Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,074 --> 00:00:09,366
( cheering and applause )
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,075 --> 00:00:19,950
( cheering and applause )
5
00:00:25,617 --> 00:00:27,700
Congratulations!
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,659
Four weddings,
three anniversaries...
7
00:00:30,659 --> 00:00:33,200
Two vow renewals.
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,534
I'm exhausted.
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,367
Perfect.
10
00:00:35,367 --> 00:00:36,409
Come on.
11
00:00:38,701 --> 00:00:42,576
Olivia, can't I just sit and
enjoy a little peace and quiet?
12
00:00:44,035 --> 00:00:45,910
No.
13
00:00:45,910 --> 00:00:50,492
You are going to help me
clean up in the new kitchen.
14
00:00:54,327 --> 00:00:57,993
To a little Mick Turner.
15
00:00:57,993 --> 00:00:59,701
♪ You ♪
16
00:00:59,701 --> 00:01:01,118
♪ Me. ♪
17
00:01:01,118 --> 00:01:02,327
Me?
18
00:01:02,327 --> 00:01:04,743
♪ Meant to be ♪
19
00:01:04,743 --> 00:01:07,035
♪ Ooooh ♪
20
00:01:07,035 --> 00:01:07,785
♪ You. ♪
21
00:01:07,785 --> 00:01:09,035
♪ Oh yeah ♪
22
00:01:09,035 --> 00:01:09,869
♪ Me. ♪
23
00:01:09,869 --> 00:01:11,368
♪ Ooooh ♪
24
00:01:11,368 --> 00:01:21,244
♪
25
00:01:21,244 --> 00:01:22,493
♪ Ooooh ♪
26
00:01:22,493 --> 00:01:23,327
♪ You ♪
27
00:01:23,327 --> 00:01:24,452
♪ You and me ♪
28
00:01:24,452 --> 00:01:25,202
♪ Me ♪
29
00:01:25,202 --> 00:01:26,286
♪ You and me ♪
30
00:01:26,286 --> 00:01:28,994
♪ Baby, we're meant
to be ♪
31
00:01:28,994 --> 00:01:30,494
♪ Oooh ♪
32
00:01:30,494 --> 00:01:31,536
♪ Now, baby it's you, ♪
33
00:01:31,536 --> 00:01:33,202
♪ you and me ♪
34
00:01:33,202 --> 00:01:35,161
♪ Ooooh, yeah. ♪
35
00:01:35,161 --> 00:01:36,578
You know what we have?
36
00:01:36,578 --> 00:01:37,411
Tell me.
37
00:01:37,411 --> 00:01:39,827
We have an open weekend.
38
00:01:39,827 --> 00:01:40,411
We do?
39
00:01:40,411 --> 00:01:41,328
Mmmhmm.
40
00:01:41,328 --> 00:01:42,870
And do you know
what weekend it is?
41
00:01:42,870 --> 00:01:43,620
No.
42
00:01:43,620 --> 00:01:45,077
It's Valentine's weekend.
43
00:01:45,077 --> 00:01:45,786
This weekend?
44
00:01:45,786 --> 00:01:46,703
Yeah.
45
00:01:46,703 --> 00:01:47,703
This weekend is
Valentine's weekend?
46
00:01:47,703 --> 00:01:48,494
Yes, it is.
47
00:01:48,494 --> 00:01:49,786
Oh no.
48
00:01:49,786 --> 00:01:53,037
With such an early spring
this year I totally forgot that.
49
00:01:53,037 --> 00:01:53,703
I didn't know it was...
50
00:01:53,703 --> 00:01:54,703
( giggling )
51
00:01:54,703 --> 00:01:56,037
Valentine's weekend.
52
00:01:56,037 --> 00:01:57,245
Oh, it's beautiful.
53
00:01:57,245 --> 00:01:58,870
And I'm taking you
to dinner.
54
00:01:58,870 --> 00:01:59,620
You are?
55
00:01:59,620 --> 00:02:01,037
Yes, I am.
56
00:02:01,037 --> 00:02:03,329
Can we have a picnic
this weekend, too?
57
00:02:03,329 --> 00:02:06,870
Oh, oh, let's take the canoe out
on the lake and then,
58
00:02:06,870 --> 00:02:10,704
oh, you take me horseback riding
into the sunset, please?
59
00:02:10,704 --> 00:02:11,537
All this weekend?
60
00:02:11,537 --> 00:02:12,495
Yeah.
61
00:02:12,495 --> 00:02:13,870
I'm not gonna get to play golf,
am I?
62
00:02:13,870 --> 00:02:15,412
No, you're not.
63
00:02:16,995 --> 00:02:17,829
( phone ringing )
64
00:02:17,829 --> 00:02:19,370
I'm not answering that.
65
00:02:19,370 --> 00:02:21,038
Oh, yes you are.
66
00:02:21,038 --> 00:02:22,662
It's Bonnie.
67
00:02:22,662 --> 00:02:23,787
Your sister.
68
00:02:25,079 --> 00:02:25,871
Bonnie!
69
00:02:25,871 --> 00:02:27,454
Wow, what a great surprise.
70
00:02:27,454 --> 00:02:28,871
Well, I have another one.
71
00:02:28,871 --> 00:02:31,579
I thought I'd come see you
this weekend.
72
00:02:31,579 --> 00:02:32,621
This weekend?
73
00:02:32,621 --> 00:02:34,704
We can be there by tonight
if not earlier.
74
00:02:34,704 --> 00:02:36,079
Tonight?
75
00:02:36,079 --> 00:02:37,246
Great.
76
00:02:37,246 --> 00:02:37,996
"We"?
77
00:02:37,996 --> 00:02:40,038
Oh, did... did I say "we"?
78
00:02:40,038 --> 00:02:41,413
We'll see you soon.
79
00:02:41,413 --> 00:02:42,622
Ok.
80
00:02:43,705 --> 00:02:44,871
She's on her way up here.
81
00:02:44,871 --> 00:02:46,538
And she's with someone.
82
00:02:46,538 --> 00:02:47,330
What?
83
00:02:47,330 --> 00:02:48,622
That's wonderful.
84
00:02:48,622 --> 00:02:50,163
So much for a weekend alone.
85
00:02:50,163 --> 00:02:52,496
Oh, Mick, family always
comes first.
86
00:02:52,496 --> 00:02:55,121
We can ride our horses
into the sunset any time.
87
00:02:55,121 --> 00:02:57,080
How long has it been
since you've seen her?
88
00:02:57,080 --> 00:02:59,371
A couple years, since
she moved to London.
89
00:02:59,371 --> 00:03:00,205
London?
90
00:03:00,205 --> 00:03:02,039
They're not up here yet.
91
00:03:02,039 --> 00:03:04,496
We still have some time alone.
92
00:03:04,496 --> 00:03:06,331
You've got that rehearsal
in a little bit, right?
93
00:03:06,331 --> 00:03:07,830
For the show on Sunday night?
94
00:03:07,830 --> 00:03:09,372
Yeah, yeah, rehearsal.
95
00:03:11,205 --> 00:03:12,414
( phone ringing )
96
00:03:12,414 --> 00:03:15,205
Oh, wait, wait, wait, wait.
97
00:03:15,205 --> 00:03:16,414
Mick, it's my mom.
98
00:03:16,414 --> 00:03:16,997
Hmm?
99
00:03:16,997 --> 00:03:18,456
She's FaceTiming.
100
00:03:18,456 --> 00:03:19,539
Hi, mom.
101
00:03:19,539 --> 00:03:20,873
Hi, sweetheart!
102
00:03:20,873 --> 00:03:22,706
Hi, it's mom and Johnny.
103
00:03:22,706 --> 00:03:23,456
Hi, Johnny.
104
00:03:23,456 --> 00:03:24,789
You're looking fantastic.
105
00:03:24,789 --> 00:03:26,080
What's going on
with your hair, sweetie?
106
00:03:26,080 --> 00:03:27,539
Just on the side there,
you're-
107
00:03:27,539 --> 00:03:30,539
Hey, Mick, is that standing
invitation to come to the inn,
108
00:03:30,539 --> 00:03:31,497
is that still standing?
109
00:03:31,497 --> 00:03:33,165
Uh... sure, always.
110
00:03:33,165 --> 00:03:33,956
Great.
111
00:03:33,956 --> 00:03:35,623
Oh, good.
112
00:03:35,623 --> 00:03:38,040
Nora and I, we're antiquing
in your neck of the woods
113
00:03:38,040 --> 00:03:41,040
so we were thinking of
dropping in for the weekend.
114
00:03:41,040 --> 00:03:43,540
Oh, hey, the more
the merrier.
115
00:03:43,540 --> 00:03:44,165
Great.
116
00:03:44,165 --> 00:03:44,789
Great.
117
00:03:44,789 --> 00:03:45,457
See ya, kids.
118
00:03:45,457 --> 00:03:46,123
By, darlings.
119
00:03:46,123 --> 00:03:47,081
Bye.
120
00:03:48,498 --> 00:03:50,749
( sighs )
121
00:03:50,749 --> 00:03:52,081
Our weekend.
122
00:03:52,081 --> 00:03:53,540
At least nobody's
getting married.
123
00:03:53,540 --> 00:03:55,540
Hello, hello!
124
00:03:55,540 --> 00:03:56,540
Julie?
125
00:03:56,540 --> 00:03:58,415
Hey, wha- what're you
doing here?
126
00:03:58,415 --> 00:03:59,123
Hi, you guys.
127
00:03:59,123 --> 00:04:00,206
Good to see you.
128
00:04:00,206 --> 00:04:01,665
And Wyatt.
129
00:04:02,540 --> 00:04:04,332
Olivia, Mick... I-
I mean Mr. Turner.
130
00:04:04,332 --> 00:04:05,207
It's good to see you.
131
00:04:05,207 --> 00:04:06,624
So why aren't you
in school?
132
00:04:06,624 --> 00:04:07,874
What's wrong?
133
00:04:07,874 --> 00:04:10,582
Does something have to be
wrong for me to come home?
134
00:04:10,582 --> 00:04:12,665
No, we wanted to see
your performance.
135
00:04:12,665 --> 00:04:14,957
Since when do you drive
300 miles to hear me sing?
136
00:04:14,957 --> 00:04:16,499
Since now.
137
00:04:16,499 --> 00:04:18,749
Don't be an over-parenter.
138
00:04:18,749 --> 00:04:19,541
Is that a thing?
139
00:04:19,541 --> 00:04:21,166
Yeah, it is.
140
00:04:21,166 --> 00:04:22,333
The good news is
your aunt Bonnie
141
00:04:22,333 --> 00:04:23,583
is coming up this weekend.
142
00:04:23,583 --> 00:04:24,333
You're kidding.
143
00:04:24,333 --> 00:04:25,291
That's fantastic!
