All language subtitles for Wedding.March.3.Here.Comes.The.Bride.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,074 --> 00:00:09,366 ( cheering and applause ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,075 --> 00:00:19,950 ( cheering and applause ) 5 00:00:25,617 --> 00:00:27,700 Congratulations! 6 00:00:27,700 --> 00:00:30,659 Four weddings, three anniversaries... 7 00:00:30,659 --> 00:00:33,200 Two vow renewals. 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,534 I'm exhausted. 9 00:00:34,534 --> 00:00:35,367 Perfect. 10 00:00:35,367 --> 00:00:36,409 Come on. 11 00:00:38,701 --> 00:00:42,576 Olivia, can't I just sit and enjoy a little peace and quiet? 12 00:00:44,035 --> 00:00:45,910 No. 13 00:00:45,910 --> 00:00:50,492 You are going to help me clean up in the new kitchen. 14 00:00:54,327 --> 00:00:57,993 To a little Mick Turner. 15 00:00:57,993 --> 00:00:59,701 ♪ You ♪ 16 00:00:59,701 --> 00:01:01,118 ♪ Me. ♪ 17 00:01:01,118 --> 00:01:02,327 Me? 18 00:01:02,327 --> 00:01:04,743 ♪ Meant to be ♪ 19 00:01:04,743 --> 00:01:07,035 ♪ Ooooh ♪ 20 00:01:07,035 --> 00:01:07,785 ♪ You. ♪ 21 00:01:07,785 --> 00:01:09,035 ♪ Oh yeah ♪ 22 00:01:09,035 --> 00:01:09,869 ♪ Me. ♪ 23 00:01:09,869 --> 00:01:11,368 ♪ Ooooh ♪ 24 00:01:11,368 --> 00:01:21,244 ♪ 25 00:01:21,244 --> 00:01:22,493 ♪ Ooooh ♪ 26 00:01:22,493 --> 00:01:23,327 ♪ You ♪ 27 00:01:23,327 --> 00:01:24,452 ♪ You and me ♪ 28 00:01:24,452 --> 00:01:25,202 ♪ Me ♪ 29 00:01:25,202 --> 00:01:26,286 ♪ You and me ♪ 30 00:01:26,286 --> 00:01:28,994 ♪ Baby, we're meant to be ♪ 31 00:01:28,994 --> 00:01:30,494 ♪ Oooh ♪ 32 00:01:30,494 --> 00:01:31,536 ♪ Now, baby it's you, ♪ 33 00:01:31,536 --> 00:01:33,202 ♪ you and me ♪ 34 00:01:33,202 --> 00:01:35,161 ♪ Ooooh, yeah. ♪ 35 00:01:35,161 --> 00:01:36,578 You know what we have? 36 00:01:36,578 --> 00:01:37,411 Tell me. 37 00:01:37,411 --> 00:01:39,827 We have an open weekend. 38 00:01:39,827 --> 00:01:40,411 We do? 39 00:01:40,411 --> 00:01:41,328 Mmmhmm. 40 00:01:41,328 --> 00:01:42,870 And do you know what weekend it is? 41 00:01:42,870 --> 00:01:43,620 No. 42 00:01:43,620 --> 00:01:45,077 It's Valentine's weekend. 43 00:01:45,077 --> 00:01:45,786 This weekend? 44 00:01:45,786 --> 00:01:46,703 Yeah. 45 00:01:46,703 --> 00:01:47,703 This weekend is Valentine's weekend? 46 00:01:47,703 --> 00:01:48,494 Yes, it is. 47 00:01:48,494 --> 00:01:49,786 Oh no. 48 00:01:49,786 --> 00:01:53,037 With such an early spring this year I totally forgot that. 49 00:01:53,037 --> 00:01:53,703 I didn't know it was... 50 00:01:53,703 --> 00:01:54,703 ( giggling ) 51 00:01:54,703 --> 00:01:56,037 Valentine's weekend. 52 00:01:56,037 --> 00:01:57,245 Oh, it's beautiful. 53 00:01:57,245 --> 00:01:58,870 And I'm taking you to dinner. 54 00:01:58,870 --> 00:01:59,620 You are? 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,037 Yes, I am. 56 00:02:01,037 --> 00:02:03,329 Can we have a picnic this weekend, too? 57 00:02:03,329 --> 00:02:06,870 Oh, oh, let's take the canoe out on the lake and then, 58 00:02:06,870 --> 00:02:10,704 oh, you take me horseback riding into the sunset, please? 59 00:02:10,704 --> 00:02:11,537 All this weekend? 60 00:02:11,537 --> 00:02:12,495 Yeah. 61 00:02:12,495 --> 00:02:13,870 I'm not gonna get to play golf, am I? 62 00:02:13,870 --> 00:02:15,412 No, you're not. 63 00:02:16,995 --> 00:02:17,829 ( phone ringing ) 64 00:02:17,829 --> 00:02:19,370 I'm not answering that. 65 00:02:19,370 --> 00:02:21,038 Oh, yes you are. 66 00:02:21,038 --> 00:02:22,662 It's Bonnie. 67 00:02:22,662 --> 00:02:23,787 Your sister. 68 00:02:25,079 --> 00:02:25,871 Bonnie! 69 00:02:25,871 --> 00:02:27,454 Wow, what a great surprise. 70 00:02:27,454 --> 00:02:28,871 Well, I have another one. 71 00:02:28,871 --> 00:02:31,579 I thought I'd come see you this weekend. 72 00:02:31,579 --> 00:02:32,621 This weekend? 73 00:02:32,621 --> 00:02:34,704 We can be there by tonight if not earlier. 74 00:02:34,704 --> 00:02:36,079 Tonight? 75 00:02:36,079 --> 00:02:37,246 Great. 76 00:02:37,246 --> 00:02:37,996 "We"? 77 00:02:37,996 --> 00:02:40,038 Oh, did... did I say "we"? 78 00:02:40,038 --> 00:02:41,413 We'll see you soon. 79 00:02:41,413 --> 00:02:42,622 Ok. 80 00:02:43,705 --> 00:02:44,871 She's on her way up here. 81 00:02:44,871 --> 00:02:46,538 And she's with someone. 82 00:02:46,538 --> 00:02:47,330 What? 83 00:02:47,330 --> 00:02:48,622 That's wonderful. 84 00:02:48,622 --> 00:02:50,163 So much for a weekend alone. 85 00:02:50,163 --> 00:02:52,496 Oh, Mick, family always comes first. 86 00:02:52,496 --> 00:02:55,121 We can ride our horses into the sunset any time. 87 00:02:55,121 --> 00:02:57,080 How long has it been since you've seen her? 88 00:02:57,080 --> 00:02:59,371 A couple years, since she moved to London. 89 00:02:59,371 --> 00:03:00,205 London? 90 00:03:00,205 --> 00:03:02,039 They're not up here yet. 91 00:03:02,039 --> 00:03:04,496 We still have some time alone. 92 00:03:04,496 --> 00:03:06,331 You've got that rehearsal in a little bit, right? 93 00:03:06,331 --> 00:03:07,830 For the show on Sunday night? 94 00:03:07,830 --> 00:03:09,372 Yeah, yeah, rehearsal. 95 00:03:11,205 --> 00:03:12,414 ( phone ringing ) 96 00:03:12,414 --> 00:03:15,205 Oh, wait, wait, wait, wait. 97 00:03:15,205 --> 00:03:16,414 Mick, it's my mom. 98 00:03:16,414 --> 00:03:16,997 Hmm? 99 00:03:16,997 --> 00:03:18,456 She's FaceTiming. 100 00:03:18,456 --> 00:03:19,539 Hi, mom. 101 00:03:19,539 --> 00:03:20,873 Hi, sweetheart! 102 00:03:20,873 --> 00:03:22,706 Hi, it's mom and Johnny. 103 00:03:22,706 --> 00:03:23,456 Hi, Johnny. 104 00:03:23,456 --> 00:03:24,789 You're looking fantastic. 105 00:03:24,789 --> 00:03:26,080 What's going on with your hair, sweetie? 106 00:03:26,080 --> 00:03:27,539 Just on the side there, you're- 107 00:03:27,539 --> 00:03:30,539 Hey, Mick, is that standing invitation to come to the inn, 108 00:03:30,539 --> 00:03:31,497 is that still standing? 109 00:03:31,497 --> 00:03:33,165 Uh... sure, always. 110 00:03:33,165 --> 00:03:33,956 Great. 111 00:03:33,956 --> 00:03:35,623 Oh, good. 112 00:03:35,623 --> 00:03:38,040 Nora and I, we're antiquing in your neck of the woods 113 00:03:38,040 --> 00:03:41,040 so we were thinking of dropping in for the weekend. 114 00:03:41,040 --> 00:03:43,540 Oh, hey, the more the merrier. 115 00:03:43,540 --> 00:03:44,165 Great. 116 00:03:44,165 --> 00:03:44,789 Great. 117 00:03:44,789 --> 00:03:45,457 See ya, kids. 118 00:03:45,457 --> 00:03:46,123 By, darlings. 119 00:03:46,123 --> 00:03:47,081 Bye. 120 00:03:48,498 --> 00:03:50,749 ( sighs ) 121 00:03:50,749 --> 00:03:52,081 Our weekend. 122 00:03:52,081 --> 00:03:53,540 At least nobody's getting married. 123 00:03:53,540 --> 00:03:55,540 Hello, hello! 124 00:03:55,540 --> 00:03:56,540 Julie? 125 00:03:56,540 --> 00:03:58,415 Hey, wha- what're you doing here? 126 00:03:58,415 --> 00:03:59,123 Hi, you guys. 127 00:03:59,123 --> 00:04:00,206 Good to see you. 128 00:04:00,206 --> 00:04:01,665 And Wyatt. 129 00:04:02,540 --> 00:04:04,332 Olivia, Mick... I- I mean Mr. Turner. 130 00:04:04,332 --> 00:04:05,207 It's good to see you. 131 00:04:05,207 --> 00:04:06,624 So why aren't you in school? 132 00:04:06,624 --> 00:04:07,874 What's wrong? 133 00:04:07,874 --> 00:04:10,582 Does something have to be wrong for me to come home? 134 00:04:10,582 --> 00:04:12,665 No, we wanted to see your performance. 135 00:04:12,665 --> 00:04:14,957 Since when do you drive 300 miles to hear me sing? 136 00:04:14,957 --> 00:04:16,499 Since now. 137 00:04:16,499 --> 00:04:18,749 Don't be an over-parenter. 138 00:04:18,749 --> 00:04:19,541 Is that a thing? 139 00:04:19,541 --> 00:04:21,166 Yeah, it is. 140 00:04:21,166 --> 00:04:22,333 The good news is your aunt Bonnie 141 00:04:22,333 --> 00:04:23,583 is coming up this weekend. 142 00:04:23,583 --> 00:04:24,333 You're kidding. 143 00:04:24,333 --> 00:04:25,291 That's fantastic! 144 00:04:25,291 --> 00:04:26,374 I can't wait for her to meet Wyatt. 145 00:04:26,374 --> 00:04:27,416 She's so cool. 146 00:04:27,416 --> 00:04:29,208 I stayed with her in London two summers ago. 147 00:04:29,208 --> 00:04:30,791 Right, the one that put you in the fashion show. 148 00:04:30,791 --> 00:04:31,374 Yeah. 149 00:04:31,374 --> 00:04:32,166 Fashion show? 150 00:04:32,166 --> 00:04:33,207 What fashion show? 151 00:04:33,207 --> 00:04:36,458 Her summer swimsuit line, I... told you. 152 00:04:36,458 --> 00:04:37,416 Swimsuit line? 153 00:04:37,416 --> 00:04:38,833 You never said anything about that. 154 00:04:38,833 --> 00:04:39,917 It wasn't a big deal. 155 00:04:39,917 --> 00:04:41,583 Let's go check out the lake. 156 00:04:43,000 --> 00:04:44,334 See ya, Mr. Turner. 157 00:04:46,042 --> 00:04:47,292 Over-parenting? 158 00:04:47,292 --> 00:04:50,833 Yes, just a little. 159 00:04:50,833 --> 00:04:51,875 You know what's weird? 160 00:04:51,875 --> 00:04:53,584 They're older than us than when we met. 161 00:04:53,584 --> 00:04:55,917 Yeah, well now we know how our parents must have felt. 162 00:04:55,917 --> 00:04:57,459 Well, I know how your mother felt about me. 163 00:04:57,459 --> 00:04:59,042 Yeah, well she likes you now. 164 00:04:59,042 --> 00:05:01,125 Speaking of, I probably should get to the grocery store 165 00:05:01,125 --> 00:05:02,667 to get food for our guests. 166 00:05:02,667 --> 00:05:04,375 We are gonna try to have a Valentine's weekend 167 00:05:04,375 --> 00:05:05,709 together, right? 168 00:05:05,709 --> 00:05:07,334 Yes, we are. 169 00:05:07,334 --> 00:05:08,876 I'll see you after rehearsal. 170 00:05:24,001 --> 00:05:32,627 ( playing piano ) 171 00:05:32,627 --> 00:05:33,293 Hi! 172 00:05:33,293 --> 00:05:34,627 Oh, hey guys. 173 00:05:34,627 --> 00:05:36,002 How come we're practicing here? 174 00:05:36,002 --> 00:05:38,501 We're practicing in here because you guys are gonna be 175 00:05:38,501 --> 00:05:40,209 on this stage with me Sunday night 176 00:05:40,209 --> 00:05:43,085 singing at the Valentine's benefit. 177 00:05:43,085 --> 00:05:44,585 We're singing with your band? 178 00:05:44,585 --> 00:05:46,877 That's right, in front of the whole town. 179 00:05:46,877 --> 00:05:47,543 Here's the new song. 180 00:05:47,543 --> 00:05:48,877 Here, pass it out. 181 00:05:48,877 --> 00:05:50,419 You guys come in on the chorus, 182 00:05:50,419 --> 00:05:53,502 just a little something special I wrote for Valentine's Day. 183 00:05:53,502 --> 00:05:54,877 For Olivia? 184 00:05:54,877 --> 00:05:57,835 Actually, yes it is for Olivia but you guys can't tell anybody. 185 00:05:57,835 --> 00:05:59,210 It's a surprise, ok? 186 00:05:59,210 --> 00:05:59,877 Ok. 187 00:05:59,877 --> 00:06:00,502 You promise? 188 00:06:00,502 --> 00:06:01,628 Yeah. 189 00:06:01,628 --> 00:06:03,336 Alright, come on up here, let's work on this. 190 00:06:06,377 --> 00:06:08,878 ( singing ) 191 00:06:08,878 --> 00:06:17,211 ♪ Ahhhhh, ahhhh, ahhhh ♪ 192 00:06:17,211 --> 00:06:18,711 You guys sound good today. 193 00:06:18,711 --> 00:06:19,419 Well done. 194 00:06:19,419 --> 00:06:21,378 ( clapping ) 195 00:06:21,378 --> 00:06:23,211 Hey! 196 00:06:23,211 --> 00:06:24,211 Ok, that's it for today, guys. 197 00:06:24,211 --> 00:06:25,086 Good work. 198 00:06:25,086 --> 00:06:26,503 Thanks. 199 00:06:30,378 --> 00:06:31,253 That was awesome. 200 00:06:31,253 --> 00:06:32,920 Well, what a surprise. 201 00:06:34,712 --> 00:06:36,337 How long you been there? 202 00:06:36,337 --> 00:06:39,170 I heard it all and she's gonna love it. 203 00:06:39,170 --> 00:06:40,253 "She"? 204 00:06:40,253 --> 00:06:41,211 Oh, come on. 205 00:06:41,211 --> 00:06:42,295 You didn't write that for the ducks. 206 00:06:42,295 --> 00:06:43,670 It's for Valentine's Day for Olivia, 207 00:06:43,670 --> 00:06:45,545 and it's a surprise so don't say anything. 208 00:06:45,545 --> 00:06:47,171 Awe, that's so sweet. 209 00:06:47,171 --> 00:06:50,087 So you're here at my rehearsal, you drive in from school 210 00:06:50,087 --> 00:06:52,087 for my performance Sunday, 211 00:06:52,087 --> 00:06:54,254 what's all the sudden interest in my music? 212 00:06:54,254 --> 00:06:58,046 I just think people's passions should be acknowledged. 213 00:06:58,046 --> 00:06:59,962 This doesn't have to do with you and Wyatt, does it? 214 00:06:59,962 --> 00:07:01,087 No. 215 00:07:01,087 --> 00:07:02,046 You're not getting engaged or anything, are you? 216 00:07:02,046 --> 00:07:04,129 No! No, that would be crazy. 217 00:07:04,129 --> 00:07:05,713 Good. 218 00:07:05,713 --> 00:07:08,087 So tell me, what's- what's up? 219 00:07:17,212 --> 00:07:20,213 I'm quitting school. 220 00:07:20,213 --> 00:07:21,088 What? 221 00:07:21,088 --> 00:07:23,213 Look, it's just not for me, Dad. 222 00:07:23,213 --> 00:07:24,755 Well, honey, you just started. 223 00:07:24,755 --> 00:07:26,922 I've been there for almost two years 224 00:07:26,922 --> 00:07:32,713 and I've realized I wanna be a chef. 225 00:07:32,713 --> 00:07:34,671 Julie, that's more of a hobby, isn't it? 226 00:07:34,671 --> 00:07:35,838 Not anymore. 227 00:07:35,838 --> 00:07:37,464 I'm a sous chef at the dorm and I'm really good. 228 00:07:37,464 --> 00:07:38,880 Well, ok, that's dorm food. 229 00:07:38,880 --> 00:07:42,547 No, Dad, I'm creating my own recipes and they're using them. 230 00:07:42,547 --> 00:07:45,047 Honey, this is something you can do after you get a degree. 231 00:07:45,047 --> 00:07:47,172 Look, I could get my feet wet cooking at the inn, 232 00:07:47,172 --> 00:07:48,505 I know Duke could use the help, 233 00:07:48,505 --> 00:07:50,213 or, if you're totally against that 234 00:07:50,213 --> 00:07:52,173 I've already applied at restaurants in New York. 235 00:07:52,173 --> 00:07:56,422 And I've saved up my money so all you have to do is just... 236 00:07:56,422 --> 00:07:57,797 wish me luck. 237 00:07:57,797 --> 00:07:59,714 Or Bon Apetit. 238 00:07:59,714 --> 00:08:01,589 I don't think it's a good idea. 239 00:08:04,006 --> 00:08:06,214 I know. 240 00:08:06,214 --> 00:08:08,548 And I'm sorry to disappoint you 241 00:08:08,548 --> 00:08:13,214 but I'm finishing the semester and that's it. 242 00:08:13,214 --> 00:08:15,173 I'll pay you back for the tuition. 243 00:08:15,173 --> 00:08:16,256 Julie! 244 00:08:16,256 --> 00:08:19,840 Look, I love you, Dad, but my mind is made up. 245 00:08:27,090 --> 00:08:29,049 Hey, how was rehearsal? 246 00:08:29,049 --> 00:08:34,424 Well, Julie surprised me by stopping by. 247 00:08:37,715 --> 00:08:40,257 She's dropping out of school. 248 00:08:40,257 --> 00:08:41,299 What? 249 00:08:41,299 --> 00:08:43,341 That's what I said. 250 00:08:43,341 --> 00:08:45,924 She said she wants to be a chef. 251 00:08:49,049 --> 00:08:50,049 Oh. 252 00:08:50,049 --> 00:08:52,341 Well, she's... she's a pretty good cook. 253 00:08:52,341 --> 00:08:53,216 She's 20. 254 00:08:53,216 --> 00:08:55,591 Who knows what they want at 20? 255 00:08:55,591 --> 00:08:57,215 You did. 256 00:08:57,215 --> 00:09:00,424 This isn't about me. 257 00:09:00,424 --> 00:09:02,633 Are you sure? 258 00:09:05,216 --> 00:09:06,841 ( horn honks ) 259 00:09:10,091 --> 00:09:11,133 Hey! 260 00:09:13,091 --> 00:09:14,050 Hey. 261 00:09:14,050 --> 00:09:14,799 Hi, guys. 262 00:09:14,799 --> 00:09:15,592 There is the happy couple. 263 00:09:15,592 --> 00:09:17,050 Hey. 264 00:09:17,050 --> 00:09:18,634 Hi, mom. 265 00:09:18,634 --> 00:09:19,966 Oh, it is so good to see you. 266 00:09:19,966 --> 00:09:21,050 How was the drive? 