Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,052 --> 00:03:56,985
Help me.
2
00:03:56,986 --> 00:03:59,036
Help me.
3
00:03:59,835 --> 00:04:02,734
Up here. Look up here.
4
00:04:05,271 --> 00:04:07,236
Help me.
5
00:04:09,438 --> 00:04:13,719
You've got to find it.
It's after me.
6
00:04:17,706 --> 00:04:21,205
You've got to get back and find it.
7
00:04:21,206 --> 00:04:23,472
You've got to stop it.
8
00:04:23,473 --> 00:04:28,724
Please, help me. You've
got to help me. Please.
9
00:04:30,359 --> 00:04:35,526
Nice little pussycat, yeah. You're
gonna save me a trip to the pound.
10
00:04:35,826 --> 00:04:38,394
What are you so excited about, huh?
11
00:04:38,695 --> 00:04:41,560
What am I, a cat psychologist?
12
00:05:06,098 --> 00:05:08,765
- Well, this is the place.
- I don't know about this, Jim.
13
00:05:08,766 --> 00:05:11,799
- You said you wanted to quit these.
- Yeah, I know, I know, I know.
14
00:05:11,800 --> 00:05:16,300
- But I'd just like to know what they...
- Go on, Dickie, before you lose your guts.
15
00:05:16,501 --> 00:05:18,535
Well, why don't you come
up with me at least?
16
00:05:18,536 --> 00:05:21,068
It doesn't work that way.
Against the rules.
17
00:05:21,069 --> 00:05:25,469
What is this? A quit-smoking
clinic or the CIA?
18
00:05:26,469 --> 00:05:30,470
It's gonna turn your life
around, Dick. I guarantee it.
19
00:05:30,471 --> 00:05:33,404
That's what Jim Jones said
when he spiked the punch.
20
00:05:59,726 --> 00:06:02,694
I guess this is where you
come to quit smoking, right?
21
00:06:02,695 --> 00:06:05,426
- Fill one of these out, please.
- No, no. I have a pen.
22
00:07:17,409 --> 00:07:19,508
Honey!
23
00:07:23,791 --> 00:07:25,559
Are you all right?
24
00:07:26,594 --> 00:07:28,460
Sweetheart.
25
00:07:30,992 --> 00:07:34,160
Darling. No, no, no!
26
00:07:34,161 --> 00:07:36,244
Precious. My precious.
27
00:07:36,245 --> 00:07:38,797
- It's all right. You're gonna be fine.
- Take me home.
28
00:07:38,798 --> 00:07:43,396
Home? I'll take you
home. Hang onto me.
29
00:07:44,396 --> 00:07:46,330
I've been a smoker
for a long time...
30
00:07:46,331 --> 00:07:51,232
Since I was sixteen.
It is very hard.
31
00:07:51,233 --> 00:07:55,515
Uh, come on, now. Here.
Come on. OK.
32
00:07:55,516 --> 00:07:59,816
The elevator is down here.
One step at a time.
33
00:08:03,385 --> 00:08:05,385
- Hi. Excuse me.
- I'll take that for you.
34
00:08:05,386 --> 00:08:07,918
Well, you know, actually,
I think I've changed my mind.
35
00:08:08,219 --> 00:08:10,218
- Mr. Morrison?
- Yeah? Yes?
36
00:08:10,219 --> 00:08:12,386
- Sorry to keep you waiting.
- No, really. It's all right.
37
00:08:12,387 --> 00:08:14,619
- I was just saying...
- Come with me.
38
00:08:14,620 --> 00:08:18,053
- We're about to change your life.
- For the better, I hope.
39
00:08:24,121 --> 00:08:27,987
- The founding father?
- Please, Mr. Morrison.
40
00:08:42,692 --> 00:08:44,909
I see you have a daughter who's 10.
41
00:08:45,510 --> 00:08:47,609
Uh... Alicia.
42
00:08:48,708 --> 00:08:51,510
You left the space for
her school blank.
43
00:08:51,810 --> 00:08:55,244
Where my daughter goes to school really
has no connection with whether or not
44
00:08:55,245 --> 00:08:58,111
your organization can help me
to quit smoking, Mr. Donatti.
45
00:09:00,430 --> 00:09:02,761
Ahem. So...
46
00:09:03,662 --> 00:09:08,297
- Are we gonna get down to it or not?
- Yes, of course.
47
00:09:08,797 --> 00:09:12,097
In fact, we've already
started getting down to it.
48
00:09:17,433 --> 00:09:19,814
Do you have cigarettes with you?
49
00:09:21,684 --> 00:09:24,285
Does a bear shit in the woods?
50
00:09:25,085 --> 00:09:27,450
May I have them, please?
51
00:10:06,609 --> 00:10:11,175
Our methods here at quitters incorporated
are rather radical, Mr. Morrison.
52
00:10:11,176 --> 00:10:14,743
Well, as a treatment,
Mr. Donatti, they suck.
53
00:10:14,744 --> 00:10:17,488
There's a newsstand down in
the lobby. They sell all brands.
54
00:10:17,514 --> 00:10:21,162
- You know what I mean?
- Availability is only part of the problem.
55
00:10:21,862 --> 00:10:23,663
The fall-back rate
for reformed smokers
56
00:10:23,689 --> 00:10:26,162
is higher than the fall-back
rate for heroin addicts.
57
00:10:26,163 --> 00:10:28,163
You can spare me the Reader's
Digest lecture, my friend,
58
00:10:28,164 --> 00:10:31,129
because... I've changed my mind.
59
00:10:34,214 --> 00:10:36,247
Will you open this door?
60
00:10:36,248 --> 00:10:38,315
You've got a hell of a
problem, Mr. Morrison,
61
00:10:38,316 --> 00:10:41,299
but we here at quitters incorporated
have developed a hell of a solution.
62
00:10:41,300 --> 00:10:43,399
Look, you're gonna develop a hell
of a problem with my lawyers
63
00:10:43,400 --> 00:10:45,432
if you don't open
this goddamn door!
64
00:10:48,250 --> 00:10:50,283
Relax, Mr. Morrison.
65
00:10:50,684 --> 00:10:53,451
Here's something that
might interest you.
66
00:10:57,952 --> 00:11:01,769
Watch closely, Mr. Morrison.
Nothing up either sleeve.
67
00:11:01,770 --> 00:11:06,138
And you'll notice at no time
does my hand leave my wrist.
68
00:11:12,038 --> 00:11:15,091
- The music is part of his conditioning.
- Shake it up, baby
69
00:11:15,123 --> 00:11:18,045
Shake it up, baby
Twist and shout
70
00:11:18,140 --> 00:11:20,506
Boogie down, baby.
71
00:11:20,607 --> 00:11:24,040
Come on, baby
Come on, baby
72
00:11:24,041 --> 00:11:27,676
Come on and work it on out
Come on and work it on out
73
00:11:27,776 --> 00:11:31,458
Yeah, work it on out, honey
Work it on out
74
00:11:31,459 --> 00:11:34,444
Yeah, you look so good
Yeah, you look so good
75
00:11:34,445 --> 00:11:37,994
What are you doing?
Stop it. You're killing him!
76
00:11:39,094 --> 00:11:43,294
Kill the nice kitty?
No, no. He's fine.
77
00:11:43,295 --> 00:11:48,095
Maybe a little crispy around the
paws, but otherwise, he's fine.
78
00:11:49,930 --> 00:11:53,562
Damn it. You barbecue
all the cats you want.
79
00:11:53,563 --> 00:11:55,713
If you don't have me out of
here inside of 15 seconds
80
00:11:55,714 --> 00:11:59,115
I'm gonna call the cops on you faster
than you can say Marlboro man.
81
00:12:00,115 --> 00:12:03,149
You better listen to the
big picture, Mr. Morrison.
82
00:12:03,150 --> 00:12:07,116
Quitters incorporated was endowed
by a very important person.
83
00:12:07,117 --> 00:12:11,233
After he died of lung cancer, we realized
that there were certain techniques
84
00:12:11,234 --> 00:12:13,151
that he had developed
in the family business
85
00:12:13,152 --> 00:12:15,667
that we can now use to
stop people from smoking.
86
00:12:15,668 --> 00:12:19,168
Actually, this is a
very nice tax gimmick.
87
00:12:19,169 --> 00:12:23,535
But mainly, we're interested
in helping our fellow man.
88
00:12:23,536 --> 00:12:27,438
For the first month, our operatives will
have you under constant supervision.
89
00:12:27,439 --> 00:12:32,472
You may see some of them all of the time.