144
00:04:25,291 --> 00:04:26,374
I can't wait for her
to meet Wyatt.
145
00:04:26,374 --> 00:04:27,416
She's so cool.
146
00:04:27,416 --> 00:04:29,208
I stayed with her in London
two summers ago.
147
00:04:29,208 --> 00:04:30,791
Right, the one that put you
in the fashion show.
148
00:04:30,791 --> 00:04:31,374
Yeah.
149
00:04:31,374 --> 00:04:32,166
Fashion show?
150
00:04:32,166 --> 00:04:33,207
What fashion show?
151
00:04:33,207 --> 00:04:36,458
Her summer swimsuit line,
I... told you.
152
00:04:36,458 --> 00:04:37,416
Swimsuit line?
153
00:04:37,416 --> 00:04:38,833
You never said anything
about that.
154
00:04:38,833 --> 00:04:39,917
It wasn't a big deal.
155
00:04:39,917 --> 00:04:41,583
Let's go check out the lake.
156
00:04:43,000 --> 00:04:44,334
See ya, Mr. Turner.
157
00:04:46,042 --> 00:04:47,292
Over-parenting?
158
00:04:47,292 --> 00:04:50,833
Yes, just a little.
159
00:04:50,833 --> 00:04:51,875
You know what's weird?
160
00:04:51,875 --> 00:04:53,584
They're older than us
than when we met.
161
00:04:53,584 --> 00:04:55,917
Yeah, well now we know how
our parents must have felt.
162
00:04:55,917 --> 00:04:57,459
Well, I know how your mother
felt about me.
163
00:04:57,459 --> 00:04:59,042
Yeah, well she likes you now.
164
00:04:59,042 --> 00:05:01,125
Speaking of, I probably should
get to the grocery store
165
00:05:01,125 --> 00:05:02,667
to get food for our guests.
166
00:05:02,667 --> 00:05:04,375
We are gonna try to have
a Valentine's weekend
167
00:05:04,375 --> 00:05:05,709
together, right?
168
00:05:05,709 --> 00:05:07,334
Yes, we are.
169
00:05:07,334 --> 00:05:08,876
I'll see you after rehearsal.
170
00:05:24,001 --> 00:05:32,627
( playing piano )
171
00:05:32,627 --> 00:05:33,293
Hi!
172
00:05:33,293 --> 00:05:34,627
Oh, hey guys.
173
00:05:34,627 --> 00:05:36,002
How come we're practicing here?
174
00:05:36,002 --> 00:05:38,501
We're practicing in here
because you guys are gonna be
175
00:05:38,501 --> 00:05:40,209
on this stage with me
Sunday night
176
00:05:40,209 --> 00:05:43,085
singing at the Valentine's
benefit.
177
00:05:43,085 --> 00:05:44,585
We're singing
with your band?
178
00:05:44,585 --> 00:05:46,877
That's right, in front of
the whole town.
179
00:05:46,877 --> 00:05:47,543
Here's the new song.
180
00:05:47,543 --> 00:05:48,877
Here, pass it out.
181
00:05:48,877 --> 00:05:50,419
You guys come in
on the chorus,
182
00:05:50,419 --> 00:05:53,502
just a little something special
I wrote for Valentine's Day.
183
00:05:53,502 --> 00:05:54,877
For Olivia?
184
00:05:54,877 --> 00:05:57,835
Actually, yes it is for Olivia
but you guys can't tell anybody.
185
00:05:57,835 --> 00:05:59,210
It's a surprise, ok?
186
00:05:59,210 --> 00:05:59,877
Ok.
187
00:05:59,877 --> 00:06:00,502
You promise?
188
00:06:00,502 --> 00:06:01,628
Yeah.
189
00:06:01,628 --> 00:06:03,336
Alright, come on up here,
let's work on this.
190
00:06:06,377 --> 00:06:08,878
( singing )
191
00:06:08,878 --> 00:06:17,211
♪ Ahhhhh, ahhhh, ahhhh ♪
192
00:06:17,211 --> 00:06:18,711
You guys sound good today.
193
00:06:18,711 --> 00:06:19,419
Well done.
194
00:06:19,419 --> 00:06:21,378
( clapping )
195
00:06:21,378 --> 00:06:23,211
Hey!
196
00:06:23,211 --> 00:06:24,211
Ok, that's it for today, guys.
197
00:06:24,211 --> 00:06:25,086
Good work.
198
00:06:25,086 --> 00:06:26,503
Thanks.
199
00:06:30,378 --> 00:06:31,253
That was awesome.
200
00:06:31,253 --> 00:06:32,920
Well, what a surprise.
201
00:06:34,712 --> 00:06:36,337
How long you been there?
202
00:06:36,337 --> 00:06:39,170
I heard it all and
she's gonna love it.
203
00:06:39,170 --> 00:06:40,253
"She"?
204
00:06:40,253 --> 00:06:41,211
Oh, come on.
205
00:06:41,211 --> 00:06:42,295
You didn't write that
for the ducks.
206
00:06:42,295 --> 00:06:43,670
It's for Valentine's Day
for Olivia,
207
00:06:43,670 --> 00:06:45,545
and it's a surprise
so don't say anything.
208
00:06:45,545 --> 00:06:47,171
Awe, that's so sweet.
209
00:06:47,171 --> 00:06:50,087
So you're here at my rehearsal,
you drive in from school
210
00:06:50,087 --> 00:06:52,087
for my performance Sunday,
211
00:06:52,087 --> 00:06:54,254
what's all the sudden interest
in my music?
212
00:06:54,254 --> 00:06:58,046
I just think people's passions
should be acknowledged.
213
00:06:58,046 --> 00:06:59,962
This doesn't have to do
with you and Wyatt, does it?
214
00:06:59,962 --> 00:07:01,087
No.
215
00:07:01,087 --> 00:07:02,046
You're not getting engaged
or anything, are you?
216
00:07:02,046 --> 00:07:04,129
No! No, that would be crazy.
217
00:07:04,129 --> 00:07:05,713
Good.
218
00:07:05,713 --> 00:07:08,087
So tell me, what's-
what's up?
219
00:07:17,212 --> 00:07:20,213
I'm quitting school.
220
00:07:20,213 --> 00:07:21,088
What?
221
00:07:21,088 --> 00:07:23,213
Look, it's just not for me,
Dad.
222
00:07:23,213 --> 00:07:24,755
Well, honey, you just started.
223
00:07:24,755 --> 00:07:26,922
I've been there
for almost two years
224
00:07:26,922 --> 00:07:32,713
and I've realized I wanna be
a chef.
225
00:07:32,713 --> 00:07:34,671
Julie, that's more of a hobby,
isn't it?
226
00:07:34,671 --> 00:07:35,838
Not anymore.
227
00:07:35,838 --> 00:07:37,464
I'm a sous chef at the dorm
and I'm really good.
228
00:07:37,464 --> 00:07:38,880
Well, ok, that's dorm food.
229
00:07:38,880 --> 00:07:42,547
No, Dad, I'm creating my own
recipes and they're using them.
230
00:07:42,547 --> 00:07:45,047
Honey, this is something you
can do after you get a degree.
231
00:07:45,047 --> 00:07:47,172
Look, I could get my feet wet
cooking at the inn,
232
00:07:47,172 --> 00:07:48,505
I know Duke could use the help,
233
00:07:48,505 --> 00:07:50,213
or, if you're totally
against that
234
00:07:50,213 --> 00:07:52,173
I've already applied at
restaurants in New York.
235
00:07:52,173 --> 00:07:56,422
And I've saved up my money
so all you have to do is just...
236
00:07:56,422 --> 00:07:57,797
wish me luck.
237
00:07:57,797 --> 00:07:59,714
Or Bon Apetit.
238
00:07:59,714 --> 00:08:01,589
I don't think it's a good idea.
239
00:08:04,006 --> 00:08:06,214
I know.
240
00:08:06,214 --> 00:08:08,548
And I'm sorry to disappoint you
241
00:08:08,548 --> 00:08:13,214
but I'm finishing the semester
and that's it.
242
00:08:13,214 --> 00:08:15,173
I'll pay you back
for the tuition.
243
00:08:15,173 --> 00:08:16,256
Julie!
244
00:08:16,256 --> 00:08:19,840
Look, I love you, Dad,
but my mind is made up.
245
00:08:27,090 --> 00:08:29,049
Hey, how was rehearsal?
246
00:08:29,049 --> 00:08:34,424
Well, Julie surprised me
by stopping by.
247
00:08:37,715 --> 00:08:40,257
She's dropping out of school.
248
00:08:40,257 --> 00:08:41,299
What?
249
00:08:41,299 --> 00:08:43,341
That's what I said.
250
00:08:43,341 --> 00:08:45,924
She said she wants to be
a chef.
251
00:08:49,049 --> 00:08:50,049
Oh.
252
00:08:50,049 --> 00:08:52,341
Well, she's... she's
a pretty good cook.
253
00:08:52,341 --> 00:08:53,216
She's 20.
254
00:08:53,216 --> 00:08:55,591
Who knows what they want
at 20?
255
00:08:55,591 --> 00:08:57,215
You did.
256
00:08:57,215 --> 00:09:00,424
This isn't about me.
257
00:09:00,424 --> 00:09:02,633
Are you sure?
258
00:09:05,216 --> 00:09:06,841
( horn honks )
259
00:09:10,091 --> 00:09:11,133
Hey!
260
00:09:13,091 --> 00:09:14,050
Hey.
261
00:09:14,050 --> 00:09:14,799
Hi, guys.
262
00:09:14,799 --> 00:09:15,592
There is the happy couple.
263
00:09:15,592 --> 00:09:17,050
Hey.
264
00:09:17,050 --> 00:09:18,634
Hi, mom.
265
00:09:18,634 --> 00:09:19,966
Oh, it is so good to see you.
266
00:09:19,966 --> 00:09:21,050
How was the drive?
267
00:09:21,050 --> 00:09:21,759
It was great.
268
00:09:21,759 --> 00:09:22,383
Good, good.
269
00:09:22,383 --> 00:09:23,383
You got here fast.
270
00:09:23,383 --> 00:09:24,467
Well, that's a surprise
271
00:09:24,467 --> 00:09:26,425
because someone
wouldn't take directions.
272
00:09:26,425 --> 00:09:28,092
And yet I managed
to get us here.
273
00:09:28,092 --> 00:09:29,467
You did.
274
00:09:29,467 --> 00:09:31,383
Come on, we'll get you
all settled in.
275
00:09:31,383 --> 00:09:34,717
Oh yes.
276
00:09:34,717 --> 00:09:37,092
Johnny, Nora, you remember
my daughter, Julie?
277
00:09:37,092 --> 00:09:38,301
Of course we do.
278
00:09:38,301 --> 00:09:39,134
Yes.
