' ROOM.
563
00:49:23,103 --> 00:49:26,270
IT'S NOT ENOUGH I'M WANTED FOR MURDER.
I'M GONNA GET HAULED IN AS A PERVERT.
564
00:49:34,198 --> 00:49:37,199
I CAN'T GO.
COULD YOU TALK OR SOMETHING?
565
00:49:37,284 --> 00:49:39,277
MAKE SOME NOISE. JUST TALK.
JUST KEEP TALKING.
566
00:49:39,370 --> 00:49:41,409
YOU WANNA HEAR SOME SNAPPY PATTER
ABOUT DEATH...
567
00:49:41,497 --> 00:49:44,498
NATURE'S WAY OF TELLING YOU
TO SLOW DOWN?
568
00:49:44,583 --> 00:49:46,706
I MEAN, I DON'T KNOW
IF THERE IS LIFE AFTER DEATH...
569
00:49:46,794 --> 00:49:49,960
BUT I'M DEFINITELY TAKING
A CHANGE OF UNDERWEAR JUST IN CASE.
570
00:49:51,715 --> 00:49:54,318
I MEAN, SYD, I'M NO GOOD AT THIS.
I MEAN, I'VE NEVER REALLY THOUGHT...
571
00:49:54,343 --> 00:49:57,260
ABOUT MY OWN EXTINCTION.
572
00:49:58,681 --> 00:50:02,132
YOU KNOW, IT'S FUNNY.
573
00:50:02,226 --> 00:50:06,058
I MEAN, I ALWAYS THOUGHT DEATH WAS
SOMETHING THAT HAPPENED TO OTHER PEOPLE...
574
00:50:06,146 --> 00:50:09,765
OLDER PEOPLE, UNLUCKY PEOPLE.
575
00:50:09,858 --> 00:50:13,393
NOT ME. NOT GAIL.
576
00:50:14,822 --> 00:50:18,820
I MEAN, I ALWAYS KNEW MY NUMBER
WAS GONNA COME UP, BUT, UH, NOT NOW.
577
00:50:20,035 --> 00:50:23,618
DAMN IT! WHY?
578
00:50:26,834 --> 00:50:30,618
YOU HAVE ANY ENEMIES?
NO, I DON'T HAVE ANY ENEMIES.
579
00:50:38,220 --> 00:50:40,676
WHAT ARE YOU DOING HERE?
I WANNA SEE GRAHAM!
580
00:50:40,764 --> 00:50:43,516
WHAT... HE DOESN'T WANNA SEE YOU.
I'LL BET!
581
00:50:45,352 --> 00:50:48,270
DEX?
582
00:50:48,355 --> 00:50:51,559
SURPRISED TO SEE ME UP AND ABOUT?
WHAT IN GOD'S NAME DO YOU WANT?
583
00:50:51,650 --> 00:50:55,268
THOUGHT I'D BE SAFELY SLID AWAY
IN SOME MORGUE LOCKER, TAG ON MY TOE.
584
00:50:55,362 --> 00:50:58,612
JUST CALM DOWN, DEX...
DADDY!
585
00:50:58,699 --> 00:51:01,155
I DIDN'T DO THAT!
OW!
586
00:51:01,243 --> 00:51:04,123
YOU WERE MUCH MORE IMPRESSIVE THIS
AFTERNOON AGAINST A DEFENSELESS WOMAN.
587
00:51:04,163 --> 00:51:06,239
THIS AFTERNOON?
I KNOW WHERE YOU WERE!
588
00:51:06,332 --> 00:51:09,535
OF COURSE YOU DO.
THE MILTON TUTORIAL.
589
00:51:09,627 --> 00:51:12,877
JUST LIKE EVERY OTHER FRIDAY
FOR THE LAST TEN YEARS! DEX!
590
00:51:14,882 --> 00:51:17,207
IS TODAY FRIDAY?
591
00:51:24,767 --> 00:51:28,385
SO, WHO WE GONNA PUNCH
A CONFESSION OUT OF NOW, DEX?
592
00:51:28,479 --> 00:51:31,930
GOT ANY BETTER IDEAS?
YEAH! LOGIC.
593
00:51:32,024 --> 00:51:35,108
THERE'S GOTTA BE A REASON FOR ALL THIS.
YEAH.
594
00:51:35,194 --> 00:51:38,029
MY MARK TWAIN LECTURE DROVE
SOME STUDENT INTO A HOMICIDAL RAGE.
595
00:51:38,113 --> 00:51:40,949
SYD, GUYS LIKE ME,
WE GET KILLED BY MUGGERS...
596
00:51:41,033 --> 00:51:44,698
RUN OVER BY CARS MAYBE, BUT NOBODY
PLOTS TO KILL AN ENGLISH PROFESSOR.
597
00:51:44,787 --> 00:51:48,405
WE JUST DON'T INSPIRE
THAT KIND OF PASSION.
598
00:51:48,499 --> 00:51:50,906
THE KILLING DIDN'T START WITH YOU.
599
00:51:51,001 --> 00:51:54,168
NICK LANG.
RIGHT. SO WHO WOULD WANT HIM DEAD?
600
00:51:58,217 --> 00:52:01,337
HEY, YOU KNOW, SOMETIMES COPS GO
TO THE FUNERALS OF MURDER VICTIMS.
601
00:52:01,428 --> 00:52:04,513
WHAT? WAIT, WAIT.
YOU MEAN WE'RE GOING TO THE FUNERAL...
602
00:52:04,598 --> 00:52:06,721
AND YOU THINK THE KILLER'S
GONNA BE THERE?
603
00:52:06,809 --> 00:52:08,932
YEAH. GET IN.
604
00:52:09,019 --> 00:52:11,854
THERE'S A HELL OF A STRANGE STORY
BEHIND THAT KID.
605
00:52:24,368 --> 00:52:27,120
SO THIS THIEF BREAKS INTO
THE FITZWARING HOUSE, YOU SEE.
606
00:52:27,204 --> 00:52:31,581
THE OLD MAN WAKES UP. HE'S UPSTAIRS,
COMES DOWN, HE SURPRISES THE GUY.
607
00:52:31,667 --> 00:52:35,961
THIEF SHOOTS THE OLD MAN, RIGHT? THE CHAUFFEUR,
HE HEARS ALL THIS, HE COMES RUNNING IN.
