All language subtitles for eubarry.Gold.Wars.Downunder.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:11,160 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) There's a secret war going on in the outback town of Claremont. 2 00:00:13,940 --> 00:00:18,340 The gold here is so good and the value of gold now is so high. 3 00:00:19,360 --> 00:00:19,880 Look at that! 4 00:00:20,100 --> 00:00:21,680 Dog eat dog, the wars are on. 5 00:00:23,180 --> 00:00:24,680 Why are you entertaining this idiot? 6 00:00:25,580 --> 00:00:27,680 I was a bit pissed off when Donnie came in. 7 00:00:28,360 --> 00:00:29,340 That's what it's like! 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,119 Three mining teams. 9 00:00:31,119 --> 00:00:35,380 We have to put a load of money into the mine, so we have to make it work. 10 00:00:35,860 --> 00:00:39,080 Fighting it out on the one patch of land. 11 00:00:39,540 --> 00:00:42,420 This is just some of the stuff Donnie's been walking over. 12 00:00:42,900 --> 00:00:46,120 Guys, I'd be lucky if I don't walk over his big nose. 13 00:00:47,280 --> 00:00:48,160 This time. 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,660 So finally we're at the point where we're going to go and put the pegs in the ground. 15 00:00:53,500 --> 00:00:55,940 Lee stakes his claim in Claremont. 16 00:00:56,020 --> 00:00:56,840 It's a damn good feeling. 17 00:00:58,080 --> 00:00:59,320 I'm knackered but I'm excited. 18 00:01:00,200 --> 00:01:04,480 Richie returns to site to see his mega wash plant come to life. 19 00:01:04,500 --> 00:01:05,960 The water flow needs to change. 20 00:01:06,240 --> 00:01:07,680 The level needs to change. 21 00:01:08,780 --> 00:01:09,580 There's heat. 22 00:01:11,000 --> 00:01:14,400 But it's not a happy occasion for the injured owner. 23 00:01:14,480 --> 00:01:17,500 I believe it's going to be quicker to try and fix what we've got 24 00:01:17,500 --> 00:01:19,380 rather than do it all useless. 25 00:01:20,380 --> 00:01:23,460 The way Richie wants to fix it is completely different to mine. 26 00:01:23,700 --> 00:01:25,320 So watch this space. 27 00:01:26,740 --> 00:01:28,820 Start me off, 400, $400. 28 00:01:29,320 --> 00:01:32,800 And Donnie concocts a brainwave gold auction idea. 29 00:01:32,820 --> 00:01:34,860 When you're sitting there and there's no bids coming through 30 00:01:34,860 --> 00:01:36,440 and you're like, oh my God, here we go. 31 00:01:36,920 --> 00:01:39,720 To fund his 1880 lease purchase. 32 00:01:40,160 --> 00:01:41,240 $38.50. 33 00:01:42,660 --> 00:01:45,620 Once, twice, three times. 34 00:02:06,260 --> 00:02:07,639 I'm going to put another rip through. 35 00:02:09,259 --> 00:02:13,380 At Swiss Diggings, Dennis is working solo to the southeast 36 00:02:13,380 --> 00:02:17,180 and double act Donnie and Ronnie are to the northwest. 37 00:02:17,920 --> 00:02:19,600 Righto, here we go. 38 00:02:21,080 --> 00:02:26,360 Dennis is still 40 ounces short of his $500,000 season target. 39 00:02:27,580 --> 00:02:30,120 Yeah, so we've got a couple of boats. 40 00:02:30,260 --> 00:02:31,060 Smaller already. 41 00:02:32,380 --> 00:02:34,660 Dennis has tabled an offer to Donnie 42 00:02:34,660 --> 00:02:37,900 to buy a parcel of land off him called 1880 43 00:02:37,900 --> 00:02:40,400 if Donnie can raise the money in time. 44 00:02:41,720 --> 00:02:44,000 The figure for 1880 is $75,000. 45 00:02:44,140 --> 00:02:47,540 That's what Donnie has to come up with to fully own it 100% outright. 46 00:02:48,240 --> 00:02:51,160 The deal could set Donnie up for life, 47 00:02:51,320 --> 00:02:53,080 but it's a time-critical offer. 48 00:02:53,660 --> 00:02:57,740 Donnie needs to come up with the $37,500 deposit 49 00:02:57,740 --> 00:02:59,280 by the end of the season. 50 00:03:00,060 --> 00:03:02,500 Dennis is expecting his six ounces of gold 51 00:03:02,500 --> 00:03:05,400 and I've got to get it for him, otherwise we're not pegging. 52 00:03:05,580 --> 00:03:06,160 He won't peg. 53 00:03:07,520 --> 00:03:09,400 It'll be on him, though, if he wants to own it. 54 00:03:09,780 --> 00:03:10,860 That's what he has to do. 55 00:03:11,320 --> 00:03:13,620 I think what I really need to do with this 56 00:03:13,620 --> 00:03:18,460 is come up with a bloody really good idea to auction it. 57 00:03:19,580 --> 00:03:22,700 Maybe do an 1880 auction gold sale. 58 00:03:23,340 --> 00:03:24,680 Hey, that's not a bad idea. 59 00:03:25,840 --> 00:03:26,800 1880 gold. 60 00:03:26,800 --> 00:03:29,780 Help me buy my own lease. 61 00:03:30,980 --> 00:03:34,520 So I just wanted to get part of Dennis' deal out of the way 62 00:03:34,520 --> 00:03:37,080 and make sure that he knew that I was out of income. 63 00:03:37,080 --> 00:03:38,400 I'm not going to shirk him. 64 00:03:38,480 --> 00:03:40,720 So I decided to auction off what gold I've got. 65 00:03:42,380 --> 00:03:45,720 Donnie's brainwave idea to auction off his gold stocks 66 00:03:45,720 --> 00:03:47,180 is a double-edged sword. 67 00:03:47,660 --> 00:03:50,120 He may get a premium over the spot price, 68 00:03:50,220 --> 00:03:53,220 which is trading just over $6,000 an ounce, 69 00:03:53,380 --> 00:03:56,340 or he may fail to sell anything at all. 70 00:03:57,860 --> 00:03:58,680 Copy, Dennis? 