Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,168
McKinley looking for a
shot. There's Dryer in the box.
2
00:00:07,319 --> 00:00:11,935
Goal. Oh, what a goal from
Dryer! That was magnificent.
3
00:00:14,455 --> 00:00:17,815
Going down the left
wing, crosses to Dryer.
4
00:00:17,974 --> 00:00:19,927
Oh, what a brilliant goal!
5
00:00:20,087 --> 00:00:23,960
Dryer launched himself at the ball
and smashed it into the back of the net.
6
00:00:24,118 --> 00:00:26,267
...with room to run.
7
00:00:26,421 --> 00:00:28,920
Moreno, feeling the
pressure, leaves it for Dryer.
8
00:00:29,077 --> 00:00:32,383
Dryer with a shot from
near midfield, goal! Goal!
9
00:00:32,532 --> 00:00:35,478
George Dryer with
an absolute rocket.
10
00:00:35,636 --> 00:00:37,535
King George does
it one more time.
11
00:00:37,684 --> 00:00:40,826
King George! The glorious...
12
00:00:40,980 --> 00:00:42,936
Dryer is down and
it doesn't look good.
13
00:00:43,091 --> 00:00:45,655
A terrible injury for Dryer.
14
00:00:45,811 --> 00:00:48,440
- They've called for a stretcher.
- It's a sad day.
15
00:00:48,594 --> 00:00:50,809
George Dryer leaves
the game at age 36.
16
00:00:50,962 --> 00:00:53,723
Long live King George.
17
00:00:55,570 --> 00:00:59,061
And now for CSA Sports in
Washington, I'm George Dryer.
18
00:00:59,217 --> 00:01:04,214
On a last second penalty kick today,
DC United beat the Colorado Rapids 4-3.
19
00:01:04,369 --> 00:01:05,657
Now with that victory...
20
00:01:09,488 --> 00:01:10,907
Now with that victory,
21
00:01:11,056 --> 00:01:15,093
United has put together its
longest winning streak since 2000.
22
00:01:15,248 --> 00:01:18,455
This is your credit card company
with an urgent message for:
23
00:01:18,607 --> 00:01:20,505
George Dryer.
24
00:01:20,655 --> 00:01:22,161
Please contact us immediately.
25
00:01:22,319 --> 00:01:23,377
Your account is...
26
00:01:23,535 --> 00:01:26,612
120 days past due.
27
00:01:26,766 --> 00:01:28,054
Thank you. Ahem.
28
00:01:51,083 --> 00:01:52,915
Oh, Mr. George, Mr. George.
29
00:01:53,067 --> 00:01:54,986
Oh, hey, Param, I'm just, uh...
30
00:01:55,147 --> 00:01:58,835
Last week you said you were
gonna get me the security deposit.
31
00:01:58,986 --> 00:02:02,739
I did, that's right. By the way,
did your son like the soccer jersey?
32
00:02:02,890 --> 00:02:05,552
Yeah, thank you, but you
know the security deposit...
33
00:02:05,705 --> 00:02:09,164
I'm on my way to the bank
right now. But ifs been two weeks.
34
00:02:09,320 --> 00:02:12,713
Yeah, yeah, don't worry.
I'm on it. Two weeks.
35
00:02:12,872 --> 00:02:15,227
So this is me with
the Celtic in 2003,
36
00:02:15,238 --> 00:02:17,967
played against Portugal
in the final UF cup.
37
00:02:18,120 --> 00:02:20,749
Liverpool, AC Milan 2005.
38
00:02:20,903 --> 00:02:23,402
It's good stuff when
you put it together. Yeah.
39
00:02:23,559 --> 00:02:25,545
Four medals. This
is the boots I wore
40
00:02:25,703 --> 00:02:28,845
when I scored against England
when I played with Scotland.
41
00:02:28,999 --> 00:02:30,952
Best moment of my life.
42
00:02:31,110 --> 00:02:32,714
Is that you and Beckham? Yeah.
43
00:02:32,870 --> 00:02:36,525
Quarterfinal of the Champions
league. That was a great game.
44
00:02:36,678 --> 00:02:37,932
That's cool, man.
45
00:02:38,085 --> 00:02:40,366
So, what are you
doing here in Virginia?
46
00:02:40,517 --> 00:02:45,230
I'm just here visiting my boy.
He lives here with his mom.
47
00:02:45,381 --> 00:02:47,759
Yeah, trying to
patch things up, right?
48
00:02:47,909 --> 00:02:48,901
I know, I know.
49
00:02:49,060 --> 00:02:53,959
I gotta kind of get a bit of a move
on. So, what do you think for all this?
50
00:02:54,275 --> 00:02:57,766
Um, I can give you
$300 cash for everything.
51
00:02:58,499 --> 00:02:59,787
$300. Mm-hm.
52
00:02:59,938 --> 00:03:01,324
You kidding me? No.
53
00:03:01,474 --> 00:03:03,690
For all of this? Yeah.
54
00:03:03,842 --> 00:03:05,762
Now, if you had
some LeBron James...
55
00:03:21,472 --> 00:03:22,661
Hey, kiddo.
56
00:03:22,816 --> 00:03:25,675
We've been waiting for
a half-hour. I know, sorry.
57
00:03:25,824 --> 00:03:29,031
Traffic was jammed. A nightmare.
That crazy suburban traffic.
58
00:03:29,184 --> 00:03:30,471
Dad, we're gonna be late.
59
00:03:30,623 --> 00:03:33,122
We'll be fashionably
late. Totally different.
60
00:03:33,278 --> 00:03:35,559
I used to do it all
the time. You still do.
61
00:03:35,710 --> 00:03:39,234
Your mom's a funny lady, you
know? Can I take him for dinner after?
62
00:03:39,389 --> 00:03:41,189
Come on, Mom. He's got homework.
63
00:03:41,342 --> 00:03:43,557
What if we're back by 7?
64
00:03:43,709 --> 00:03:44,833
We'll be back by 7.
65
00:03:44,990 --> 00:03:47,073
Fine, 7. But that
doesn't mean 8 or 8:15.
66
00:03:47,229 --> 00:03:49,760
No, no, no, 7. Enjoy
practice. You're late.
67
00:03:49,916 --> 00:03:51,619
Say, "Bye, Mom." Bye, Mom.
68
00:03:51,772 --> 00:03:53,343
Bye, Mom.
69
00:03:57,468 --> 00:03:59,716
So I moved into my new place.
70
00:04:00,059 --> 00:04:01,118
I know.
71
00:04:01,275 --> 00:04:03,293
Oh, yeah, your mom tell you?
72
00:04:05,435 --> 00:04:06,591
Wait till you see it.
73
00:04:06,747 --> 00:04:10,107
You got your own room this
time. You're gonna love it, kiddo.
74
00:04:16,953 --> 00:04:20,990
I'm sorry I haven't been by in a while.
I know it's been a couple of weeks.
75
00:04:21,145 --> 00:04:24,985
It's more than a couple of weeks.
It's been a plethora of weeks.
76
00:04:25,144 --> 00:04:28,352
Oh, a plethora, huh?
77
00:04:28,951 --> 00:04:30,424
It means a lot.
78
00:04:30,584 --> 00:04:34,588
We're gonna have a plethora of good
times today, what do you say, champ?
79
00:04:36,887 --> 00:04:39,287
Hey, how's the team
doing? The team bites.
80
00:04:39,447 --> 00:04:42,305
We lost all our games. We
haven't scored all season.
81
00:04:42,454 --> 00:04:44,800
Really? Wow.
82
00:04:44,950 --> 00:04:47,383
Well, that sucks.
83
00:04:47,541 --> 00:04:49,494
So, what does your
coach say about that?
84
00:04:49,654 --> 00:04:51,356
I don't know.
85
00:04:52,213 --> 00:04:56,348
Well, always remember, you
have to respect your coach, okay?
86
00:04:56,500 --> 00:04:59,675
Okay. All right. Go. Come on.
87
00:05:00,212 --> 00:05:01,653
Enjoy.
88
00:05:02,100 --> 00:05:05,177
Kick it with your toes.
Remember, we want to score goals.
89
00:05:06,003 --> 00:05:08,829
Go, go find a ball. Hello,
hey, what did they say?
90
00:05:08,979 --> 00:05:13,016
This way, this way, kick
the ball. We're having fun.
91
00:05:13,170 --> 00:05:16,149
Hold on a sec. Kick it like...
all right? With your toes.
92
00:05:18,610 --> 00:05:20,345
It's not like it's
real football.
93
00:05:20,497 --> 00:05:23,443
Just kick the
ball into the goal.
94
00:05:24,625 --> 00:05:26,774
So your legs are getting
much longer, huh?
95
00:05:26,929 --> 00:05:29,045
You're gonna be
taller than me soon.
96
00:05:30,577 --> 00:05:33,173
You got a girlfriend? No?
97
00:05:34,416 --> 00:05:36,402
Well, I need to
fix you up, then.
98
00:05:37,423 --> 00:05:38,962
How's school?
99
00:05:39,120 --> 00:05:40,473
It's fine.
100
00:05:40,623 --> 00:05:43,056
My class was supposed
to go on a field trip.
101
00:05:43,214 --> 00:05:48,528
But Mom's been stressed out lately.
Matt says it's because of the wedding.
102
00:05:48,686 --> 00:05:50,126
The wedding?
103
00:05:51,054 --> 00:05:52,658
Yeah, Matt and Mom.
104
00:05:53,806 --> 00:05:56,053
Matt and Mom are
getting married?
105
00:05:56,205 --> 00:05:57,459
Mm-hm.
106
00:05:59,373 --> 00:06:00,978
Wow.
107
00:06:02,093 --> 00:06:05,519
Hey, guys. How was practice? It
was great. They were really good.
108
00:06:05,676 --> 00:06:06,931
I almost scored a goal.
109
00:06:07,084 --> 00:06:10,739
Almost, really? That's
amazing. Hey, George.
110
00:06:10,892 --> 00:06:12,245
Hey, Matt.
111
00:06:12,395 --> 00:06:13,650
All right, upstairs.
112
00:06:13,803 --> 00:06:16,149
- Hey. Good night, champ.
- Good night, Dad.
113
00:06:18,571 --> 00:06:19,695
Thanks, George.
114
00:06:21,003 --> 00:06:21,995
So, um,
115
00:06:22,794 --> 00:06:23,820
congratulations.
116
00:06:24,682 --> 00:06:28,075
Lewis told me your big news.
117
00:06:28,233 --> 00:06:29,651
I was gonna tell you, but...
118
00:06:29,801 --> 00:06:32,365
No, I mean it's fine. I
mean, it's no big deal...
119
00:06:32,521 --> 00:06:35,216
I mean, obviously
it's a big deal for you.
120
00:06:35,368 --> 00:06:37,649
It's okay, you don't
have to say anything.
121
00:06:37,800 --> 00:06:39,022
I just...
122
00:06:40,200 --> 00:06:42,579
Anyway, okay. It's
good. Well done.
123
00:06:42,727 --> 00:06:44,233
Thank you.
124
00:06:45,607 --> 00:06:48,040
All right, I better be...
I'll see you next week.
125
00:06:48,199 --> 00:06:49,191
Yeah. Good night.
126
00:06:49,350 --> 00:06:51,085
All right. Good night.
127
00:07:02,885 --> 00:07:04,173
Now, with this victory,
128
00:07:04,325 --> 00:07:08,078
United has now put together its
longest winning streak since 2004.
129
00:07:08,229 --> 00:07:11,688
Are you excited? Well, lam,
especially since their next game
130
00:07:11,844 --> 00:07:15,368
is against L.A. Galaxy at
the L.A. Home Depot Center.
131
00:07:15,523 --> 00:07:19,211
Now, Beckham back from injury,
Landon Donovan back from suspension.
132
00:07:19,363 --> 00:07:23,400
This is shaping up to be a good
one. My gran won't be missing this.
133
00:07:23,554 --> 00:07:26,729
This is George Dryer signing
out, CSA Sports in Washington.
134
00:07:26,882 --> 00:07:28,682
Have a great night.
135
00:07:42,144 --> 00:07:44,010
It's the European Cup, 2003.
136
00:07:44,160 --> 00:07:47,270
You, me, Smitty and those
Swedish med students,
137
00:07:47,424 --> 00:07:49,256
who I believe were twins.
138
00:07:49,408 --> 00:07:51,361
First, they weren't
Swedish. Irish.
139
00:07:51,519 --> 00:07:54,727
Secondly, they weren't med
students, they were nursing students.
140
00:07:54,879 --> 00:07:56,962
Finally, they weren't
even twins. What?
141
00:07:57,119 --> 00:07:58,242
No, they were triplets.
142
00:07:59,742 --> 00:08:02,885
I could kick myself for not writing a
book, not that anybody would believe it.
143
00:08:03,038 --> 00:08:04,478
Yeah, that's a good point.
144
00:08:04,638 --> 00:08:07,398
Aw... Hey, ladies and gentlemen.
145
00:08:07,550 --> 00:08:11,172
You all remember George
Dryer? How you doing?
146
00:08:11,837 --> 00:08:13,441
What have you been up to?
147
00:08:13,597 --> 00:08:17,252
You were doing some real estate
deal up in Canada or something?
148
00:08:17,404 --> 00:08:20,033
What do you know about
Canada? Or real estate?
149
00:08:20,187 --> 00:08:24,803
Well, it was vacation homes in
Winnipeg. I was just a spokesman, so...
150
00:08:24,955 --> 00:08:26,560
And you had a sports bar, right?
151
00:08:26,715 --> 00:08:29,476
Yeah, yeah, I had a bar.
You know, the economy.
152
00:08:29,627 --> 00:08:32,126
Right, right. Didn't work out.
153
00:08:32,282 --> 00:08:35,425
Actually, I've been thinking now
about something you suggested.
154
00:08:35,578 --> 00:08:37,498
Like sports-casting.
155
00:08:37,658 --> 00:08:40,833
I made a demo.
156
00:08:40,986 --> 00:08:43,746
I thought I would... You
know, I'd show it to you first.
157
00:08:43,897 --> 00:08:46,559
No, I'll definitely
take a look at it. Heh.
158
00:08:46,712 --> 00:08:49,920
They're always looking for
someone to replace me around here.
159
00:08:50,072 --> 00:08:52,505
Chip, you're on. Oh, shit. Uh...
160
00:08:52,664 --> 00:08:56,603
Hey, look, put this on my desk,
all right. It belongs to my man here.
161
00:08:56,759 --> 00:09:00,316
Listen, uh, take care, man.
162
00:09:00,471 --> 00:09:01,497
All right, man.
163
00:09:01,655 --> 00:09:03,739
Good to see you.
Always good to see you.
164
00:09:03,894 --> 00:09:05,629
Stick around if you want.
165
00:09:06,838 --> 00:09:09,500
Hey, man. How's it
going? I'm good, I'm good.
166
00:09:09,654 --> 00:09:10,745
George Dryer, huh?
167
00:09:10,902 --> 00:09:14,874
Yeah, back in the day that man
got more ass than a toilet seat.
168
00:09:15,029 --> 00:09:16,699
Hang on, here we go.
169
00:09:18,581 --> 00:09:21,592
All right, soccer fans,
big game going on today.
170
00:09:21,749 --> 00:09:26,232
Joining us with a look at the matchups
in that clash is of course Chip Johnson.
171
00:09:26,388 --> 00:09:27,380
Chip, what do you have?