You may see all of them some of the time.
90
00:12:32,473 --> 00:12:37,540
But believe me, Mr. Morrison, you'll
never see all of them all of the time.
91
00:12:37,740 --> 00:12:41,205
If you smoke, they'll see you.
92
00:12:42,205 --> 00:12:45,741
And bring me down here and stick
me in the old cat room, I suppose.
93
00:12:45,742 --> 00:12:51,508
No... We'll bring your wife down
here and stick her in the cat room.
94
00:12:51,509 --> 00:12:53,374
You'll get to watch.
95
00:12:55,376 --> 00:12:57,208
I'm a man of medicine.
96
00:12:57,209 --> 00:13:03,074
I'm expected to save lives and
ease suffering, and I love people.
97
00:13:03,799 --> 00:13:08,870
Therefore, I would have no choice...
but to kill the son of a bitch.
98
00:13:09,246 --> 00:13:11,295
Kill the son of a bitch. Good idea.
99
00:13:11,296 --> 00:13:13,996
- What did you say?
- What?
100
00:13:13,997 --> 00:13:17,363
- Huh?
- Nothing. I was...
101
00:13:19,298 --> 00:13:23,131
- I can't believe this is happening.
- Oh, it's happening, Mr. Morrison.
102
00:13:23,132 --> 00:13:25,314
First offense, your
wife gets the juice.
103
00:13:25,315 --> 00:13:27,815
Not too much. Just enough to hurt.
104
00:13:27,816 --> 00:13:30,815
Second time, we bring your
daughter Alicia here.
105
00:13:30,816 --> 00:13:35,216
Imagine, Mr. Morrison, your daughter
in there instead of the cat.
106
00:13:35,217 --> 00:13:39,602
The third offense, I'm afraid I have
to send someone out to rape your wife.
107
00:13:39,603 --> 00:13:41,868
There's a rather disturbed
individual we keep around here
108
00:13:41,869 --> 00:13:44,702
just for such distasteful jobs.
109
00:13:45,603 --> 00:13:50,270
In the meantime, content yourself
knowing that only 2% of our clients
110
00:13:50,271 --> 00:13:52,938
ever fall from grace a fourth time.
111
00:13:53,938 --> 00:13:56,006
And if they do?
112
00:13:57,106 --> 00:14:00,171
Then we give up, Mr. Morrison.
113
00:14:03,840 --> 00:14:06,173
- Oh, God... God!
- What's wrong?
114
00:14:06,174 --> 00:14:09,145
- Well, I spilled my drink!
- Well, I'm sorry, Dick...
115
00:14:09,171 --> 00:14:12,609
but as long as you keep using your left
tit for a coaster, that's gonna happen.
116
00:14:12,610 --> 00:14:15,075
Shit! I have no idea what's going
on in this damn movie anyway.
117
00:14:15,076 --> 00:14:17,176
I don't know who writes this crap!
118
00:14:27,843 --> 00:14:30,044
- Dick.
- What?
119
00:14:30,245 --> 00:14:32,845
- What's wrong?
- Nothing.
120
00:14:32,846 --> 00:14:35,346
You're like a bear
tonight. What is it?
121
00:14:35,347 --> 00:14:39,313
It's nothing! Well, it's everything.
I mean, I quit smoking today.
122
00:14:39,913 --> 00:14:42,864
Since when? Five minutes ago?
123
00:14:42,865 --> 00:14:45,364
Since 3:00... quarter
to 3:00 this afternoon.
124
00:14:45,365 --> 00:14:47,865
You haven't had a
cigarette in six hours?
125
00:14:47,866 --> 00:14:51,865
Uh, 6 hours and 23 minutes.
126
00:14:51,866 --> 00:14:55,667
Cindy, I'm trying to get
some ice cream here, OK?
127
00:14:56,812 --> 00:14:59,613
What in the world made
you decide to quit?
128
00:14:59,867 --> 00:15:04,234
I'm doing it for you...
and for Alicia.
129
00:15:06,201 --> 00:15:08,869
That's the sweetest
thing I ever heard.
130
00:15:08,870 --> 00:15:12,472
Even if you don't make it,
we both thank you.
131
00:15:14,870 --> 00:15:16,736
I think I'll make it.
132
00:16:05,532 --> 00:16:07,163
Shit!
133
00:16:20,519 --> 00:16:23,518
Jesus! God!
134
00:18:21,207 --> 00:18:22,740
Hello.
135
00:18:26,825 --> 00:18:29,192
Is somebody in there?
136
00:18:31,528 --> 00:18:33,826
I didn't smoke it, see?
137
00:18:34,826 --> 00:18:40,229
If you're in there, would you tell
Donatti that I didn't smoke it, see?
138
00:18:41,129 --> 00:18:47,028
I actually was just, uh...
coming to get my golf clubs.
139
00:20:10,948 --> 00:20:13,846
- Want some coffee?
- Jesus!
140
00:20:13,847 --> 00:20:16,548
I assume that's a yes.
141
00:20:18,447 --> 00:20:21,181
Talk about aversion therapy.
142
00:20:23,416 --> 00:20:25,282
Jesus.
143
00:20:27,217 --> 00:20:29,283
That's it. That's it.
144
00:21:01,974 --> 00:21:03,973
Daddy!
145
00:21:05,040 --> 00:21:08,207
Hi, baby. Whoa!
146
00:21:10,025 --> 00:21:15,526
OK, eyes closed and there we go! OK,
now, we're skipping with eyes closed.
147
00:21:17,525 --> 00:21:20,026
We're gonna skip over to...
148
00:21:20,027 --> 00:21:23,066
Here. Are those eyes closed?
Are they closed?
149
00:21:23,092 --> 00:21:24,949
I think they're open.
Are they closed?
150
00:21:24,975 --> 00:21:26,528
- Are they real tight?
- Yeah.
151
00:21:26,529 --> 00:21:29,529
We don't want to spoil
any surprises, OK.
152
00:21:29,530 --> 00:21:32,162
I think now it's time to open them.
153
00:21:34,531 --> 00:21:36,395
Ah.
154
00:21:38,031 --> 00:21:39,656
Thank you, daddy!
155
00:21:39,682 --> 00:21:43,398
- Thank you! Thank you!
- OK, I'm glad you like it, honey.
156
00:21:43,399 --> 00:21:48,033
You know what? I love you, Alicia.
157
00:21:49,467 --> 00:21:51,133
- What's its name?
- His name...
158
00:21:51,134 --> 00:21:56,534
I think it's right here on the tag.
Its name is Norma Jean.
159
00:21:56,535 --> 00:21:59,034
- Nor-ma...
- Norma...
160
00:21:59,035 --> 00:22:01,335
- Jean.
- Jean.
161
00:22:01,336 --> 00:22:02,535
Huh?
162
00:22:02,536 --> 00:22:05,803
I love Norma Jean!
163
00:22:06,604 --> 00:22:08,568
I'm glad, baby.
164
00:22:12,538 --> 00:22:16,471
OK, honey, come on. You got
Norma Jean, you got her shoe,
165
00:22:16,472 --> 00:22:20,039
and you got her little adoption papers.
Look after the kid and be a good girl, OK?
166
00:22:20,040 --> 00:22:21,607
Sister?
167
00:22:22,107 --> 00:22:23,539
OK, bye, honey.
168
00:22:23,540 --> 00:22:26,556
- Bye.
- Bye, dad.
169
00:22:27,556 --> 00:22:29,057
You love her a lot, don't you?
170
00:22:29,058 --> 00:22:31,891
One of your men was in my
closet last night, in my home!
171
00:22:31,892 --> 00:22:33,058
- Really?
- Yes, really.
172
00:22:33,059 --> 00:22:35,458
That's possible, I suppose.
173
00:22:35,659 --> 00:22:39,660
Constant supervision for the
first month is what we promise.
174
00:22:39,661 --> 00:22:42,259
Constant supervision is
just what the client gets.
175
00:22:42,260 --> 00:22:45,560
- You're a son of a bitch.
- Yes, I'm a son of a bitch.
176
00:22:45,561 --> 00:22:48,294
It takes a son of bitch
to beat the habit.
177
00:22:48,295 --> 00:22:52,696
People who are unable to turn into sons of
bitches on their own behalf, come to us.
178
00:22:52,796 --> 00:22:55,829
We give them what they
need. Believe me, we do.
179
00:22:55,830 --> 00:22:59,829
I didn't smoke. I don't know what your
hoods told you, but I didn't smoke!