267 00:09:21,050 --> 00:09:21,759 It was great. 268 00:09:21,759 --> 00:09:22,383 Good, good. 269 00:09:22,383 --> 00:09:23,383 You got here fast. 270 00:09:23,383 --> 00:09:24,467 Well, that's a surprise 271 00:09:24,467 --> 00:09:26,425 because someone wouldn't take directions. 272 00:09:26,425 --> 00:09:28,092 And yet I managed to get us here. 273 00:09:28,092 --> 00:09:29,467 You did. 274 00:09:29,467 --> 00:09:31,383 Come on, we'll get you all settled in. 275 00:09:31,383 --> 00:09:34,717 Oh yes. 276 00:09:34,717 --> 00:09:37,092 Johnny, Nora, you remember my daughter, Julie? 277 00:09:37,092 --> 00:09:38,301 Of course we do. 278 00:09:38,301 --> 00:09:39,134 Yes. 279 00:09:39,134 --> 00:09:40,009 Nice to see you again, sweetie. 280 00:09:40,009 --> 00:09:41,092 You too. 281 00:09:41,092 --> 00:09:42,343 Welcome back. 282 00:09:42,343 --> 00:09:43,384 Thank you. 283 00:09:43,384 --> 00:09:45,593 Actually, I thought I'd cook for everyone. 284 00:09:45,593 --> 00:09:48,551 So I'll start on tonight's menu with Duke. 285 00:09:48,551 --> 00:09:50,176 That is a great idea. 286 00:09:50,176 --> 00:09:51,134 Thanks hon. 287 00:09:53,051 --> 00:09:54,384 You look terrific, Olivia. 288 00:09:54,384 --> 00:09:55,760 Oh, thank you. 289 00:09:55,760 --> 00:09:56,676 Doesn't she, Nora? 290 00:09:56,676 --> 00:09:58,134 Yes, she always does. 291 00:09:58,134 --> 00:09:59,593 I'm just not sure about that lipstick, sweetie. 292 00:09:59,593 --> 00:10:01,176 Mom. 293 00:10:01,176 --> 00:10:02,551 The place looks great. 294 00:10:02,551 --> 00:10:03,217 Oh, thanks. 295 00:10:03,217 --> 00:10:04,468 It's all Olivia, not me. 296 00:10:04,468 --> 00:10:06,218 Although I did buy that trash can by the front desk. 297 00:10:06,218 --> 00:10:07,135 ( laughs ) 298 00:10:07,135 --> 00:10:08,635 Well, business is going well then? 299 00:10:08,635 --> 00:10:09,344 It is. 300 00:10:09,344 --> 00:10:10,302 Anyone like a drink? 301 00:10:10,302 --> 00:10:11,385 Yes, I would. 302 00:10:11,385 --> 00:10:12,218 Rosé please. 303 00:10:12,218 --> 00:10:13,177 I'll give you a hand. 304 00:10:13,177 --> 00:10:14,177 Mom, I wanna show you the garden. 305 00:10:14,177 --> 00:10:15,552 I planted a couple of flowers... 306 00:10:15,552 --> 00:10:16,718 ( Julie ): I love cooking in this kitchen. 307 00:10:16,718 --> 00:10:19,801 Yeah, this renovation was long overdue. 308 00:10:21,010 --> 00:10:24,968 Well, it sounds like you've made up your mind. 309 00:10:24,968 --> 00:10:26,010 I have. 310 00:10:26,010 --> 00:10:27,719 Are you sure that you wanna leave school? 311 00:10:27,719 --> 00:10:29,427 It's not gonna go over well with your dad. 312 00:10:29,427 --> 00:10:31,260 Duke, it's my passion. 313 00:10:31,260 --> 00:10:33,886 I love cooking and everything about it. 314 00:10:33,886 --> 00:10:35,011 The creativity. 315 00:10:35,011 --> 00:10:37,594 The magic of making something that's bigger 316 00:10:37,594 --> 00:10:39,053 than the sum of its parts, 317 00:10:39,053 --> 00:10:42,719 and the professionalism of getting it just perfect. 318 00:10:42,719 --> 00:10:44,428 I mean, you get that, don't you? 319 00:10:44,428 --> 00:10:45,761 Absolutely. 320 00:10:45,761 --> 00:10:48,386 But a big part of running this kitchen 321 00:10:48,386 --> 00:10:50,719 is working with your dad on a daily basis. 322 00:10:50,719 --> 00:10:54,720 I thought about that and I was kinda counting on your help. 323 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 ( laughs ) 324 00:10:56,720 --> 00:10:58,136 I kinda thought so. 325 00:10:58,136 --> 00:11:01,762 Ok, let's talk sauces and then the kitchen is yours. 326 00:11:01,762 --> 00:11:04,887 And I will go and figure out how to try and convince your dad 327 00:11:04,887 --> 00:11:06,511 while also keeping my job. 328 00:11:06,511 --> 00:11:07,720 Come on. 329 00:11:07,720 --> 00:11:08,595 Ok. 330 00:11:08,595 --> 00:11:09,970 Grab a spoon from there, would ya? 331 00:11:11,970 --> 00:11:13,678 Ok, so that's where I planted all the roses. 332 00:11:13,678 --> 00:11:15,304 They haven't quite grown in yet. 333 00:11:15,304 --> 00:11:18,762 So, things are still growing strong with you and Nora? 334 00:11:18,762 --> 00:11:21,720 I owe it to two words: "yes, dear". 335 00:11:21,720 --> 00:11:22,803 And that works? 336 00:11:22,803 --> 00:11:23,929 About half the time. 337 00:11:23,929 --> 00:11:25,721 What about the other half? 338 00:11:25,721 --> 00:11:27,262 We go antiquing. 339 00:11:28,929 --> 00:11:30,220 Got it. 340 00:11:32,721 --> 00:11:35,554 Is this a good time to talk about the elephant in the room? 341 00:11:35,554 --> 00:11:36,387 Elephant? 342 00:11:36,387 --> 00:11:38,220 I just don't understand you two. 343 00:11:38,220 --> 00:11:40,055 Why you would wanna be business partners 344 00:11:40,055 --> 00:11:41,971 instead of having a real relationship. 345 00:11:41,971 --> 00:11:43,804 We have a real relationship. 346 00:11:43,804 --> 00:11:45,221 But no commitment. 347 00:11:45,221 --> 00:11:47,055 Ok, mom, you've been here three minutes. 348 00:11:47,055 --> 00:11:48,138 ( sighs ) 349 00:11:48,138 --> 00:11:49,763 Can you save the critique of my entire life 350 00:11:49,763 --> 00:11:51,055 until after dinner, please? 351 00:11:51,055 --> 00:11:51,888 Alright, ok. 352 00:11:51,888 --> 00:11:53,096 I just worry about you, sweetie. 353 00:11:53,096 --> 00:11:54,971 Thank you, but you don't have to. 354 00:11:57,472 --> 00:11:58,555 Oh. 355 00:12:00,805 --> 00:12:03,221 ( sighs ) 356 00:12:03,221 --> 00:12:04,305 We can get through this. 357 00:12:04,305 --> 00:12:05,221 Can we? 358 00:12:05,221 --> 00:12:07,680 It's family, remember? 359 00:12:07,680 --> 00:12:09,221 Right. 360 00:12:10,722 --> 00:12:11,555 Ok, now, listen to me. 361 00:12:11,555 --> 00:12:12,889 I will definitely be there, ok? 362 00:12:12,889 --> 00:12:14,513 We are catching a flight out of here Sunday afternoon 363 00:12:14,513 --> 00:12:16,056 as soon as we wrap this up. 364 00:12:16,056 --> 00:12:18,555 So I'm gonna send some samples to the buyer later today. 365 00:12:18,555 --> 00:12:19,139 That's great. 366 00:12:19,139 --> 00:12:20,264 Just one second. 367 00:12:20,264 --> 00:12:22,264 Yeah, make sure to cc me on those samples, ok? 368 00:12:22,264 --> 00:12:24,389 I need to approve those. 369 00:12:24,389 --> 00:12:25,514 My assistant sometimes forgets. 370 00:12:25,514 --> 00:12:27,097 You know, we had the problem last time, ok? 371 00:12:27,097 --> 00:12:28,556 I don't want to repeat it. 372 00:12:28,556 --> 00:12:30,972 Now, I saw the first batch and I was not happy. 373 00:12:30,972 --> 00:12:31,723 Oh, really? 374 00:12:31,723 --> 00:12:32,556 Huh? 375 00:12:32,556 --> 00:12:33,972 Yeah, I'll be right there, ok hun? 376 00:12:33,972 --> 00:12:34,765 You still there, Sean? 377 00:12:34,765 --> 00:12:36,389 Yeah, no- I am still here, 378 00:12:36,389 --> 00:12:38,389 the question is are you still there? 379 00:12:38,389 --> 00:12:39,598 Do you think that colour needs... 380 00:12:39,598 --> 00:12:41,348 ( Sean ): No plaid, ok? 381 00:12:41,848 --> 00:12:43,015 I'm here! 382 00:12:43,015 --> 00:12:44,473 Ah, there she is. 383 00:12:44,473 --> 00:12:46,140 My sister, the fashionista. 384 00:12:46,140 --> 00:12:48,182 My brother, the inn-keeper. 385 00:12:48,182 --> 00:12:49,473 Look at us. 386 00:12:51,182 --> 00:12:51,890 Olivia. 387 00:12:51,890 --> 00:12:52,556 Hi. 388 00:12:52,556 --> 00:12:53,223 You look amazing. 389 00:12:53,223 --> 00:12:54,265 Oh my gosh, you do, too. 390 00:12:54,265 --> 00:12:55,349 It's so good to see you. 391 00:12:55,349 --> 00:12:56,307 It's been forever. 392 00:12:56,307 --> 00:12:57,681 It's been so long. 393 00:12:57,681 --> 00:13:00,557 Do you remember the first time my brother brought you home? 394 00:13:00,557 --> 00:13:02,890 I knew instantly that you were way too good for him. 395 00:13:02,890 --> 00:13:03,599 ( laughs ) 396 00:13:03,599 --> 00:13:04,724 I think you were eight. 397 00:13:04,724 --> 00:13:06,098 I was right, wasn't I? 398 00:13:06,098 --> 00:13:08,432 Yeah, you were. 399 00:13:08,432 --> 00:13:09,432 It's so good to see you. 400 00:13:09,432 --> 00:13:10,682 It's so good to see you. 401 00:13:10,682 --> 00:13:12,557 You know, I know that we have been so caught up 402 00:13:12,557 --> 00:13:13,641 in our own lives, 403 00:13:13,641 --> 00:13:15,307 but just because there's an ocean between us 404 00:13:15,307 --> 00:13:17,557 doesn't mean that we can't be there for each other, right? 405 00:13:17,557 --> 00:13:18,599 I feel the same way. 406 00:13:18,599 --> 00:13:19,891 I'm so glad to hear that because... 407 00:13:19,891 --> 00:13:24,016 I have an announcement to make. 408 00:13:24,016 --> 00:13:25,724 I'm getting married. 409 00:13:25,724 --> 00:13:26,557 What? 410 00:13:26,557 --> 00:13:28,224 ( squeals ) 411 00:13:28,224 --> 00:13:30,724 Bonnie! Congratulations! 412 00:13:30,724 --> 00:13:32,183 Oh, Bonnie, that is wonderful. 413 00:13:32,183 --> 00:13:32,807 Yeah. 414 00:13:32,807 --> 00:13:33,558 Wow. 415 00:13:33,558 --> 00:13:34,391 That's great. 416 00:13:34,391 --> 00:13:36,099 So when's the big day? 417 00:13:36,099 --> 00:13:37,516 Oh, we were thinking Sunday. 418 00:13:37,516 --> 00:13:39,516 You know, just us, just- just family. 419 00:13:39,516 --> 00:13:40,767 Maybe a few guests. 420 00:13:40,767 --> 00:13:42,016 This Sunday? 421 00:13:42,016 --> 00:13:44,475 I know, it's really last-minute but we were in New York 422 00:13:44,475 --> 00:13:46,975 and both of us just thought why not just go for it? 423 00:13:46,975 --> 00:13:49,975 Just my brother and Olivia, here, on Valentine's Day. 424 00:13:49,975 --> 00:13:51,892 I mean really, what could be more perfect? 425 00:13:51,892 --> 00:13:52,642 Nothing. 426 00:13:52,642 --> 00:13:53,558 We'll handle everything, ok? 427 00:13:53,558 --> 00:13:55,059 Absolutely. 428 00:13:55,059 --> 00:13:55,850 Thank you. 429 00:13:55,850 --> 00:13:57,892 Bonnie, I am so happy for you. 430 00:13:57,892 --> 00:13:58,516 Thank you. 431 00:13:58,516 --> 00:13:59,309 ( smooch ) 432 00:13:59,309 --> 00:13:59,892 So, uh, what about the groom? 433 00:13:59,892 --> 00:14:00,600 Where is he? 434 00:14:00,600 --> 00:14:01,892 When do we meet this guy? 435 00:14:01,892 --> 00:14:03,225 Well, he is just finishing up a call but you know what 436 00:14:03,225 --> 00:14:04,309 is so funny? 437 00:14:04,309 --> 00:14:07,184 It turns out that you two know each other. 438 00:14:07,184 --> 00:14:07,767 Really? 439 00:14:07,767 --> 00:14:08,767 Yeah. 440 00:14:08,767 --> 00:14:10,517 Mick, you remember Sean? 441 00:14:13,726 --> 00:14:14,517 That guy? 442 00:14:14,517 --> 00:14:16,017 This is the guy you're marrying? 443 00:14:19,018 --> 00:14:20,018 Come on. 444 00:14:20,018 --> 00:14:21,351 I know- I know you two have a history- 445 00:14:21,351 --> 00:14:23,893 Look, it's been a long time. 446 00:14:23,893 --> 00:14:26,143 Suddenly it just feels like yesterday. 447 00:14:28,976 --> 00:14:32,143 Olivia, this is my fiancé, Sean. 448 00:14:32,143 --> 00:14:33,601 Nice to meet you, Olivia. 449 00:14:33,601 --> 00:14:35,726 It's a pleasure to meet you. 450 00:14:40,393 --> 00:14:43,893 I love my sister, but how can she marry that guy? 451 00:14:43,893 --> 00:14:45,477 Uh, who is he? 452 00:14:45,477 --> 00:14:47,143 He was a keyboard player in my band. 453 00:14:47,143 --> 00:14:49,018 A young hot shot guy that we let in. 454 00:14:49,018 --> 00:14:52,268 We were out on the road on a tour playing second billing, 455 00:14:52,268 --> 00:14:54,435 waiting for something bigger to happen and it finally does. 456 00:14:54,435 --> 00:14:57,769 I booked a huge venue and on the day of the show 457 00:14:57,769 --> 00:14:58,769 this guy bailed. 458 00:14:58,769 --> 00:14:59,644 He left. 459 00:14:59,644 --> 00:15:00,269 Never said a word to any of us. 460 00:15:00,269 --> 00:15:01,019 Just took off. 461 00:15:01,019 --> 00:15:02,227 I had to cancel the gig. 462 00:15:02,227 --> 00:15:03,685 Me and the rest of the guys had to use our savings 463 00:15:03,685 --> 00:15:04,894 to try to keep the tour afloat 464 00:15:04,894 --> 00:15:06,852 and it eventually just all fell apart. 465 00:15:06,852 --> 00:15:08,227 Awful. 466 00:15:08,227 --> 00:15:09,102 When was this? 467 00:15:09,102 --> 00:15:11,394 It was just a few years ago. 468 00:15:11,394 --> 00:15:12,603 Maybe 20 years ago. 469 00:15:12,603 --> 00:15:14,852 But the point is a cheetah never loses its spots. 470 00:15:14,852 --> 00:15:16,186 I think it's a leopard. 471 00:15:16,186 --> 00:15:17,353 Leopard, cheetah. 472 00:15:17,353 --> 00:15:20,394 The guy's out for himself, he always has been. 473 00:15:20,394 --> 00:15:22,269 Mick, what if he made a mistake, right? 474 00:15:22,269 --> 00:15:23,811 People make mistakes. 475 00:15:23,811 --> 00:15:24,603 We did. 476 00:15:24,603 --> 00:15:25,603 No, Olivia. 477 00:15:25,603 --> 00:15:26,978 Leaving a band is not a mistake. 478 00:15:26,978 --> 00:15:28,227 It's a choice. 479 00:15:28,227 --> 00:15:30,062 Ok, well, like it or not he is marrying your sister. 480 00:15:30,062 --> 00:15:31,020 Yes. 481 00:15:31,020 --> 00:15:31,603 My sister. 482 00:15:31,603 --> 00:15:32,895 My baby sister. 483 00:15:32,895 --> 00:15:33,686 My only sister. 484 00:15:33,686 --> 00:15:34,811 I have to look out for her. 485 00:15:34,811 --> 00:15:36,478 If you ruin it you may never see her again. 486 00:15:36,478 --> 00:15:39,103 Well, so I'm just supposed to sit back and let this happen? 487 00:15:39,103 --> 00:15:39,811 Yes. 488 00:15:39,811 --> 00:15:41,728 That's what you do. 489 00:15:43,312 --> 00:15:46,895 Could you please just look a little happier? 490 00:15:49,562 --> 00:15:50,395 ( sighs ) 491 00:15:50,395 --> 00:15:51,895 That's your fake smile. 492 00:15:51,895 --> 00:15:53,062 No, it's not. 493 00:15:53,062 --> 00:15:54,562 This is my fake smile. 494 00:15:54,562 --> 00:15:56,354 Either one will do. 495 00:15:58,938 --> 00:16:00,437 ( exhales ) 496 00:16:04,354 --> 00:16:06,395 Alright kids, the kitchen is yours. 497 00:16:06,395 --> 00:16:08,063 Don't worry, we'll take good care of it. 498 00:16:08,063 --> 00:16:09,229 If I cook the entire weekend 499 00:16:09,229 --> 00:16:11,729 my dad will have have to see how serious I am. 500 00:16:11,729 --> 00:16:16,021 So your plan is to feed him into changing his mind? 501 00:16:16,021 --> 00:16:16,854 Exactly. 502 00:16:16,854 --> 00:16:17,729 Uh-huh. 503 00:16:17,729 --> 00:16:20,563 I will see you guys tomorrow. 504 00:16:22,938 --> 00:16:25,021 What's wrong? 505 00:16:25,021 --> 00:16:26,979 Nothing. 506 00:16:26,979 --> 00:16:28,188 Wyatt. 507 00:16:30,146 --> 00:16:33,396 So... it's decided, then? 508 00:16:33,396 --> 00:16:36,730 You're 100 percent leaving school? 509 00:16:36,730 --> 00:16:37,563 Yeah. 510 00:16:37,563 --> 00:16:39,314 You knew that. 511 00:16:39,314 --> 00:16:44,605 Yeah, I... I just didn't realize it was official. 512 00:16:44,605 --> 00:16:48,064 I thought you were ok with it. 513 00:16:48,064 --> 00:16:50,189 Yeah, I am. 514 00:16:54,897 --> 00:16:57,564 So we're playing at this little dive bar in Philly, 515 00:16:57,564 --> 00:16:59,856 I think they paid us in chips and beer, 516 00:16:59,856 --> 00:17:02,314 Mick goes to do one of his famous guitar slides, 517 00:17:02,314 --> 00:17:04,397 slips on the sawdust and BOOM! 518 00:17:04,397 --> 00:17:06,023 Falls flat on his back. 519 00:17:06,023 --> 00:17:08,731 But, like the pro that he is, he finished the guitar solo. 520 00:17:08,731 --> 00:17:10,023 Oh my. 521 00:17:10,023 --> 00:17:11,481 Well, I take it by the size of Bonnie's ring 522 00:17:11,481 --> 00:17:14,065 that you're not playing for chips and beer anymore. 