279
00:09:39,134 --> 00:09:40,009
Nice to see you again, sweetie.
280
00:09:40,009 --> 00:09:41,092
You too.
281
00:09:41,092 --> 00:09:42,343
Welcome back.
282
00:09:42,343 --> 00:09:43,384
Thank you.
283
00:09:43,384 --> 00:09:45,593
Actually, I thought
I'd cook for everyone.
284
00:09:45,593 --> 00:09:48,551
So I'll start on tonight's menu
with Duke.
285
00:09:48,551 --> 00:09:50,176
That is a great idea.
286
00:09:50,176 --> 00:09:51,134
Thanks hon.
287
00:09:53,051 --> 00:09:54,384
You look terrific, Olivia.
288
00:09:54,384 --> 00:09:55,760
Oh, thank you.
289
00:09:55,760 --> 00:09:56,676
Doesn't she, Nora?
290
00:09:56,676 --> 00:09:58,134
Yes, she always does.
291
00:09:58,134 --> 00:09:59,593
I'm just not sure about
that lipstick, sweetie.
292
00:09:59,593 --> 00:10:01,176
Mom.
293
00:10:01,176 --> 00:10:02,551
The place looks great.
294
00:10:02,551 --> 00:10:03,217
Oh, thanks.
295
00:10:03,217 --> 00:10:04,468
It's all Olivia, not me.
296
00:10:04,468 --> 00:10:06,218
Although I did buy that
trash can by the front desk.
297
00:10:06,218 --> 00:10:07,135
( laughs )
298
00:10:07,135 --> 00:10:08,635
Well, business
is going well then?
299
00:10:08,635 --> 00:10:09,344
It is.
300
00:10:09,344 --> 00:10:10,302
Anyone like a drink?
301
00:10:10,302 --> 00:10:11,385
Yes, I would.
302
00:10:11,385 --> 00:10:12,218
Rosé please.
303
00:10:12,218 --> 00:10:13,177
I'll give you a hand.
304
00:10:13,177 --> 00:10:14,177
Mom, I wanna show you
the garden.
305
00:10:14,177 --> 00:10:15,552
I planted a couple
of flowers...
306
00:10:15,552 --> 00:10:16,718
( Julie ): I love cooking
in this kitchen.
307
00:10:16,718 --> 00:10:19,801
Yeah, this renovation
was long overdue.
308
00:10:21,010 --> 00:10:24,968
Well, it sounds like
you've made up your mind.
309
00:10:24,968 --> 00:10:26,010
I have.
310
00:10:26,010 --> 00:10:27,719
Are you sure that you wanna
leave school?
311
00:10:27,719 --> 00:10:29,427
It's not gonna go over well
with your dad.
312
00:10:29,427 --> 00:10:31,260
Duke, it's my passion.
313
00:10:31,260 --> 00:10:33,886
I love cooking and everything
about it.
314
00:10:33,886 --> 00:10:35,011
The creativity.
315
00:10:35,011 --> 00:10:37,594
The magic of making something
that's bigger
316
00:10:37,594 --> 00:10:39,053
than the sum of its parts,
317
00:10:39,053 --> 00:10:42,719
and the professionalism
of getting it just perfect.
318
00:10:42,719 --> 00:10:44,428
I mean, you get that,
don't you?
319
00:10:44,428 --> 00:10:45,761
Absolutely.
320
00:10:45,761 --> 00:10:48,386
But a big part of running
this kitchen
321
00:10:48,386 --> 00:10:50,719
is working with your dad
on a daily basis.
322
00:10:50,719 --> 00:10:54,720
I thought about that and I was
kinda counting on your help.
323
00:10:54,720 --> 00:10:56,720
( laughs )
324
00:10:56,720 --> 00:10:58,136
I kinda thought so.
325
00:10:58,136 --> 00:11:01,762
Ok, let's talk sauces and then
the kitchen is yours.
326
00:11:01,762 --> 00:11:04,887
And I will go and figure out
how to try and convince your dad
327
00:11:04,887 --> 00:11:06,511
while also keeping my job.
328
00:11:06,511 --> 00:11:07,720
Come on.
329
00:11:07,720 --> 00:11:08,595
Ok.
330
00:11:08,595 --> 00:11:09,970
Grab a spoon from there,
would ya?
331
00:11:11,970 --> 00:11:13,678
Ok, so that's where I planted
all the roses.
332
00:11:13,678 --> 00:11:15,304
They haven't quite
grown in yet.
333
00:11:15,304 --> 00:11:18,762
So, things are still growing
strong with you and Nora?
334
00:11:18,762 --> 00:11:21,720
I owe it to two words:
"yes, dear".
335
00:11:21,720 --> 00:11:22,803
And that works?
336
00:11:22,803 --> 00:11:23,929
About half the time.
337
00:11:23,929 --> 00:11:25,721
What about the other half?
338
00:11:25,721 --> 00:11:27,262
We go antiquing.
339
00:11:28,929 --> 00:11:30,220
Got it.
340
00:11:32,721 --> 00:11:35,554
Is this a good time to talk
about the elephant in the room?
341
00:11:35,554 --> 00:11:36,387
Elephant?
342
00:11:36,387 --> 00:11:38,220
I just don't understand
you two.
343
00:11:38,220 --> 00:11:40,055
Why you would wanna be
business partners
344
00:11:40,055 --> 00:11:41,971
instead of having
a real relationship.
345
00:11:41,971 --> 00:11:43,804
We have a real relationship.
346
00:11:43,804 --> 00:11:45,221
But no commitment.
347
00:11:45,221 --> 00:11:47,055
Ok, mom, you've been here
three minutes.
348
00:11:47,055 --> 00:11:48,138
( sighs )
349
00:11:48,138 --> 00:11:49,763
Can you save the critique
of my entire life
350
00:11:49,763 --> 00:11:51,055
until after dinner, please?
351
00:11:51,055 --> 00:11:51,888
Alright, ok.
352
00:11:51,888 --> 00:11:53,096
I just worry about you,
sweetie.
353
00:11:53,096 --> 00:11:54,971
Thank you, but
you don't have to.
354
00:11:57,472 --> 00:11:58,555
Oh.
355
00:12:00,805 --> 00:12:03,221
( sighs )
356
00:12:03,221 --> 00:12:04,305
We can get through this.
357
00:12:04,305 --> 00:12:05,221
Can we?
358
00:12:05,221 --> 00:12:07,680
It's family, remember?
359
00:12:07,680 --> 00:12:09,221
Right.
360
00:12:10,722 --> 00:12:11,555
Ok, now, listen to me.
361
00:12:11,555 --> 00:12:12,889
I will definitely be there, ok?
362
00:12:12,889 --> 00:12:14,513
We are catching a flight out
of here Sunday afternoon
363
00:12:14,513 --> 00:12:16,056
as soon as we wrap this up.
364
00:12:16,056 --> 00:12:18,555
So I'm gonna send some samples
to the buyer later today.
365
00:12:18,555 --> 00:12:19,139
That's great.
366
00:12:19,139 --> 00:12:20,264
Just one second.
367
00:12:20,264 --> 00:12:22,264
Yeah, make sure to cc me
on those samples, ok?
368
00:12:22,264 --> 00:12:24,389
I need to approve those.
369
00:12:24,389 --> 00:12:25,514
My assistant sometimes forgets.
370
00:12:25,514 --> 00:12:27,097
You know, we had the problem
last time, ok?
371
00:12:27,097 --> 00:12:28,556
I don't want to repeat it.
372
00:12:28,556 --> 00:12:30,972
Now, I saw the first batch
and I was not happy.
373
00:12:30,972 --> 00:12:31,723
Oh, really?
374
00:12:31,723 --> 00:12:32,556
Huh?
375
00:12:32,556 --> 00:12:33,972
Yeah, I'll be right there,
ok hun?
376
00:12:33,972 --> 00:12:34,765
You still there, Sean?
377
00:12:34,765 --> 00:12:36,389
Yeah, no- I am still here,
378
00:12:36,389 --> 00:12:38,389
the question is
are you still there?
379
00:12:38,389 --> 00:12:39,598
Do you think that
colour needs...
380
00:12:39,598 --> 00:12:41,348
( Sean ): No plaid, ok?
381
00:12:41,848 --> 00:12:43,015
I'm here!
382
00:12:43,015 --> 00:12:44,473
Ah, there she is.
383
00:12:44,473 --> 00:12:46,140
My sister, the fashionista.
384
00:12:46,140 --> 00:12:48,182
My brother, the inn-keeper.
385
00:12:48,182 --> 00:12:49,473
Look at us.
386
00:12:51,182 --> 00:12:51,890
Olivia.
387
00:12:51,890 --> 00:12:52,556
Hi.
388
00:12:52,556 --> 00:12:53,223
You look amazing.
389
00:12:53,223 --> 00:12:54,265
Oh my gosh, you do, too.
390
00:12:54,265 --> 00:12:55,349
It's so good to see you.
391
00:12:55,349 --> 00:12:56,307
It's been forever.
392
00:12:56,307 --> 00:12:57,681
It's been so long.
393
00:12:57,681 --> 00:13:00,557
Do you remember the first time
my brother brought you home?
394
00:13:00,557 --> 00:13:02,890
I knew instantly that you were
way too good for him.
395
00:13:02,890 --> 00:13:03,599
( laughs )
396
00:13:03,599 --> 00:13:04,724
I think you were eight.
397
00:13:04,724 --> 00:13:06,098
I was right, wasn't I?
398
00:13:06,098 --> 00:13:08,432
Yeah, you were.
399
00:13:08,432 --> 00:13:09,432
It's so good to see you.
400
00:13:09,432 --> 00:13:10,682
It's so good to see you.
401
00:13:10,682 --> 00:13:12,557
You know, I know that
we have been so caught up
402
00:13:12,557 --> 00:13:13,641
in our own lives,
403
00:13:13,641 --> 00:13:15,307
but just because there's
an ocean between us
404
00:13:15,307 --> 00:13:17,557
doesn't mean that we can't
be there for each other, right?
405
00:13:17,557 --> 00:13:18,599
I feel the same way.
406
00:13:18,599 --> 00:13:19,891
I'm so glad to hear
that because...
407
00:13:19,891 --> 00:13:24,016
I have an announcement
to make.
408
00:13:24,016 --> 00:13:25,724
I'm getting married.
409
00:13:25,724 --> 00:13:26,557
What?
410
00:13:26,557 --> 00:13:28,224
( squeals )
411
00:13:28,224 --> 00:13:30,724
Bonnie! Congratulations!
412
00:13:30,724 --> 00:13:32,183
Oh, Bonnie, that is wonderful.
413
00:13:32,183 --> 00:13:32,807
Yeah.
414
00:13:32,807 --> 00:13:33,558
Wow.