608
00:52:36,046 --> 00:52:39,961
UH, HE GRABS THE GUN,
AND THERE'S A STRUGGLE.
609
00:52:40,050 --> 00:52:42,423
WAIT A MINUTE. I CAN'T GO
IN THERE LIKE THIS. WHAT?
610
00:52:45,598 --> 00:52:47,721
OH.
611
00:52:49,435 --> 00:52:52,471
HERE.
612
00:52:52,563 --> 00:52:54,555
LIKE THIS. HERE.
613
00:52:56,692 --> 00:52:58,981
SO-SO, WAIT, THERE'S A STRUGGLE?
YEAH.
614
00:52:59,069 --> 00:53:02,438
FOR THE GUN. THE GUN GOES OFF.
IT KILLS THE BURGLAR.
615
00:53:02,531 --> 00:53:04,856
AND THE BURGLAR IS NICK'S FATHER?
YEAH.
616
00:53:04,950 --> 00:53:07,572
NOW, THE WIDOW, MRS. FITZWARING...
617
00:53:07,661 --> 00:53:09,618
SHE MAKES A SPECIAL
PET CHARITY CASE OUT OF NICK.
618
00:53:09,705 --> 00:53:12,492
SHE PUT HIM THROUGH COLLEGE.
I NEVER HEARD THIS.
619
00:53:12,583 --> 00:53:16,248
WELL, IT'S NOT EXACTLY SOMETHING
YOU WANT UNDER YOUR YEARBOOK PICTURE.
620
00:53:16,337 --> 00:53:18,417
SO YOU THINK ALL THIS
HAS TO DO WITH NICK, DON'T YOU?
621
00:53:20,174 --> 00:53:23,009
HAL.
WHAT ARE YOU DOING HERE? ARE YOU CRAZY?
622
00:53:23,093 --> 00:53:27,257
MEET SYD.
HI. WE'RE INSEPARABLE.
623
00:53:27,348 --> 00:53:29,617
HI. THOSE TWO COPS ARE LOOKING
ALL OVER THE PLACE FOR YOU. WHO?
624
00:53:29,642 --> 00:53:32,119
TWEEDLEDUM AND TWEEDLE-DUMBER?
YEAH. THEY EVEN NOTIFIED CAMPUS SECURITY.
625
00:53:32,144 --> 00:53:35,845
YOU GOTTA GET OUTTA HERE, MAN.
I GOTTA PAY MY RESPECTS.
626
00:53:35,940 --> 00:53:39,024
YOU FIND SOMETHING OUT?
YEAH. I'M NOT GETTIN' ANY YOUNGER.
627
00:53:39,109 --> 00:53:42,229
NOTHING I CAN DO? HEY, HEY, HEY, HEY, HEY.
WHAT'S THE DEAL HERE?
628
00:53:42,321 --> 00:53:44,859
YOU GOT A FIVER ON YOU?
WILL YOU PAY HIM FOR ME, PLEASE?
629
00:53:47,618 --> 00:53:53,407
A FATHER WHOSE ONLY LEGACY
WAS THE STIGMA OF HIS TERRIBLE CRIME.
630
00:53:53,499 --> 00:53:59,122
ONE WOULD LIKE TO THINK THAT NICK NOT
ONLY FOUND HIMSELF HERE AT THE SCHOOL...
631
00:53:59,213 --> 00:54:02,380
BUT ALSO THAT HE'D FOUND A HOME HERE.
632
00:54:02,466 --> 00:54:05,800
AND JUDGING BY THE TURNOUT TONIGHT...
633
00:54:05,886 --> 00:54:08,424
I'D SAY HE HAD.
634
00:54:08,514 --> 00:54:12,761
IT WAS A PLEASURE TO HAVE NICK
IN MY SHAKESPEARE CLASS.
635
00:54:12,851 --> 00:54:17,229
PERHAPS ONLY THE BARD CAN EXPLAIN
NICK'S UNEXPLAINABLE CHOICE.
636
00:54:18,732 --> 00:54:23,145
"TO SUE TO LIVE,
I FIND I SEEK TO DIE.
637
00:54:23,237 --> 00:54:27,400
AND SEEKING DEATH, FIND LIFE.
638
00:54:27,491 --> 00:54:29,816
LET IT COME ON."
639
00:54:31,620 --> 00:54:36,531
MISS FITZWARING, I KNOW YOU'D LIKE
TO SAY A FEW WORDS.
640
00:54:39,128 --> 00:54:43,256
NICK WOULD'VE LOVED...
THAT'S THE GIRL IN THE BAR.
641
00:54:43,340 --> 00:54:46,127
THAT'S COOKIE FITZWARING.
SHE'S IN MY ART CLASS.
642
00:54:46,218 --> 00:54:50,216
MY DEAR, MAY I... NO... NO, YOU
PICKED THE WRONG PLAY, PROFESSOR.
643
00:54:50,306 --> 00:54:53,390
YOU SHOULD'VE QUOTED
FROM ROMEO AND JULIET.
644
00:54:53,475 --> 00:54:56,476
NICK AND I, WE WERE...
645
00:55:23,660 --> 00:55:25,736
SHIT.
646
00:55:31,292 --> 00:55:33,534
I KNOW THAT GUY.
647
00:55:33,628 --> 00:55:36,201
HE WAS IN THE BAR LAST NIGHT.
648
00:55:48,435 --> 00:55:51,685
YOUR MOTHER'S WAITING.
SO LET HER WAIT.
649
00:55:51,771 --> 00:55:54,060
YOU FUCKED THINGS UP ROYALLY TONIGHT.
650
00:55:54,149 --> 00:55:56,604
DON'T I ALWAYS?
651
00:56:02,907 --> 00:56:04,983
YOU'RE STILL A FEW DRINKS SHORT
OF OBLIVION.
652
00:56:06,619 --> 00:56:09,241
HOW'S THAT LITTLE NASTY BURN
YOU GOT ON YOUR HAND, PAL?
653
00:56:09,330 --> 00:56:13,542
JESUS, BERNARD! YOUR MOTHER WASN'T TOO
THRILLED ABOUT YOU AND NICK, WAS SHE?
654
00:56:15,128 --> 00:56:18,378
I DON'T THINK...
I WOULDN'T BRAG ABOUT THAT.
