Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,520 --> 00:00:33,264
Hey. Hey, you're almost late.
2
00:00:33,360 --> 00:00:34,799
Are you trying to
make me nervous...
3
00:00:34,895 --> 00:00:36,295
Yeah, whatever,
Dave. I'm here, okay?
4
00:00:36,390 --> 00:00:38,212
- What... what's with the hand?
- Nothing, I'm fine.
5
00:00:38,308 --> 00:00:39,862
Do you know how serious this is?
6
00:00:39,958 --> 00:00:41,358
They only have one spot to fill.
7
00:00:41,454 --> 00:00:43,199
I had to do a lot of talking
to get them to see you.
8
00:00:43,295 --> 00:00:44,657
I had to explain what
you've been doing
9
00:00:44,752 --> 00:00:45,884
since you graduated.
10
00:00:45,980 --> 00:00:47,495
I've been stocking
shelves at Price Mart.
11
00:00:47,591 --> 00:00:48,666
Does that embarrass you?
12
00:00:50,239 --> 00:00:54,094
Okay, sorry. Sorry, I'm just...
13
00:00:54,189 --> 00:00:56,010
Look, I don't think I
can do this, actually.
14
00:00:56,106 --> 00:00:57,201
I think I'm gonna go.
15
00:00:57,297 --> 00:00:59,233
- Eli, Eli!
- What?
16
00:00:59,329 --> 00:01:01,055
You're the one, E.
17
00:01:04,546 --> 00:01:06,713
I'm the one what, Dave?
18
00:01:06,809 --> 00:01:09,361
You believe in me,
but you're delusional.
19
00:01:09,457 --> 00:01:10,856
And you have no idea
20
00:01:10,952 --> 00:01:12,928
of the shit I put
myself through today
21
00:01:13,024 --> 00:01:14,595
just to get here.
22
00:01:21,308 --> 00:01:23,477
I should have gone
to bed early last night,
23
00:01:23,572 --> 00:01:25,432
rest up for my audition,
24
00:01:25,528 --> 00:01:26,563
or at least practice.
25
00:01:28,328 --> 00:01:30,532
Yeah, but some jock
assholes were having a party
26
00:01:30,628 --> 00:01:32,105
in the neighborhood, and, well,
27
00:01:32,201 --> 00:01:33,143
no one invited me...
28
00:01:33,239 --> 00:01:35,558
so I showed up.
29
00:01:35,654 --> 00:01:38,031
Yes! Yes! Suck it.
30
00:01:39,375 --> 00:01:40,697
No, no, round
three, round three!
31
00:01:40,793 --> 00:01:42,845
Round three!
All right, all right!
32
00:01:42,941 --> 00:01:43,804
Come on, come on!
33
00:01:43,900 --> 00:01:44,802
You're not in the game!
34
00:01:44,897 --> 00:01:46,259
You're not in the game!
35
00:01:46,355 --> 00:01:48,446
What's your problem, man?
36
00:01:48,541 --> 00:01:49,481
You're making a mess!
37
00:01:49,577 --> 00:01:50,709
One second, okay? One second.
38
00:01:50,805 --> 00:01:51,898
One second. One second.
39
00:01:51,994 --> 00:01:53,585
I said you're making a mess.
40
00:01:53,681 --> 00:01:54,851
And I heard, I
heard, but listen,
41
00:01:54,947 --> 00:01:56,119
get a towel and
clean it up, okay?
42
00:01:56,215 --> 00:01:57,307
I'll owe you.
43
00:01:57,403 --> 00:01:58,840
No, no, no, you're
coming with me.
44
00:01:58,936 --> 00:02:00,607
You're the one
spilling everywhere.
45
00:02:00,703 --> 00:02:01,565
You're done.
46
00:02:01,661 --> 00:02:02,523
Nobody likes you.
47
00:02:02,619 --> 00:02:03,789
Fuck you, seriously.
48
00:02:03,885 --> 00:02:04,901
Get the hell out of my house!
49
00:02:04,997 --> 00:02:06,052
No, dude, no. I'm still here.
50
00:02:06,148 --> 00:02:07,780
I said, get the hell
out of my house!
51
00:02:07,876 --> 00:02:10,502
Hey, relax, dude! Relax.
52
00:02:10,598 --> 00:02:11,747
Eli, are you okay? Yeah.
53
00:02:13,744 --> 00:02:16,294
Oh, God, what the hell's that?
54
00:02:16,390 --> 00:02:17,329
Yo, yo, yo, watch it!
55
00:02:17,425 --> 00:02:18,863
Hey, yo. Hey,
asshole, get out of here.
56
00:02:18,959 --> 00:02:20,609
Chill out, man.
Nobody wants you here.
57
00:02:21,760 --> 00:02:22,834
Sorry.
58
00:02:41,476 --> 00:02:43,662
Eli.
59
00:02:55,477 --> 00:02:56,761
Eli is a train wreck.
60
00:02:56,857 --> 00:02:58,220
And I like it! Shut up.
61
00:02:58,316 --> 00:02:59,485
Oh, God.
62
00:02:59,581 --> 00:03:00,732
No, I'm fine.
63
00:03:17,724 --> 00:03:18,626
Okay.
64
00:03:18,721 --> 00:03:20,620
You're done. Get up.
65
00:03:20,716 --> 00:03:22,308
Get up!
66
00:03:22,404 --> 00:03:23,593
Sorry about that.
67
00:03:27,544 --> 00:03:28,637
Careful!
68
00:03:28,733 --> 00:03:31,322
I am okay.
69
00:03:31,418 --> 00:03:33,241
The ground is, like,
moving around a little bit.
70
00:03:33,337 --> 00:03:34,697
You're good.
71
00:03:34,793 --> 00:03:36,078
Eli!
72
00:03:36,174 --> 00:03:37,746
Mr. Badass Piano Man.
73
00:03:38,706 --> 00:03:40,222
All right, all right...
74
00:03:40,318 --> 00:03:43,174
I'll see you... I
shall see you soon.
75
00:03:43,270 --> 00:03:44,440
Bye, guys.
76
00:03:44,536 --> 00:03:47,662
Take your pants off
and use protection, okay?
77
00:03:47,758 --> 00:03:49,004
How are you? Are you okay?
78
00:03:49,100 --> 00:03:49,965
Yeah, I'm great.
79
00:03:50,061 --> 00:03:51,038
How you doing?
80
00:03:51,134 --> 00:03:52,457
I'm... I'm okay,
81
00:03:52,553 --> 00:03:53,568
but I didn't just puke
82
00:03:53,664 --> 00:03:55,430
while I was playing
beautiful music.
83
00:03:56,619 --> 00:03:57,674
Thanks.
84
00:03:57,770 --> 00:03:59,974
Yeah, I think the beer
was stale or something.
85
00:04:00,070 --> 00:04:01,393
I think that's what did it.
86
00:04:01,489 --> 00:04:02,544
Sure, all right.
87
00:04:02,640 --> 00:04:03,658
We'll call it that.
88
00:04:03,754 --> 00:04:05,806
Are you gonna drive home?
89
00:04:05,901 --> 00:04:07,187
Yeah. Yeah, I'm drinking water.
90
00:04:07,283 --> 00:04:09,488
I'm sobering up.
91
00:04:09,584 --> 00:04:10,677
Eli...
92
00:04:10,773 --> 00:04:12,134
I'm fine, really, seriously.
93
00:04:12,230 --> 00:04:14,243
I'll wait it out for a
few minutes here.
94
00:04:14,339 --> 00:04:15,664
I'm good, but thank you.
95
00:04:15,760 --> 00:04:17,083
Okay, yeah. Okay.
96
00:04:17,179 --> 00:04:19,154
Okay.
97
00:04:19,250 --> 00:04:23,028
So... what else is new?
98
00:04:23,124 --> 00:04:24,581
- What's new?
- Yeah.
99
00:04:27,574 --> 00:04:29,435
There's a two-for-one
sale on saltines.
100
00:04:29,531 --> 00:04:30,738
Okay.
101
00:04:30,834 --> 00:04:32,272
It's $2.85.
102
00:04:32,368 --> 00:04:34,268
There's a 24-pack
of water that's $4.49.
103
00:04:34,364 --> 00:04:35,494
No!
104
00:04:35,590 --> 00:04:37,221
Wow. Wow!
105
00:04:37,316 --> 00:04:38,332
I stock all that shit.
106
00:04:38,428 --> 00:04:39,523
You don't have to tell me.
107
00:04:39,619 --> 00:04:40,749
Okay.
108
00:04:40,845 --> 00:04:42,898
How about you? How's, um...
109
00:04:42,993 --> 00:04:44,202
how's school?
110
00:04:44,298 --> 00:04:45,429
It's good.
111
00:04:45,525 --> 00:04:47,271
I didn't get as good
of grades as I wanted,
112
00:04:47,367 --> 00:04:48,383
but, um...
113
00:04:48,479 --> 00:04:49,724
I'm getting a good internship
114
00:04:49,820 --> 00:04:51,757
from my anthropology
teacher, so...
115
00:04:51,853 --> 00:04:52,987
That sounds nice.
116
00:04:53,082 --> 00:04:56,303
What's "not too
well," like, 3.8?
117
00:04:57,953 --> 00:05:00,005
It's a... 3.6 G-point average.
118
00:05:00,101 --> 00:05:01,885
Oh. Letting yourself go.
119
00:05:01,980 --> 00:05:03,802
3.6?
120
00:05:03,898 --> 00:05:06,870
You too busy fending off
boys or something to focus?
121
00:05:06,966 --> 00:05:07,944
What are you doing?
122
00:05:08,040 --> 00:05:08,905
You need to stop.
123
00:05:09,001 --> 00:05:10,055
Sorry.
124
00:05:10,151 --> 00:05:12,241
Sorry.
125
00:05:12,337 --> 00:05:14,734
I'm an asshole. I forgot, sorry.
126
00:05:14,830 --> 00:05:15,886
Anyway, it was good to, um...
127
00:05:15,982 --> 00:05:17,726
Okay, I gotta go.
128
00:05:17,822 --> 00:05:20,296
Oh, there's a
checkpoint on 28th,
129
00:05:20,392 --> 00:05:22,368
so drive carefully, all right?
130
00:05:22,464 --> 00:05:24,150
All right.
131
00:05:56,795 --> 00:05:58,194
Mom? Mom, are you up?
132
00:05:58,290 --> 00:06:00,956
We gotta be out in
five minutes, okay?
133
00:06:06,767 --> 00:06:08,665
All right, looks good.
134
00:06:08,761 --> 00:06:10,354
Nicole, you gotta eat
quickly today, okay?
135
00:06:10,450 --> 00:06:11,504
We're in a hurry.
136
00:06:11,600 --> 00:06:13,076
Nicole's not hungry.
137
00:06:13,172 --> 00:06:14,610
Okay, Nicole, you gotta eat.
138
00:06:14,706 --> 00:06:16,183
Nicole's not hungry!
139
00:06:16,279 --> 00:06:17,872
Two bites, then get
your stuff together.
140
00:06:17,968 --> 00:06:19,406
Hey, Mom!
141
00:06:19,502 --> 00:06:21,401
I'm not hungry!
142
00:06:21,497 --> 00:06:22,819
Mom! Let's go!
143
00:06:22,915 --> 00:06:25,178
Day one of rehab
starts today. 28 to go.
144
00:06:31,009 --> 00:06:32,332
That's new.
145
00:06:32,428 --> 00:06:34,020
Isis,
146
00:06:34,116 --> 00:06:36,053
goddess of motherhood.
147
00:06:36,149 --> 00:06:37,701
The goddess of motherhood.
148
00:06:37,797 --> 00:06:39,619
That's good; that's...
that's relevant.
149
00:06:39,715 --> 00:06:41,038
That's just like you, right?
150
00:06:41,134 --> 00:06:43,419
I just wanted to
finish it before I, leave.
151
00:06:43,514 --> 00:06:44,683
Good, it's good.
152
00:06:44,779 --> 00:06:46,102
You're really
hitting your stride.
153
00:06:46,198 --> 00:06:48,999
I think you'll be gallery
material in no time.
154
00:06:50,303 --> 00:06:52,317
What's with the jacket?
155
00:06:52,412 --> 00:06:54,081
Huh?
156
00:06:54,177 --> 00:06:55,461
You look like you're headed off
157
00:06:55,557 --> 00:06:57,169
to a Young
Republicans' convention.
158
00:06:58,320 --> 00:07:00,603
I just... I wanted
to look good...
159
00:07:00,699 --> 00:07:02,750
for you.
160
00:07:02,846 --> 00:07:04,284
Lose it.
161
00:07:04,380 --> 00:07:06,432
Doesn't look good on you.
162
00:07:06,528 --> 00:07:09,386
All right, thanks
for the fashion tip.
163
00:07:09,482 --> 00:07:11,341
You told work you
were taking off?
164
00:07:11,437 --> 00:07:14,525
Yeah, I told them I was
taking you guys to Disneyland.
165
00:07:14,621 --> 00:07:16,636
Disneyland's the
one in California, so...
166
00:07:16,732 --> 00:07:18,361
What?
167
00:07:18,457 --> 00:07:19,474
Nothing.
168
00:07:19,570 --> 00:07:20,816
You ready?
169
00:07:20,912 --> 00:07:22,619
Yeah. You?
170
00:07:22,715 --> 00:07:24,403
Let's go. After you.
171
00:07:28,047 --> 00:07:29,830
Hope you have everything.
172
00:07:29,926 --> 00:07:31,134
Okay, and you have Julio, right?
173
00:07:31,230 --> 00:07:32,246
- Yep.
- You have Julio.
174
00:07:32,342 --> 00:07:33,512
Okay, then let's go. Let's go.
175
00:07:33,608 --> 00:07:34,816
He's gotta go to
camp too, right?
176
00:07:34,912 --> 00:07:36,580
You going to be nice
to the other children?
177
00:07:36,676 --> 00:07:37,541
Yes.
178
00:07:37,637 --> 00:07:39,765
Okay, I love you, Julio.
179
00:07:39,861 --> 00:07:41,682
All right, you got everything?
You have your ID?
180
00:07:41,778 --> 00:07:43,063
You have your
social security card?
181
00:07:43,159 --> 00:07:44,559
One, two, three, whoopsy-daisy.
182
00:07:44,655 --> 00:07:46,515
- Clean underwear?
- Yeah, calm down.
183
00:07:46,611 --> 00:07:47,589
What's got into you?
184
00:07:47,685 --> 00:07:48,665
Buckle up.
185
00:07:48,761 --> 00:07:49,892
Oh.
186
00:07:49,987 --> 00:07:51,502
Yes. Thank you, Julio.
187
00:07:51,598 --> 00:07:52,998
Emergency brake's
still on. What?
188
00:07:53,093 --> 00:07:55,301
- The emergency brake.
- Oh, the emergency brake's on.
189
00:07:55,397 --> 00:07:59,289
Park in this driveway
without an emergency brake.
190
00:07:59,385 --> 00:08:00,439
Why are you so nervous?
191
00:08:00,535 --> 00:08:02,012
I'm the one who should
be nervous, not you.
192
00:08:02,108 --> 00:08:03,546
Yeah, I have a lot
on my mind, all right?
193
00:08:03,642 --> 00:08:04,735
I have a life too, okay?
194
00:08:04,831 --> 00:08:06,346
Hey, Nicole, listen,
don't get into a fight
195
00:08:06,442 --> 00:08:07,765
with anybody
today, and don't spit.
196
00:08:07,861 --> 00:08:09,606
She's an angel.
Aren't ya, honey?
197
00:08:09,702 --> 00:08:11,755
Yeah, I know. She's
an angel who spits.
198
00:08:11,850 --> 00:08:12,982
Hey, hey, hang on.
199
00:08:13,078 --> 00:08:14,056
I'll take her in today.
200
00:08:14,152 --> 00:08:15,629
No, no, come on,
Mom, just say good-bye.
201
00:08:15,725 --> 00:08:16,626
We're gonna be late.
202
00:08:16,722 --> 00:08:17,662
Late? Who cares?
203
00:08:17,757 --> 00:08:18,966
I just want to walk
my daughter in.
204
00:08:19,062 --> 00:08:20,116
Come on, Coley, let's go.
205
00:08:20,212 --> 00:08:21,192
Come on, sweetie.
206
00:08:21,288 --> 00:08:22,687
That's a girl.
207
00:08:22,783 --> 00:08:24,644
Coley...
208
00:08:24,740 --> 00:08:26,906
You know how
much I love you, right?
209
00:08:27,002 --> 00:08:27,905
Yes.
210
00:08:28,001 --> 00:08:29,208
Oh.
211
00:08:29,304 --> 00:08:31,204
You okay with me going
away for a little while?
212
00:08:31,300 --> 00:08:33,696
Got some stuff I
need some help with.
213
00:08:33,792 --> 00:08:34,848
Are you sick?
214
00:08:34,944 --> 00:08:36,113
- No.
- Yes.
215
00:08:36,209 --> 00:08:37,263
I'm fine.
216
00:08:37,359 --> 00:08:40,102
Don't... don't worry, okay?
217
00:08:40,198 --> 00:08:42,327
And Eli's gonna
take care of you.
218
00:08:42,422 --> 00:08:44,244
Yeah, yeah, of course,
Coley. It's gonna be fun.
219
00:08:44,339 --> 00:08:45,548
We're gonna have a blast.
220
00:08:45,644 --> 00:08:47,928
We'll have pillow forts
and ice cream every night.
221
00:08:48,024 --> 00:08:51,149
I am gonna miss you, baby.
222
00:08:51,245 --> 00:08:53,220
All right. Okay.
223
00:08:53,316 --> 00:08:54,486
I love you guys.
224
00:08:54,582 --> 00:08:56,175
Okay, we love you.
Come on, come on, Coley.
225
00:08:56,271 --> 00:08:57,555
You have fun!
226
00:08:57,651 --> 00:08:59,587
Good, and try to be nice to
the other kids today, okay?
227
00:08:59,683 --> 00:09:00,584
- I will.
- Okay, good.
228
00:09:00,680 --> 00:09:01,850
You were so good last week.
229
00:09:01,946 --> 00:09:03,537
Hey, Nicole, why don't
you go ahead inside?
230
00:09:03,633 --> 00:09:05,534
I'm gonna need to talk to
your brother for a bit, okay?
231
00:09:05,630 --> 00:09:06,760
What's up?
232
00:09:06,856 --> 00:09:08,332
Hey, watch it, butthead!
233
00:09:08,428 --> 00:09:10,020
Hey, watch your
mouth. Take your bag.
234
00:09:10,116 --> 00:09:11,171
I love you. I'll see you later.
235
00:09:11,267 --> 00:09:12,245
And don't wait in the street.
236
00:09:12,341 --> 00:09:13,549
Wait in the same
place, all right?
237
00:09:13,645 --> 00:09:15,083
What's up? So how's it goin?
238
00:09:15,179 --> 00:09:16,543
I'm fine, fine. How you doing?
239
00:09:16,639 --> 00:09:17,846
Good.
240
00:09:17,942 --> 00:09:18,919
Did you get my letter?
241
00:09:19,015 --> 00:09:20,146
Your letter?
242
00:09:20,242 --> 00:09:21,834
No, I think we missed
that one. What's wrong?
243
00:09:21,930 --> 00:09:23,790
Nicole is having some issues.
244
00:09:23,886 --> 00:09:25,133
Issues? We all have issues.
245
00:09:25,229 --> 00:09:26,324
What's the problem?
246
00:09:26,420 --> 00:09:27,819
- Julio.
- Oh.
247
00:09:27,915 --> 00:09:29,583
Okay? Wow.
248
00:09:29,679 --> 00:09:30,618
Eli, this isn't a joke.
249
00:09:30,714 --> 00:09:31,579
I know. No, I know.