71 00:04:00,640 --> 00:04:01,400 Copy, mate. 72 00:04:02,360 --> 00:04:03,920 Hey, mate, I just had an idea. 73 00:04:04,360 --> 00:04:06,900 There's nothing wrong with telling people 74 00:04:06,900 --> 00:04:09,340 what we're trying to do with this 1880 gold. 75 00:04:10,260 --> 00:04:11,020 Yeah, what do you reckon? 76 00:04:11,680 --> 00:04:13,940 Oh, absolutely not, mate. Not at all. 77 00:04:14,340 --> 00:04:16,320 I'm thinking over the next few weeks, 78 00:04:17,140 --> 00:04:18,500 up to the end of the season, 79 00:04:18,519 --> 00:04:19,980 if I could run a few auctions 80 00:04:19,980 --> 00:04:23,720 and call it the 1880 gold auction 81 00:04:23,720 --> 00:04:25,800 and try and raise enough capital 82 00:04:26,320 --> 00:04:28,660 to get the best money out of the auction, honestly. 83 00:04:29,020 --> 00:04:30,840 So if we can find enough gold 84 00:04:30,840 --> 00:04:32,400 and I can auction it at the best price, 85 00:04:32,440 --> 00:04:35,280 I might be able to hit that target a bit quicker than hopefully. 86 00:04:39,960 --> 00:04:41,520 I like that idea, Donnie. 87 00:04:42,060 --> 00:04:44,360 That's very, very, very ingenious. 88 00:04:46,280 --> 00:04:49,000 Hopefully come up with some really good top dollar. 89 00:04:50,340 --> 00:04:52,840 It's a good way to make a little bit of extra money on it 90 00:04:52,840 --> 00:04:58,180 because people get into that rhythm of betting on things 91 00:04:58,180 --> 00:05:00,240 and it can become addictive. 92 00:05:01,220 --> 00:05:03,540 I think that's a cracking idea. I really do. 93 00:05:03,700 --> 00:05:06,040 I think that's probably one of your best. 94 00:05:06,100 --> 00:05:06,780 Was it Ron's idea? 95 00:05:07,980 --> 00:05:10,040 Ron had nothing to do with it, smart-arse. 96 00:05:17,020 --> 00:05:18,720 On the Gold Coast, 97 00:05:19,040 --> 00:05:20,820 Richie is about to find out 98 00:05:20,820 --> 00:05:23,240 if he needs surgery for his broken hand. 99 00:05:24,740 --> 00:05:27,360 He might need to put a pin into his knuckle, 100 00:05:27,580 --> 00:05:30,700 so he's had x-rays and about to go in. 101 00:05:31,280 --> 00:05:32,700 Find out if I need surgery. 102 00:05:33,080 --> 00:05:33,520 Wish him luck. 103 00:05:36,260 --> 00:05:37,780 Richie injured his hand 104 00:05:37,780 --> 00:05:40,520 while he was helping to transport the wash plant 105 00:05:40,520 --> 00:05:41,960 to its processing site. 106 00:05:46,860 --> 00:05:48,820 Richie had himself... 107 00:05:53,330 --> 00:05:56,210 The wash plant is finally in place. 108 00:05:57,210 --> 00:06:02,110 So this last week has been an absolute nightmare. 109 00:06:02,990 --> 00:06:05,230 Dan has wrangled a few of his mates 110 00:06:05,230 --> 00:06:08,490 to help make the final adjustments before switching it on. 111 00:06:09,410 --> 00:06:12,690 It's an exciting moment that's been months in the planning. 112 00:06:13,210 --> 00:06:17,110 The wash plant ended up being a lot more work than I expected. 113 00:06:18,410 --> 00:06:18,930 Yep, mate. 114 00:06:19,430 --> 00:06:21,950 We had to raise the pad about 5.5 metres 115 00:06:21,950 --> 00:06:24,490 and we've still got to do more work on that pad. 116 00:06:27,390 --> 00:06:29,670 Dan's wife Kira and son Brayden 117 00:06:29,670 --> 00:06:32,070 have kept the drive blower turning over, 118 00:06:32,430 --> 00:06:33,930 banking an ounce a day off it. 119 00:06:34,550 --> 00:06:39,350 But Team 1870 still only has 38 ounces of gold for the season. 120 00:06:39,970 --> 00:06:42,450 Dan needs the wash plant to change all that. 121 00:06:45,370 --> 00:06:48,430 I swear if I didn't have my mates Tim and Michael 122 00:06:48,430 --> 00:06:51,390 and even my son Brayden helping, none of this would have happened. 123 00:06:51,390 --> 00:06:53,270 We would not be where we're at now. 124 00:06:54,250 --> 00:06:56,490 Until the wash plant is up and running, 125 00:06:56,970 --> 00:06:59,390 Dan won't know if everything works OK. 126 00:06:59,830 --> 00:07:03,890 There's a lot of moving parts, a lot can go wrong. 127 00:07:04,210 --> 00:07:07,390 My biggest fear is the pump side of things. 128 00:07:07,910 --> 00:07:10,590 The hose is the wrong hose, the fittings are the wrong fittings, 129 00:07:10,750 --> 00:07:13,830 so we've just had to basically bodgy it up for now. 130 00:07:17,190 --> 00:07:20,710 Dan's under huge pressure to get the wash plant working 131 00:07:20,710 --> 00:07:23,030 before Richie returns to site. 132 00:07:23,610 --> 00:07:25,690 OK, we've just finished now at the specialist. 