180
00:22:59,830 --> 00:23:03,780
If you had lit that cigarette in your
mouth, you wouldn't be here right now.
181
00:23:03,781 --> 00:23:08,281
You'd be down at my office watching your
wife hop around in the little room.
182
00:23:08,282 --> 00:23:14,582
You love your wife, you love your kid,
unfashionable these days, but useful.
183
00:23:14,583 --> 00:23:19,183
I think you're gonna make it,
Mr. Morrison. We'll be watching you.
184
00:23:43,772 --> 00:23:47,173
Every breath you take
185
00:23:47,574 --> 00:23:50,872
Every move you make
186
00:23:51,542 --> 00:23:53,773
Every bond you break
187
00:23:53,774 --> 00:23:57,807
Every step you take
I'll be watching you
188
00:23:57,808 --> 00:24:00,008
An asshole like me
could stay in business.
189
00:24:00,009 --> 00:24:04,578
I said it wasn't easy, but with
assholes like him around, I got by.
190
00:24:05,777 --> 00:24:07,009
Not bad, huh?
191
00:24:07,010 --> 00:24:08,643
No. Not bad at all.
Can I get a bourbon?
192
00:24:08,644 --> 00:24:13,943
So he says, "what do you think the S.E.C.'s
gonna say when they hear about this?"
193
00:24:21,599 --> 00:24:25,299
Two things... First they're gonna
say they heard it all before.
194
00:24:25,300 --> 00:24:29,299
Second, they're gonna say
P.T. Barnum was right.
195
00:24:29,300 --> 00:24:31,666
There's a sucker born every minute.
196
00:24:39,517 --> 00:24:43,317
Earth to Dick. Earth to Dick
Morrison. Come in, Dick!
197
00:24:43,318 --> 00:24:46,317
I'm sorry. I'm just a little tired.
Kind of under the weather.
198
00:24:46,318 --> 00:24:50,717
- Have a cigarette.
- Yeah... no! Thanks. Sorry. I quit.
199
00:24:50,718 --> 00:24:52,802
I did, really.
200
00:24:53,802 --> 00:24:55,102
Sure.
201
00:24:55,603 --> 00:24:57,570
No. Two weeks ago. Done.
202
00:24:57,571 --> 00:25:01,938
Two weeks, two months,
two years. It doesn't matter.
203
00:25:01,939 --> 00:25:05,806
A big presentation comes along,
a make-or-break meeting,
204
00:25:05,807 --> 00:25:11,691
a marathon sales conference...
boom, you'll be right back on it.
205
00:25:12,591 --> 00:25:14,590
Come on. Have a cigarette.
206
00:25:20,808 --> 00:25:23,976
Come on. Have a cigarette!
207
00:25:24,776 --> 00:25:27,211
No, really. I gave those babies up.
208
00:25:31,679 --> 00:25:37,561
Hey, gang! The smoking
lamp is lit again!
209
00:25:38,363 --> 00:25:41,279
Every word you say
210
00:25:42,214 --> 00:25:44,280
Every game you play
211
00:25:44,281 --> 00:25:46,314
Every night you stay
212
00:25:46,315 --> 00:25:48,780
I'll be watching you
213
00:25:50,849 --> 00:25:54,147
Oh, can't you see
214
00:25:54,772 --> 00:25:58,457
You belong to me?
215
00:25:58,533 --> 00:25:59,430
Dickie.
216
00:25:59,456 --> 00:26:03,016
Why don't you shove
it up your ass, Hal.
217
00:26:03,017 --> 00:26:06,684
Every step you take
218
00:26:06,984 --> 00:26:09,584
What? Lit?
219
00:28:37,182 --> 00:28:38,564
Shit!
220
00:29:13,356 --> 00:29:14,987
Cindy!
221
00:29:21,657 --> 00:29:22,923
Cindy!
222
00:29:22,924 --> 00:29:25,756
Cindy! Cindy!
223
00:29:26,325 --> 00:29:28,191
Cindy!
224
00:29:31,492 --> 00:29:32,792
Cindy!
225
00:29:40,895 --> 00:29:42,060
Cindy?
226
00:29:42,261 --> 00:29:43,695
Hello, Mr. Morrison.
227
00:29:44,195 --> 00:29:48,895
It seems we have some business to
attend to. Will 5:00 be all right?
228
00:29:48,896 --> 00:29:53,097
You know, it was just a slip, Mr. Donatti.
It was just a little, small slip.
229
00:29:53,098 --> 00:29:56,097
You know? I mean... really,
I swear it won't happen again.
230
00:29:56,098 --> 00:29:58,797
You know, it's funny...
it didn't even taste good.
231
00:29:58,798 --> 00:30:01,480
I'll count on you
for 5:00, shall I?
232
00:30:01,481 --> 00:30:05,964
No, no! Donatti! Donatti!
You son of a bitch!
233
00:30:07,501 --> 00:30:09,165
You son of a bitch!
234
00:30:09,166 --> 00:30:11,834
- Where's my wife, you turd?!
- Hello, Mr. Morrison.
235
00:30:11,835 --> 00:30:15,300
He tried to get smart with his fists, but
unfortunately, he's got very dumb fists.
236
00:30:15,301 --> 00:30:17,302
Where's Cindy?
237
00:30:32,925 --> 00:30:34,926
Don't, you idiot!
238
00:30:45,058 --> 00:30:46,889
Oh, fiddlysticks!
239
00:30:48,074 --> 00:30:50,575
Here, kitty, kitty,
kitty! Here, kitty!
240
00:30:50,875 --> 00:30:52,174
Here, kitty, kitty, kitty!
241
00:30:52,275 --> 00:30:56,176
Forget the cat, you
hemorrhoid! Get the gun!
242
00:30:56,876 --> 00:31:01,526
Get up, Mr. Morrison. Let's not
have any more of this foolishness.
243
00:31:08,962 --> 00:31:10,094
Open the door!
244
00:31:10,095 --> 00:31:13,912
I understand your agitation.
It will not be held against you,
245
00:31:13,913 --> 00:31:16,646
- at least not by me.
- Please, Mr. Donatti, please!
246
00:31:16,647 --> 00:31:20,529
You be a good boy, Mr. Morrison,
and don't provoke Junk again.
247
00:31:20,929 --> 00:31:25,998
I will make this as brief as possible.
Your wife will not be hurt this time.
248
00:31:26,599 --> 00:31:28,897
Watch him, Junk.
249
00:31:41,219 --> 00:31:43,118
Too many teardrops
250
00:31:43,119 --> 00:31:45,052
For one heart
251
00:31:45,053 --> 00:31:46,935
To be cryin'
252
00:31:48,870 --> 00:31:51,052
Too many teardrops
253
00:31:51,053 --> 00:31:52,736
For one heart
254
00:31:52,737 --> 00:31:53,554
To carry on
255
00:31:53,555 --> 00:31:56,153
Remember, it just like getting
a shot at the doctor's office.
256
00:31:56,154 --> 00:31:58,189
You're way out on top now
257
00:32:00,207 --> 00:32:02,371
Since you left me
258
00:32:03,407 --> 00:32:05,739
You're always laughin'
259
00:32:05,740 --> 00:32:07,506
Ow! Stop!
260
00:32:07,507 --> 00:32:09,806
Way down at me
261
00:32:11,241 --> 00:32:13,507
But watch out, now
262
00:32:15,008 --> 00:32:17,257
I'm gonna get there
263
00:32:18,660 --> 00:32:20,742
We'll be together
264
00:32:22,861 --> 00:32:24,859
Stop it! Would you stop it?
You're killing her!
265
00:32:24,860 --> 00:32:28,228
Take it easy, Mr. Morrison.
She'll be fine.
266
00:32:30,396 --> 00:32:32,494
Way down here...
267
00:32:48,783 --> 00:32:52,548
I think you've got some
explaining to do, don't you?
268
00:33:05,252 --> 00:33:07,452
Hey, boss, ain't you
gonna turn the sound up?
269
00:33:07,653 --> 00:33:09,384
There's no reason to.
270
00:33:09,385 --> 00:33:13,419
When you been in the business as long
as I have, you get to know every line.
271
00:33:13,420 --> 00:33:17,387
In 30 seconds, she's either gonna squeeze
this guy hard enough to give him a hernia,
272
00:33:17,388 --> 00:33:20,490
or she's gonna slap him
in the face and walk out.
273
00:33:22,988 --> 00:33:25,753
- 10 bucks says she slaps him.
- You're on.
274
00:33:28,789 --> 00:33:30,722
Oh, darn.