523 00:17:14,065 --> 00:17:15,148 Uh, no. 524 00:17:15,148 --> 00:17:17,440 No, I'm in the clothing business now like Bonnie. 525 00:17:17,440 --> 00:17:20,606 Well, except I have one store and Sean has a chain of stores 526 00:17:20,606 --> 00:17:21,856 across the UK. 527 00:17:21,856 --> 00:17:23,482 It's really just a few shops. 528 00:17:23,482 --> 00:17:25,898 A few shops where royalty shop. 529 00:17:25,898 --> 00:17:27,023 Royalty? 530 00:17:27,023 --> 00:17:28,981 ( Nora ): Seriously? 531 00:17:28,981 --> 00:17:30,148 Yeah. 532 00:17:30,148 --> 00:17:32,649 Getting him away for the weekend is a minor miracle. 533 00:17:32,649 --> 00:17:34,523 The only reason why we were able to be here 534 00:17:34,523 --> 00:17:36,815 was because he had a meeting with a buyer in New York. 535 00:17:36,815 --> 00:17:37,732 Oh. 536 00:17:37,732 --> 00:17:40,191 Well, we are really glad you are here. 537 00:17:40,191 --> 00:17:42,815 So you're staying for Dad's performance, right? 538 00:17:42,815 --> 00:17:43,899 What? 539 00:17:43,899 --> 00:17:46,024 Mick, you're singing? 540 00:17:46,024 --> 00:17:47,440 You didn't mention that. 541 00:17:47,440 --> 00:17:48,441 Sunday night. 542 00:17:48,441 --> 00:17:49,690 It's just a local Valentine's benefit. 543 00:17:49,690 --> 00:17:51,232 It's a really big deal around here. 544 00:17:51,232 --> 00:17:54,191 They raise tons of money for the local food bank every year. 545 00:17:54,191 --> 00:17:56,107 Oh, we would love to go. 546 00:17:56,107 --> 00:17:58,524 Sean, can we book a later flight? 547 00:17:58,524 --> 00:17:59,650 Oh, sorry sweetie, 548 00:17:59,650 --> 00:18:01,358 we have to head out right after the wedding. 549 00:18:01,358 --> 00:18:03,982 We gotta get that new buyer started. 550 00:18:03,982 --> 00:18:04,900 Next time. 551 00:18:04,900 --> 00:18:06,066 Yeah. 552 00:18:06,066 --> 00:18:07,316 Next time. 553 00:18:07,316 --> 00:18:11,067 Speaking of the wedding, what'd you guys have in mind? 554 00:18:12,232 --> 00:18:12,816 ( laughs ) 555 00:18:12,816 --> 00:18:13,524 Nothing, really. 556 00:18:13,524 --> 00:18:14,733 I mean, in particular. 557 00:18:14,733 --> 00:18:16,441 Yeah, we don't wanna make a big thing out of it. 558 00:18:16,441 --> 00:18:19,775 Yeah, Sean's not really a big wedding type of person. 559 00:18:19,775 --> 00:18:20,775 No. 560 00:18:20,775 --> 00:18:22,733 Well, you are. 561 00:18:22,733 --> 00:18:24,400 Not anymore. 562 00:18:24,400 --> 00:18:26,275 Bonnie, you talked about your wedding all the time 563 00:18:26,275 --> 00:18:27,775 when we were growing up. 564 00:18:27,775 --> 00:18:29,442 Mick, I did not. 565 00:18:29,442 --> 00:18:31,442 I mean, not all the time. 566 00:18:34,150 --> 00:18:36,651 Oh, Julie, this is so delicious. 567 00:18:36,651 --> 00:18:37,901 Thank you. 568 00:18:37,901 --> 00:18:40,609 Duke gave me some pointers and Wyatt was my sous chef. 569 00:18:40,609 --> 00:18:42,567 That's French for "he who chopped onions". 570 00:18:42,567 --> 00:18:44,192 ( laughing ) 571 00:18:44,192 --> 00:18:47,151 ( phone ringing ) 572 00:18:47,151 --> 00:18:50,234 Oh, uh... this, uh, this'll just take a sec. 573 00:18:50,234 --> 00:18:51,609 Sorry, guys. 574 00:18:53,068 --> 00:18:56,234 It's his busy season. 575 00:18:56,234 --> 00:18:58,109 So how did you two meet, anyway? 576 00:18:58,109 --> 00:19:01,568 Ugh, at the most boring place on earth, 577 00:19:01,568 --> 00:19:02,901 an apparel convention. 578 00:19:02,901 --> 00:19:05,026 Well, it doesn't matter how things start, 579 00:19:05,026 --> 00:19:06,777 it's where they end up. 580 00:19:06,777 --> 00:19:07,860 Exactly. 581 00:19:07,860 --> 00:19:10,818 And honestly, this past eight months have been 582 00:19:10,818 --> 00:19:12,401 the most wonderful of my lifetime. 583 00:19:12,401 --> 00:19:13,568 Eight months? 584 00:19:13,568 --> 00:19:16,360 You've only known him for eight months? 585 00:19:16,360 --> 00:19:18,069 Yeah. 586 00:19:18,069 --> 00:19:20,401 But you know what? We love each other. 587 00:19:20,401 --> 00:19:21,902 And we have this rule. 588 00:19:21,902 --> 00:19:25,277 We share everything, no matter what. 589 00:19:25,277 --> 00:19:27,069 We're always honest with each other. 590 00:19:27,069 --> 00:19:28,568 We are, too. 591 00:19:28,568 --> 00:19:30,569 And besides, there's no one right path, 592 00:19:30,569 --> 00:19:31,735 I mean, look at you two. 593 00:19:31,735 --> 00:19:34,069 You ended things, you even married other people 594 00:19:34,069 --> 00:19:35,319 and now look at you. 595 00:19:35,319 --> 00:19:38,361 All these years later it's like you were never apart. 596 00:19:45,361 --> 00:19:47,235 Julie, this is wonderful. 597 00:19:47,235 --> 00:19:48,569 It is just exquisite, darling. 598 00:19:48,569 --> 00:19:50,319 Thank you so much. 599 00:19:50,319 --> 00:19:51,070 Thank you guys. 600 00:19:51,070 --> 00:19:51,903 You too, Wyatt. 601 00:19:51,903 --> 00:19:53,277 The onions, oh. 602 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Yeah, the onions. 603 00:19:54,736 --> 00:19:56,070 Can't forget the onions. 604 00:19:56,070 --> 00:19:57,778 Perfection. 605 00:20:05,403 --> 00:20:06,320 That went well. 606 00:20:06,320 --> 00:20:08,403 Who gets married after eight months? 607 00:20:08,403 --> 00:20:11,779 Didn't your parents get married after three months? 608 00:20:11,779 --> 00:20:13,570 You remember way too much. 609 00:20:13,570 --> 00:20:16,570 Well, I got that from my mother. 610 00:20:16,570 --> 00:20:18,820 Does this feel like a long day to you? 611 00:20:18,820 --> 00:20:19,820 Yeah, it does. 612 00:20:20,737 --> 00:20:22,153 Mick and Olivia, we have a surprise. 613 00:20:22,153 --> 00:20:27,071 Sean picked this out, it's a little Valentine's Day gift 614 00:20:27,071 --> 00:20:28,737 to you from us. 615 00:20:28,737 --> 00:20:30,570 That is so nice. 616 00:20:30,570 --> 00:20:31,528 You shouldn't have. 617 00:20:31,528 --> 00:20:32,321 Yes, we should have. 618 00:20:32,321 --> 00:20:33,570 Open it. 619 00:20:33,570 --> 00:20:35,570 The best way to forget about the past is with a present. 620 00:20:35,570 --> 00:20:36,862 Yeah. 621 00:20:36,862 --> 00:20:38,029 You know, when I found out that you were Bonnie's brother 622 00:20:38,029 --> 00:20:39,737 I told her I wasn't sure how you'd react. 623 00:20:39,737 --> 00:20:42,780 And I told him that everything would be fine. 624 00:20:42,780 --> 00:20:44,571 That you probably wouldn't even remember. 625 00:20:44,571 --> 00:20:46,696 It was so long ago. 626 00:20:46,696 --> 00:20:48,488 Open it. 627 00:20:51,279 --> 00:20:52,071 These are amazing. 628 00:20:52,071 --> 00:20:53,571 Every music lover needs one. 629 00:20:53,571 --> 00:20:56,780 Her name is Penelope and she has access to every song 630 00:20:56,780 --> 00:20:58,738 and every artist you could ever think of. 631 00:20:58,738 --> 00:20:59,780 She's brilliant. 632 00:20:59,780 --> 00:21:00,404 Wow. 633 00:21:00,404 --> 00:21:01,155 We've got two. 634 00:21:01,155 --> 00:21:01,988 Well, thank you. 635 00:21:01,988 --> 00:21:02,821 That's very thoughtful of you. 636 00:21:02,821 --> 00:21:03,571 Hey, check it out. 637 00:21:03,571 --> 00:21:05,696 Look, uh, this is so cool. 638 00:21:05,696 --> 00:21:09,322 Penelope, play a song by Mick Turner. 639 00:21:09,322 --> 00:21:12,405 I'm sorry, I don't know that name. 640 00:21:15,322 --> 00:21:17,781 Um... 641 00:21:17,781 --> 00:21:18,530 That's odd. 642 00:21:18,530 --> 00:21:20,280 Sorry, I've never... 643 00:21:20,280 --> 00:21:22,656 Well, that's ok, Penelope. You're not alone. 644 00:21:22,656 --> 00:21:24,822 I don't really listen to my own music anymore. 645 00:21:24,822 --> 00:21:26,822 Yeah, almost never. 646 00:21:28,530 --> 00:21:32,073 So listen, I don't know if this is asking too much, Olivia, 647 00:21:32,073 --> 00:21:36,198 but I wanted you and Julie to be my bridesmaids. 648 00:21:36,198 --> 00:21:37,530 I would be honoured. 649 00:21:37,530 --> 00:21:39,406 Thank you. 650 00:21:39,406 --> 00:21:43,323 And Mick, I'm hoping that you will... 651 00:21:43,323 --> 00:21:45,739 that you'll give me away. 652 00:21:45,739 --> 00:21:47,240 Of course I will. 653 00:21:47,240 --> 00:21:49,114 Thank you. 654 00:21:49,114 --> 00:21:51,615 Mick, Olivia, thank you so much for welcoming Sean 655 00:21:51,615 --> 00:21:52,865 into our family. 656 00:21:52,865 --> 00:21:56,615 And may we all be together like this for a lifetime. 657 00:22:10,115 --> 00:22:11,573 We're so lucky. 658 00:22:11,573 --> 00:22:13,449 We have so much in front of us. 659 00:22:27,908 --> 00:22:30,532 We're lucky all that stuff's behind us, right? 660 00:22:44,325 --> 00:22:46,699 Could this get any better? 661 00:22:58,492 --> 00:23:00,533 Could this get any worse? 662 00:23:06,283 --> 00:23:08,201 ( laughing ) 663 00:23:08,201 --> 00:23:09,867 Oh my gosh! 664 00:23:11,076 --> 00:23:12,617 Oh, wow. 665 00:23:12,617 --> 00:23:13,408 That's crazy! 666 00:23:13,408 --> 00:23:14,492 I wasn't expecting- 667 00:23:14,492 --> 00:23:15,533 No, I was not. 668 00:23:15,533 --> 00:23:17,242 A downpour. 669 00:23:17,242 --> 00:23:18,409 Oh. 670 00:23:18,409 --> 00:23:19,409 Oh, this place has the best baked goods in town. 671 00:23:19,409 --> 00:23:20,617 You have to try one. 672 00:23:20,617 --> 00:23:21,242 Uh, yes. 673 00:23:21,242 --> 00:23:22,076 Let's do that. 674 00:23:22,076 --> 00:23:23,076 Ok. 675 00:23:24,784 --> 00:23:27,368 I feel like everything is coming at me all at once. 676 00:23:27,368 --> 00:23:30,242 Oh, I know. 677 00:23:30,242 --> 00:23:31,534 I'm just under so much pressure 678 00:23:31,534 --> 00:23:33,743 and I'm exhausted from trying to convince my dad 679 00:23:33,743 --> 00:23:36,409 to let me leave school so I can cook. 680 00:23:36,409 --> 00:23:37,534 Oh, sweetie. 681 00:23:37,534 --> 00:23:38,993 And I worry that he's just letting me help out 682 00:23:38,993 --> 00:23:40,326 with your wedding this weekend 683 00:23:40,326 --> 00:23:42,409 and then he's just gonna send me back to school. 684 00:23:42,409 --> 00:23:43,409 Well, he can't. 685 00:23:43,409 --> 00:23:44,660 He can't make you. 686 00:23:44,660 --> 00:23:46,993 Yeah. 687 00:23:46,993 --> 00:23:51,160 But he also doesn't have to let me cook at the inn. 688 00:23:51,160 --> 00:23:53,577 Maybe I should just give in and go back to school. 689 00:23:53,577 --> 00:23:55,494 I won't be there that long. 690 00:23:57,993 --> 00:23:59,369 Thank you. 691 00:23:59,369 --> 00:24:00,619 Thanks. 692 00:24:03,160 --> 00:24:05,911 You know, you and I have something in common. 693 00:24:05,911 --> 00:24:07,118 What's that? 694 00:24:07,118 --> 00:24:09,744 We have both had to deal with Mick Turner as our dad. 695 00:24:09,744 --> 00:24:11,078 Seriously? 696 00:24:11,078 --> 00:24:13,410 When we first lost our father and Mick had to take over 697 00:24:13,410 --> 00:24:15,702 he tried to lay down some strict rules. 698 00:24:15,702 --> 00:24:16,994 I mean really, really strict. 699 00:24:16,994 --> 00:24:19,911 He did not even want me going to a movie with a boy, 700 00:24:19,911 --> 00:24:21,161 let alone staying out late. 701 00:24:21,161 --> 00:24:22,661 And I don't even wanna think what he would have done 702 00:24:22,661 --> 00:24:24,577 had I kissed one of those boys. 703 00:24:24,577 --> 00:24:26,411 Oh my goodness. 704 00:24:26,411 --> 00:24:27,744 What did you do? 705 00:24:27,744 --> 00:24:31,328 Well, at first I did what anybody would do, I rebelled. 706 00:24:31,328 --> 00:24:32,244 And it was terrible. 707 00:24:32,244 --> 00:24:33,495 We fought so much. 708 00:24:33,495 --> 00:24:35,119 Honestly, it felt like it was happening every day. 709 00:24:35,119 --> 00:24:39,161 I was so upset that I spent most of my time in my room crying. 710 00:24:39,161 --> 00:24:42,745 So what happened? 711 00:24:42,745 --> 00:24:45,203 It was funny, it's just the most simple thing, 712 00:24:45,203 --> 00:24:47,787 but your dad and I were arguing again one day 713 00:24:47,787 --> 00:24:50,662 and I looked at him and I could tell that he was really upset. 714 00:24:50,662 --> 00:24:53,954 He was even tearing up a bit and for some reason in that moment 715 00:24:53,954 --> 00:24:56,079 I stopped seeing him as somebody that was trying 716 00:24:56,079 --> 00:24:59,745 to fill my dad's shoes and I started seeing him as someone 717 00:24:59,745 --> 00:25:02,621 that was just as scared and just as nervous 718 00:25:02,621 --> 00:25:05,579 as I was about the future. 719 00:25:05,579 --> 00:25:06,621 Wow. 720 00:25:06,621 --> 00:25:07,663 I mean, I'm not saying that things were perfect 721 00:25:07,663 --> 00:25:09,579 but after that they got better. 722 00:25:09,579 --> 00:25:10,995 A lot better. 723 00:25:10,995 --> 00:25:13,621 Julie, do you think you could start to see your dad 724 00:25:13,621 --> 00:25:17,080 as someone that has his own reasons for reacting 725 00:25:17,080 --> 00:25:19,246 the way he does to things? 726 00:25:19,246 --> 00:25:20,746 I do know that he's always regretted 727 00:25:20,746 --> 00:25:24,412 that he just went off on tour and never finished college. 728 00:25:24,412 --> 00:25:25,663 And do you think maybe he's worried 729 00:25:25,663 --> 00:25:27,455 that you're making the same mistake? 730 00:25:27,455 --> 00:25:28,579 But that's the thing. 731 00:25:28,579 --> 00:25:29,746 I'm not. 732 00:25:29,746 --> 00:25:32,996 So I think what you need to do is convince your dad, 733 00:25:32,996 --> 00:25:35,330 show him that there is nothing to fear. 734 00:25:35,330 --> 00:25:37,330 That this is a good thing. 735 00:25:37,330 --> 00:25:38,330 Yeah. 736 00:25:38,330 --> 00:25:39,413 Ok. 737 00:25:39,413 --> 00:25:40,705 So how do I do that? 738 00:25:40,705 --> 00:25:42,038 Cook your way into his heart. 739 00:25:42,038 --> 00:25:44,580 I know that sounds corny but if you do, 740 00:25:44,580 --> 00:25:47,622 eventually I think he'll start to see his daughter the chef. 741 00:25:47,622 --> 00:25:50,039 And once that happens, you know your dad. 742 00:25:50,039 --> 00:25:52,538 He's gonna support you no matter what. 743 00:25:52,538 --> 00:25:55,872 You need to show your dad that you're a grown up. 744 00:25:55,872 --> 00:25:59,331 So eat your treat, 'cause we have wedding stuff to get done. 745 00:25:59,331 --> 00:26:01,289 Ok, ok. 746 00:26:01,289 --> 00:26:02,997 Look, this wasn't my idea. 747 00:26:02,997 --> 00:26:04,247 Julie came to me. 748 00:26:04,247 --> 00:26:06,997 Right now you're border-lining on aiding and abetting. 749 00:26:06,997 --> 00:26:08,414 Oh, she's using the kitchen. 750 00:26:08,414 --> 00:26:09,956 She's not exactly robbing banks. 751 00:26:09,956 --> 00:26:13,247 You're not exactly supporting my side of the argument here. 752 00:26:13,247 --> 00:26:14,414 Oh, I'm sorry boss. 753 00:26:14,414 --> 00:26:16,081 I should have checked with you first. 754 00:26:16,081 --> 00:26:17,206 Is that what you want to hear? 755 00:26:17,206 --> 00:26:19,414 Oh, come on, this is about exploring. 756 00:26:19,414 --> 00:26:20,289 About experimenting. 757 00:26:20,289 --> 00:26:21,748 She is experimenting. 758 00:26:21,748 --> 00:26:22,539 In the kitchen. 759 00:26:22,539 --> 00:26:23,790 You know what I'm talking about. 