133 00:07:26,590 --> 00:07:29,930 Richard doesn't need to have any surgery, which is fantastic news. 134 00:07:30,050 --> 00:07:32,630 We've just got a new splint on and, yeah. 135 00:07:33,050 --> 00:07:35,550 And the good news is doctor's orders, 136 00:07:35,770 --> 00:07:38,030 I don't have to use my hands for six weeks, 137 00:07:38,170 --> 00:07:41,190 so Dan, you have to lift your game and do even more manual work. 138 00:07:47,400 --> 00:07:51,140 The two besties are no longer seeing eye to eye. 139 00:07:51,140 --> 00:07:53,440 Richie's losing his patience 140 00:07:53,440 --> 00:07:56,420 with the constant delays and operational misfires, 141 00:07:56,660 --> 00:08:01,460 and Dan's fed up with Richie and Kimberley's disappearing act. 142 00:08:01,940 --> 00:08:05,360 I'd like for Richie and Kimbo to get here as well 143 00:08:05,360 --> 00:08:07,740 so everyone can see the first bucket come through. 144 00:08:08,420 --> 00:08:09,580 I'm knackered, but I'm excited. 145 00:08:13,770 --> 00:08:15,650 At the Scratchy Moomine, 146 00:08:16,330 --> 00:08:20,450 Matt and Damo's relentless pace has taken its toll on the machinery. 147 00:08:21,970 --> 00:08:23,350 Scratchy, what have you done? 148 00:08:24,130 --> 00:08:26,330 You bloody wrecked the bloody excavator. 149 00:08:27,870 --> 00:08:28,850 Bloody hell. 150 00:08:30,070 --> 00:08:33,309 Their main excavator has a broken water pump. 151 00:08:34,789 --> 00:08:36,929 I don't know, you're staying on other things. 152 00:08:37,450 --> 00:08:40,450 This water pump is a real pest. 153 00:08:42,110 --> 00:08:43,530 Look at the bear, I can hear it. 154 00:08:44,590 --> 00:08:46,690 It looks like a rock in a sock. 155 00:08:47,430 --> 00:08:49,110 Want me to switch it on so we can have a look? 156 00:08:49,110 --> 00:08:50,690 Yeah, if you want to switch it on, 157 00:08:50,730 --> 00:08:52,570 we'll have a look and see what's going on. 158 00:08:57,110 --> 00:08:58,070 Look at it going. 159 00:08:58,930 --> 00:09:01,170 The boards, the bearings inside are going. 160 00:09:04,850 --> 00:09:06,290 For a couple of days now, 161 00:09:06,390 --> 00:09:07,970 we'll order another water pump on Monday. 162 00:09:08,090 --> 00:09:12,150 It's Sunday now, so hopefully we can have it going again on Wednesday. 163 00:09:13,450 --> 00:09:18,470 Matt and Damo are just 23 ounces off reaching their 500-ounce target. 164 00:09:19,030 --> 00:09:21,930 They can't afford to be waiting on machine parts. 165 00:09:23,110 --> 00:09:24,430 That means I've got to get down on the lemon. 166 00:09:24,750 --> 00:09:25,470 The lemon has... 167 00:09:26,030 --> 00:09:27,310 Al-Qaeda, what have you done? 168 00:09:29,350 --> 00:09:31,910 Lee's excavator, a.k.a. The Lemon, 169 00:09:32,190 --> 00:09:34,730 could just be their saving grace. 170 00:09:34,870 --> 00:09:36,550 He's paid it now, he paid it last night, 171 00:09:36,670 --> 00:09:39,750 the day before he comes back out here, so... 172 00:09:39,750 --> 00:09:42,830 So, Leroy, the 15's gone into the account, 173 00:09:43,490 --> 00:09:47,170 the incumbence to finance has now been resolved. 174 00:09:47,910 --> 00:09:49,770 So, Lee's off trudging around the bush, 175 00:09:49,890 --> 00:09:50,770 banging some pegs in, 176 00:09:50,870 --> 00:09:52,550 and hopefully he doesn't trip over a snake. 177 00:09:59,790 --> 00:10:02,390 Today is a monumental day for Lee. 178 00:10:02,710 --> 00:10:06,430 It's time to peg his new lease next door to Scratchy Moon. 179 00:10:07,170 --> 00:10:10,830 So, finally, we're at the point where we go and put the pegs in the ground 180 00:10:10,830 --> 00:10:12,590 and the application's going in. 181 00:10:12,690 --> 00:10:13,510 Now it's just time. 182 00:10:13,670 --> 00:10:14,890 So, massive relief. 183 00:10:15,230 --> 00:10:16,130 Good, good. 184 00:10:16,130 --> 00:10:17,170 It's just a great feeling. 185 00:10:17,690 --> 00:10:18,430 There we are. 186 00:10:18,590 --> 00:10:19,910 We're off on this top corner here. 187 00:10:20,090 --> 00:10:21,630 Yeah, we just want that, that corner. 188 00:10:21,630 --> 00:10:23,750 We're off, we're at this point, just in here. 189 00:10:24,650 --> 00:10:28,450 Pegging lease boundary marks is a difficult job in tough terrain. 190 00:10:29,070 --> 00:10:32,790 Lee's brought his mate Josh along to ensure the marks are spot on. 191 00:10:33,210 --> 00:10:35,650 So, he helps me on the tours, does a lot of the tours now. 192 00:10:37,290 --> 00:10:38,590 And he's just good at what he does. 193 00:10:39,190 --> 00:10:42,470 Lee plans to run gold mining tours on his new lease 194 00:10:42,470 --> 00:10:44,110 to help fund the mining. 195 00:10:44,430 --> 00:10:45,670 We just walk out to the spot, 196 00:10:45,950 --> 00:10:48,090 make sure we're on the right numbers, and we're good. 197 00:10:48,910 --> 00:10:51,350 We've got this corner, the other corner peg here, 198 00:10:51,350 --> 00:10:53,990 we've just got to run our pegs beside this, 199 00:10:55,090 --> 00:10:57,190 bang them in the ground, put our poly pipe on, 200 00:10:58,010 --> 00:10:59,370 and start our pegging process. 201 00:11:00,230 --> 00:11:04,630 The first boundary point is located towards the southeastern corner 202 00:11:04,630 --> 00:11:06,050 of the Scratch and Moo lease. 203 00:11:06,790 --> 00:11:08,730 This is Scratchy Moo's corner peg. 204 00:11:09,710 --> 00:11:11,930 So, we'll just do a quick double check of our GPS. 205 00:11:12,850 --> 00:11:14,370 Perfect. Let's do it. 206 00:11:14,530 --> 00:11:15,330 It's official. 