655
00:56:18,465 --> 00:56:21,834
I LOVED NICK, AND HE LOVED ME.
YEAH, YOU AND A FEW OTHERS.
656
00:56:21,926 --> 00:56:24,844
WHAT DO YOU KNOW ABOUT HIM?
I KNOW HE WAS MURDERED.
657
00:56:26,431 --> 00:56:29,930
WE DON'T LIKE WHAT YOU'RE INFERRING.
BERNARD, I THINK YOU MEAN IMPLYING.
658
00:56:30,018 --> 00:56:32,687
YOU SEE, WHEN I SAY SOMETHING,
THAT'S IMPLYING.
659
00:56:32,771 --> 00:56:35,807
HOW YOU TAKE IT, THAT'S INFERRING.
OKAY.
660
00:56:35,899 --> 00:56:37,808
THEN INFER THIS.
661
00:56:42,280 --> 00:56:45,447
COOKIE! HEY, COME HERE!
WHERE YOU GOING?
662
00:57:00,340 --> 00:57:04,254
OH, GOD. WE'RE BACK AT THE STAGE.
EVERYBODY'S GONE.
663
00:58:16,916 --> 00:58:19,490
WAIT!
COME ON! WAIT! HOLD ON! COME ON!
664
00:58:23,381 --> 00:58:25,290
WAIT!
IT'S CAUGHT!
665
00:58:34,059 --> 00:58:37,890
HELP ME! PLEASE! HELP!
666
00:59:29,447 --> 00:59:31,736
SYD! SYDNEY! WHERE YOU GOING?
667
00:59:31,825 --> 00:59:34,197
WHERE DO YOU THINK?
TO THE POLICE!
668
00:59:34,285 --> 00:59:38,449
SHIT. WAIT, SYDNEY!
GIVE ME A CHANCE!
669
00:59:41,209 --> 00:59:44,044
YOU KNOW, I DON'T GET OFF
ON THIS RAMBO SHIT.
670
00:59:52,721 --> 00:59:56,303
I WANTED TO SPEND THE NIGHT WITH YOU,
NOT ETERNITY.
671
00:59:59,185 --> 01:00:01,427
HEY! - SYD!
POLICE! - NO POLICE!
672
01:00:01,521 --> 01:00:04,308
HEY! WAIT!
SYD! SYD!
673
01:00:04,399 --> 01:00:06,273
WAIT. WAIT.
674
01:00:06,359 --> 01:00:08,767
OH, MY GOD, LOOK AT YOUR ARM.
I'M SORRY.
675
01:00:08,862 --> 01:00:11,269
DROP DEAD.
676
01:00:26,046 --> 01:00:29,331
I DIDN'T MEAN TO SAY THAT.
I'M SORRY.
677
01:00:35,930 --> 01:00:38,766
SO, WHAT DO YOU DO NOW?
678
01:00:41,936 --> 01:00:45,021
FIND MRS. FITZWARING
AND THAT LUNATIC DAUGHTER OF HERS.
679
01:00:45,106 --> 01:00:48,641
AND WHAT IF THE CHAUFFEUR
WITH THE NAIL GUN IS WAITING FOR YOU?
680
01:00:48,735 --> 01:00:52,270
WHAT HAVE I GOT TO LOSE, HUH?
681
01:00:52,363 --> 01:00:55,364
I'VE ALREADY SCREWED UP MY LIFE
BY GIVING UP.
682
01:00:59,746 --> 01:01:02,201
WHAT DO YOU MEAN?
683
01:01:03,833 --> 01:01:06,918
I HAD JUST QUIT.
684
01:01:07,003 --> 01:01:10,454
I WAS A SUCCESS,
AND I WAS AFRAID OF FAILING AND I...
685
01:01:12,300 --> 01:01:15,550
SO I JUST QUIT.
686
01:01:17,305 --> 01:01:19,713
I WANNA HELP YOU, DEX.
687
01:01:19,808 --> 01:01:22,595
YOU ALREADY HAVE.
688
01:01:22,685 --> 01:01:26,849
I FEEL REALLY BAD. I-I-I DRAGGED YOU TOO DEEP
INTO THIS. NO, NO, IT'S NO BIG DEAL, YOU KNOW.
689
01:01:26,940 --> 01:01:32,017
I MEAN, YOU JUST... YOU JUST GLUED YOURSELF TO ME,
YOU DRAGGED ME OUT INTO THE STREET HALF-NAKED...
690
01:01:32,112 --> 01:01:35,944
YOU ALMOST GOT ME SHOT...
691
01:01:36,032 --> 01:01:40,244
I MEAN, MOST GIRLS WAIT A LIFETIME
FOR A DATE LIKE THIS.
692
01:01:50,755 --> 01:01:53,673
I GOTTA GO.
693
01:01:53,758 --> 01:01:56,166
IT'S GETTING LATE.
694
01:01:58,763 --> 01:02:00,756
I'M NOT GONNA SEE YOU AGAIN, AM I?
695
01:02:14,070 --> 01:02:16,644
CAB!
696
01:02:20,660 --> 01:02:24,325
TAKE HER TO THE MED CENTER. WAIT A MINUTE.
YOUR JACKET. YOU NEED YOUR JACKET.
697
01:02:56,821 --> 01:03:00,237
NOW, DON'T WORRY.
I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING.
698
01:03:00,325 --> 01:03:03,824
"DON'T WORRY"? THAT MAN
TOLD YOU THAT NICK WAS MURDERED.
699
01:03:03,912 --> 01:03:06,237
I DIDN'T LET THE CAT
OUT OF THE BAG, DID I?
700
01:03:06,331 --> 01:03:08,738
WHAT ARE YOU DOING HERE?
701
01:03:12,087 --> 01:03:14,624
PROFESSOR CORNELL, ISN'T IT?
MM-HMM.
702
01:03:14,714 --> 01:03:18,214
IT WAS YOUR WIFE WHO FELL APART
AT THE ART GALLERY YESTERDAY EVENING.
703
01:03:18,301 --> 01:03:21,670
YES, AND IT WAS YOUR COOKIE
WHO CRUMBLED AT THE MEMORIAL SERVICE.
704
01:03:21,763 --> 01:03:25,346
SEEMS THEY BOTH HAD A BAD CASE
OF YOUNG MR. LANG.