250
00:09:31,675 --> 00:09:32,575
It's annoying.
251
00:09:32,671 --> 00:09:33,840
No, it's more than annoying.
252
00:09:33,936 --> 00:09:35,950
It's filthy, and she
won't take it off.
253
00:09:36,046 --> 00:09:38,328
Two weeks ago, Julio
told Billy Johnson to...
254
00:09:38,424 --> 00:09:39,479
fuck off.
255
00:09:39,575 --> 00:09:40,553
No, I know. It's bad.
256
00:09:40,649 --> 00:09:41,972
When she doesn't
have that thing on,
257
00:09:42,068 --> 00:09:44,082
she's, like, an
amazing kid, I get it.
258
00:09:44,178 --> 00:09:45,042
- Wow!
- What?
259
00:09:45,138 --> 00:09:46,806
You been drinking?
260
00:09:46,902 --> 00:09:47,880
What? No.
261
00:09:47,976 --> 00:09:49,453
You smell like booze.
262
00:09:49,549 --> 00:09:51,600
No, I haven't... I
haven't been drinking.
263
00:09:51,696 --> 00:09:53,211
It's 9:00 in the
morning. Jesus Christ.
264
00:09:53,307 --> 00:09:55,014
Look, I will...
I'll talk to Nicole.
265
00:09:55,109 --> 00:09:57,047
We'll work it out. Thanks
for your concern, though.
266
00:09:57,142 --> 00:09:58,813
What time you gonna
come pick her up?
267
00:09:58,909 --> 00:10:00,500
1:00? Maybe 1:30?
268
00:10:00,596 --> 00:10:01,997
Will you call if
you're gonna be late?
269
00:10:02,092 --> 00:10:03,760
Yeah, maybe.
270
00:10:03,856 --> 00:10:05,064
Mess.
271
00:10:05,160 --> 00:10:06,521
Let's go. What are you doing?
272
00:10:06,617 --> 00:10:08,899
All right, I'm just rolling a
cigarette for crying out loud.
273
00:10:08,995 --> 00:10:10,280
No, we can roll it
when we get there.
274
00:10:10,376 --> 00:10:11,392
Come on, Mom. Let's go.
275
00:10:11,488 --> 00:10:12,812
I want to smoke
it while I'm driving.
276
00:10:12,907 --> 00:10:14,806
You can smoke there!
You're an adult, Jesus Christ.
277
00:10:14,902 --> 00:10:16,264
Mom, it's gonna be
great. Don't worry.
278
00:10:16,360 --> 00:10:17,414
They let you smoke in rehab.
279
00:10:17,510 --> 00:10:19,064
You can drink all the
decaf coffee you want.
280
00:10:19,160 --> 00:10:20,291
Decaf? I hate decaf.
281
00:10:20,387 --> 00:10:21,404
People clean up after you.
282
00:10:21,500 --> 00:10:23,513
It's basically like
living with me.
283
00:10:23,609 --> 00:10:24,779
I heard the food sucks.
284
00:10:24,875 --> 00:10:25,970
No, this place is really nice.
285
00:10:26,066 --> 00:10:26,967
Look at that.
286
00:10:27,062 --> 00:10:28,231
They got a lot of
trees and grass,
287
00:10:28,327 --> 00:10:30,149
and trees create oxygen,
and that's good for you.
288
00:10:30,245 --> 00:10:31,799
You should be breathing
oxygen for a while.
289
00:10:31,895 --> 00:10:33,064
It would be a nice
change for you.
290
00:10:33,160 --> 00:10:34,484
I'm not gonna be
out here, sweetie.
291
00:10:34,580 --> 00:10:35,443
I'm gonna be in there.
292
00:10:35,539 --> 00:10:36,708
Look, there's a deck up there.
293
00:10:36,804 --> 00:10:38,204
You can make some
nice little friends.
294
00:10:38,300 --> 00:10:39,741
I think this place
is really nice.
295
00:10:39,837 --> 00:10:42,251
"Nice." A really nice prison.
296
00:10:44,132 --> 00:10:45,474
Here, take this.
297
00:10:49,156 --> 00:10:51,400
- Eli?
- Yeah.
298
00:10:51,496 --> 00:10:53,433
I don't think I can do this.
299
00:10:53,529 --> 00:10:54,468
- Yeah, but...
- No, sweetie.
300
00:10:54,564 --> 00:10:56,079
I don't know if I'm ready.
301
00:10:56,175 --> 00:10:57,345
Yeah, right. You're going.
302
00:10:57,441 --> 00:10:58,879
I don't care if I have
to drag you in there.
303
00:10:58,975 --> 00:11:00,529
You're going, come
on. What are you doing?
304
00:11:00,625 --> 00:11:01,679
I'm dragging you inside.
305
00:11:01,775 --> 00:11:03,290
Eli, stop it! This isn't funny!
306
00:11:03,386 --> 00:11:04,750
Nope, not joking. Come on.
307
00:11:04,846 --> 00:11:06,360
- Let go!
- Okay.
308
00:11:06,456 --> 00:11:08,315
What the hell is wrong with you?
309
00:11:08,411 --> 00:11:09,967
I told you, if you
won't go on your own,
310
00:11:10,062 --> 00:11:11,710
I will drag you inside.
311
00:11:13,322 --> 00:11:14,953
I was about to drag you inside.
312
00:11:15,049 --> 00:11:16,026
You're crazy.
313
00:11:16,122 --> 00:11:18,288
Oh, yeah. Yeah, yeah, I'm crazy.
314
00:11:18,384 --> 00:11:20,244
I'm crazy, not the
45-year-old drug addict
315
00:11:20,340 --> 00:11:22,049
who refuses to get
her shit together.
316
00:11:22,145 --> 00:11:23,333
No, me, I'm crazy.
317
00:11:26,095 --> 00:11:27,995
My problem is not
as big as you think.
318
00:11:28,091 --> 00:11:29,144
Oh, no?
319
00:11:29,240 --> 00:11:31,445
You were missing for
24 hours straight, okay?
320
00:11:31,541 --> 00:11:32,826
We went looking for you all day.
321
00:11:32,922 --> 00:11:34,974
Your daughter thought you
had killed yourself, okay?
322
00:11:35,070 --> 00:11:37,122
She's nine years old,
and she was hysterical.
323
00:11:37,218 --> 00:11:38,618
- I know.
- Okay, you remember that?
324
00:11:38,714 --> 00:11:40,768
Yes, I do remember.
Thank you for reminding me.
325
00:11:40,864 --> 00:11:42,244
No problem.
326
00:11:46,041 --> 00:11:47,595
Mom.
327
00:11:47,690 --> 00:11:51,430
Please don't fight
me on this, okay?
328
00:11:51,526 --> 00:11:55,266
If not for me... or you...
329
00:11:55,362 --> 00:11:56,666
do it for Nicole.
330
00:12:04,990 --> 00:12:06,160
Okay, good.
331
00:12:06,256 --> 00:12:07,962
You need some help with
your bags or something?
332
00:12:08,057 --> 00:12:09,076
No, I've got it.
333
00:12:09,172 --> 00:12:11,108
All right, come on. Good.
334
00:12:11,204 --> 00:12:12,219
Give me your hand.
335
00:12:12,315 --> 00:12:13,562
Okay, all right, good.
336
00:12:13,658 --> 00:12:14,945
See? It's not that hard.
337
00:12:15,040 --> 00:12:17,130
Left, right. Left, right.
338
00:12:17,226 --> 00:12:19,182
Very good, you're doing so well.
339
00:12:20,256 --> 00:12:21,464
Come on.
340
00:12:21,560 --> 00:12:24,226
Okay, come on.
341
00:12:24,322 --> 00:12:26,298
There's some nice people
for you to be friends with.
342
00:12:26,394 --> 00:12:29,481
Hi, this is my mom, Penny.
343
00:12:29,577 --> 00:12:30,709
Okay.
344
00:12:30,805 --> 00:12:32,206
They didn't seem interested.
345
00:12:32,301 --> 00:12:34,947
You never heard of
ana-nom-anymity?
346
00:12:36,558 --> 00:12:38,035
In you go.
347
00:12:38,131 --> 00:12:41,449
In you go.
348
00:12:41,545 --> 00:12:42,523
Hi.
349
00:12:42,619 --> 00:12:45,591
Come on.
350
00:12:45,687 --> 00:12:48,486
So we are... okay, all right.
351
00:12:49,676 --> 00:12:50,617
Can I help you?
352
00:12:50,713 --> 00:12:52,284
Checking in.
353
00:12:56,044 --> 00:12:59,170
Fill this out. Fill that up.
354
00:12:59,266 --> 00:13:00,703
You should be really
proud of your son.
355
00:13:00,799 --> 00:13:02,470
It takes a lot of courage
to walk in that door.
356
00:13:02,566 --> 00:13:04,732
Mighty proud.
357
00:13:04,828 --> 00:13:07,801
Wait outside for me, baby?
358
00:13:07,896 --> 00:13:10,217
Okay.
359
00:13:10,313 --> 00:13:11,329
No, I mean it, Eli.
360
00:13:11,424 --> 00:13:12,479
Wait outside for me.
361
00:13:12,575 --> 00:13:13,632
I'll come say good-bye, okay?
362
00:13:13,728 --> 00:13:14,993
Yeah.
363
00:13:36,013 --> 00:13:37,432
Hey.
364
00:13:40,692 --> 00:13:41,843
Hi.
365
00:13:44,950 --> 00:13:46,715
No, no. I don't smoke.
366
00:13:49,093 --> 00:13:50,704
Congratulations.
367
00:14:01,175 --> 00:14:02,288
Stay.
368
00:14:18,743 --> 00:14:21,333
It's not like I use
drugs every single day.
369
00:14:21,429 --> 00:14:24,094
I just, you know, um...
370
00:14:24,190 --> 00:14:26,664
sometimes when I get started
371
00:14:26,760 --> 00:14:30,730
that I kind of find
it hard to... stop.
372
00:14:30,826 --> 00:14:33,454
And you've tried to stop
using drugs and alcohol before?
373
00:14:33,550 --> 00:14:36,023
Well, yeah, kinda sorta.
374
00:14:36,119 --> 00:14:37,346
"Kinda sorta"?
375
00:14:50,120 --> 00:14:51,483
We got a problem here.
376
00:14:51,578 --> 00:14:52,862
What's the problem?
377
00:14:52,958 --> 00:14:54,818
First, you don't
have dirty urine.
378
00:14:54,914 --> 00:14:57,349
Well, yeah, I mean, I
was kinda getting ready
379
00:14:57,445 --> 00:14:58,540
to come into rehab.
380
00:14:58,636 --> 00:15:00,841
I haven't used in several days.
381
00:15:00,937 --> 00:15:02,951
- Second...
- Yeah, well, what?
382
00:15:03,046 --> 00:15:04,236
You don't have insurance.
383
00:15:05,923 --> 00:15:07,285
On.
384
00:15:07,381 --> 00:15:09,164
Penny, listen, you can't repeat
385
00:15:09,259 --> 00:15:10,393
what I'm gonna say to you.
386
00:15:10,489 --> 00:15:11,926
Okay.
387
00:15:12,022 --> 00:15:15,187
Go out, cop, get high,
388
00:15:15,283 --> 00:15:16,875
and bring me back
some dirty urine,
389
00:15:16,971 --> 00:15:20,058
and I will fight to
get you that bed.
390
00:15:20,154 --> 00:15:22,092
You're telling me to go get high
391
00:15:22,188 --> 00:15:25,121
so I can get into rehab?
392
00:15:25,217 --> 00:15:27,270
That's the beautiful
system we got, right?
393
00:15:27,366 --> 00:15:28,975
Ridiculous.
394
00:15:38,412 --> 00:15:41,001
Yo, w... what are you doing?
395
00:15:41,097 --> 00:15:43,341
I don't qualify for detox rehab.
396
00:15:43,437 --> 00:15:44,685
You have to be
high to get in here.
397
00:15:44,781 --> 00:15:46,256
You believe that crap?
398
00:15:46,352 --> 00:15:48,135
Wait, how do you not?
You abuse drugs, don't you?
399
00:15:48,231 --> 00:15:49,401
Doesn't that qualify you?
400
00:15:49,497 --> 00:15:50,707
You have to have insurance.
401
00:15:50,803 --> 00:15:53,659
I wait tables. They
don't give us insurance.
402
00:15:53,755 --> 00:15:55,078
- I can't believe this.
- I don't know.
403
00:15:55,174 --> 00:15:56,229
I feel like, you know,
404
00:15:56,324 --> 00:15:57,648
the government
should help people.
405
00:15:57,744 --> 00:15:59,412
They want to get help,
they should help 'em.
406
00:15:59,508 --> 00:16:01,177
Oh, it's the government's
fault, of course.
407
00:16:01,273 --> 00:16:02,943
It's the government's
fault. Who else?
408
00:16:03,039 --> 00:16:04,093
Fuck.
409
00:16:04,189 --> 00:16:05,666
Fuck! Fuck!
410
00:16:05,762 --> 00:16:08,427
Fuck Now you are
fucking up my day.
411
00:16:08,523 --> 00:16:10,383
What... sweetie, what
do you want me to do?
412
00:16:10,478 --> 00:16:11,725
I want you to get
your act together
413
00:16:11,821 --> 00:16:13,183
and get clean so
I can leave, okay?
414
00:16:13,279 --> 00:16:14,448
I am sick of taking care of you!
415
00:16:14,544 --> 00:16:15,678
I can't do this shit forever!
416
00:16:15,774 --> 00:16:18,458
I want... I want
fucking normal things!
417
00:16:20,798 --> 00:16:24,614
Eli, how am I
fucking up your day?
418
00:16:24,710 --> 00:16:26,762
Huh?
419
00:16:26,858 --> 00:16:27,932
Eli.
420
00:16:30,080 --> 00:16:31,519
Eli?
421
00:16:31,614 --> 00:16:33,016
I have an audition today, okay?
422
00:16:33,111 --> 00:16:34,434
Huh? What?
423
00:16:34,530 --> 00:16:36,064
It's for a music conservatory.
424
00:16:38,941 --> 00:16:40,130
They have one spot open.
425
00:16:41,281 --> 00:16:42,757
Listen, listen!
426
00:16:42,853 --> 00:16:44,292
It is in Boston.
427
00:16:44,388 --> 00:16:47,053
Oh! Boston?
428
00:16:47,149 --> 00:16:49,392
- Yeah.
- And why didn't you tell me?
429
00:16:49,488 --> 00:16:50,737
It's four hours away.
430
00:16:50,833 --> 00:16:52,922
You have to take care of Nicole,
431
00:16:53,018 --> 00:16:55,837
because if I get accepted,
432
00:16:55,933 --> 00:16:57,256
I leave in five weeks.
433
00:16:57,352 --> 00:16:58,523
I'll be gone for a year.
434
00:16:58,619 --> 00:16:59,942
A year?
435
00:17:00,038 --> 00:17:02,357
Dave had to pull some strings
just to get me the audition.
436
00:17:02,453 --> 00:17:03,740
So you have to get clean.
437
00:17:03,836 --> 00:17:05,810
Sweetie.
438
00:17:05,906 --> 00:17:07,613
It's a good school?
439
00:17:07,709 --> 00:17:09,646
Yeah.
440
00:17:09,742 --> 00:17:10,759
Yeah, it's a...
441
00:17:10,854 --> 00:17:12,465
it's a really serious school.
442
00:17:18,219 --> 00:17:20,923
Fuck... so...
443
00:17:21,019 --> 00:17:22,554
all right, so now what do we do?
444
00:17:23,973 --> 00:17:25,640
You know, Eli, the guy
in there, he tells me...
445
00:17:25,736 --> 00:17:27,253
and I know this is
gonna sound crazy...
446
00:17:27,349 --> 00:17:28,518
Yeah?
447
00:17:28,614 --> 00:17:32,162
But if I get high and
can produce dirty urine,
448
00:17:32,258 --> 00:17:33,812
then I'm in.
449
00:17:33,907 --> 00:17:36,228
That's crazy, right?
450
00:17:36,324 --> 00:17:40,026
Yeah, yeah, it is pretty crazy.
451
00:17:40,121 --> 00:17:42,327
All right.
452
00:17:42,423 --> 00:17:44,053
So let's do it then.
453
00:17:44,149 --> 00:17:45,319
Come on.
454
00:17:45,415 --> 00:17:46,816
Let's get you some
crack or something.
455
00:17:46,912 --> 00:17:48,042
Come on.
456
00:17:48,138 --> 00:17:49,616
Eli, I can't have
you be a part of this.
457
00:17:49,712 --> 00:17:50,804
No.
458
00:17:50,900 --> 00:17:54,832
Mom, I'm already a part of this.
459
00:17:54,928 --> 00:17:57,017
I've been a part of
this my whole life.
460
00:17:57,113 --> 00:17:59,050
Okay, so come on, you know what?
461
00:17:59,146 --> 00:18:00,778
I will pay for it. It'll
be my treat, come on.
462
00:18:00,874 --> 00:18:02,772
Come on.
463
00:18:02,868 --> 00:18:04,614
And I don't do crack, all right?
464
00:18:04,710 --> 00:18:06,607
You'd be a fool to do crack.
465
00:18:06,703 --> 00:18:07,604
What do you think I am,
466
00:18:07,700 --> 00:18:08,985
some kind of dirt
bag or something?
467
00:18:09,081 --> 00:18:10,291
Yeah, I do. Yeah,
get in the car.
468
00:18:10,387 --> 00:18:11,249
It's my car.
469
00:18:11,345 --> 00:18:12,283
I know. I'm driving it.
470
00:18:12,379 --> 00:18:13,588
Get in the car. Mom, hurry up.
471
00:18:13,684 --> 00:18:14,968
The audition's in
two hours, okay?
472
00:18:15,064 --> 00:18:16,733
People shouldn't have
to go through all this
473
00:18:16,829 --> 00:18:17,730
when they want some help.
474
00:18:17,826 --> 00:18:19,093
It's ridiculous. Ridiculous.
475
00:18:24,463 --> 00:18:25,826
This is where you
buy your drugs?
476
00:18:25,922 --> 00:18:27,551
It's suburbia.
477
00:18:27,647 --> 00:18:29,814
Eli, you don't buy, you cop.
478
00:18:29,910 --> 00:18:30,849
All right, park here.
479
00:18:30,944 --> 00:18:32,076
I'm sure they're really happy
480
00:18:32,172 --> 00:18:34,571
you're bringing
business into the area.
481
00:18:34,667 --> 00:18:37,064
All right, make this quick.
482
00:18:37,159 --> 00:18:38,904
- I can't go in there.
- Huh?
483
00:18:39,000 --> 00:18:40,363
You've gotta get it for me.
484
00:18:40,459 --> 00:18:41,705
You said you would.
485
00:18:41,801 --> 00:18:43,046
What, are you crazy?
486
00:18:43,142 --> 00:18:44,235
Eli, you said you would.
487
00:18:44,331 --> 00:18:45,311
I cannot go in there.
488
00:18:45,407 --> 00:18:46,653
I owe the guy money.
489
00:18:46,749 --> 00:18:48,686
Fuck. Fuck.
490
00:18:48,782 --> 00:18:49,797
You're killing me, Mom.
491
00:18:49,893 --> 00:18:50,912
Wait.
492
00:18:51,008 --> 00:18:52,023
What?
493
00:18:52,119 --> 00:18:54,324
You look ridiculous.
Lose the tie.
494
00:18:54,419 --> 00:18:55,398
What's wrong with the tie?
495
00:18:55,493 --> 00:18:56,395
Take it off, Eli.
496
00:18:56,491 --> 00:18:57,776
Just take the stupid tie off.
497
00:18:57,872 --> 00:18:59,732
- All right.
- Now put this on.
498
00:18:59,828 --> 00:19:01,151
There you go. There you go.