172
00:09:27,539 --> 00:09:31,827
When our beloved DC United faces
off with the Revolution this afternoon,
173
00:09:31,987 --> 00:09:34,071
it's all gonna come
down to defense.
174
00:09:34,227 --> 00:09:37,173
Unfortunately for us, Jerry, the
black and red have that in spades...
175
00:09:54,608 --> 00:09:56,921
Coach, should we keep going?
176
00:09:57,072 --> 00:09:59,418
That's good. Just keep
doing what you're doing.
177
00:09:59,568 --> 00:10:02,994
Put your foot into it.
Kick it with your toes.
178
00:10:03,503 --> 00:10:04,659
Just straight on.
179
00:10:04,815 --> 00:10:07,509
Like I told you a hundred times.
180
00:10:09,327 --> 00:10:12,654
Hey, kiddo, give me the ball.
181
00:10:13,870 --> 00:10:16,150
Just use your toes.
182
00:10:16,302 --> 00:10:20,110
Okay, anybody want
to know how to shoot?
183
00:10:20,269 --> 00:10:22,451
- Dad, what are you doing?
- No, it's fine.
184
00:10:22,605 --> 00:10:25,780
All right, any of you want to
score some goals this season?
185
00:10:25,932 --> 00:10:27,318
Yeah.
186
00:10:27,468 --> 00:10:29,171
Okay, go in the goal, okay?
187
00:10:29,324 --> 00:10:33,077
So first of all you need to know
that you don't kick with your toe.
188
00:10:33,228 --> 00:10:35,824
You plant your foot here
and you follow through.
189
00:10:35,979 --> 00:10:37,070
On the laces, okay?
190
00:10:37,227 --> 00:10:40,108
You gotta plant your left
foot down and follow through.
191
00:10:40,267 --> 00:10:41,456
Whoa!
192
00:10:41,611 --> 00:10:42,916
Who wants to
learn how to do that?
193
00:10:42,987 --> 00:10:46,227
- Me!
- All right, come on, let's go.
194
00:10:47,850 --> 00:10:50,283
Give him some
encouragement. Oh...
195
00:10:50,441 --> 00:10:54,860
Left foot next to the ball, right
foot follows through. Come on.
196
00:10:56,361 --> 00:10:57,779
Thattaboy, terrific.
197
00:10:57,929 --> 00:11:00,809
We're learning how to shoot.
We're learning how to score.
198
00:11:00,968 --> 00:11:03,216
Okay, here we are, here we go.
199
00:11:03,368 --> 00:11:05,070
Yeah. Oh!
200
00:11:05,800 --> 00:11:08,429
You just can't... Okay,
anybody else want to go?
201
00:11:08,583 --> 00:11:11,310
Okay, who's gonna go?
You? Okay, on you go.
202
00:11:16,614 --> 00:11:18,862
All right, there we go.
203
00:11:19,527 --> 00:11:21,294
Home, sweet home.
204
00:11:21,957 --> 00:11:23,725
Did you enjoy that? Yes.
205
00:11:24,133 --> 00:11:26,927
You're really good,
Dad. Thank you.
206
00:11:27,813 --> 00:11:30,377
Bye, Dad. All right.
207
00:11:30,533 --> 00:11:32,203
Bye, champ. Bye.
208
00:11:32,357 --> 00:11:35,303
I'll see you Saturday,
okay? Okay.
209
00:11:35,460 --> 00:11:37,097
Hey, Matt. Hello, George.
210
00:11:37,252 --> 00:11:38,344
He did great.
211
00:11:44,515 --> 00:11:47,494
Anderson pushes the ball
up center, looking to pass,
212
00:11:49,858 --> 00:11:54,244
Trying to make his move, but
instead makes a run for the...
213
00:11:54,402 --> 00:11:56,649
- Hello, Stace.
- Hey, am I bothering you?
214
00:11:56,802 --> 00:11:58,504
No, no. I was just, um...
215
00:11:58,657 --> 00:12:00,043
I was in a meeting.
216
00:12:00,194 --> 00:12:03,052
You always were good at
first impressions, weren't you?
217
00:12:03,201 --> 00:12:04,455
What do you mean?
218
00:12:04,608 --> 00:12:08,842
Well, you were such a splash at practice
that the parents want you to coach.
219
00:12:08,992 --> 00:12:11,818
Wait, what? What
are you talking about?
220
00:12:11,967 --> 00:12:15,175
Yeah, I know. The kids loved
you. Lewis won't shut up about it.
221
00:12:16,287 --> 00:12:18,502
What about the coach
they have? I don't know.
222
00:12:18,655 --> 00:12:21,000
He doesn't have time.
They want you to do it.
223
00:12:21,151 --> 00:12:23,071
I'm flattered,
Stace. Really, I am.
224
00:12:23,231 --> 00:12:26,886
But I'm kind of in the middle
of a couple of things right now...
225
00:12:27,038 --> 00:12:30,115
George, when was the last
time you did anything for Lewis?
226
00:12:30,269 --> 00:12:32,768
And I don't mean a
couple of hours at the park.
227
00:12:32,925 --> 00:12:35,937
Okay, just for
once... Just for once.
228
00:12:36,476 --> 00:12:37,797
...do something for him.
229
00:12:40,764 --> 00:12:44,572
Okay, everybody. Now listen up.
Now, this is Lewis' dad, George.
230
00:12:44,732 --> 00:12:48,354
He's your new coach. I'm gonna be
the assistant coach. Which I'm fine with.
231
00:12:51,771 --> 00:12:53,092
Thanks a lot, Coach Jacob.
232
00:12:53,242 --> 00:12:58,207
Uh, in any event, I'm Lewis' dad
and I've never coached before,
233
00:12:58,362 --> 00:13:01,537
but I have played the
game since I was your age,
234
00:13:01,689 --> 00:13:04,603
and ifs a great game.
235
00:13:04,761 --> 00:13:07,390
The only thing I'm gonna
ask you to do on your own,
236
00:13:07,545 --> 00:13:10,425
do 10 minutes a day
passing the ball about.
237
00:13:10,584 --> 00:13:11,872
Anybody you can find.
238
00:13:12,025 --> 00:13:14,719
I mean, you guys have
all got a brother or a mother
239
00:13:14,872 --> 00:13:17,250
or a sister or somebody. Yeah.
240
00:13:17,880 --> 00:13:20,924
Coach, I had a
sister, but she died.
241
00:13:21,751 --> 00:13:22,744
Oh, really?
242
00:13:22,903 --> 00:13:25,085
I have a brother.
Should I play with him?
243
00:13:25,239 --> 00:13:29,526
Yeah, that would... That'd be good.
Coach, my grandpa died of smoking.
244
00:13:30,167 --> 00:13:33,952
Coach? My dad sleeps in the maid's
room, and my mom cries at night.
245
00:13:35,285 --> 00:13:37,915
Okay, come on, kids,
let's take the field. Okay.
246
00:13:38,069 --> 00:13:40,185
All right? Excellent. Beautiful.
247
00:13:41,877 --> 00:13:43,863
There you go. Keep
it on the ground.
248
00:13:44,020 --> 00:13:47,512
On you go, Lewis. Show
them how it's done. Well done.
249
00:13:47,668 --> 00:13:49,305
You've really got them hustling.
250
00:13:49,460 --> 00:13:51,162
Hey, Carl King. Hey
251
00:13:51,316 --> 00:13:55,189
I'm Hunter's dad. Where is that
guy? Told him I'd come by after work.
252
00:13:55,347 --> 00:13:56,733
Welcome. George Dryer.
253
00:13:56,883 --> 00:13:58,683
That's right. I gotta say,
254
00:13:58,835 --> 00:14:03,482
I was a little bit thrilled when I found
out I had a soccer great coaching my boy.
255
00:14:03,634 --> 00:14:07,223
You were a great, great
player. Really, really.
256
00:14:07,378 --> 00:14:08,883
Those days are gone.
257
00:14:09,041 --> 00:14:11,125
Oh, no, no. We looked
you up on YouTube.
258
00:14:11,281 --> 00:14:13,911
You were one
tough son of a bitch.
259
00:14:14,065 --> 00:14:16,498
I mean, I used to play
baseball in college.
260
00:14:16,656 --> 00:14:18,904
Nothing anything like
on your level, though.
261
00:14:19,056 --> 00:14:20,661
I don't want to take your time.
262
00:14:20,816 --> 00:14:24,471
I just wanted to let you know
how much I really, really appreciate
263
00:14:24,624 --> 00:14:28,115
what you're doing for my son
and for all the other kids out here.
264
00:14:28,271 --> 00:14:30,387
You could be doing so
many more glamorous things.
265
00:14:30,543 --> 00:14:32,660
Pfft. I don't know about that.
266
00:14:32,815 --> 00:14:37,299
Look, I do this every year. I sponsor
the team. It pays for the trophies.
267
00:14:37,454 --> 00:14:40,116
It buys the uniforms,
what not. It's for the kids.
268
00:14:40,942 --> 00:14:44,019
Wow, I'm sure everyone
appreciates it. Yeah, yeah.
269
00:14:44,174 --> 00:14:48,919
And if you want to let Hunter play
goalie, great. Just keep it low-key.
270
00:14:49,069 --> 00:14:50,542
Goalie it is. Okay.
271
00:14:51,212 --> 00:14:53,874
And I have a daughter.
Sings like Barbra Streisand.
272
00:14:54,028 --> 00:14:57,356
She sings the national anthem
before a game, so much the better.
273
00:14:59,276 --> 00:15:01,043
Just keep it... Low-key.
274
00:15:01,195 --> 00:15:04,981
You'll get to know me, I'm always
looking for something interesting.
275
00:15:05,131 --> 00:15:07,825
- Hunter, you listen to Coach Dryer.
- All right, Dad.
276
00:15:07,979 --> 00:15:09,517
Listen, well done, guys.
277
00:15:09,674 --> 00:15:10,667
Hey, Denise.
278
00:15:10,826 --> 00:15:12,877
Hey, Barb.
279
00:15:13,033 --> 00:15:15,433
So who's the new soccer coach?
280
00:15:15,594 --> 00:15:17,067
I don't know.
281
00:15:17,225 --> 00:15:20,105
It's gotta be Stacie's
ex, the soccer player.
282
00:15:20,265 --> 00:15:21,901
Soccer player?
283
00:15:22,057 --> 00:15:23,311
Really.
284
00:15:23,464 --> 00:15:24,785
So, what does he do now?
285
00:15:24,936 --> 00:15:27,533
What do you need him
to do? That's not what I...
286
00:15:27,688 --> 00:15:30,153
Through with men. Oh, come on.
287
00:15:30,311 --> 00:15:33,192
Hey, Mom. Hey, sweetheart.
288
00:15:33,703 --> 00:15:35,274
Hey, how was it? It was good.
289
00:15:35,431 --> 00:15:37,679
Great to see you,
Barb. Bye. You ready?
290
00:15:37,831 --> 00:15:38,988
Mm-hm.
291
00:15:51,045 --> 00:15:56,009
You have 15 new messages.
292
00:15:56,165 --> 00:15:58,085
Hi, coach, this is Aaron's mom.
293
00:15:58,245 --> 00:16:01,572
Um, Coach Len had promised Aaron
he could play offense opening day
294
00:16:01,732 --> 00:16:06,348
so hopefully none of that has
changed. Call me at 555-0162.
295
00:16:06,499 --> 00:16:07,917
This is Jason's mom.
296
00:16:08,067 --> 00:16:10,020
I just wanted to let you know
297
00:16:10,179 --> 00:16:14,248
that Jason's been constipated
for over a week, and I just...
298
00:16:14,403 --> 00:16:16,454
Sorry, I must have
run out of time.
299
00:16:16,610 --> 00:16:19,621
I just thought you may
not want to run him too hard
300
00:16:19,777 --> 00:16:21,382
until he gets a chance to...
301
00:16:21,537 --> 00:16:23,369
Hi, coach. Zack's mom.
302
00:16:23,521 --> 00:16:28,420
Last year he was diagnosed with ADD
and took a vicious shot to the testicles
303
00:16:28,576 --> 00:16:32,744
so maybe it's best to keep him as
far away from the ball as possible.
304
00:16:35,648 --> 00:16:39,586
Coach? Hi, can I talk
to you for a second?
305
00:16:39,743 --> 00:16:40,736
Yeah.
306
00:16:40,895 --> 00:16:44,800
Oh, I, um... Well, I just...
it'll just take a second.
307
00:16:44,959 --> 00:16:47,304
I wanted to know
how he was doing.
308
00:16:47,454 --> 00:16:48,446
How who's doing?
309
00:16:48,606 --> 00:16:51,684
Billy. I'm Billy's mom. You
don't know that. I'm Barb, hi.
310
00:16:51,838 --> 00:16:53,191
Oh, hey, Barb. Hi.
311
00:16:53,342 --> 00:16:57,182
Um, so I know you watch him play.
He's not very good, but he tries so hard.
312
00:16:57,341 --> 00:17:01,095
And so I've been practicing
with him, but I'm so spastic.
313
00:17:01,245 --> 00:17:04,802
And I asked his dad to help
too, but he's just so busy,
314
00:17:04,956 --> 00:17:08,894
which is kind of the story of our
marriage and now our divorce and, um...
315
00:17:09,052 --> 00:17:11,997
Hey, Barb, he's doing just fine.
316
00:17:12,156 --> 00:17:14,982
You think so? Yeah, I do.
317
00:17:15,131 --> 00:17:19,517
I mean a lot of these kids, they don't
have experience anyway, you know?
318
00:17:19,675 --> 00:17:23,941
Look, if you, need me to give him some
extra help then I'm happy to... I don't...
319
00:17:26,042 --> 00:17:28,420
Why are you crying?
I know, I'm sorry.
320
00:17:28,570 --> 00:17:31,613
Okay, thank you. You're
right. It's gonna be fine.
321
00:17:32,568 --> 00:17:35,928
Okay, okay. Let's win this game.
322
00:17:36,089 --> 00:17:38,947
Win this game, yeah. All right.
323
00:17:39,096 --> 00:17:43,362
Oh, say can you see
324
00:17:43,512 --> 00:17:47,101
By the dawn's early light
325
00:17:47,895 --> 00:17:51,768
What so proudly we hailed
326
00:17:51,926 --> 00:17:55,614
At the twilight's last gleaming
327
00:17:55,766 --> 00:17:58,809
All right, folks, so it's
my first game as coach.
328
00:17:58,966 --> 00:18:01,398
I want you to show me
what you've got, all right?
329
00:18:01,558 --> 00:18:06,042
And I want you to go out there and
show those wankers what you got, all right?
330
00:18:06,197 --> 00:18:07,670
Now I want you to be killers.
331
00:18:07,829 --> 00:18:11,767
I want you to talk to each other. I
want you to pass the ball to each other.
332
00:18:11,924 --> 00:18:16,157
And remember, you can't score
if you don't shoot. Ready for that?
333
00:18:16,308 --> 00:18:17,334
Yeah!
334
00:18:17,491 --> 00:18:20,120
Come around, come
in. Okay, hands out.
335
00:18:20,275 --> 00:18:24,061
One, two, three. Go, Cyclones.
336
00:18:26,290 --> 00:18:29,116
Now, see, the idea is that
we all do it together, okay?
337
00:18:29,266 --> 00:18:33,335
So on three let's try it
again. One, two, three.
338
00:18:33,490 --> 00:18:35,127
Go, Cyclones!
339
00:18:38,993 --> 00:18:41,426
Let's get these wankers.