705
01:03:25,433 --> 01:03:29,016
WHAT DO YOU KNOW ABOUT NICK?
WHAT DO YOU THINK I KNOW?
706
01:03:33,817 --> 01:03:35,893
COOKIE.
707
01:03:39,447 --> 01:03:42,282
I HOPE IT'S JUST YOU THAT'S LOADED.
COOKIE, WHAT ARE YOU DOING?
708
01:03:42,367 --> 01:03:45,736
WHAT DID YOU DO, MOTHER?
WHAT EXACTLY HAVE YOU TOLD HER?
709
01:03:45,829 --> 01:03:49,529
ENOUGH.
AND IT ALL MAKES SENSE, TOO.
710
01:03:49,624 --> 01:03:51,747
SHE FORCED NICK TO STOP SEEING ME.
711
01:03:51,835 --> 01:03:55,619
WHAT, SO NICK WAS WORTHY OF YOUR CHARITY, BUT
HE WASN'T WORTHY OF YOUR DAUGHTER. IS THAT IT?
712
01:03:55,714 --> 01:03:59,497
THE FACT IS THAT SHE CONSIDERED NICK
TOO GOOD FOR ME.
713
01:03:59,592 --> 01:04:05,631
YOU'RE SO WRONG. NO. I SAW THE WAY
THAT YOU USED TO LOOK AT HIM.
714
01:04:05,724 --> 01:04:08,559
YOUR... YOUR LITTLE DIAMOND
IN THE ROUGH.
715
01:04:08,643 --> 01:04:12,226
YOU COULDN'T STAND ANYONE ELSE
TAKING AN INTEREST IN HIM.
716
01:04:12,313 --> 01:04:15,517
AND YOU WERE ALWAYS JEALOUS OF US.
COOKIE, NO.
717
01:04:15,608 --> 01:04:18,645
SHE NEARLY FLEW INTO A RAGE WHEN
SHE FOUND OUT THAT WE'D SLEPT TOGETHER.
718
01:04:18,737 --> 01:04:21,358
COOKIE! STOP THIS.
719
01:04:22,365 --> 01:04:25,152
SEE WHAT I MEAN?
PLEASE.
720
01:04:25,243 --> 01:04:27,401
I WOULDN'T DO ANYTHING
JUST TO HURT YOU.
721
01:04:27,495 --> 01:04:31,623
BUT YOU DID HURT ME.
WHY COULDN'T HE SEE ME?
722
01:04:31,708 --> 01:04:35,871
WHATEVER I DID, COOKIE,
I DID FOR YOU AND NICK.
723
01:04:35,962 --> 01:04:41,122
BELIEVE ME, HE COULD NEVER LOVE YOU,
NOT THE WAY THAT YOU WANTED HIM TO.
724
01:04:41,217 --> 01:04:43,791
NOT THE WAY YOU WANTED.
725
01:04:43,887 --> 01:04:47,053
S-SO YOU... YOU HAD HIM KILLED.
726
01:04:47,140 --> 01:04:49,512
YOU...
727
01:04:50,935 --> 01:04:53,509
COOKIE, COME BACK!
728
01:05:04,074 --> 01:05:06,991
DON'T FUCK WITH ME, BERNARD.
I'VE HAD A ROUGH DAY.
729
01:05:07,077 --> 01:05:08,737
ALL RIGHT.
730
01:05:11,956 --> 01:05:15,076
THEN HAVE A LITTLE LIE-DOWN.
731
01:05:20,298 --> 01:05:23,999
GOD, IT'S ALL SUCH A MESS.
NOT AT ALL. I WON'T LEAVE A TRACE.
732
01:05:24,094 --> 01:05:29,254
WE DON'T EVEN KNOW IF HE CAN PROVE
ANYTHING, OR EVEN IF HE KNOWS ANYTHING.
733
01:05:29,349 --> 01:05:33,509
COULDN'T WE JUST CALL IN THE POLICE, SAY THERE WAS
A BURGLARY, THAT... WE'VE ALREADY USED THAT STORY.
734
01:05:34,354 --> 01:05:38,850
WHETHER HE CAN PROVE ANYTHING OR NOT, WE DON'T
WANT THE POLICE SNOOPING INTO YOUR PAST OR NICK'S.
735
01:05:38,942 --> 01:05:41,943
LOOK, IT'S SIMPLE. WE'LL JUST TAKE
HIM OUT... DON'T TELL ME. JUST DO IT.
736
01:05:42,028 --> 01:05:47,153
AND BRING COOKIE BACK. IN HER STATE,
SHE'S LIABLE TO SAY ANYTHING TO ANYBODY.
737
01:05:47,242 --> 01:05:51,239
HOW DO YOU KNOW THAT NICK WAS MURDERED?
I'M PSYCHIC.
738
01:05:51,329 --> 01:05:54,365
THEN YOU KNOW
WHAT'S GOING TO HAPPEN TO YOU.
739
01:06:05,009 --> 01:06:08,509
IT'S SO SICK.
DRAGON LADY WIPES OUT HER RIVALS.
740
01:06:10,473 --> 01:06:12,300
BUT WHY ME?
741
01:06:14,269 --> 01:06:17,305
I MEAN, I CAN ALMOST UNDERSTAND GAIL.
742
01:06:19,232 --> 01:06:21,272
GAIL.
743
01:06:22,610 --> 01:06:25,066
WHY ME?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
744
01:06:25,155 --> 01:06:29,532
OH, COME ON, BERNARD. CAN'T YOU
GRANT A DYING MAN HIS LAST WISH?
745
01:06:29,617 --> 01:06:32,821
WHERE DO I FIT INTO
MRS. FITZWARING'S LITTLE PSYCHODRAMA?
746
01:06:32,912 --> 01:06:36,116
IS THE HEAT GETTING TO YOU, OLD CHUM?
YOU'RE BABBLING.
747
01:06:43,298 --> 01:06:46,963
WE'RE ON CAMPUS.
"A" IN GEOGRAPHY, PROF.
748
01:06:47,052 --> 01:06:50,052
NOW, HOW'S YOUR ARCHEOLOGY?
WHAT?
749
01:06:50,138 --> 01:06:53,589
I THOUGHT THE TAR PIT MIGHT INTEREST
AN OLD FOSSIL LIKE YOURSELF.