207 00:11:15,810 --> 00:11:19,930 Lee is the new lease owner of the land, and he reports to no-one. 208 00:11:19,930 --> 00:11:22,150 Let's go. Bang her in. Don't hit me hands. 209 00:11:28,080 --> 00:11:29,220 Don't trust me. 210 00:11:29,720 --> 00:11:30,760 You want to put a hammer in it? 211 00:11:30,820 --> 00:11:31,780 Yeah, I need to put a hammer in it. 212 00:11:31,780 --> 00:11:32,340 Put a hammer in it. 213 00:11:35,260 --> 00:11:38,800 Only trouble is, he's not so good at manual labour. 214 00:11:39,980 --> 00:11:40,940 That's not going to come out. 215 00:11:41,460 --> 00:11:42,500 Pegging the first lease. 216 00:11:42,740 --> 00:11:44,700 Yee-haw. Exciting times. 217 00:11:45,200 --> 00:11:46,620 Very exciting times. 218 00:11:46,840 --> 00:11:47,260 Oops. 219 00:11:49,800 --> 00:11:50,280 Bingo. 220 00:11:50,280 --> 00:11:50,380 I don't know. 221 00:11:50,900 --> 00:11:52,780 I was very worried I was going to get gesumped on this, 222 00:11:52,880 --> 00:11:57,120 so it's a damn good feeling pegging your own lease. 223 00:11:58,140 --> 00:11:59,400 Yeah, it's exciting times. 224 00:12:03,600 --> 00:12:05,700 I'll get down on that and start scratching away at the gravel. 225 00:12:06,760 --> 00:12:07,380 See how we go. 226 00:12:07,480 --> 00:12:09,160 But this one's out of action now for a few days. 227 00:12:10,220 --> 00:12:15,040 While Lee celebrates his new lease, Matt and Damo are playing a waiting game. 228 00:12:15,460 --> 00:12:18,720 It'll take three days for the new water pump to arrive, 229 00:12:19,040 --> 00:12:21,440 and time is something they don't have. 230 00:12:23,850 --> 00:12:25,630 I'm really feeling that time pressure right now 231 00:12:25,630 --> 00:12:29,310 because, you know, at any stage, the storms are going to fire up 232 00:12:29,310 --> 00:12:32,730 and it's not going to take much to turn that into a slop. 233 00:12:32,830 --> 00:12:35,970 That means you can't get the truck in there and you can't get the payout. 234 00:12:36,030 --> 00:12:38,130 And once that fills up, we're never, ever getting it out. 235 00:12:38,650 --> 00:12:40,370 It's going to fill up with water at some stage 236 00:12:40,370 --> 00:12:42,110 and then we're going to be not digging here again. 237 00:12:42,170 --> 00:12:43,730 We're going to have to go find shallow stuff in there. 238 00:12:44,150 --> 00:12:46,590 Where we are now, we're going to be sitting under three metres of water. 239 00:12:52,080 --> 00:12:53,920 The 1870 processing site. 240 00:12:53,920 --> 00:12:57,700 And Ritchie and Kimberley have breezed back in from the Gold Coast. 241 00:12:58,400 --> 00:13:00,620 Ritchie was never going to miss this moment. 242 00:13:01,040 --> 00:13:05,120 The launch of his precious $500,000 wash plant. 243 00:13:05,580 --> 00:13:06,820 He is taking a piss now. 244 00:13:07,560 --> 00:13:09,800 I got a little jealous, you know, Ritchie was going to have a spotlight. 245 00:13:10,340 --> 00:13:13,900 I decided to one-up him and go break my thumb. 246 00:13:14,480 --> 00:13:15,340 So I'm doing more work? 247 00:13:15,660 --> 00:13:16,080 Absolutely. 248 00:13:16,920 --> 00:13:19,480 There you go, you haven't heard of someone breaking a thumb shopping before. 249 00:13:19,720 --> 00:13:21,900 But, yeah, the kids just said, 250 00:13:22,500 --> 00:13:24,280 This is a professional shopper. 251 00:13:25,400 --> 00:13:27,180 So the last week's been crazy. 252 00:13:27,760 --> 00:13:29,660 Not full noise. 253 00:13:29,960 --> 00:13:30,860 Looks like you've been busy. 254 00:13:31,360 --> 00:13:33,700 Yeah, I got Michael and Tim, they've been helping out. 255 00:13:34,200 --> 00:13:37,880 Yeah, there's probably 300 to 400 truckloads of dirt here 256 00:13:37,880 --> 00:13:40,720 and probably another 300 to 400 to go to build the pad out wider. 257 00:13:41,280 --> 00:13:43,420 I'm more nervous about the water flow than anything 258 00:13:43,420 --> 00:13:47,080 because every fitting that was supplied is wrong, all the hoses wrong. 259 00:13:47,560 --> 00:13:49,420 Every time, what is it? 260 00:13:49,420 --> 00:13:52,200 Three steps forward, two steps backwards, you know. 261 00:13:52,720 --> 00:13:54,600 We're pretty well ready to fire up, I think. 262 00:13:55,100 --> 00:13:55,980 Shall we see if it runs? 263 00:13:56,360 --> 00:13:56,880 Absolutely. 264 00:13:57,200 --> 00:13:57,720 Guess so. 265 00:13:58,060 --> 00:13:59,140 Let's make it happen. 266 00:13:59,660 --> 00:14:00,180 Exciting. 267 00:14:02,920 --> 00:14:06,700 Dan's worked day and night for months for this exact moment. 268 00:14:07,900 --> 00:14:09,160 I thought Dan was taking a piss. 269 00:14:09,460 --> 00:14:10,480 He hasn't tested anything. 270 00:14:11,040 --> 00:14:12,420 So Ritchie is the maiden run. 271 00:14:13,660 --> 00:14:14,780 Ritchie's on edge. 272 00:14:15,200 --> 00:14:19,540 He's sunk more than a million dollars of his and Kimberley's money into the mine. 273 00:14:19,540 --> 00:14:24,420 When I saw the final set-up of the wash plant, so excited. 274 00:14:24,640 --> 00:14:29,280 He's desperate to start making some money to get a return off his investment. 