499
00:19:01,247 --> 00:19:02,956
Put it on; we've got to
rough you up a little bit.
500
00:19:03,052 --> 00:19:04,259
What is this?
501
00:19:04,355 --> 00:19:06,176
It's something I got you
for Christmas years ago.
502
00:19:06,272 --> 00:19:07,672
You never wore it.
You got this for me?
503
00:19:07,768 --> 00:19:08,861
Can't wait to see it on you.
504
00:19:08,957 --> 00:19:10,434
You got this in the
women's department?
505
00:19:10,530 --> 00:19:11,585
You look adorable.
506
00:19:11,680 --> 00:19:13,311
You think I'm an
adolescent teenaged girl?
507
00:19:13,407 --> 00:19:14,538
Sweetie, it's unisex. Come on.
508
00:19:14,634 --> 00:19:15,650
This looks all right?
509
00:19:15,746 --> 00:19:17,261
I wish you had a little
more scruff on you.
510
00:19:17,357 --> 00:19:19,218
Yeah, well, I shaved,
you know, for the audition.
511
00:19:19,314 --> 00:19:21,481
Oh, yeah, that, well...
you look great then.
512
00:19:21,577 --> 00:19:23,286
But you can change back later.
513
00:19:23,381 --> 00:19:25,624
All right, here. Put these on.
514
00:19:25,720 --> 00:19:26,736
There you go. All right.
515
00:19:26,832 --> 00:19:27,735
Oh, we'll do this.
516
00:19:27,831 --> 00:19:28,808
- Yeah?
- Yeah.
517
00:19:28,904 --> 00:19:29,958
- It's all right?
- There we go.
518
00:19:30,054 --> 00:19:30,955
- Yeah.
- Yeah?
519
00:19:31,051 --> 00:19:32,029
- I think so.
- No, it's not.
520
00:19:32,125 --> 00:19:33,065
I look like the Unabomber.
521
00:19:33,161 --> 00:19:34,139
Oh, my God, you're right.
522
00:19:34,235 --> 00:19:35,522
Forget that. Okay, here.
523
00:19:35,618 --> 00:19:36,518
Sweet.
524
00:19:36,614 --> 00:19:37,514
- Good?
- Good, yeah.
525
00:19:37,610 --> 00:19:38,703
Okay, so what do I do?
526
00:19:38,799 --> 00:19:39,854
Okay.
527
00:19:39,950 --> 00:19:41,158
You knock on the door. Okay.
528
00:19:41,254 --> 00:19:42,578
And you ask for
Sprinkles, right?
529
00:19:42,673 --> 00:19:43,807
Ask for Sprinkles?
530
00:19:43,903 --> 00:19:45,724
- That's a person?
- Yeah.
531
00:19:45,820 --> 00:19:47,065
If he asks who you are,
532
00:19:47,161 --> 00:19:49,177
you tell him you're a
friend of Pauly Rezzer's.
533
00:19:49,273 --> 00:19:51,554
He'll know who that is. Okay.
534
00:19:51,650 --> 00:19:55,390
When you get inside,
you ask for a 20 of blow.
535
00:19:55,486 --> 00:19:56,579
No.
536
00:19:56,675 --> 00:19:59,648
You'd better... better
make that 50, right?
537
00:19:59,744 --> 00:20:00,682
Sure, why not a kilo?
538
00:20:00,778 --> 00:20:02,025
Just listen, all right?
539
00:20:02,121 --> 00:20:03,099
All right, sorry.
540
00:20:03,195 --> 00:20:04,365
Then you give him the money.
541
00:20:04,461 --> 00:20:06,091
He'll go in the
back, get the shit,
542
00:20:06,187 --> 00:20:07,742
and then you get
out of there, all right?
543
00:20:07,838 --> 00:20:10,196
And do not tell him who you are.
544
00:20:10,292 --> 00:20:12,152
Why? Who am I?
545
00:20:12,248 --> 00:20:13,706
My son.
546
00:20:16,122 --> 00:20:18,596
Go make your mother proud.
547
00:20:18,692 --> 00:20:20,457
This is ridiculous.
548
00:20:33,575 --> 00:20:35,531
Ya fuckin' door!
549
00:20:42,512 --> 00:20:43,835
Don't speak español.
550
00:20:43,931 --> 00:20:44,986
Don't hold out on me, Black.
551
00:20:45,082 --> 00:20:46,599
You know I don't speak Spanish.
552
00:20:46,694 --> 00:20:47,787
Help me help you.
553
00:20:47,883 --> 00:20:49,185
I can't do everything.
554
00:20:50,223 --> 00:20:51,239
Hold on!
555
00:20:51,335 --> 00:20:52,966
Acting like you the damn police.
556
00:20:53,062 --> 00:20:54,077
What up?
557
00:20:54,173 --> 00:20:55,381
Hey, not much. How's it going?
558
00:20:55,476 --> 00:20:56,917
I'm good. Can I help you?
559
00:20:57,013 --> 00:20:58,297
Good, good.
560
00:20:58,393 --> 00:21:01,019
So, okay, so I'm a
friend of Pauly Rezzer's.
561
00:21:01,115 --> 00:21:02,937
He's a good friend of
mine. He told me to stop by.
562
00:21:03,033 --> 00:21:04,013
- Oh, yeah?
- Yeah.
563
00:21:04,109 --> 00:21:06,275
What's his middle name?
564
00:21:06,371 --> 00:21:08,116
I...
565
00:21:08,212 --> 00:21:09,113
I think it's...
566
00:21:09,209 --> 00:21:10,647
Nah, I'm just fuckin' with ya.
567
00:21:10,743 --> 00:21:12,605
Come on in. Gotta
stay on my toes.
568
00:21:12,701 --> 00:21:13,985
Wipe your feet off.
569
00:21:14,081 --> 00:21:16,056
My mother just cleaned. Mommy!
570
00:21:16,152 --> 00:21:18,243
No, no, no, no.
571
00:21:18,339 --> 00:21:19,394
No, no.
572
00:21:19,489 --> 00:21:22,079
No, see, no, dude, English!
573
00:21:22,174 --> 00:21:24,573
No, man, I need you
to speak English, okay?
574
00:21:24,669 --> 00:21:26,988
How do you know Pauly?
575
00:21:27,084 --> 00:21:28,023
Yeah, we play...
576
00:21:28,119 --> 00:21:29,788
we play music
together, so... yeah.
577
00:21:29,883 --> 00:21:31,130
I didn't know
Pauly played music.
578
00:21:31,226 --> 00:21:32,357
Yeah, big time, big time.
579
00:21:32,453 --> 00:21:34,084
We, tickle the ivories
sometimes, I guess.
580
00:21:34,179 --> 00:21:35,275
Anybody there speak English?
581
00:21:35,370 --> 00:21:37,422
I love sports.
582
00:21:37,518 --> 00:21:40,183
What kind of
sport's that, eating?
583
00:21:40,279 --> 00:21:42,371
Ma, why you giving
me a hard time?
584
00:21:42,467 --> 00:21:44,326
I'm talking to the white boy.
585
00:21:44,422 --> 00:21:45,898
So you like Mozarts and shit?
586
00:21:45,994 --> 00:21:47,547
Yeah. Yeah, you like that shit?
587
00:21:47,643 --> 00:21:49,120
You like that
fucking shit? Me too.
588
00:21:49,216 --> 00:21:50,579
Nah, I'm not partial to Mozart,
589
00:21:50,675 --> 00:21:51,767
but I love music.
590
00:21:51,863 --> 00:21:53,109
No comprende, maricon.
591
00:21:53,205 --> 00:21:54,835
- Fuck he want? - No comprende.
592
00:21:54,931 --> 00:21:57,098
I don't know. He keep
talkin' about persona...
593
00:21:57,194 --> 00:21:58,786
Yeah, hey, guys, can
I get like, a 50 of blow?
594
00:21:58,882 --> 00:22:00,857
I'm kinda feeling like... So
what the fuck is he saying?
595
00:22:00,953 --> 00:22:02,353
- A little jonesy.
- Watch your mouth!
596
00:22:02,449 --> 00:22:03,849
- Sorry, Mommy.
- I don't know.
597
00:22:03,945 --> 00:22:05,767
We need to get Javier
in here to translate, man.
598
00:22:05,863 --> 00:22:07,225
I don't understand this.
599
00:22:07,321 --> 00:22:09,106
I'm quite sure restauranto
means restaurant.
600
00:22:09,202 --> 00:22:10,448
Yo, so can I,
601
00:22:10,544 --> 00:22:11,906
can I get, like, a 50
of blow, you guys?
602
00:22:12,002 --> 00:22:12,903
Yo.
603
00:22:12,998 --> 00:22:13,976
This is torture, man.
604
00:22:14,072 --> 00:22:15,280
You hungry?
605
00:22:15,376 --> 00:22:16,315
- No!
- You sure?
606
00:22:16,411 --> 00:22:17,466
Yes, I'm sure... I'm sorry.
607
00:22:17,562 --> 00:22:18,847
Yes, hi. It smells very nice.
608
00:22:18,943 --> 00:22:20,573
I'm just... I'm kind of in
a rush here, you guys.
609
00:22:20,669 --> 00:22:21,916
Can I just get the stuff, okay?
610
00:22:22,012 --> 00:22:23,297
Hold on. What he talking about?
611
00:22:23,392 --> 00:22:24,411
I don't know, man.
612
00:22:24,507 --> 00:22:27,210
He got this, negociar,
613
00:22:27,306 --> 00:22:28,668
negro...
614
00:22:28,764 --> 00:22:30,316
Negotiate. He means
negotiate, okay?
615
00:22:30,412 --> 00:22:32,024
Yo!
616
00:22:36,819 --> 00:22:38,258
Gracias. There you go.
617
00:22:38,354 --> 00:22:39,561
What was that?
618
00:22:39,657 --> 00:22:41,672
He said to meet him at
the restaurant in 20 minutes
619
00:22:41,768 --> 00:22:43,857
to negotiate, to make the deal.
620
00:22:43,953 --> 00:22:45,238
You speak Spanish?
621
00:22:45,334 --> 00:22:47,309
Sí. Yes.
622
00:22:47,405 --> 00:22:48,651
- That's cool.
- Thanks.
623
00:22:48,747 --> 00:22:50,302
Thanks a lot,
bop. All right, man.
624
00:22:50,398 --> 00:22:52,334
Thanks.
625
00:22:52,430 --> 00:22:54,522
So, all right, can I
get a 50 of blow?
626
00:22:54,618 --> 00:22:56,937
- All out.
- You're all out?
627
00:22:57,033 --> 00:22:58,394
You heard the man.
He said we all out.
628
00:22:58,490 --> 00:22:59,736
What are you, a vending machine?
629
00:22:59,832 --> 00:23:01,769
You're a drug dealer. How
do you run out of drugs?
630
00:23:01,865 --> 00:23:02,845
You have nothing here?
631
00:23:02,941 --> 00:23:04,647
No, that was my connect.
632
00:23:04,743 --> 00:23:05,912
It's re-up time, homes.
633
00:23:06,008 --> 00:23:07,372
- That was your guy?
- Yeah.
634
00:23:07,467 --> 00:23:09,595
Fuck! Okay, well...
635
00:23:09,691 --> 00:23:12,165
All right.
636
00:23:12,261 --> 00:23:13,700
I'll go with you, okay?
637
00:23:13,796 --> 00:23:15,848
And, I'll translate for you.
638
00:23:15,944 --> 00:23:17,304
How does that sound?
How about that?
639
00:23:17,400 --> 00:23:18,532
Hell, yeah. That's cool.
640
00:23:18,628 --> 00:23:20,335
Good, we can even take
my car. What do you think?
641
00:23:20,430 --> 00:23:21,830
I might even throw
in a free eight ball.
642
00:23:21,926 --> 00:23:23,633
Whatever. I can
buy you dinner...
643
00:23:23,729 --> 00:23:25,822
You're leaving after I
cooked all this food for you?
644
00:23:25,918 --> 00:23:27,240
Ma, not now!
645
00:23:27,336 --> 00:23:28,813
You're driving me crazy!
646
00:23:28,908 --> 00:23:31,191
I told you today
was a re-up day!
647
00:23:31,287 --> 00:23:33,800
Them collard greens
didn't buy themselves!
648
00:23:33,896 --> 00:23:34,988
Waste.
649
00:23:35,084 --> 00:23:36,408
- Come on, Black.
- That's all it is.
650
00:23:36,504 --> 00:23:38,172
Save me a plate, Moms.
651
00:23:38,268 --> 00:23:39,554
What you said your
name was again?
652
00:23:39,650 --> 00:23:40,665
Mozart.
653
00:23:40,761 --> 00:23:41,970
Mozart. Like the piano man.
654
00:23:42,066 --> 00:23:43,926
You a funny man.
655
00:23:44,021 --> 00:23:45,190
Ain't he funny, Black?
656
00:23:45,286 --> 00:23:46,285
Yeah, he funny.
657
00:23:47,320 --> 00:23:49,238
Let's do it.
658
00:23:54,416 --> 00:23:55,394
Penny!
659
00:23:55,490 --> 00:23:56,659
What the fuck are
you doing here?
660
00:23:56,755 --> 00:23:58,155
Hey, man, I know
I owe you money.
661
00:23:58,251 --> 00:23:59,881
I shouldn't have
come. Eli, get in the car.
662
00:23:59,977 --> 00:24:01,418
- This your moms?
- Not by choice.
663
00:24:01,514 --> 00:24:03,066
You sent him here?
664
00:24:03,162 --> 00:24:05,520
Let me wrap my brain
around this fucking one.
665
00:24:05,616 --> 00:24:07,361
Black, does this
bitch owe me money?
666
00:24:07,457 --> 00:24:09,317
Yeah, the bitch owes you money.
667
00:24:09,413 --> 00:24:11,043
I oughta fuck you
up real bad, Penny.
668
00:24:11,139 --> 00:24:12,578
Or your boy. Wait, wait, me?
669
00:24:12,674 --> 00:24:14,227
No, I'm going to
translate for you.
670
00:24:14,323 --> 00:24:15,685
- Translate what?
- Yo, Mom, shut up.
671
00:24:15,781 --> 00:24:16,912
Yo, does that cancel her debt?
672
00:24:17,008 --> 00:24:18,830
We are not doing
anything. Fuck that!
673
00:24:18,926 --> 00:24:20,520
- Yes, we are.
- Oh, yes, you are.
674
00:24:20,616 --> 00:24:22,245
Your boy works for me now.
675
00:24:22,341 --> 00:24:23,356
Yeah, and what if I say no?
676
00:24:23,452 --> 00:24:24,814
Black beats the
shit out of Mozart,
677
00:24:24,910 --> 00:24:26,887
and I'll pull all your fucking
teeth out of your head,
678
00:24:26,983 --> 00:24:29,359
then make you gargle vinegar.
679
00:24:30,856 --> 00:24:32,333
- Good?
- Yeah.
680
00:24:32,429 --> 00:24:33,445
Great.
681
00:24:33,541 --> 00:24:34,904
Let's get in the fucking car.
682
00:24:35,000 --> 00:24:36,054
Come on, man.
683
00:24:36,150 --> 00:24:37,664
Yo, Mom, just shut
the fuck up, okay?
684
00:24:37,760 --> 00:24:40,044
Hey, hey, hey, listen to
him. Get in the car, okay?
685
00:24:40,140 --> 00:24:41,577
I'm driving. Come on.
686
00:24:41,673 --> 00:24:42,613
Come on.
687
00:24:42,709 --> 00:24:43,880
Put that boy's life in danger?
688
00:24:43,976 --> 00:24:46,717
You fucking idiot!
689
00:24:46,813 --> 00:24:47,963
Hey, hey, hey.
690
00:24:50,841 --> 00:24:53,468
Look at all this
garbage in here.
691
00:24:53,564 --> 00:24:55,252
How long this Pamper
been sitting here?
692
00:24:56,671 --> 00:24:57,705
Come on, move the car!
693
00:24:58,667 --> 00:25:00,142
Got to pump the gas.
694
00:25:00,238 --> 00:25:01,868
Mom, stop it. What
are you doing?
695
00:25:01,963 --> 00:25:03,440
All right, okay, all right.
696
00:25:03,536 --> 00:25:05,168
Yo, let's start this bitch up.
697
00:25:05,264 --> 00:25:06,241
We're trying.
698
00:25:06,337 --> 00:25:07,506
Trying to do what? Turn the key.
699
00:25:07,602 --> 00:25:09,079
Move the car. Come on!
700
00:25:09,175 --> 00:25:10,268
This raggedy shit.
701
00:25:10,364 --> 00:25:12,147
Stop all the shucking
and jiving up there.
702
00:25:12,243 --> 00:25:13,873
Jesus Christ, you're
embarrassing me.
703
00:25:13,969 --> 00:25:15,101
Mozart, let's go.
704
00:25:15,197 --> 00:25:16,674
Come on, man, y'all
slow, and y'all dumb.
705
00:25:16,769 --> 00:25:18,553
Turn the key and let's
go get the hell out of here.
706
00:25:18,649 --> 00:25:19,550
Slow and dumb.
707
00:25:19,646 --> 00:25:20,740
Yeah, slow and dumb. Let's go.
708
00:25:20,835 --> 00:25:22,044
- Is that possible?
- I don't know.
709
00:25:22,140 --> 00:25:23,099
Move the car, Mozart!
710
00:25:24,212 --> 00:25:25,611
- I got it!
- Thank God you got it going.
711
00:25:25,707 --> 00:25:26,953
- You got lucky.
- Let's go.
712
00:25:27,049 --> 00:25:28,950
Oh, man, it's a traveling
dump you got here, man.
713
00:25:29,046 --> 00:25:29,946
Disgusting.
714
00:25:30,042 --> 00:25:31,365
What kind of damn
car is this, Penny?
715
00:25:31,461 --> 00:25:32,862
Look at this. Look
at this right here.
716
00:25:32,958 --> 00:25:34,242
What's that?
717
00:25:34,338 --> 00:25:36,159
Mozart, you better
know that Spanish.
718
00:25:36,255 --> 00:25:37,502
Oh, he knows Spanish.
719
00:25:37,598 --> 00:25:39,305
I'ma whoop your ass,
and you can believe that.
720
00:25:39,401 --> 00:25:40,417
He look half Puerto Rican.
721
00:25:40,513 --> 00:25:42,028
Puerto Rican? He's Jewish.
722
00:25:42,124 --> 00:25:44,061
- Got good hair.
- He does have good hair.
723
00:25:44,157 --> 00:25:45,864
Let me hear you say something.
724
00:25:45,960 --> 00:25:48,165
You know, you don't have to
prove to them you speak Spanish.
725
00:25:48,261 --> 00:25:49,124
Yeah, I do know Spanish.
726
00:25:49,220 --> 00:25:50,237
Eli, there's no...
727
00:25:50,333 --> 00:25:51,656
you don't gotta
show off, all right?
728
00:25:51,752 --> 00:25:52,845
You better know that Spanish,
729
00:25:52,941 --> 00:25:54,113
or I'ma whoop
your ass in Spanish.
730
00:25:54,209 --> 00:25:55,416
No, I do know.
731
00:25:55,512 --> 00:25:57,256
You ain't never had your
ass whooped in Spanish.
732
00:25:57,352 --> 00:25:59,021
Guys, stop; I know how
to speak Spanish, okay?
733
00:25:59,116 --> 00:26:00,325
- Stay in the car, Penny.
- No way.
734
00:26:00,421 --> 00:26:01,897
You're taking him in
there, I'm going too.
735
00:26:01,993 --> 00:26:03,086
This better not take too long.
736
00:26:03,182 --> 00:26:04,621
- Listen, Penny...
- I go where my son goes!
737
00:26:04,717 --> 00:26:06,462
End of discussion! Don't
bother with her, okay?