750
01:06:53,683 --> 01:06:56,091
NOTHING PERSONAL.
751
01:06:59,439 --> 01:07:01,515
WHAT THE FUCK?
752
01:07:11,076 --> 01:07:14,694
HAPPY HOUR.
CARE FOR A COCKTAIL?
753
01:07:15,538 --> 01:07:17,531
DRINKING AND DRIVING
DON'T MIX, COOKIE.
754
01:07:17,624 --> 01:07:20,744
I WAS TRYING TO KILL YOU,
PENCIL NECK.
755
01:07:25,173 --> 01:07:28,542
STAY AWAY FROM ME.
STAY AWAY FROM ME!
756
01:07:30,929 --> 01:07:34,345
YOU CAN'T MAKE ME GO BACK THERE. DON'T
PISS ABOUT, LOVE. JUST GET IN THE CAR.
757
01:07:34,432 --> 01:07:36,970
LET ME GO!
758
01:07:38,311 --> 01:07:41,265
ALL RIGHT.
759
01:07:46,027 --> 01:07:50,155
WHAT ARE YOU DOING HERE? I'M TAKING HIM TO
THE POLICE JUST AS SOON AS I GET YOU HOME.
760
01:07:52,158 --> 01:07:55,243
YOU'RE NOT TAKING ME HOME.
HE'S NOT TAKING ME TO THE POLICE EITHER.
761
01:07:55,328 --> 01:07:59,408
CORK IT, CORNELL, OR ELSE I...
OR ELSE WHAT? YOU'RE GONNA KILL ME?
762
01:07:59,499 --> 01:08:01,741
CORNELL, I'M TIRED OF YOUR CRAP.
DO YOU HEAR ME?
763
01:08:01,835 --> 01:08:06,082
IS SOMETHING BURNING?
HEY, WHAT ARE YOU DOING BACK THERE?
764
01:08:06,172 --> 01:08:08,580
JESUS!
765
01:08:25,400 --> 01:08:28,187
OH, GOD!
766
01:08:40,999 --> 01:08:43,406
FUCK!
767
01:08:44,294 --> 01:08:47,663
PAYBACK TIME, BERNARD!
LOOK OUT, DAMN IT!
768
01:08:57,891 --> 01:08:59,764
LOOK OUT!
769
01:09:01,728 --> 01:09:05,560
SLOW DOWN, COOKIE!
WHAT ARE YOU DOING?
770
01:09:20,622 --> 01:09:22,413
COOKIE!
771
01:09:23,833 --> 01:09:25,826
GOD! COOKIE!
772
01:12:08,748 --> 01:12:12,449
OH! LOOK AT THIS JERK! JEEZ!
773
01:12:12,544 --> 01:12:15,165
THE GUY'S DRUNK.
774
01:12:22,554 --> 01:12:25,923
FUCKIN' ASSHOLE.
WANT SOME POPCORN? WELL, HAVE SOME!
775
01:12:26,015 --> 01:12:27,889
AND A BEER!
776
01:12:33,148 --> 01:12:35,389
YEAH, BUDDY!
777
01:12:35,483 --> 01:12:38,235
LEAVE HIM ALONE!
778
01:12:45,368 --> 01:12:48,322
WHAT? THE GUY'S A DRUNK.
YEAH!
779
01:12:48,413 --> 01:12:51,533
MAYBE HE'S HURT.
I DON'T KNOW.
780
01:12:51,624 --> 01:12:54,032
I'LL CALL AN AMBULANCE.
781
01:13:10,060 --> 01:13:12,467
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT, SYD.
782
01:13:18,151 --> 01:13:21,650
SO I WAS JUST SUPPOSED TO LET THEM
MAKE A POPCORN BALL OUT OF YOU?
783
01:13:21,738 --> 01:13:24,525
NOT BAD.
784
01:13:24,616 --> 01:13:29,242
YOU KNOW, MY MOTHER, SHE USED TO
TRIM THE TREE WITH THIS STUFF.
785
01:13:30,663 --> 01:13:33,285
I GUESS NOBODY DOES THAT ANYMORE.
786
01:13:33,374 --> 01:13:35,782
MINE DOES.
787
01:13:37,128 --> 01:13:39,287
ARE YOU GOING HOME FOR CHRISTMAS?
788
01:13:39,381 --> 01:13:41,753
MM-HMM.
789
01:13:41,841 --> 01:13:44,130
WHERE'S HOME?
790
01:13:44,219 --> 01:13:46,544
KANSAS.
791
01:13:46,638 --> 01:13:48,844
KANSAS?
792
01:13:51,518 --> 01:13:54,472
WHAT DO YOU DO FOR CHRISTMAS
IN KANSAS?
793
01:13:54,562 --> 01:13:56,935
WELL, UM, THE WHOLE CLAN
GATHERS TOGETHER.
794
01:13:57,023 --> 01:14:01,732
WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER IN ABOUT A YEAR, SO
WE PLOP DOWN IN FRONT OF THE TELEVISION SET...
795
01:14:01,820 --> 01:14:06,149
AND WATCH MIRACLE ON 34TH STREET
FOR THE 34TH TIME.
796
01:14:06,241 --> 01:14:08,648
GREAT.
797
01:14:09,994 --> 01:14:11,952
WHAT ELSE?
798
01:14:14,416 --> 01:14:16,207
AND...
799
01:14:18,044 --> 01:14:22,338
WE ALL GIVE EACH OTHER PRESENTS
THAT WE DON'T NEED.
800
01:14:22,424 --> 01:14:26,338
AND IF WE NEED THEM,
THEN THEY'RE ALL THE WRONG SIZE.
801
01:14:27,679 --> 01:14:29,885
PRETTY AWFUL, HUH?
802
01:14:35,228 --> 01:14:37,600
PRETTY NICE.
803
01:14:41,276 --> 01:14:43,945
IT'LL BE GOOD TO SEE EDDIE.
THIS YOUR BROTHER EDDIE?
804
01:14:44,028 --> 01:14:46,401
MM-HMM.
805
01:14:46,489 --> 01:14:50,867
OH, YEAH. WHERE DO
THE FEMALE REINDEER GO?
806
01:14:52,203 --> 01:14:55,204
OH. NO.
COME ON.