340
00:18:42,768 --> 00:18:44,609
Lewis, you've gotta
get the ball forward.
341
00:18:44,720 --> 00:18:47,000
Well played. Let's
go, now. Let's go.
342
00:18:49,167 --> 00:18:52,310
That's it, that's it. Come on,
come on. Come on. Move up, guys.
343
00:18:52,463 --> 00:18:54,362
Aaron didn't want
to leave practice.
344
00:18:54,511 --> 00:18:58,646
I don't think Jason's father has spent
three straight hours with him in months.
345
00:18:58,799 --> 00:19:00,850
Look, I actually caught Brian
346
00:19:01,006 --> 00:19:04,050
practicing a Scottish accent
in the mirror this morning.
347
00:19:13,645 --> 00:19:14,801
Keep it going, Lewis.
348
00:19:16,716 --> 00:19:18,767
Yeah!
349
00:19:18,924 --> 00:19:21,389
Yeah! Yes!
350
00:19:21,547 --> 00:19:23,598
Finally, we're on the board.
351
00:19:25,003 --> 00:19:26,836
Lewis.
352
00:19:29,003 --> 00:19:32,789
Coach seems like a
pretty solid guy. Yeah. Heh.
353
00:19:32,938 --> 00:19:35,404
He's pretty good
looking too, huh?
354
00:19:36,202 --> 00:19:39,660
Eh. You're better looking.
What do you mean by that?
355
00:19:39,818 --> 00:19:43,025
I don't wanna marry him, I'm
just saying he's good looking.
356
00:19:43,177 --> 00:19:44,617
Okay.
357
00:19:44,777 --> 00:19:47,243
He's good with the kids too.
358
00:19:48,072 --> 00:19:49,512
Right?
359
00:19:50,984 --> 00:19:54,377
That's the stuff, that's the stuff.
That's what I'm talking about.
360
00:19:54,535 --> 00:19:56,619
High five, high five, Lewis.
361
00:19:58,471 --> 00:20:02,191
So I got your toothbrush in
here. Your pajamas in here.
362
00:20:02,343 --> 00:20:04,907
Mom, I'll be fine. Make
sure he takes a shower.
363
00:20:05,062 --> 00:20:06,186
He can use the pool.
364
00:20:06,342 --> 00:20:08,361
Oh, that's very funny.
365
00:20:08,518 --> 00:20:10,864
Showers and
brush his teeth it is.
366
00:20:11,013 --> 00:20:14,854
All right, well, he's all yours.
Hey, have fun. Have fun, okay?
367
00:20:15,013 --> 00:20:17,359
It's one night, Mom.
It's gonna be good.
368
00:20:17,509 --> 00:20:19,757
We'll have a great night. Bye.
369
00:20:26,148 --> 00:20:30,796
Hi, you're Lewis' Dad? I'm
Denise, Samantha's mom.
370
00:20:32,131 --> 00:20:35,306
Have we met before? Not that
I remember, and I'd remember.
371
00:20:36,707 --> 00:20:40,940
It's just you look very familiar
to me. Oh... I get that all the time.
372
00:20:41,090 --> 00:20:44,712
Help me out. How do I
know you? Okay. Um...
373
00:20:44,865 --> 00:20:48,292
Doctors tell me running back
Rolando Jones has suffered a torn ACL
374
00:20:48,449 --> 00:20:51,013
and will not be returning
for the second half.
375
00:20:51,168 --> 00:20:55,107
You were a sportscaster
on TV. Yes, I was, I was.
376
00:20:55,264 --> 00:20:57,893
You see, you're not the only one
who used to be someone, coach.
377
00:20:59,872 --> 00:21:02,632
Well, I'll see you when I
see you. Yeah, see you.
378
00:21:04,031 --> 00:21:05,831
That's your house? It's huge.
379
00:21:05,983 --> 00:21:08,580
No, it's the little house
here across the driveway.
380
00:21:08,735 --> 00:21:12,040
Here we go, not bad
for a couple of bachelors.
381
00:21:12,382 --> 00:21:14,149
What do you
think? Like it? Yeah.
382
00:21:14,301 --> 00:21:19,102
I've still got work to do, but it’s gonna
look pretty great when it's finished.
383
00:21:19,261 --> 00:21:24,061
So that's my bedroom
and not to mention,
384
00:21:25,565 --> 00:21:28,194
your very own room. Not bad, eh?
385
00:21:28,348 --> 00:21:30,432
Yeah. Good, good.
386
00:21:30,588 --> 00:21:32,508
I thought you and
I could fix it up.
387
00:21:32,668 --> 00:21:37,829
Maybe we could see if a little bit of
Mom's good taste has rubbed off on you.
388
00:21:39,899 --> 00:21:42,463
Is this me? Yeah.
Of course that's you.
389
00:21:43,226 --> 00:21:47,743
That's me, you and your mom in Italy.
We used to have a place by the lake.
390
00:21:47,897 --> 00:21:51,290
Really? Did I like
it? Yeah, you loved it.
391
00:21:51,641 --> 00:21:53,987
Uh, we'd put these
little floaties on you
392
00:21:54,137 --> 00:21:56,864
and take you out to the
lake and take you swimming.
393
00:21:57,017 --> 00:22:00,890
You were like a fish. You were a
better swimmer than your old man.
394
00:22:01,048 --> 00:22:02,369
I don't remember.
395
00:22:04,888 --> 00:22:05,880
Hm.
396
00:22:22,453 --> 00:22:24,090
All right, buddy.
397
00:22:28,820 --> 00:22:30,326
Good night. Good night.
398
00:22:30,485 --> 00:22:32,252
Don't dream of scary monsters.
399
00:22:59,217 --> 00:23:01,498
"Thinking of you"? Oh, shit.
400
00:23:02,928 --> 00:23:04,216
Dad?
401
00:23:04,369 --> 00:23:05,657
Hey, you okay?
402
00:23:05,808 --> 00:23:08,023
I had a bad dream.
403
00:23:08,176 --> 00:23:11,929
Oh, really, what happened?
404
00:23:12,079 --> 00:23:16,847
I dreamt I was playing soccer,
and I looked down and I had no feet.
405
00:23:17,007 --> 00:23:21,459
No. The no-feet soccer dream?
You can't play soccer with no feet.
406
00:23:21,614 --> 00:23:23,120
Dad? Yeah?
407
00:23:23,279 --> 00:23:24,435
I wanna call Mom.
408
00:23:24,846 --> 00:23:28,370
Why do you want to do that?
We can work this out ourselves.
409
00:23:28,526 --> 00:23:31,385
We're a couple of big,
tough, grown men here.
410
00:23:31,533 --> 00:23:35,701
Dad, I wanna go home.
411
00:23:37,773 --> 00:23:41,133
Hey. Go hop in my bed, 10
minutes and then off to your room.
412
00:23:41,292 --> 00:23:43,605
Hey, hey, here.
413
00:23:43,756 --> 00:23:45,774
Bye, Dad. Bye-bye, Lewis.
414
00:23:49,355 --> 00:23:52,814
Well, so much for a
fun first sleep over, huh?
415
00:23:57,162 --> 00:23:58,417
Good night.
416
00:23:59,306 --> 00:24:01,521
Will you just give
him some time?
417
00:24:03,753 --> 00:24:05,968
You know you didn't
lose him overnight.
418
00:24:08,361 --> 00:24:13,009
How did you get to be so much
more grown-up than me, Stace?
419
00:24:13,160 --> 00:24:14,731
Somebody had to.
420
00:24:18,440 --> 00:24:21,386
Good night, George. Good night.
421
00:24:27,943 --> 00:24:29,361
Hey, there's Dad.
422
00:24:29,511 --> 00:24:31,889
Yep, there he is.
423
00:24:32,326 --> 00:24:34,410
Okay. Bye, Mom. Bye.
424
00:24:35,206 --> 00:24:36,908
Hey, Dad.
425
00:24:37,061 --> 00:24:38,185
Hey, kiddo.
426
00:24:38,341 --> 00:24:40,044
You're looking very sharp there.
427
00:24:40,197 --> 00:24:41,964
What's the story? I don't know.
428
00:24:42,117 --> 00:24:43,405
How are you, man? Good.
429
00:24:43,556 --> 00:24:46,317
Hey, George, George!
Yeah, I'll call you back.
430
00:24:46,468 --> 00:24:49,000
What are you doing,
you staying out of trouble?
431
00:24:49,156 --> 00:24:51,404
I'm trying my best.
432
00:24:51,555 --> 00:24:52,810
Hey, look Patti and I,
433
00:24:52,963 --> 00:24:55,560
we're putting together
this soiree for Friday.
434
00:24:55,715 --> 00:24:58,596
We wanted to know if you
could join us. This Friday?
435
00:24:58,755 --> 00:25:01,220
Personally, I'd be very
grateful if you could.
436
00:25:01,379 --> 00:25:05,001
I've got these guys I'm doing a deal
with. They would love to meet you.
437
00:25:05,154 --> 00:25:09,475
I think you'll have a great time. I put
together a really good group of people.
438
00:25:09,633 --> 00:25:12,644
Be a lot of opportunities
there if you know what I mean.
439
00:25:14,113 --> 00:25:16,361
Yeah, okay. That
makes me very happy.
440
00:25:16,512 --> 00:25:18,891
I take care of my friends. You're
gonna find out that about me.
441
00:25:20,160 --> 00:25:22,440
I take care of my friends.
There it goes again. Heh.
442
00:25:22,592 --> 00:25:23,552
See you. Okay.
443
00:25:23,712 --> 00:25:27,236
Yeah, Sean. No, I think he's
a piece of shit. I don't care...
444
00:25:27,391 --> 00:25:29,311
Coach? Hi.
445
00:25:29,471 --> 00:25:31,042
Hey, Barb. Hi.
446
00:25:31,198 --> 00:25:34,439
I just wanted to thank
you for the other day.
447
00:25:35,422 --> 00:25:39,078
Don't worry, I'm not gonna have
another melt down on you again. Ha-ha-ha.
448
00:25:39,229 --> 00:25:41,062
I just wanted to say thank you.
449
00:25:41,213 --> 00:25:45,152
You're welcome, Barb.
That's fine, you're welcome.
450
00:25:45,533 --> 00:25:48,741
You seem to be getting
over it... Thank you.
451
00:25:50,141 --> 00:25:51,133
Okay.
452
00:25:51,356 --> 00:25:53,855
Oh, good ball. Yeah, that's it.
453
00:25:54,012 --> 00:25:57,471
Pull his jersey a bit. Yeah,
give him a little elbow.
454
00:25:57,627 --> 00:26:01,632
Get a good night's sleep,
coach? I'm a night owl too.
455
00:26:05,306 --> 00:26:08,165
Sorry, I didn't get your
e-mail till this... No, relax.
456
00:26:08,314 --> 00:26:12,319
I just wanted to tell you that I
ran into a mutual friend of ours.
457
00:26:12,473 --> 00:26:14,874
Chip Johnston.
Uh-huh. Chip Johnston?
458
00:26:15,034 --> 00:26:16,507
No way. Mm-hm.
459
00:26:16,665 --> 00:26:20,702
I was at CSA when he first started
there. God, what a small world, huh?
460
00:26:20,857 --> 00:26:25,374
So sports-casting, huh, George?
Apparently pretty damn good too.
461
00:26:25,528 --> 00:26:27,776
He said that? You
think he was for real?
462
00:26:27,928 --> 00:26:30,754
I'll find out tonight. He
gave me a copy to watch.
463
00:26:30,904 --> 00:26:33,817
So who knows, maybe I
know someone I can give it to.
464
00:26:34,743 --> 00:26:37,657
Yeah, I'd appreciate that.
I'll let you know, coach.
465
00:26:43,286 --> 00:26:47,258
Come on, let's go. Ah...
Come on. This is sad.
466
00:26:47,414 --> 00:26:50,719
I got a stack of twenties here,
doesn't anybody want one?
467
00:26:50,869 --> 00:26:53,847
Well, then hit the
Gatorade bottle.
468
00:26:54,004 --> 00:26:57,114
I bet you coach can do it.
A great idea. Come here.
469
00:26:57,269 --> 00:26:59,767
No, that's all right. Thank
you. Lewis, come on.
470
00:26:59,924 --> 00:27:01,844
Who wants to see
coach hit the bottle?
471
00:27:02,004 --> 00:27:03,738
Come on, come on.
472
00:27:03,892 --> 00:27:06,107
We don't do the bottle,
we do the crossbar.
473
00:27:06,259 --> 00:27:08,540
Oh, we can do the
crossbar. Hit the crossbar.
474
00:27:08,691 --> 00:27:09,750
Coach, coach, coach.
475
00:27:09,907 --> 00:27:13,693
But you're a pro, so we're gonna
move it back right here. Come on.
476
00:27:13,843 --> 00:27:16,025
All right, all right, all right.
477
00:27:16,850 --> 00:27:18,454
Okay, can I get a warm-up shot?
478
00:27:18,609 --> 00:27:21,206
There's no warm-up
shots in life, George.
479
00:27:25,681 --> 00:27:26,640
Whoa!
480
00:27:27,921 --> 00:27:29,906
Whoa! Yes!
481
00:27:35,216 --> 00:27:38,576
Wait, wait, wait. Okay, we're
gonna make it interesting.
482
00:27:38,735 --> 00:27:40,405
Anybody can hit the crossbar.
483
00:27:40,559 --> 00:27:42,937
Honestly, I gotta
go. Can you hit this?
484
00:27:44,078 --> 00:27:46,577
I got a hundred bucks
says you cannot hit it.
485
00:27:47,182 --> 00:27:49,430
A hundred bucks. Hundred bucks.
486
00:27:49,582 --> 00:27:51,120
Hit the bottle.
487
00:27:51,278 --> 00:27:53,013
We got 200 right
here. Two hundred.
488
00:27:53,454 --> 00:27:55,505
Come on. Come on.
489
00:27:55,661 --> 00:27:57,527
Okay, all right, all right.
490
00:27:57,677 --> 00:27:59,925
Come on, money plays.
491
00:28:00,077 --> 00:28:01,943
Coach, coach, coach.
492
00:28:08,940 --> 00:28:10,227
Yeah!
493
00:28:24,362 --> 00:28:26,610
Somebody comes to
494
00:28:26,761 --> 00:28:28,365
"The queen wants to
meet you." Ha-ha-ha!
495
00:28:28,681 --> 00:28:32,816
And she walks into the
locker room, right in front of me.
496
00:28:32,968 --> 00:28:35,695
I'm standing stark naked
in front of Queen Elizabeth.
497
00:28:35,848 --> 00:28:39,754
And I said, "Your Majesty,
I apologize. I'm so sorry."
498
00:28:39,912 --> 00:28:42,127
And she looks me up
and down and she says:
499
00:28:42,279 --> 00:28:45,138
"Not at all, young man.
It's an absolute pleasure."
500
00:28:46,471 --> 00:28:48,784
Come on, George.
Come on, let's take a lap.
501
00:28:49,735 --> 00:28:53,008
I like you, George, I
like you. You're a guy.
502
00:28:53,158 --> 00:28:56,039
You're comfortable with
yourself. You don't give a shit.
503
00:28:56,198 --> 00:28:57,809
You don't seem to
give a shit much, either.
504
00:28:57,958 --> 00:29:02,758
Ooh... Oh, no, no, no. I just
know how to hide it, that's all.
505
00:29:02,917 --> 00:29:06,125
I don't know what it is about
you. It's crazy, but I trust you.