275 00:14:38,520 --> 00:14:42,020 The 1870 wash plant stirs to life. 276 00:14:42,700 --> 00:14:43,660 Water's flowing. 277 00:14:44,460 --> 00:14:48,740 It's not quite an El Dorado run, but the water is running. 278 00:14:49,160 --> 00:14:49,960 Water's flowing. 279 00:14:50,200 --> 00:14:51,020 Got the good side. 280 00:14:53,500 --> 00:14:57,640 We fired the wash plant up and it was just the best feeling. 281 00:14:57,820 --> 00:14:59,420 It's something I've been waiting for so long. 282 00:14:59,520 --> 00:15:00,500 I've had dreams. 283 00:15:00,620 --> 00:15:01,920 I've had nightmares about it. 284 00:15:02,000 --> 00:15:03,340 Is that meant to be coming out the top? 285 00:15:03,520 --> 00:15:04,440 I don't think so. 286 00:15:06,420 --> 00:15:08,080 We knew we were going to have water leaks. 287 00:15:08,200 --> 00:15:10,500 We knew we were going to probably have some water pressure issues. 288 00:15:10,840 --> 00:15:12,620 But until we turned it on, we didn't know. 289 00:15:16,200 --> 00:15:19,380 Wash plants are sensitive to pressure and flow. 290 00:15:19,380 --> 00:15:24,240 Too much or too little water flow and the machine won't capture the gold. 291 00:15:25,400 --> 00:15:29,000 The only way to find out if it works is to load in some dirt. 292 00:15:30,460 --> 00:15:31,000 There we go. 293 00:15:31,200 --> 00:15:31,500 He's going. 294 00:15:31,900 --> 00:15:33,360 Start off with the first load. 295 00:15:33,860 --> 00:15:35,040 It goes over the hopper, yeah. 296 00:15:35,700 --> 00:15:37,120 I thought it just went all in the hole. 297 00:15:47,160 --> 00:15:51,280 At Swiss Diggings, the Donnie and Ronnie show is firing up. 298 00:15:52,140 --> 00:15:56,500 Donnie's on a new site now, so we'll see how we go. 299 00:15:59,080 --> 00:16:01,600 But it's starting to get a bit warm now. 300 00:16:02,700 --> 00:16:04,880 They need to get on the gold. 301 00:16:05,260 --> 00:16:07,900 The stakes have never been higher for Donnie. 302 00:16:11,820 --> 00:16:15,760 I know you're looking forward to having your own lease. 303 00:16:16,560 --> 00:16:17,700 You've got to, Ron. 304 00:16:17,720 --> 00:16:19,100 You're never going to make money working for us. 305 00:16:19,380 --> 00:16:19,940 No. 306 00:16:19,940 --> 00:16:26,380 When you're giving everyone else a cut, you're not going to get ahead. 307 00:16:29,180 --> 00:16:33,920 Donnie and Ronnie are tackling the same dry river bed gold run as Dennis, 308 00:16:34,140 --> 00:16:35,440 but from the opposite end. 309 00:16:36,140 --> 00:16:38,760 At the moment, I'm coming through this ground here, 310 00:16:39,080 --> 00:16:42,640 and I'm chasing this run up the hill, basically from where Donnie is. 311 00:16:42,920 --> 00:16:44,700 I've got Donnie down where he is at the moment. 312 00:16:44,760 --> 00:16:46,060 He's trying to chase the bottom end of it. 313 00:16:46,060 --> 00:16:48,160 The idea is to keep going, 314 00:16:48,280 --> 00:16:50,580 because I believe that this run continues right the way through. 315 00:16:52,500 --> 00:16:54,140 I'm just going to give it a rip, Ron. 316 00:17:00,620 --> 00:17:02,860 Donnie's come up with another bright idea. 317 00:17:03,160 --> 00:17:06,599 He's using a ripper attachment to break up the hard rock 318 00:17:06,599 --> 00:17:10,460 and reduce the amount of metal shavings left behind in the pit 319 00:17:10,460 --> 00:17:11,800 from the excavator bucket, 320 00:17:11,800 --> 00:17:16,400 and that should reduce the number of false positives they keep getting. 321 00:17:16,619 --> 00:17:18,700 It cuts down the time factor 322 00:17:18,700 --> 00:17:21,700 and also makes it easier on the person using the pit. 323 00:17:22,339 --> 00:17:24,660 And I'm going home and not feeling so bloody sore. 324 00:17:25,119 --> 00:17:27,760 Rips everything up, pulls it up, and just, it's good. 325 00:17:29,420 --> 00:17:32,360 Dennis' decision to take on Donnie as a contractor. 326 00:17:32,580 --> 00:17:35,420 He'd come up with the idea of running an auction, 327 00:17:35,640 --> 00:17:37,460 and he's obviously put a bit of thought into it. 328 00:17:37,740 --> 00:17:40,100 He's starting to look like a stroke of genius. 329 00:17:41,060 --> 00:17:42,780 It's a brilliant thing for me, 330 00:17:42,900 --> 00:17:44,980 because whatever he finds is going to end up, 331 00:17:45,520 --> 00:17:48,060 well, practically nearly 100% of it's going to come back at me. 332 00:17:48,760 --> 00:17:50,820 Ultimately, at the end of the day, I'm still winning out of it, 333 00:17:50,860 --> 00:17:54,720 because, you know, I'm getting a sale of ground as well. 334 00:17:55,220 --> 00:17:56,640 I'm in a win-win situation. 335 00:17:57,620 --> 00:17:59,940 Dennis' day is on the up and up. 336 00:18:02,300 --> 00:18:03,280 So, whee! 337 00:18:05,400 --> 00:18:06,340 There you go, there's one. 338 00:18:07,420 --> 00:18:08,500 There's a ripper pull here. 339 00:18:09,280 --> 00:18:11,180 We're not actually killing ourselves any more. 340 00:18:12,960 --> 00:18:13,760 Sounding good. 341 00:18:19,880 --> 00:18:20,760 Love it, Dennis. 342 00:18:21,860 --> 00:18:22,660 Oh, there he is there. 343 00:18:23,880 --> 00:18:24,520 You beauty. 