760 00:26:23,790 --> 00:26:25,623 College is about trying new things, 761 00:26:25,623 --> 00:26:27,082 not about changing your career 762 00:26:27,082 --> 00:26:30,415 because of some one semester cooking dorm gig. 763 00:26:30,415 --> 00:26:34,581 Well, I seem to recall you being very set on your music career 764 00:26:34,581 --> 00:26:35,540 when you were in high school. 765 00:26:35,540 --> 00:26:36,332 Yeah, but that's me, ok? 766 00:26:36,332 --> 00:26:37,582 This is about my daughter. 767 00:26:37,582 --> 00:26:38,748 I want something different for her. 768 00:26:38,748 --> 00:26:40,582 I want her to have more options than I had. 769 00:26:40,582 --> 00:26:41,790 I'll pose it to you this way. 770 00:26:41,790 --> 00:26:43,749 If she was your daughter would you want her 771 00:26:43,749 --> 00:26:46,082 to finish college? 772 00:26:46,082 --> 00:26:49,040 Truthfully, I would. 773 00:26:49,040 --> 00:26:50,415 But she's an adult. 774 00:26:50,415 --> 00:26:52,749 The final decision belongs to her. 775 00:26:52,749 --> 00:26:54,415 ( sighs ) 776 00:26:55,582 --> 00:26:58,666 Suggestion? 777 00:26:58,666 --> 00:26:59,916 What? 778 00:26:59,916 --> 00:27:04,916 Maybe instead of fighting her on this you encourage her. 779 00:27:04,916 --> 00:27:07,666 I'm gonna go help Julie set up the kitchen. 780 00:27:07,666 --> 00:27:08,624 Ok? 781 00:27:08,624 --> 00:27:09,832 Yeah. 782 00:27:24,042 --> 00:27:27,000 Oh, it's beautiful. 783 00:27:27,000 --> 00:27:28,249 Did you design it? 784 00:27:28,249 --> 00:27:31,375 No, I bought it off the rack before we hit the road. 785 00:27:31,375 --> 00:27:32,583 Seriously? 786 00:27:32,583 --> 00:27:34,750 Last minute wedding, last minute dress. 787 00:27:34,750 --> 00:27:36,583 Tell me you at least tried it on. 788 00:27:36,583 --> 00:27:38,583 I did. Twice. 789 00:27:38,583 --> 00:27:40,167 ( small laugh ) 790 00:27:48,042 --> 00:27:49,042 You know what? 791 00:27:49,042 --> 00:27:50,584 You should try it on. 792 00:27:50,584 --> 00:27:52,250 What? No. 793 00:27:52,250 --> 00:27:53,250 No. I couldn't. 794 00:27:53,250 --> 00:27:54,417 Oh, yes, you could. 795 00:27:54,417 --> 00:27:56,417 And besides, I actually need someone to try it on 796 00:27:56,417 --> 00:27:59,085 'cause I wanna do some alterations. 797 00:27:59,085 --> 00:28:01,001 Oh, come on. 798 00:28:01,001 --> 00:28:03,626 Ok. 799 00:28:03,626 --> 00:28:05,751 This bag always drives me bananas. 800 00:28:05,751 --> 00:28:06,834 There we go. 801 00:28:06,834 --> 00:28:08,501 Can I ask you a question? 802 00:28:08,501 --> 00:28:09,542 Of course. 803 00:28:09,542 --> 00:28:10,418 I'm the cool aunt. 804 00:28:10,418 --> 00:28:12,502 You can ask me anything. 805 00:28:12,502 --> 00:28:15,960 You used to talk about your dream wedding. 806 00:28:15,960 --> 00:28:18,793 The dress and the flowers... 807 00:28:18,793 --> 00:28:21,627 You're wondering why I'm doing it on the fly? 808 00:28:21,627 --> 00:28:22,669 Yeah. 809 00:28:22,669 --> 00:28:25,377 I think my- my definition of "dream wedding" 810 00:28:25,377 --> 00:28:28,669 has changed over time. 811 00:28:28,669 --> 00:28:29,919 I think dreams do that, you know? 812 00:28:29,919 --> 00:28:31,086 They mature as you do. 813 00:28:31,086 --> 00:28:33,627 Gosh, when I was your age I had a check list. 814 00:28:33,627 --> 00:28:34,752 What was on it? 815 00:28:34,752 --> 00:28:36,086 Oh, you name it. 816 00:28:36,086 --> 00:28:38,627 Big church, wedding dress designed by moi 817 00:28:38,627 --> 00:28:41,502 with a ten foot train and matching bridesmaids and, 818 00:28:41,502 --> 00:28:43,627 I don't know, I was really into the whole fairy tale, 819 00:28:43,627 --> 00:28:48,919 but... a couple years passed and I think I just- I don't know. 820 00:28:48,919 --> 00:28:51,086 I realized that all you really need for a perfect wedding 821 00:28:51,086 --> 00:28:53,419 is the right person. 822 00:28:53,419 --> 00:28:55,252 And I have that. 823 00:28:55,252 --> 00:28:56,795 ( knocking ) 824 00:28:56,795 --> 00:28:57,836 Turn-down service. 825 00:28:57,836 --> 00:28:59,586 Oh, my other bridesmaid, come in, come in. 826 00:28:59,586 --> 00:29:00,670 Hello. 827 00:29:00,670 --> 00:29:02,920 Please don't tell me you brought pillow mints. 828 00:29:02,920 --> 00:29:03,962 Yes, I did. 829 00:29:03,962 --> 00:29:05,670 I mean, we are a classy establishment here. 830 00:29:05,670 --> 00:29:06,753 Thank you. 831 00:29:06,753 --> 00:29:07,628 ( gasp ) 832 00:29:07,628 --> 00:29:10,045 Oh, my goodness, you look gorgeous. 833 00:29:10,045 --> 00:29:11,045 She's helping me out. 834 00:29:11,045 --> 00:29:12,253 I asked her to try it on. 835 00:29:12,253 --> 00:29:13,586 Ok. 836 00:29:13,586 --> 00:29:15,337 Oh, honey, you do look beautiful. 837 00:29:15,337 --> 00:29:18,212 Too bad you are way too young to get married. 838 00:29:18,212 --> 00:29:19,753 You know, I hate to say this, 839 00:29:19,753 --> 00:29:21,962 but you look better in this dress than I do. 840 00:29:21,962 --> 00:29:22,671 No. 841 00:29:22,671 --> 00:29:23,420 I doubt that. 842 00:29:23,420 --> 00:29:24,920 No, she really does. 843 00:29:24,920 --> 00:29:27,253 I just- I love this dress. 844 00:29:27,253 --> 00:29:28,420 Ok, calm down. 845 00:29:28,420 --> 00:29:30,295 Make sure your dad doesn't see you in this. 846 00:29:30,295 --> 00:29:31,337 Julie? 847 00:29:32,504 --> 00:29:33,462 Oh. 848 00:29:36,796 --> 00:29:38,462 You look... 849 00:29:38,462 --> 00:29:40,921 Scary? 850 00:29:40,921 --> 00:29:43,462 Kind of. 851 00:29:43,462 --> 00:29:45,963 And beautiful. 852 00:29:45,963 --> 00:29:47,296 Awe. 853 00:29:52,296 --> 00:29:54,296 ( giggling ) 854 00:29:56,837 --> 00:29:58,088 Dad. 855 00:29:58,088 --> 00:30:02,171 Mick, I- I mean, Mr. Turner, we were just goofing around. 856 00:30:02,171 --> 00:30:03,963 I'm gonna go change. 857 00:30:03,963 --> 00:30:06,421 I'm gonna head to the edge of the property line. 858 00:30:16,546 --> 00:30:18,755 ( knocking ) 859 00:30:18,755 --> 00:30:20,047 Hey, valentine. 860 00:30:20,047 --> 00:30:23,089 Chocolate heart for your thoughts? 861 00:30:23,089 --> 00:30:24,422 That's so sweet. 862 00:30:24,422 --> 00:30:26,214 Do you really wanna know what I'm thinking? 863 00:30:26,214 --> 00:30:29,005 Yes, I do. 864 00:30:29,005 --> 00:30:30,589 I just saw my daughter in a wedding dress 865 00:30:30,589 --> 00:30:32,255 and she's quitting school. 866 00:30:32,255 --> 00:30:34,839 And I have to watch my sister marry a guy I can't stand. 867 00:30:34,839 --> 00:30:35,923 Mmmhmm. 868 00:30:35,923 --> 00:30:37,464 And actually you have to help plan a wedding 869 00:30:37,464 --> 00:30:39,172 and give her away. 870 00:30:39,172 --> 00:30:40,714 Any more good news? 871 00:30:40,714 --> 00:30:42,631 Just because it's not the Valentine's weekend we planned 872 00:30:42,631 --> 00:30:45,214 doesn't mean it can't be good. 873 00:30:47,256 --> 00:30:49,215 I just realized something. 874 00:30:51,881 --> 00:30:53,173 We're alone. 875 00:30:54,173 --> 00:30:56,340 Oh, yeah. 876 00:30:56,340 --> 00:30:57,590 We are. 877 00:30:57,590 --> 00:31:03,173 Just you, me, and Penelope. 878 00:31:03,173 --> 00:31:04,590 She doesn't really count, does she? 879 00:31:04,590 --> 00:31:05,465 No. 880 00:31:05,465 --> 00:31:06,423 She doesn't even know your songs. 881 00:31:06,423 --> 00:31:07,757 Yeah. 882 00:31:07,757 --> 00:31:10,924 Unless, of course, we decided to give her a second chance. 883 00:31:10,924 --> 00:31:12,423 Maybe we should. 884 00:31:14,340 --> 00:31:18,423 Penelope, play something fun to dance to. 885 00:31:18,423 --> 00:31:28,424 ♪ 886 00:31:28,424 --> 00:31:38,549 ♪ 887 00:31:38,549 --> 00:31:44,091 ♪ 888 00:31:44,091 --> 00:31:45,257 ( laughing ) 889 00:31:45,257 --> 00:31:47,925 ( clapping ) 890 00:31:47,925 --> 00:31:49,299 I hope I didn't ruin the moment. 891 00:31:49,299 --> 00:31:50,216 Oh, no, no, no. 892 00:31:50,216 --> 00:31:51,549 We uh, we always dance like this. 893 00:31:51,549 --> 00:31:53,758 Well, you two look perfect together. 894 00:31:53,758 --> 00:31:55,591 Listen, Mick, I know you weren't thrilled 895 00:31:55,591 --> 00:31:58,133 about seeing Julie in my wedding dress 896 00:31:58,133 --> 00:32:00,675 but I just wanted to say she was just playing around. 897 00:32:00,675 --> 00:32:02,008 It's a girl thing. 898 00:32:02,008 --> 00:32:06,092 Yeah, he totally understands and, uh, he's good with it. 899 00:32:06,092 --> 00:32:07,300 Right. 900 00:32:07,300 --> 00:32:11,092 Well, she is growing into such a lovely young woman. 901 00:32:11,092 --> 00:32:12,175 She is. 902 00:32:12,175 --> 00:32:13,759 Ok, well I better get some sleep because tomorrow 903 00:32:13,759 --> 00:32:15,425 is my last day as a single woman. 904 00:32:15,425 --> 00:32:16,592 Yes, it is. 905 00:32:16,592 --> 00:32:17,258 Goodnight, you two. 906 00:32:17,258 --> 00:32:18,759 Goodnight. 907 00:32:18,759 --> 00:32:20,009 ( sighs ) 908 00:32:20,009 --> 00:32:21,258 Hey. 909 00:32:21,258 --> 00:32:24,425 She is your sister and you really need to support her. 910 00:32:24,425 --> 00:32:27,926 Do I really have to give her away to that guy? 911 00:32:27,926 --> 00:32:28,926 Ok. 912 00:32:28,926 --> 00:32:32,717 Can you please stop calling him "that guy"? 913 00:32:40,385 --> 00:32:42,218 Maybe. 914 00:32:49,426 --> 00:32:50,551 What was his name again? 915 00:32:50,551 --> 00:32:54,094 ( laughs ) 916 00:32:54,094 --> 00:33:08,260 ( acoustic guitar music ) ♪ 917 00:33:08,260 --> 00:33:11,094 Awe, he doesn't have his ducks to sing to. 918 00:33:11,094 --> 00:33:12,260 ( laughs ) 919 00:33:12,260 --> 00:33:15,885 Yeah, he's, uh, rehearsing for when they come back. 920 00:33:15,885 --> 00:33:18,177 He always sings from his heart, doesn't he? 921 00:33:18,177 --> 00:33:19,094 Yeah. 922 00:33:19,094 --> 00:33:21,552 I envy you guys. 923 00:33:21,552 --> 00:33:22,844 You do? Why? 924 00:33:22,844 --> 00:33:26,260 You just seem like a perfect fit. 925 00:33:26,260 --> 00:33:27,886 How are you feeling about things? 926 00:33:27,886 --> 00:33:29,886 Um, actually really good. 927 00:33:29,886 --> 00:33:31,844 You know, I'm- I'm glad we took it slow. 928 00:33:31,844 --> 00:33:34,803 I mean, I know it was not what your dad wanted but, 929 00:33:34,803 --> 00:33:37,719 you know, it's what I needed to make sure I knew how I felt. 930 00:33:37,719 --> 00:33:38,761 Yeah. 931 00:33:38,761 --> 00:33:40,844 That's smart. 932 00:33:40,844 --> 00:33:43,761 So... are you sure? 933 00:33:43,761 --> 00:33:45,053 ( laughs ) 934 00:33:45,053 --> 00:33:48,261 I am sure that I love him and I am sure that he loves me 935 00:33:48,261 --> 00:33:50,387 but, you know, relationships take work 936 00:33:50,387 --> 00:33:52,303 and we're not the traditional couple. 937 00:33:52,303 --> 00:33:53,595 Well, who is? 938 00:33:53,595 --> 00:33:55,178 Speaking of traditional, rings. 939 00:33:55,178 --> 00:33:56,261 Who has the rings? 940 00:33:56,261 --> 00:33:57,679 We need to check in with Bonnie and Sean. 941 00:33:57,679 --> 00:33:59,387 Right. Right. 942 00:34:00,929 --> 00:34:02,971 We can't have a wedding without the rings. 943 00:34:02,971 --> 00:34:04,595 No, we cannot. 944 00:34:04,595 --> 00:34:06,720 Well, you girls are at it early today. 945 00:34:06,720 --> 00:34:07,762 The wedding is tomorrow. 946 00:34:07,762 --> 00:34:11,179 Yes, and here is your list for today. 947 00:34:11,179 --> 00:34:12,804 Thank you for thinking of me. 948 00:34:12,804 --> 00:34:13,471 You're welcome. 949 00:34:13,471 --> 00:34:14,762 I always do. 950 00:34:16,388 --> 00:34:18,096 Willow Lake Latte. 951 00:34:18,096 --> 00:34:20,012 Or Willow Latte. 952 00:34:20,012 --> 00:34:22,346 Notice the outline of the inn that I put in the foam? 953 00:34:22,346 --> 00:34:24,596 Which I also put on the steel cut oatmeal. 954 00:34:24,596 --> 00:34:25,596 Nice touch. 955 00:34:25,596 --> 00:34:27,429 Just wait until you try my eggs Benedict. 956 00:34:27,429 --> 00:34:28,888 And my pancakes are killer. 957 00:34:28,888 --> 00:34:30,930 Julie, I'm not that hungry. 958 00:34:30,930 --> 00:34:33,972 I- I just wanna show you what I can do. 959 00:34:33,972 --> 00:34:35,388 Where's Wyatt? 960 00:34:35,388 --> 00:34:36,805 Studying. 961 00:34:38,263 --> 00:34:39,972 I'm cooking for the entire wedding weekend. 962 00:34:39,972 --> 00:34:40,888 Really? 963 00:34:40,888 --> 00:34:42,055 It's- I mean, that's a lot to do. 964 00:34:42,055 --> 00:34:43,472 Shouldn't we hire a caterer or something? 965 00:34:43,472 --> 00:34:45,930 I cooked an entire dinner for 50 at a frat house 966 00:34:45,930 --> 00:34:47,222 with no help. 967 00:34:47,222 --> 00:34:48,263 Frat house? 968 00:34:48,263 --> 00:34:51,055 Sometimes you need to just let go and eat. 969 00:34:52,347 --> 00:34:55,930 Well? 970 00:34:55,930 --> 00:34:57,472 It's good. 971 00:34:57,472 --> 00:34:58,889 Really good. 972 00:34:58,889 --> 00:34:59,764 Can I have another bite? 973 00:34:59,764 --> 00:35:01,430 You betcha. 974 00:35:01,430 --> 00:35:02,430 By the end of this weekend 975 00:35:02,430 --> 00:35:05,305 I will have you completely won over. 976 00:35:05,305 --> 00:35:06,430 There you go. 977 00:35:06,430 --> 00:35:07,181 Thank you. 978 00:35:07,181 --> 00:35:07,931 Yeah. 979 00:35:07,931 --> 00:35:08,597 Good morning, all. 980 00:35:08,597 --> 00:35:09,764 Yes, good morning. 981 00:35:09,764 --> 00:35:10,430 Sean? 982 00:35:10,430 --> 00:35:11,098 Hmm? 983 00:35:11,098 --> 00:35:12,264 Oh, sorry. 984 00:35:12,264 --> 00:35:13,889 His phone will be confiscated for the nuptials. 985 00:35:13,889 --> 00:35:15,555 Nope. 986 00:35:15,555 --> 00:35:16,597 Who wants a latte? 987 00:35:16,597 --> 00:35:17,473 Oh, yes please. 988 00:35:17,473 --> 00:35:18,597 That'd be great. 989 00:35:18,597 --> 00:35:21,014 So, what's on the agenda for the day? 990 00:35:21,014 --> 00:35:22,098 Me? 991 00:35:22,098 --> 00:35:24,264 Um, I have a list, and I have a sound check. 992 00:35:24,264 --> 00:35:25,265 Sound check. 993 00:35:25,265 --> 00:35:26,431 Haven't done one of those in a while. 994 00:35:26,431 --> 00:35:28,098 Oh, well Sean, why don't you go with him? 995 00:35:28,098 --> 00:35:29,431 Sean can come and help you out 996 00:35:29,431 --> 00:35:31,556 and you can come meet me in town and run errands later. 997 00:35:31,556 --> 00:35:32,556 Oh, no, no. 998 00:35:32,556 --> 00:35:33,807 I'm sure you need to do wedding stuff. 999 00:35:33,807 --> 00:35:35,223 Well, some of it, but there's lots of girl stuff 1000 00:35:35,223 --> 00:35:37,682 I can do that I do not need you for. 1001 00:35:37,682 --> 00:35:38,431 Yeah, you should go. 1002 00:35:38,431 --> 00:35:40,431 Just catch up. 1003 00:35:40,431 --> 00:35:42,848 Well, it's a small stage and... 1004 00:35:42,848 --> 00:35:45,682 Ah, I've been on small stages before. 1005 00:35:45,682 --> 00:35:46,682 Great. 1006 00:35:46,682 --> 00:35:48,890 Julie, can we get the, um, lattes to go? 1007 00:35:48,890 --> 00:35:49,640 Oh, yeah. 1008 00:35:49,640 --> 00:35:50,598 Coming right up. 1009 00:35:50,598 --> 00:35:52,015 Excellent. 1010 00:35:52,015 --> 00:35:52,723 Yeah. 1011 00:35:52,723 --> 00:35:54,057 It's gonna be fun. 1012 00:36:04,516 --> 00:36:07,766 No sawdust on the floor so you should be safe. 1013 00:36:07,766 --> 00:36:08,808 Yep. 1014 00:36:12,391 --> 00:36:13,933 Keyboard's not missing any keys. 1015 00:36:13,933 --> 00:36:15,557 That's a bonus. 1016 00:36:18,808 --> 00:36:20,100 Who would have ever thought me and you 1017 00:36:20,100 --> 00:36:22,016 would be on the same stage together again, huh? 1018 00:36:22,016 --> 00:36:24,558 Certainly not me. 1019 00:36:24,558 --> 00:36:26,724 Listen, I know you're not exactly thrilled about me 1020 00:36:26,724 --> 00:36:29,849 marrying your sister. 