506
00:29:06,276 --> 00:29:09,037
I trust that mug.
507
00:29:09,189 --> 00:29:13,422
For instance, the woman
standing by the fireplace,
508
00:29:13,572 --> 00:29:15,972
the blond,
509
00:29:16,131 --> 00:29:21,031
I can comfortably tell you
that I am not sleeping with her.
510
00:29:21,187 --> 00:29:22,213
Okay.
511
00:29:22,371 --> 00:29:26,124
But I can't say the same thing
for the woman that she's talking to.
512
00:29:27,650 --> 00:29:29,287
Sweetheart.
513
00:29:30,306 --> 00:29:33,994
Patti, have you met the coach?
George, this is my wife, Patti.
514
00:29:34,146 --> 00:29:35,531
Hi. How do you do?
515
00:29:35,681 --> 00:29:37,961
Now I ask you, is she gorgeous
516
00:29:38,113 --> 00:29:39,979
or is she gorgeous?
517
00:29:40,128 --> 00:29:43,238
You had it right the first time.
Nice to meet you, Mrs. King.
518
00:29:43,393 --> 00:29:46,273
Please, call me Patti. Oh,
the councilman's leaving.
519
00:29:46,431 --> 00:29:49,606
I'd better massage
this. I'll be right back.
520
00:29:52,319 --> 00:29:54,719
It's a beautiful
place you have here.
521
00:29:54,879 --> 00:29:58,239
Mm. He's laid out quite a
spread for you, hasn't he?
522
00:29:59,038 --> 00:30:01,254
No, I don't think
it's for me exactly.
523
00:30:01,406 --> 00:30:05,192
Oh, no. I've thrown enough parties to
known for whom they're thrown and why.
524
00:30:06,461 --> 00:30:10,269
The only thing I can’t figure out is he
invites one woman he's sleeping with.
525
00:30:10,429 --> 00:30:14,695
I'm not complaining. He
takes very good care of me.
526
00:30:14,844 --> 00:30:19,361
I just like to know which one it is.
It makes me feel better somehow.
527
00:30:19,515 --> 00:30:22,526
I'm sure you're just
being paranoid, Mrs. King.
528
00:30:22,684 --> 00:30:27,812
Ha-ha-ha. That's sweet. You barely
know him yet you're already defending him.
529
00:30:28,187 --> 00:30:31,678
You know, I have
crazy intuition.
530
00:30:31,835 --> 00:30:34,715
I watched you coaching
those kids and I said to myself:
531
00:30:34,873 --> 00:30:38,234
"Patti, now that's
a good person."
532
00:30:39,385 --> 00:30:41,982
Thank you for taking
such nice care of my son.
533
00:30:43,225 --> 00:30:45,123
I see a friend
standing all alone.
534
00:30:45,273 --> 00:30:48,830
I'm gonna go talk to her.
Nice to meet you, George.
535
00:30:57,495 --> 00:31:01,914
Well, don't just stare at it,
take it for a spin. Come on.
536
00:31:02,070 --> 00:31:04,154
Really? Get in.
537
00:31:05,782 --> 00:31:06,775
Wow.
538
00:31:07,734 --> 00:31:11,520
Lewis saw her in the park the other
day. Thought she was a rocket ship.
539
00:31:11,669 --> 00:31:14,997
My friend, put that piece of
crap back of the parking lot.
540
00:31:15,957 --> 00:31:18,040
Hey, thank you for coming.
541
00:31:18,197 --> 00:31:20,346
You were a huge hit.
542
00:31:21,749 --> 00:31:25,109
See you at practice,
coach. Keep it till then.
543
00:31:25,268 --> 00:31:27,832
I told you, I take
care of my friends.
544
00:32:33,932 --> 00:32:36,015
George. Oh, hey, Matt.
545
00:32:37,003 --> 00:32:39,054
What are you doing?
It's after midnight.
546
00:32:39,211 --> 00:32:41,229
I know.
547
00:32:41,386 --> 00:32:44,692
Hey, I was wondering
if I could talk to Stacie.
548
00:32:45,386 --> 00:32:46,826
It's about Lewis.
549
00:32:48,426 --> 00:32:51,568
All right, just hold on. Just
hold on for a second, all right?
550
00:32:54,441 --> 00:32:55,979
Shit.
551
00:33:06,535 --> 00:33:07,626
Hey.
552
00:33:09,127 --> 00:33:10,415
Hey.
553
00:33:11,175 --> 00:33:14,285
What? What is it,
George? What's wrong?
554
00:33:15,527 --> 00:33:17,164
I was just...
555
00:33:17,318 --> 00:33:19,696
I was just driving
by and... In a Ferrari.
556
00:33:20,294 --> 00:33:21,582
Oh.
557
00:33:22,982 --> 00:33:25,611
Yeah. You like it?
558
00:33:26,533 --> 00:33:28,170
Yes.
559
00:33:28,612 --> 00:33:33,577
You know, actually,
though, it made me think.
560
00:33:33,732 --> 00:33:35,532
Remember Italy?
561
00:33:35,812 --> 00:33:38,125
Remember that place we rented?
562
00:33:38,275 --> 00:33:39,716
We had the Ferrari.
563
00:33:40,003 --> 00:33:41,476
George, it is late, okay?
564
00:33:41,636 --> 00:33:44,647
If you wanna talk to me about
Lewis, call me in the morning.
565
00:33:44,803 --> 00:33:46,221
Hey, Stace? Stace.
566
00:33:46,371 --> 00:33:48,771
What? Do you ever think...?
567
00:33:48,930 --> 00:33:51,243
I'm just saying,
but you ever think
568
00:33:51,395 --> 00:33:55,300
what it might have been like
if I hadn't screwed it all up?
569
00:33:58,562 --> 00:34:00,613
Yeah, I used to.
570
00:34:01,856 --> 00:34:04,137
All the time, I wondered.
571
00:34:06,048 --> 00:34:09,091
You were the most exciting thing
that ever happened to me, George.
572
00:34:10,816 --> 00:34:15,977
One second I'm a 23-year-old from
Virginia backpacking around England
573
00:34:16,127 --> 00:34:19,651
and the next I'm falling
in love with a soccer star
574
00:34:19,806 --> 00:34:24,520
and vacationing in the most
incredible villas in Tuscany.
575
00:34:25,150 --> 00:34:27,168
So you do remember.
576
00:34:29,309 --> 00:34:30,979
Yeah, I remember the pizza too.
577
00:34:33,884 --> 00:34:34,911
Pizza, right.
578
00:34:36,828 --> 00:34:39,523
Honey, is everything all right?
579
00:34:39,676 --> 00:34:42,720
Yeah, babe. Sorry, just
two seconds, I'll be in.
580
00:34:42,876 --> 00:34:44,317
Okay.
581
00:34:47,195 --> 00:34:49,628
I'm concerned Lewis
has a learning disability.
582
00:34:50,395 --> 00:34:51,486
You are?
583
00:34:51,867 --> 00:34:54,213
No, I'm just saying
you can tell that to Matt.
584
00:34:54,554 --> 00:34:56,158
Oh, oh.
585
00:34:58,266 --> 00:34:59,684
Okay.
586
00:35:00,794 --> 00:35:02,660
All right, good
night. Good night.
587
00:35:02,809 --> 00:35:04,195
Good night.
588
00:35:07,321 --> 00:35:10,681
- Is everything okay?
- Nothing.
589
00:35:24,599 --> 00:35:26,170
Hey. Hi.
590
00:35:26,326 --> 00:35:27,319
How are you?
591
00:35:27,479 --> 00:35:31,035
I got your address off the team
roster and I was in the neighborhood
592
00:35:31,190 --> 00:35:35,543
so I was like, "Wow, that
is a... Your house is huge."
593
00:35:35,702 --> 00:35:39,062
I guess I should have figured,
but... I live in the guesthouse.
594
00:35:39,477 --> 00:35:42,074
Oh, cool.
595
00:35:43,477 --> 00:35:46,041
Uh, is everything
all right? Yeah, yeah.
596
00:35:46,196 --> 00:35:50,430
Fridays are just kind of hard because
I drop Billy off at his Dad's house.
597
00:35:50,579 --> 00:35:54,649
I thought I would have all these
plans and I'd sleep in really late,
598
00:35:54,803 --> 00:35:58,163
but I always end up just
driving around in circles.
599
00:35:58,323 --> 00:36:01,083
So... what's that?
600
00:36:01,234 --> 00:36:02,587
I didn't say anything.
601
00:36:03,314 --> 00:36:06,107
Oh, I thought I heard you
invite me in for a drink. Ha-ha-ha.
602
00:36:06,258 --> 00:36:08,440
No, no, I was just
listening to you. Oh.
603
00:36:11,825 --> 00:36:14,487
Would you like...?
Yeah, let's have a drink.
604
00:36:15,761 --> 00:36:18,357
You should plant some
flowers in here or something.
605
00:36:18,512 --> 00:36:20,628
What were the colors
of your soccer team?
606
00:36:20,784 --> 00:36:23,698
Because you could probably
get flowers in those colors.
607
00:36:28,943 --> 00:36:31,704
I haven't been in a
bachelor pad in years.
608
00:36:31,854 --> 00:36:33,240
Wow!
609
00:36:35,214 --> 00:36:38,040
Cheers, to our kids. Yeah.
610
00:36:38,190 --> 00:36:39,663
Remember them? To our kids.
611
00:36:39,822 --> 00:36:41,557
Mm. Mm.
612
00:36:41,709 --> 00:36:43,313
Mm.
613
00:36:43,918 --> 00:36:47,278
You must miss Lewis living
with you. You guys are so close.
614
00:36:47,437 --> 00:36:50,863
Sure I do, yeah. Yeah.
615
00:36:51,020 --> 00:36:53,715
I just decided something
recently. What's that?
616
00:36:53,868 --> 00:36:57,141
I decided to start
dating again. Uh-huh.
617
00:36:57,292 --> 00:36:59,375
Oh, that's great. Yeah.
618
00:36:59,532 --> 00:37:02,510
I know. I figure I'm worth
dinner and a movie, right?
619
00:37:02,666 --> 00:37:07,053
I mean, I know I'm not Penelope Cruz,
but could be worse. I could be worse.
620
00:37:07,211 --> 00:37:10,637
That would be a good line for
the Internet, "You've dated worse."
621
00:37:10,794 --> 00:37:13,707
Ha-ha-ha. I actually
am on the Internet.
622
00:37:13,866 --> 00:37:16,779
Can I show you my
profile? I'd love your opinion.
623
00:37:16,937 --> 00:37:21,705
Yeah, well, I'm the last guy
you want advice from, but...
624
00:37:23,048 --> 00:37:24,336
"Perfect mate."
625
00:37:24,489 --> 00:37:29,137
I have to do my secret
password so look away. Okay.
626
00:37:29,288 --> 00:37:32,015
Look at all this going
on, huh? Ha-ha-ha.
627
00:37:32,168 --> 00:37:36,303
Here's me thinking that sitting around
in my boxers is gonna get me a date.
628
00:37:36,455 --> 00:37:41,681
No... I mean you probably
could. I know that...
629
00:37:41,830 --> 00:37:46,183
I mean, it's not like a really sexy
picture, but I didn't wanna look skanky.
630
00:37:48,326 --> 00:37:51,435
So if you didn't know
me, would you call me?
631
00:37:51,973 --> 00:37:53,228
Yeah.
632
00:37:53,381 --> 00:37:54,702
Really? Yeah.
633
00:37:54,853 --> 00:37:56,752
Absolutely I would call you.
634
00:37:56,900 --> 00:37:59,181
Your inbox in
gonna be full. Ooh.
635
00:38:00,548 --> 00:38:02,731
You're an attractive
woman, Barb.
636
00:38:02,884 --> 00:38:08,427
You just gotta have a little more...
A little more confidence in yourself.
637
00:38:11,811 --> 00:38:16,578
Um, okay, I think I'm
gonna go now. Yeah.
638
00:38:16,738 --> 00:38:18,657
I should go because...
639
00:38:19,330 --> 00:38:22,188
Um, thank you so
much for the half a beer
640
00:38:22,337 --> 00:38:27,530
and, um, I'll see
you at practice.
641
00:38:27,681 --> 00:38:29,416
Sure.
642
00:38:30,240 --> 00:38:34,986
If you did know me and you
saw that ad, would you call?
643
00:38:35,136 --> 00:38:37,863
Yeah. I would.
644
00:38:39,487 --> 00:38:41,865
Okay. Bye.
645
00:38:42,015 --> 00:38:43,303
Good night.
646
00:39:01,725 --> 00:39:02,946
Hi.
647
00:39:03,612 --> 00:39:07,812
You're not gonna cry again,
are you? No, I promise I won't cry.
648
00:39:07,963 --> 00:39:10,658
But you're gonna have
to take it really slow, okay?
649
00:39:14,778 --> 00:39:17,211
Aah! Son of a bitch.
650
00:39:49,047 --> 00:39:51,927
- Hello.
- George, did I wake you? It's Carl.
651
00:39:52,086 --> 00:39:53,657
Hey, Carl. What's up?
652
00:39:53,814 --> 00:39:55,516
I hate to bother you with this,
653
00:39:55,670 --> 00:39:58,681
but do you happen to keep
any cash around the house?
654
00:39:59,285 --> 00:40:01,020
Do I keep cash around the house?
655
00:40:01,173 --> 00:40:05,439
$10,000 to be exact. Look, I
know it's a lot, but it's for my bail.
656
00:40:05,589 --> 00:40:07,837
Oh, my God. Are you in jail?
657
00:40:07,988 --> 00:40:11,447
Yeah, it's so stupid. I'm
embarrassed to even...
658
00:40:11,604 --> 00:40:15,772
I had a few too many last night,
some guy was looking at Patti...
659
00:40:15,923 --> 00:40:18,007
I don't want to bore
you with all of it.
660
00:40:18,163 --> 00:40:22,036
Actually, Carl, I gotta take Lewis to
his soccer game in, like, two hours.
661
00:40:22,195 --> 00:40:25,686
Swing by the house, grab the money,
come down here and pay my bail,
662
00:40:25,842 --> 00:40:27,479
and Bob's your uncle.
663
00:40:28,402 --> 00:40:30,617
George, hi. Hi, Mrs. King.
664
00:40:30,769 --> 00:40:34,293
I just came to
get the... The bail.
665
00:40:34,833 --> 00:40:36,852
The bail. Yeah.
666
00:40:37,009 --> 00:40:39,442
Um, I'm so sorry, come in.
667
00:40:42,160 --> 00:40:45,106
This is so embarrassing. Do
you want something to drink?
668
00:40:45,264 --> 00:40:47,282
No, I'm good. I've
gotta get a move on.
669
00:40:47,439 --> 00:40:50,712
Okay, I'm just so
over this, George.
670
00:40:50,864 --> 00:40:53,428
I don't want to get
involved in your business.
671
00:40:53,583 --> 00:40:55,831
I'm sorry. No, I'm
sorry. No, I'm sorry.
672
00:40:55,982 --> 00:40:59,790
He does it all the time.
It's just one of his things.
673
00:40:59,950 --> 00:41:04,238
He gets kind of jealous sometimes.
Don't you think he should stay there?
674
00:41:04,398 --> 00:41:06,449
Hey, buddy, Carl King. Come on.
675
00:41:06,605 --> 00:41:08,886
He'll be out in a
second. Just take it easy.