344 00:18:25,380 --> 00:18:27,620 About six grams, I reckon, for sure. Maybe more. 345 00:18:28,040 --> 00:18:29,540 Probably 1,100 bucks worth of gold, that. 346 00:18:30,120 --> 00:18:31,440 That's an absolute cracker. 347 00:18:31,540 --> 00:18:33,760 I'm absolutely... I'm stoked. It's really good. 348 00:18:34,380 --> 00:18:35,100 That's good, mate. 349 00:18:35,640 --> 00:18:38,400 You've just got a nice cracker one there. 350 00:18:40,060 --> 00:18:40,620 Whee! 351 00:18:41,540 --> 00:18:42,560 There's another beauty. 352 00:18:48,930 --> 00:18:49,810 That's good. 353 00:18:51,930 --> 00:18:52,690 Oh, shit. 354 00:18:53,550 --> 00:18:54,990 That's a beauty, that is. 355 00:18:55,690 --> 00:18:58,750 I reckon that'll probably go maybe three and a bit, four. 356 00:19:04,430 --> 00:19:07,930 Lee's a peg away from securing his mining future, 357 00:19:08,450 --> 00:19:11,430 right next door to Matt and Damo at Scratchy Moon. 358 00:19:12,110 --> 00:19:15,130 He's hoping the lease will be a highly lucrative one. 359 00:19:15,870 --> 00:19:17,230 All right, this is the last peg. 360 00:19:18,110 --> 00:19:20,370 We'll need our GPS cords for this, 361 00:19:20,430 --> 00:19:21,790 cos there's no other peg here, so... 362 00:19:21,790 --> 00:19:23,110 Yeah, yeah, I'll bring them up now. 363 00:19:23,230 --> 00:19:24,550 We should be pretty close here. 364 00:19:26,590 --> 00:19:27,570 How close are we? 365 00:19:29,090 --> 00:19:30,330 That's pretty much on the spot. 366 00:19:30,610 --> 00:19:32,310 That looks damn good for me. Perfect. 367 00:19:32,610 --> 00:19:34,930 Perfect. Mail her in. Let's get her in, hey. 368 00:19:42,070 --> 00:19:44,110 This was the last one, wasn't it? Yeah, we'll just cut there. 369 00:19:45,330 --> 00:19:46,350 Bingo. Done. 370 00:19:46,730 --> 00:19:49,750 Last peg. Game on now. 371 00:19:50,490 --> 00:19:52,350 It's a bit emotional. It's a big step, pegging a lease. 372 00:19:52,530 --> 00:19:53,950 It's a lot of money. 373 00:19:54,410 --> 00:19:57,690 You need a few balls to have a bit of a crack at this, 374 00:19:57,750 --> 00:20:00,590 cos you can lose your money super quick doing this game, playing this game. 375 00:20:13,340 --> 00:20:14,780 The current's starting to come through. 376 00:20:17,980 --> 00:20:21,620 Losing money is something Richie's all too familiar with. 377 00:20:22,420 --> 00:20:25,840 1870 needs to start paying, and fast. 378 00:20:26,220 --> 00:20:28,440 The whole team is waiting anxiously 379 00:20:28,440 --> 00:20:31,780 to see if the wash plant can actually process dirt. 380 00:20:32,220 --> 00:20:34,740 If it can, there'll be high-fives all round. 381 00:20:35,380 --> 00:20:39,040 A fail now, and serious questions will need to be asked. 382 00:20:39,940 --> 00:20:41,420 I've spent over six months 383 00:20:41,420 --> 00:20:44,300 researching different wash plants all over the world. 384 00:20:44,580 --> 00:20:46,740 I've discussed this design with Dan along the way, 385 00:20:46,780 --> 00:20:48,500 and we've changed things back and forth, 386 00:20:48,500 --> 00:20:51,060 and it's totally customised for the ground we've got here. 387 00:20:51,780 --> 00:20:53,340 It's going to be a bit of tweaking. Yeah. 388 00:20:53,660 --> 00:20:55,720 It doesn't matter about a bit of dust flying away. 389 00:20:56,340 --> 00:20:58,580 Getting those things fine-tuned, that's going to be the issue. 390 00:20:59,440 --> 00:21:02,980 The fine-tuning stage might just be a little premature. 391 00:21:09,290 --> 00:21:12,730 Dan has discovered a major problem with the feed rate. 392 00:21:16,330 --> 00:21:20,750 So, it went from the best feeling ever to... 393 00:21:20,750 --> 00:21:21,750 ..the hopper. 394 00:21:22,070 --> 00:21:23,830 It's probably got a bit too much weight on it. 395 00:21:25,690 --> 00:21:28,470 And now Rich has spotted a second problem. 396 00:21:28,950 --> 00:21:31,910 The water inlet to the shaker sluice is leaking. 397 00:21:32,310 --> 00:21:35,350 When I arrived, part of the frame was bent, 398 00:21:35,970 --> 00:21:37,830 so the water's hidden where it's been bent. 399 00:21:38,530 --> 00:21:39,830 So I'm going to put something on top of it 400 00:21:39,830 --> 00:21:40,990 to stop the water from coming down. 401 00:21:42,870 --> 00:21:43,970 Bit of bark. 402 00:21:45,350 --> 00:21:46,310 Nature's gift. 403 00:21:57,170 --> 00:21:58,690 It's a lot better than it was. 404 00:21:59,790 --> 00:22:02,410 Richie's bush fix is kind of working, 405 00:22:02,670 --> 00:22:05,710 but Dan is still battling with the blocked hopper. 406 00:22:06,070 --> 00:22:09,370 I can feel there's a big piece of slate that's on top of it. 407 00:22:10,330 --> 00:22:12,650 If they want to get it going again, 408 00:22:12,970 --> 00:22:16,230 Dan will need to climb in and clear the blockage. 409 00:22:18,490 --> 00:22:21,570 Putting wet dirt through, got stuck to the side of the hopper, 410 00:22:21,650 --> 00:22:23,510 so I've had to jump in there, clean up, 411 00:22:23,610 --> 00:22:24,870 and open the chute at the bottom. 412 00:22:35,080 --> 00:22:39,520 At scratch and move, Damo's swab cuts and excavators. 