807
01:15:02,005 --> 01:15:07,426
WHERE DO ALL THE FEMALE REINDEER GO WHEN SANTA
AND THE MALE REINDEER ARE OUT ON CHRISTMAS EVE?
808
01:15:11,514 --> 01:15:15,133
THEY GO INTO TOWN
AND THEY BLOW A FEW BUCKS.
809
01:15:20,482 --> 01:15:24,775
OH, NO, NO, NO, NO.
810
01:15:28,323 --> 01:15:31,028
I'M SO SCARED FOR YOU.
811
01:15:31,117 --> 01:15:33,822
OH...
812
01:15:33,912 --> 01:15:37,363
IT'LL BE A BREEZE.
813
01:15:37,457 --> 01:15:40,493
THE FIRST MILLION YEARS
GO LIKE THAT.
814
01:15:40,585 --> 01:15:42,708
THE SECOND MILLION...
815
01:15:45,590 --> 01:15:50,003
IT'S JUST SO UNFAIR.
NO, IT'S FAIR.
816
01:15:50,095 --> 01:15:53,049
I'VE BEEN DEAD FOR FOUR YEARS NOW.
817
01:15:53,139 --> 01:15:55,595
GAIL WAS RIGHT.
818
01:15:55,683 --> 01:15:58,353
IT JUST TOOK A LITTLE POISONING
FOR ME TO NOTICE.
819
01:16:00,605 --> 01:16:03,891
YOU'RE MORE ALIVE THAN ANYBODY I EVER MET.
NO, SYD.
820
01:16:05,693 --> 01:16:08,398
I FORGOT HOW TO APPRECIATE LIFE.
821
01:16:10,448 --> 01:16:13,118
IT'S TOO LATE FOR ME.
822
01:16:17,038 --> 01:16:19,873
THIS IS LIFE.
823
01:16:19,958 --> 01:16:22,745
RIGHT HERE.
824
01:16:22,836 --> 01:16:25,872
RIGHT NOW.
825
01:16:25,964 --> 01:16:27,624
TAKE IT.
826
01:16:39,686 --> 01:16:41,678
PLEASE.
827
01:17:55,804 --> 01:17:59,636
2-BRAVO-6, 10-4. EN ROUTE.
828
01:17:59,724 --> 01:18:02,394
CHECK THE CAR OUT.
829
01:18:15,407 --> 01:18:20,033
I DON'T KNOW WHAT THE COPS TOLD YOU,
BUT I DIDN'T KILL COOKIE.
830
01:18:21,579 --> 01:18:24,580
BERNARD DID.
DIDN'T MEAN TO.
831
01:18:24,666 --> 01:18:27,536
IT'S JUST THAT PEOPLE HAVE THIS HABIT
OF DYING AROUND BERNARD.
832
01:18:27,627 --> 01:18:30,200
DIDN'T THEY?
833
01:18:32,298 --> 01:18:36,343
SO IT'S ALL COME FULL CIRCLE, RIGHT BACK
TO YOUR FRONT DOOR, HASN'T IT, MISSUS?
834
01:18:36,428 --> 01:18:39,927
NO, YOU BROUGHT IT TO MY DOOR.
835
01:18:40,014 --> 01:18:42,470
AND YOU NEVER REALLY KNEW ANYTHING,
DID YOU?
836
01:18:43,977 --> 01:18:47,891
I KNOW YOU HAD QUITE A LONG HIT LIST.
837
01:18:47,981 --> 01:18:51,729
WE'VE BEEN AT CROSS PURPOSES,
SUSPECTING EACH OTHER UNJUSTLY.
838
01:18:51,818 --> 01:18:54,605
I DON'T BELIEVE YOU.
YOUR DAUGHTER TOLD ME EVERY...
839
01:18:54,696 --> 01:18:57,863
COOKIE WAS WRONG.
840
01:18:59,200 --> 01:19:03,328
I DIDN'T KILL NICK.
I DON'T BELIEVE YOU.
841
01:19:03,413 --> 01:19:05,702
NOW, I WANT TO KNOW!
842
01:19:06,916 --> 01:19:10,831
WHY WERE YOU SO OBSESSED
ABOUT COOKIE AND NICK?
843
01:19:13,840 --> 01:19:16,841
WHO WAS HE TO YOU?
844
01:19:19,929 --> 01:19:21,554
MY SON.
845
01:19:24,350 --> 01:19:27,969
COOKIE NEVER KNEW.
BUT NICK'S FATHER...
846
01:19:31,107 --> 01:19:35,105
THE MAN WHO KILLED YOUR HUSBAND.
ALSO MY HUSBAND.
847
01:19:35,195 --> 01:19:38,860
ABANDONED ALONG WITH NICK
20 YEARS AGO.
848
01:19:41,076 --> 01:19:43,649
I DON'T KNOW HOW HE FOUND ME
AFTER ALL THOSE YEARS...
849
01:19:43,745 --> 01:19:48,454
BUT HE WAS HERE THAT NIGHT
FOUR YEARS AGO TOGETHER WITH FITZWARING.
850
01:19:48,541 --> 01:19:55,505
I ASKED HIM WHAT HE WANTED. HE SAID NOT MUCH, CONSIDERING
WHAT MY HUSBAND... MY OTHER HUSBAND... HAD TO GIVE.
851
01:19:57,342 --> 01:20:00,592
LANG HAD TOLD FITZWARING
ALL ABOUT ME.
852
01:20:00,678 --> 01:20:05,222
THERE WAS A SCENE. UGLY WORDS
LIKE "BIGAMY" AND "BLACKMAIL."
853
01:20:07,727 --> 01:20:10,397
FITZWARING TOLD LANG TO LEAVE.
854
01:20:10,480 --> 01:20:12,805
HE SAID THAT LANG
WOULDN'T GET A NICKEL.
855
01:20:12,899 --> 01:20:15,900
HE TOLD ME TO LEAVE TOO,
WITHOUT OUR DAUGHTER.
856
01:20:15,985 --> 01:20:18,773
HE SAID I WOULD NEVER
SEE COOKIE AGAIN.
857
01:20:18,863 --> 01:20:22,363
YOU MUST UNDERSTAND THAT WHAT I DID,
I DID FOR MY DAUGHTER...
858
01:20:23,910 --> 01:20:26,318
AND MY SON.