415
00:13:33,558 --> 00:13:34,391
That's great.
416
00:13:34,391 --> 00:13:36,099
So when's the big day?
417
00:13:36,099 --> 00:13:37,516
Oh, we were thinking Sunday.
418
00:13:37,516 --> 00:13:39,516
You know, just us,
just- just family.
419
00:13:39,516 --> 00:13:40,767
Maybe a few guests.
420
00:13:40,767 --> 00:13:42,016
This Sunday?
421
00:13:42,016 --> 00:13:44,475
I know, it's really last-minute
but we were in New York
422
00:13:44,475 --> 00:13:46,975
and both of us just thought
why not just go for it?
423
00:13:46,975 --> 00:13:49,975
Just my brother and Olivia,
here, on Valentine's Day.
424
00:13:49,975 --> 00:13:51,892
I mean really, what could be
more perfect?
425
00:13:51,892 --> 00:13:52,642
Nothing.
426
00:13:52,642 --> 00:13:53,558
We'll handle everything, ok?
427
00:13:53,558 --> 00:13:55,059
Absolutely.
428
00:13:55,059 --> 00:13:55,850
Thank you.
429
00:13:55,850 --> 00:13:57,892
Bonnie, I am so happy for you.
430
00:13:57,892 --> 00:13:58,516
Thank you.
431
00:13:58,516 --> 00:13:59,309
( smooch )
432
00:13:59,309 --> 00:13:59,892
So, uh, what about the groom?
433
00:13:59,892 --> 00:14:00,600
Where is he?
434
00:14:00,600 --> 00:14:01,892
When do we meet this guy?
435
00:14:01,892 --> 00:14:03,225
Well, he is just finishing up
a call but you know what
436
00:14:03,225 --> 00:14:04,309
is so funny?
437
00:14:04,309 --> 00:14:07,184
It turns out that you two
know each other.
438
00:14:07,184 --> 00:14:07,767
Really?
439
00:14:07,767 --> 00:14:08,767
Yeah.
440
00:14:08,767 --> 00:14:10,517
Mick, you remember Sean?
441
00:14:13,726 --> 00:14:14,517
That guy?
442
00:14:14,517 --> 00:14:16,017
This is the guy you're marrying?
443
00:14:19,018 --> 00:14:20,018
Come on.
444
00:14:20,018 --> 00:14:21,351
I know- I know you two have
a history-
445
00:14:21,351 --> 00:14:23,893
Look, it's been a long time.
446
00:14:23,893 --> 00:14:26,143
Suddenly it just feels
like yesterday.
447
00:14:28,976 --> 00:14:32,143
Olivia, this is my fiancé,
Sean.
448
00:14:32,143 --> 00:14:33,601
Nice to meet you, Olivia.
449
00:14:33,601 --> 00:14:35,726
It's a pleasure to meet you.
450
00:14:40,393 --> 00:14:43,893
I love my sister, but how can
she marry that guy?
451
00:14:43,893 --> 00:14:45,477
Uh, who is he?
452
00:14:45,477 --> 00:14:47,143
He was a keyboard player
in my band.
453
00:14:47,143 --> 00:14:49,018
A young hot shot guy
that we let in.
454
00:14:49,018 --> 00:14:52,268
We were out on the road on a
tour playing second billing,
455
00:14:52,268 --> 00:14:54,435
waiting for something bigger
to happen and it finally does.
456
00:14:54,435 --> 00:14:57,769
I booked a huge venue
and on the day of the show
457
00:14:57,769 --> 00:14:58,769
this guy bailed.
458
00:14:58,769 --> 00:14:59,644
He left.
459
00:14:59,644 --> 00:15:00,269
Never said a word
to any of us.
460
00:15:00,269 --> 00:15:01,019
Just took off.
461
00:15:01,019 --> 00:15:02,227
I had to cancel the gig.
462
00:15:02,227 --> 00:15:03,685
Me and the rest of the guys
had to use our savings
463
00:15:03,685 --> 00:15:04,894
to try to keep the tour afloat
464
00:15:04,894 --> 00:15:06,852
and it eventually
just all fell apart.
465
00:15:06,852 --> 00:15:08,227
Awful.
466
00:15:08,227 --> 00:15:09,102
When was this?
467
00:15:09,102 --> 00:15:11,394
It was just a few years ago.
468
00:15:11,394 --> 00:15:12,603
Maybe 20 years ago.
469
00:15:12,603 --> 00:15:14,852
But the point is a cheetah
never loses its spots.
470
00:15:14,852 --> 00:15:16,186
I think it's a leopard.
471
00:15:16,186 --> 00:15:17,353
Leopard, cheetah.
472
00:15:17,353 --> 00:15:20,394
The guy's out for himself,
he always has been.
473
00:15:20,394 --> 00:15:22,269
Mick, what if he made
a mistake, right?
474
00:15:22,269 --> 00:15:23,811
People make mistakes.
475
00:15:23,811 --> 00:15:24,603
We did.
476
00:15:24,603 --> 00:15:25,603
No, Olivia.
477
00:15:25,603 --> 00:15:26,978
Leaving a band
is not a mistake.
478
00:15:26,978 --> 00:15:28,227
It's a choice.
479
00:15:28,227 --> 00:15:30,062
Ok, well, like it or not
he is marrying your sister.
480
00:15:30,062 --> 00:15:31,020
Yes.
481
00:15:31,020 --> 00:15:31,603
My sister.
482
00:15:31,603 --> 00:15:32,895
My baby sister.
483
00:15:32,895 --> 00:15:33,686
My only sister.
484
00:15:33,686 --> 00:15:34,811
I have to look out for her.
485
00:15:34,811 --> 00:15:36,478
If you ruin it you may never
see her again.
486
00:15:36,478 --> 00:15:39,103
Well, so I'm just supposed
to sit back and let this happen?
487
00:15:39,103 --> 00:15:39,811
Yes.
488
00:15:39,811 --> 00:15:41,728
That's what you do.
489
00:15:43,312 --> 00:15:46,895
Could you please just look
a little happier?
490
00:15:49,562 --> 00:15:50,395
( sighs )
491
00:15:50,395 --> 00:15:51,895
That's your fake smile.
492
00:15:51,895 --> 00:15:53,062
No, it's not.
493
00:15:53,062 --> 00:15:54,562
This is my fake smile.
494
00:15:54,562 --> 00:15:56,354
Either one will do.
495
00:15:58,938 --> 00:16:00,437
( exhales )
496
00:16:04,354 --> 00:16:06,395
Alright kids, the kitchen
is yours.
497
00:16:06,395 --> 00:16:08,063
Don't worry, we'll take
good care of it.
498
00:16:08,063 --> 00:16:09,229
If I cook the entire weekend
499
00:16:09,229 --> 00:16:11,729
my dad will have have
to see how serious I am.
500
00:16:11,729 --> 00:16:16,021
So your plan is to feed him
into changing his mind?
501
00:16:16,021 --> 00:16:16,854
Exactly.
502
00:16:16,854 --> 00:16:17,729
Uh-huh.
503
00:16:17,729 --> 00:16:20,563
I will see you guys tomorrow.
504
00:16:22,938 --> 00:16:25,021
What's wrong?
505
00:16:25,021 --> 00:16:26,979
Nothing.
506
00:16:26,979 --> 00:16:28,188
Wyatt.
507
00:16:30,146 --> 00:16:33,396
So... it's decided, then?
508
00:16:33,396 --> 00:16:36,730
You're 100 percent
leaving school?
509
00:16:36,730 --> 00:16:37,563
Yeah.
510
00:16:37,563 --> 00:16:39,314
You knew that.
511
00:16:39,314 --> 00:16:44,605
Yeah, I... I just didn't realize
it was official.
512
00:16:44,605 --> 00:16:48,064
I thought you were ok
with it.
513
00:16:48,064 --> 00:16:50,189
Yeah, I am.
514
00:16:54,897 --> 00:16:57,564
So we're playing at this
little dive bar in Philly,
515
00:16:57,564 --> 00:16:59,856
I think they paid us
in chips and beer,
516
00:16:59,856 --> 00:17:02,314
Mick goes to do one of his
famous guitar slides,
517
00:17:02,314 --> 00:17:04,397
slips on the sawdust
and BOOM!
518
00:17:04,397 --> 00:17:06,023
Falls flat on his back.
519
00:17:06,023 --> 00:17:08,731
But, like the pro that he is,
he finished the guitar solo.
520
00:17:08,731 --> 00:17:10,023
Oh my.
521
00:17:10,023 --> 00:17:11,481
Well, I take it by the size
of Bonnie's ring
522
00:17:11,481 --> 00:17:14,065
that you're not playing
for chips and beer anymore.
523
00:17:14,065 --> 00:17:15,148
Uh, no.
524
00:17:15,148 --> 00:17:17,440
No, I'm in the clothing business
now like Bonnie.
525
00:17:17,440 --> 00:17:20,606
Well, except I have one store
and Sean has a chain of stores
526
00:17:20,606 --> 00:17:21,856
across the UK.
527
00:17:21,856 --> 00:17:23,482
It's really just a few shops.
528
00:17:23,482 --> 00:17:25,898
A few shops where
royalty shop.
529
00:17:25,898 --> 00:17:27,023
Royalty?
530
00:17:27,023 --> 00:17:28,981
( Nora ): Seriously?
531
00:17:28,981 --> 00:17:30,148
Yeah.
532
00:17:30,148 --> 00:17:32,649
Getting him away for the weekend
is a minor miracle.
533
00:17:32,649 --> 00:17:34,523
The only reason why we were able
to be here
534
00:17:34,523 --> 00:17:36,815
was because he had a meeting
with a buyer in New York.
535
00:17:36,815 --> 00:17:37,732
Oh.
536
00:17:37,732 --> 00:17:40,191
Well, we are really glad
you are here.
537
00:17:40,191 --> 00:17:42,815
So you're staying for Dad's
performance, right?
538
00:17:42,815 --> 00:17:43,899
What?
539
00:17:43,899 --> 00:17:46,024
Mick, you're singing?
540
00:17:46,024 --> 00:17:47,440
You didn't mention that.
541
00:17:47,440 --> 00:17:48,441
Sunday night.
542
00:17:48,441 --> 00:17:49,690
It's just a local
Valentine's benefit.
543
00:17:49,690 --> 00:17:51,232
It's a really big deal
around here.
544
00:17:51,232 --> 00:17:54,191
They raise tons of money for
the local food bank every year.
545
00:17:54,191 --> 00:17:56,107
Oh, we would love to go.
546
00:17:56,107 --> 00:17:58,524
Sean, can we book
a later flight?
547
00:17:58,524 --> 00:17:59,650
Oh, sorry sweetie,
548
00:17:59,650 --> 00:18:01,358
we have to head out right
after the wedding.