738
00:26:06,558 --> 00:26:08,687
Don't worry about it, Sprink.
Bop, I'll keep an eye on her.
739
00:26:08,783 --> 00:26:09,646
- Mozart.
- Yeah.
740
00:26:09,742 --> 00:26:10,605
- Come here.
- What?
741
00:26:10,700 --> 00:26:11,834
- This is not a game.
- I know.
742
00:26:11,930 --> 00:26:13,252
Focus.
743
00:26:13,348 --> 00:26:14,441
You hear me?
744
00:26:14,537 --> 00:26:16,167
Yeah.
745
00:26:16,263 --> 00:26:18,201
Isn't there some, like,
back entrance we can go
746
00:26:18,297 --> 00:26:20,137
to buy your drugs in here?
747
00:26:28,691 --> 00:26:32,181
Hola, Mama.
748
00:26:33,372 --> 00:26:34,828
He said to sit down.
749
00:26:37,935 --> 00:26:40,736
Okay.
750
00:26:58,380 --> 00:26:59,550
What's happening?
751
00:26:59,646 --> 00:27:01,314
Sorry, we're just doing
some introductions,
752
00:27:01,409 --> 00:27:02,983
and also, he's insulting me.
753
00:27:21,587 --> 00:27:23,159
- What are you laughing about?
- Nothing.
754
00:27:25,307 --> 00:27:26,440
What's going on, man? Come on.
755
00:27:26,536 --> 00:27:27,820
All right.
756
00:27:27,916 --> 00:27:29,316
Okay, gracias.
757
00:27:29,412 --> 00:27:32,460
Okay, sorry, um, all right,
so what did you want to buy?
758
00:27:32,556 --> 00:27:35,646
Tell him to give me two
ounces of that Snow White,
759
00:27:35,742 --> 00:27:39,480
two ounces of Beetlejuice,
and a forest full of trees.
760
00:27:39,576 --> 00:27:42,089
Tell him that. Beetlejuice?
761
00:27:42,185 --> 00:27:43,469
- Just tell him.
- All right.
762
00:27:43,565 --> 00:27:45,368
Oh, shit.
763
00:27:50,086 --> 00:27:51,064
Sorry. He said I could.
764
00:27:51,159 --> 00:27:52,178
Okay, hello? Hey.
765
00:27:52,274 --> 00:27:53,941
Hi, Chloe. Yeah, hi.
766
00:27:54,037 --> 00:27:55,821
Sorry, um... Mozart.
767
00:27:55,917 --> 00:27:57,891
Okay, yeah. Sorry,
I can't actually...
768
00:27:57,987 --> 00:27:58,850
Come on, man, let's go.
769
00:27:58,946 --> 00:28:00,154
Pass on that. Okay.
770
00:28:00,250 --> 00:28:01,880
Let's tighten it up, man.
771
00:28:01,976 --> 00:28:03,070
Mozart, get off the phone.
772
00:28:03,165 --> 00:28:04,105
Okay, I gotta go.
773
00:28:04,201 --> 00:28:05,294
Thank you. Get off the phone.
774
00:28:05,390 --> 00:28:06,465
Bye-bye. Okay.
775
00:28:11,452 --> 00:28:12,467
Mozart! Mozart!
776
00:28:12,563 --> 00:28:13,886
- Sorry, sorry, okay.
- What's up?
777
00:28:13,982 --> 00:28:15,538
All right, not much.
Okay, let's do this.
778
00:28:15,634 --> 00:28:17,301
What are we buying?
779
00:28:17,397 --> 00:28:18,873
Tell him to give me
two ounces of coke,
780
00:28:18,969 --> 00:28:20,985
two ounces of heroin,
and a pound of weed.
781
00:28:21,080 --> 00:28:22,096
Tell him.
782
00:28:22,192 --> 00:28:24,647
Just keep it down, okay?
783
00:28:42,445 --> 00:28:44,286
- All right.
- Okay.
784
00:28:59,706 --> 00:29:03,177
Wow. It's, $7,000.
785
00:29:03,273 --> 00:29:05,134
Seven fucking thousand dollars?
786
00:29:05,230 --> 00:29:07,051
Are you fucking crazy?
787
00:29:07,147 --> 00:29:08,891
You won't get a
dime past $5,000,
788
00:29:08,987 --> 00:29:10,541
you Clark-Kent-looking
motherfucker.
789
00:29:10,637 --> 00:29:11,655
Hey, calm down. Calm down.
790
00:29:11,751 --> 00:29:12,767
It's fine.
791
00:29:12,862 --> 00:29:13,841
Um, I got it.
792
00:29:13,936 --> 00:29:14,875
You got to calm him down,
793
00:29:14,971 --> 00:29:16,218
seven thousand fucking dollars.
794
00:29:16,314 --> 00:29:17,292
I'll take care of it.
795
00:29:17,388 --> 00:29:18,598
What are you on,
dope or dog food?
796
00:29:18,694 --> 00:29:19,671
All right.
797
00:29:19,767 --> 00:29:21,089
Fucking seven thousand dollars.
798
00:29:21,185 --> 00:29:23,661
All right, so... I
got it. I got it, okay.
799
00:29:23,757 --> 00:29:24,715
No, sorry.
800
00:29:33,998 --> 00:29:36,318
Okay, gracias. That's good.
801
00:29:36,414 --> 00:29:38,774
Um, now he's saying
that he can do 6,000.
802
00:29:38,870 --> 00:29:40,538
Uno, dos, tres,
803
00:29:40,633 --> 00:29:41,727
cuatro, cinco.
804
00:29:41,823 --> 00:29:43,587
Cinco, that's it.
805
00:29:52,333 --> 00:29:55,842
No, no, no, no. I'm
not saying that, no, no.
806
00:29:55,938 --> 00:29:57,722
No, okay.
807
00:29:57,818 --> 00:30:01,519
He says that if you
don't like it... I got it...
808
00:30:01,615 --> 00:30:02,669
he says if you don't like it,
809
00:30:02,765 --> 00:30:04,819
you can take your black
ass somewhere else.
810
00:30:04,915 --> 00:30:05,892
Black ass?
811
00:30:05,988 --> 00:30:07,425
I'm African-American,
motherfucker!
812
00:30:07,521 --> 00:30:08,384
Hey, you lay off of him!
813
00:30:08,480 --> 00:30:09,343
I'm fine. Hey, stop.
814
00:30:09,439 --> 00:30:10,417
I am translating, okay?
815
00:30:10,513 --> 00:30:11,913
That means I repeat
what he says, okay?
816
00:30:12,009 --> 00:30:13,793
Well, you translate
this to that man.
817
00:30:13,889 --> 00:30:15,634
You tell him I'll
give him $5,500
818
00:30:15,730 --> 00:30:18,743
if his mother and his sister
come to my house and clean it.
819
00:30:18,839 --> 00:30:20,698
- No way.
- Say it.
820
00:30:20,794 --> 00:30:21,886
No, no, no. Yo, no way, man.
821
00:30:21,982 --> 00:30:23,651
You just hit me for saying
what he told me to say.
822
00:30:23,747 --> 00:30:25,338
Now he's going to hit
me for saying what you...
823
00:30:25,434 --> 00:30:26,584
Fuck, no. I'm not saying that.
824
00:30:27,891 --> 00:30:29,367
Mozart... say it.
825
00:30:29,463 --> 00:30:30,959
Okay. All right.
826
00:30:33,912 --> 00:30:36,022
All right, um...
827
00:30:48,527 --> 00:30:50,348
Hey, hey, hey!
828
00:30:50,444 --> 00:30:51,654
Mom, I'm fine. I'm fine.
829
00:30:51,750 --> 00:30:53,667
Okay. All right.
830
00:31:13,804 --> 00:31:16,528
You happy? Okay.
831
00:31:24,391 --> 00:31:25,465
- Gracias.
- Oh!
832
00:31:28,227 --> 00:31:29,589
Shit. No, I'm fine.
833
00:31:29,685 --> 00:31:31,219
I'm fine. I'm fine.
834
00:31:40,693 --> 00:31:41,594
We're fine. We're fine.
835
00:31:41,690 --> 00:31:42,553
Come on. Adios.
836
00:31:42,648 --> 00:31:43,627
Eli, Eli, what happened?
837
00:31:43,722 --> 00:31:44,626
Come on, it's fine.
838
00:31:44,722 --> 00:31:46,389
Oh, God, you're bleeding.
839
00:31:46,485 --> 00:31:47,884
Let's get out of
here. Let's just go.
840
00:31:47,980 --> 00:31:50,109
- Eli, are you all right?
- Yeah, I'm fine.
841
00:31:50,205 --> 00:31:51,950
- What did he say?
- He said he'll call me later.
842
00:31:52,046 --> 00:31:53,408
Let me see your
hand. Oh, my God.
843
00:31:53,504 --> 00:31:54,980
- Call you?
- Yeah, he doesn't like you.
844
00:31:55,076 --> 00:31:56,131
He only wants to talk to me.
845
00:31:56,227 --> 00:31:57,781
- What about the money?
- I told you already.
846
00:31:57,876 --> 00:31:59,547
Stop asking me about
the fucking money, okay?
847
00:31:59,643 --> 00:32:00,773
It's 5,500.
848
00:32:00,869 --> 00:32:03,459
I said cinco, not
cinco cinco hundred.
849
00:32:03,554 --> 00:32:06,145
Five five hundred? That
doesn't make any sense.
850
00:32:06,240 --> 00:32:09,596
Mozart, blood is dripping
on your shoe, boss.
851
00:32:09,692 --> 00:32:11,091
Sweetie, let me see it.
852
00:32:11,187 --> 00:32:12,088
Oh, my God.
853
00:32:12,184 --> 00:32:13,507
That's a lot of blood.
854
00:32:13,603 --> 00:32:14,698
Okay, there's glass in it.
855
00:32:14,794 --> 00:32:15,963
It really hurts.
856
00:32:16,059 --> 00:32:17,727
All right, okay, now,
just wrap it up tight.
857
00:32:17,823 --> 00:32:19,299
Wait, Mom, how am
I going to play later?
858
00:32:19,395 --> 00:32:21,217
It's all right, sweetie.
You're going to be okay.
859
00:32:21,313 --> 00:32:22,636
No, how am I
going to play later?
860
00:32:22,732 --> 00:32:24,593
We'll wrap this up tight.
We'll stop the bleeding.
861
00:32:24,689 --> 00:32:25,974
You hold on to it,
okay? There you go.
862
00:32:26,069 --> 00:32:27,220
This is a bunch of bullshit!
863
00:32:29,024 --> 00:32:30,116
Jesus. Eli, get in the car.
864
00:32:30,212 --> 00:32:31,192
Just get in the car.
865
00:32:31,288 --> 00:32:32,917
Get yourself in the car.
866
00:32:33,013 --> 00:32:34,836
You talked such good
Spanish with him, sweetie.
867
00:32:34,932 --> 00:32:38,517
I was so proud. Okay.
868
00:32:38,613 --> 00:32:40,358
Oh, shit, yo, this really hurts.
869
00:32:40,454 --> 00:32:42,391
You know, I've got some
Motrin in here somewhere.
870
00:32:42,487 --> 00:32:44,078
Shit, now I'm not
going to be able to play.
871
00:32:44,174 --> 00:32:45,191
Tough luck, kid.
872
00:32:45,287 --> 00:32:46,572
I get the worst
cramps on my period,
873
00:32:46,668 --> 00:32:48,911
and nowadays,
jeez, I get hot flashes
874
00:32:49,007 --> 00:32:50,218
and cramps at all the same time.
875
00:32:50,313 --> 00:32:51,252
Penny!
876
00:32:51,348 --> 00:32:52,709
Nobody wanna hear
this shit. Come on.
877
00:32:52,805 --> 00:32:54,588
That's how God made
women. Can't knock it, man.
878
00:32:54,684 --> 00:32:56,125
Could you look under
the seat, please?
879
00:32:56,221 --> 00:32:57,696
It's somewhere in here.
880
00:32:57,792 --> 00:32:59,805
This'd be easier if this
wasn't a junkyard on wheels.
881
00:32:59,901 --> 00:33:00,841
Oh, hey, thanks a lot.
882
00:33:00,937 --> 00:33:01,955
What is this?
883
00:33:02,051 --> 00:33:03,488
Oh, who knows?
884
00:33:03,584 --> 00:33:05,752
Yeah, no, I wouldn't touch
your face with that hand now.
885
00:33:05,848 --> 00:33:07,363
Fuck. Shit.
886
00:33:07,458 --> 00:33:09,164
My hand is totally
busted. I can't play with it.
887
00:33:09,260 --> 00:33:10,430
Let me see. Let me see, sweetie.
888
00:33:10,526 --> 00:33:11,813
Give it to me. Give it to me.
889
00:33:11,909 --> 00:33:13,692
Let me see. Penny!
890
00:33:13,787 --> 00:33:15,302
- Keep your eyes on the road.
- Penny!
891
00:33:15,398 --> 00:33:16,703
You're swerving off the road!
892
00:33:17,815 --> 00:33:18,794
All right! Okay!
893
00:33:18,890 --> 00:33:20,903
I am just trying to help you.
894
00:33:20,999 --> 00:33:22,169
Penny.
895
00:33:22,264 --> 00:33:24,124
Where did you learn
how to drive, kindergarten?
896
00:33:24,220 --> 00:33:25,351
Penny! Penny, watch the road!
897
00:33:25,447 --> 00:33:26,619
Mom, just watch the road, okay?
898
00:33:26,715 --> 00:33:27,769
I'm fine.
899
00:33:27,865 --> 00:33:29,417
I just want to see
if it's still bleeding.
900
00:33:29,513 --> 00:33:31,489
Sprinkles, you got to do
something about this woman.
901
00:33:31,584 --> 00:33:32,908
- She's gonna kill us!
- Yeah, I know!
902
00:33:33,004 --> 00:33:34,174
Mom, just look
at the road, okay?
903
00:33:34,270 --> 00:33:35,248
- I know, Eli!
- Mom.
904
00:33:35,344 --> 00:33:36,802
Mom, look out! Look out.
905
00:33:39,257 --> 00:33:40,273
Oh. my God!
906
00:33:40,369 --> 00:33:41,308
Penny! Damn it!
907
00:33:41,404 --> 00:33:42,497
What's wrong with you, lady?
908
00:33:42,593 --> 00:33:43,878
Okay, okay, all right.
909
00:33:43,974 --> 00:33:46,603
You two are a bunch of wild
and crazy kids, the Blooms!
910
00:33:46,699 --> 00:33:47,677
Who knew?
911
00:33:47,772 --> 00:33:49,250
- Here, man.
- What did you find?
912
00:33:49,346 --> 00:33:51,704
What is that? Got 'em?
913
00:33:51,800 --> 00:33:54,006
Red ones, right? Sweetie?
914
00:33:54,101 --> 00:33:55,119
What, what are you taking?
915
00:33:55,215 --> 00:33:57,381
What's...
916
00:33:57,477 --> 00:33:58,992
Eli!
917
00:33:59,088 --> 00:34:00,373
That's Oxy!
918
00:34:00,469 --> 00:34:02,175
There was two in there.
Did you take them both?
919
00:34:02,271 --> 00:34:03,249
Yeah. I took two.
920
00:34:03,345 --> 00:34:04,573
Now turn around. Oh, sh...
921
00:34:05,724 --> 00:34:07,852
You about to be
stratosphere, Mozart.
922
00:34:07,948 --> 00:34:08,964
That's beyond high.
923
00:34:09,060 --> 00:34:10,192
And buckle up, kids.
924
00:34:10,287 --> 00:34:11,861
It's about to get wild
and wooly in here.
925
00:34:13,280 --> 00:34:16,022
Sweetie, I did not know
I had this Oxy in the car.
926
00:34:16,118 --> 00:34:17,768
And what is this on my hand?
927
00:34:20,798 --> 00:34:23,387
People don't live in squalor
like this no more, man.
928
00:34:23,483 --> 00:34:24,844
Yeah, I guess they
do, though, man.
929
00:34:24,940 --> 00:34:27,414
Bunch of gypsies living
here that don't wear shoes,
930
00:34:27,510 --> 00:34:28,450
'cause it smell like feet.
931
00:34:28,546 --> 00:34:29,716
I know some gypsies,
932
00:34:29,812 --> 00:34:31,327
and they ain't got a
place as nasty as this.
933
00:34:31,423 --> 00:34:32,938
Somebody need
tough-actin' Tinactin.
934
00:34:33,034 --> 00:34:34,014
That's all I'm sayin'.
935
00:34:34,110 --> 00:34:35,777
Yeah?
936
00:34:35,873 --> 00:34:37,657
Okay.
937
00:34:37,753 --> 00:34:40,073
All right. There we go.
938
00:34:40,169 --> 00:34:41,646
- Okay.
- Okay.
939
00:34:41,742 --> 00:34:43,640
Good? All righty.
940
00:34:43,736 --> 00:34:44,753
Are you okay?
941
00:34:44,849 --> 00:34:46,134
- Yeah, no.
- Huh?
942
00:34:46,230 --> 00:34:47,669
I'm starting to feel weird.
943
00:34:47,765 --> 00:34:51,581
Yeah, and it's gonna get
really weird pretty soon, okay?
944
00:34:51,676 --> 00:34:52,694
But do you know what, baby?
945
00:34:52,790 --> 00:34:54,150
What?
946
00:34:54,246 --> 00:34:56,146
You can still
make that audition.
947
00:34:56,242 --> 00:34:57,391
I know you can.
948
00:34:58,849 --> 00:35:02,014
Mom. Mom, it's pointless now.
949
00:35:02,110 --> 00:35:05,121
Honey, you play
better than most people
950
00:35:05,217 --> 00:35:09,685
if this hand was amputated,
for heaven's sake, all right?
951
00:35:09,781 --> 00:35:11,182
I know you think I
don't want you to go,
952
00:35:11,278 --> 00:35:13,061
and... you're right.
953
00:35:13,157 --> 00:35:17,434
I don't want you to
move away, but...
954
00:35:17,530 --> 00:35:18,968
Eli.
955
00:35:19,064 --> 00:35:21,079
This is such a huge
opportunity for you.
956
00:35:21,174 --> 00:35:22,880
You have got to try.
957
00:35:22,976 --> 00:35:24,031
Mom...
958
00:35:24,127 --> 00:35:26,639
Look at this crackhead
Christmas tree.
959
00:35:26,734 --> 00:35:27,830
What the fuck is this?
960
00:35:27,925 --> 00:35:29,171
What is this?
961
00:35:29,267 --> 00:35:30,206
I don't know what that is.
962
00:35:30,302 --> 00:35:31,740
A golf club with a sock on it?
963
00:35:31,836 --> 00:35:33,159
Pom... pom or
something like that.
964
00:35:33,255 --> 00:35:35,079
Yeah, I bet you Tiger
don't do nothing like this.
965
00:35:35,175 --> 00:35:36,421
This is crazy.
966
00:35:36,517 --> 00:35:38,146
Got to get something
in your belly, sweetie,
967
00:35:38,242 --> 00:35:39,450
or you're gonna get so sick.
968
00:35:39,546 --> 00:35:41,214
I'm not hungry. I don't
think I want anything.
969
00:35:41,310 --> 00:35:42,365
Just a second. Oh, not much.
970
00:35:42,461 --> 00:35:43,900
What's that? Hey, Mom?
971
00:35:43,995 --> 00:35:45,357
That's not...
972
00:35:45,453 --> 00:35:47,047
Easy, baby. Let's
get you up here, baby.
973
00:35:47,143 --> 00:35:48,810
Up on the counter. Okay.
974
00:35:48,906 --> 00:35:51,381
Oh, my God, we got to lose
those couple of idiots soon.
975
00:35:51,477 --> 00:35:53,221
Fore!