1021 00:36:29,849 --> 00:36:31,392 I want my sister to be happy. 1022 00:36:31,392 --> 00:36:33,891 That's all I want, too. 1023 00:36:33,891 --> 00:36:38,517 Look, I never should have bailed on you and the band, Mick. 1024 00:36:38,517 --> 00:36:42,642 I was young, I was reckless, selfish. 1025 00:36:42,642 --> 00:36:45,642 The thing is, deep down, I had no confidence 1026 00:36:45,642 --> 00:36:48,976 and I knew I'd have to face up to it someday so here I am. 1027 00:36:48,976 --> 00:36:50,433 I'm sorry I took off. 1028 00:36:50,433 --> 00:36:52,517 It was the wrong thing to do. 1029 00:36:52,517 --> 00:36:54,351 Well, we were all pretty young. 1030 00:36:54,351 --> 00:36:56,600 Yeah, especially me. 1031 00:36:56,600 --> 00:36:57,434 But look at you, man. 1032 00:36:57,434 --> 00:36:59,184 You're- you're still doing it. 1033 00:36:59,184 --> 00:37:01,726 Me, I'm putting clothes on mannequins now. 1034 00:37:01,726 --> 00:37:03,685 You seem like you're doing pretty well for yourself. 1035 00:37:03,685 --> 00:37:05,434 Yeah, but I miss it sometimes. 1036 00:37:05,434 --> 00:37:08,851 I mean, nothing compares to being on stage, 1037 00:37:08,851 --> 00:37:12,018 all the guys in the band, feelin' the music. 1038 00:37:16,351 --> 00:37:18,768 This is good. 1039 00:37:18,768 --> 00:37:19,768 You write this? 1040 00:37:19,768 --> 00:37:21,476 Yeah. 1041 00:37:21,476 --> 00:37:23,143 Hey, you mind if I...? 1042 00:37:28,893 --> 00:37:38,935 ( plays piano ) ♪ 1043 00:37:38,935 --> 00:37:48,978 ( plays piano ) ♪ 1044 00:37:48,978 --> 00:37:56,477 ( plays piano ) ♪ 1045 00:37:56,477 --> 00:38:00,103 ( applause ) 1046 00:38:00,103 --> 00:38:01,936 Thank you, Sean. 1047 00:38:01,936 --> 00:38:03,186 Wow. 1048 00:38:03,186 --> 00:38:03,894 That was fun. 1049 00:38:03,894 --> 00:38:05,395 ( phone ringing ) 1050 00:38:05,395 --> 00:38:08,061 Oh, uh... sorry, I gotta- I gotta step out. 1051 00:38:08,061 --> 00:38:09,936 I gotta take this. 1052 00:38:10,852 --> 00:38:11,770 Hello? 1053 00:38:11,770 --> 00:38:13,436 No, no, it's all good. 1054 00:38:15,228 --> 00:38:17,645 Is he going to play for the show Sunday, too? 1055 00:38:17,645 --> 00:38:20,937 No, he's going to be on his honeymoon with my sister. 1056 00:38:24,561 --> 00:38:25,270 Sean. 1057 00:38:25,270 --> 00:38:25,895 Yeah. 1058 00:38:25,895 --> 00:38:27,270 You just missed him. 1059 00:38:27,270 --> 00:38:29,603 The guy who took off on us and almost killed our careers 1060 00:38:29,603 --> 00:38:30,603 before they got started. 1061 00:38:30,603 --> 00:38:31,437 That Sean? 1062 00:38:31,437 --> 00:38:32,396 Yeah, that Sean. 1063 00:38:32,396 --> 00:38:33,812 And now he's marrying your sister? 1064 00:38:33,812 --> 00:38:34,603 Yeah. 1065 00:38:34,603 --> 00:38:35,895 He's in the business world now. 1066 00:38:35,895 --> 00:38:36,770 Fashion industry. 1067 00:38:36,770 --> 00:38:39,688 Does pretty well for himself. 1068 00:38:39,688 --> 00:38:41,062 You trust him? 1069 00:38:42,688 --> 00:38:43,771 I'm not sure. 1070 00:38:43,771 --> 00:38:44,479 It's his phone. 1071 00:38:44,479 --> 00:38:45,937 He's always on his phone. 1072 00:38:45,937 --> 00:38:48,270 There's a woman's face that's come up on caller ID 1073 00:38:48,270 --> 00:38:51,021 more than once. 1074 00:38:51,021 --> 00:38:52,729 It just bothers me. 1075 00:38:52,729 --> 00:38:55,396 Plus, my sister hasn't known him that long. 1076 00:38:55,396 --> 00:38:56,813 Well, you're right to worry. 1077 00:38:56,813 --> 00:38:59,188 Worry about what? 1078 00:38:59,188 --> 00:39:00,021 Bonnie. 1079 00:39:00,021 --> 00:39:01,146 Duke? 1080 00:39:01,146 --> 00:39:02,604 Wow. 1081 00:39:02,604 --> 00:39:03,854 Awe. 1082 00:39:03,854 --> 00:39:04,771 Long time. 1083 00:39:04,771 --> 00:39:06,063 So long. 1084 00:39:06,063 --> 00:39:08,355 And I hear that congratulations are in order. 1085 00:39:08,355 --> 00:39:09,813 Yes, thank you. 1086 00:39:09,813 --> 00:39:10,605 Wow. 1087 00:39:10,605 --> 00:39:12,397 This is not such a small stage. 1088 00:39:12,397 --> 00:39:14,355 Oh, it's bigger when nobody's up here. 1089 00:39:14,355 --> 00:39:15,480 Where's Sean? 1090 00:39:15,480 --> 00:39:17,647 Oh, he got a call and he had to leave. 1091 00:39:17,647 --> 00:39:18,605 Oh. 1092 00:39:18,605 --> 00:39:20,063 It must have been one of his buyers. 1093 00:39:20,063 --> 00:39:20,897 Yeah. 1094 00:39:20,897 --> 00:39:22,689 Well, I gotta take off. 1095 00:39:22,689 --> 00:39:23,397 Great to see you. 1096 00:39:23,397 --> 00:39:24,105 You too. 1097 00:39:24,105 --> 00:39:25,230 And congratulations. 1098 00:39:25,230 --> 00:39:26,147 I'm glad you're happy. 1099 00:39:26,147 --> 00:39:27,106 Awe. 1100 00:39:28,605 --> 00:39:30,106 I'll talk to you later, Mick. 1101 00:39:31,730 --> 00:39:33,730 So, how did sound check go? 1102 00:39:33,730 --> 00:39:35,480 Well, the sound is checked. 1103 00:39:35,480 --> 00:39:36,855 I mean with Sean. 1104 00:39:36,855 --> 00:39:39,231 Oh, good. 1105 00:39:39,231 --> 00:39:41,439 That's one of your fake smiles. 1106 00:39:42,564 --> 00:39:43,564 Everything's fine. 1107 00:39:43,564 --> 00:39:44,481 We're good. 1108 00:39:44,481 --> 00:39:46,106 Good, because Olivia has convinced me 1109 00:39:46,106 --> 00:39:47,356 to do cake tastings. 1110 00:39:47,356 --> 00:39:48,106 Cake list. 1111 00:39:48,106 --> 00:39:49,773 And you are gonna go with me. 1112 00:39:49,773 --> 00:39:50,398 Me? 1113 00:39:50,398 --> 00:39:51,564 Mmmhmm. 1114 00:39:51,564 --> 00:39:52,481 Don't you think you should do that with the groom? 1115 00:39:52,481 --> 00:39:54,106 Oh, he's not a cake person. 1116 00:39:54,106 --> 00:39:55,356 Well, I'm a cake person. 1117 00:39:55,356 --> 00:39:56,898 I know. 1118 00:40:03,232 --> 00:40:07,399 I am not sure... that red. 1119 00:40:07,399 --> 00:40:08,940 It's a Valentine's wedding. 1120 00:40:08,940 --> 00:40:10,982 I know, but are these people gonna want to look back 1121 00:40:10,982 --> 00:40:15,440 on their wedding photos and go "ew, Valentine's Day"? 1122 00:40:15,440 --> 00:40:19,273 Well, Mom, it is the day of love so I'd say yes. 1123 00:40:19,273 --> 00:40:20,524 Ok, dear. 1124 00:40:20,524 --> 00:40:21,649 Whatever you say. 1125 00:40:21,649 --> 00:40:22,774 I just want you to be happy. 1126 00:40:22,774 --> 00:40:23,940 Great, thank you. 1127 00:40:23,940 --> 00:40:25,357 Because I am happy. 1128 00:40:25,357 --> 00:40:27,941 Even though you're constantly throwing weddings for everyone 1129 00:40:27,941 --> 00:40:28,941 but yourself. 1130 00:40:28,941 --> 00:40:32,774 Mom, I don't need a wedding to be happy. 1131 00:40:32,774 --> 00:40:33,774 Hi, ladies. 1132 00:40:33,774 --> 00:40:34,482 Hi. 1133 00:40:34,482 --> 00:40:35,482 Hey. 1134 00:40:35,482 --> 00:40:37,440 Would you mind sampling some of my baking? 1135 00:40:37,440 --> 00:40:39,983 Would we mind? 1136 00:40:39,983 --> 00:40:41,774 Oh my. 1137 00:40:41,774 --> 00:40:44,565 You, my dear, are gonna be a five-star chef one day, 1138 00:40:44,565 --> 00:40:45,483 you mark my words. 1139 00:40:45,483 --> 00:40:46,525 Awe. 1140 00:40:46,525 --> 00:40:48,066 At this point I would settle for two starts. 1141 00:40:48,066 --> 00:40:50,774 And an apron with my name on it. 1142 00:40:50,774 --> 00:40:52,316 Where's that cute boyfriend of yours? 1143 00:40:52,316 --> 00:40:54,525 He's... around. 1144 00:40:54,525 --> 00:40:55,817 Somewhere. 1145 00:40:55,817 --> 00:40:59,233 Well, maybe I'll be coming back for your wedding next time. 1146 00:40:59,233 --> 00:41:00,441 Oh, I don't know. 1147 00:41:00,441 --> 00:41:01,817 I'm- I'm only 20. 1148 00:41:01,817 --> 00:41:03,109 20? 1149 00:41:03,109 --> 00:41:04,316 That's how old I was when I got married the first time. 1150 00:41:04,316 --> 00:41:05,858 Mom, Mom, Mom, Mom, leave her alone. 1151 00:41:05,858 --> 00:41:07,192 Oh. 1152 00:41:07,192 --> 00:41:08,525 That is- that is how old I was, though. 1153 00:41:08,525 --> 00:41:09,234 I was 20. 1154 00:41:09,234 --> 00:41:10,441 I know that, I know that. 1155 00:41:10,441 --> 00:41:11,692 Yeah. 1156 00:41:11,692 --> 00:41:14,275 You know, I forgot how great this town is. 1157 00:41:14,275 --> 00:41:16,525 You've made a nice life for yourself here. 1158 00:41:16,525 --> 00:41:17,608 And for Julie. 1159 00:41:17,608 --> 00:41:18,858 I hope so. 1160 00:41:18,858 --> 00:41:20,942 You've done a good job raising her. 1161 00:41:20,942 --> 00:41:23,609 My job will be done when she graduates college. 1162 00:41:23,609 --> 00:41:25,234 She wants to follow her dream. 1163 00:41:25,234 --> 00:41:29,442 She can follow her dreams when she finishes school. 1164 00:41:29,442 --> 00:41:31,651 Do you know what you told me when I was Julie's age? 1165 00:41:31,651 --> 00:41:33,026 Stay in school? 1166 00:41:33,026 --> 00:41:35,901 Follow your passion because it will lead you to your purpose. 1167 00:41:35,901 --> 00:41:36,609 I said that? 1168 00:41:36,609 --> 00:41:37,526 Yeah. 1169 00:41:37,526 --> 00:41:38,317 That's pretty smart. 1170 00:41:38,317 --> 00:41:40,068 Well, you had your moments. 1171 00:41:40,068 --> 00:41:41,442 We're here. 1172 00:41:41,442 --> 00:41:43,026 Let's go pick some cake. 1173 00:41:43,026 --> 00:41:44,567 Ok. 1174 00:41:57,276 --> 00:41:59,193 You're unusually quiet. 1175 00:42:00,985 --> 00:42:03,777 I am? 1176 00:42:03,777 --> 00:42:04,610 What's going on? 1177 00:42:04,610 --> 00:42:06,568 You've been weird all weekend. 1178 00:42:06,568 --> 00:42:08,819 I just don't get how this is so easy for you. 1179 00:42:08,819 --> 00:42:09,777 What? 1180 00:42:09,777 --> 00:42:11,902 Leaving school. 1181 00:42:11,902 --> 00:42:13,610 I'll be there, you'll be here. 1182 00:42:13,610 --> 00:42:15,694 How are we supposed to see each other? 1183 00:42:19,319 --> 00:42:20,444 Well... 1184 00:42:22,819 --> 00:42:25,902 weekends, I guess? 1185 00:42:25,902 --> 00:42:27,236 Yeah. 1186 00:42:27,236 --> 00:42:30,194 Well, it won't be the same. 1187 00:42:30,194 --> 00:42:33,611 I know, but... 1188 00:42:33,611 --> 00:42:36,111 it's not like we're gonna be in school forever. 1189 00:42:36,111 --> 00:42:38,361 But I still have two more years. 1190 00:42:38,361 --> 00:42:40,403 I can't exactly drive out every weekend. 1191 00:42:40,403 --> 00:42:42,112 Well, I don't have a car. 1192 00:42:42,112 --> 00:42:43,945 So I'm supposed to drive hundreds of miles 1193 00:42:43,945 --> 00:42:45,486 just to see you? 1194 00:42:46,778 --> 00:42:50,112 What do you mean, just to see me? 1195 00:42:50,112 --> 00:42:51,237 I have school and stuff. 1196 00:42:51,237 --> 00:42:52,362 I have a life there. 1197 00:42:52,362 --> 00:42:53,945 Well, excuse me for intruding on your life. 1198 00:42:53,945 --> 00:42:55,861 No one's forcing you to do anything. 1199 00:42:55,861 --> 00:42:59,612 I am sorry that your decision affects my life. 1200 00:42:59,612 --> 00:43:01,278 You thought it was a good idea. 1201 00:43:01,278 --> 00:43:02,278 Yeah, because I didn't think 1202 00:43:02,278 --> 00:43:03,861 that you'd actually go through with it. 1203 00:43:03,861 --> 00:43:04,945 So, what? 1204 00:43:04,945 --> 00:43:06,445 You figured my dad would just talk me out of it 1205 00:43:06,445 --> 00:43:07,737 and that would be it? 1206 00:43:07,737 --> 00:43:09,862 I don't see why you can't just get a job near campus. 1207 00:43:09,862 --> 00:43:12,821 Pizza parlours don't need chefs! 1208 00:43:12,821 --> 00:43:13,988 This is my dream, Wyatt. 1209 00:43:13,988 --> 00:43:17,654 I can't believe you just want me to give it up. 1210 00:43:17,654 --> 00:43:20,071 I don't. 1211 00:43:20,071 --> 00:43:21,946 You don't understand. 1212 00:43:24,196 --> 00:43:25,988 I'm gonna head back to school. 1213 00:43:28,279 --> 00:43:32,113 Wait, but- but its- but Sunday's Valentine's Day. 1214 00:43:32,113 --> 00:43:35,154 Yeah, well... 1215 00:43:35,154 --> 00:43:37,613 we have to get used to being without each other, 1216 00:43:37,613 --> 00:43:39,905 so might as well start now. 1217 00:43:51,780 --> 00:43:53,197 Hi. 1218 00:43:57,488 --> 00:43:59,613 Julie? 1219 00:43:59,613 --> 00:44:01,655 Are you ok? 1220 00:44:04,280 --> 00:44:07,572 What's wrong? 1221 00:44:07,572 --> 00:44:11,823 Wyatt and I just had our first fight and now he's leaving. 1222 00:44:24,240 --> 00:44:25,656 These are all so good. 1223 00:44:25,656 --> 00:44:26,447 Mmmhmm. 1224 00:44:26,447 --> 00:44:27,115 You're in the wedding business. 1225 00:44:27,115 --> 00:44:28,073 How do you decide? 1226 00:44:28,073 --> 00:44:29,156 Olivia handles this. 1227 00:44:29,156 --> 00:44:31,281 I'm primarily just an eater. 1228 00:44:31,281 --> 00:44:33,115 Ah, ok. 1229 00:44:33,115 --> 00:44:35,906 So let me... let me get this straight. 1230 00:44:35,906 --> 00:44:37,156 She does the menus. 1231 00:44:37,156 --> 00:44:37,948 Mmmhmm. 1232 00:44:37,948 --> 00:44:38,864 She does the flowers. 1233 00:44:38,864 --> 00:44:39,657 Right. 1234 00:44:39,657 --> 00:44:40,365 Place settings. 1235 00:44:40,365 --> 00:44:42,615 Mmmhmm. 1236 00:44:42,615 --> 00:44:43,657 What do you do? 1237 00:44:43,657 --> 00:44:45,782 Pretty much what she tells me to. 1238 00:44:45,782 --> 00:44:47,198 No wonder it's going so well. 1239 00:44:47,198 --> 00:44:48,448 Actually, it is. 1240 00:44:48,448 --> 00:44:51,782 She's... she's had a great effect on the place. 1241 00:44:51,782 --> 00:44:53,865 And on you. 1242 00:44:53,865 --> 00:44:55,782 And me. 1243 00:44:55,782 --> 00:44:57,907 You know, I think dad would be really happy to know 1244 00:44:57,907 --> 00:44:59,907 that you're giving me away. 1245 00:44:59,907 --> 00:45:01,074 Yeah. 1246 00:45:03,615 --> 00:45:04,615 About that. 1247 00:45:04,615 --> 00:45:06,449 What about that? 1248 00:45:06,449 --> 00:45:09,241 Is this about Sean? 1249 00:45:09,241 --> 00:45:10,241 I'm worried about you. 1250 00:45:10,241 --> 00:45:11,449 Ugh, Mick. 1251 00:45:11,449 --> 00:45:13,865 I just want to make sure you're picking the right guy. 1252 00:45:13,865 --> 00:45:15,074 I am. 1253 00:45:15,074 --> 00:45:16,783 Honestly. 1254 00:45:16,783 --> 00:45:18,241 I know you're my big brother 1255 00:45:18,241 --> 00:45:19,449 and you feel the need to protect me 1256 00:45:19,449 --> 00:45:21,366 but you don't have to, not anymore. 1257 00:45:21,366 --> 00:45:23,825 Why is he always texting and always on his phone? 1258 00:45:23,825 --> 00:45:24,783 It's business. 1259 00:45:24,783 --> 00:45:25,449 Are you sure? 1260 00:45:25,449 --> 00:45:26,866 Yes! What is going on? 1261 00:45:26,866 --> 00:45:28,992 I thought that you and Sean had worked all of this out already. 1262 00:45:28,992 --> 00:45:31,449 Well, I thought we did, too, until a call came in 1263 00:45:31,449 --> 00:45:33,242 and a woman's face came up on the caller ID 1264 00:45:33,242 --> 00:45:35,075 and it's not the first time I've seen her. 1265 00:45:35,075 --> 00:45:36,409 He just grabbed it and took off. 1266 00:45:36,409 --> 00:45:37,492 ( sighs ) 1267 00:45:37,492 --> 00:45:39,117 I know you and Sean have a little bit of history 1268 00:45:39,117 --> 00:45:40,741 with each other but I don't. 1269 00:45:40,741 --> 00:45:41,700 Exactly. 1270 00:45:41,700 --> 00:45:43,325 You should have a history with him. 1271 00:45:43,325 --> 00:45:44,617 Especially if you're gonna plan on committing 1272 00:45:44,617 --> 00:45:46,117 the rest of your life to him. 1273 00:45:46,117 --> 00:45:47,033 Oh, really? 