413 00:22:40,140 --> 00:22:42,040 Rightio, we're hopping to the lemon excavator. 414 00:22:43,300 --> 00:22:45,500 Give it a bit of a bad rub. It's not that bad. 415 00:22:45,840 --> 00:22:49,460 Needs a bit of an overhaul, but it's got me a pretty good hold here. 416 00:22:50,320 --> 00:22:53,500 The lemon excavator Matt and Damo accepted 417 00:22:53,500 --> 00:22:55,620 as part of the trade for their lease 418 00:22:55,620 --> 00:22:57,980 is now battling hard ground. 419 00:22:59,200 --> 00:23:01,120 I came down and found a spot here, 420 00:23:01,420 --> 00:23:03,220 and I pulled some amazing nuggets. 421 00:23:04,260 --> 00:23:05,620 And they were banana-shaped nuggets, 422 00:23:05,880 --> 00:23:07,580 so I nicknamed it the banana patch. 423 00:23:08,040 --> 00:23:09,300 Super hard layer. 424 00:23:10,620 --> 00:23:13,080 And then suddenly it just goes bang, 425 00:23:13,540 --> 00:23:15,420 because the detector's just going wild 426 00:23:15,420 --> 00:23:16,900 with that much gold underneath it, 427 00:23:16,900 --> 00:23:19,720 so it's pretty exciting, 428 00:23:19,900 --> 00:23:23,120 but it's really hard on the machines. 429 00:23:24,720 --> 00:23:27,460 Lee has finished pegging his new lease 430 00:23:27,460 --> 00:23:30,640 and is savouring the moment, taking it all in. 431 00:23:30,860 --> 00:23:34,100 It's a bit ironic that the lemon, the so-called lemon, 432 00:23:34,840 --> 00:23:37,700 is now in the banana cut, pulling out their gold, 433 00:23:37,760 --> 00:23:39,140 which could actually save their season. 434 00:23:41,480 --> 00:23:44,180 Lee's gone from hustler to saviour, 435 00:23:44,180 --> 00:23:46,520 and there's more joy to come for Damo. 436 00:23:46,940 --> 00:23:50,160 While Lee waits on the paperwork on his lease to go through, 437 00:23:50,500 --> 00:23:53,980 he's agreed to help Team Scratchy Moo hit their target. 438 00:23:54,260 --> 00:23:57,920 All right, this is where I'm starting to come alive, my friend. 439 00:23:58,280 --> 00:24:00,580 It's such a little specific spot, though, for all the effort. 440 00:24:01,840 --> 00:24:06,000 The quid pro quo is that Lee gets to learn what the ground is doing 441 00:24:06,000 --> 00:24:08,700 just a few hundred metres away from his lease. 442 00:24:10,000 --> 00:24:11,040 That's swarf. 443 00:24:12,620 --> 00:24:13,740 That's swarf too. 444 00:24:16,160 --> 00:24:17,220 That's swarf too. 445 00:24:18,280 --> 00:24:19,080 It's all swarf. 446 00:24:19,400 --> 00:24:20,820 How are you picking that? 447 00:24:21,180 --> 00:24:22,960 Because it's on the surface and it's screaming, 448 00:24:23,200 --> 00:24:24,440 and that's not where you find the gold. 449 00:24:24,760 --> 00:24:25,800 Did you see what I just did? 450 00:24:26,120 --> 00:24:27,920 You'll find massive pieces of bucket there. 451 00:24:30,140 --> 00:24:33,120 That's not even a big swarf compared to the stuff that comes off. 452 00:24:33,700 --> 00:24:36,220 Swarf is the little metal bits that come off the bucket 453 00:24:36,220 --> 00:24:38,440 when you're digging the ground. 454 00:24:38,440 --> 00:24:41,060 It's particularly bad when you're digging really hard ground. 455 00:24:44,420 --> 00:24:45,540 All swarf down here. 456 00:24:46,160 --> 00:24:49,240 You go in there and there is swarf everywhere. 457 00:24:54,270 --> 00:24:55,690 That sounds a little bit different. 458 00:24:56,690 --> 00:24:57,530 Are you digging or am I? 459 00:24:57,790 --> 00:24:58,470 You're digging. 460 00:24:59,250 --> 00:25:00,110 It's too hot. 461 00:25:00,550 --> 00:25:00,790 All right. 462 00:25:01,010 --> 00:25:01,370 Have a go. 463 00:25:05,550 --> 00:25:06,510 Ooh, yes. 464 00:25:09,540 --> 00:25:09,980 OK. 465 00:25:18,070 --> 00:25:19,410 Donnie's under the pump. 466 00:25:19,870 --> 00:25:24,190 He needs to raise 37.5 grand in five weeks. 467 00:25:24,710 --> 00:25:27,910 It's been a little bit quiet in the middle of the day. 468 00:25:28,410 --> 00:25:30,550 I'm digging in an area where there's a shallow creek, 469 00:25:30,730 --> 00:25:32,290 about a metre deep in the creek, 470 00:25:32,430 --> 00:25:34,570 and there's a shelf up on the left-hand side. 471 00:25:35,270 --> 00:25:38,410 Hopefully we can drag a couple more before we knock off. 472 00:25:42,070 --> 00:25:42,750 Got it. 473 00:25:43,890 --> 00:25:47,750 The gravels look like they stop right there in front of you, Ron. 474 00:25:47,830 --> 00:25:50,770 They just hit that wall and then it's all loam. 475 00:25:51,390 --> 00:25:54,890 When I was trying to swing past him, I swang round him. 476 00:25:55,890 --> 00:25:59,330 I was getting nothing in the top shelf run 477 00:25:59,330 --> 00:26:02,190 and I was definitely getting nothing in the loam 478 00:26:02,190 --> 00:26:04,830 and I started not to worry too much about the loam. 479 00:26:07,290 --> 00:26:07,810 Yeah! 480 00:26:10,460 --> 00:26:11,780 Ho-ho-ho! 481 00:26:12,920 --> 00:26:14,180 What the...? 482 00:26:14,180 --> 00:26:16,900 Shouldn't be galled up that high in that loam. 483 00:26:21,780 --> 00:26:24,440 Things are looking up for Donnie and Ronnie, 484 00:26:24,820 --> 00:26:27,220 and that's also good news for Dennis. 