275
00:34:03,729 --> 00:34:06,230
- No, back about there.
- No, no.
276
00:34:06,231 --> 00:34:08,030
- See, look.
- No, no.
277
00:34:08,031 --> 00:34:11,464
No, that's eight pounds in six months,
Vinnie. I don't think that's so bad really.
278
00:34:11,465 --> 00:34:14,098
An ounce of prevention is worth a
pound of cure. We gotta watch it.
279
00:34:14,099 --> 00:34:18,099
73% of our clients get a weight
problem the minute they quit smoking.
280
00:34:18,100 --> 00:34:20,591
Now, I want you to get dressed,
and you and I will have a talk.
281
00:34:20,617 --> 00:34:22,024
- You gotta watch it.
- OK.
282
00:34:22,100 --> 00:34:24,367
Junk, you think eight pounds
is bad in six months?
283
00:34:24,368 --> 00:34:26,168
I think it's great.
284
00:34:27,068 --> 00:34:30,352
So remember, now, some of
these diet pills are highly illegal
285
00:34:30,353 --> 00:34:32,286
so I want you to
use them sparingly.
286
00:34:32,287 --> 00:34:35,486
Now I'm setting your maximum
weight at 165 pounds.
287
00:34:35,986 --> 00:34:39,753
If I go over it, you'll send a guy to my
house with a flamethrower or something?
288
00:34:39,954 --> 00:34:43,787
No, I'll send a guy to your house and
cut off your wife's little finger.
289
00:34:43,788 --> 00:34:44,621
You kill me.
290
00:34:44,622 --> 00:34:46,821
- Have a good day, Dick.
- Take it easy, huh?
291
00:34:47,222 --> 00:34:49,122
Cut off my wife's little finger.
292
00:34:49,123 --> 00:34:51,155
Sorry to keep you waiting.
293
00:34:56,258 --> 00:34:59,191
I think a toast is in order.
A toast is in order.
294
00:34:59,791 --> 00:35:02,392
OK, no throwing the glasses
in the fireplace, though.
295
00:35:02,393 --> 00:35:04,027
- We don't want to wake Alicia.
- The ladies are entitled...
296
00:35:04,028 --> 00:35:06,826
The ladies are entitled to throw
glasses in the fireplace.
297
00:35:07,527 --> 00:35:08,958
To quitters incorporated.
298
00:35:08,959 --> 00:35:11,144
Quitters incorporated.
299
00:35:11,844 --> 00:35:13,810
Quitters incorporated.
300
00:35:17,445 --> 00:35:19,512
To quitters incorporated.
301
00:35:45,084 --> 00:35:49,168
Beat it! Go on! Scat! Go on! Scat!
302
00:36:21,925 --> 00:36:25,856
Come on, Darcy. It's gobbler time.
303
00:36:29,210 --> 00:36:31,726
Now you just sit right there.
304
00:36:31,727 --> 00:36:37,044
Gobblers is all that Darcy eats because
it's her mostest, mostest favorite.
305
00:36:40,429 --> 00:36:43,945
Listen to me carefully.
It's still looking for me.
306
00:36:43,946 --> 00:36:46,680
You've got to get back and find it.
307
00:36:49,230 --> 00:36:53,697
You're my only chance.
You're my only chance.
308
00:36:55,632 --> 00:36:59,583
- Lucky night, Mr. Cressner.
- Don't jump to any conclusions.
309
00:36:59,584 --> 00:37:01,416
The night ain't all lucky.
310
00:37:02,216 --> 00:37:04,383
- Good night, Mr. Cressner.
- Good night, sweetheart.
311
00:37:04,384 --> 00:37:05,883
- Richards!
- Yeah, boss?
312
00:37:05,884 --> 00:37:08,084
- Cash these.
- OK. You got it.
313
00:37:11,418 --> 00:37:15,018
- Buona notte, Mr. Cressner.
- Buona notte. Buona notte.
314
00:37:15,019 --> 00:37:17,318
Oh, so nice, Mr. Cressner.
Thank you.
315
00:37:17,419 --> 00:37:19,920
- Good night, Mr. C.
- Good night, Henry.
316
00:37:22,442 --> 00:37:25,420
- Hey, have you spoke to Ducky?
- Yes, sir, Mr. Cressner.
317
00:37:25,421 --> 00:37:27,920
He's got my wife and
her friend in view?
318
00:37:27,921 --> 00:37:30,921
Yes, sir, she and the tennis guy are
in a white mustang convertible.
319
00:37:30,922 --> 00:37:32,722
Ducky's right on 'em.
He's right behind 'em.
320
00:37:32,723 --> 00:37:35,691
Good, good, good, good. Good man.
321
00:37:36,291 --> 00:37:39,257
So, folks, what's it gonna be?
322
00:37:39,258 --> 00:37:40,857
Dean Martin's at the golden nugget,
323
00:37:40,858 --> 00:37:44,358
and I haven't seen Dino Martino
since I was a little girl.
324
00:37:44,559 --> 00:37:46,224
Have you taken care of
your domestic problem?
325
00:37:46,225 --> 00:37:48,231
- I got everything well in hand.
- Good.
326
00:37:48,257 --> 00:37:49,992
The golden nugget will be fine, OK?
327
00:37:49,993 --> 00:37:52,292
- Oh, good. Thank you so much.
- OK. Let's go.
328
00:37:54,776 --> 00:37:57,509
Oh, my gosh. Look at that... a cat.
329
00:38:09,647 --> 00:38:11,013
You know, my daddy used to say
330
00:38:11,014 --> 00:38:14,346
that all cats should be drowned, after
they stop playing with spools and stuff?
331
00:38:14,347 --> 00:38:15,514
Is that what your daddy said?
332
00:38:15,515 --> 00:38:17,713
Your father must have been
a great humanitarian.
333
00:38:23,199 --> 00:38:25,983
Oh, my gosh, I bet that
cat's gonna get run over.
334
00:38:25,984 --> 00:38:28,082
I got 2,000 says he can make it.
335
00:38:28,083 --> 00:38:29,455
- You're kidding?
- No.
336
00:38:29,481 --> 00:38:31,767
- You're on.
- 2,000 that he can make it.
337
00:38:31,768 --> 00:38:34,568
- Cat's dead. You're on.
- Here you go.
338
00:38:34,569 --> 00:38:36,184
You say he makes it,
I say he's dead.
339
00:38:36,185 --> 00:38:38,417
- Yeah, all right.
- I can do anything I want?
340
00:38:38,418 --> 00:38:41,436
- Sure, so can I. Anybody can.
- I can do anything I want?
341
00:38:41,437 --> 00:38:42,802
- You won't say a word?
- Go ahead. Yeah.
342
00:38:42,803 --> 00:38:45,503
- You got it. Watch.
- Anybody can do anything they want.
343
00:38:45,504 --> 00:38:47,338
- Watch me.
- I'm watching.
344
00:38:47,339 --> 00:38:50,596
Come on, cat. Come
here, kitty, kitty, kitty.
345
00:38:50,622 --> 00:38:53,671
Come on, kitty, kitty.
Come on, little kitty, kitty.
346
00:38:53,672 --> 00:38:57,940
- You guys would bet on anything.
- Yeah. That's what it's all about.
347
00:38:57,941 --> 00:39:00,890
Come on, kitty, kitty.
Come here, little kitty.
348
00:39:00,891 --> 00:39:04,990
- Come on, little kitty. Come on.
- Come here, kitty. Come here, kitty.
349
00:39:04,991 --> 00:39:07,025
- For 2,000, you're on my side now?
- Yeah.
350
00:39:07,026 --> 00:39:09,593
You're the one whose father
was drownin' cats, remember?
351
00:39:09,618 --> 00:39:12,724
- Come on, kitty. Come to mama.
- Come on. kitty. Come on, kitty.
352
00:39:13,909 --> 00:39:16,243
Don't worry about these big
things. That's special effects.
353
00:39:16,244 --> 00:39:18,826
- Come on, kitty.
- Here, kitty.
354
00:39:18,927 --> 00:39:21,871
OK, OK. OK, OK.
355
00:39:21,896 --> 00:39:24,516
OK, OK, OK. OK!
356
00:39:24,617 --> 00:39:27,061
Now! Come on.
357
00:39:27,062 --> 00:39:29,395
- Come on! Come on!
- Come on!
358
00:39:34,096 --> 00:39:37,314
- Come on!
- Come on, kitty, kitty.
359
00:39:40,863 --> 00:39:44,198
Hey, there he is. There he is.