1274 00:45:47,033 --> 00:45:48,367 Ok, so what do you suggest I do? 1275 00:45:48,367 --> 00:45:50,826 Wait another two decades like you have with Olivia? 1276 00:45:50,826 --> 00:45:52,450 You know, honestly, I really don't know that you should 1277 00:45:52,450 --> 00:45:53,909 be giving me relationship advice. 1278 00:45:53,909 --> 00:45:55,742 My situation is completely different. 1279 00:45:55,742 --> 00:45:57,034 Is it? 1280 00:45:57,034 --> 00:45:58,784 Because you've basically been in love with her forever. 1281 00:45:58,784 --> 00:45:59,826 And we're together. 1282 00:45:59,826 --> 00:46:00,951 Are you? 1283 00:46:00,951 --> 00:46:03,450 Because you pretty much live in a wedding chapel. 1284 00:46:03,450 --> 00:46:05,243 You spend all of your free time planning weddings 1285 00:46:05,243 --> 00:46:06,326 for other people. 1286 00:46:06,326 --> 00:46:07,617 What're you waiting for? 1287 00:46:07,617 --> 00:46:09,159 And have you made a decision? 1288 00:46:09,159 --> 00:46:10,326 No. 1289 00:46:10,326 --> 00:46:11,535 My brother will make the decision because apparently 1290 00:46:11,535 --> 00:46:14,451 I'm not capable of making one on my own. 1291 00:46:14,451 --> 00:46:17,284 I will give you some more time. 1292 00:46:18,784 --> 00:46:19,410 Ugh. 1293 00:46:19,410 --> 00:46:20,909 This was a mistake. 1294 00:46:22,159 --> 00:46:23,159 I never should have come here. 1295 00:46:23,159 --> 00:46:24,118 Hey, Bonnie- 1296 00:46:24,118 --> 00:46:25,410 No! 1297 00:46:25,410 --> 00:46:28,076 Mick, I am marrying Sean whether you approve of it or not. 1298 00:46:28,076 --> 00:46:28,910 And forget about the wedding. 1299 00:46:28,910 --> 00:46:30,493 We'll find somewhere else. 1300 00:46:30,493 --> 00:46:31,119 Bonnie- 1301 00:46:31,119 --> 00:46:32,410 No. 1302 00:46:33,785 --> 00:46:35,785 ( slams door ) 1303 00:46:35,785 --> 00:46:37,493 ( sighs ) 1304 00:46:45,910 --> 00:46:47,785 I wish I didn't love him. 1305 00:46:47,785 --> 00:46:49,661 I feel sick right now. 1306 00:46:49,661 --> 00:46:50,785 I know, sweetie. 1307 00:46:50,785 --> 00:46:52,619 He was always there for me. 1308 00:46:52,619 --> 00:46:54,619 He cut onions for me and everyone knows 1309 00:46:54,619 --> 00:46:56,952 that's the worst job. 1310 00:46:56,952 --> 00:47:00,494 Everything is just gonna remind me of him. 1311 00:47:00,494 --> 00:47:03,786 How am I gonna go out on the lake again or go to the movies? 1312 00:47:03,786 --> 00:47:06,244 I won't even be able to cook with onions again. 1313 00:47:06,244 --> 00:47:07,619 Oh, honey. 1314 00:47:07,619 --> 00:47:09,120 Onions are overrated. 1315 00:47:09,120 --> 00:47:10,536 No, they're not. 1316 00:47:10,536 --> 00:47:12,786 They're really important. 1317 00:47:12,786 --> 00:47:14,245 Come here. 1318 00:47:15,828 --> 00:47:17,828 I took him for granted. 1319 00:47:17,828 --> 00:47:19,953 I've been so selfish. 1320 00:47:19,953 --> 00:47:22,078 Everything's gonna be ok. 1321 00:47:28,953 --> 00:47:31,996 ( door opens ) 1322 00:47:31,996 --> 00:47:33,620 Bonnie, hi. 1323 00:47:35,203 --> 00:47:36,286 Cake problems? 1324 00:47:36,286 --> 00:47:37,121 No cake. 1325 00:47:37,121 --> 00:47:37,954 No wedding. 1326 00:47:37,954 --> 00:47:39,328 I mean, at least not here. 1327 00:47:39,328 --> 00:47:41,121 Olivia, I'm sorry. 1328 00:47:43,578 --> 00:47:44,870 Bonnie? 1329 00:47:46,287 --> 00:47:47,537 ( door opens ) 1330 00:47:47,537 --> 00:47:48,287 What happened? 1331 00:47:48,287 --> 00:47:49,454 What did you say to her? 1332 00:47:49,454 --> 00:47:50,620 I tried to talk her out of marrying this guy 1333 00:47:50,620 --> 00:47:52,329 in between bites. 1334 00:47:52,329 --> 00:47:53,287 Mick. 1335 00:47:53,287 --> 00:47:54,454 Yeah. 1336 00:47:56,079 --> 00:47:58,912 I don't know what to do, Olivia. 1337 00:47:58,912 --> 00:48:03,121 Bonnie told me that you had to take over for your dad 1338 00:48:03,121 --> 00:48:04,204 when he died. 1339 00:48:06,287 --> 00:48:09,038 I can't imagine how hard that must have been. 1340 00:48:11,329 --> 00:48:15,122 But um, I think it's time to let go. 1341 00:48:16,705 --> 00:48:18,496 You're a good man. 1342 00:48:18,496 --> 00:48:20,122 But flawed. 1343 00:48:20,122 --> 00:48:22,705 Who isn't? 1344 00:48:22,705 --> 00:48:24,122 How do I fix this? 1345 00:48:24,122 --> 00:48:29,122 Well, I think that maybe you should go on an apology tour. 1346 00:48:31,122 --> 00:48:33,747 Yeah, I guess I could do that. 1347 00:48:33,747 --> 00:48:36,122 Oh, Julie and Wyatt broke up. 1348 00:48:36,122 --> 00:48:36,998 What? 1349 00:48:36,998 --> 00:48:38,205 Is that because of me, too? 1350 00:48:38,205 --> 00:48:39,539 Actually, no. 1351 00:48:39,539 --> 00:48:40,330 Well, is she ok? 1352 00:48:40,330 --> 00:48:41,081 Where is she? 1353 00:48:41,081 --> 00:48:42,081 She's in her room. 1354 00:48:42,081 --> 00:48:42,956 Where is he? 1355 00:48:42,956 --> 00:48:43,998 I don't know. 1356 00:48:43,998 --> 00:48:45,414 Packing maybe? 1357 00:48:59,498 --> 00:49:00,206 ( knocking ) 1358 00:49:00,206 --> 00:49:01,373 Julie? 1359 00:49:01,373 --> 00:49:02,623 Yeah? 1360 00:49:02,623 --> 00:49:05,123 You wanna talk? 1361 00:49:05,123 --> 00:49:06,331 No. 1362 00:49:07,456 --> 00:49:08,748 You sure? 1363 00:49:10,498 --> 00:49:11,707 Yeah. 1364 00:49:26,540 --> 00:49:27,873 Wyatt! 1365 00:49:29,124 --> 00:49:31,832 Hey, what's up? 1366 00:49:31,832 --> 00:49:34,749 I'm going back to school. 1367 00:49:34,749 --> 00:49:37,332 Julie and I, we broke up. 1368 00:49:37,332 --> 00:49:39,457 Yeah, I heard. 1369 00:49:39,457 --> 00:49:41,249 You wanna talk about it? 1370 00:49:44,165 --> 00:49:45,499 I agree with you. 1371 00:49:45,499 --> 00:49:48,791 I don't want Julie to leave school. 1372 00:49:48,791 --> 00:49:51,125 I guess we're just on separate paths. 1373 00:49:51,125 --> 00:49:53,541 Gotcha. 1374 00:49:53,541 --> 00:49:56,624 Maybe we need to take a minute and think about this, huh? 1375 00:49:56,624 --> 00:49:57,958 We both know Julie's really serious 1376 00:49:57,958 --> 00:50:00,000 about what she wants, right? 1377 00:50:00,000 --> 00:50:01,166 Yeah. 1378 00:50:01,166 --> 00:50:04,208 We both love her and want her to be happy, right? 1379 00:50:04,208 --> 00:50:05,291 Yeah. 1380 00:50:05,291 --> 00:50:06,791 Well, maybe we're the ones who need to change 1381 00:50:06,791 --> 00:50:10,375 the way we're thinking. 1382 00:50:10,375 --> 00:50:12,500 Tell you what. 1383 00:50:12,500 --> 00:50:15,625 Before you go why don't you just go into town 1384 00:50:15,625 --> 00:50:17,917 and get a sandwich or something and just think about 1385 00:50:17,917 --> 00:50:21,167 all the things you love about Julie. 1386 00:50:21,167 --> 00:50:22,875 And I'll do the same. 1387 00:50:27,126 --> 00:50:29,292 Thanks, Mr. Turner. 1388 00:50:29,292 --> 00:50:31,209 Mick. 1389 00:50:37,418 --> 00:50:38,875 ( message alert ) 1390 00:50:42,126 --> 00:50:43,584 ( sighs ) 1391 00:50:47,584 --> 00:50:48,793 ( knocking ) 1392 00:50:48,793 --> 00:50:50,292 Can I come in? 1393 00:50:50,292 --> 00:50:51,710 Sure. 1394 00:50:55,751 --> 00:50:57,459 I'm sorry. 1395 00:50:57,459 --> 00:50:58,835 I've been holding onto the past 1396 00:50:58,835 --> 00:51:01,210 and I've been making this about me. 1397 00:51:01,210 --> 00:51:03,043 Oh, I'm sorry. 1398 00:51:03,043 --> 00:51:06,085 You know I didn't mean what I said about you and Olivia. 1399 00:51:06,085 --> 00:51:07,002 That's ok. 1400 00:51:07,002 --> 00:51:08,210 You guys love each other so much, 1401 00:51:08,210 --> 00:51:10,168 it'll all work out. 1402 00:51:10,168 --> 00:51:13,502 Oh, you know Mick, sometimes you can't control every minute, 1403 00:51:13,502 --> 00:51:17,002 you just... need to learn to let things just happen. 1404 00:51:17,002 --> 00:51:20,002 I know. 1405 00:51:20,002 --> 00:51:21,627 I'm just so proud of you. 1406 00:51:21,627 --> 00:51:22,627 I mean, look at you. 1407 00:51:22,627 --> 00:51:24,877 Your life, your career. 1408 00:51:24,877 --> 00:51:27,335 I just don't say that often enough. 1409 00:51:27,335 --> 00:51:28,585 I say things I shouldn't. 1410 00:51:28,585 --> 00:51:31,460 ( laughs ) 1411 00:51:31,460 --> 00:51:32,502 Nothing would make me happier 1412 00:51:32,502 --> 00:51:34,961 than to see my sister get married. 1413 00:51:34,961 --> 00:51:36,086 It's your life. 1414 00:51:36,086 --> 00:51:38,086 I just wanna be part of it. 1415 00:51:38,086 --> 00:51:39,627 I want that, too. 1416 00:51:39,627 --> 00:51:40,627 Can you forgive me? 1417 00:51:40,627 --> 00:51:42,461 Oh, come on. 1418 00:51:45,794 --> 00:51:48,420 Ok, Sean's next on my apology tour. 1419 00:51:48,420 --> 00:51:49,545 You know where I can find him? 1420 00:51:49,545 --> 00:51:51,294 Well, unfortunately that will have to wait. 1421 00:51:51,294 --> 00:51:53,503 He, uh, he had to fly to New York. 1422 00:51:53,503 --> 00:51:54,545 He what? 1423 00:51:54,545 --> 00:51:55,712 it's just- it's an emergency with a buyer. 1424 00:51:55,712 --> 00:51:57,087 He'll be back by tonight. 1425 00:51:57,087 --> 00:51:58,586 But everything's ok, right? 1426 00:51:58,586 --> 00:51:59,586 Of course. 1427 00:51:59,586 --> 00:52:01,628 Honestly, this happens all the time. 1428 00:52:01,628 --> 00:52:03,670 Hey, you're not supposed to worry about me anymore, 1429 00:52:03,670 --> 00:52:04,753 you remember? 1430 00:52:04,753 --> 00:52:06,004 I was gonna take Olivia somewhere real quick 1431 00:52:06,004 --> 00:52:08,462 but if you need me to stick around I will. 1432 00:52:08,462 --> 00:52:09,962 No, don't keep Olivia waiting. 1433 00:52:09,962 --> 00:52:11,337 You know what I'm gonna do? 1434 00:52:11,337 --> 00:52:13,129 I am gonna spend the rest of the day taking my niece shopping 1435 00:52:13,129 --> 00:52:15,753 because I think we could both use a little retail therapy. 1436 00:52:15,753 --> 00:52:18,713 Mmm. Ok. 1437 00:52:18,713 --> 00:52:20,254 Thanks. 1438 00:52:33,629 --> 00:52:35,088 ( sighs ) 1439 00:52:35,088 --> 00:52:37,130 Sean, it's me again. 1440 00:52:37,130 --> 00:52:38,130 Please, call me back. 1441 00:52:38,130 --> 00:52:40,171 I really need to talk to you. 1442 00:53:00,922 --> 00:53:02,255 ( exhales ) 1443 00:53:04,714 --> 00:53:06,296 Hey, what's wrong? 1444 00:53:06,296 --> 00:53:07,588 This whole last minute wedding thing, 1445 00:53:07,588 --> 00:53:08,630 that's what's wrong. 1446 00:53:08,630 --> 00:53:10,214 Something's going on with Sean. 1447 00:53:10,214 --> 00:53:11,505 Mick, we've been through this. 1448 00:53:11,505 --> 00:53:12,672 No, but this is different. 1449 00:53:12,672 --> 00:53:14,547 The guy has completely disappeared, Olivia. 1450 00:53:14,547 --> 00:53:16,006 Bonnie says it happens all the time, 1451 00:53:16,006 --> 00:53:18,423 it's a business thing, but I can tell she's upset. 1452 00:53:18,423 --> 00:53:20,631 Ok, you need to let her handle this. 1453 00:53:20,631 --> 00:53:21,631 Well, what if she can't? 1454 00:53:21,631 --> 00:53:22,839 She can. 1455 00:53:24,381 --> 00:53:26,673 You know, sometimes you need to just put her feelings 1456 00:53:26,673 --> 00:53:28,256 in front of your own. 1457 00:53:28,256 --> 00:53:29,339 What's that supposed to mean? 1458 00:53:29,339 --> 00:53:30,589 Rushing in and being a saviour 1459 00:53:30,589 --> 00:53:31,965 might make you feel good 1460 00:53:31,965 --> 00:53:34,131 but it's not what Bonnie needs right now. 1461 00:53:34,131 --> 00:53:34,631 I don't- 1462 00:53:34,631 --> 00:53:35,965 You do. You do. 1463 00:53:35,965 --> 00:53:39,297 You rush in and try to fix everyone's problems. 1464 00:53:39,297 --> 00:53:41,464 Sometimes you have to just let things happen. 1465 00:53:41,464 --> 00:53:43,631 Take their own time. 1466 00:53:43,631 --> 00:53:44,756 I think I'm pretty good at 1467 00:53:44,756 --> 00:53:45,798 letting things take their own time, 1468 00:53:45,798 --> 00:53:47,298 you of all people should know that. 1469 00:53:49,715 --> 00:53:52,881 I wasn't talking about us. 1470 00:53:52,881 --> 00:53:54,590 Right. 1471 00:53:56,590 --> 00:53:59,298 I think I'm gonna take a walk and clear my head. 1472 00:54:03,966 --> 00:54:14,091 ( strumming guitar ) ♪ 1473 00:55:07,259 --> 00:55:09,300 Oh, hey Duke. 1474 00:55:09,300 --> 00:55:10,134 Hi. 1475 00:55:10,134 --> 00:55:11,968 Uh, have you seen Mick around? 1476 00:55:11,968 --> 00:55:14,592 No, I haven't seen him lately. 1477 00:55:14,592 --> 00:55:16,093 Is everything alright? 1478 00:55:16,093 --> 00:55:17,509 Uh... 1479 00:55:21,051 --> 00:55:24,467 it's just, Mick is really, really concerned 1480 00:55:24,467 --> 00:55:27,427 about his sister marrying Sean. 1481 00:55:27,427 --> 00:55:29,801 Well, I can't say that I blame him. 1482 00:55:29,801 --> 00:55:33,218 Yeah, I- I know, I know all the history and I just... 1483 00:55:33,218 --> 00:55:35,635 I feel like maybe I pushed him a bit too far. 1484 00:55:35,635 --> 00:55:36,719 Oh. 1485 00:55:36,719 --> 00:55:39,260 Well, that could be a problem. 1486 00:55:39,260 --> 00:55:39,968 Yeah. 1487 00:55:39,968 --> 00:55:41,593 Yeah, I- I'm seeing that. 1488 00:55:41,593 --> 00:55:43,927 Um, any suggestions? 1489 00:55:43,927 --> 00:55:48,635 Well, he is an artist, he is overly protective 1490 00:55:48,635 --> 00:55:50,802 and he is very stubborn. 1491 00:55:50,802 --> 00:55:51,969 Right. 1492 00:55:51,969 --> 00:55:54,468 So you're saying that if I want to change his mind 1493 00:55:54,468 --> 00:55:58,302 about something then I should just wait it out? 1494 00:55:58,302 --> 00:55:59,261 Yeah. 1495 00:55:59,261 --> 00:56:00,469 He'll come around. 1496 00:56:00,469 --> 00:56:01,635 Eventually. 1497 00:56:01,635 --> 00:56:04,261 Take it from a guy that has spent years on the road 1498 00:56:04,261 --> 00:56:06,011 with Mick Turner. 1499 00:56:06,011 --> 00:56:07,969 It will pay off ten fold. 1500 00:56:07,969 --> 00:56:10,094 Ok. Got it. 1501 00:56:10,094 --> 00:56:10,886 Thank you. 1502 00:56:10,886 --> 00:56:12,219 You're welcome. 1503 00:56:13,302 --> 00:56:15,136 And you didn't hear it from me. 1504 00:56:15,136 --> 00:56:17,261 No, our secret. 1505 00:56:23,594 --> 00:56:24,928 ( car horn ) 1506 00:56:31,970 --> 00:56:33,803 Hey. 1507 00:56:33,803 --> 00:56:35,303 I've been looking for you. 1508 00:56:35,303 --> 00:56:38,262 Funny, I've been looking for you, too. 1509 00:56:38,262 --> 00:56:40,012 Hop in. 1510 00:56:59,637 --> 00:57:01,470 Thank you, aunt Bonnie. 1511 00:57:01,470 --> 00:57:03,929 Oh, sweetheart, I know it didn't help. 1512 00:57:03,929 --> 00:57:06,762 But did it help just a little? 1513 00:57:06,762 --> 00:57:09,096 I didn't think about Wyatt once. 1514 00:57:09,096 --> 00:57:11,054 Well, except in the last store 1515 00:57:11,054 --> 00:57:13,638 because we bought t-shirts there once, but... 1516 00:57:13,638 --> 00:57:16,304 Yeah, and the coffee shop you bought coffee in once 1517 00:57:16,304 --> 00:57:17,304 or the ice cream parlour 1518 00:57:17,304 --> 00:57:21,638 that made you cry when we passed it. 1519 00:57:21,638 --> 00:57:22,888 That obvious? 1520 00:57:22,888 --> 00:57:23,555 A little. 1521 00:57:23,555 --> 00:57:24,888 But you know what? 1522 00:57:24,888 --> 00:57:27,014 That's ok because you can't fall out of love in one day. 1523 00:57:27,014 --> 00:57:28,139 Well, he did. 1524 00:57:28,139 --> 00:57:30,180 I can promise you he didn't. 1525 00:57:30,180 --> 00:57:32,347 I'm sure he's just as miserable as you are. 1526 00:57:32,347 --> 00:57:34,305 Yeah, I hope so. 1527 00:57:34,305 --> 00:57:36,472 You're so lucky, you don't have to go through this. 1528 00:57:36,472 --> 00:57:38,638 You have Sean. 1529 00:57:38,638 --> 00:57:41,264 And I hope you come here more often when you're married. 