549
00:18:01,358 --> 00:18:03,982
We gotta get that
new buyer started.
550
00:18:03,982 --> 00:18:04,900
Next time.
551
00:18:04,900 --> 00:18:06,066
Yeah.
552
00:18:06,066 --> 00:18:07,316
Next time.
553
00:18:07,316 --> 00:18:11,067
Speaking of the wedding,
what'd you guys have in mind?
554
00:18:12,232 --> 00:18:12,816
( laughs )
555
00:18:12,816 --> 00:18:13,524
Nothing, really.
556
00:18:13,524 --> 00:18:14,733
I mean, in particular.
557
00:18:14,733 --> 00:18:16,441
Yeah, we don't wanna make
a big thing out of it.
558
00:18:16,441 --> 00:18:19,775
Yeah, Sean's not really a big
wedding type of person.
559
00:18:19,775 --> 00:18:20,775
No.
560
00:18:20,775 --> 00:18:22,733
Well, you are.
561
00:18:22,733 --> 00:18:24,400
Not anymore.
562
00:18:24,400 --> 00:18:26,275
Bonnie, you talked about
your wedding all the time
563
00:18:26,275 --> 00:18:27,775
when we were growing up.
564
00:18:27,775 --> 00:18:29,442
Mick, I did not.
565
00:18:29,442 --> 00:18:31,442
I mean, not all the time.
566
00:18:34,150 --> 00:18:36,651
Oh, Julie, this is so delicious.
567
00:18:36,651 --> 00:18:37,901
Thank you.
568
00:18:37,901 --> 00:18:40,609
Duke gave me some pointers
and Wyatt was my sous chef.
569
00:18:40,609 --> 00:18:42,567
That's French for
"he who chopped onions".
570
00:18:42,567 --> 00:18:44,192
( laughing )
571
00:18:44,192 --> 00:18:47,151
( phone ringing )
572
00:18:47,151 --> 00:18:50,234
Oh, uh... this, uh,
this'll just take a sec.
573
00:18:50,234 --> 00:18:51,609
Sorry, guys.
574
00:18:53,068 --> 00:18:56,234
It's his busy season.
575
00:18:56,234 --> 00:18:58,109
So how did you two meet,
anyway?
576
00:18:58,109 --> 00:19:01,568
Ugh, at the most boring place
on earth,
577
00:19:01,568 --> 00:19:02,901
an apparel convention.
578
00:19:02,901 --> 00:19:05,026
Well, it doesn't matter
how things start,
579
00:19:05,026 --> 00:19:06,777
it's where they end up.
580
00:19:06,777 --> 00:19:07,860
Exactly.
581
00:19:07,860 --> 00:19:10,818
And honestly, this past
eight months have been
582
00:19:10,818 --> 00:19:12,401
the most wonderful
of my lifetime.
583
00:19:12,401 --> 00:19:13,568
Eight months?
584
00:19:13,568 --> 00:19:16,360
You've only known him
for eight months?
585
00:19:16,360 --> 00:19:18,069
Yeah.
586
00:19:18,069 --> 00:19:20,401
But you know what?
We love each other.
587
00:19:20,401 --> 00:19:21,902
And we have this rule.
588
00:19:21,902 --> 00:19:25,277
We share everything,
no matter what.
589
00:19:25,277 --> 00:19:27,069
We're always honest
with each other.
590
00:19:27,069 --> 00:19:28,568
We are, too.
591
00:19:28,568 --> 00:19:30,569
And besides, there's
no one right path,
592
00:19:30,569 --> 00:19:31,735
I mean, look at you two.
593
00:19:31,735 --> 00:19:34,069
You ended things, you even
married other people
594
00:19:34,069 --> 00:19:35,319
and now look at you.
595
00:19:35,319 --> 00:19:38,361
All these years later it's like
you were never apart.
596
00:19:45,361 --> 00:19:47,235
Julie, this is wonderful.
597
00:19:47,235 --> 00:19:48,569
It is just exquisite, darling.
598
00:19:48,569 --> 00:19:50,319
Thank you so much.
599
00:19:50,319 --> 00:19:51,070
Thank you guys.
600
00:19:51,070 --> 00:19:51,903
You too, Wyatt.
601
00:19:51,903 --> 00:19:53,277
The onions, oh.
602
00:19:53,277 --> 00:19:54,736
Yeah, the onions.
603
00:19:54,736 --> 00:19:56,070
Can't forget the onions.
604
00:19:56,070 --> 00:19:57,778
Perfection.
605
00:20:05,403 --> 00:20:06,320
That went well.
606
00:20:06,320 --> 00:20:08,403
Who gets married
after eight months?
607
00:20:08,403 --> 00:20:11,779
Didn't your parents get married
after three months?
608
00:20:11,779 --> 00:20:13,570
You remember way too much.
609
00:20:13,570 --> 00:20:16,570
Well, I got that
from my mother.
610
00:20:16,570 --> 00:20:18,820
Does this feel like
a long day to you?
611
00:20:18,820 --> 00:20:19,820
Yeah, it does.
612
00:20:20,737 --> 00:20:22,153
Mick and Olivia,
we have a surprise.
613
00:20:22,153 --> 00:20:27,071
Sean picked this out, it's
a little Valentine's Day gift
614
00:20:27,071 --> 00:20:28,737
to you from us.
615
00:20:28,737 --> 00:20:30,570
That is so nice.
616
00:20:30,570 --> 00:20:31,528
You shouldn't have.
617
00:20:31,528 --> 00:20:32,321
Yes, we should have.
618
00:20:32,321 --> 00:20:33,570
Open it.
619
00:20:33,570 --> 00:20:35,570
The best way to forget about
the past is with a present.
620
00:20:35,570 --> 00:20:36,862
Yeah.
621
00:20:36,862 --> 00:20:38,029
You know, when I found out
that you were Bonnie's brother
622
00:20:38,029 --> 00:20:39,737
I told her I wasn't sure
how you'd react.
623
00:20:39,737 --> 00:20:42,780
And I told him that everything
would be fine.
624
00:20:42,780 --> 00:20:44,571
That you probably
wouldn't even remember.
625
00:20:44,571 --> 00:20:46,696
It was so long ago.
626
00:20:46,696 --> 00:20:48,488
Open it.
627
00:20:51,279 --> 00:20:52,071
These are amazing.
628
00:20:52,071 --> 00:20:53,571
Every music lover needs one.
629
00:20:53,571 --> 00:20:56,780
Her name is Penelope and
she has access to every song
630
00:20:56,780 --> 00:20:58,738
and every artist you
could ever think of.
631
00:20:58,738 --> 00:20:59,780
She's brilliant.
632
00:20:59,780 --> 00:21:00,404
Wow.
633
00:21:00,404 --> 00:21:01,155
We've got two.
634
00:21:01,155 --> 00:21:01,988
Well, thank you.
635
00:21:01,988 --> 00:21:02,821
That's very thoughtful of you.
636
00:21:02,821 --> 00:21:03,571
Hey, check it out.
637
00:21:03,571 --> 00:21:05,696
Look, uh, this is so cool.
638
00:21:05,696 --> 00:21:09,322
Penelope, play a song
by Mick Turner.
639
00:21:09,322 --> 00:21:12,405
I'm sorry, I don't know
that name.
640
00:21:15,322 --> 00:21:17,781
Um...
641
00:21:17,781 --> 00:21:18,530
That's odd.
642
00:21:18,530 --> 00:21:20,280
Sorry, I've never...
643
00:21:20,280 --> 00:21:22,656
Well, that's ok, Penelope.
You're not alone.
644
00:21:22,656 --> 00:21:24,822
I don't really listen
to my own music anymore.
645
00:21:24,822 --> 00:21:26,822
Yeah, almost never.
646
00:21:28,530 --> 00:21:32,073
So listen, I don't know if this
is asking too much, Olivia,
647
00:21:32,073 --> 00:21:36,198
but I wanted you and Julie
to be my bridesmaids.
648
00:21:36,198 --> 00:21:37,530
I would be honoured.
649
00:21:37,530 --> 00:21:39,406
Thank you.
650
00:21:39,406 --> 00:21:43,323
And Mick, I'm hoping
that you will...
651
00:21:43,323 --> 00:21:45,739
that you'll give me away.
652
00:21:45,739 --> 00:21:47,240
Of course I will.
653
00:21:47,240 --> 00:21:49,114
Thank you.
654
00:21:49,114 --> 00:21:51,615
Mick, Olivia, thank you so much
for welcoming Sean
655
00:21:51,615 --> 00:21:52,865
into our family.
656
00:21:52,865 --> 00:21:56,615
And may we all be together
like this for a lifetime.
657
00:22:10,115 --> 00:22:11,573
We're so lucky.
658
00:22:11,573 --> 00:22:13,449
We have so much
in front of us.
659
00:22:27,908 --> 00:22:30,532
We're lucky all that stuff's
behind us, right?
660
00:22:44,325 --> 00:22:46,699
Could this get any better?
661
00:22:58,492 --> 00:23:00,533
Could this get any worse?
662
00:23:06,283 --> 00:23:08,201
( laughing )
663
00:23:08,201 --> 00:23:09,867
Oh my gosh!
664
00:23:11,076 --> 00:23:12,617
Oh, wow.
665
00:23:12,617 --> 00:23:13,408
That's crazy!
666
00:23:13,408 --> 00:23:14,492
I wasn't expecting-
667
00:23:14,492 --> 00:23:15,533
No, I was not.
668
00:23:15,533 --> 00:23:17,242
A downpour.
669
00:23:17,242 --> 00:23:18,409
Oh.
670
00:23:18,409 --> 00:23:19,409
Oh, this place has the best
baked goods in town.
671
00:23:19,409 --> 00:23:20,617
You have to try one.
672
00:23:20,617 --> 00:23:21,242
Uh, yes.
673
00:23:21,242 --> 00:23:22,076
Let's do that.
674
00:23:22,076 --> 00:23:23,076
Ok.
675
00:23:24,784 --> 00:23:27,368
I feel like everything is coming
at me all at once.
676
00:23:27,368 --> 00:23:30,242
Oh, I know.
677
00:23:30,242 --> 00:23:31,534
I'm just under
so much pressure
678
00:23:31,534 --> 00:23:33,743
and I'm exhausted from trying
to convince my dad
679
00:23:33,743 --> 00:23:36,409
to let me leave school
so I can cook.
680
00:23:36,409 --> 00:23:37,534
Oh, sweetie.
681
00:23:37,534 --> 00:23:38,993
And I worry that he's
just letting me help out
682
00:23:38,993 --> 00:23:40,326
with your wedding this weekend
683
00:23:40,326 --> 00:23:42,409
and then he's just gonna send me
back to school.
684
00:23:42,409 --> 00:23:43,409
Well, he can't.