360
00:39:44,232 --> 00:39:48,532
Yeah, there's the guy.
There's the guy. Look at him.
361
00:39:48,533 --> 00:39:50,232
He was just lucky.
362
00:39:50,233 --> 00:39:52,732
Lucky? I think he knows
you bet against him.
363
00:39:52,733 --> 00:39:55,234
You win some, you lose some.
364
00:39:55,734 --> 00:39:58,733
You guys go on. Go see Dean Martin.
365
00:39:58,734 --> 00:40:03,269
I'll take this guy home, give him a bowl
of milk. I think he just earned it.
366
00:40:03,270 --> 00:40:05,735
- Good-bye, sweetheart.
- You sure you're not coming?
367
00:40:05,736 --> 00:40:07,737
I got to finish that business
I was talking about.
368
00:40:07,738 --> 00:40:09,136
Right. OK.
369
00:40:09,137 --> 00:40:11,237
- You wanna get me a cab, please.
- Have a good time.
370
00:40:14,934 --> 00:40:19,204
Get Ducky on the radio.
Tell him to nail the bastard.
371
00:40:19,405 --> 00:40:20,771
Good night.
372
00:40:21,440 --> 00:40:22,463
Thanks.
373
00:40:22,489 --> 00:40:25,239
Thank you. I still don't see
why you can't come with me.
374
00:40:25,240 --> 00:40:28,739
Because we're broke. If you
decided to leave with me,
375
00:40:28,740 --> 00:40:32,341
you'd be sent into a whole new plane
of financial existence, my dear.
376
00:40:32,342 --> 00:40:35,741
I'm just trying to... make the
decompression as painless as possible.
377
00:40:35,742 --> 00:40:37,623
- I don't care.
- But I do.
378
00:40:37,649 --> 00:40:39,257
The Armbruster Hotel in New York.
379
00:40:39,283 --> 00:40:41,176
- I'll see you there tomorrow night.
- Johnny...
380
00:40:41,177 --> 00:40:44,176
I've got to wait till the banks open, so
I can crack open one of my piggy banks
381
00:40:44,177 --> 00:40:46,877
to get us some money. We gotta
have something to live on.
382
00:40:46,878 --> 00:40:49,061
Look, Johnny, you don't
know how dangerous he is.
383
00:40:49,062 --> 00:40:52,229
- You don't even have a clue.
- I know exactly what he is.
384
00:40:52,230 --> 00:40:56,630
And that's why you're getting on
the bus, after you give me a kiss.
385
00:40:57,030 --> 00:41:02,730
All passengers bound for Philadelphia, New
Hope, and Harrisburg, please report to...
386
00:41:03,131 --> 00:41:04,932
- Johnny.
- Go.
387
00:41:04,933 --> 00:41:07,099
All passengers for Philadelphia...
388
00:41:28,002 --> 00:41:29,619
Hey!
389
00:41:29,620 --> 00:41:35,185
It's for horses, sometimes for cows. Pigs
don't eat it 'cause they don't know how.
390
00:41:35,971 --> 00:41:37,687
Get him.
391
00:41:40,122 --> 00:41:42,623
Get his keys, Dom. Come on.
392
00:41:43,623 --> 00:41:47,655
You're in grade-A trouble,
buckaroo. Come on. Move. Move!
393
00:41:48,573 --> 00:41:50,372
Come on.
394
00:41:54,608 --> 00:41:56,173
Come on!
395
00:42:23,013 --> 00:42:24,913
OK, blow.
396
00:42:25,614 --> 00:42:28,812
- Come on, kid.
- Hey!
397
00:42:28,813 --> 00:42:31,964
Pigs don't eat it 'cause
they don't know how.
398
00:42:33,634 --> 00:42:36,265
When Ducky says that,
it means shut up.
399
00:42:36,466 --> 00:42:40,433
- Does it?
- Yeah. It's like a joke, you know?
400
00:43:03,605 --> 00:43:05,571
Close the door, close the door.
401
00:43:17,291 --> 00:43:19,890
I've set you up, Mr. Norris.
402
00:43:19,891 --> 00:43:22,992
In 10 minutes, Albert
will call the police
403
00:43:22,993 --> 00:43:28,493
and tell them a tale of
heroin, 1970 mustangs...
404
00:43:28,694 --> 00:43:34,196
aging tennis pros with drug records.
You'll be eagerly sought after, Mr. Norris.
405
00:43:34,197 --> 00:43:36,697
Unless I tell you where Marcia is.
406
00:43:38,396 --> 00:43:43,597
With you gone, she'd come back.
She's got nowhere else to go.
407
00:43:43,997 --> 00:43:46,797
Now as for you, when
you get out of jail...
408
00:43:46,798 --> 00:43:51,164
you'll be more concerned with
your arthritis than your libido.
409
00:43:52,402 --> 00:43:58,205
Unless you take the wager
I'm offering. Hmm?
410
00:44:00,601 --> 00:44:02,967
Hey, come here.
411
00:44:07,402 --> 00:44:08,918
Come on.
412
00:44:10,218 --> 00:44:12,284
I want to show you something.
413
00:44:22,791 --> 00:44:27,886
Now look down there, and tell me
what you see. Look. Go ahead.
414
00:44:30,606 --> 00:44:34,474
- The street.
- No. There, there.
415
00:44:35,174 --> 00:44:36,073
The ledge.
416
00:44:36,074 --> 00:44:39,207
- The ledge.
- Look, what is all this about?
417
00:44:40,806 --> 00:44:43,706
The wager I'm proposing
is very simple.
418
00:44:43,707 --> 00:44:48,876
The top of the building is sort of
an architectural monstrosity...
419
00:44:48,877 --> 00:44:54,127
All little nooks,
crannies, weird winds.
420
00:44:55,027 --> 00:44:59,810
You walk all the way around, scab
will be removed from the car,
421
00:44:59,811 --> 00:45:03,312
you get the money,
and you get my wife.
422
00:45:03,313 --> 00:45:05,212
You're crazy.
423
00:45:06,911 --> 00:45:10,581
Lose your balance, lose
your balance once...
424
00:45:26,732 --> 00:45:29,200
That's the bet, Mr. Norris.
425
00:45:29,201 --> 00:45:33,368
You get the girl, you get the
gold watch, you get everything.
426
00:45:33,369 --> 00:45:36,585
Or you get a lot of straight
time in Rahway Prison.
427
00:46:04,223 --> 00:46:06,390
You welsh on your bets?
428
00:46:09,224 --> 00:46:12,093
I've never welshed
on a bet in my life.
429
00:46:16,727 --> 00:46:19,726
Hey, Sebastian. Hey, Sebastian.
430
00:46:19,727 --> 00:46:24,493
Sebastian appears to like you.
Maybe that's a good sign, huh?
431
00:46:25,129 --> 00:46:26,494
Huh?
432
00:46:34,948 --> 00:46:39,014
Good. Good. Well
begun is half done.
433
00:47:04,653 --> 00:47:07,919
The ledge is about 5 inches wide.
434
00:47:07,920 --> 00:47:11,920
But once you're on it, it looks
more like 3, doesn't it?
435
00:47:11,921 --> 00:47:15,288
Or two. two, yeah.
436
00:47:15,856 --> 00:47:17,255
One?
437
00:47:17,656 --> 00:47:20,389
How the hell would you know?
438
00:47:21,790 --> 00:47:24,855
Mr. Norris, you know what I think?
439
00:47:25,056 --> 00:47:30,357
I think you're gonna just stand there
for a while, then climb back up, huh?
440
00:47:30,358 --> 00:47:34,459
I mean if your arms still got
the strength left to do that.
441
00:47:34,460 --> 00:47:40,159
I... don't think you got the guts.
I just don't think you got the guts.
442
00:48:04,149 --> 00:48:06,665
Boogie! Boogie! Boogie!
443
00:48:09,967 --> 00:48:11,616
You bastard!
444
00:48:11,618 --> 00:48:14,249
I just want to keep
you on your toes.
445
00:48:14,450 --> 00:48:17,250
Ha ha ha!
446
00:48:32,254 --> 00:48:34,270
Oh, get out of here.
447
00:50:13,409 --> 00:50:15,273
Boingo.
448
00:50:28,727 --> 00:50:30,726
You bastard!
449
00:50:31,028 --> 00:50:34,095
Just keeping you on your toes!
450
00:50:47,266 --> 00:50:49,365
Oh, Jesus.
451
00:51:11,286 --> 00:51:15,719
Hey, what's the matter with you? Knock it
off, huh? Where's your sense of humor?