676
00:41:09,037 --> 00:41:10,543
Hello? Hey, Stacie.
677
00:41:10,701 --> 00:41:13,330
Where the hell are
you? Is Lewis there?
678
00:41:13,485 --> 00:41:15,917
- Yeah, hold on.
- Dad?
679
00:41:16,076 --> 00:41:18,607
Hey, kiddo. Hey, listen.
680
00:41:18,764 --> 00:41:21,393
I've got a surprise for you.
Remember that cool car you saw?
681
00:41:21,547 --> 00:41:23,762
You mean the
rocket-ship car? Yeah.
682
00:41:23,915 --> 00:41:26,609
How would you like
to go in that? Great.
683
00:41:26,763 --> 00:41:29,905
The only thing is
might be a little late.
684
00:41:30,634 --> 00:41:33,711
We're not gonna miss the
game? No, no, no. We're not.
685
00:41:33,866 --> 00:41:35,982
I'll be there before
you know it. Okay.
686
00:41:36,137 --> 00:41:37,839
All right, kiddo.
687
00:41:39,818 --> 00:41:42,000
Do not go in there.
Wasn't planning on it.
688
00:41:42,153 --> 00:41:44,847
Let's get out of here. I hope Patti
didn't bust your balls too much.
689
00:41:45,001 --> 00:41:47,794
Trust me, she's
no angel. Ha, ha.
690
00:41:47,945 --> 00:41:50,323
She's always
threatening to walk out.
691
00:41:50,472 --> 00:41:54,858
Hinting at other men. I even
had her followed for a time.
692
00:41:55,016 --> 00:41:59,467
Thousands of dollars for a tour of
the Beltway's finest shopping malls.
693
00:42:00,295 --> 00:42:03,983
I'm not letting her go,
George, not to another man.
694
00:42:04,423 --> 00:42:06,638
Not a living man.
695
00:42:15,653 --> 00:42:17,704
I know, I know. Hey,
champ. Bye, Mom.
696
00:42:17,861 --> 00:42:19,432
Bye, baby. See you soon.
697
00:42:19,588 --> 00:42:22,054
I'll have him back by
9. Whoa, Dad, cool car.
698
00:42:22,212 --> 00:42:26,925
Yeah, you like it? Okay,
let's go have some fun.
699
00:42:27,075 --> 00:42:30,916
Dad, this is so
cool. It's cool, huh?
700
00:42:31,075 --> 00:42:34,599
Oh, hey, careful with those
buttons. That alarm is a bit sensitive.
701
00:42:37,346 --> 00:42:39,332
Dad, you know we
missed the game.
702
00:42:42,818 --> 00:42:44,618
Yes.
703
00:42:46,337 --> 00:42:48,257
Hey, I'm sorry, champ.
704
00:42:49,792 --> 00:42:51,625
It's okay.
705
00:43:01,952 --> 00:43:04,134
All right, Lewis.
706
00:43:04,287 --> 00:43:08,226
Let me ask you a question, and I
want you to be totally honest with me.
707
00:43:09,087 --> 00:43:12,993
If I let you take this wheel, do you
think you could handle this thing?
708
00:43:13,374 --> 00:43:15,807
Are you serious?
Do I look serious?
709
00:43:16,893 --> 00:43:20,199
How many kids do you know get
to see a soccer game on a Sunday?
710
00:43:20,349 --> 00:43:21,986
A lot. A lot, right?
711
00:43:23,261 --> 00:43:25,410
But how many get
to drive a Ferrari?
712
00:43:28,764 --> 00:43:30,466
- Ready?
- Yes!
713
00:43:30,620 --> 00:43:32,354
Let's go!
714
00:43:36,667 --> 00:43:38,587
Faster? Faster.
715
00:43:38,746 --> 00:43:41,245
Careful, we're coming to a bend.
716
00:43:41,403 --> 00:43:43,105
Nice and easy.
717
00:43:43,258 --> 00:43:44,895
There we go.
718
00:43:46,298 --> 00:43:48,065
Look at you, you're a natural.
719
00:43:50,521 --> 00:43:51,645
- All right.
- All right?
720
00:43:51,801 --> 00:43:54,179
Yeah! Keep your eye
on the road, Lewis.
721
00:43:54,329 --> 00:43:56,195
Yeah!
722
00:43:56,984 --> 00:43:58,424
Faster? Yes.
723
00:43:58,968 --> 00:44:01,500
I'm giving you control
now, okay? Yes.
724
00:44:01,656 --> 00:44:04,984
Around the bend. There you go.
725
00:44:05,144 --> 00:44:08,416
You got it. You got it.
726
00:44:10,167 --> 00:44:12,829
Yeah. All right!
727
00:44:12,983 --> 00:44:14,205
Yeah! Awesome!
728
00:44:14,359 --> 00:44:15,897
Awesome! Whoo!
729
00:44:19,094 --> 00:44:20,218
Oh, yeah!
730
00:44:20,373 --> 00:44:21,792
Lewis!
731
00:44:32,276 --> 00:44:34,655
Let's not tell your
mom about this.
732
00:44:38,900 --> 00:44:40,820
- Hey, Dad?
- Yeah?
733
00:44:40,980 --> 00:44:42,333
Can I ask you something?
734
00:44:42,483 --> 00:44:43,476
Yeah.
735
00:44:43,635 --> 00:44:45,784
Are you sad Mom's
getting married?
736
00:44:49,490 --> 00:44:50,679
Yeah.
737
00:44:52,370 --> 00:44:54,617
But Matt seems like a nice guy.
738
00:44:54,770 --> 00:44:56,854
Yeah. Me and mom talked about it
739
00:44:57,009 --> 00:44:59,442
and I decided I'm not
gonna call him Dad.
740
00:45:00,401 --> 00:45:02,419
Do you think that'll
hurt his feelings?
741
00:45:04,049 --> 00:45:06,809
I think whatever makes
you feel good, you should do.
742
00:45:17,775 --> 00:45:19,215
- Hello? - George, it's Denise.
743
00:45:19,375 --> 00:45:20,499
I watched your tape.
744
00:45:20,654 --> 00:45:23,448
Your posture needs work,
you could use direction,
745
00:45:23,598 --> 00:45:25,169
but you've got some skills.
746
00:45:25,326 --> 00:45:26,930
Wow, thank you. Guess what?
747
00:45:27,086 --> 00:45:29,650
ESPN are looking to
expand their soccer coverage.
748
00:45:29,805 --> 00:45:31,856
They're meeting
with people right now.
749
00:45:32,013 --> 00:45:35,285
ESPN? As in the ESPN?
750
00:45:35,437 --> 00:45:37,390
We should redo
your tape, George.
751
00:45:37,549 --> 00:45:39,927
It's now or never, George.
752
00:45:40,908 --> 00:45:42,610
Why are we at Samantha's house?
753
00:45:42,764 --> 00:45:46,353
The thing is, champ, I'm trying
to get this job as a sportscaster
754
00:45:46,508 --> 00:45:48,723
and Samantha's
mom is gonna help me.
755
00:45:48,875 --> 00:45:50,446
Why now?
756
00:45:50,602 --> 00:45:54,290
If I don't do it now, then they'll
give the job to somebody else.
757
00:45:55,722 --> 00:45:56,846
Hi. Hey.
758
00:45:57,002 --> 00:45:58,639
- Hi, Lewis.
- Hey.
759
00:45:58,794 --> 00:46:00,398
Come on in. Hey, how are you?
760
00:46:04,841 --> 00:46:08,114
Wait till you see what Samantha
has. You're gonna have fun.
761
00:46:08,265 --> 00:46:10,829
You wanna play a game?
It's called "Angry Birds."
762
00:46:10,984 --> 00:46:13,385
Hi. Hey, Lewis.
763
00:46:13,544 --> 00:46:16,970
Aracelli, there's pasta and
garlic bread for the kids, okay?
764
00:46:17,127 --> 00:46:20,586
Here. We're going to
the studio. See you guys.
765
00:46:20,743 --> 00:46:22,926
- How long are we gonna be?
- An hour, max.
766
00:46:24,167 --> 00:46:26,414
You hear that, buddy?
We're gonna be an hour.
767
00:46:26,567 --> 00:46:28,269
All right. Before you know it.
768
00:46:29,222 --> 00:46:32,081
In three, two, one. Recording.
769
00:46:32,230 --> 00:46:35,590
The Los Angeles Galaxy came
into... George, where's the fire?
770
00:46:35,750 --> 00:46:37,866
And don't worry
about the prompter.
771
00:46:38,021 --> 00:46:41,327
You got a lot of lights in
here, I'm just... Recording.
772
00:46:41,957 --> 00:46:44,008
Let's go. Okay,
right down the lens.
773
00:46:44,164 --> 00:46:45,321
He was scoring...
774
00:46:45,476 --> 00:46:47,876
Tell us the story. ESPN.
775
00:46:48,036 --> 00:46:49,324
Recording. Now?
776
00:46:49,476 --> 00:46:51,559
Yeah. Recording.
Okay, loosen up.
777
00:46:51,716 --> 00:46:54,181
Just go for it. Just
go for it, George.
778
00:46:56,738 --> 00:47:00,808
The Los Angeles Galaxy came into
Washington today and beat DC United.
779
00:47:00,963 --> 00:47:03,592
Gotta say, what's going on
with DC United nowadays?
780
00:47:03,746 --> 00:47:08,645
Danny Allsopp brought his A-game,
scoring a bicycle kick goal off the corner,
781
00:47:08,802 --> 00:47:11,202
but he and the rest
of the black and red
782
00:47:11,361 --> 00:47:16,227
couldn't put a stop to a particularly
ferocious and unstoppable Galaxy attack:
783
00:47:16,385 --> 00:47:20,672
Landon Donovan, the Galaxy captain
and lean, mean scoring machine.
784
00:47:20,831 --> 00:47:24,552
Landon, you went to sleep after
the World Cup for a few months,
785
00:47:24,704 --> 00:47:27,715
but you're out of bed now
and I gotta say you go, Landon.
786
00:47:27,871 --> 00:47:30,784
Go on with your
bad striker self.
787
00:47:30,942 --> 00:47:33,637
And that's it for tonight.
Back to you, Denise.
788
00:47:33,790 --> 00:47:36,355
Ha-ha-ha. Yes.
789
00:47:36,510 --> 00:47:39,423
Look at you, huh?
How good was that?
790
00:47:39,581 --> 00:47:41,501
I enjoyed that. That was fun.
791
00:47:41,661 --> 00:47:44,323
You enjoyed it? I really
enjoyed that, George.
792
00:47:44,477 --> 00:47:48,197
Really, and you
looked great. Thank you.
793
00:47:48,349 --> 00:47:51,905
So how different was
that from coaching soccer?
794
00:47:52,828 --> 00:47:54,432
Mm, that's a good question.
795
00:47:54,588 --> 00:47:57,795
I mean, looking after 13 kids
is not exactly a piece of cake.
796
00:47:57,948 --> 00:48:03,392
Oh. Well, they say the parents require
the most work. What do you think?
797
00:48:03,547 --> 00:48:07,868
I guess I would take that
on a parent-by-parent basis.
798
00:48:08,026 --> 00:48:11,517
And the moms? A
single dad like yourself,
799
00:48:11,674 --> 00:48:15,874
do you find that a
distraction or inspiration?
800
00:48:16,665 --> 00:48:19,229
I would have to take that
on a mom-by-mom basis.
801
00:48:19,384 --> 00:48:23,225
And what about me?
Distraction or inspiration?
802
00:48:24,504 --> 00:48:28,738
Ahem. Listen, it's getting
late. I gotta go pick up Lewis.
803
00:48:28,887 --> 00:48:32,346
We should get going. Yeah.
804
00:48:32,503 --> 00:48:34,108
Listen to me, I
gotta... I can't.
805
00:48:34,263 --> 00:48:37,820
It's not as if I'm not
leaving my family, George.
806
00:48:37,975 --> 00:48:40,539
I'm just looking for laughs.
807
00:48:51,221 --> 00:48:55,454
We're back. Hi. Hi, sweetie.
808
00:48:55,605 --> 00:48:58,398
Hey, buddy. Hey, champ.
809
00:48:58,548 --> 00:49:03,098
Sorry we ran on a little
long. You ready to go?
810
00:49:03,251 --> 00:49:05,946
Yeah, okay? All right.
811
00:49:06,099 --> 00:49:08,477
Bye, George. Bye. Bye, Samantha.
812
00:49:08,627 --> 00:49:11,573
Come on, it's late. Let's go.
813
00:49:12,979 --> 00:49:15,226
Wonderful. It's
11:15, George. I know.
814
00:49:15,378 --> 00:49:17,113
But we had fun,
didn't we, champ?
815
00:49:17,266 --> 00:49:18,935
Yeah.
816
00:49:19,090 --> 00:49:22,581
Yeah, I got that audition
as a sportscaster,
817
00:49:22,737 --> 00:49:25,595
but it was just a
little bit last minute.
818
00:49:26,576 --> 00:49:28,889
That's good. That's
good. I'm glad for you.
819
00:49:29,041 --> 00:49:32,183
It's all right. No one got
hurt. Everyone's home safe.
820
00:49:32,335 --> 00:49:33,972
Okay. Good night, George.
821
00:49:34,128 --> 00:49:37,783
All right. Good night,
Matt. Good night.
822
00:49:37,936 --> 00:49:40,199
You're gonna have to explain
to me what you saw in that guy.
823
00:50:01,837 --> 00:50:07,597
Mr. George, can you explain how you
drive a fancy car and still owe money?
824
00:50:07,755 --> 00:50:09,621
Yeah. No, I can't
actually. The thing is...
825
00:50:10,891 --> 00:50:13,935
No, there is no thing. There is only
rent. If I don't have by tomorrow...
826
00:50:14,091 --> 00:50:17,299
Shit. I'm so sorry.
Sorry, one second.
827
00:50:17,450 --> 00:50:19,087
- Hello? - Hi, George.
828
00:50:19,242 --> 00:50:22,286
It's Patti. Patti,
Mrs. King Patti?
829
00:50:22,442 --> 00:50:24,842
Yes, yes, George.
It's Mrs. King.
830
00:50:25,482 --> 00:50:27,533
Um, listen, can I call you back?
831
00:50:27,689 --> 00:50:32,337
You can talk to me when you
get home. I'm in your bed, George.
832
00:50:34,248 --> 00:50:36,016
I'm sorry. Where are you?
833
00:50:36,168 --> 00:50:39,179
I'm in your bed. This
is quite some room.
834
00:50:39,336 --> 00:50:44,016
It's a little Mid-Eastern for my taste,
but I must say your closets are fabulous.
835
00:50:45,607 --> 00:50:47,527
Wait, wait, Patti,
wait. Wait, Param!
836
00:50:47,687 --> 00:50:49,640
Don't... Param,
come here a second.
837
00:50:51,910 --> 00:50:56,460
I don't think that you're
in my bedroom. What?
838
00:50:56,838 --> 00:51:01,125
No, you think that you're in my bedroom,
but you're in my landlord's bedroom.
839
00:51:05,956 --> 00:51:06,949
Oh!
840
00:51:07,109 --> 00:51:08,527
Oh, my God.
841
00:51:09,444 --> 00:51:12,487
Where are you? In the guest
house across the driveway.
842
00:51:14,372 --> 00:51:17,831
Patti, just get out
of there now, okay?
843
00:51:17,987 --> 00:51:19,525
Mr. George.