976
00:35:53,317 --> 00:35:55,408
What you in here cooking, Penny?
977
00:35:55,504 --> 00:35:56,750
Um...
978
00:35:56,846 --> 00:35:58,859
what are you doing with
my stuff, for God's sake?
979
00:35:58,955 --> 00:36:00,585
Hey, y'all got any
food up in this joint?
980
00:36:00,681 --> 00:36:01,774
Just a minute, Black.
981
00:36:01,870 --> 00:36:03,117
We know you
don't be playing golf.
982
00:36:03,213 --> 00:36:05,188
- Mom, he found the golf club.
- Just put my things down.
983
00:36:05,284 --> 00:36:06,646
There's actually
a really funny story
984
00:36:06,742 --> 00:36:07,681
about that golf club.
985
00:36:07,777 --> 00:36:09,024
My mom tried to
kill her boyfriend
986
00:36:09,120 --> 00:36:10,060
with one of those golf clubs.
987
00:36:10,155 --> 00:36:11,517
She hit him in the
head with a nine iron.
988
00:36:11,613 --> 00:36:12,478
It was a seven.
989
00:36:12,574 --> 00:36:14,088
Whack!
990
00:36:14,184 --> 00:36:15,736
I think it maybe rubbed
him the wrong way,
991
00:36:15,832 --> 00:36:17,923
so he left us the house,
and he moved to Florida.
992
00:36:18,019 --> 00:36:19,611
And Mom let him take my piano.
993
00:36:19,706 --> 00:36:21,413
- It was his piano.
- It was my piano too.
994
00:36:21,509 --> 00:36:22,526
- No, not really.
- Well...
995
00:36:22,622 --> 00:36:24,022
- Tried to kill your pops?
- No...
996
00:36:24,118 --> 00:36:26,477
- No, it was just a flesh wound.
- It was a flesh wound.
997
00:36:26,573 --> 00:36:28,471
That's why they
gave him 47 stitches.
998
00:36:28,567 --> 00:36:29,890
No, no, no, she
tried to kill Barry.
999
00:36:29,986 --> 00:36:31,734
That's Nicole's father.
Here you go, eat this.
1000
00:36:31,829 --> 00:36:32,922
What is this?
1001
00:36:33,018 --> 00:36:34,227
It's for your belly, sweetie.
1002
00:36:34,323 --> 00:36:36,412
No, I don't eat jelly.
1003
00:36:36,508 --> 00:36:38,254
I don't eat jelly for my belly.
1004
00:36:38,350 --> 00:36:39,749
My pops was a junkie.
1005
00:36:39,845 --> 00:36:41,092
Hey, Eli, stop it.
1006
00:36:41,188 --> 00:36:42,472
No, no, no, he was a really...
1007
00:36:42,568 --> 00:36:44,198
he was a really
talented and famous guy.
1008
00:36:44,294 --> 00:36:45,274
Guess what he was famous for?
1009
00:36:45,370 --> 00:36:46,424
What?
1010
00:36:46,520 --> 00:36:48,342
What? Being a junkie.
1011
00:36:48,437 --> 00:36:49,990
Thanks for everything,
Dad, you jerk-off.
1012
00:36:50,086 --> 00:36:51,294
- Eli, just stop it!
- Okay.
1013
00:36:51,390 --> 00:36:53,365
Don't talk about
your dad that way.
1014
00:36:53,461 --> 00:36:54,710
He was a great artist,
1015
00:36:54,806 --> 00:36:57,816
just like you're gonna
be one day, sweetie.
1016
00:36:57,912 --> 00:36:59,849
Now, um, listen, you guys,
1017
00:36:59,945 --> 00:37:03,108
my son has some really
important stuff to do, all right?
1018
00:37:03,204 --> 00:37:05,410
So you think we can
just be done here?
1019
00:37:05,506 --> 00:37:07,136
You ain't done with shit.
1020
00:37:07,232 --> 00:37:09,938
Your son works for me
all day long, and so do you.
1021
00:37:10,034 --> 00:37:11,950
I'm under his thumb.
1022
00:37:13,447 --> 00:37:15,154
Look, Sprink.
1023
00:37:15,249 --> 00:37:16,380
I'm not afraid of you.
1024
00:37:16,476 --> 00:37:18,262
Nobody in this
town is afraid of you.
1025
00:37:18,357 --> 00:37:20,754
Why do you think
I ripped you off?
1026
00:37:20,850 --> 00:37:22,404
Penny, I don't want
you to be afraid of me.
1027
00:37:22,500 --> 00:37:23,631
Oh, good.
1028
00:37:23,727 --> 00:37:24,972
But I do want you to know this:
1029
00:37:25,068 --> 00:37:27,005
I'm not into hitting women,
but I will fuck you up.
1030
00:37:27,101 --> 00:37:28,156
Hey, now, wait a minute.
1031
00:37:28,252 --> 00:37:29,613
Come on, come
on, okay, okay, okay.
1032
00:37:29,709 --> 00:37:32,299
Okay, no, please excuse
me. You'll go with us, okay?
1033
00:37:32,394 --> 00:37:34,027
Okay, does that satisfy
you, Mr. Drug Dealer?
1034
00:37:34,122 --> 00:37:35,215
Mr. Drug Dealers?
1035
00:37:35,311 --> 00:37:36,558
No, no, no, no,
no. Mom, it's okay.
1036
00:37:36,654 --> 00:37:37,938
They'll come with me.
1037
00:37:38,034 --> 00:37:39,932
I'll play the audition with
a stupid club hand, okay?
1038
00:37:40,028 --> 00:37:41,274
We'll get these
morons their drugs
1039
00:37:41,370 --> 00:37:42,578
so we can get your
stupid ass high,
1040
00:37:42,674 --> 00:37:43,806
and then we can
go on an airplane.
1041
00:37:43,902 --> 00:37:44,900
Not an airplane.
1042
00:37:46,127 --> 00:37:47,527
No, where are we going?
1043
00:37:47,622 --> 00:37:49,368
Oh, yeah, where do we
have to... oh, the audition.
1044
00:37:49,464 --> 00:37:51,094
We have to go to the
audition. Oh, easy, baby.
1045
00:37:51,190 --> 00:37:52,129
- Penny!
- Yeah?
1046
00:37:52,225 --> 00:37:54,106
Get something in
that boy's stomach.
1047
00:38:07,109 --> 00:38:09,047
Hey, honey, we're here.
1048
00:38:09,143 --> 00:38:10,465
Look alive.
1049
00:38:10,561 --> 00:38:12,382
Put your jacket
on, Eli. Your jacket.
1050
00:38:12,478 --> 00:38:13,763
Oh, this is going to be great.
1051
00:38:13,859 --> 00:38:15,796
Black, what are you doing?
We don't need you in there.
1052
00:38:15,892 --> 00:38:17,563
No, no, I'm not letting
you out of my sight.
1053
00:38:17,658 --> 00:38:19,441
And I'ma be on your back.
1054
00:38:19,537 --> 00:38:20,477
Oh, fabulous.
1055
00:38:20,573 --> 00:38:21,512
Come on, baby.
1056
00:38:21,608 --> 00:38:22,701
Let me help you with that.
1057
00:38:22,797 --> 00:38:23,908
Here you go. Easy does it.
1058
00:38:25,943 --> 00:38:26,806
Silly, yeah.
1059
00:38:26,902 --> 00:38:27,994
- Okay.
- Come on.
1060
00:38:28,090 --> 00:38:29,605
Are you gonna be able to play?
1061
00:38:29,701 --> 00:38:31,083
Yeah, I'm gonna
tear this shit up.
1062
00:38:32,157 --> 00:38:34,094
I like this guy. He's crazy.
1063
00:38:34,190 --> 00:38:35,781
Things have changed
a lot since I went here.
1064
00:38:35,877 --> 00:38:37,507
That was a long-ass time ago.
1065
00:38:37,603 --> 00:38:39,540
Wait a second. You
guys went here too?
1066
00:38:39,636 --> 00:38:42,705
Yep, all-state track runner,
two years in a rizzo, izzo.
1067
00:38:44,201 --> 00:38:45,715
Wait, you actually ran track?
1068
00:38:45,811 --> 00:38:47,863
Fastest 1,500 in
the state qualifiers.
1069
00:38:47,959 --> 00:38:49,858
Come on, Penny, don't
act like you don't remember.
1070
00:38:49,954 --> 00:38:51,279
You know I was the man.
1071
00:38:51,375 --> 00:38:53,886
I bet you were super quick.
1072
00:38:53,982 --> 00:38:55,918
Look at this dude.
He got on tights, Black!
1073
00:38:56,014 --> 00:38:57,570
Yeah, I like that outfit.
1074
00:38:57,666 --> 00:38:59,257
I dig them boots.
1075
00:38:59,352 --> 00:39:00,407
Ridiculous.
1076
00:39:00,503 --> 00:39:01,981
Everybody is all
dressed up in costumes.
1077
00:39:02,077 --> 00:39:03,322
Mom, stop.
1078
00:39:03,418 --> 00:39:05,086
No, honey, I'm just going
to walk you in, okay?
1079
00:39:05,182 --> 00:39:06,200
No, no, no. Don't walk me in.
1080
00:39:06,296 --> 00:39:07,427
What?
1081
00:39:07,523 --> 00:39:08,461
No, no, no, stay here.
1082
00:39:08,557 --> 00:39:09,691
Don't come in with me.
1083
00:39:09,787 --> 00:39:11,224
No, I'm fine.
1084
00:39:11,320 --> 00:39:13,103
Stop, and don't...
don't come in, okay?
1085
00:39:13,199 --> 00:39:14,984
Somehow you'd find
a way to screw it all up.
1086
00:39:15,080 --> 00:39:16,019
Stay here.
1087
00:39:16,115 --> 00:39:17,708
Okay, no, I'll just
be right here then.
1088
00:39:17,803 --> 00:39:19,394
Okay, fine, sorry.
1089
00:39:19,490 --> 00:39:21,351
Thank you.
1090
00:39:21,446 --> 00:39:24,074
Good luck, sweetheart!
1091
00:39:24,170 --> 00:39:25,186
That was harsh.
1092
00:39:25,282 --> 00:39:27,910
Yeah, that was cold-blooded.
1093
00:39:28,006 --> 00:39:30,672
He's just anxious about
his audition, you know.
1094
00:39:30,768 --> 00:39:33,548
That's why he's
talking to me like that.
1095
00:39:33,644 --> 00:39:35,696
Black, look, she hurt.
1096
00:39:35,792 --> 00:39:39,417
Just got to deal with it.
1097
00:39:39,513 --> 00:39:40,952
You getting ready to cry?
1098
00:39:41,048 --> 00:39:43,598
- No.
- She'll get over it.
1099
00:39:43,694 --> 00:39:46,130
Earthlink.net.
1100
00:39:46,226 --> 00:39:47,530
Look who's here.
1101
00:39:50,330 --> 00:39:51,731
They're way off
with their wardrobe,
1102
00:39:51,827 --> 00:39:54,031
like, by two centuries.
1103
00:39:54,127 --> 00:39:56,179
I mean, it's not even period.
1104
00:39:56,275 --> 00:39:58,481
What... what is he doing here?
1105
00:39:58,577 --> 00:40:00,245
Excuse me, sorry.
1106
00:40:00,341 --> 00:40:02,603
I'll be right back.
1107
00:40:03,793 --> 00:40:05,213
That's a gorgeous bayonet.
1108
00:40:08,818 --> 00:40:10,065
Eli.
1109
00:40:10,161 --> 00:40:11,177
Eli.
1110
00:40:11,273 --> 00:40:12,443
Oh, hi.
1111
00:40:12,539 --> 00:40:13,593
Hey, what are you doing here?
1112
00:40:13,689 --> 00:40:14,705
What the hell are you wearing?
1113
00:40:14,801 --> 00:40:15,741
What? Oh, no, yeah.
1114
00:40:15,837 --> 00:40:16,815
This is the family thing
1115
00:40:16,911 --> 00:40:18,119
that I was going
to tell you about
1116
00:40:18,215 --> 00:40:19,157
when you hung up on me.
1117
00:40:19,253 --> 00:40:21,956
What is all this
weird shit, Sprink?
1118
00:40:22,052 --> 00:40:26,137
All these people in
these clothes and stuff?
1119
00:40:26,233 --> 00:40:28,515
Civil War party.
1120
00:40:28,611 --> 00:40:30,989
A bunch of honkies
playing dress-up.
1121
00:40:34,633 --> 00:40:36,110
What's with you?
1122
00:40:36,206 --> 00:40:38,449
My kid, man, you don't
know what this means to him.
1123
00:40:38,545 --> 00:40:39,676
It means the world to him.
1124
00:40:39,772 --> 00:40:41,326
He's never taken
Oxy like that before.
1125
00:40:41,421 --> 00:40:43,090
I mean, I don't know
how he's doing in there.
1126
00:40:43,186 --> 00:40:45,200
I don't know
what's going on. I...
1127
00:40:45,296 --> 00:40:47,273
Wait, so you're
actually, like...
1128
00:40:47,369 --> 00:40:49,497
like, one of these people?
1129
00:40:49,593 --> 00:40:51,338
- Reenactors?
- Yeah.
1130
00:40:51,434 --> 00:40:53,027
Yeah, my mom is a seamstress.
1131
00:40:53,122 --> 00:40:55,596
My dad's a captain
in the infantry.
1132
00:40:55,691 --> 00:40:57,359
I'm the virginal
daughter, Sarah Collins.
1133
00:40:57,455 --> 00:40:59,354
Really? You're a
virginal daughter?
1134
00:40:59,450 --> 00:41:00,468
That seems kind of...
1135
00:41:00,564 --> 00:41:01,848
No, I'm kidding.
1136
00:41:01,944 --> 00:41:04,455
It seems like a really nice
organization for you guys.
1137
00:41:04,551 --> 00:41:06,490
Yeah, we get to dress
up, be different people.
1138
00:41:06,586 --> 00:41:07,486
It's fun.
1139
00:41:07,582 --> 00:41:08,866
I'd like to try that.
1140
00:41:08,962 --> 00:41:11,093
I'm kind of dressing
up too today.
1141
00:41:11,189 --> 00:41:13,048
What happened to your hand?
1142
00:41:13,144 --> 00:41:15,465
Yeah, I actually,
1143
00:41:15,561 --> 00:41:18,112
actually... actually fell.
1144
00:41:18,207 --> 00:41:19,722
Shit, I don't know
how I'm going to play.
1145
00:41:19,818 --> 00:41:21,371
I got an audition for a piano.
1146
00:41:21,467 --> 00:41:23,366
I mean, I got a...
what am I doing?
1147
00:41:23,462 --> 00:41:24,518
Wait, what is going on?
1148
00:41:24,614 --> 00:41:26,013
No, no, I have a...
1149
00:41:26,109 --> 00:41:30,348
I have a piano audition
for a piano school,
1150
00:41:30,444 --> 00:41:32,802
for a, um... for a
music conservatory,
1151
00:41:32,898 --> 00:41:35,180
and it's, like, right
now, so I got to...
1152
00:41:35,276 --> 00:41:36,678
Let me help you. Here.
1153
00:41:36,774 --> 00:41:39,208
Okay. Thanks.
1154
00:41:39,304 --> 00:41:41,587
Are you nervous?
1155
00:41:41,682 --> 00:41:44,617
No, I mean, it's
just an audition.
1156
00:41:44,713 --> 00:41:47,494
I probably won't even get in.
1157
00:41:47,590 --> 00:41:49,546
Maybe you will.
1158
00:41:53,305 --> 00:41:54,973
Am I okay?
1159
00:41:55,069 --> 00:41:57,735
Yeah.
1160
00:41:57,831 --> 00:41:59,883
- Yeah?
- Yeah.
1161
00:41:59,979 --> 00:42:02,798
Okay.
1162
00:42:02,894 --> 00:42:06,212
Why don't you go in there
and check on your boy?
1163
00:42:06,308 --> 00:42:07,364
Well, you're his mother.
1164
00:42:07,460 --> 00:42:10,163
You shouldn't be
out here worrying.
1165
00:42:10,259 --> 00:42:11,583
You're right about that.
1166
00:42:11,679 --> 00:42:13,500
I'm going in.
1167
00:42:13,596 --> 00:42:14,613
Me too.
1168
00:42:14,708 --> 00:42:16,875
They probably still
got my picture hanging.
1169
00:42:16,971 --> 00:42:18,678
All right, I'll stay
out here with the car.
1170
00:42:18,773 --> 00:42:20,060
I'll be right back, Black!
1171
00:42:20,156 --> 00:42:21,306
Yeah.
1172
00:42:25,487 --> 00:42:29,150
Hey, Miss Muffet, let me
have one of them sandwiches.
1173
00:42:29,246 --> 00:42:30,934
Give me a sandwich.
1174
00:42:58,590 --> 00:42:59,663
Okay.
1175
00:43:07,796 --> 00:43:09,080
Hey. You're almost late.
1176
00:43:09,175 --> 00:43:10,614
Are you trying to make
me nervous or what?
1177
00:43:10,710 --> 00:43:11,573
I'm here. I'm here.
1178
00:43:11,669 --> 00:43:12,570
What's with the hand?
1179
00:43:12,666 --> 00:43:14,048
Nothing, nothing. I'm fine.
1180
00:43:15,582 --> 00:43:18,286
I've been teaching for 15 years.
1181
00:43:18,382 --> 00:43:19,590
In all of that time,
1182
00:43:19,686 --> 00:43:21,893
you are one of
three or four students
1183
00:43:21,989 --> 00:43:23,982
who had a true gift.
1184
00:43:25,018 --> 00:43:26,802
- Really.
- Okay.
1185
00:43:26,898 --> 00:43:29,065
Special.
1186
00:43:29,161 --> 00:43:30,638
You're the one.
1187
00:43:30,733 --> 00:43:32,325
Okay.
1188
00:43:32,421 --> 00:43:34,167
Eli!
1189
00:43:34,262 --> 00:43:36,852
Stop fucking up.
1190
00:43:36,947 --> 00:43:39,882
Okay. Okay.
1191
00:43:39,978 --> 00:43:41,723
Okay.
1192
00:43:41,819 --> 00:43:43,641
Thank you.
1193
00:43:43,737 --> 00:43:45,329
Eli Bloom.
1194
00:43:45,425 --> 00:43:46,690
Yeah, hi.
1195
00:43:49,567 --> 00:43:51,773
This is Eli Bloom.
1196
00:43:51,869 --> 00:43:53,039
Okay, scram.
1197
00:43:53,134 --> 00:43:54,458
Hey, so...
1198
00:43:54,554 --> 00:43:55,761
I'm Jennifer Michaels.
1199
00:43:55,857 --> 00:43:57,737
This is Mr. Spinelli,
and this is Miss Crane...
1200
00:44:33,985 --> 00:44:35,712
Oh, shit.
1201
00:45:09,159 --> 00:45:10,598
Shit, fuck.
1202
00:45:10,694 --> 00:45:11,960
I can't play like this.
1203
00:45:13,877 --> 00:45:15,679
Do you need help?
1204
00:45:16,754 --> 00:45:19,152
Oh, bravo!
1205
00:45:19,248 --> 00:45:20,725
Mom, what the hell
are you doing here?
1206
00:45:20,821 --> 00:45:21,798
I am so proud.
1207
00:45:21,894 --> 00:45:23,178
- I think you need some help.
- No, no.
1208
00:45:23,274 --> 00:45:24,329
Don't worry. I'll get help.
1209
00:45:24,425 --> 00:45:25,710
I'm his mother.
Wasn't he wonderful?
1210
00:45:25,806 --> 00:45:27,436
- Hey, shut up.
- Eli, you okay?
1211
00:45:27,532 --> 00:45:28,510
Yeah, I'm fine. Yeah.