452
00:51:40,443 --> 00:51:42,291
Hey.
453
00:51:44,876 --> 00:51:46,475
Buzz off.
454
00:51:47,876 --> 00:51:49,376
Hey!
455
00:51:57,346 --> 00:51:58,877
Shove off.
456
00:51:59,278 --> 00:52:00,378
Ow!
457
00:52:02,879 --> 00:52:05,163
Ow!
458
00:52:05,763 --> 00:52:08,046
Oh!
459
00:52:12,765 --> 00:52:14,431
God.
460
00:52:18,916 --> 00:52:20,948
Oh, God!
461
00:52:23,634 --> 00:52:25,933
Ow, you little pecker.
462
00:53:01,391 --> 00:53:03,391
Try this, you...
463
00:53:03,392 --> 00:53:05,757
You flying shithouse.
464
00:53:15,895 --> 00:53:17,893
Mr. Norris!
465
00:53:31,147 --> 00:53:33,248
What do you think, Mr. Norris?
466
00:53:33,249 --> 00:53:37,782
Is this more fun than human beings
should be allowed to have, or what?
467
00:53:37,883 --> 00:53:41,082
- I'll kill you!
- No, Mr. Norris.
468
00:53:41,083 --> 00:53:46,216
But I will most assuredly kill you if
you don't get moving in 30 seconds.
469
00:53:47,016 --> 00:53:49,617
The valve was only
half-open that time.
470
00:53:49,618 --> 00:53:55,401
If I open it all the way, I'll
blow you out of this hole. Move!
471
00:53:56,937 --> 00:53:58,902
I'll kill you.
472
00:54:03,138 --> 00:54:05,203
I'm going insane.
473
00:55:12,951 --> 00:55:15,800
Oh, God. God!
474
00:55:17,102 --> 00:55:19,318
God!
475
00:56:57,070 --> 00:56:58,771
Put it in the shopping bag.
476
00:56:58,772 --> 00:57:02,372
- On top of the money?
- Put it in the shopping bag.
477
00:57:03,372 --> 00:57:05,405
Put that down.
478
00:57:06,804 --> 00:57:11,591
Now you come in when I say, "all right,
all right, Mr. Norris." You got that?
479
00:57:11,592 --> 00:57:13,487
- Yeah, I got it. "All right, Mr. Norris."
- No, no...
480
00:57:13,513 --> 00:57:16,126
"All right, all right, Mr. Norris."
481
00:57:16,127 --> 00:57:20,093
- I got it. "All right, Mr. Norris."
- Forget it. Go ahead.
482
00:57:38,931 --> 00:57:41,464
All right, all right, Mr. Norris.
483
00:57:42,364 --> 00:57:44,797
I told you I don't welsh.
484
00:57:49,766 --> 00:57:51,337
- No?
- No...
485
00:57:51,363 --> 00:57:54,309
I'm just an extremely poor loser.
486
00:57:54,385 --> 00:57:56,484
I promised you three things...
487
00:57:56,485 --> 00:58:01,319
You have your car clean,
you have the money,
488
00:58:01,320 --> 00:58:03,687
and, of course...
489
00:58:03,688 --> 00:58:06,270
You have my wife.
490
00:58:09,737 --> 00:58:11,537
Jesus!
491
00:58:11,970 --> 00:58:13,736
How do you like that, Mr. Norris?
492
00:58:13,937 --> 00:58:15,320
God!
493
00:58:15,933 --> 00:58:18,633
Albert! Albert!
494
00:58:28,273 --> 00:58:30,141
Albert!
495
00:58:35,658 --> 00:58:38,189
Shit! Shit!
496
00:58:45,979 --> 00:58:50,043
The money... Nothin'. Nothin'.
497
00:58:50,044 --> 00:58:52,145
Chicken feed.
498
00:58:52,146 --> 00:58:56,495
I can get you a 100,000. 500,000.
499
00:58:57,397 --> 00:58:59,530
A million, Norris...
500
00:59:00,530 --> 00:59:05,214
In a Swiss bank account. How
about that? How about that?
501
00:59:06,214 --> 00:59:08,648
A million dollars.
502
00:59:12,949 --> 00:59:14,815
I don't think so.
503
00:59:14,816 --> 00:59:18,183
Two million. Two million!
504
00:59:23,518 --> 00:59:26,801
No. I got an idea.
505
00:59:26,802 --> 00:59:29,669
I'll make you a little
bet. It's not a wager
506
00:59:29,670 --> 00:59:33,135
'cause I'm not a big,
fancy hood like you.
507
00:59:33,136 --> 00:59:37,040
I'm just an over-the-hill
tennis bum...
508
00:59:39,838 --> 00:59:44,539
with a dead girlfriend. Now,
it's just a simple little bet.
509
00:59:52,139 --> 00:59:54,972
Five million. Five million, huh?
510
00:59:54,973 --> 00:59:57,990
I'll give you... I'll give you
anything you want, huh?
511
00:59:57,991 --> 01:00:01,308
You're right, Mr. Cressner.
This is a lot fun.
512
01:00:01,309 --> 01:00:03,753
You got to be joking,
Norris, come on. It's a joke.
513
01:00:03,779 --> 01:00:08,827
Tell me it's a joke. Tell me it's a
joke, for Christ's sake! Don't shoot!
514
01:00:12,496 --> 01:00:17,260
Just keeping you on your toes,
Mr. Cressner. Keep moving.
515
01:00:18,862 --> 01:00:21,431
The next one might be a lot closer.
516
01:00:24,863 --> 01:00:26,597
Move!
517
01:00:42,484 --> 01:00:45,650
Norris, you son of a bitch!
518
01:01:02,756 --> 01:01:04,355
Hey!
519
01:01:05,255 --> 01:01:07,457
Get out of here!
520
01:01:09,056 --> 01:01:11,156
Get out! Get out!
521
01:02:33,339 --> 01:02:35,473
Ohhh.
522
01:02:45,542 --> 01:02:48,041
Don't splash daddy when
daddy's got the hose.
523
01:02:48,042 --> 01:02:50,327
Come on, you two. Lunch time.
524
01:02:51,826 --> 01:02:54,629
Let's get some of that soap off.
525
01:03:01,111 --> 01:03:03,060
A cat!
526
01:03:03,531 --> 01:03:05,064
Hey!
527
01:03:10,131 --> 01:03:11,698
Can we keep it? Can we keep it?
528
01:03:11,699 --> 01:03:14,581
No. He probably belongs
to somebody else.
529
01:03:14,981 --> 01:03:16,447
Amanda, wait till I get a broom.
530
01:03:16,448 --> 01:03:20,283
Amanda, wait a minute! Amanda!
531
01:03:26,882 --> 01:03:29,716
Amanda, don't touch that
cat. It could bite you.
532
01:03:29,717 --> 01:03:32,318
He's not gonna bite
me. It likes me.
533
01:03:32,319 --> 01:03:34,552
I want to keep... No, don't!
534
01:03:34,553 --> 01:03:37,986
Amanda, we can't keep every single
stray that comes into this house.
535
01:03:37,987 --> 01:03:41,502
- It could have disease.
- What if we have the vet check him?
536
01:03:41,503 --> 01:03:44,819
If the vet checks him out and says
there's nothing wrong with him
537
01:03:44,820 --> 01:03:48,154
and no one comes to get him,
then can we please have him?
538
01:03:48,155 --> 01:03:51,703
Please? Pretty please
with sugar on top?
539
01:03:59,240 --> 01:04:01,440
What's your name?
540
01:04:03,509 --> 01:04:05,774
I can't hear you.
541
01:04:06,675 --> 01:04:10,174
Gonna guard me? Hope so.
542
01:04:12,309 --> 01:04:15,259
But, mom, can't General
stay in my room tonight?
543
01:04:15,260 --> 01:04:16,559
- No.
- Please?
544
01:04:16,585 --> 01:04:20,426
No. His trial lease in this house
does not include bedroom privileges.
545
01:04:20,427 --> 01:04:23,261
- But, mom!
- Come on, now. Bedtime.
546
01:04:23,262 --> 01:04:26,195
Oh, mom. Good night, General.
547
01:04:55,520 --> 01:05:00,052
Amanda, would you turn off that
TV set? I'd like to talk to you.
548
01:05:01,452 --> 01:05:04,785
That cat was in your bedroom
last night, wasn't he?
549
01:05:04,786 --> 01:05:08,153
Uh-huh. I found cat hairs
all over your bedspread,
550
01:05:08,154 --> 01:05:10,319
and a lot of your dolls
were knocked over.