685
00:23:43,409 --> 00:23:44,660
He can't make you.
686
00:23:44,660 --> 00:23:46,993
Yeah.
687
00:23:46,993 --> 00:23:51,160
But he also doesn't have to let
me cook at the inn.
688
00:23:51,160 --> 00:23:53,577
Maybe I should just give in
and go back to school.
689
00:23:53,577 --> 00:23:55,494
I won't be there that long.
690
00:23:57,993 --> 00:23:59,369
Thank you.
691
00:23:59,369 --> 00:24:00,619
Thanks.
692
00:24:03,160 --> 00:24:05,911
You know, you and I have
something in common.
693
00:24:05,911 --> 00:24:07,118
What's that?
694
00:24:07,118 --> 00:24:09,744
We have both had to deal with
Mick Turner as our dad.
695
00:24:09,744 --> 00:24:11,078
Seriously?
696
00:24:11,078 --> 00:24:13,410
When we first lost our father
and Mick had to take over
697
00:24:13,410 --> 00:24:15,702
he tried to lay down
some strict rules.
698
00:24:15,702 --> 00:24:16,994
I mean really, really strict.
699
00:24:16,994 --> 00:24:19,911
He did not even want me going
to a movie with a boy,
700
00:24:19,911 --> 00:24:21,161
let alone staying out late.
701
00:24:21,161 --> 00:24:22,661
And I don't even wanna think
what he would have done
702
00:24:22,661 --> 00:24:24,577
had I kissed one of
those boys.
703
00:24:24,577 --> 00:24:26,411
Oh my goodness.
704
00:24:26,411 --> 00:24:27,744
What did you do?
705
00:24:27,744 --> 00:24:31,328
Well, at first I did what
anybody would do, I rebelled.
706
00:24:31,328 --> 00:24:32,244
And it was terrible.
707
00:24:32,244 --> 00:24:33,495
We fought so much.
708
00:24:33,495 --> 00:24:35,119
Honestly, it felt like it was
happening every day.
709
00:24:35,119 --> 00:24:39,161
I was so upset that I spent most
of my time in my room crying.
710
00:24:39,161 --> 00:24:42,745
So what happened?
711
00:24:42,745 --> 00:24:45,203
It was funny, it's just
the most simple thing,
712
00:24:45,203 --> 00:24:47,787
but your dad and I were arguing
again one day
713
00:24:47,787 --> 00:24:50,662
and I looked at him and I could
tell that he was really upset.
714
00:24:50,662 --> 00:24:53,954
He was even tearing up a bit and
for some reason in that moment
715
00:24:53,954 --> 00:24:56,079
I stopped seeing him as somebody
that was trying
716
00:24:56,079 --> 00:24:59,745
to fill my dad's shoes and I
started seeing him as someone
717
00:24:59,745 --> 00:25:02,621
that was just as scared
and just as nervous
718
00:25:02,621 --> 00:25:05,579
as I was about the future.
719
00:25:05,579 --> 00:25:06,621
Wow.
720
00:25:06,621 --> 00:25:07,663
I mean, I'm not saying
that things were perfect
721
00:25:07,663 --> 00:25:09,579
but after that they got better.
722
00:25:09,579 --> 00:25:10,995
A lot better.
723
00:25:10,995 --> 00:25:13,621
Julie, do you think you could
start to see your dad
724
00:25:13,621 --> 00:25:17,080
as someone that has his own
reasons for reacting
725
00:25:17,080 --> 00:25:19,246
the way he does to things?
726
00:25:19,246 --> 00:25:20,746
I do know that he's
always regretted
727
00:25:20,746 --> 00:25:24,412
that he just went off on tour
and never finished college.
728
00:25:24,412 --> 00:25:25,663
And do you think maybe
he's worried
729
00:25:25,663 --> 00:25:27,455
that you're making
the same mistake?
730
00:25:27,455 --> 00:25:28,579
But that's the thing.
731
00:25:28,579 --> 00:25:29,746
I'm not.
732
00:25:29,746 --> 00:25:32,996
So I think what you need
to do is convince your dad,
733
00:25:32,996 --> 00:25:35,330
show him that there
is nothing to fear.
734
00:25:35,330 --> 00:25:37,330
That this is a good thing.
735
00:25:37,330 --> 00:25:38,330
Yeah.
736
00:25:38,330 --> 00:25:39,413
Ok.
737
00:25:39,413 --> 00:25:40,705
So how do I do that?
738
00:25:40,705 --> 00:25:42,038
Cook your way into his heart.
739
00:25:42,038 --> 00:25:44,580
I know that sounds corny
but if you do,
740
00:25:44,580 --> 00:25:47,622
eventually I think he'll start
to see his daughter the chef.
741
00:25:47,622 --> 00:25:50,039
And once that happens,
you know your dad.
742
00:25:50,039 --> 00:25:52,538
He's gonna support you
no matter what.
743
00:25:52,538 --> 00:25:55,872
You need to show your dad
that you're a grown up.
744
00:25:55,872 --> 00:25:59,331
So eat your treat, 'cause we
have wedding stuff to get done.
745
00:25:59,331 --> 00:26:01,289
Ok, ok.
746
00:26:01,289 --> 00:26:02,997
Look, this wasn't my idea.
747
00:26:02,997 --> 00:26:04,247
Julie came to me.
748
00:26:04,247 --> 00:26:06,997
Right now you're border-lining
on aiding and abetting.
749
00:26:06,997 --> 00:26:08,414
Oh, she's using the kitchen.
750
00:26:08,414 --> 00:26:09,956
She's not exactly robbing banks.
751
00:26:09,956 --> 00:26:13,247
You're not exactly supporting
my side of the argument here.
752
00:26:13,247 --> 00:26:14,414
Oh, I'm sorry boss.
753
00:26:14,414 --> 00:26:16,081
I should have checked
with you first.
754
00:26:16,081 --> 00:26:17,206
Is that what you want
to hear?
755
00:26:17,206 --> 00:26:19,414
Oh, come on, this
is about exploring.
756
00:26:19,414 --> 00:26:20,289
About experimenting.
757
00:26:20,289 --> 00:26:21,748
She is experimenting.
758
00:26:21,748 --> 00:26:22,539
In the kitchen.
759
00:26:22,539 --> 00:26:23,790
You know what I'm talking about.
760
00:26:23,790 --> 00:26:25,623
College is about
trying new things,
761
00:26:25,623 --> 00:26:27,082
not about changing
your career
762
00:26:27,082 --> 00:26:30,415
because of some one semester
cooking dorm gig.
763
00:26:30,415 --> 00:26:34,581
Well, I seem to recall you being
very set on your music career
764
00:26:34,581 --> 00:26:35,540
when you were in high school.
765
00:26:35,540 --> 00:26:36,332
Yeah, but that's me, ok?
766
00:26:36,332 --> 00:26:37,582
This is about my daughter.
767
00:26:37,582 --> 00:26:38,748
I want something different
for her.
768
00:26:38,748 --> 00:26:40,582
I want her to have more options
than I had.
769
00:26:40,582 --> 00:26:41,790
I'll pose it to you this way.
770
00:26:41,790 --> 00:26:43,749
If she was your daughter
would you want her
771
00:26:43,749 --> 00:26:46,082
to finish college?
772
00:26:46,082 --> 00:26:49,040
Truthfully, I would.
773
00:26:49,040 --> 00:26:50,415
But she's an adult.
774
00:26:50,415 --> 00:26:52,749
The final decision
belongs to her.
775
00:26:52,749 --> 00:26:54,415
( sighs )
776
00:26:55,582 --> 00:26:58,666
Suggestion?
777
00:26:58,666 --> 00:26:59,916
What?
778
00:26:59,916 --> 00:27:04,916
Maybe instead of fighting her
on this you encourage her.
779
00:27:04,916 --> 00:27:07,666
I'm gonna go help Julie
set up the kitchen.
780
00:27:07,666 --> 00:27:08,624
Ok?
781
00:27:08,624 --> 00:27:09,832
Yeah.
782
00:27:24,042 --> 00:27:27,000
Oh, it's beautiful.
783
00:27:27,000 --> 00:27:28,249
Did you design it?
784
00:27:28,249 --> 00:27:31,375
No, I bought it off the rack
before we hit the road.
785
00:27:31,375 --> 00:27:32,583
Seriously?
786
00:27:32,583 --> 00:27:34,750
Last minute wedding,
last minute dress.
787
00:27:34,750 --> 00:27:36,583
Tell me you at least
tried it on.
788
00:27:36,583 --> 00:27:38,583
I did. Twice.
789
00:27:38,583 --> 00:27:40,167
( small laugh )
790
00:27:48,042 --> 00:27:49,042
You know what?
791
00:27:49,042 --> 00:27:50,584
You should try it on.
792
00:27:50,584 --> 00:27:52,250
What? No.
793
00:27:52,250 --> 00:27:53,250
No. I couldn't.
794
00:27:53,250 --> 00:27:54,417
Oh, yes, you could.
795
00:27:54,417 --> 00:27:56,417
And besides, I actually need
someone to try it on
796
00:27:56,417 --> 00:27:59,085
'cause I wanna do
some alterations.
797
00:27:59,085 --> 00:28:01,001
Oh, come on.
798
00:28:01,001 --> 00:28:03,626
Ok.
799
00:28:03,626 --> 00:28:05,751
This bag always drives
me bananas.
800
00:28:05,751 --> 00:28:06,834
There we go.
801
00:28:06,834 --> 00:28:08,501
Can I ask you a question?
802
00:28:08,501 --> 00:28:09,542
Of course.
803
00:28:09,542 --> 00:28:10,418
I'm the cool aunt.
804
00:28:10,418 --> 00:28:12,502
You can ask me anything.
805
00:28:12,502 --> 00:28:15,960
You used to talk about
your dream wedding.
806
00:28:15,960 --> 00:28:18,793
The dress and the flowers...
807
00:28:18,793 --> 00:28:21,627
You're wondering why
I'm doing it on the fly?
808
00:28:21,627 --> 00:28:22,669
Yeah.
809
00:28:22,669 --> 00:28:25,377
I think my- my definition of
"dream wedding"
810
00:28:25,377 --> 00:28:28,669
has changed over time.
811
00:28:28,669 --> 00:28:29,919
I think dreams do that,
you know?
812
00:28:29,919 --> 00:28:31,086
They mature as you do.
813
00:28:31,086 --> 00:28:33,627
Gosh, when I was your age
I had a check list.
814
00:28:33,627 --> 00:28:34,752
What was on it?
815
00:28:34,752 --> 00:28:36,086
Oh, you name it.
816
00:28:36,086 --> 00:28:38,627
Big church, wedding dress
designed by moi
817
00:28:38,627 --> 00:28:41,502
with a ten foot train and
matching bridesmaids and,
818
00:28:41,502 --> 00:28:43,627
I don't know, I was really
into the whole fairy tale,
819
00:28:43,627 --> 00:28:48,919
but... a couple years passed and
I think I just- I don't know.