1530 00:57:41,264 --> 00:57:42,847 Oh, me too. 1531 00:57:44,139 --> 00:57:45,639 Oh, sweetheart, it's gonna be ok. 1532 00:57:48,097 --> 00:57:49,556 I'm gonna go start dinner. 1533 00:57:49,556 --> 00:57:50,972 Great. 1534 00:57:52,180 --> 00:57:53,055 Your pre-wedding feast. 1535 00:57:53,055 --> 00:57:53,764 You'll love it. 1536 00:57:53,764 --> 00:57:55,180 Oh, I can't wait. 1537 00:58:07,973 --> 00:58:09,223 You wanted horses? 1538 00:58:09,223 --> 00:58:10,931 You got horses. 1539 00:58:10,931 --> 00:58:13,306 You are so romantic. 1540 00:58:13,306 --> 00:58:14,764 That's what I was shooting for. 1541 00:58:14,764 --> 00:58:16,140 Oh, it's perfect. 1542 00:58:16,140 --> 00:58:17,223 Glad you like it. 1543 00:58:17,223 --> 00:58:18,306 Oh. 1544 00:58:18,306 --> 00:58:18,931 Hey. 1545 00:58:18,931 --> 00:58:20,640 Oh, hi. 1546 00:58:20,640 --> 00:58:22,807 Hey. 1547 00:58:22,807 --> 00:58:24,223 I'm really sorry about before. 1548 00:58:24,223 --> 00:58:25,974 I- I didn't mean to push you. 1549 00:58:25,974 --> 00:58:27,890 Oh, there's nothing to apologize for. 1550 00:58:27,890 --> 00:58:29,306 I think I'm the one who overreacted. 1551 00:58:29,306 --> 00:58:32,849 Yeah, well you're allowed to do that every once in a while. 1552 00:58:32,849 --> 00:58:33,890 You're right. 1553 00:58:33,890 --> 00:58:34,974 I shouldn't get in other people's business. 1554 00:58:34,974 --> 00:58:36,473 I always wanna jump in and fix things. 1555 00:58:36,473 --> 00:58:39,349 I'm just gonna let Bonnie deal with Sean on her own. 1556 00:58:39,349 --> 00:58:40,473 Good. 1557 00:58:40,473 --> 00:58:41,724 I also talked to Wyatt. 1558 00:58:41,724 --> 00:58:42,307 You did? 1559 00:58:42,307 --> 00:58:43,307 How'd it go? 1560 00:58:43,307 --> 00:58:45,765 Well, I guess we'll see. 1561 00:58:45,765 --> 00:58:47,932 Well, m'lady, should we, uh, saddle up 1562 00:58:47,932 --> 00:58:50,307 and ride off into the almost sunset? 1563 00:58:50,307 --> 00:58:51,516 I would love to. 1564 00:58:51,516 --> 00:58:52,890 Would you let us in there, please? 1565 00:58:52,890 --> 00:58:54,725 Excuse us. 1566 00:58:54,725 --> 00:58:55,808 Hi. 1567 00:58:58,224 --> 00:59:02,474 I just thought I'd mention your horse's name is Tornado. 1568 00:59:02,474 --> 00:59:04,433 Yeah, ok. 1569 00:59:04,433 --> 00:59:06,142 Good luck. 1570 00:59:37,434 --> 00:59:41,976 You know how people say they wish they were 18 again? 1571 00:59:41,976 --> 00:59:45,018 I think it's better now. 1572 00:59:45,018 --> 00:59:47,559 Just think if I hadn't gotten on that tour bus. 1573 00:59:47,559 --> 00:59:49,309 We might not have ever split up. 1574 00:59:49,309 --> 00:59:50,767 Oh, we may have anyway. 1575 00:59:50,767 --> 00:59:54,059 I just don't think it was our time. 1576 00:59:54,059 --> 00:59:55,727 How about now? 1577 00:59:58,101 --> 01:00:03,143 Now feels a lot closer to our time. 1578 01:00:03,143 --> 01:00:04,476 It's weird, I'm, like, 1579 01:00:04,476 --> 01:00:08,810 I'm a little scared but then not and... 1580 01:00:08,810 --> 01:00:09,893 do you know what I mean? 1581 01:00:09,893 --> 01:00:13,309 Yeah. I think so. 1582 01:00:13,309 --> 01:00:15,852 What about you? 1583 01:00:15,852 --> 01:00:20,310 I think you're the most beautiful woman I've ever seen. 1584 01:00:20,310 --> 01:00:22,310 I like that. 1585 01:00:37,853 --> 01:00:39,269 ( giggling ) 1586 01:00:39,269 --> 01:00:41,811 Hey, Mom. 1587 01:00:41,811 --> 01:00:42,978 What're you doing? 1588 01:00:42,978 --> 01:00:45,020 Well, I thought we could use some centerpieces 1589 01:00:45,020 --> 01:00:48,602 and that little florist in town had these beautiful orchids. 1590 01:00:48,602 --> 01:00:50,270 Oh, you didn't have to do that. 1591 01:00:50,270 --> 01:00:51,811 We have plenty of flowers already. 1592 01:00:51,811 --> 01:00:54,353 Oh, but not white ones. 1593 01:00:54,353 --> 01:00:55,478 White. 1594 01:00:55,478 --> 01:00:59,145 Of course, because my Valentine's theme is pink. 1595 01:00:59,145 --> 01:01:01,936 These are just more traditional, honey. 1596 01:01:01,936 --> 01:01:04,103 ( sighs ) 1597 01:01:04,103 --> 01:01:05,770 I'm gonna go change. 1598 01:01:07,478 --> 01:01:08,770 What? 1599 01:01:08,770 --> 01:01:09,979 Am I wrong? 1600 01:01:09,979 --> 01:01:12,311 Are these not perfect for a wedding? 1601 01:01:12,311 --> 01:01:13,812 No, you're not wrong, 1602 01:01:13,812 --> 01:01:15,645 I just think maybe your approach to Olivia 1603 01:01:15,645 --> 01:01:18,229 is a little too harsh, Nora. 1604 01:01:18,229 --> 01:01:20,021 She values your opinion and she loves you 1605 01:01:20,021 --> 01:01:22,146 which is why she gets so hurt like this 1606 01:01:22,146 --> 01:01:23,478 when you criticize her. 1607 01:01:23,478 --> 01:01:24,438 Criticize her? 1608 01:01:24,438 --> 01:01:26,021 Yeah, that's how it comes off. 1609 01:01:26,021 --> 01:01:27,895 Not all the time, but a compliment 1610 01:01:27,895 --> 01:01:30,146 wouldn't hurt now and then. 1611 01:01:30,146 --> 01:01:32,937 And let's be honest, no matter what age, 1612 01:01:32,937 --> 01:01:36,146 every girl always wants her mother's approval. 1613 01:01:36,146 --> 01:01:37,646 Right? 1614 01:01:37,646 --> 01:01:39,479 Yeah. 1615 01:01:39,479 --> 01:01:41,104 Yeah. Thanks, Mick. 1616 01:01:41,104 --> 01:01:44,896 Well, I'm gonna go change so you got all this handled? 1617 01:01:44,896 --> 01:01:46,105 Yeah. 1618 01:01:46,105 --> 01:01:47,813 Yeah, I think so. 1619 01:01:57,855 --> 01:01:58,480 Hi. 1620 01:01:58,480 --> 01:02:00,522 How was the ride? 1621 01:02:00,522 --> 01:02:02,147 It was good. 1622 01:02:02,147 --> 01:02:04,272 Real good. 1623 01:02:04,272 --> 01:02:06,272 How are you? 1624 01:02:06,272 --> 01:02:07,564 Good. 1625 01:02:17,147 --> 01:02:19,731 Wyatt and I had a fight. 1626 01:02:22,313 --> 01:02:24,731 And he doesn't want me to leave school 1627 01:02:24,731 --> 01:02:27,564 because he thinks if we don't see each other every day 1628 01:02:27,564 --> 01:02:30,731 then it'll be over. 1629 01:02:38,772 --> 01:02:42,356 Maybe I should just finish school. 1630 01:02:42,356 --> 01:02:45,273 Absolutely not. 1631 01:02:47,690 --> 01:02:49,523 I thought that's what you wanted. 1632 01:02:49,523 --> 01:02:52,149 Well, it is what I want but it's not what you want. 1633 01:02:52,149 --> 01:02:54,231 You have to make the decision on this, Julie. 1634 01:02:54,231 --> 01:02:57,815 It can't be about a boy or about your dad. 1635 01:02:57,815 --> 01:03:00,149 Now, that being said, 1636 01:03:00,149 --> 01:03:03,065 no matter how old you get I'm always gonna be your father. 1637 01:03:05,065 --> 01:03:09,857 The truth is I think you'd make a great chef. 1638 01:03:12,857 --> 01:03:14,149 Really? 1639 01:03:15,816 --> 01:03:18,315 You gotta follow your dreams, honey, I did. 1640 01:03:18,315 --> 01:03:21,524 Even if it takes you to the kitchen here at the inn. 1641 01:03:24,566 --> 01:03:26,482 I love you, Dad. 1642 01:03:26,482 --> 01:03:28,691 I love you, too. 1643 01:03:33,649 --> 01:03:35,816 ( Olivia ): Are you sure we shouldn't wait for Sean? 1644 01:03:35,816 --> 01:03:37,025 Oh, no. It's fine. 1645 01:03:37,025 --> 01:03:39,400 He'll get here eventually. 1646 01:03:39,400 --> 01:03:41,400 You look beautiful, Bonnie. 1647 01:03:41,400 --> 01:03:43,316 Thank you, Nora. 1648 01:03:43,316 --> 01:03:45,483 You look beautiful tonight, too, Olivia. 1649 01:03:45,483 --> 01:03:46,483 Tonight? 1650 01:03:46,483 --> 01:03:48,150 As opposed to last night, or tomorrow? 1651 01:03:48,150 --> 01:03:49,859 No, you look beautiful tonight 1652 01:03:49,859 --> 01:03:51,984 and you looked beautiful last night. 1653 01:03:51,984 --> 01:03:54,108 Oh, thank you, Mom. 1654 01:03:54,108 --> 01:03:56,567 However, I can't vouch for tomorrow. 1655 01:03:56,567 --> 01:03:57,483 There's our Nora. 1656 01:03:57,483 --> 01:03:58,650 ( laughs ) 1657 01:03:58,650 --> 01:04:00,483 You had us worried there for a moment, sweetheart. 1658 01:04:00,483 --> 01:04:01,650 Here we go. 1659 01:04:01,650 --> 01:04:02,942 This is the next masterpiece 1660 01:04:02,942 --> 01:04:06,984 from our wonderful culinary expert, chef Julie. 1661 01:04:06,984 --> 01:04:07,608 Oh, wow. 1662 01:04:07,608 --> 01:04:08,443 Julie. 1663 01:04:08,443 --> 01:04:09,775 Julie, this is incredible. 1664 01:04:09,775 --> 01:04:11,984 And tonight I am baking a special wedding cake 1665 01:04:11,984 --> 01:04:13,984 since somebody didn't get one. 1666 01:04:13,984 --> 01:04:15,359 Thank you, sweetheart. 1667 01:04:15,359 --> 01:04:16,234 Wow. 1668 01:04:16,234 --> 01:04:17,484 Oh my goodness, this is gorgeous. 1669 01:04:17,484 --> 01:04:18,609 Bon apetit, everyone. 1670 01:04:18,609 --> 01:04:19,651 Bon apetit. 1671 01:04:19,651 --> 01:04:21,067 Thank you. 1672 01:04:23,776 --> 01:04:25,693 Bonnie? 1673 01:04:25,693 --> 01:04:27,860 Here, there's something I want you to have. 1674 01:04:27,860 --> 01:04:29,568 For me? 1675 01:04:29,568 --> 01:04:31,110 And Sean. 1676 01:04:39,235 --> 01:04:41,485 Oh, it's my dad's tie clip. 1677 01:04:41,485 --> 01:04:43,485 Awe. 1678 01:04:43,485 --> 01:04:44,277 Oh, Mick. 1679 01:04:44,277 --> 01:04:45,985 I haven't seen this in so long. 1680 01:04:45,985 --> 01:04:48,152 I didn't even know you still had it. 1681 01:04:48,152 --> 01:04:51,819 I've been hanging on to it just 'cause. 1682 01:04:51,819 --> 01:04:54,318 I thought maybe Sean would want to wear it at the wedding. 1683 01:04:54,318 --> 01:04:55,902 Thank you. 1684 01:04:55,902 --> 01:04:57,986 That means so much to me. 1685 01:05:03,610 --> 01:05:05,028 Alright. 1686 01:05:08,028 --> 01:05:11,153 ( chatter ) 1687 01:05:11,153 --> 01:05:12,361 You guys. 1688 01:05:14,652 --> 01:05:18,028 I, uh, I wanna thank you. 1689 01:05:18,028 --> 01:05:20,403 All of you. 1690 01:05:20,403 --> 01:05:22,570 You know, I've- I've been away for so long 1691 01:05:22,570 --> 01:05:26,986 I forgot what it felt like to be with family. 1692 01:05:26,986 --> 01:05:27,986 And I know that I said 1693 01:05:27,986 --> 01:05:29,945 that I wasn't a wedding person anymore 1694 01:05:29,945 --> 01:05:36,570 but the truth is I am. 1695 01:05:36,570 --> 01:05:39,112 I want it all. 1696 01:05:39,112 --> 01:05:42,987 I... I want the dress and the flowers 1697 01:05:42,987 --> 01:05:47,945 and I want to remember every moment, 1698 01:05:47,945 --> 01:05:50,862 like dad's tie clip, 1699 01:05:50,862 --> 01:05:53,654 and the cake, 1700 01:05:53,654 --> 01:05:55,404 and all the beautiful colours. 1701 01:05:55,404 --> 01:05:56,654 I'm sorry. 1702 01:05:56,654 --> 01:05:59,987 I, uh, I just didn't realize what an effect being here 1703 01:05:59,987 --> 01:06:01,571 would have on me. 1704 01:06:01,571 --> 01:06:02,988 Excuse me. 1705 01:06:05,112 --> 01:06:06,195 Excuse us. 1706 01:06:07,320 --> 01:06:10,821 ( sobbing ) 1707 01:06:10,821 --> 01:06:12,320 Bonnie, hey. 1708 01:06:12,320 --> 01:06:13,946 Hey, hey. 1709 01:06:15,321 --> 01:06:16,988 What- what is it? 1710 01:06:16,988 --> 01:06:18,155 I'm so sorry, you guys. 1711 01:06:18,155 --> 01:06:20,405 I didn't want to be one of those crying brides. 1712 01:06:20,405 --> 01:06:22,821 That's ok, all the brides we have here cry. 1713 01:06:22,821 --> 01:06:23,904 Most of the grooms, too. 1714 01:06:23,904 --> 01:06:25,863 Yeah, well I'm hoping there is a groom. 1715 01:06:25,863 --> 01:06:26,738 What's going on? 1716 01:06:26,738 --> 01:06:28,572 Mick, what if you were right? 1717 01:06:28,572 --> 01:06:29,697 I mean, really. 1718 01:06:29,697 --> 01:06:31,822 Who walks out the day before their wedding? 1719 01:06:31,822 --> 01:06:33,739 What business could be more important than us? 1720 01:06:33,739 --> 01:06:34,780 And you know what? 1721 01:06:34,780 --> 01:06:36,196 Now he's not even answering his phone. 1722 01:06:36,196 --> 01:06:38,655 Yeah, well the cell reception here is terrible. 1723 01:06:38,655 --> 01:06:40,031 Yeah, it's- it's bad. 1724 01:06:40,031 --> 01:06:43,072 That hasn't stopped him from taking calls all weekend long. 1725 01:06:43,072 --> 01:06:44,864 You guys, I've been making excuses for him 1726 01:06:44,864 --> 01:06:46,239 since we got here. 1727 01:06:46,239 --> 01:06:50,281 I don't know, I... I think I may have just been blinded by love. 1728 01:06:50,281 --> 01:06:51,488 Now, listen. 1729 01:06:51,488 --> 01:06:53,364 What I said about him, I- I really shouldn't have. 1730 01:06:53,364 --> 01:06:54,613 I don't even know the guy. 1731 01:06:54,613 --> 01:06:57,322 Yeah, well I'm starting to wonder if I do, either. 1732 01:06:57,322 --> 01:06:59,197 And let's be honest, he walked out on you 1733 01:06:59,197 --> 01:07:01,197 when you needed him the most, Mick. 1734 01:07:01,197 --> 01:07:02,072 Well, but that was music. 1735 01:07:02,072 --> 01:07:03,239 It was years ago, Bonnie. 1736 01:07:03,239 --> 01:07:04,865 He still walked out on you. 1737 01:07:04,865 --> 01:07:08,448 ( car pulls up ) 1738 01:07:11,489 --> 01:07:12,489 That's him. 1739 01:07:12,489 --> 01:07:14,406 Hey. 1740 01:07:14,406 --> 01:07:16,489 You want me to go out there? 1741 01:07:16,489 --> 01:07:19,240 No, but thank you. 1742 01:07:26,198 --> 01:07:30,032 I'll be just on the other side of the door. 1743 01:07:30,032 --> 01:07:31,990 I know. 1744 01:07:40,991 --> 01:07:43,449 Well, I guess that's dinner. 1745 01:08:00,782 --> 01:08:03,575 Look, I'll uh, I'll call you back. 1746 01:08:04,907 --> 01:08:05,782 Hey, Bon. 1747 01:08:05,782 --> 01:08:08,491 What- what're you doing out here? 1748 01:08:08,491 --> 01:08:09,907 Where were you? 1749 01:08:09,907 --> 01:08:11,283 I told you, I was in New York. 1750 01:08:11,283 --> 01:08:13,658 No, Sean, you and I, we have always said that we wouldn't 1751 01:08:13,658 --> 01:08:16,575 keep things from each other but you've been lying to me. 1752 01:08:16,575 --> 01:08:17,950 You've been lying to me all weekend 1753 01:08:17,950 --> 01:08:19,491 and we're not even married yet. 1754 01:08:19,491 --> 01:08:20,700 Bonnie, I- 1755 01:08:20,700 --> 01:08:21,992 No. 1756 01:08:21,992 --> 01:08:24,117 Please, I mean, what's gonna happen a year down the line 1757 01:08:24,117 --> 01:08:25,408 or five? 1758 01:08:25,408 --> 01:08:26,616 You know I love you. 1759 01:08:26,616 --> 01:08:29,616 If you love me then you're gonna be honest with me. 1760 01:08:29,616 --> 01:08:31,825 ( sighs ) 1761 01:08:33,075 --> 01:08:34,159 You're right. 1762 01:08:34,159 --> 01:08:37,325 I have been keeping something from you. 1763 01:08:37,325 --> 01:08:38,867 And I'm sorry. 1764 01:08:40,743 --> 01:08:42,617 They've been out there a long time. 1765 01:08:42,617 --> 01:08:44,992 Maybe they're working things out. 1766 01:08:44,992 --> 01:08:45,909 Well, what takes longer? 1767 01:08:45,909 --> 01:08:47,200 Working things out or breaking up? 1768 01:08:47,200 --> 01:08:48,325 I don't know. 1769 01:08:48,325 --> 01:08:50,868 ( door opens, closes ) 1770 01:08:54,993 --> 01:08:56,826 He was with another woman. 1771 01:08:59,118 --> 01:09:01,659 Her name is Francesca. 1772 01:09:01,659 --> 01:09:03,868 Francesca? 1773 01:09:03,868 --> 01:09:10,493 And she happens to be one of the top wedding dress designers 1774 01:09:10,493 --> 01:09:12,160 in New York. 1775 01:09:12,160 --> 01:09:14,618 And I'm gonna be wearing one of her creations. 1776 01:09:14,618 --> 01:09:15,951 What? 1777 01:09:15,951 --> 01:09:17,993 I can't have my bride wear a last-minute dress off the rack. 1778 01:09:17,993 --> 01:09:19,118 Oh. 1779 01:09:19,118 --> 01:09:20,618 He wanted to give me the wedding of my dreams. 