551
01:05:10,320 --> 01:05:14,071
Was he? I dreamed he was. Far out.
552
01:05:14,072 --> 01:05:16,272
Yeah? Well, he's really
gonna be far out
553
01:05:16,273 --> 01:05:19,206
if that happens again because I'm
gonna send him to the animal shelter.
554
01:05:19,207 --> 01:05:23,022
But, mom, you can't do
that! That's not fair.
555
01:05:23,023 --> 01:05:26,191
Have you given one
minute's thought to Polly?
556
01:05:26,192 --> 01:05:29,325
General loves Polly.
They get along great.
557
01:05:29,326 --> 01:05:31,258
Birds and cats do not
get along great,
558
01:05:31,259 --> 01:05:35,025
in case you haven't watched Sylvester
and Tweety Bird on television.
559
01:05:37,410 --> 01:05:42,361
General wouldn't do a think to
hurt Polly. He's nonviolent.
560
01:05:44,429 --> 01:05:49,411
Well, I think it's really early to decide
that, and I just wish you'd understand.
561
01:05:49,412 --> 01:05:54,113
Also, your mom just happened to have a
conference call with Nana last evening.
562
01:05:54,114 --> 01:05:59,581
And Nana told your mom
that... cats steal kids' breath.
563
01:05:59,582 --> 01:06:03,081
Why would General take my
breath if he has his own?
564
01:06:03,482 --> 01:06:06,980
You have to put all the
animals outside in the night,
565
01:06:06,981 --> 01:06:10,349
I mean, especially the cat
animals. Because if you don't...
566
01:06:10,350 --> 01:06:16,671
they climb up and sit on your chest and
suck all your breath out like this.
567
01:06:18,769 --> 01:06:23,337
- That is very, very helpful, Hugh.
- Thank you very, very much.
568
01:06:24,037 --> 01:06:25,769
Come on. Sit down and
have your breakfast.
569
01:06:25,770 --> 01:06:28,471
No! No. Jokes about my
mother's accent in the morning
570
01:06:28,472 --> 01:06:31,305
just have this way of
killing my appetite.
571
01:06:42,473 --> 01:06:44,439
Nonviolent, my ass.
572
01:06:44,440 --> 01:06:46,307
Mom.
573
01:06:49,608 --> 01:06:52,208
I'm sorry we laughed at Nana.
574
01:06:52,209 --> 01:06:55,608
- But couldn't you...
- No. The subject is closed.
575
01:06:55,609 --> 01:06:57,976
Bus in fifteen minutes.
576
01:07:36,217 --> 01:07:40,783
- Mama, can't General just stay with me...
- No. No.
577
01:07:40,784 --> 01:07:44,985
Don't forget those back teeth. That's
where most of the food gets stuck.
578
01:07:46,385 --> 01:07:48,185
Get the back.
579
01:07:54,188 --> 01:07:55,753
Hi, doll.
580
01:07:55,954 --> 01:07:57,453
Hi, daddy.
581
01:07:58,653 --> 01:08:02,590
You know, Amanda, it would be a lot easier
for me to get General back in the house
582
01:08:02,591 --> 01:08:05,322
if I knew what these bad
dreams were all about.
583
01:08:05,523 --> 01:08:07,020
Why?
584
01:08:08,990 --> 01:08:12,556
Why? Because when you play
the violin, little girl,
585
01:08:12,557 --> 01:08:16,759
everybody listens, including
your mom. So, come on. Tell me.
586
01:08:17,160 --> 01:08:20,458
Well, I can only remember
that there's a monster in it.
587
01:08:20,459 --> 01:08:23,125
A monster? What's he like?
588
01:08:23,126 --> 01:08:26,160
Do you know that story
about the goats?
589
01:08:26,161 --> 01:08:29,361
- The Three Billy Goats Gruff?
- That's the one.
590
01:08:29,362 --> 01:08:32,428
Well, this one lives in
my wall right there.
591
01:08:39,496 --> 01:08:42,297
But General kept those
dreams away last night.
592
01:08:42,298 --> 01:08:45,829
Can't he come in for
good, daddy, please?
593
01:08:45,830 --> 01:08:49,763
You know, Amanda, your mom
is really serious about this.
594
01:08:49,764 --> 01:08:52,299
Yeah, I know. Just like
getting your back teeth.
595
01:08:52,300 --> 01:08:57,100
That's where all the food gets stuck,
and cats stealing kids' breath.
596
01:08:57,800 --> 01:09:02,067
Well, my making fun of nanny's accent
at the breakfast table this morning
597
01:09:02,068 --> 01:09:04,066
probably didn't get us
off to the best of starts.
598
01:09:04,067 --> 01:09:09,602
But I might be able to bring your mother
around. No promises, but maybe.
599
01:09:09,603 --> 01:09:11,669
No promises.
600
01:09:21,387 --> 01:09:25,289
You know, Amanda...
there are no real monsters.
601
01:09:25,690 --> 01:09:28,622
Yeah. I guess I do.
602
01:09:28,623 --> 01:09:31,089
OK. Go to sleep now.
603
01:09:32,891 --> 01:09:36,625
- No bad dreams.
- No bad dreams.
604
01:09:54,697 --> 01:09:59,761
You know, I think she was beginning to cry
when I kissed her good night tonight.
605
01:10:00,562 --> 01:10:02,596
Come on, Hugh.
606
01:10:13,632 --> 01:10:17,133
What do you say we talk about
it just a little bit more, huh?
607
01:10:17,234 --> 01:10:20,666
Hugh, I just don't trust that cat.
608
01:14:23,615 --> 01:14:25,882
- What was that?
- What was that?
609
01:14:25,883 --> 01:14:28,316
I don't know. I'll go.
610
01:14:34,068 --> 01:14:36,701
General, is that you?
611
01:14:36,902 --> 01:14:38,567
Meow!
612
01:14:38,568 --> 01:14:41,435
Meow.
613
01:14:45,237 --> 01:14:47,169
Polly!
614
01:14:48,620 --> 01:14:50,118
Mandy?
615
01:14:51,622 --> 01:14:53,754
Polly's dead.
616
01:14:54,055 --> 01:14:58,888
- The monster in my wall killed Polly.
- Oh, no.
617
01:14:59,589 --> 01:15:02,772
I knew it. I knew it!
618
01:15:02,773 --> 01:15:04,705
It's OK.
619
01:15:08,240 --> 01:15:11,241
I told you this would happen.
620
01:15:12,459 --> 01:15:14,491
Look at this!
621
01:15:16,627 --> 01:15:18,793
It's OK. It's OK.
622
01:15:34,795 --> 01:15:38,413
- She's convinced the cat didn't do it.
- Yes, I know.
623
01:15:38,414 --> 01:15:41,814
She's convinced that it was a troll
that got tired of living under a bridge
624
01:15:41,815 --> 01:15:45,147
and is now living in her wall.
But she is 8, and you're 38.
625
01:15:45,148 --> 01:15:49,714
And that cat's tracks were on
her windowsill in Polly's blood.
626
01:15:49,715 --> 01:15:53,748
Now, are you gonna take care
of Polly, or do you want me to?
627
01:16:00,367 --> 01:16:02,667
Well, here he goes, killer.
628
01:16:03,567 --> 01:16:07,702
You know, I would have thought that you'd
have cleared out of here by now, too.
629
01:16:07,703 --> 01:16:11,103
You know, your welcome's getting
pretty threadbare. Hmm?
630
01:16:14,770 --> 01:16:16,537
Come here.
631
01:16:18,536 --> 01:16:20,269
What have we got here?
632
01:16:21,272 --> 01:16:24,738
Who did that to you? Hmm?
633
01:16:25,239 --> 01:16:27,873
Hey, the cat's got a
wound on his shoulder.
634
01:16:27,874 --> 01:16:30,687
- So what?
- I don't know...
635
01:16:31,312 --> 01:16:32,773
Seems like a big wound.
636
01:16:32,774 --> 01:16:37,726
Yeah, well, Polly got in one good peck
before that cat killed him. Good for Polly.
637
01:16:37,727 --> 01:16:43,359
Uh-huh. I certainly never realized
that Polly had such a... big pecker.
638
01:16:45,527 --> 01:16:48,927
You know, you better get ready
for work. You're gonna be late.
639
01:17:36,202 --> 01:17:38,235
You stay right there.
640
01:17:40,105 --> 01:17:45,136
Come on. Looky look. Good food.