820
00:28:48,919 --> 00:28:51,086
I realized that all you really
need for a perfect wedding
821
00:28:51,086 --> 00:28:53,419
is the right person.
822
00:28:53,419 --> 00:28:55,252
And I have that.
823
00:28:55,252 --> 00:28:56,795
( knocking )
824
00:28:56,795 --> 00:28:57,836
Turn-down service.
825
00:28:57,836 --> 00:28:59,586
Oh, my other bridesmaid,
come in, come in.
826
00:28:59,586 --> 00:29:00,670
Hello.
827
00:29:00,670 --> 00:29:02,920
Please don't tell me you brought
pillow mints.
828
00:29:02,920 --> 00:29:03,962
Yes, I did.
829
00:29:03,962 --> 00:29:05,670
I mean, we are a classy
establishment here.
830
00:29:05,670 --> 00:29:06,753
Thank you.
831
00:29:06,753 --> 00:29:07,628
( gasp )
832
00:29:07,628 --> 00:29:10,045
Oh, my goodness,
you look gorgeous.
833
00:29:10,045 --> 00:29:11,045
She's helping me out.
834
00:29:11,045 --> 00:29:12,253
I asked her to try it on.
835
00:29:12,253 --> 00:29:13,586
Ok.
836
00:29:13,586 --> 00:29:15,337
Oh, honey, you do look
beautiful.
837
00:29:15,337 --> 00:29:18,212
Too bad you are way too young
to get married.
838
00:29:18,212 --> 00:29:19,753
You know, I hate to say this,
839
00:29:19,753 --> 00:29:21,962
but you look better
in this dress than I do.
840
00:29:21,962 --> 00:29:22,671
No.
841
00:29:22,671 --> 00:29:23,420
I doubt that.
842
00:29:23,420 --> 00:29:24,920
No, she really does.
843
00:29:24,920 --> 00:29:27,253
I just- I love this dress.
844
00:29:27,253 --> 00:29:28,420
Ok, calm down.
845
00:29:28,420 --> 00:29:30,295
Make sure your dad doesn't
see you in this.
846
00:29:30,295 --> 00:29:31,337
Julie?
847
00:29:32,504 --> 00:29:33,462
Oh.
848
00:29:36,796 --> 00:29:38,462
You look...
849
00:29:38,462 --> 00:29:40,921
Scary?
850
00:29:40,921 --> 00:29:43,462
Kind of.
851
00:29:43,462 --> 00:29:45,963
And beautiful.
852
00:29:45,963 --> 00:29:47,296
Awe.
853
00:29:52,296 --> 00:29:54,296
( giggling )
854
00:29:56,837 --> 00:29:58,088
Dad.
855
00:29:58,088 --> 00:30:02,171
Mick, I- I mean, Mr. Turner,
we were just goofing around.
856
00:30:02,171 --> 00:30:03,963
I'm gonna go change.
857
00:30:03,963 --> 00:30:06,421
I'm gonna head to the edge
of the property line.
858
00:30:16,546 --> 00:30:18,755
( knocking )
859
00:30:18,755 --> 00:30:20,047
Hey, valentine.
860
00:30:20,047 --> 00:30:23,089
Chocolate heart
for your thoughts?
861
00:30:23,089 --> 00:30:24,422
That's so sweet.
862
00:30:24,422 --> 00:30:26,214
Do you really wanna know
what I'm thinking?
863
00:30:26,214 --> 00:30:29,005
Yes, I do.
864
00:30:29,005 --> 00:30:30,589
I just saw my daughter
in a wedding dress
865
00:30:30,589 --> 00:30:32,255
and she's quitting school.
866
00:30:32,255 --> 00:30:34,839
And I have to watch my sister
marry a guy I can't stand.
867
00:30:34,839 --> 00:30:35,923
Mmmhmm.
868
00:30:35,923 --> 00:30:37,464
And actually you have
to help plan a wedding
869
00:30:37,464 --> 00:30:39,172
and give her away.
870
00:30:39,172 --> 00:30:40,714
Any more good news?
871
00:30:40,714 --> 00:30:42,631
Just because it's not the
Valentine's weekend we planned
872
00:30:42,631 --> 00:30:45,214
doesn't mean
it can't be good.
873
00:30:47,256 --> 00:30:49,215
I just realized something.
874
00:30:51,881 --> 00:30:53,173
We're alone.
875
00:30:54,173 --> 00:30:56,340
Oh, yeah.
876
00:30:56,340 --> 00:30:57,590
We are.
877
00:30:57,590 --> 00:31:03,173
Just you, me, and Penelope.
878
00:31:03,173 --> 00:31:04,590
She doesn't really count,
does she?
879
00:31:04,590 --> 00:31:05,465
No.
880
00:31:05,465 --> 00:31:06,423
She doesn't even know
your songs.
881
00:31:06,423 --> 00:31:07,757
Yeah.
882
00:31:07,757 --> 00:31:10,924
Unless, of course, we decided
to give her a second chance.
883
00:31:10,924 --> 00:31:12,423
Maybe we should.
884
00:31:14,340 --> 00:31:18,423
Penelope, play something fun
to dance to.
885
00:31:18,423 --> 00:31:28,424
♪
886
00:31:28,424 --> 00:31:38,549
♪
887
00:31:38,549 --> 00:31:44,091
♪
888
00:31:44,091 --> 00:31:45,257
( laughing )
889
00:31:45,257 --> 00:31:47,925
( clapping )
890
00:31:47,925 --> 00:31:49,299
I hope I didn't ruin the moment.
891
00:31:49,299 --> 00:31:50,216
Oh, no, no, no.
892
00:31:50,216 --> 00:31:51,549
We uh, we always dance
like this.
893
00:31:51,549 --> 00:31:53,758
Well, you two look
perfect together.
894
00:31:53,758 --> 00:31:55,591
Listen, Mick, I know
you weren't thrilled
895
00:31:55,591 --> 00:31:58,133
about seeing Julie
in my wedding dress
896
00:31:58,133 --> 00:32:00,675
but I just wanted to say
she was just playing around.
897
00:32:00,675 --> 00:32:02,008
It's a girl thing.
898
00:32:02,008 --> 00:32:06,092
Yeah, he totally understands
and, uh, he's good with it.
899
00:32:06,092 --> 00:32:07,300
Right.
900
00:32:07,300 --> 00:32:11,092
Well, she is growing into
such a lovely young woman.
901
00:32:11,092 --> 00:32:12,175
She is.
902
00:32:12,175 --> 00:32:13,759
Ok, well I better get some sleep
because tomorrow
903
00:32:13,759 --> 00:32:15,425
is my last day
as a single woman.
904
00:32:15,425 --> 00:32:16,592
Yes, it is.
905
00:32:16,592 --> 00:32:17,258
Goodnight, you two.
906
00:32:17,258 --> 00:32:18,759
Goodnight.
907
00:32:18,759 --> 00:32:20,009
( sighs )
908
00:32:20,009 --> 00:32:21,258
Hey.
909
00:32:21,258 --> 00:32:24,425
She is your sister and you
really need to support her.
910
00:32:24,425 --> 00:32:27,926
Do I really have to give her
away to that guy?
911
00:32:27,926 --> 00:32:28,926
Ok.
912
00:32:28,926 --> 00:32:32,717
Can you please stop calling him
"that guy"?
913
00:32:40,385 --> 00:32:42,218
Maybe.
914
00:32:49,426 --> 00:32:50,551
What was his name again?
915
00:32:50,551 --> 00:32:54,094
( laughs )
916
00:32:54,094 --> 00:33:08,260
( acoustic guitar music )
♪
917
00:33:08,260 --> 00:33:11,094
Awe, he doesn't have his ducks
to sing to.
918
00:33:11,094 --> 00:33:12,260
( laughs )
919
00:33:12,260 --> 00:33:15,885
Yeah, he's, uh, rehearsing
for when they come back.
920
00:33:15,885 --> 00:33:18,177
He always sings from his heart,
doesn't he?
921
00:33:18,177 --> 00:33:19,094
Yeah.
922
00:33:19,094 --> 00:33:21,552
I envy you guys.
923
00:33:21,552 --> 00:33:22,844
You do? Why?
924
00:33:22,844 --> 00:33:26,260
You just seem like
a perfect fit.
925
00:33:26,260 --> 00:33:27,886
How are you feeling
about things?
926
00:33:27,886 --> 00:33:29,886
Um, actually really good.
927
00:33:29,886 --> 00:33:31,844
You know, I'm- I'm glad
we took it slow.
928
00:33:31,844 --> 00:33:34,803
I mean, I know it was not what
your dad wanted but,
929
00:33:34,803 --> 00:33:37,719
you know, it's what I needed
to make sure I knew how I felt.
930
00:33:37,719 --> 00:33:38,761
Yeah.
931
00:33:38,761 --> 00:33:40,844
That's smart.
932
00:33:40,844 --> 00:33:43,761
So... are you sure?
933
00:33:43,761 --> 00:33:45,053
( laughs )
934
00:33:45,053 --> 00:33:48,261
I am sure that I love him
and I am sure that he loves me
935
00:33:48,261 --> 00:33:50,387
but, you know,
relationships take work
936
00:33:50,387 --> 00:33:52,303
and we're not the traditional
couple.
937
00:33:52,303 --> 00:33:53,595
Well, who is?
938
00:33:53,595 --> 00:33:55,178
Speaking of traditional, rings.
939
00:33:55,178 --> 00:33:56,261
Who has the rings?
940
00:33:56,261 --> 00:33:57,679
We need to check in
with Bonnie and Sean.
941
00:33:57,679 --> 00:33:59,387
Right. Right.
942
00:34:00,929 --> 00:34:02,971
We can't have a wedding
without the rings.
943
00:34:02,971 --> 00:34:04,595
No, we cannot.
944
00:34:04,595 --> 00:34:06,720
Well, you girls are at it
early today.
945
00:34:06,720 --> 00:34:07,762
The wedding is tomorrow.
946
00:34:07,762 --> 00:34:11,179
Yes, and here is your list
for today.
947
00:34:11,179 --> 00:34:12,804
Thank you for thinking of me.
948
00:34:12,804 --> 00:34:13,471
You're welcome.
949
00:34:13,471 --> 00:34:14,762
I always do.
950
00:34:16,388 --> 00:34:18,096
Willow Lake Latte.
951
00:34:18,096 --> 00:34:20,012
Or Willow Latte.
952
00:34:20,012 --> 00:34:22,346
Notice the outline of the inn
that I put in the foam?
953
00:34:22,346 --> 00:34:24,596
Which I also put on the steel
cut oatmeal.