1780 01:09:20,618 --> 01:09:23,994 Listen, guys, I'm sorry if I ruined things around here, 1781 01:09:23,994 --> 01:09:26,285 I just wanted to surprise her. 1782 01:09:26,285 --> 01:09:28,161 And you did. 1783 01:09:28,161 --> 01:09:29,660 I am so sorry I doubted you. 1784 01:09:29,660 --> 01:09:30,869 Oh, honey. 1785 01:09:30,869 --> 01:09:33,452 This is, like, the most romantic thing ever. 1786 01:09:33,452 --> 01:09:34,702 And that's not all. 1787 01:09:34,702 --> 01:09:35,827 Bridesmaid's dresses. 1788 01:09:35,827 --> 01:09:37,660 Olivia, Julie. 1789 01:09:37,660 --> 01:09:39,702 I can't remember the last time I was a bridesmaid. 1790 01:09:39,702 --> 01:09:40,827 And one for you. 1791 01:09:40,827 --> 01:09:41,994 I don't know what to say. 1792 01:09:41,994 --> 01:09:44,036 And Nora, we can't have you going underdressed 1793 01:09:44,036 --> 01:09:45,827 on this joyous occasion. 1794 01:09:45,827 --> 01:09:47,745 I have never been underdressed. 1795 01:09:47,745 --> 01:09:48,703 ( laughs ) 1796 01:09:48,703 --> 01:09:49,828 But thank you. 1797 01:09:49,828 --> 01:09:51,619 Listen, guys, if it's alright with you 1798 01:09:51,619 --> 01:09:53,995 we're gonna catch a later flight out. 1799 01:09:53,995 --> 01:09:56,619 We heard that there's a Valentine's Day concert 1800 01:09:56,619 --> 01:09:58,661 that we really wanna go to. 1801 01:09:58,661 --> 01:10:01,162 We would absolutely love that. 1802 01:10:01,162 --> 01:10:02,494 I can't wait to see this dress. 1803 01:10:02,494 --> 01:10:05,120 ( giddy laughter ) 1804 01:10:05,120 --> 01:10:06,453 Mick? 1805 01:10:08,120 --> 01:10:11,495 Look, in case you still have your doubts I want you to know 1806 01:10:11,495 --> 01:10:13,786 I love your sister and I'm gonna take care of her 1807 01:10:13,786 --> 01:10:15,329 for the rest of her life. 1808 01:10:15,329 --> 01:10:16,995 I'm gonna hold you to that. 1809 01:10:16,995 --> 01:10:18,953 Yeah, I know you will. 1810 01:10:18,953 --> 01:10:20,620 So we good? 1811 01:10:22,203 --> 01:10:23,579 We're good. 1812 01:10:42,496 --> 01:10:43,496 Oh. 1813 01:10:43,496 --> 01:10:45,163 This is really happening. 1814 01:10:45,163 --> 01:10:46,413 I'm getting married. 1815 01:10:46,413 --> 01:10:47,121 Yes, you are. 1816 01:10:47,121 --> 01:10:48,663 It's finally happening. 1817 01:10:48,663 --> 01:10:50,413 It's so exciting. 1818 01:10:53,204 --> 01:10:56,329 You know, I- I can't believe that I just- 1819 01:10:56,329 --> 01:10:57,538 I wanted to rush through everything 1820 01:10:57,538 --> 01:11:00,747 because now I just want it to last forever. 1821 01:11:00,747 --> 01:11:02,496 Bonnie, you look so beautiful. 1822 01:11:02,496 --> 01:11:03,913 Thank you. 1823 01:11:05,413 --> 01:11:06,872 My hair. 1824 01:11:06,872 --> 01:11:08,830 What should I do with my hair? 1825 01:11:08,830 --> 01:11:10,788 Right, ok. 1826 01:11:10,788 --> 01:11:12,872 I think that we should just do an updo. 1827 01:11:12,872 --> 01:11:13,997 It's quick and easy and beautiful. 1828 01:11:13,997 --> 01:11:14,747 I love it. 1829 01:11:14,747 --> 01:11:16,122 Me too. 1830 01:11:16,122 --> 01:11:18,913 I'm so happy you guys are here and I'm with you. 1831 01:11:18,913 --> 01:11:20,080 Me too. 1832 01:11:20,080 --> 01:11:21,330 So happy to be here. 1833 01:11:21,330 --> 01:11:22,581 I love you. 1834 01:11:43,873 --> 01:11:45,081 Am I too late? 1835 01:11:45,081 --> 01:11:46,789 Wyatt? 1836 01:11:46,789 --> 01:11:49,373 Wh- what're you doing here? I thought you left last night. 1837 01:11:49,373 --> 01:11:52,623 Your dad gave me a room on the other side of the house. 1838 01:11:52,623 --> 01:11:53,748 He gave me a chance to think of all the reasons 1839 01:11:53,748 --> 01:11:55,540 why I'm so in love with you. 1840 01:11:58,874 --> 01:12:00,498 I'm sorry, I was wrong. 1841 01:12:00,498 --> 01:12:01,665 I missed you. 1842 01:12:01,665 --> 01:12:03,999 No, I- I should have talked it over with you first. 1843 01:12:03,999 --> 01:12:04,957 It's ok, I get it. 1844 01:12:04,957 --> 01:12:06,707 I'm sorry, it was so selfish. 1845 01:12:06,707 --> 01:12:08,124 No, I was selfish. 1846 01:12:08,124 --> 01:12:09,790 We can work this out. 1847 01:12:09,790 --> 01:12:11,874 Yeah, we have weekends and holidays- 1848 01:12:11,874 --> 01:12:12,790 And summers. 1849 01:12:12,790 --> 01:12:14,332 And I can take the train. 1850 01:12:14,332 --> 01:12:15,540 ( clears throat ) 1851 01:12:18,041 --> 01:12:19,082 Sorry. 1852 01:12:19,082 --> 01:12:21,041 Sorry. 1853 01:12:21,041 --> 01:12:22,707 Continue. 1854 01:12:22,707 --> 01:12:24,499 Shall we begin? 1855 01:12:26,166 --> 01:12:35,708 ( Wedding March ) ♪♪ 1856 01:12:35,708 --> 01:12:39,291 Promise you'll be there for me always, no matter what. 1857 01:12:39,291 --> 01:12:41,416 I thought you wanted me to stay out of things. 1858 01:12:41,416 --> 01:12:43,541 I do want you to stay out of things but I also want you 1859 01:12:43,541 --> 01:12:45,416 to be there for me always. 1860 01:12:45,416 --> 01:12:47,458 Much clearer. 1861 01:12:47,458 --> 01:12:48,458 Love you. 1862 01:12:48,458 --> 01:12:49,666 Love you. 1863 01:13:03,000 --> 01:13:06,333 There's something special about a Valentine's wedding. 1864 01:13:06,333 --> 01:13:09,001 After all, this is a day devoted to love, 1865 01:13:09,001 --> 01:13:12,333 and a wedding is a beautiful ritual that allows two people 1866 01:13:12,333 --> 01:13:16,001 to devote themselves to the love of each other. 1867 01:13:16,001 --> 01:13:19,959 Sometimes I get asked how do you know when it's true love? 1868 01:13:19,959 --> 01:13:22,209 And I always say the same thing. 1869 01:13:22,209 --> 01:13:25,460 When true love comes along, you'll know. 1870 01:13:25,460 --> 01:13:28,585 And grab it. 1871 01:13:28,585 --> 01:13:32,084 I believe Bonnie and Sean have some last minute vows? 1872 01:13:34,876 --> 01:13:40,168 Bonnie, I vow to love you and to cherish you always, 1873 01:13:40,168 --> 01:13:42,168 and to not check my phone outside the hours 1874 01:13:42,168 --> 01:13:43,710 of 9:00 to 5:00. 1875 01:13:43,710 --> 01:13:45,835 Or, let's be honest, 9:00 to 6:00. 1876 01:13:45,835 --> 01:13:49,668 Unless, of course, it's you calling. 1877 01:13:49,668 --> 01:13:54,543 Oh, Sean, I vow to love and cherish you, too. 1878 01:13:54,543 --> 01:13:56,835 And I will never doubt you again. 1879 01:13:56,835 --> 01:14:01,002 We have the rest of our lives to learn both about 1880 01:14:01,002 --> 01:14:04,252 and from each other, and I can't wait. 1881 01:14:04,252 --> 01:14:05,377 Sean? 1882 01:14:05,377 --> 01:14:08,377 Do you take Bonnie to be your lawfully wedded wife? 1883 01:14:08,377 --> 01:14:09,878 I do. 1884 01:14:09,878 --> 01:14:11,085 And Bonnie? 1885 01:14:11,085 --> 01:14:13,836 Do you take Sean to be your lawfully wedded husband? 1886 01:14:13,836 --> 01:14:15,836 I do. 1887 01:14:15,836 --> 01:14:16,836 Well, then. 1888 01:14:16,836 --> 01:14:19,502 I now pronounce you husband and wife. 1889 01:14:19,502 --> 01:14:20,669 ( giggles ) 1890 01:14:20,669 --> 01:14:22,878 You may kiss your bride. 1891 01:14:24,753 --> 01:14:28,295 ( cheering and applause ) 1892 01:14:51,503 --> 01:14:56,837 ( applause ) 1893 01:14:56,837 --> 01:14:58,046 Thank you. 1894 01:14:59,837 --> 01:15:01,337 Thank you. 1895 01:15:02,587 --> 01:15:03,795 Thank you. 1896 01:15:05,379 --> 01:15:07,837 Well, thank you all very much for coming out tonight 1897 01:15:07,837 --> 01:15:09,171 and happy Valentine's Day, ok? 1898 01:15:09,171 --> 01:15:11,004 ( cheering ) 1899 01:15:11,004 --> 01:15:14,379 ( applause ) 1900 01:15:14,379 --> 01:15:17,504 Now, it's uh, sometimes it's not always easy 1901 01:15:17,504 --> 01:15:18,921 to find love, right? 1902 01:15:18,921 --> 01:15:21,296 And sometimes it can be right in front of you 1903 01:15:21,296 --> 01:15:22,838 and you don't even know it. 1904 01:15:22,838 --> 01:15:25,713 I personally believe that there's someone out there 1905 01:15:25,713 --> 01:15:27,088 for all of us. 1906 01:15:27,088 --> 01:15:31,130 There certainly is for me and um, she's here tonight. 1907 01:15:31,130 --> 01:15:35,172 She doesn't know it but um, I wrote this song for her. 1908 01:15:37,172 --> 01:15:51,505 ♪ 1909 01:15:51,505 --> 01:15:58,589 ♪ I can see it when you're sleeping, ♪ 1910 01:15:58,589 --> 01:16:05,214 ♪ Girl you seem so far away, ♪ 1911 01:16:05,214 --> 01:16:12,214 ♪ And my arms can try to keep you, ♪ 1912 01:16:12,214 --> 01:16:18,964 ♪ But my heart knows it's too late, ♪ 1913 01:16:18,964 --> 01:16:22,882 ♪ So if you need your freedom more, ♪ 1914 01:16:22,882 --> 01:16:26,173 ♪ I won't stand in your way, ♪ 1915 01:16:26,173 --> 01:16:31,798 ♪ But if it's not what you're looking for, ♪ 1916 01:16:31,798 --> 01:16:36,798 ♪ My heart's a beat away, ♪ 1917 01:16:36,798 --> 01:16:39,090 ♪ I'll be there, ♪ 1918 01:16:39,090 --> 01:16:40,090 ♪ I'll be there, ♪ 1919 01:16:40,090 --> 01:16:44,923 ♪ When you need my arms around you, ♪ 1920 01:16:44,923 --> 01:16:50,591 ♪ If it all goes wrong, ♪ 1921 01:16:50,591 --> 01:16:52,758 ♪ I'll be there, ♪ 1922 01:16:52,758 --> 01:16:53,841 ♪ I'll be there, ♪ 1923 01:16:53,841 --> 01:16:57,549 ♪ And when loneliness surrounds you, ♪ 1924 01:16:57,549 --> 01:17:00,674 ♪ No matter where, ♪ 1925 01:17:00,674 --> 01:17:05,050 ♪ Girl you know that I'll be there. ♪ 1926 01:17:05,050 --> 01:17:15,216 ♪ 1927 01:17:15,216 --> 01:17:16,008 Ok, ok. 1928 01:17:16,008 --> 01:17:17,175 Everyone come here. 1929 01:17:17,175 --> 01:17:19,550 I want us all to enjoy this beautiful gazebo 1930 01:17:19,550 --> 01:17:21,550 on our last night together. 1931 01:17:21,550 --> 01:17:22,300 Ok? 1932 01:17:22,300 --> 01:17:23,592 That sounds perfect. 1933 01:17:23,592 --> 01:17:24,258 It's amazing. 1934 01:17:24,258 --> 01:17:25,008 I love it here. 1935 01:17:25,008 --> 01:17:26,008 I love you. 1936 01:17:26,008 --> 01:17:26,842 I love you. 1937 01:17:26,842 --> 01:17:27,675 ( laughing ) 1938 01:17:27,675 --> 01:17:28,800 My wife. 1939 01:17:28,800 --> 01:17:31,133 My husband. 1940 01:17:31,133 --> 01:17:35,383 I loved the song. 1941 01:17:35,383 --> 01:17:37,800 And I love the guy who wrote it. 1942 01:17:47,884 --> 01:17:49,426 Look at these two. 1943 01:17:49,426 --> 01:17:51,676 I've never seen my dad like this. 1944 01:17:51,676 --> 01:17:53,676 It's 'cause they are in love. 1945 01:17:53,676 --> 01:17:56,676 ( laughing ) 1946 01:17:56,676 --> 01:17:58,885 I am so happy for you. 1947 01:17:58,885 --> 01:18:00,301 I- I wanna make a toast. 1948 01:18:00,301 --> 01:18:03,134 Olivia, Mick, come on up here. 1949 01:18:03,134 --> 01:18:06,676 I just- I just want to say thank you for having us all 1950 01:18:06,676 --> 01:18:08,968 on your Valentine's weekend 1951 01:18:08,968 --> 01:18:11,843 and for making it so lovely. 1952 01:18:11,843 --> 01:18:14,676 I'm so proud of you, darling. 1953 01:18:14,676 --> 01:18:15,926 Awe. 1954 01:18:15,926 --> 01:18:17,760 Thank you, Mom. 1955 01:18:17,760 --> 01:18:19,302 I'm getting all sentimental. 1956 01:18:19,302 --> 01:18:20,510 It's just... 1957 01:18:20,510 --> 01:18:22,926 ( laughing ) 1958 01:18:22,926 --> 01:18:24,594 Happy Valentine's? 1959 01:18:24,594 --> 01:18:25,677 Cheers, everybody. 1960 01:18:25,677 --> 01:18:26,427 Cheers! 1961 01:18:26,427 --> 01:18:27,968 ( clink ) 1962 01:18:27,968 --> 01:18:29,427 Cheers. 1963 01:18:33,719 --> 01:18:35,677 Thanks so much. 1964 01:18:35,677 --> 01:18:36,343 Awe. 1965 01:18:36,343 --> 01:18:37,510 Fantastic. 1966 01:18:37,510 --> 01:18:38,218 Best visit ever. 1967 01:18:38,218 --> 01:18:39,886 Congratulations. 1968 01:18:39,886 --> 01:18:40,844 Thank you so much. 1969 01:18:40,844 --> 01:18:42,011 Happy Valentine's weekend. 1970 01:18:42,011 --> 01:18:43,302 Yes, I know. 1971 01:18:43,302 --> 01:18:44,761 So happy for you. 1972 01:18:44,761 --> 01:18:45,844 Alrighty. 1973 01:18:45,844 --> 01:18:47,011 Alright. 1974 01:18:49,677 --> 01:18:50,761 Bye. 1975 01:18:56,761 --> 01:18:57,761 Bye, Mom! 1976 01:19:02,053 --> 01:19:02,927 Dad. 1977 01:19:02,927 --> 01:19:03,887 Hey. 1978 01:19:03,887 --> 01:19:06,178 Wyatt and I came up with a great idea. 1979 01:19:06,178 --> 01:19:07,178 I'm listening. 1980 01:19:07,178 --> 01:19:10,219 I take a gap year to give cooking a try 1981 01:19:10,219 --> 01:19:15,012 and then I go back and finish college. 1982 01:19:15,012 --> 01:19:16,511 I think it's a great idea. 1983 01:19:16,511 --> 01:19:17,428 I think so, too. 1984 01:19:17,428 --> 01:19:18,344 I love it. 1985 01:19:18,344 --> 01:19:19,137 I love you. 1986 01:19:19,137 --> 01:19:20,345 I love you, too, Daddy. 1987 01:19:20,345 --> 01:19:21,304 See ya honey. 1988 01:19:21,304 --> 01:19:22,012 See ya. 1989 01:19:22,012 --> 01:19:22,678 Bye. 1990 01:19:22,678 --> 01:19:24,179 Thanks Mick. 1991 01:19:25,512 --> 01:19:26,595 Be safe, ok? 1992 01:19:26,595 --> 01:19:28,054 We will. 1993 01:19:28,054 --> 01:19:31,345 Oh, you guys, this weekend turned out perfectly. 1994 01:19:31,345 --> 01:19:32,512 Just like I hoped it would. 1995 01:19:32,512 --> 01:19:33,512 I'm so glad. 1996 01:19:33,512 --> 01:19:35,137 We would like to come back for Easter. 1997 01:19:35,137 --> 01:19:37,095 If that's ok with you guys. 1998 01:19:38,637 --> 01:19:39,512 I guess so. 1999 01:19:39,512 --> 01:19:40,804 And we're gonna stay in touch. 2000 01:19:40,804 --> 01:19:41,888 You bet. 2001 01:19:43,846 --> 01:19:45,637 I want you to have this. 2002 01:19:51,846 --> 01:19:53,763 You never know when it might come in handy. 2003 01:19:57,138 --> 01:19:58,055 I love you. 2004 01:19:58,055 --> 01:19:59,971 I love you. 2005 01:20:00,888 --> 01:20:01,513 Thank you again. 2006 01:20:01,513 --> 01:20:02,513 Thank you so much. 2007 01:20:02,513 --> 01:20:04,305 Mick, pleasure. 2008 01:20:04,305 --> 01:20:06,846 Take care. 2009 01:20:06,846 --> 01:20:07,513 Bye. 2010 01:20:07,513 --> 01:20:08,513 Bye. 2011 01:20:10,430 --> 01:20:11,805 Do you have our boarding passes? 2012 01:20:11,805 --> 01:20:15,597 I got the boarding passes printed, we are good to go. 2013 01:20:15,597 --> 01:20:16,847 Bye, guys. 2014 01:20:16,847 --> 01:20:18,513 Bye. 2015 01:20:23,805 --> 01:20:25,638 Did all of this really just happen? 2016 01:20:25,638 --> 01:20:27,306 ( laughs ) 2017 01:20:27,306 --> 01:20:28,805 Yeah. 2018 01:20:28,805 --> 01:20:32,222 And it was pretty amazing, wasn't it? 2019 01:20:32,222 --> 01:20:33,514 It was. 2020 01:20:33,514 --> 01:20:35,847 It wasn't quite the Valentine's weekend we had planned... 2021 01:20:35,847 --> 01:20:38,014 But it all worked out. 2022 01:20:38,014 --> 01:20:39,972 Yeah, it did. 2023 01:20:44,598 --> 01:20:47,639 Can I still ask you to be my valentine? 2024 01:20:47,639 --> 01:20:49,181 Please do. 2025 01:20:51,723 --> 01:20:55,890 Actually, there's a couple things I'd like to ask you. 2026 01:20:55,890 --> 01:20:57,223 Really? 2027 01:21:01,307 --> 01:21:03,515 What else did you wanna ask me? 2028 01:21:03,515 --> 01:21:05,223 I think I may need to wait for a sign 2029 01:21:05,223 --> 01:21:07,182 before I ask that question. 2030 01:21:08,515 --> 01:21:11,599 ( ducks quacking ) 2031 01:21:13,640 --> 01:21:15,182 ( Olivia ): The ducks are back early. 2032 01:21:15,182 --> 01:21:16,432 ( Mick ): What do you know? 2033 01:21:18,140 --> 01:21:20,557 Maybe that's a sign. 2034 01:21:20,557 --> 01:21:22,432 Maybe it is. 126075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.