1212
00:45:28,606 --> 00:45:29,968
Thanks a lot for
the audition, Dave.
1213
00:45:30,063 --> 00:45:32,269
Thanks for squeezing me
in, and, um, well, don't call us.
1214
00:45:32,365 --> 00:45:33,266
We'll call you, I guess.
1215
00:45:33,362 --> 00:45:34,264
Oh, easy, easy, baby.
1216
00:45:34,360 --> 00:45:35,645
We gotta go 'cause you see,
1217
00:45:35,740 --> 00:45:37,562
my mom's got a drug dealer
waiting for us in the car.
1218
00:45:37,658 --> 00:45:39,020
Oh, no, you know
what? He's right here.
1219
00:45:39,116 --> 00:45:40,363
- He's a friend.
- 'Sup?
1220
00:45:40,458 --> 00:45:42,282
Yeah, we gotta go do
some gangster shit, but...
1221
00:45:42,378 --> 00:45:43,509
Eli!
1222
00:45:43,605 --> 00:45:45,236
But you said I'm
the one, right, Dave?
1223
00:45:45,332 --> 00:45:46,462
I'm the one!
1224
00:45:46,558 --> 00:45:48,016
Gotta make a pick-up.
1225
00:45:51,085 --> 00:45:52,447
He's having a rough day.
1226
00:45:52,543 --> 00:45:54,057
That boy got talent!
1227
00:45:54,153 --> 00:45:55,150
You got that right.
1228
00:45:57,490 --> 00:46:00,003
Eli, slow down!
You were fantastic!
1229
00:46:00,099 --> 00:46:01,383
You the man on the keys, Mozart!
1230
00:46:01,478 --> 00:46:02,574
- Amazing!
- I ruined it.
1231
00:46:02,670 --> 00:46:04,874
No, Eli, you were wonderful!
1232
00:46:04,970 --> 00:46:05,872
I wasn't. Shut up.
1233
00:46:05,968 --> 00:46:07,061
- Eli.
- What?
1234
00:46:07,156 --> 00:46:08,978
You... Sprinkles saw it.
1235
00:46:09,074 --> 00:46:11,396
You should have seen the
look on their faces, sweetheart.
1236
00:46:11,492 --> 00:46:12,546
They loved you.
1237
00:46:12,642 --> 00:46:14,156
They loved me? What
planet do you live on?
1238
00:46:14,252 --> 00:46:15,920
Even when you're not
high, you're still high.
1239
00:46:16,016 --> 00:46:18,759
Okay, hold on, let me
show you something.
1240
00:46:18,855 --> 00:46:20,351
You talk to him, Sprink.
1241
00:46:23,075 --> 00:46:24,437
- What?
- Eli.
1242
00:46:24,532 --> 00:46:29,883
- Yeah.
- That's me, my junior year.
1243
00:46:29,979 --> 00:46:31,456
That's you!
1244
00:46:31,552 --> 00:46:33,144
I won state.
1245
00:46:33,240 --> 00:46:35,215
Almost nationals.
1246
00:46:35,311 --> 00:46:36,290
Wait. Leopold Leonard?
1247
00:46:36,386 --> 00:46:37,938
That's your name?
1248
00:46:38,034 --> 00:46:39,050
My mother gave me that name.
1249
00:46:39,146 --> 00:46:40,392
You got a problem with it?
1250
00:46:40,488 --> 00:46:42,425
After all, Sprinkles is
a pretty stupid name,
1251
00:46:42,521 --> 00:46:43,731
you know what I mean?
1252
00:46:43,827 --> 00:46:44,843
Penny, shut up.
1253
00:46:44,939 --> 00:46:46,184
At least I have a trophy.
1254
00:46:46,280 --> 00:46:48,910
And I still got the record
for the 100-meter dash.
1255
00:46:49,006 --> 00:46:50,980
What's your legacy?
1256
00:46:51,076 --> 00:46:52,629
I'm sorry, man, really, truly.
1257
00:46:52,724 --> 00:46:54,548
Just tell the kid what you know.
1258
00:46:54,644 --> 00:46:55,832
Go on.
1259
00:46:57,098 --> 00:46:59,170
Go on.
1260
00:47:00,359 --> 00:47:03,255
I ran anchor on that relay team.
1261
00:47:03,351 --> 00:47:05,403
Came back from behind.
1262
00:47:05,499 --> 00:47:07,512
Won the shit for us.
1263
00:47:07,608 --> 00:47:09,391
They never let
me hold the trophy.
1264
00:47:09,487 --> 00:47:10,580
That is so wrong.
1265
00:47:10,676 --> 00:47:12,326
Never gave me the glory.
1266
00:47:19,269 --> 00:47:22,088
- Yo, fuck the past, man.
- Yeah.
1267
00:47:22,184 --> 00:47:24,582
Fuck the past.
1268
00:47:24,677 --> 00:47:25,847
Fuck the system.
1269
00:47:25,943 --> 00:47:27,382
Fuck my fucking hand.
1270
00:47:27,478 --> 00:47:28,379
Fuck it.
1271
00:47:28,475 --> 00:47:29,913
Yeah, fuck it, man.
1272
00:47:30,009 --> 00:47:30,911
Fuck it!
1273
00:47:31,006 --> 00:47:32,216
Fucking hand! Fuck it all!
1274
00:47:32,312 --> 00:47:33,404
Fuck the past!
1275
00:47:33,500 --> 00:47:34,747
- Fuck it all!
- Fuck everything.
1276
00:47:34,843 --> 00:47:36,874
Motherfucker!
1277
00:47:38,525 --> 00:47:40,347
Go, Leopold!
1278
00:47:40,442 --> 00:47:42,551
Go, man, go!
1279
00:47:54,520 --> 00:47:56,379
So what is this now? Robbery?
1280
00:47:56,475 --> 00:47:57,530
This is my trophy. I won it.
1281
00:47:57,626 --> 00:47:58,737
I own it. It's mines.
1282
00:48:00,274 --> 00:48:01,213
Hello!
1283
00:48:01,309 --> 00:48:02,325
- Eli, where'd you go?
- Dave.
1284
00:48:02,420 --> 00:48:03,322
Thou shalt not steal.
1285
00:48:03,418 --> 00:48:04,588
Wait, they want me to come back?
1286
00:48:04,684 --> 00:48:05,815
No, I was terrible... today?
1287
00:48:05,911 --> 00:48:07,234
- Eli, who's that?
- Sorry, wait.
1288
00:48:07,330 --> 00:48:08,654
No, I don't think I
can come back today.
1289
00:48:08,750 --> 00:48:09,728
You know, it's not stealing
1290
00:48:09,824 --> 00:48:10,993
if it's yours in
the first place.
1291
00:48:11,089 --> 00:48:12,183
- Bullshit.
- Thank you, Penny.
1292
00:48:12,278 --> 00:48:13,295
I appreciate that.
1293
00:48:13,391 --> 00:48:14,906
I mean, really, he
just took what was his.
1294
00:48:15,002 --> 00:48:16,018
I gotta go. I'm sorry, Dave.
1295
00:48:16,114 --> 00:48:16,977
I got another call.
1296
00:48:17,073 --> 00:48:18,053
- Damn $2 trophy.
- Hello?
1297
00:48:18,149 --> 00:48:19,318
Oh, hi, hi. Hola.
1298
00:48:19,414 --> 00:48:21,274
Yes, hola. Okay, yeah.
1299
00:48:21,370 --> 00:48:22,503
Como esta? Hey, is that our guy?
1300
00:48:22,599 --> 00:48:23,691
Is it on?
1301
00:48:23,787 --> 00:48:25,454
- Your piano teacher?
- Will you please shut up?
1302
00:48:25,550 --> 00:48:26,720
- What did he want?
- Sprink.
1303
00:48:26,816 --> 00:48:28,830
Sorry, hi, okay.
Yeah, yeah, yeah.
1304
00:48:28,926 --> 00:48:30,249
What did Dave
want, though, honey?
1305
00:48:30,345 --> 00:48:31,325
Yeah, yeah. Sí. Sí, sí, sí.
1306
00:48:31,421 --> 00:48:32,321
Yo entiendo.
1307
00:48:32,417 --> 00:48:34,815
Llegaramos alli pronto.
1308
00:48:34,910 --> 00:48:35,964
Okay. All right, sí, gracias.
1309
00:48:36,060 --> 00:48:37,268
Who's that on the phone, Mozart?
1310
00:48:37,364 --> 00:48:38,419
- Adios.
- Who's that?
1311
00:48:38,515 --> 00:48:40,184
Is that our connect?
Yeah, that was Eduardo.
1312
00:48:40,280 --> 00:48:41,296
He said the stuffs ready.
1313
00:48:41,392 --> 00:48:42,907
We gotta go over there
and pick this shit up
1314
00:48:43,003 --> 00:48:43,904
and get it over with.
1315
00:48:44,000 --> 00:48:44,980
We gotta go pick up Nicole.
1316
00:48:45,076 --> 00:48:46,552
Who's Nicole?
1317
00:48:46,648 --> 00:48:48,432
Yeah, who's Nicole?
1318
00:48:48,527 --> 00:48:50,080
They're not coming.
1319
00:48:50,176 --> 00:48:51,309
Yes, they are.
1320
00:48:51,405 --> 00:48:52,536
Nicole.
1321
00:48:52,632 --> 00:48:53,610
Cut that out.
1322
00:48:53,706 --> 00:48:55,566
They would never forget me.
1323
00:48:55,662 --> 00:48:57,369
Wanna bet?
1324
00:48:57,465 --> 00:48:58,787
They've abandoned you.
1325
00:48:58,883 --> 00:48:59,861
And now you're homeless.
1326
00:48:59,957 --> 00:49:00,955
Nicole. Stop that.
1327
00:49:02,068 --> 00:49:03,199
Stop what?
1328
00:49:03,295 --> 00:49:04,658
Your sock puppet
thing. It's weird.
1329
00:49:04,754 --> 00:49:05,654
Here they come.
1330
00:49:05,750 --> 00:49:06,919
Yo, yo, Nicole. Get in the car.
1331
00:49:07,015 --> 00:49:08,146
Come on, sweetie!
1332
00:49:08,242 --> 00:49:09,568
Yo, guys, open
the door. Be polite.
1333
00:49:09,664 --> 00:49:10,564
Bye, Nicole.
1334
00:49:10,660 --> 00:49:11,637
No, Nicole, get in the back.
1335
00:49:11,733 --> 00:49:12,941
Say hello to the nice men.
1336
00:49:13,037 --> 00:49:13,939
Where are you going?
1337
00:49:14,034 --> 00:49:15,089
We're taking her to Tricia's.
1338
00:49:15,185 --> 00:49:16,317
- I can't go there.
- Why?
1339
00:49:16,413 --> 00:49:17,429
She hates you, not Nicole.
1340
00:49:17,525 --> 00:49:18,541
She treats me like trash.
1341
00:49:18,637 --> 00:49:19,884
She thinks I'm a bad mother.
1342
00:49:19,980 --> 00:49:22,072
Oh, yeah, well, she's totally
out of touch with reality.
1343
00:49:22,168 --> 00:49:23,260
She's my sister.
1344
00:49:23,356 --> 00:49:26,022
Who are you? I'm Black.
1345
00:49:26,118 --> 00:49:27,404
I can see you're black.
1346
00:49:27,500 --> 00:49:28,937
What's your name?
1347
00:49:29,033 --> 00:49:30,165
It's Black.
1348
00:49:30,261 --> 00:49:32,966
Black, black, black,
black-ety, black, black.
1349
00:49:33,062 --> 00:49:35,228
Nicole, shut up.
1350
00:49:35,324 --> 00:49:36,687
Mom, this puppet
thing is a problem.
1351
00:49:36,782 --> 00:49:38,182
Julio is her friend.
1352
00:49:38,277 --> 00:49:39,831
That's a stupid trophy.
1353
00:49:39,927 --> 00:49:41,826
Nicole, shut up, okay?
1354
00:49:41,921 --> 00:49:44,627
You stupid, talking
through that puppet.
1355
00:49:44,723 --> 00:49:45,700
Weirdo.
1356
00:49:45,796 --> 00:49:47,272
I'm not stupid.
1357
00:49:47,368 --> 00:49:48,577
Guess what. Hey, Nicole.
1358
00:49:48,673 --> 00:49:50,303
- What?
- Chicken butt.
1359
00:49:50,399 --> 00:49:51,874
You dummy. Chicken butthead.
1360
00:49:51,970 --> 00:49:53,715
You need to learn how
to respect your elders.
1361
00:49:53,811 --> 00:49:56,094
Hey, y'all need to teach this
girl back here some manners.
1362
00:49:56,190 --> 00:49:57,436
Her manners are fine.
1363
00:49:57,532 --> 00:49:58,894
Mom, don't baby her, okay?
1364
00:49:58,990 --> 00:50:00,812
You need to teach this
girl some manners, huh?
1365
00:50:00,908 --> 00:50:03,153
You need to teach yourself
how to go on a diet, fatty.
1366
00:50:04,821 --> 00:50:05,913
You're gonna learn now.
1367
00:50:06,009 --> 00:50:07,563
You're hurting Julio!
1368
00:50:07,659 --> 00:50:08,522
- Hey, hey, hey!
- Mommy!
1369
00:50:08,617 --> 00:50:09,519
- Nicole.
- Eli!
1370
00:50:09,615 --> 00:50:10,555
- Let go!
- Say you're sorry!
1371
00:50:10,650 --> 00:50:11,513
- Nicole, say it.
- No!
1372
00:50:11,609 --> 00:50:12,588
- Say you're sorry!
- No!
1373
00:50:12,683 --> 00:50:14,160
- Black, chill.
- Say you're sorry!
1374
00:50:14,256 --> 00:50:15,273
- No, I'm not!
- Say it!
1375
00:50:15,368 --> 00:50:16,653
Let go of my daughter!
1376
00:50:16,749 --> 00:50:18,034
Let go, fatty! Nicole!
1377
00:50:18,130 --> 00:50:19,799
- Coley, are you all right?
- Black, chill out!
1378
00:50:19,895 --> 00:50:21,180
- Say it!
- Nicole, say you're sorry!
1379
00:50:21,276 --> 00:50:22,522
No, I'm not sorry!
1380
00:50:22,618 --> 00:50:23,790
Black, you let go of her!
1381
00:50:23,886 --> 00:50:25,668
No! No!
1382
00:50:25,764 --> 00:50:28,008
- Problem solved.
- No!
1383
00:50:28,104 --> 00:50:30,310
I am gonna kick your ass!
1384
00:50:30,406 --> 00:50:32,381
You want a lesson too?
1385
00:50:32,477 --> 00:50:34,107
I didn't think so!
1386
00:50:34,203 --> 00:50:36,831
Drive the damn car!
1387
00:50:36,926 --> 00:50:39,246
Discipline's gone out
the window these days.
1388
00:50:39,342 --> 00:50:40,474
Sometime I be bugging on you.
1389
00:50:40,569 --> 00:50:42,545
Why are you arguing
with... you... a little girl?
1390
00:50:42,641 --> 00:50:43,811
I didn't do nothing!
1391
00:50:43,907 --> 00:50:45,038
She back here with a sock.
1392
00:50:45,134 --> 00:50:47,071
Exactly! She got a
sock on her hand!
1393
00:50:47,167 --> 00:50:48,183
I didn't do nothing!
1394
00:50:48,279 --> 00:50:49,526
The girl is... something wrong!
1395
00:50:49,622 --> 00:50:50,869
Borderline
psychotic, whatever...
1396
00:50:50,964 --> 00:50:51,827
Go inside the house.
1397
00:50:51,923 --> 00:50:52,786
Lock the doors. Hurry.
1398
00:50:52,882 --> 00:50:53,784
Hey, Aunt Trish.
1399
00:50:53,880 --> 00:50:54,973
She started messing with me.
1400
00:50:55,069 --> 00:50:56,162
Just a couple of hours.
1401
00:50:56,258 --> 00:50:57,773
That's all we need
her for, all right?
1402
00:50:57,869 --> 00:50:59,691
And do not let her
talk trash about me.
1403
00:50:59,787 --> 00:51:00,880
I don't control her.
1404
00:51:00,976 --> 00:51:02,491
Hey, Trishie, I was wondering
1405
00:51:02,587 --> 00:51:03,987
if you could watch
Nicole for a few hours?
1406
00:51:04,083 --> 00:51:05,713
I thought you were
coming over to practice.
1407
00:51:05,809 --> 00:51:07,209
Oh, my God, what
happened to your hand?
1408
00:51:07,305 --> 00:51:08,592
No, no, nothing,
nothing. I'm fine.
1409
00:51:08,688 --> 00:51:10,700
Oh, look at this. Here we go.
1410
00:51:10,796 --> 00:51:11,851
This is...
1411
00:51:11,947 --> 00:51:12,924
I want Julio, though!
1412
00:51:13,020 --> 00:51:14,497
I know, baby, but this is Mario.
1413
00:51:14,593 --> 00:51:15,456
He's Julio's brother.
1414
00:51:15,552 --> 00:51:16,453
But I want Julio.
1415
00:51:16,549 --> 00:51:17,566
Yeah, I know you do, honey...
1416
00:51:17,661 --> 00:51:18,563
Who are those guys?
1417
00:51:18,659 --> 00:51:19,829
No, they're...
1418
00:51:19,925 --> 00:51:21,593
they're my colleagues
from the supermarket.
1419
00:51:21,689 --> 00:51:22,592
They're good guys.
1420
00:51:22,688 --> 00:51:24,509
Hey, guys! How's it going?
1421
00:51:24,605 --> 00:51:27,770
This is, that's Terry and Marty.
1422
00:51:27,866 --> 00:51:28,920
They're fine.
1423
00:51:29,016 --> 00:51:31,183
There we go! Look,
look, look, look, look.
1424
00:51:31,278 --> 00:51:32,640
There's Mario!
1425
00:51:32,736 --> 00:51:35,977
I told you I didn't want to
see your mother here again.
1426
00:51:36,073 --> 00:51:38,010
Every time she comes, she
causes some kind of drama.
1427
00:51:38,106 --> 00:51:40,312
The last time she was here,
she completely ruined Christmas.
1428
00:51:40,408 --> 00:51:41,424
Trish, please, okay?
1429
00:51:41,520 --> 00:51:42,882
Please don't do
this now, all right?
1430
00:51:42,978 --> 00:51:44,147
Just watch Nicole
for a few hours.
1431
00:51:44,243 --> 00:51:45,221
Don't ask me why.
1432
00:51:45,317 --> 00:51:46,564
Don't give me a
problem, not today.
1433
00:51:46,660 --> 00:51:48,060
I'm not in the mood.
Please just do this.
1434
00:51:48,156 --> 00:51:49,287
Okay, all right, E. I'm sorry.
1435
00:51:49,383 --> 00:51:50,400
- All right.
- I'll watch her.
1436
00:51:50,496 --> 00:51:51,359
- Yeah?
- Yeah.
1437
00:51:51,455 --> 00:51:52,318
All right, thanks a lot.
1438
00:51:52,414 --> 00:51:54,122
Hey, Coley, come on.
1439
00:51:54,218 --> 00:51:55,502
You see, baby?
1440
00:51:55,598 --> 00:51:57,727
He says, "Hello, Nicole."
1441
00:51:57,823 --> 00:51:59,530
I want Julio!
1442
00:51:59,626 --> 00:52:01,602
Sweetie, it'll be okay, okay?
1443
00:52:01,698 --> 00:52:03,903
You go play with Cousin Stevie.
1444
00:52:03,999 --> 00:52:05,131
Mom! Just say good-bye.
1445
00:52:05,227 --> 00:52:07,163
Go on, sweetie. It's okay.
1446
00:52:07,259 --> 00:52:08,890
Hey, they got a
nice place here, bop.
1447
00:52:08,986 --> 00:52:10,078
It's butter.