859
01:20:30,333 --> 01:20:32,871
BERNARD UNDERSTOOD.
860
01:20:32,961 --> 01:20:35,534
HE TOLD THE POLICE
THAT A PROWLER HAD BROKEN IN...
861
01:20:35,630 --> 01:20:39,213
HAD SHOT FITZWARING, ATTACKED ME.
862
01:20:39,300 --> 01:20:43,429
THEN BERNARD AND THE PROWLER
STRUGGLED FOR THE GUN.
863
01:20:43,513 --> 01:20:46,384
IT WENT OFF.
864
01:20:46,474 --> 01:20:49,096
THAT WAS OUR STORY.
865
01:20:51,855 --> 01:20:55,140
NICK WAS MY SON.
866
01:20:55,233 --> 01:20:58,519
ALTHOUGH HE COULD NEVER KNOW THAT
I WAS HIS MOTHER, I WANTED HIM NEAR ME.
867
01:21:00,405 --> 01:21:03,240
NOW HE'S GONE.
868
01:21:03,324 --> 01:21:06,575
THEY'RE ALL GONE.
869
01:21:06,661 --> 01:21:09,117
THERE'S NOTHING.
870
01:21:12,125 --> 01:21:14,877
ALL THIS TIME
ON THE WRONG TRAIL.
871
01:22:46,344 --> 01:22:48,384
GOD.
872
01:22:52,225 --> 01:22:54,016
GOD!
873
01:22:58,648 --> 01:23:00,641
GODDAM IT! WHY?
874
01:23:06,364 --> 01:23:09,235
SHIT! SHIT!
875
01:24:59,394 --> 01:25:00,971
IT'S DEX.
876
01:25:02,313 --> 01:25:05,433
I'M IN MY OFFICE.
877
01:25:05,525 --> 01:25:07,316
I NEED YOU.
878
01:25:43,021 --> 01:25:44,515
DEX?
879
01:25:52,822 --> 01:25:54,614
HEY, DEX.
880
01:26:02,332 --> 01:26:05,498
DEX? HEY.
881
01:26:05,585 --> 01:26:07,578
HEY, BUDDY.
882
01:26:10,423 --> 01:26:15,631
UH, YOU DON'T LOOK SO GOOD.
WELL, I FEEL GOOD.
883
01:26:15,720 --> 01:26:18,840
I'M ALIVE.
884
01:26:19,808 --> 01:26:24,719
HELL, YOU KNOW, YOU'RE, UH, NEVER MORE ALIVE
THAN WHEN YOU'RE ON THE EDGE OF DEATH.
885
01:26:27,107 --> 01:26:30,392
CAN'T YOU FEEL IT, HAL?
886
01:26:30,485 --> 01:26:32,774
I DON'T FEEL ANYTHING.
887
01:26:34,322 --> 01:26:36,730
ONE FOR THE ROAD.
888
01:26:42,038 --> 01:26:43,947
MERRY CHRISTMAS.
889
01:26:54,217 --> 01:26:56,340
NO.
890
01:26:56,428 --> 01:26:59,678
WHY?
WHY WHAT?
891
01:26:59,764 --> 01:27:02,718
WHY DID YOU KILL ME?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
892
01:27:02,809 --> 01:27:05,382
WHERE DID YOU GET THE POISON?
893
01:27:13,278 --> 01:27:17,987
I STOLE IT FROM THE MED CENTER
THE NIGHT I WAS THERE WITH ELAINE...
894
01:27:18,074 --> 01:27:21,490
PLAYIN' A LITTLE "HEIGH-HO, SILVER."
895
01:27:21,578 --> 01:27:24,662
SHE HAD AN EMERGENCY CALL. SHE
LEFT THE KEYS. WHY, GODDAM IT?
896
01:27:28,793 --> 01:27:31,118
OUT OF WHACK.
WHAT?
897
01:27:31,212 --> 01:27:34,190
ONE MINUTE AFTER I GIVE YOU THE DAMN
SCOTCH, YOU TELL ME YOU DIDN'T READ IT.
898
01:27:34,215 --> 01:27:37,300
READ WHAT?
OUT OF WHACK.
899
01:27:37,385 --> 01:27:40,256
NICK LANG'S NOVEL?
900
01:27:40,346 --> 01:27:44,261
WELL, I'M GONNA PASS IT OFF
AS MY OWN.
901
01:27:44,350 --> 01:27:47,554
I HAVE TO, MAN.
IT'S FUCKING BRILLIANT.
902
01:27:47,645 --> 01:27:51,975
AND MY BOOK... MY BOOK.
903
01:27:52,067 --> 01:27:57,488
WELL, EVERYTHING ABOUT IT THAT WAS GOOD
YOU HELPED ME WITH.
904
01:27:58,364 --> 01:28:01,698
I WAS IN HERE LAST WEEK
TRYING TO WORK ON IT.
905
01:28:01,785 --> 01:28:04,406
I SEE NICK LANG'S BOOK
SITTING ON YOUR DESK.
906
01:28:04,496 --> 01:28:09,241
SO I PICK IT UP, FIGURE I'D GET A FEW
LAUGHS ABOUT HOW FULL OF SHIT THIS KID IS.
907
01:28:12,379 --> 01:28:15,415
GUESS I KNEW WHAT I WAS GONNA DO
BEFORE I EVEN GOT TO THE LAST PAGE.
908
01:28:24,265 --> 01:28:26,673
WHAT'S SO FUNNY?
909
01:28:34,025 --> 01:28:38,568
WHAT'S SO FUNNY?
THAT'S WHAT ALL THIS IS ABOUT?
910
01:28:38,655 --> 01:28:40,944
SOME KID'S LOUSY HOMEWORK?
911
01:28:41,032 --> 01:28:43,357
NO. I JUST FINISHED TELLING YOU,
IT'S NOT LOUSY.
912
01:28:43,451 --> 01:28:47,366
IT'S ONE OF THE BEST DAMN BOOKS
I EVER READ.
913
01:28:47,455 --> 01:28:52,366
THAT'S WHY I HAD TO DO IT.
NOT THAT I WAS SURE I COULD.
914
01:28:52,460 --> 01:28:56,292
I MEAN, LANG WAS EASY.
SMUG LITTLE SHIT.
915
01:28:56,381 --> 01:29:01,802
LIGHT AS A FEATHER.