844
00:51:25,250 --> 00:51:28,392
Uh, Param? Okay, yeah.
845
00:51:28,546 --> 00:51:33,128
I'm sorry I didn't sort you out before,
but I forgot I left the cash in my Ferrari.
846
00:51:33,281 --> 00:51:35,048
So how much is it? 900.
847
00:51:35,201 --> 00:51:37,765
900? Cash is good, yeah? Yeah.
848
00:51:37,921 --> 00:51:41,314
That's 1, 2, 3, 4, 5, 6...
849
00:51:41,472 --> 00:51:44,450
It's a beautiful night,
huh? 7, 8. Yeah.
850
00:51:44,608 --> 00:51:46,245
How much did you say? 900.
851
00:51:46,400 --> 00:51:48,484
9... 900. There you go.
852
00:51:48,639 --> 00:51:50,144
All right, buddy.
853
00:51:50,304 --> 00:51:55,203
I'll probably see you around,
maybe tomorrow or something.
854
00:52:01,630 --> 00:52:04,455
Okay, no, no, no. Out. In.
855
00:52:04,605 --> 00:52:06,853
You know that I can't
do this. Oh, stop it.
856
00:52:07,005 --> 00:52:10,398
He lent you his Ferrari. He's
more possessive of that than of me.
857
00:52:10,557 --> 00:52:14,310
Whatever it is you got going on
with your husband, I want you to know
858
00:52:15,005 --> 00:52:16,510
I consider him a friend.
859
00:52:16,668 --> 00:52:21,501
I need you to put your
clothes back on and just leave.
860
00:52:21,660 --> 00:52:25,348
You're gonna tell him, aren't you?
No. God, no. I'm not gonna tell him.
861
00:52:26,107 --> 00:52:31,486
Okay, if you go now, just go
home, there's nothing to tell.
862
00:52:31,642 --> 00:52:35,231
Mrs. King, you're not moving.
I'm starting to feel a bit foolish.
863
00:52:35,386 --> 00:52:38,746
Oh, no, no. No reason
to feel foolish. Just go.
864
00:52:38,906 --> 00:52:42,365
You have no idea what he might
do. He's very vindictive, George.
865
00:52:42,521 --> 00:52:44,670
That's the point I'm
trying to make here.
866
00:52:44,824 --> 00:52:50,367
He's gonna ask me where I
was and I'm not a very good liar.
867
00:52:50,520 --> 00:52:53,117
I think I just need one drink.
868
00:52:54,839 --> 00:52:55,832
Okay. One drink.
869
00:53:02,391 --> 00:53:03,995
There you go.
870
00:53:04,150 --> 00:53:07,707
Well, aren't you gonna have one?
871
00:53:07,861 --> 00:53:09,400
Just leave.
872
00:53:17,333 --> 00:53:21,566
I, um... I need to
use the bathroom.
873
00:53:27,987 --> 00:53:30,420
You don't know how many
times he's cheated on me.
874
00:53:30,579 --> 00:53:32,980
And I can't even
do unfaithful right.
875
00:53:33,139 --> 00:53:37,623
Mrs. King? You are a smart,
876
00:53:37,778 --> 00:53:41,750
a strong, beautiful woman.
877
00:53:41,905 --> 00:53:45,877
And I personally think
878
00:53:46,033 --> 00:53:50,136
that you shouldn't stay in a
marriage that you're not happy in.
879
00:53:54,064 --> 00:53:56,377
Oh, shit. That's probably Carl.
880
00:53:56,528 --> 00:53:59,027
What? Carl knows you're here?
881
00:53:59,183 --> 00:54:02,042
Yeah. Sometimes he
has me followed. What?
882
00:54:02,191 --> 00:54:03,796
He thinks I might cheat on him.
883
00:54:03,951 --> 00:54:08,021
Okay, okay. Stay in there,
okay? And don't come out.
884
00:54:22,445 --> 00:54:24,364
Param? Mr. George,
885
00:54:24,525 --> 00:54:26,707
you gave me an extra
hundred. Oh. Uh...
886
00:54:27,820 --> 00:54:30,515
Yeah, thanks.
887
00:54:34,923 --> 00:54:38,349
Mr. George, how do you
meet all these beautiful women?
888
00:54:39,787 --> 00:54:41,740
Well, maybe ifs the accent.
889
00:54:44,330 --> 00:54:46,545
I have an accent too.
890
00:54:50,346 --> 00:54:53,772
George. George, I was looking
for you. Oh, hey, how's it going?
891
00:54:53,929 --> 00:54:58,064
Well, it turns out I'm not the only
person who thought you had style.
892
00:54:58,216 --> 00:55:01,806
My old station manager edited your
tape. He's gonna send it to Bristol.
893
00:55:01,960 --> 00:55:03,498
He thinks you have a shot.
894
00:55:03,655 --> 00:55:05,292
Wait, you serious? I'm serious.
895
00:55:05,448 --> 00:55:07,018
Bristol, Connecticut? Yeah.
896
00:55:07,176 --> 00:55:10,667
Just don't forget the girl who
said it first. No, no, I won't.
897
00:55:10,822 --> 00:55:12,044
Wow.
898
00:55:12,199 --> 00:55:13,486
Oh, George?
899
00:55:16,614 --> 00:55:20,586
When you're out there today and
you see me tug my ear like this.
900
00:55:21,701 --> 00:55:23,982
That means I'm
imagining you on top of me.
901
00:55:24,261 --> 00:55:26,214
Okay. Okay.
902
00:55:26,373 --> 00:55:28,774
Well, I better get back
to the game, all right?
903
00:55:28,933 --> 00:55:31,497
Well, you have a
great game. Okay.
904
00:55:49,155 --> 00:55:52,133
Hey. Hey, what's going on?
905
00:55:52,290 --> 00:55:54,407
What's going on?
You all right? Nothing.
906
00:55:54,562 --> 00:55:56,777
All right, Lewis.
Here, your bag.
907
00:55:58,241 --> 00:55:59,660
Move forward, Scott.
908
00:55:59,809 --> 00:56:01,925
- Yeah, take it in.
- Come on, Cyclones.
909
00:56:02,081 --> 00:56:06,696
Use the mind, use the wing.
Nice one. Watch your man.
910
00:56:06,848 --> 00:56:10,240
Ah-ah-ah! Nice play,
Lewis. There you go.
911
00:56:15,967 --> 00:56:17,123
Hey.
912
00:56:17,791 --> 00:56:19,711
- Hey, hey.
- Hi, coach, it's me.
913
00:56:19,871 --> 00:56:20,897
I'm kind of busy.
914
00:56:21,054 --> 00:56:23,880
I'd say everything's great
except for this silly grin
915
00:56:24,030 --> 00:56:27,718
I can't seem to get off of my face
since the other night. Ha-ha-ha.
916
00:56:27,869 --> 00:56:29,440
Listen, I can't really talk.
917
00:56:29,597 --> 00:56:33,253
I hope that it's not awkward
between us. We're both adults, single.
918
00:56:33,405 --> 00:56:35,075
And if it happens, great.
919
00:56:35,229 --> 00:56:38,556
If not it's really only what's
best for the kids, right?
920
00:56:38,717 --> 00:56:40,451
Just, um...
921
00:56:41,308 --> 00:56:45,574
I'm a little busy right now,
but, I mean, we could...
922
00:56:45,723 --> 00:56:48,255
It was Lewis! Yes!
923
00:56:48,923 --> 00:56:50,276
Well done, kiddo.
924
00:56:50,427 --> 00:56:54,049
Lewis, well done, champ.
Well done. Ha-ha-ha!
925
00:56:54,202 --> 00:56:56,450
That was great.
Didn't even see it!
926
00:56:59,482 --> 00:57:03,323
All right, come on, Cyclones.
Let's go, let's get another one.
927
00:57:07,832 --> 00:57:08,956
All right, come on.
928
00:57:10,233 --> 00:57:13,244
Let's get another one.
Come on, Cyclones.
929
00:57:16,152 --> 00:57:17,592
Nine.
930
00:57:22,519 --> 00:57:25,879
What the hell was that?
What are you playing at?
931
00:57:26,039 --> 00:57:27,359
What the hell was that?
932
00:57:27,927 --> 00:57:29,913
Is this about last night?
933
00:57:31,798 --> 00:57:33,718
What's the matter?
Leave me alone!
934
00:57:33,878 --> 00:57:37,085
I hate soccer, and I hate you!
935
00:57:54,835 --> 00:57:56,602
Hello? He doesn't
hate me, right?
936
00:57:56,755 --> 00:57:59,035
No, of course he
doesn't hate you.
937
00:57:59,187 --> 00:58:02,579
But he does want to quit the
team, George. Do you know that?
938
00:58:03,378 --> 00:58:07,066
You know, I'm a bit
lost at sea here, Stace.
939
00:58:07,218 --> 00:58:10,360
I was thinking maybe you could
give me some parenting tips.
940
00:58:10,513 --> 00:58:11,768
Basic dos and don'ts.
941
00:58:11,921 --> 00:58:15,281
Don't let your 10-year-old son
drive a Ferrari, that kind of thing?
942
00:58:15,440 --> 00:58:18,964
My son has a big mouth, you
know. Honest. He gets that from me.
943
00:58:19,120 --> 00:58:21,465
I'm serious. Can we
meet for a drink maybe?
944
00:58:21,616 --> 00:58:24,627
No. Absolutely not. We
can meet for coffee, though.
945
00:58:25,551 --> 00:58:27,286
Dinner. Lunch.
946
00:58:27,439 --> 00:58:28,760
Early dinner. Late lunch.
947
00:58:28,910 --> 00:58:32,598
I'm not budging on dinner. I'm
not the one asking for advice.
948
00:58:32,750 --> 00:58:34,103
Are you sure, no beer?
949
00:58:35,502 --> 00:58:41,394
Well, so I read about this place online.
The true Virginia experience, it says.
950
00:58:41,549 --> 00:58:46,033
Apparently, you have to really like,
you know, beat the stuffing out of it,
951
00:58:46,188 --> 00:58:48,305
you know, to get
to the good stuff.
952
00:58:49,676 --> 00:58:52,622
All right, okay, you
get it. Good? Mm-hm.
953
00:58:52,780 --> 00:58:56,173
According to the Internet,
there's a real kick to the seasoning.
954
00:58:56,332 --> 00:58:59,212
I don't know, maybe
the Internet was wrong.
955
00:59:00,619 --> 00:59:02,703
Oh, here, here.
956
00:59:02,859 --> 00:59:08,566
Oh, yeah. Okay.
Waitress, two beers, please.
957
00:59:09,066 --> 00:59:11,467
Wow. Three more beers, please.
958
00:59:12,746 --> 00:59:17,197
So I fall down the stairs, I stubbed
my toe, and I scream, "Shit."
959
00:59:17,353 --> 00:59:18,958
And then the next five days,
960
00:59:19,113 --> 00:59:23,215
Lewis is going around the
house going, "Shit, shit, shit." Heh.
961
00:59:23,369 --> 00:59:24,395
I get it. Okay.
962
00:59:24,552 --> 00:59:27,978
Even when it's hard, even when
you want to be anywhere but there,
963
00:59:28,136 --> 00:59:32,718
even when you feel like he
doesn't need you, trust me, he does.
964
00:59:33,703 --> 00:59:34,859
Here.
965
00:59:35,015 --> 00:59:36,073
What? Where?
966
00:59:36,231 --> 00:59:38,380
You have some crab
on your cheek. Crap?
967
00:59:38,534 --> 00:59:41,033
Crab. Crab, on your
cheek. Crab. Okay.
968
00:59:41,190 --> 00:59:43,438
Crab lips. Gross.
969
00:59:48,901 --> 00:59:51,214
You're the only woman
I ever really loved.
970
00:59:52,068 --> 00:59:55,211
Ha, ha. Stop it. No,
I'm serious. I'm serious.
971
00:59:55,364 --> 00:59:57,448
You know what I miss the most?
972
00:59:57,604 --> 01:00:02,187
In the early years, when I used to play
and you were in the stands watching me.
973
01:00:02,339 --> 01:00:06,180
After every game, I would look for you
and I would wave to you. Remember?
974
01:00:06,339 --> 01:00:07,299
Mm-hm.
975
01:00:07,459 --> 01:00:11,746
And no matter how badly I
played, how massively I screwed up,
976
01:00:11,907 --> 01:00:16,260
I always knew when you waved back
at me, everything would be all right.
977
01:00:16,417 --> 01:00:21,414
I mean, I felt like the most special
person in the world when you did that.
978
01:00:22,241 --> 01:00:26,987
Until I'd look behind and six other
women were all waving back along with me.
979
01:00:27,136 --> 01:00:29,536
I was young then. You
know, I'm different now.
980
01:00:29,697 --> 01:00:32,228
Okay, so prove that to Lewis.
981
01:00:32,383 --> 01:00:35,209
He hates me, remember?
He doesn't hate you.
982
01:00:35,360 --> 01:00:39,146
He just hates being disappointed,
and you've done that a lot, okay?
983
01:00:39,295 --> 01:00:42,536
I mean, he was 4 when
you left, remember?
984
01:00:42,687 --> 01:00:44,771
You weren't even
there before that.
985
01:00:44,926 --> 01:00:49,694
It was easier when you were an absentee
daddy sending gifts, but now you're here.
986
01:00:49,854 --> 01:00:53,247
And I'm sorry if you
take offense to this,
987
01:00:53,405 --> 01:00:56,002
but you're a time bomb
with a charming accent
988
01:00:56,157 --> 01:00:58,950
and when you explode, it's like:
989
01:01:00,220 --> 01:01:01,573
You know, boom. Chaos.
990
01:01:03,644 --> 01:01:06,688
I hope you came
back for him. I really do.
991
01:01:06,843 --> 01:01:09,822
Nothing would make me happier.
992
01:01:10,651 --> 01:01:12,571
But if you came back for me,
993
01:01:12,731 --> 01:01:16,703
you're wasting our time, and you're
gonna break his heart in the process.
994
01:01:23,673 --> 01:01:26,074
I gotta go. All right.
995
01:01:27,257 --> 01:01:29,123
Hey, thanks for lunch.
996
01:01:51,158 --> 01:01:52,446
Hey, kiddo.
997
01:02:02,964 --> 01:02:06,652
So your mom was saying you
were thinking of quitting the team.
998
01:02:07,957 --> 01:02:12,921
I just want to say, I think that would
be... I think that would be a big mistake.
999
01:02:13,523 --> 01:02:16,284
What's the point?
I'm not good anyway.
1000
01:02:16,435 --> 01:02:18,301
No, see, I don't
agree with that.
1001
01:02:18,451 --> 01:02:20,797
You may have your
mom's looks and her smarts,
1002
01:02:20,947 --> 01:02:23,991
but you're a Dryer kid
and you play soccer.
1003
01:02:24,146 --> 01:02:25,564
It's in your blood.
1004
01:02:25,714 --> 01:02:28,441
I was thinking maybe we'd
go down to the park now
1005
01:02:28,594 --> 01:02:31,834
and get a practice session
in before the big game.
1006
01:02:31,985 --> 01:02:33,207
What do you say?
1007
01:02:38,321 --> 01:02:39,477
Okay.
1008
01:02:41,360 --> 01:02:43,444
Dad, it's raining.
1009
01:02:43,600 --> 01:02:47,156
It's just a sprinkle. It'll be
over before you know it.
1010
01:02:47,312 --> 01:02:50,639
It's just typical. What
do you mean, "typical"?