1448
00:52:10,174 --> 00:52:12,455
We should come back
and rob this motherfucker.
1449
00:52:12,551 --> 00:52:14,567
All right, good. There you go.
1450
00:52:14,663 --> 00:52:16,791
Have a good time. Thank you.
1451
00:52:16,887 --> 00:52:17,865
Hi, baby.
1452
00:52:17,961 --> 00:52:19,015
All right, come on, let's go.
1453
00:52:19,111 --> 00:52:20,511
Get in the car. What'd
she say about me?
1454
00:52:20,606 --> 00:52:21,930
She didn't say
anything about you.
1455
00:52:22,026 --> 00:52:23,503
What do you mean
she didn't say anything?
1456
00:52:23,598 --> 00:52:25,346
You're not the center
of everybody's universe.
1457
00:52:25,441 --> 00:52:26,419
Get in the car.
1458
00:52:26,515 --> 00:52:28,029
Want me to clobber
the bitch with my cane?
1459
00:52:28,125 --> 00:52:29,985
- Slash the bitch's tires?
- Now, that's a good idea.
1460
00:52:30,081 --> 00:52:31,521
Obviously not. Get
in the car, come on.
1461
00:52:31,617 --> 00:52:33,898
All right.
1462
00:52:33,994 --> 00:52:35,509
Watch out for the paint.
1463
00:52:35,605 --> 00:52:37,580
If you got a bat, I'll
put a knot on her head.
1464
00:52:37,676 --> 00:52:39,671
Yeah, I'll get her
pregnant on purpose.
1465
00:52:42,663 --> 00:52:44,428
- Come on in.
- Everybody in?
1466
00:52:47,572 --> 00:52:48,570
Oh, my God! Come on, man.
1467
00:52:50,143 --> 00:52:52,041
Let's get this bitch running!
Come on, don't worry.
1468
00:52:52,137 --> 00:52:53,423
The car's fine,
for crying out loud.
1469
00:52:53,519 --> 00:52:54,573
It's fine!
1470
00:52:54,669 --> 00:52:56,109
We weren't supposed
to go in your car!
1471
00:52:56,204 --> 00:52:57,949
It's fine!
1472
00:52:58,045 --> 00:53:01,516
You need a new alternator
in this motherfucker.
1473
00:53:01,612 --> 00:53:03,280
Let's go, Penny!
1474
00:53:03,376 --> 00:53:05,467
Don't make me turn it up to 10.
1475
00:53:05,563 --> 00:53:07,557
What do you think you're
gonna turn up to 10?
1476
00:53:10,012 --> 00:53:12,562
So, Eli, where you
learn to speak Spanish?
1477
00:53:12,658 --> 00:53:14,211
I learned in middle
school, high school.
1478
00:53:14,307 --> 00:53:15,516
- You fluent?
- Yeah.
1479
00:53:15,612 --> 00:53:16,937
You eat bacalao and all of that?
1480
00:53:17,033 --> 00:53:18,892
- What is that?
- It's fish.
1481
00:53:18,988 --> 00:53:20,159
Oh, yeah, I eat fish.
1482
00:53:20,255 --> 00:53:21,481
Spanish fish.
1483
00:54:04,749 --> 00:54:05,803
All right, gracias.
1484
00:54:05,899 --> 00:54:07,416
He says to go, in
the back with that guy.
1485
00:54:07,511 --> 00:54:08,374
They're ready.
1486
00:54:08,469 --> 00:54:09,428
- Cool.
- All right.
1487
00:54:30,794 --> 00:54:32,558
- What's he talking about?
- Nothing...
1488
00:54:34,438 --> 00:54:35,647
He wants to dance with you.
1489
00:54:35,743 --> 00:54:38,388
Oh, I don't dance.
Thanks, I'm good.
1490
00:54:41,189 --> 00:54:43,854
It's not a choice. You gotta go.
1491
00:54:43,950 --> 00:54:45,582
What is he on about?
1492
00:54:45,677 --> 00:54:46,846
Have a good time.
1493
00:54:46,942 --> 00:54:49,609
- What did you say to him?
- I don't know.
1494
00:54:49,705 --> 00:54:52,523
Tequila, por favor. You got it.
1495
00:54:52,619 --> 00:54:54,154
He asked me, all right?
1496
00:55:04,357 --> 00:55:05,699
Here you go.
1497
00:55:13,486 --> 00:55:16,919
I'm sorry. I don't understand.
1498
00:55:17,015 --> 00:55:18,953
No, it's- my son speaks Spanish.
1499
00:55:19,049 --> 00:55:20,966
I don't understand.
1500
00:55:29,404 --> 00:55:30,555
Oh, my God.
1501
00:55:33,470 --> 00:55:34,544
Oh, that feels kinda nice.
1502
00:55:36,616 --> 00:55:38,476
My man, Mozart.
1503
00:55:38,572 --> 00:55:40,010
What you slurping on?
1504
00:55:40,106 --> 00:55:41,890
Tequila.
1505
00:55:41,986 --> 00:55:43,961
Nice, get me one.
1506
00:55:44,057 --> 00:55:45,419
All right. Black?
1507
00:55:45,515 --> 00:55:46,492
He don't drink.
1508
00:55:46,588 --> 00:55:47,759
That shit'll fuck you up.
1509
00:55:47,855 --> 00:55:48,948
I drink pop.
1510
00:55:49,043 --> 00:55:50,175
All right.
1511
00:55:50,271 --> 00:55:52,878
Dos tequilas, por favor.
1512
00:55:54,414 --> 00:55:56,063
Me and Sprinkles drinking.
1513
00:55:59,515 --> 00:56:00,456
- Yep.
- You ready?
1514
00:56:00,552 --> 00:56:02,046
Yeah.
1515
00:56:03,389 --> 00:56:06,707
A h-haaaa!
1516
00:56:06,803 --> 00:56:07,973
That's nice, right?
1517
00:56:08,069 --> 00:56:09,738
- Yeah.
- I'll have another.
1518
00:56:09,834 --> 00:56:12,039
Preciosa, two tequilas.
1519
00:56:12,135 --> 00:56:14,379
And your phone number.
1520
00:56:14,475 --> 00:56:16,143
Yo, Mozart. Yo.
1521
00:56:16,239 --> 00:56:17,410
How do you become this, like,
1522
00:56:17,506 --> 00:56:21,552
this crazy music
genius kid, man?
1523
00:56:21,648 --> 00:56:23,354
Crazy, maybe.
1524
00:56:23,450 --> 00:56:24,812
I'm not a genius.
1525
00:56:24,908 --> 00:56:26,768
- No?
- No.
1526
00:56:26,864 --> 00:56:28,878
No, I'm not buying that.
1527
00:56:28,974 --> 00:56:31,410
Not even for two dollars.
1528
00:56:31,506 --> 00:56:32,751
Nobody does anything great
1529
00:56:32,847 --> 00:56:34,364
without they heart
not being into it.
1530
00:56:34,460 --> 00:56:37,240
What I want to know is,
1531
00:56:37,336 --> 00:56:39,177
what does that
do for your heart?
1532
00:56:45,123 --> 00:56:48,287
It lets me disappear.
1533
00:56:48,383 --> 00:56:49,668
I get it.
1534
00:56:49,764 --> 00:56:51,817
Yeah, I imagine it's the same
when you run a race, right?
1535
00:56:51,913 --> 00:56:55,230
Like, what do you think about?
1536
00:56:55,326 --> 00:56:57,953
Nothing. Just the finish line.
1537
00:56:58,049 --> 00:56:59,794
Yeah, and I know.
1538
00:56:59,890 --> 00:57:02,249
The finish line, but...
1539
00:57:02,345 --> 00:57:05,740
for that minute and a half,
1540
00:57:05,836 --> 00:57:08,041
what do you think about?
1541
00:57:08,137 --> 00:57:10,419
Think about nothin'.
1542
00:57:10,515 --> 00:57:11,781
I just ran.
1543
00:57:13,009 --> 00:57:14,735
There you go.
1544
00:57:17,727 --> 00:57:19,453
You're a smart little fucker.
1545
00:57:20,834 --> 00:57:22,540
Yeah.
1546
00:57:22,636 --> 00:57:23,864
I'm so smart.
1547
00:57:27,239 --> 00:57:30,385
So you got something
for me? For my mom?
1548
00:57:39,130 --> 00:57:41,086
Thanks.
1549
00:57:44,232 --> 00:57:47,742
You like doing
this for a living?
1550
00:57:47,837 --> 00:57:51,194
Mozart, I don't know.
1551
00:57:51,290 --> 00:57:53,228
I've walked that road,
and I've traveled that path,
1552
00:57:53,324 --> 00:57:55,183
but I'm okay with it.
1553
00:57:55,279 --> 00:57:58,367
You, youngblood,
1554
00:57:58,463 --> 00:58:00,169
You got a gift.
1555
00:58:00,265 --> 00:58:04,734
You gotta fight for
what you love, man.
1556
00:58:04,830 --> 00:58:07,994
You understand me?
1557
00:58:08,090 --> 00:58:10,775
Don't ever lay
down, not even once.
1558
00:58:13,652 --> 00:58:18,121
If you do...
1559
00:58:18,217 --> 00:58:22,052
you'll never get back up.
1560
00:58:27,691 --> 00:58:29,591
That was really nice. Thank you.
1561
00:58:29,687 --> 00:58:32,121
More fun than I
would have imagined.
1562
00:58:32,217 --> 00:58:34,691
Thank you.
1563
00:58:34,787 --> 00:58:36,111
Thank you very much.
1564
00:58:36,207 --> 00:58:39,218
Yeah. Absolutely.
1565
00:58:39,314 --> 00:58:40,636
Come on, baby. I
danced real good.
1566
00:58:40,732 --> 00:58:41,748
No, no, listen, hold on.
1567
00:58:41,844 --> 00:58:43,321
Listen, we got to go
in the bathroom first
1568
00:58:43,417 --> 00:58:44,357
and do this, okay?
1569
00:58:44,453 --> 00:58:45,622
I don't need to do that, baby.
1570
00:58:45,718 --> 00:58:47,809
I have not felt this
good in a long, long time.
1571
00:58:47,905 --> 00:58:49,075
I feel great. I'm gonna be fine.
1572
00:58:49,171 --> 00:58:50,686
- You're gonna be fine?
- Totally.
1573
00:58:50,782 --> 00:58:52,757
What are you talking about?
I'm not asking you, okay?
1574
00:58:52,853 --> 00:58:54,828
I'm telling you, okay? You're
gonna go in the bathroom.
1575
00:58:54,924 --> 00:58:56,554
You're gonna do this.
We're gonna go to rehab.
1576
00:58:56,650 --> 00:58:58,511
I don't care if I have to
force this down your throat.
1577
00:58:58,607 --> 00:59:00,045
First of all, sweetie,
you don't eat it.
1578
00:59:00,141 --> 00:59:01,081
You snort it up your nose.
1579
00:59:01,176 --> 00:59:02,231
Don't... don't touch me.
1580
00:59:02,327 --> 00:59:03,497
I don't care what
you do with it.
1581
00:59:03,593 --> 00:59:05,147
Just put it in your body, okay?
1582
00:59:05,242 --> 00:59:07,333
You don't understand, Eli.
I don't need to go to rehab.
1583
00:59:07,429 --> 00:59:09,634
For crying out loud, I'm clean,
and I can stay clean on my own.
1584
00:59:09,730 --> 00:59:10,823
There's nothing to worry about.
1585
00:59:10,919 --> 00:59:11,897
I am not doing this!
1586
00:59:11,993 --> 00:59:13,509
I am not having this
conversation with you
1587
00:59:13,604 --> 00:59:15,004
for literally the
one millionth time!
1588
00:59:15,100 --> 00:59:16,654
Oh, come on. You've
got a drinking problem.
1589
00:59:16,750 --> 00:59:18,037
You want to have
that conversation?
1590
00:59:18,133 --> 00:59:19,033
No, I don't.
1591
00:59:19,129 --> 00:59:20,528
You get wasted
every single weekend,
1592
00:59:20,624 --> 00:59:21,794
two, three times a week.
1593
00:59:21,890 --> 00:59:23,635
You're sucking down
tequila right now, sweetie.
1594
00:59:23,731 --> 00:59:25,630
You know what I think, Eli?
I think you have a problem.
1595
00:59:25,725 --> 00:59:27,126
So why don't you
go into the bathroom?
1596
00:59:27,221 --> 00:59:28,468
You do the drugs,
and you go to rehab,
1597
00:59:28,564 --> 00:59:29,504
because I am fine!
1598
00:59:29,600 --> 00:59:30,503
You are not fine!
1599
00:59:30,599 --> 00:59:32,765
You are a liar.
1600
00:59:32,861 --> 00:59:36,371
And you are a junkie.
1601
00:59:36,467 --> 00:59:37,656
Eli.
1602
00:59:40,379 --> 00:59:41,568
Eli, what the...
1603
01:00:18,698 --> 01:00:19,982
You! Let those prisoners go!
1604
01:00:20,078 --> 01:00:21,941
Take your British hands off me.
1605
01:00:22,037 --> 01:00:24,701
Chloe! Hey! Hey, Chloe!
1606
01:00:24,797 --> 01:00:25,967
- Eli?
- Chloe.
1607
01:00:26,063 --> 01:00:27,271
- Eli!
- Chloe.
1608
01:00:27,367 --> 01:00:28,269
Hey. Hi.
1609
01:00:28,365 --> 01:00:29,227
Why are you tied up?
1610
01:00:29,323 --> 01:00:30,224
Do you want me to free you?
1611
01:00:30,320 --> 01:00:31,260
- Yes, free us.
- Shut up!
1612
01:00:31,356 --> 01:00:32,641
We're part of the story.
1613
01:00:32,736 --> 01:00:35,134
The British burned down my house
and kidnapped me and my sister.
1614
01:00:35,230 --> 01:00:36,900
Oh, my God. Are your...
are your parents okay?
1615
01:00:36,996 --> 01:00:38,357
My dad got shot.
1616
01:00:38,453 --> 01:00:40,466
My mom's missing, and
they stole all of our livestock.
1617
01:00:40,561 --> 01:00:42,345
Really? All the livestock?
1618
01:00:42,441 --> 01:00:43,457
- Yes!
- Oh, no. Wow.
1619
01:00:43,553 --> 01:00:45,222
God, all those poor
cows and chickens, Jesus.
1620
01:00:45,318 --> 01:00:47,293
Well, that's terrible, and
the British are assholes.
1621
01:00:47,389 --> 01:00:48,329
I hope they lose.
1622
01:00:48,425 --> 01:00:49,520
How was the audition?
1623
01:00:49,616 --> 01:00:50,823
Not so good,
1624
01:00:50,919 --> 01:00:52,126
but I'm... I'm so
glad I found you.
1625
01:00:52,222 --> 01:00:53,584
Young sir, stand down there.
1626
01:00:53,680 --> 01:00:55,617
Yeah, me too, but, Eli,
you should not be here.
1627
01:00:55,713 --> 01:00:57,074
This is, like, a big
part of the event,
1628
01:00:57,170 --> 01:00:58,496
and I don't want
to piss anybody off.
1629
01:00:58,591 --> 01:00:59,530
Back away!
1630
01:00:59,626 --> 01:01:01,064
You are, like, this
beam of white light.
1631
01:01:01,160 --> 01:01:02,828
You have no idea. Stand
down, young hooligan!
1632
01:01:02,924 --> 01:01:04,247
Stop, no, seriously,
you are, like,
1633
01:01:04,343 --> 01:01:06,549
this little revolutionary
semi-virginal angel.
1634
01:01:06,645 --> 01:01:07,720
It is so adorable.
1635
01:01:08,679 --> 01:01:09,733
Um...
1636
01:01:09,829 --> 01:01:11,382
That's really sweet,
Eli. I like you too.
1637
01:01:11,478 --> 01:01:13,645
I mean, I've always liked
you. But you cannot be here.
1638
01:01:13,741 --> 01:01:15,181
They're gonna burn
you alive if you stay.
1639
01:01:15,277 --> 01:01:16,408
I told you away!
1640
01:01:16,504 --> 01:01:18,133
Why can't I stay here?
Why can't I stay here?
1641
01:01:18,229 --> 01:01:19,629
I could be the
strapping young peasant
1642
01:01:19,725 --> 01:01:20,626
trying to win the affection
1643
01:01:20,722 --> 01:01:22,084
of the golden
virgin, Sarah Collins.
1644
01:01:22,180 --> 01:01:24,193
I could rip my clothes
and rub dirt on my face
1645
01:01:24,289 --> 01:01:25,191
and be someone else.
1646
01:01:25,287 --> 01:01:26,188
I could be someone else too!
1647
01:01:26,284 --> 01:01:27,224
Stand down from the wagon!
1648
01:01:27,320 --> 01:01:28,261
You're not dressed right!
1649
01:01:28,357 --> 01:01:29,488
It's really sweet
1650
01:01:29,584 --> 01:01:31,176
that you want to be a
part of this, but not now.
1651
01:01:31,272 --> 01:01:32,249
Maybe next year.
1652
01:01:32,345 --> 01:01:33,629
My dad can always
use a good soldier!
1653
01:01:33,725 --> 01:01:34,588
- Okay.
- You! Step away!
1654
01:01:34,684 --> 01:01:35,662
Wait, wait, do you remember
1655
01:01:35,758 --> 01:01:37,043
when we were in
eighth grade biology
1656
01:01:37,139 --> 01:01:38,731
and I asked you if it was
a maple leaf or an oak?
1657
01:01:38,827 --> 01:01:39,767
Don't hurt him!
1658
01:01:39,862 --> 01:01:41,301
No, no, I knew what
kind of leaf it was.
1659
01:01:41,397 --> 01:01:42,684
You said maple,
but it wasn't a maple,
1660
01:01:42,780 --> 01:01:44,255
and it wasn't an oak.
1661
01:01:44,351 --> 01:01:46,710
It was a sumac! It
was a sumac tree.
1662
01:01:46,806 --> 01:01:48,628
And I knew what it was,
1663
01:01:48,724 --> 01:01:50,392
but I figured if I asked
you enough questions,
1664
01:01:50,488 --> 01:01:52,386
you'd have to talk to me
at some point, because...
1665
01:01:52,482 --> 01:01:53,539
please, please let me go...
1666
01:01:53,635 --> 01:01:56,875
because I thought
you were so beautiful.
1667
01:01:56,971 --> 01:01:57,949
Be gone!
1668
01:01:58,045 --> 01:01:59,061
Cajole that wagon right now!
1669
01:01:59,156 --> 01:02:00,403
I'm going, all
right? I surrender.
1670
01:02:00,499 --> 01:02:01,477
Okay, okay, okay.
1671
01:02:01,573 --> 01:02:02,781
Come back later! I'll be here.
1672
01:02:02,877 --> 01:02:04,737
Okay, good-bye, Sarah Collins!
1673
01:02:04,833 --> 01:02:05,967
Okay, don't push me.
1674
01:02:06,063 --> 01:02:07,117
Bye, piano man.
1675
01:02:07,213 --> 01:02:11,144
I'm sorry if I ruined
your war, everybody.
1676
01:02:11,240 --> 01:02:13,944
All right.
1677
01:02:14,040 --> 01:02:16,091
- That was so romantic.
- Oh, my God, I know.
1678
01:02:16,187 --> 01:02:17,856
I never expected
anything like that.
1679
01:02:17,952 --> 01:02:19,546
I mean, it's like he
learned how to be hot.
1680
01:02:19,641 --> 01:02:20,675
Um, yeah.
1681
01:02:25,548 --> 01:02:26,947
- Hello?
- Eli, I'm gonna kill her!
1682
01:02:27,043 --> 01:02:28,021
Get over here!
1683
01:02:28,117 --> 01:02:29,173
Wait, Mom. Mom, slow down.