JUST UP AND OVER AND BON VOYAGE.
916
01:29:04,514 --> 01:29:10,137
BUT YOU, IN THE JOHN THE OTHER DAY... I
WASN'T WORRIED ABOUT ANY DAMNED PROMOTION.
917
01:29:10,228 --> 01:29:14,060
WHY GAIL?
SHE HAD NOTHING TO DO WITH THIS.
918
01:29:14,149 --> 01:29:17,767
WHY DID YOU HAVE TO KILL HER? NO. THAT...
THAT WAS YOUR FAULT. THAT WAS YOUR FAULT.
919
01:29:17,861 --> 01:29:20,530
I GOT ALL THE COPIES
OUT OF LANG'S APARTMENT.
920
01:29:20,613 --> 01:29:23,318
I PUT YOUR COPY IN THE DAMNED GARBAGE.
921
01:29:23,408 --> 01:29:25,863
YOU PICKED IT UP,
YOU PUT IT IN YOUR DAMNED BRIEFCASE.
922
01:29:25,952 --> 01:29:27,992
AND LEFT IT AT GAIL'S.
I GUESS SO.
923
01:29:28,079 --> 01:29:30,914
I SAW IT THERE WHEN ELAINE AND I
TOOK HER HOME THE OTHER NIGHT.
924
01:29:30,999 --> 01:29:34,699
SO YOU BURN IT.
925
01:29:34,794 --> 01:29:37,499
SHE TRIED TO STOP YOU.
926
01:29:37,589 --> 01:29:41,633
YOU BLUDGEONED HER, FRESHENED UP...
927
01:29:41,718 --> 01:29:44,635
THEN WENT OUT FOR A NIGHT ON THE THEATER
WITH A NAIL GUN.
928
01:29:44,721 --> 01:29:47,556
I THOUGHT SHE FOUND SOMETHING OUT.
DON'T YOU SEE?
929
01:29:47,640 --> 01:29:50,641
I HAD TO MAKE SURE THAT NOBODY KNEW
SO THAT IT COULD BE MINE...
930
01:29:50,727 --> 01:29:53,432
SO THAT EVERYBODY KNOWS
THAT THAT BOOK IS MINE!
931
01:29:53,521 --> 01:29:56,973
THAT WAS WORTH SOMEBODY'S LIFE?
YEAH. MY LIFE.
932
01:29:57,067 --> 01:29:59,736
WHY SHOULD THAT KID
HAVE ALL THE BREAKS AND NOT ME?
933
01:29:59,819 --> 01:30:04,565
JESUS, DEX, HE WAS FUCKING YOUR WIFE, FOR CHRIST'S
SAKE! YOU SHOULD BE GLAD THAT I KILLED HIM.
934
01:30:05,742 --> 01:30:08,529
SO, WHO YOU GONNA KILL
FOR YOUR SECOND NOVEL?
935
01:30:08,620 --> 01:30:11,158
ALL I NEED IS JUST
THAT ONE BULLSHIT BREAK.
936
01:30:11,247 --> 01:30:13,952
AFTER THIS BOOK COMES OUT,
I CAN PUBLISH ANY DAMN THING I WANT.
937
01:30:14,042 --> 01:30:17,874
AND YOU CAN BET THAT I'M NOT GONNA
REST ON MY LAURELS LIKE YOU DID.
938
01:30:17,962 --> 01:30:21,545
WELL, AT LEAST THEY WERE MY LAURELS.
939
01:30:21,633 --> 01:30:23,839
WHY DOES IT COME SO EASY
TO GUYS LIKE YOU?
940
01:30:23,927 --> 01:30:30,973
BIG DEX. YOU JUST CRUISE IN HERE, HELP OUT POOR LITTLE
HAL ON HIS OUTLINE AND THEN YOU WALTZ OUT OF HERE.
941
01:30:31,059 --> 01:30:35,009
YOU DON'T HAVE A FUCKING CLUE HOW HARD
IT IS FOR ME, HOW MUCH I STRUGGLE.
942
01:30:35,105 --> 01:30:37,596
I'M GONNA HAVE MY SHOT!
I'M GONNA KNOW WHAT IT FEELS LIKE!
943
01:30:37,690 --> 01:30:40,098
NO, YOU'LL NEVER KNOW.
944
01:30:41,027 --> 01:30:44,977
THAT FEELING DOESN'T COME FROM MONEY.
IT DOESN'T COME FROM FAME.
945
01:30:45,073 --> 01:30:48,656
IT COMES FROM DOING THE WORK, HAL...
946
01:30:48,743 --> 01:30:50,902
FROM REALIZING A VISION.
947
01:30:50,995 --> 01:30:54,495
YOU THINK YOU COULD STEAL SOMEBODY ELSE'S
PASSION? ALL YOU GOT WAS PAPER AND INK.
948
01:30:54,582 --> 01:30:56,456
PASSION?
949
01:30:56,543 --> 01:31:00,492
MAN, WHERE DO YOU GET OFF
LECTURING ME ABOUT PASSION?
950
01:31:00,588 --> 01:31:03,506
YOU LOST IT.
NO. I GOT IT BACK.
951
01:31:03,591 --> 01:31:06,676
THESE LAST TWO DAYS, I HAD IT.
952
01:31:06,761 --> 01:31:12,004
YOU HAD IT, ALL RIGHT.
YOU HAD IT AND YOU PISSED IT AWAY.
953
01:31:12,100 --> 01:31:16,263
MAN, DEX, YOU HAD A TALENT.
954
01:31:16,354 --> 01:31:18,892
YOU HAD A TALENT OTHERS WOULD...
955
01:31:20,984 --> 01:31:23,901
KILL FOR?
956
01:31:23,987 --> 01:31:28,981
YEAH, THAT'S RIGHT. KILL FOR.
957
01:31:29,075 --> 01:31:32,076
ISN'T THAT WHAT IT'S ALL ABOUT?
958
01:31:32,162 --> 01:31:34,320
PUBLISH OR PERISH?
959
01:32:37,560 --> 01:32:40,597
PERISH.
960
01:33:48,465 --> 01:33:51,750
JUST SOMEBODY'S HOMEWORK.
961
01:33:51,843 --> 01:33:54,251
THAT WAS ALL.
80054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.