1011
01:02:50,799 --> 01:02:52,719
Nothing ever works
out for our family.
1012
01:02:52,878 --> 01:02:56,402
What are you talking about?
Plenty of stuff works out.
1013
01:02:56,559 --> 01:02:59,123
This is the best time to
learn how to play soccer.
1014
01:02:59,278 --> 01:03:01,493
Because in the rain, like this,
1015
01:03:01,646 --> 01:03:05,039
if you can play in this, you
can play in anything, right?
1016
01:03:07,501 --> 01:03:09,236
There you go.
1017
01:03:21,516 --> 01:03:23,796
Don't worry, Stace,
I'm sure they'll be fine.
1018
01:03:25,162 --> 01:03:27,345
I'm just gonna see
if they're all right.
1019
01:03:27,498 --> 01:03:30,957
Want me to come? I
can drive. No. I'm fine.
1020
01:03:34,858 --> 01:03:37,258
All right, one, two.
1021
01:03:37,418 --> 01:03:41,323
And you're gonna do
this one now. Like this.
1022
01:03:41,897 --> 01:03:43,599
- Okay.
- Okay? There you go.
1023
01:03:43,752 --> 01:03:44,941
That's it.
1024
01:04:14,949 --> 01:04:17,578
I think I finally got all of
that mud out of my ear.
1025
01:04:17,733 --> 01:04:19,435
What about you?
1026
01:04:20,548 --> 01:04:21,988
Lewis?
1027
01:04:30,339 --> 01:04:32,390
You had a big day.
1028
01:04:32,547 --> 01:04:34,533
Another good result,
buddy, huh? Yeah.
1029
01:04:34,690 --> 01:04:36,610
A great goal coming
in from the left.
1030
01:04:36,770 --> 01:04:37,796
- Hey.
- Hey.
1031
01:04:37,954 --> 01:04:38,947
How was the game?
1032
01:04:39,106 --> 01:04:40,776
- Mom, I scored a goal.
- You did?
1033
01:04:40,930 --> 01:04:43,145
We won again. Nice work, kiddo.
1034
01:04:43,298 --> 01:04:45,992
How was last night?
Yeah, it was really good.
1035
01:04:46,945 --> 01:04:48,102
Good. Hey, Dad?
1036
01:04:48,257 --> 01:04:51,116
Me and Mom are going to the
arcade today. Wanna come?
1037
01:04:51,264 --> 01:04:54,657
No, I'm gonna let you guys go
on with it. Mom, can he come?
1038
01:04:55,904 --> 01:04:58,697
Well, yeah, I mean, you're
welcome to come if you want.
1039
01:05:00,863 --> 01:05:01,856
Okay.
1040
01:05:05,502 --> 01:05:07,586
Yeah! Yeah!
1041
01:05:07,743 --> 01:05:10,623
You're playing like a baby.
You're hitting like a girl.
1042
01:05:10,782 --> 01:05:13,095
Young Dryer. Oh, oh! No.
1043
01:05:13,246 --> 01:05:15,745
Oh. Oh...
1044
01:05:16,190 --> 01:05:19,267
Two shots? Accident.
Let's get rid of him.
1045
01:05:20,700 --> 01:05:22,206
Oh, yes! Whoo!
1046
01:05:23,580 --> 01:05:27,169
Hey, Mom, did you know that Dad
once took the ball off of Beckham?
1047
01:05:27,324 --> 01:05:29,190
Oh, yeah, I know,
actually. I was there.
1048
01:05:29,500 --> 01:05:32,609
Wow. I wanna play like Beckham.
1049
01:05:33,243 --> 01:05:35,709
Hey. What, you don't
want to play like me?
1050
01:05:35,867 --> 01:05:36,859
Yes!
1051
01:05:38,490 --> 01:05:41,185
God, it seems like so
long ago, doesn't it?
1052
01:05:41,338 --> 01:05:42,943
Yeah.
1053
01:05:45,466 --> 01:05:50,365
So the big day's coming up, huh?
1054
01:05:50,521 --> 01:05:53,085
Yeah. Yeah.
1055
01:05:53,241 --> 01:05:55,968
Are you excited? Yeah.
Yeah, of course I am.
1056
01:05:57,017 --> 01:05:59,548
It's just crazy.
1057
01:05:59,704 --> 01:06:02,464
I just never thought
I'd be doing this again.
1058
01:06:04,567 --> 01:06:08,223
Stacie's getting
married. Heh, heh.
1059
01:06:13,462 --> 01:06:15,099
Hey, Dad? Yeah?
1060
01:06:15,255 --> 01:06:17,884
Can I have a sleepover at
your house again tonight?
1061
01:06:19,126 --> 01:06:22,137
It's not my night,
buddy. It's your mom's.
1062
01:06:25,877 --> 01:06:29,335
Yeah. Sure. Fine with me.
1063
01:06:29,493 --> 01:06:31,740
You wanna see my room?
1064
01:06:33,012 --> 01:06:36,820
Um, yeah. Yeah, of course
I want to see your room.
1065
01:06:41,203 --> 01:06:43,800
It's not as big as my
room at home, but I like it.
1066
01:06:43,955 --> 01:06:47,130
Yeah. It is way
cooler than I thought.
1067
01:06:47,283 --> 01:06:49,563
You know that's me, Mom.
1068
01:06:49,715 --> 01:06:52,344
Yeah, I know that's you.
1069
01:06:52,497 --> 01:06:54,199
You see this? That? Who's that?
1070
01:06:54,354 --> 01:06:55,892
You. Me?
1071
01:06:56,049 --> 01:06:57,337
- And me.
- You.
1072
01:06:57,490 --> 01:06:58,613
Dad.
1073
01:06:58,769 --> 01:07:01,398
And Dad, huh? You, me, and Dad.
1074
01:07:10,768 --> 01:07:14,128
He okay? Yeah. Fast asleep.
1075
01:07:17,327 --> 01:07:19,575
Some wine?
1076
01:07:19,726 --> 01:07:22,803
Oh, no, no. I should
probably get going.
1077
01:07:24,750 --> 01:07:27,925
Fun day though, huh? Yeah. Yeah.
1078
01:07:29,870 --> 01:07:32,401
So who gets the
teddy bear? Ha-ha-ha.
1079
01:07:38,348 --> 01:07:40,563
Does he make you laugh, Stace?
1080
01:07:42,284 --> 01:07:44,400
Like really make you laugh?
1081
01:07:47,147 --> 01:07:48,686
Yeah.
1082
01:07:53,386 --> 01:07:55,732
It's so weird,
1083
01:07:55,882 --> 01:07:58,031
but sometimes I just...
1084
01:07:59,145 --> 01:08:04,372
I look at you and it feels
like nothing ever changed.
1085
01:08:05,545 --> 01:08:07,629
Like we're still together.
1086
01:08:11,880 --> 01:08:14,345
I look at your face, and I...
1087
01:08:15,272 --> 01:08:18,731
I realize how lucky I
was to ever have you.
1088
01:08:18,887 --> 01:08:23,273
And it kills me that I can't just
reach out and talk to you anymore.
1089
01:08:48,195 --> 01:08:52,233
I... I can't. I can't do this.
1090
01:08:58,146 --> 01:09:02,281
Stacie. Stacie,
hold on a second.
1091
01:09:02,882 --> 01:09:05,796
Hey, hey. Stacie.
1092
01:09:06,658 --> 01:09:08,163
Hey.
1093
01:09:11,137 --> 01:09:13,057
You don't have to go.
1094
01:09:50,428 --> 01:09:53,788
Hey. Hey, I thought
you'd be home later.
1095
01:09:53,948 --> 01:09:56,861
Uh, no, I grabbed an earlier
flight. Where were you?
1096
01:09:57,019 --> 01:09:58,630
I was just dropping
Lewis off at his dad's.
1097
01:09:59,899 --> 01:10:01,470
Oh, it's not his night, is it?
1098
01:10:01,627 --> 01:10:05,827
No. But he wanted to go,
and I thought it was fine.
1099
01:10:05,979 --> 01:10:06,971
Who's that?
1100
01:10:07,130 --> 01:10:08,898
My mom. Last-minute invites.
1101
01:10:09,050 --> 01:10:12,028
Hey, hey, hey. You okay?
1102
01:10:12,186 --> 01:10:13,953
I'm fine. You are?
1103
01:10:14,106 --> 01:10:15,262
You hungry?
1104
01:10:29,783 --> 01:10:31,223
Hey, Denise. What's up?
1105
01:10:31,383 --> 01:10:34,264
I am. So you want
some good news?
1106
01:10:34,423 --> 01:10:36,507
I could certainly do
with some right now.
1107
01:10:36,662 --> 01:10:39,870
Okay, good news coming
at you in three, two...
1108
01:10:47,541 --> 01:10:49,690
I like the look, George. Yeah?
1109
01:10:51,349 --> 01:10:53,749
So, what did you
want to tell me?
1110
01:10:53,909 --> 01:10:55,414
Well, you gonna come closer?
1111
01:10:55,572 --> 01:10:59,129
No, no, no. The last time I
came closer I got myself in trouble.
1112
01:10:59,284 --> 01:11:01,204
Which was just fine.
1113
01:11:06,803 --> 01:11:08,571
ESPN liked your tape.
1114
01:11:11,091 --> 01:11:12,531
They did? Mm-hm.
1115
01:11:12,690 --> 01:11:13,781
Liked as in liked?
1116
01:11:13,938 --> 01:11:16,567
They want to fly you up
there to see you personally.
1117
01:11:16,721 --> 01:11:19,099
ESPN? ESP-bloody-N?
1118
01:11:23,057 --> 01:11:25,206
You did it, George.
That's amazing.
1119
01:11:25,360 --> 01:11:27,706
You're on your way.
1120
01:11:27,856 --> 01:11:30,072
Thank you so much. Oh.
1121
01:11:33,328 --> 01:11:37,136
All right. Okay, okay.
1122
01:11:37,295 --> 01:11:42,128
I gotta get... I gotta
get back inside.
1123
01:11:43,598 --> 01:11:47,439
So that's all I get? That's it?
1124
01:11:47,598 --> 01:11:51,602
I help you out, you
just leave me hanging?
1125
01:11:52,653 --> 01:11:54,639
I just can't.
1126
01:11:56,461 --> 01:12:00,149
I just can't do this anymore.
1127
01:12:01,484 --> 01:12:02,738
I gotta grow up.
1128
01:12:02,892 --> 01:12:06,580
I got a boy in there who
needs me to start being a father.
1129
01:12:08,299 --> 01:12:09,772
Well,
1130
01:12:10,924 --> 01:12:13,935
you have no idea
what you're missing.
1131
01:12:14,091 --> 01:12:16,720
I think I do, which is
why I gotta go back inside.
1132
01:12:16,875 --> 01:12:18,413
All right.
1133
01:12:21,737 --> 01:12:22,763
That's it?
1134
01:12:34,536 --> 01:12:36,206
Lewis?
1135
01:12:40,072 --> 01:12:41,742
Hey, buddy.
1136
01:12:43,111 --> 01:12:44,497
Hey.
1137
01:12:45,447 --> 01:12:46,887
You okay?
1138
01:12:47,431 --> 01:12:49,679
Hey, what’s the matter?
1139
01:12:49,830 --> 01:12:52,459
You having a bad dream? No.
1140
01:12:52,614 --> 01:12:54,567
I just want to sleep in here.
1141
01:12:54,725 --> 01:12:56,166
Yeah?
1142
01:12:56,965 --> 01:12:57,958
Okay.
1143
01:12:59,333 --> 01:13:01,962
Yeah? Dad?
1144
01:13:02,117 --> 01:13:03,721
I love you.
1145
01:13:04,836 --> 01:13:06,636
Come here.
1146
01:13:08,036 --> 01:13:10,153
Please don't leave again.
1147
01:13:38,305 --> 01:13:40,039
Mr. Dryer? Yeah, I'm George.
1148
01:13:40,193 --> 01:13:42,724
I'm Ellen. I work with
Mr. Minton. You ready?
1149
01:13:42,880 --> 01:13:43,872
Yeah, I'm ready.
1150
01:13:44,032 --> 01:13:46,793
All right. They're waiting
for you in the studio.
1151
01:13:48,031 --> 01:13:50,563
Right this way. Okay.
1152
01:13:53,886 --> 01:13:57,989
- Hey. George Dryer. How's it going?
- Good, nice to meet you.
1153
01:13:58,142 --> 01:14:00,869
I heard you were coming.
I know you're gonna kill it.
1154
01:14:01,022 --> 01:14:02,724
Get out there and
make it happen.
1155
01:14:02,877 --> 01:14:05,125
Thank you, buddy.
I appreciate it.
1156
01:14:05,277 --> 01:14:08,387
In Group E, Cameroon went
down 2-1 to the Netherlands.
1157
01:14:08,541 --> 01:14:13,308
The Dutch team are appearing as strong
contenders, taking 9 points out of 9,
1158
01:14:13,468 --> 01:14:16,479
and moving on past the
group phase to face Slovakia.
1159
01:14:16,860 --> 01:14:19,555
Not moving on are the French...
1160
01:14:21,468 --> 01:14:23,072
The French.
1161
01:14:23,515 --> 01:14:25,119
What happened to the French?
1162
01:14:25,275 --> 01:14:29,825
They came, they saw, they bitched,
they fought, half the management quit.
1163
01:14:29,978 --> 01:14:33,088
The rest of the team went
on strike, lost, and went home.
1164
01:14:33,241 --> 01:14:36,962
I may be giving the French a
hard time, but it does lead to a point.
1165
01:14:37,114 --> 01:14:41,085
Now I've been honored and lucky
enough to play for both club and country
1166
01:14:41,241 --> 01:14:44,002
and I can tell you
that to stand on a field
1167
01:14:44,152 --> 01:14:47,578
and score a goal in front
of 50-, 70-, 100,000 fans,
1168
01:14:47,737 --> 01:14:52,155
to feel the ground shake
beneath you. It's unbeatable.
1169
01:14:52,312 --> 01:14:56,000
And whether you're on that field
or whether you're part of that crowd,
1170
01:14:56,151 --> 01:14:59,675
there's no feeling like it,
and that to me is soccer.
1171
01:14:59,831 --> 01:15:02,624
George Dryer,
1172
01:15:02,774 --> 01:15:04,062
welcome to ESPN.
1173
01:15:17,493 --> 01:15:19,097
- Hello? - Oh, hey, Matt.
1174
01:15:19,253 --> 01:15:21,402
I was looking for
Stacie. Is she there?
1175
01:15:21,556 --> 01:15:26,236
Oh, hey, George. No, she's actually...
Went to get fitted for her wedding dress.
1176
01:15:27,731 --> 01:15:31,387
Okay, buddy. Thanks.
1177
01:15:49,232 --> 01:15:53,138
- Hi, can I help you?
- I'm okay. I'll just be a minute.
1178
01:15:58,895 --> 01:16:00,598
Hi.
1179
01:16:00,751 --> 01:16:03,348
What are you doing
here? I'm sorry. It's not cool.
1180
01:16:03,503 --> 01:16:05,783
It's not. You can't
come in here like this...
1181
01:16:05,935 --> 01:16:09,240
I know, I know. Stacie, the
timings always off with me. I mean...
1182
01:16:09,390 --> 01:16:12,663
Is everything okay? Yeah.
It's fine. Just give us a minute.
1183
01:16:15,470 --> 01:16:18,830
I'm either too early, or I'm
too late. That's why I came.