1684
01:02:29,269 --> 01:02:30,131
Hurry up!
1685
01:02:30,227 --> 01:02:31,281
Okay, all right, okay.
1686
01:02:31,377 --> 01:02:33,661
Just don't do
anything stupid, okay?
1687
01:02:33,757 --> 01:02:36,210
Take aim! Fire!
1688
01:02:52,283 --> 01:02:53,644
You're acting insane!
1689
01:02:53,740 --> 01:02:54,873
That's my daughter!
1690
01:02:54,969 --> 01:02:56,330
Oh, Eli! Thank God!
1691
01:02:56,426 --> 01:02:58,287
She has Nicole locked in there!
1692
01:02:58,383 --> 01:02:59,628
Oh, Jesus.
1693
01:02:59,724 --> 01:03:02,008
All right, I came over here
just to get my daughter, right?
1694
01:03:02,103 --> 01:03:03,004
Yeah.
1695
01:03:03,100 --> 01:03:04,307
And, Eli... What?
1696
01:03:04,403 --> 01:03:06,225
She is not coming out
of here. I'll tell you that.
1697
01:03:06,321 --> 01:03:07,376
- Hey!
- Shut up!
1698
01:03:07,472 --> 01:03:08,642
- Hey, Mom.
- She says to me.
1699
01:03:08,737 --> 01:03:09,869
Eli, listen to me! What?
1700
01:03:09,965 --> 01:03:11,633
She says that Nicole
would be better off
1701
01:03:11,729 --> 01:03:12,899
living here with her!
1702
01:03:12,995 --> 01:03:14,244
Yeah, that's absolutely insane.
1703
01:03:14,340 --> 01:03:16,084
Exactly what I'm saying.
1704
01:03:16,180 --> 01:03:17,195
What? Calm down, okay?
1705
01:03:17,291 --> 01:03:18,653
And go over here. Go over here.
1706
01:03:18,749 --> 01:03:19,804
Trish? Come on out of there.
1707
01:03:19,900 --> 01:03:21,223
I just want to take Nicole home.
1708
01:03:21,319 --> 01:03:22,872
I absolutely will not.
I am afraid of her.
1709
01:03:22,968 --> 01:03:24,291
- She's afraid of you.
- Afraid of me?
1710
01:03:24,387 --> 01:03:25,672
- Yes, afraid of you.
- What did I do?
1711
01:03:25,768 --> 01:03:27,055
Look at yourself!
Now, calm down.
1712
01:03:27,151 --> 01:03:28,167
Trish! Hey.
1713
01:03:28,262 --> 01:03:29,546
- Eli...
- Trish, you can come out now.
1714
01:03:29,642 --> 01:03:30,621
It's fine. I'm here.
1715
01:03:30,716 --> 01:03:31,771
Just come out, okay?
1716
01:03:31,867 --> 01:03:33,037
I want her away from the door.
1717
01:03:33,133 --> 01:03:34,878
She's away from
the door. Stay there.
1718
01:03:34,974 --> 01:03:37,333
I'm way over here, Trish,
on the other side of the room!
1719
01:03:37,429 --> 01:03:38,714
Mom, calm down, okay? Grow up.
1720
01:03:38,810 --> 01:03:39,982
Come out. It's fine.
1721
01:03:40,078 --> 01:03:41,745
All right, just relax.
1722
01:03:41,841 --> 01:03:43,395
- Baby!
- Mommy!
1723
01:03:43,490 --> 01:03:45,043
Every single time
she comes over...
1724
01:03:45,139 --> 01:03:46,539
- Trish, Trish.
- She makes a scene!
1725
01:03:46,635 --> 01:03:48,150
- Every single time.
- Please, don't start.
1726
01:03:48,246 --> 01:03:49,416
Oh, a scene? Want
to see a scene?
1727
01:03:49,512 --> 01:03:50,835
Next time you try
to take my daughter,
1728
01:03:50,931 --> 01:03:52,408
I will come here and
burn down your house!
1729
01:03:52,504 --> 01:03:54,556
That is a fine thing to say
in front of two small children.
1730
01:03:54,652 --> 01:03:56,052
You are scaring
them! You shut up too.
1731
01:03:56,148 --> 01:03:57,202
Sit down! Sit down!
1732
01:03:57,298 --> 01:03:58,698
Mom, sit down,
and you shut up too!
1733
01:03:58,794 --> 01:04:00,309
The both of you! Stop talking!
1734
01:04:00,405 --> 01:04:01,615
Stop talking and stop talking.
1735
01:04:01,711 --> 01:04:04,069
- In my own home!
- Shut up, okay?
1736
01:04:04,165 --> 01:04:06,178
Jesus Christ, I am so
fucking sick of this shit!
1737
01:04:06,274 --> 01:04:08,249
Okay, Trish, you have to
stop patronizing her, okay?
1738
01:04:08,345 --> 01:04:09,323
Get off your high horse
1739
01:04:09,419 --> 01:04:10,934
and show your sister
a little compassion.
1740
01:04:11,030 --> 01:04:11,932
I am so tired of this, okay?
1741
01:04:12,028 --> 01:04:13,200
And I know she
is a pain in the ass.
1742
01:04:13,295 --> 01:04:14,503
Yes, she is.
1743
01:04:14,599 --> 01:04:16,537
But you are a pretentious
pain in the ass, all right?
1744
01:04:16,633 --> 01:04:17,610
No. Stop!
1745
01:04:17,706 --> 01:04:18,721
You have a very nice house,
1746
01:04:18,817 --> 01:04:19,949
and you have a very nice car,
1747
01:04:20,044 --> 01:04:21,598
and you have a very
nice television set,
1748
01:04:21,694 --> 01:04:23,288
but Nicole does not
belong here, okay?
1749
01:04:23,384 --> 01:04:24,437
She doesn't.
1750
01:04:24,533 --> 01:04:26,586
She belongs at her
home with her own mother.
1751
01:04:26,682 --> 01:04:28,580
- Fine.
- Good.
1752
01:04:28,676 --> 01:04:31,227
- Thank you, Eli.
- Okay, okay, good.
1753
01:04:31,323 --> 01:04:32,724
And, Nicole, this
sock puppet thing,
1754
01:04:32,820 --> 01:04:33,873
it's gotta stop.
1755
01:04:33,969 --> 01:04:35,140
Oh, no. This helps her, sweetie!
1756
01:04:35,236 --> 01:04:36,175
I've told you.
1757
01:04:36,271 --> 01:04:37,210
No, no, it doesn't help her
1758
01:04:37,305 --> 01:04:38,514
when Julio tells
people to fuck off
1759
01:04:38,610 --> 01:04:39,473
and calls them names.
1760
01:04:39,569 --> 01:04:40,432
That's not good.
1761
01:04:40,528 --> 01:04:41,659
He is right about that.
1762
01:04:41,755 --> 01:04:43,424
Hey, if I wanted your
help, I would ask for it.
1763
01:04:43,519 --> 01:04:44,421
Thank you very much.
1764
01:04:44,517 --> 01:04:45,842
Nicole, seriously.
It's gotta stop.
1765
01:04:45,938 --> 01:04:46,877
Do I, Mommy?
1766
01:04:46,973 --> 01:04:48,066
Oh, sweetie, no,
1767
01:04:48,162 --> 01:04:50,866
you don't have
to get rid of Mario,
1768
01:04:50,962 --> 01:04:54,587
but what if he was
kinder to people, huh?
1769
01:04:54,682 --> 01:04:56,812
"Oh, Eli, that's a very
nice tie you have on."
1770
01:04:56,908 --> 01:04:59,266
Okay, Mom. Mom, stop it, okay?
1771
01:04:59,362 --> 01:05:01,914
Nicole is not coming
home unless you get help.
1772
01:05:02,010 --> 01:05:04,023
All right?
1773
01:05:04,118 --> 01:05:06,016
And if you don't
do that, then...
1774
01:05:06,112 --> 01:05:07,668
- Honey...
- And if you don't that...
1775
01:05:07,763 --> 01:05:08,741
Please, stop it!
1776
01:05:08,836 --> 01:05:10,332
If you don't get help, then...
1777
01:05:13,133 --> 01:05:18,062
Well, I don't know what's
gonna happen to us, actually.
1778
01:05:18,157 --> 01:05:19,538
Yeah, I don't, really.
1779
01:05:28,092 --> 01:05:29,837
Oh, Stevie. Hey.
1780
01:05:29,933 --> 01:05:31,583
Sorry about all
the yelling, huh?
1781
01:05:38,717 --> 01:05:40,156
He's right.
1782
01:05:40,251 --> 01:05:41,690
I know he's right.
1783
01:05:41,786 --> 01:05:43,435
You are a pretentious ass.
1784
01:05:45,123 --> 01:05:46,216
I mean... God.
1785
01:05:46,312 --> 01:05:47,539
I know. I am sorry.
1786
01:05:49,572 --> 01:05:52,085
I mean, you need help.
1787
01:05:52,181 --> 01:05:53,331
I know.
1788
01:05:55,211 --> 01:05:56,323
I know.
1789
01:06:43,503 --> 01:06:45,863
Eli's gonna need some
help with Nicole, you know?
1790
01:06:45,959 --> 01:06:49,890
Just till I get back, okay?
1791
01:06:49,986 --> 01:06:51,328
I know.
1792
01:06:55,548 --> 01:06:57,753
You will?
1793
01:06:57,849 --> 01:06:59,173
Of course.
1794
01:06:59,268 --> 01:07:00,362
Of course I will.
1795
01:07:00,458 --> 01:07:02,950
It'll be okay. It'll be good.
1796
01:07:05,597 --> 01:07:07,535
Okay, okay.
1797
01:07:07,630 --> 01:07:08,877
Who wants a snack?
1798
01:07:08,973 --> 01:07:10,027
Come on, come with me.
1799
01:07:10,123 --> 01:07:11,486
Get something with Stevie, huh?
1800
01:07:11,582 --> 01:07:13,690
Let's go get something yummy.
1801
01:08:15,370 --> 01:08:17,653
That's so beautiful.
1802
01:08:17,748 --> 01:08:19,570
Thank you.
1803
01:08:19,666 --> 01:08:21,507
Let's go, baby.
1804
01:08:37,388 --> 01:08:39,114
Here we are again.
1805
01:08:40,801 --> 01:08:42,949
All the decaf I can drink.
1806
01:08:55,032 --> 01:08:56,720
All right.
1807
01:09:00,786 --> 01:09:02,147
You ready?
1808
01:09:02,243 --> 01:09:03,509
Yeah.
1809
01:09:07,882 --> 01:09:08,859
You know, after today,
1810
01:09:08,955 --> 01:09:10,280
I don't even feel
like getting high.
1811
01:09:10,376 --> 01:09:13,156
Funny, huh?
1812
01:09:13,252 --> 01:09:15,822
No.
1813
01:09:16,858 --> 01:09:19,792
- You're right.
- Okay.
1814
01:09:19,888 --> 01:09:21,767
Time to get clean.
1815
01:09:28,787 --> 01:09:31,165
Sweetie, would you keep
a look out of the back?
1816
01:09:36,113 --> 01:09:37,302
Yeah, you're good.
1817
01:09:52,914 --> 01:09:57,153
You know, Eli, um...
1818
01:09:57,248 --> 01:10:00,298
I'm really sorry.
1819
01:10:00,394 --> 01:10:01,871
I'm gonna... I'm
gonna take care of this,
1820
01:10:01,967 --> 01:10:04,632
and then I'm gonna
take care of you,
1821
01:10:04,728 --> 01:10:07,357
and I'm gonna take
care of Coley, I promise.
1822
01:10:07,453 --> 01:10:09,005
Thank you.
1823
01:10:09,101 --> 01:10:10,117
It's okay.
1824
01:10:10,213 --> 01:10:11,152
I promise you.
1825
01:10:11,248 --> 01:10:13,339
Please... please
don't promise me.
1826
01:10:13,434 --> 01:10:14,568
We're gonna be okay.
1827
01:10:14,664 --> 01:10:16,408
It's gonna be fine.
1828
01:10:16,504 --> 01:10:20,589
Honey, I know I've taken
you through a lot of shit.
1829
01:10:20,685 --> 01:10:23,581
I don't want that
to get in your way.
1830
01:10:23,677 --> 01:10:25,767
I don't want it to stop you.
1831
01:10:25,863 --> 01:10:28,031
I'm so proud of you, huh?
1832
01:10:28,126 --> 01:10:30,754
Oh, you played
beautifully today.
1833
01:10:30,850 --> 01:10:32,173
Thank you.
1834
01:10:32,269 --> 01:10:34,130
I want you to go
to that school, huh?
1835
01:10:34,226 --> 01:10:37,984
Huh? Yeah, I know.
1836
01:10:39,519 --> 01:10:44,639
Just don't forget me when
you're rich and famous.
1837
01:10:44,735 --> 01:10:48,207
I think it would be
painfully hard to forget you.
1838
01:10:48,303 --> 01:10:50,144
Yeah.
1839
01:10:53,903 --> 01:10:59,062
And I know you don't
think you have a problem...
1840
01:10:59,158 --> 01:11:02,207
but you could end up here too?
1841
01:11:02,303 --> 01:11:05,928
Eli, it's in your genes.
1842
01:11:06,024 --> 01:11:07,865
Thanks for that, Mom.
1843
01:11:10,588 --> 01:11:12,487
Okay.
1844
01:11:12,583 --> 01:11:13,600
Yeah.
1845
01:11:13,695 --> 01:11:14,751
All right. Let's get going.
1846
01:11:14,847 --> 01:11:16,265
- No.
- What?
1847
01:11:18,797 --> 01:11:20,926
I want to go in on my own?
1848
01:11:21,022 --> 01:11:22,460
I want to do this.
1849
01:11:22,556 --> 01:11:25,145
Okay.
1850
01:11:25,241 --> 01:11:28,751
That's good. That's good.
1851
01:11:28,847 --> 01:11:30,937
I like that tie.
1852
01:11:31,033 --> 01:11:33,354
Looks good on you.
1853
01:11:33,450 --> 01:11:34,562
Thanks.
1854
01:11:38,398 --> 01:11:39,471
Hoo.
1855
01:11:43,077 --> 01:11:44,286
All righty.
1856
01:11:44,382 --> 01:11:46,223
All right.
1857
01:12:16,717 --> 01:12:18,443
Oh, fuck!
1858
01:13:06,659 --> 01:13:07,963
Pass that bread.
1859
01:13:09,958 --> 01:13:11,551
Why you eating so
much bread, Black?
1860
01:13:11,646 --> 01:13:13,698
You need to cut it out.
1861
01:13:13,794 --> 01:13:14,943
I like bread.
1862
01:13:16,248 --> 01:13:18,762
Here you are lecturing
somebody about what to eat.
1863
01:13:18,858 --> 01:13:20,832
He do eat too much bread, Ma!
1864
01:13:20,928 --> 01:13:22,366
Man, it's just a damn roll.
1865
01:13:22,461 --> 01:13:23,900
You gonna catch
a yeast infection
1866
01:13:23,996 --> 01:13:25,569
eating all that bread, man.
1867
01:13:27,487 --> 01:13:29,616
How's Mario doing?
1868
01:13:29,712 --> 01:13:32,129
- Good.
- Good.
1869
01:14:50,992 --> 01:14:52,008
Hey, you're back.
1870
01:14:52,103 --> 01:14:53,084
Yeah, how's it going?
1871
01:14:53,179 --> 01:14:54,118
Good.
1872
01:14:54,214 --> 01:14:55,326
You got free.
1873
01:14:56,476 --> 01:14:57,761
- That's great.
- Do you like this?
1874
01:14:57,857 --> 01:15:00,216
Yeah, yeah, I think I
really like this war thing.
1875
01:15:00,312 --> 01:15:02,443
I mean, not war, you
know, specifically,
1876
01:15:02,539 --> 01:15:04,705
but, um, I think I really...
1877
01:15:04,801 --> 01:15:06,892
I think I really
like this world.
1878
01:15:06,988 --> 01:15:08,252
- Cool.
- Yeah.
1879
01:15:09,558 --> 01:15:10,765
Sorry, hold on.
1880
01:15:10,861 --> 01:15:12,300
No, sure, yeah.
1881
01:15:12,396 --> 01:15:13,911
Sorry. Hello?
1882
01:15:14,007 --> 01:15:15,676
Eli, you didn't come back.
1883
01:15:15,772 --> 01:15:16,826
Wait, what...
1884
01:15:16,922 --> 01:15:17,976
They still want to see you.
1885
01:15:18,072 --> 01:15:19,357
Wait, wait, the judges?
1886
01:15:19,453 --> 01:15:20,507
They think you're great.
1887
01:15:20,603 --> 01:15:21,773
Eccentric, but talented.
1888
01:15:21,869 --> 01:15:23,384
Wait, eccen... did
they say eccentric?
1889
01:15:23,480 --> 01:15:25,532
No, they said crazy.
I'm saying eccentric.
1890
01:15:25,628 --> 01:15:26,721
Eli, this is serious.
1891
01:15:26,817 --> 01:15:28,563
They want to give you a chance.
1892
01:15:28,658 --> 01:15:30,404
Okay, no, no, that
is... that is great news.
1893
01:15:30,500 --> 01:15:32,130
I can tell them you'll
come back tomorrow.
1894
01:15:32,226 --> 01:15:33,436
Yeah, no, it is.
Thank you, Dave.
1895
01:15:33,532 --> 01:15:35,027
Eli?
1896
01:15:38,019 --> 01:15:39,265
They want me back.
1897
01:15:39,361 --> 01:15:40,685
Great.
1898
01:15:40,780 --> 01:15:42,372
I thought I ruined it.
1899
01:15:42,468 --> 01:15:44,117
No. Congratulations.
1900
01:15:45,882 --> 01:15:47,109
Yeah.
1901
01:15:48,797 --> 01:15:49,889
I'm proud of you.
1902
01:15:49,985 --> 01:15:51,502
You know, you can
be proud of yourself.
1903
01:15:51,598 --> 01:15:52,767
Okay.
1904
01:15:52,863 --> 01:15:53,880
I am.
1905
01:15:53,975 --> 01:15:54,992
No, I am. I am.
1906
01:15:55,088 --> 01:15:58,137
I think...
1907
01:15:58,233 --> 01:15:59,557
Okay, yeah. Okay.
1908
01:15:59,652 --> 01:16:01,379
I think I am.
1909
01:16:04,179 --> 01:16:06,385
Do you want to, be one of us?
1910
01:16:06,481 --> 01:16:08,264
Do you want to put on a hat?
1911
01:16:08,360 --> 01:16:09,548
Yeah. Thanks.
1912
01:16:10,623 --> 01:16:11,562
I mean, that's a step.
1913
01:16:11,657 --> 01:16:12,942
That's all it takes, right?
1914
01:16:13,038 --> 01:16:15,397
Well, that and
courage and integrity.
1915
01:16:15,493 --> 01:16:17,317
Okay, I'll find
those afterwards.
1916
01:16:17,413 --> 01:16:18,889
You look great.
1917
01:16:18,985 --> 01:16:20,002
Yeah?
1918
01:16:20,098 --> 01:16:21,612
Like a pirate?
1919
01:16:21,708 --> 01:16:22,878
Um...
1920
01:16:22,974 --> 01:16:24,068
Like a revolutionary pirate?
1921
01:16:24,164 --> 01:16:25,218
Yes.
1922
01:16:25,314 --> 01:16:26,983
You want to mix that.
You need a name, though.
1923
01:16:27,079 --> 01:16:30,780
I'll name you, Elliot
Bloom, son of John Bloom.
1924
01:16:30,876 --> 01:16:33,504
He's a great guy, and
he's the village artisan.
1925
01:16:33,600 --> 01:16:36,245
Okay, that's perfect.
130570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.