485 00:26:34,010 --> 00:26:35,310 What have you got going on? 486 00:26:35,650 --> 00:26:36,650 Have a listen to this. 487 00:26:39,580 --> 00:26:41,140 Come on, bear nuggy. 488 00:26:42,920 --> 00:26:44,620 You've got some distance above that. 489 00:26:45,680 --> 00:26:46,440 Come on. 490 00:26:48,160 --> 00:26:49,440 There it is. 491 00:26:49,840 --> 00:26:51,180 Come on. How big's that? 492 00:26:52,580 --> 00:26:53,460 Have a go at this. 493 00:26:56,300 --> 00:26:57,460 That's a decent match. 494 00:27:00,300 --> 00:27:01,080 Give me the wash. 495 00:27:01,520 --> 00:27:03,680 What is it doing up there in the loam? 496 00:27:05,140 --> 00:27:06,320 Oh, look at that. 497 00:27:07,000 --> 00:27:09,160 How pretty is that? 498 00:27:10,280 --> 00:27:11,800 That's solid too, by the way. 499 00:27:12,100 --> 00:27:14,100 It looks pretty solid to me, man. 500 00:27:14,100 --> 00:27:15,480 Good stuff. Yeah. 501 00:27:15,800 --> 00:27:17,720 Cool. Cool, cool. 502 00:27:18,920 --> 00:27:19,840 I'll go and get the scales. 503 00:27:21,040 --> 00:27:22,100 What do you reckon, Ron? 504 00:27:22,740 --> 00:27:25,780 Well, I said 15. I'll stick with 15. 505 00:27:26,740 --> 00:27:28,660 I reckon 19.8. 506 00:27:29,680 --> 00:27:31,460 I'm going to say... 507 00:27:32,580 --> 00:27:33,140 25. 508 00:27:33,540 --> 00:27:34,520 It's not 25. 509 00:27:35,840 --> 00:27:37,520 It's not 15 either, I'll tell you. 510 00:27:40,880 --> 00:27:42,960 Oh! 22.2! 511 00:27:42,960 --> 00:27:44,200 That is a cracker. 512 00:27:44,380 --> 00:27:46,380 Well, you're closer than what I was. 513 00:27:46,540 --> 00:27:48,080 That is an absolute cracker. 514 00:27:48,120 --> 00:27:48,820 That's not bad. 515 00:27:50,160 --> 00:27:52,700 Where's those other ones we got this morning, Ron? 516 00:27:53,320 --> 00:27:54,400 There's a bit of gold in that. 517 00:27:54,760 --> 00:27:56,360 Oh, an ellion ounce! 518 00:27:56,640 --> 00:27:57,800 34.8. 519 00:27:58,880 --> 00:28:01,220 Plus I reckon 2 grams. 520 00:28:01,540 --> 00:28:03,360 So definitely over an ounce. 521 00:28:03,440 --> 00:28:04,760 Yeah, I think you've got over an ounce today. 522 00:28:05,260 --> 00:28:06,320 I reckon just a couple of grams in there. 523 00:28:07,000 --> 00:28:08,080 No doubt about it. 524 00:28:08,520 --> 00:28:09,280 That's cool. 525 00:28:09,280 --> 00:28:11,140 Five and a half thousand all of that. 526 00:28:14,380 --> 00:28:16,220 Donnie and Ronnie's contribution 527 00:28:16,220 --> 00:28:18,600 rounds off a nine-ounce week 528 00:28:18,600 --> 00:28:20,140 for Team Swiss Diggings. 529 00:28:20,560 --> 00:28:21,940 All Donnie needs now 530 00:28:21,940 --> 00:28:23,780 is for his auction tonight 531 00:28:23,780 --> 00:28:25,300 to be a success. 532 00:28:29,450 --> 00:28:33,610 At 87, Dan is inching his way out of trouble. 533 00:28:34,270 --> 00:28:35,730 Yeah, it's getting there now. 534 00:28:35,890 --> 00:28:38,650 We had a fair bit of rain a couple of days ago, 535 00:28:38,750 --> 00:28:40,230 so all our pay is just sticking. 536 00:28:41,050 --> 00:28:44,010 But it's still a case of two steps forward, 537 00:28:44,210 --> 00:28:45,450 one step back. 538 00:28:47,630 --> 00:28:49,050 The amount of water 539 00:28:49,050 --> 00:28:50,690 washing over the sluice boxes 540 00:28:50,690 --> 00:28:52,230 is way out of balance. 541 00:28:52,810 --> 00:28:54,790 The one on the left is flowing freely, 542 00:28:55,150 --> 00:28:56,570 but the one on the right 543 00:28:56,570 --> 00:28:58,850 has barely any water running over it. 544 00:28:59,590 --> 00:29:01,570 I'm a bit worried about the water flow in this one. 545 00:29:01,750 --> 00:29:02,630 It's not going to be enough 546 00:29:02,630 --> 00:29:03,790 to do what we need it to do. 547 00:29:04,570 --> 00:29:07,270 The water flow needs to be strong enough 548 00:29:07,270 --> 00:29:08,570 to wash away the gravel 549 00:29:08,570 --> 00:29:10,810 and trap the heavier gold particles 550 00:29:10,810 --> 00:29:11,970 in the ripple trays. 551 00:29:13,030 --> 00:29:14,670 I feel like if we need to spread this out, 552 00:29:14,750 --> 00:29:15,390 it's going to bulk up. 553 00:29:18,170 --> 00:29:20,410 I think this is going to need a fair bit of work, this. 554 00:29:21,330 --> 00:29:22,850 See if we can work out if we can adjust 555 00:29:22,850 --> 00:29:25,130 the speed of the vibrations of them. 556 00:29:25,450 --> 00:29:26,970 The water flow needs to change. 557 00:29:27,310 --> 00:29:28,710 The level needs to change. 558 00:29:29,630 --> 00:29:31,070 Yeah, there's heaps... 559 00:29:31,070 --> 00:29:32,950 There's so much things I want to be tinkering with, 560 00:29:33,990 --> 00:29:34,390 but... 561 00:29:34,390 --> 00:29:36,650 Yeah, I'll just be... 562 00:29:36,650 --> 00:29:38,470 I'm going to hurt myself again if I do it. 563 00:29:40,570 --> 00:29:42,810 Dan's finally got the hopper clear. 564 00:29:53,330 --> 00:29:53,930 Yeah. 565 00:29:55,230 --> 00:29:56,750 Kill the conveyor, please. 566 00:29:57,470 --> 00:29:58,970 But it's crisis... 41571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.