1184
01:16:18,989 --> 01:16:21,586
In a couple of weeks, I'm
gonna be too late again.
1185
01:16:21,741 --> 01:16:23,661
Stop, George, stop.
1186
01:16:25,100 --> 01:16:27,249
Why are you doing this to me?
1187
01:16:29,228 --> 01:16:33,166
I'm moving to
Connecticut. I got that job.
1188
01:16:36,267 --> 01:16:38,766
You got the job? I did, yeah.
1189
01:16:40,778 --> 01:16:46,506
You know, and they gave me this
book on things to do in Connecticut.
1190
01:16:46,665 --> 01:16:51,531
And I'm looking at the chapter on
family life and parks and schools
1191
01:16:51,689 --> 01:16:54,384
and I'm thinking,
what's the point?
1192
01:16:54,537 --> 01:16:59,850
What is the point if I don't have my family
with me, if I don't have you with me.
1193
01:17:04,328 --> 01:17:06,062
Stacie,
1194
01:17:06,920 --> 01:17:09,746
I want you and Lewis
to come with me.
1195
01:17:11,495 --> 01:17:12,487
No.
1196
01:17:12,646 --> 01:17:16,487
I can't just pick up and go to Connecticut.
I can't, not with a 9-year-old.
1197
01:17:16,646 --> 01:17:19,243
Yes, you can. Yes,
you can. No. No.
1198
01:17:19,398 --> 01:17:24,908
I know that I haven't given
you any good reason to trust me.
1199
01:17:25,605 --> 01:17:28,486
But I swear to God
everything's gonna be all right.
1200
01:17:29,605 --> 01:17:31,983
I'm gonna make
a life for us there.
1201
01:17:34,436 --> 01:17:36,782
God, I love you so much.
1202
01:17:36,931 --> 01:17:39,561
Oh, George, if you love me,
1203
01:17:41,283 --> 01:17:43,083
let me go.
1204
01:17:44,099 --> 01:17:46,019
Let me go.
1205
01:18:09,408 --> 01:18:10,499
Excuse me?
1206
01:18:10,656 --> 01:18:13,449
I think the lady's
waiting for you outside.
1207
01:18:42,556 --> 01:18:45,916
Oh, damn you, George.
1208
01:18:46,075 --> 01:18:51,520
I know. I know, I know. I
meant everything I said.
1209
01:18:58,042 --> 01:18:59,362
Please, don't touch me.
1210
01:18:59,514 --> 01:19:02,274
Please don't. If I want
to be touched, I'll tell you.
1211
01:19:02,425 --> 01:19:03,778
Okay, my hands are here.
1212
01:19:03,929 --> 01:19:06,525
This is on my pace. This
cannot be on your pace.
1213
01:19:06,681 --> 01:19:08,667
Okay, this is not
all about you. Okay.
1214
01:19:08,825 --> 01:19:10,843
Okay. On your pace.
Whatever you say.
1215
01:19:11,000 --> 01:19:12,898
Okay. Okay.
1216
01:19:13,912 --> 01:19:16,989
Why couldn't you have just
come back two months later?
1217
01:19:17,943 --> 01:19:20,475
Because my timing's
always bad. You know that.
1218
01:19:46,804 --> 01:19:48,790
That's a couple
that can really talk.
1219
01:19:50,804 --> 01:19:54,360
I really don't think
he's the groom.
1220
01:19:56,274 --> 01:19:58,194
- Hello?
- Hey.
1221
01:19:58,354 --> 01:19:59,991
Mom, we should've left already.
1222
01:20:00,147 --> 01:20:02,525
I know, I know. I'm
sorry. Two minutes, okay?
1223
01:20:02,674 --> 01:20:04,758
Hi. Hey.
1224
01:20:04,913 --> 01:20:07,314
Buddy, let's go get
your bag and get ready.
1225
01:20:07,474 --> 01:20:09,852
We should probably
have been there already.
1226
01:20:10,001 --> 01:20:13,558
I know. I know. Sorry. Okay.
1227
01:20:13,712 --> 01:20:17,847
So do we have a wedding dress? It
zips. That's as much as I can tell you.
1228
01:20:18,000 --> 01:20:20,116
A bride to soccer
mom in two seconds.
1229
01:20:20,271 --> 01:20:22,650
All right, beautiful.
1230
01:20:29,935 --> 01:20:33,044
Hey, coach. Looks like we
have a friend in common.
1231
01:20:33,198 --> 01:20:34,419
It's the accent.
1232
01:20:39,950 --> 01:20:42,197
Hey, Dad. Hey, champ.
1233
01:20:43,661 --> 01:20:45,231
You doing all right? Yeah.
1234
01:20:45,389 --> 01:20:48,749
I looked up my horoscope, and it
said "You're gonna be victorious."
1235
01:20:48,908 --> 01:20:50,708
Well, we should be okay, huh?
1236
01:20:50,860 --> 01:20:53,141
Hey, coach. Hey. Hi, everybody.
1237
01:20:53,292 --> 01:20:55,158
Hi. Hi, everybody.
1238
01:20:55,851 --> 01:20:58,197
Hey, coach. Let's get
the show on the road.
1239
01:20:59,659 --> 01:21:02,987
Okay, so it's the final
game of the season, okay?
1240
01:21:03,147 --> 01:21:06,507
- If we win this, we win the championship.
- Yeah.
1241
01:21:06,666 --> 01:21:08,979
Yeah? And no matter
what happens today,
1242
01:21:09,130 --> 01:21:11,508
I want you to know
you've made me proud.
1243
01:21:11,657 --> 01:21:14,571
But we're gonna get out
there and win this game, yeah?
1244
01:21:14,729 --> 01:21:16,234
Yeah!
1245
01:21:16,393 --> 01:21:19,436
Let's give it everything we've
got and get these wankers.
1246
01:21:19,592 --> 01:21:20,585
Yeah!
1247
01:21:20,744 --> 01:21:22,381
One, two, three...
1248
01:21:22,536 --> 01:21:23,922
Go, Cyclones!
1249
01:21:24,456 --> 01:21:25,449
Yeah!
1250
01:21:36,775 --> 01:21:38,641
Well done, Ally.
1251
01:21:42,502 --> 01:21:44,717
Cyclones. Cyclones. Cyclones.
1252
01:21:48,485 --> 01:21:49,773
Yeah!
1253
01:21:54,084 --> 01:21:56,070
Good job, Hunter.
1254
01:21:57,412 --> 01:21:59,977
Don't let them play like this.
1255
01:22:03,139 --> 01:22:05,452
Don't worry about it.
Now we got a game on.
1256
01:22:05,603 --> 01:22:06,956
Now we can concentrate.
1257
01:22:07,107 --> 01:22:09,507
All right, let's go.
Keep it together.
1258
01:22:09,667 --> 01:22:12,612
Go, go, go. Don't let them...
1259
01:22:12,771 --> 01:22:14,228
- Oh!
- Okay, not a problem.
1260
01:22:14,370 --> 01:22:16,421
Let's move it forward.
Close them down.
1261
01:22:16,578 --> 01:22:19,305
Samantha, let's see
some playing, okay?
1262
01:22:19,457 --> 01:22:22,665
Just keep pushing forward.
1263
01:22:24,737 --> 01:22:27,650
Come on, guys. Let's
talk to each other.
1264
01:22:27,808 --> 01:22:29,347
Lewis, make a difference.
1265
01:22:30,208 --> 01:22:31,975
Push it down the line.
1266
01:22:32,575 --> 01:22:35,172
Go, Lewis. Take the shot.
1267
01:22:37,983 --> 01:22:44,006
Come on, Lewis. That's it,
go ahead, take it to the goal.
1268
01:22:44,158 --> 01:22:45,664
There you go, Lewis.
1269
01:22:47,454 --> 01:22:49,407
Go, Lewis!
1270
01:22:50,494 --> 01:22:53,407
Yes. Yes, Lewis.
1271
01:22:54,717 --> 01:22:56,135
Yes!
1272
01:23:01,244 --> 01:23:03,677
Cyclones. Cyclones. Cyclones.
1273
01:23:20,314 --> 01:23:24,068
Two minutes, Cyclones.
Let's finish this off.
1274
01:23:24,217 --> 01:23:27,130
Hey, Carl. I was
wondering where you got to.
1275
01:23:27,289 --> 01:23:30,366
Let's push forward,
Cyclones. Come on.
1276
01:23:32,217 --> 01:23:34,235
Hey, I got a
little gift for you.
1277
01:23:34,392 --> 01:23:37,698
Postcards from a great season.
That's thoughtful. Thank you.
1278
01:23:37,847 --> 01:23:40,379
Open it up. Take a
look. No, after the game.
1279
01:23:40,535 --> 01:23:42,968
Why don't you look
at it now, George?
1280
01:23:43,960 --> 01:23:46,043
Come on, folks. One minute left.
1281
01:23:49,526 --> 01:23:53,367
Now that is my divorce
attorneys favorite.
1282
01:23:54,358 --> 01:23:58,777
George, I thought I had mentioned
that I hire people to keep tabs on Patti.
1283
01:23:58,933 --> 01:24:02,326
That slipped your mind? Buddy,
you know what, I may be a shit.
1284
01:24:02,485 --> 01:24:04,798
I'm a bigger shit than
even you dreamed of.
1285
01:24:04,949 --> 01:24:06,847
But you don't know me.
1286
01:24:06,997 --> 01:24:09,113
I wouldn't sleep with your wife.
1287
01:24:18,643 --> 01:24:19,767
Go, go, go!
1288
01:24:35,344 --> 01:24:36,763
Dog pile!
1289
01:24:48,527 --> 01:24:49,967
Hey.
1290
01:25:20,427 --> 01:25:22,162
It's not what it looks like.
1291
01:25:27,338 --> 01:25:29,357
It never is.
1292
01:25:31,242 --> 01:25:33,326
Good luck in Connecticut.
1293
01:26:19,428 --> 01:26:21,261
Hey. Hey.
1294
01:26:23,236 --> 01:26:27,720
So I thought I'd
come say goodbye.
1295
01:26:29,859 --> 01:26:31,016
Okay.
1296
01:26:34,690 --> 01:26:36,556
Well, good luck, George.
1297
01:26:39,938 --> 01:26:41,258
Hey, Dad.
1298
01:26:41,410 --> 01:26:42,697
Hey.
1299
01:26:44,833 --> 01:26:48,554
I thought maybe you and I could
take a walk. What do you say? Yeah?
1300
01:26:48,705 --> 01:26:50,211
Okay.
1301
01:26:57,856 --> 01:26:59,591
So I'm not gonna
see you anymore?
1302
01:26:59,743 --> 01:27:02,787
You're gonna see me. Of
course you're gonna see me.
1303
01:27:02,943 --> 01:27:05,475
We're gonna have weekends.
I'm gonna come back
1304
01:27:05,631 --> 01:27:08,675
and you can come and
visit me in Connecticut.
1305
01:27:13,086 --> 01:27:16,195
Hey, I got something for you.
1306
01:27:16,349 --> 01:27:18,302
Remember this?
1307
01:27:18,941 --> 01:27:22,814
That’s the first medal
I ever won with Celtic.
1308
01:27:23,613 --> 01:27:25,511
Yeah.
1309
01:27:25,660 --> 01:27:29,348
You're gonna win your own someday,
but you can keep that warm for me.
1310
01:27:37,339 --> 01:27:41,823
I'll miss you, son. I'm
gonna miss you, too, Dad.
1311
01:27:41,978 --> 01:27:43,745
Come here.
1312
01:27:52,185 --> 01:27:55,906
We're gonna talk on
the phone, okay? Okay.
1313
01:27:56,857 --> 01:28:00,730
You're gonna call. And
you're gonna write me.
1314
01:28:00,888 --> 01:28:02,754
Okay.
1315
01:28:06,647 --> 01:28:08,382
Okay.
1316
01:28:11,062 --> 01:28:13,016
Okay, I gotta go.
1317
01:28:15,638 --> 01:28:17,471
All right, buddy.
1318
01:28:42,163 --> 01:28:44,378
He'll be okay. Yeah.
1319
01:28:56,497 --> 01:28:59,890
Stace? Hey. Hey.
1320
01:29:03,281 --> 01:29:06,292
Look, I'm not, uh, stupid.
1321
01:29:06,448 --> 01:29:10,769
We've been together three years,
so I think that you owe me the truth.
1322
01:29:14,255 --> 01:29:16,055
Do you still love him?
1323
01:29:26,670 --> 01:29:29,201
I've never stopped loving him.
1324
01:31:09,665 --> 01:31:10,724
Dad.
1325
01:31:13,377 --> 01:31:14,501
Hey.
1326
01:31:14,656 --> 01:31:16,740
What are you doing here?
1327
01:31:19,680 --> 01:31:21,633
Well, I was on my way
1328
01:31:21,791 --> 01:31:26,178
and I suddenly thought what
if I wake up tomorrow morning
1329
01:31:26,335 --> 01:31:29,794
and I want to take another
walk with you? You know?
1330
01:31:29,951 --> 01:31:32,580
Yeah, but what about your job?
1331
01:31:33,790 --> 01:31:37,118
Well, I don't have
it all worked out,
1332
01:31:37,278 --> 01:31:41,762
but I figure if I'm good enough for them,
gotta be good enough for someone here.
1333
01:31:42,941 --> 01:31:45,320
You're really here
to stay this time?
1334
01:31:45,468 --> 01:31:47,236
Yeah. I'm really here to stay.
1335
01:31:49,053 --> 01:31:52,325
Come on. Let's go play
some soccer, all right?
1336
01:31:52,476 --> 01:31:53,764
Okay.
1337
01:31:55,260 --> 01:31:57,278
All right, come on.
Come on, here you go.
1338
01:31:57,436 --> 01:31:59,355
Oh-oh-oh. Oh!
1339
01:32:03,387 --> 01:32:04,543
Whoa.
1340
01:32:11,418 --> 01:32:13,949
Mom, Dad came home.
1341
01:32:17,945 --> 01:32:19,233
You gave up the job?
1342
01:32:21,624 --> 01:32:24,985
Someone very smart once
told me you just have to be there.
1343
01:32:27,448 --> 01:32:29,183
I called off the wedding.
1344
01:32:31,671 --> 01:32:32,664
Why?
1345
01:32:36,310 --> 01:32:39,038
Because someone kind
of stupid got in my head.
1346
01:32:42,902 --> 01:32:44,855
I can live with that.
1347
01:32:48,021 --> 01:32:49,526
Wanna play?
1348
01:32:51,093 --> 01:32:53,592
Yeah. Wanna play?
Yeah. I wanna play.
1349
01:32:53,748 --> 01:32:56,476
Okay. Let's go.
1350
01:32:56,628 --> 01:32:59,389
All right, Lewis.
Come on. Here you go.
1351
01:33:28,881 --> 01:33:32,023
...and speaking of
time, we are out of it.
1352
01:33:32,175 --> 01:33:35,699
We'll see you tomorrow night with
the next George and Chip show.
1353
01:33:35,855 --> 01:33:39,859
Heh, heh. And he means
the Chip and George show.
1354
01:33:40,015 --> 01:33:44,019
I thought we agreed it sounded better if
we called it the George then Chip show?
1355
01:33:44,174 --> 01:33:47,862
But that was before we had the
logo. Logo says Chip and George.
1356
01:33:48,014 --> 01:33:50,000
Yeah, the Chip and
George and Chip.
105642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.