641
01:17:45,137 --> 01:17:46,970
Come on.
642
01:17:48,972 --> 01:17:52,339
Come on, kitty, kitty, kitty.
Mama's got your favorite food.
643
01:17:52,340 --> 01:17:56,924
Come on, you furry little
bastard. Come on. Come on.
644
01:18:00,359 --> 01:18:02,291
OK.
645
01:18:04,925 --> 01:18:06,858
Going.
646
01:18:08,594 --> 01:18:10,626
Going.
647
01:18:18,463 --> 01:18:21,996
Your bird-killing days
are over, my friend.
648
01:18:57,470 --> 01:19:00,103
General!
649
01:19:02,789 --> 01:19:05,621
General!
650
01:19:07,856 --> 01:19:11,356
General!
651
01:19:16,391 --> 01:19:18,857
General!
652
01:20:03,065 --> 01:20:05,799
Tomorrow's your big day, fella.
653
01:20:18,205 --> 01:20:22,186
Do you think General ran away because
you thought he killed Polly?
654
01:20:22,187 --> 01:20:23,953
Honey, cats don't think.
655
01:20:23,954 --> 01:20:28,987
General does, and he knows that you
think that cats steal kids' breath.
656
01:21:51,821 --> 01:21:53,919
Blech!
657
01:22:28,447 --> 01:22:29,979
Hey!
658
01:25:21,064 --> 01:25:22,345
What was that?
659
01:25:25,116 --> 01:25:26,763
Mommy!
660
01:25:39,418 --> 01:25:42,050
- Mommy!
- Amanda!
661
01:25:42,551 --> 01:25:45,385
- Get out of my way!
- Amanda!
662
01:25:46,482 --> 01:25:48,833
- Amanda!
- Amanda!
663
01:25:56,271 --> 01:25:59,538
Amanda! Amanda!
664
01:26:15,024 --> 01:26:18,074
Get him, General! Get him!
665
01:26:23,992 --> 01:26:25,659
Oh, no!
666
01:26:35,211 --> 01:26:38,262
Come on! Don't let him get away!
667
01:26:41,196 --> 01:26:43,913
Please! Amanda!
668
01:26:43,914 --> 01:26:46,896
Mommy and daddy. We're not angry.
669
01:26:46,897 --> 01:26:50,798
Hugh! What is wrong?
Why won't this door open?
670
01:26:50,999 --> 01:26:53,281
Come on, General! Get him!
671
01:26:57,750 --> 01:27:01,416
Uh-oh. No!
672
01:27:06,418 --> 01:27:10,134
Come on, General! You can do it!
673
01:27:13,652 --> 01:27:16,117
Cream him! Cream him!
674
01:27:29,057 --> 01:27:32,889
Watch out, General! Watch out!
675
01:27:33,190 --> 01:27:34,890
Come on, General!
676
01:27:34,991 --> 01:27:36,206
Amanda!
677
01:27:36,207 --> 01:27:39,107
General is fighting the monster!
678
01:27:39,975 --> 01:27:41,873
Amanda!
679
01:27:52,594 --> 01:27:54,793
Play it faster!
680
01:28:00,345 --> 01:28:03,712
- Play it faster!
- Every breath you take
681
01:28:03,713 --> 01:28:05,680
Every move you make
682
01:28:05,681 --> 01:28:07,728
Every bond you break
Every step you take
683
01:28:07,729 --> 01:28:09,328
I'll be watching you...
684
01:28:17,749 --> 01:28:18,849
General!
685
01:28:18,850 --> 01:28:21,215
Amanda!
686
01:28:27,151 --> 01:28:28,934
Where did he come from?
687
01:28:28,935 --> 01:28:31,002
Where did he come from?
688
01:28:31,003 --> 01:28:32,753
Give me that cat!
689
01:28:32,778 --> 01:28:35,785
- Give me that cat!
- Quiet!
690
01:28:38,036 --> 01:28:41,283
It wasn't General that was trying to
take my breath! It was the monster...
691
01:28:41,284 --> 01:28:45,937
and General fixed him!
You've gotta believe me!
692
01:28:45,938 --> 01:28:48,221
Amanda, where did it go?
693
01:28:48,622 --> 01:28:53,555
General played him on the
record player and swoosh! Zoom!
694
01:28:53,581 --> 01:28:56,631
Into the fan and got smushed.
695
01:29:03,424 --> 01:29:06,592
- Oh, my God.
- Yuck.
696
01:29:06,593 --> 01:29:10,392
Hugh, what do you think it is?
697
01:29:25,195 --> 01:29:26,663
That's where he came from.
698
01:29:26,664 --> 01:29:31,030
Right there! Right there in
my wall, just like I told you!
699
01:29:37,981 --> 01:29:41,449
Amanda, whatever it was that was
in the wall, was... was it alone?
700
01:29:41,450 --> 01:29:43,583
I mean, did it have any friends?
701
01:29:43,584 --> 01:29:45,949
I only saw one.
702
01:29:46,250 --> 01:29:49,149
Hugh, we're not gonna
tell anybody about this.
703
01:29:49,150 --> 01:29:50,550
Are you kidding?
704
01:29:50,551 --> 01:29:52,533
Amanda, promise me...
705
01:29:52,559 --> 01:29:56,616
promise me that you won't tell any
of your friends about this, OK?
706
01:29:56,642 --> 01:30:01,419
- Well, that depends.
- Depends? Depends on what?
707
01:30:01,420 --> 01:30:05,953
On whether or not I can keep General
and sleep with me at night.
708
01:30:05,954 --> 01:30:09,786
Amanda! That's blackmail.
709
01:31:54,610 --> 01:31:57,008
Hi.
710
01:32:37,202 --> 01:32:40,836
I didn't know I was
under your spell
711
01:32:40,837 --> 01:32:44,670
I couldn't know
There was no way to tell
712
01:32:44,671 --> 01:32:46,037
I took the step
713
01:32:46,038 --> 01:32:50,571
I slipped up and I
didn't know why
714
01:32:52,538 --> 01:32:56,105
Deep in the dark,
it was too hard to see
715
01:32:56,106 --> 01:33:00,173
That in the night,
it had come over me
716
01:33:00,174 --> 01:33:01,406
You stole my soul
717
01:33:01,407 --> 01:33:05,839
Imprisoned me with your cat's eye
718
01:33:07,341 --> 01:33:11,308
- Cat's eye
- How you caught me unaware
719
01:33:11,309 --> 01:33:15,142
- Cat's eye
- How you hold me in your stare
720
01:33:15,143 --> 01:33:18,776
- Cat's eye
- Going to hide, but tell me where?
721
01:33:18,777 --> 01:33:22,744
- Cat's eye
- You've got me spellbound!
722
01:33:22,745 --> 01:33:26,578
- Cat's eye
- How you stole my breath away
723
01:33:26,579 --> 01:33:30,212
- Cat's eye
- How you kept me night and day
724
01:33:30,213 --> 01:33:34,046
- Cat's eye
- I can never get away
725
01:33:34,047 --> 01:33:38,047
- Cat's eye
- I am spellbound!
726
01:33:38,048 --> 01:33:42,114
It's like a dream,
only when do I wake?
727
01:33:42,115 --> 01:33:45,880
Can't even scream
Every breath that I take
728
01:33:45,881 --> 01:33:48,415
Belongs to you
What can I do?
729
01:33:48,416 --> 01:33:51,383
Why should I try?
730
01:33:53,418 --> 01:33:57,250
I walk around like
a boy in a trance
731
01:33:57,251 --> 01:34:01,085
You pull the strings
I'm a puppet, I dance
732
01:34:01,086 --> 01:34:03,484
You're holding me eternally
733
01:34:03,485 --> 01:34:06,751
In your cat's eye
734
01:34:08,354 --> 01:34:12,221
- Cat's eye
- Took my heart with just a look
735
01:34:12,222 --> 01:34:16,087
- Cat's eye
- Every stare is like a hook
736
01:34:16,088 --> 01:34:19,588
- Cat's eye
- Just one look is all it took
737
01:34:19,589 --> 01:34:23,657
- Cat's eye
- You made me spellbound!
738
01:34:23,658 --> 01:34:27,390
- Cat's eye
- How you stole my breath away
739
01:34:27,391 --> 01:34:31,124
- Cat's eye
- How you kept me night and day
740
01:34:31,125 --> 01:34:34,892
- Cat's eye
- I can never get away
741
01:34:34,893 --> 01:34:38,758
- Cat's eye
- I am spellbound!
58421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.