954
00:34:24,596 --> 00:34:25,596
Nice touch.
955
00:34:25,596 --> 00:34:27,429
Just wait until you try
my eggs Benedict.
956
00:34:27,429 --> 00:34:28,888
And my pancakes are killer.
957
00:34:28,888 --> 00:34:30,930
Julie, I'm not that hungry.
958
00:34:30,930 --> 00:34:33,972
I- I just wanna show you
what I can do.
959
00:34:33,972 --> 00:34:35,388
Where's Wyatt?
960
00:34:35,388 --> 00:34:36,805
Studying.
961
00:34:38,263 --> 00:34:39,972
I'm cooking for the entire
wedding weekend.
962
00:34:39,972 --> 00:34:40,888
Really?
963
00:34:40,888 --> 00:34:42,055
It's- I mean,
that's a lot to do.
964
00:34:42,055 --> 00:34:43,472
Shouldn't we hire a caterer
or something?
965
00:34:43,472 --> 00:34:45,930
I cooked an entire dinner
for 50 at a frat house
966
00:34:45,930 --> 00:34:47,222
with no help.
967
00:34:47,222 --> 00:34:48,263
Frat house?
968
00:34:48,263 --> 00:34:51,055
Sometimes you need
to just let go and eat.
969
00:34:52,347 --> 00:34:55,930
Well?
970
00:34:55,930 --> 00:34:57,472
It's good.
971
00:34:57,472 --> 00:34:58,889
Really good.
972
00:34:58,889 --> 00:34:59,764
Can I have another bite?
973
00:34:59,764 --> 00:35:01,430
You betcha.
974
00:35:01,430 --> 00:35:02,430
By the end of this weekend
975
00:35:02,430 --> 00:35:05,305
I will have you completely
won over.
976
00:35:05,305 --> 00:35:06,430
There you go.
977
00:35:06,430 --> 00:35:07,181
Thank you.
978
00:35:07,181 --> 00:35:07,931
Yeah.
979
00:35:07,931 --> 00:35:08,597
Good morning, all.
980
00:35:08,597 --> 00:35:09,764
Yes, good morning.
981
00:35:09,764 --> 00:35:10,430
Sean?
982
00:35:10,430 --> 00:35:11,098
Hmm?
983
00:35:11,098 --> 00:35:12,264
Oh, sorry.
984
00:35:12,264 --> 00:35:13,889
His phone will be confiscated
for the nuptials.
985
00:35:13,889 --> 00:35:15,555
Nope.
986
00:35:15,555 --> 00:35:16,597
Who wants a latte?
987
00:35:16,597 --> 00:35:17,473
Oh, yes please.
988
00:35:17,473 --> 00:35:18,597
That'd be great.
989
00:35:18,597 --> 00:35:21,014
So, what's on the agenda
for the day?
990
00:35:21,014 --> 00:35:22,098
Me?
991
00:35:22,098 --> 00:35:24,264
Um, I have a list,
and I have a sound check.
992
00:35:24,264 --> 00:35:25,265
Sound check.
993
00:35:25,265 --> 00:35:26,431
Haven't done one of those
in a while.
994
00:35:26,431 --> 00:35:28,098
Oh, well Sean, why don't you
go with him?
995
00:35:28,098 --> 00:35:29,431
Sean can come
and help you out
996
00:35:29,431 --> 00:35:31,556
and you can come meet me in town
and run errands later.
997
00:35:31,556 --> 00:35:32,556
Oh, no, no.
998
00:35:32,556 --> 00:35:33,807
I'm sure you need
to do wedding stuff.
999
00:35:33,807 --> 00:35:35,223
Well, some of it, but
there's lots of girl stuff
1000
00:35:35,223 --> 00:35:37,682
I can do that I do not
need you for.
1001
00:35:37,682 --> 00:35:38,431
Yeah, you should go.
1002
00:35:38,431 --> 00:35:40,431
Just catch up.
1003
00:35:40,431 --> 00:35:42,848
Well, it's a small stage and...
1004
00:35:42,848 --> 00:35:45,682
Ah, I've been on small
stages before.
1005
00:35:45,682 --> 00:35:46,682
Great.
1006
00:35:46,682 --> 00:35:48,890
Julie, can we get the, um,
lattes to go?
1007
00:35:48,890 --> 00:35:49,640
Oh, yeah.
1008
00:35:49,640 --> 00:35:50,598
Coming right up.
1009
00:35:50,598 --> 00:35:52,015
Excellent.
1010
00:35:52,015 --> 00:35:52,723
Yeah.
1011
00:35:52,723 --> 00:35:54,057
It's gonna be fun.
1012
00:36:04,516 --> 00:36:07,766
No sawdust on the floor
so you should be safe.
1013
00:36:07,766 --> 00:36:08,808
Yep.
1014
00:36:12,391 --> 00:36:13,933
Keyboard's not missing
any keys.
1015
00:36:13,933 --> 00:36:15,557
That's a bonus.
1016
00:36:18,808 --> 00:36:20,100
Who would have ever thought
me and you
1017
00:36:20,100 --> 00:36:22,016
would be on the same stage
together again, huh?
1018
00:36:22,016 --> 00:36:24,558
Certainly not me.
1019
00:36:24,558 --> 00:36:26,724
Listen, I know you're not
exactly thrilled about me
1020
00:36:26,724 --> 00:36:29,849
marrying your sister.
1021
00:36:29,849 --> 00:36:31,392
I want my sister to be happy.
1022
00:36:31,392 --> 00:36:33,891
That's all I want, too.
1023
00:36:33,891 --> 00:36:38,517
Look, I never should have bailed
on you and the band, Mick.
1024
00:36:38,517 --> 00:36:42,642
I was young, I was reckless,
selfish.
1025
00:36:42,642 --> 00:36:45,642
The thing is, deep down,
I had no confidence
1026
00:36:45,642 --> 00:36:48,976
and I knew I'd have to face up
to it someday so here I am.
1027
00:36:48,976 --> 00:36:50,433
I'm sorry I took off.
1028
00:36:50,433 --> 00:36:52,517
It was the wrong thing
to do.
1029
00:36:52,517 --> 00:36:54,351
Well, we were all pretty young.
1030
00:36:54,351 --> 00:36:56,600
Yeah, especially me.
1031
00:36:56,600 --> 00:36:57,434
But look at you, man.
1032
00:36:57,434 --> 00:36:59,184
You're- you're still doing it.
1033
00:36:59,184 --> 00:37:01,726
Me, I'm putting clothes
on mannequins now.
1034
00:37:01,726 --> 00:37:03,685
You seem like you're doing
pretty well for yourself.
1035
00:37:03,685 --> 00:37:05,434
Yeah, but I miss it sometimes.
1036
00:37:05,434 --> 00:37:08,851
I mean, nothing compares
to being on stage,
1037
00:37:08,851 --> 00:37:12,018
all the guys in the band,
feelin' the music.
1038
00:37:16,351 --> 00:37:18,768
This is good.
1039
00:37:18,768 --> 00:37:19,768
You write this?
1040
00:37:19,768 --> 00:37:21,476
Yeah.
1041
00:37:21,476 --> 00:37:23,143
Hey, you mind if I...?
1042
00:37:28,893 --> 00:37:38,935
( plays piano )
♪
1043
00:37:38,935 --> 00:37:48,978
( plays piano )
♪
1044
00:37:48,978 --> 00:37:56,477
( plays piano )
♪
1045
00:37:56,477 --> 00:38:00,103
( applause )
1046
00:38:00,103 --> 00:38:01,936
Thank you, Sean.
1047
00:38:01,936 --> 00:38:03,186
Wow.
1048
00:38:03,186 --> 00:38:03,894
That was fun.
1049
00:38:03,894 --> 00:38:05,395
( phone ringing )
1050
00:38:05,395 --> 00:38:08,061
Oh, uh... sorry, I gotta-
I gotta step out.
1051
00:38:08,061 --> 00:38:09,936
I gotta take this.
1052
00:38:10,852 --> 00:38:11,770
Hello?
1053
00:38:11,770 --> 00:38:13,436
No, no, it's all good.
1054
00:38:15,228 --> 00:38:17,645
Is he going to play for the show
Sunday, too?
1055
00:38:17,645 --> 00:38:20,937
No, he's going to be on his
honeymoon with my sister.
1056
00:38:24,561 --> 00:38:25,270
Sean.
1057
00:38:25,270 --> 00:38:25,895
Yeah.
1058
00:38:25,895 --> 00:38:27,270
You just missed him.
1059
00:38:27,270 --> 00:38:29,603
The guy who took off on us
and almost killed our careers
1060
00:38:29,603 --> 00:38:30,603
before they got started.
1061
00:38:30,603 --> 00:38:31,437
That Sean?
1062
00:38:31,437 --> 00:38:32,396
Yeah, that Sean.
1063
00:38:32,396 --> 00:38:33,812
And now he's marrying
your sister?
1064
00:38:33,812 --> 00:38:34,603
Yeah.
1065
00:38:34,603 --> 00:38:35,895
He's in the business world now.
1066
00:38:35,895 --> 00:38:36,770
Fashion industry.
1067
00:38:36,770 --> 00:38:39,688
Does pretty well for himself.
1068
00:38:39,688 --> 00:38:41,062
You trust him?
1069
00:38:42,688 --> 00:38:43,771
I'm not sure.
1070
00:38:43,771 --> 00:38:44,479
It's his phone.
1071
00:38:44,479 --> 00:38:45,937
He's always on his phone.
1072
00:38:45,937 --> 00:38:48,270
There's a woman's face
that's come up on caller ID
1073
00:38:48,270 --> 00:38:51,021
more than once.
1074
00:38:51,021 --> 00:38:52,729
It just bothers me.
1075
00:38:52,729 --> 00:38:55,396
Plus, my sister hasn't
known him that long.
1076
00:38:55,396 --> 00:38:56,813
Well, you're right to worry.
1077
00:38:56,813 --> 00:38:59,188
Worry about what?
1078
00:38:59,188 --> 00:39:00,021
Bonnie.
1079
00:39:00,021 --> 00:39:01,146
Duke?
1080
00:39:01,146 --> 00:39:02,604
Wow.
1081
00:39:02,604 --> 00:39:03,854
Awe.
1082
00:39:03,854 --> 00:39:04,771
Long time.
1083
00:39:04,771 --> 00:39:06,063
So long.
1084
00:39:06,063 --> 00:39:08,355
And I hear that congratulations
are in order.
1085
00:39:08,355 --> 00:39:09,813
Yes, thank you.
1086
00:39:09,813 --> 00:39:10,605
Wow.
1087
00:39:10,605 --> 00:39:12,397
This is not such a small stage.
1088
00:39:12,397 --> 00:39:14,355
Oh, it's bigger when
nobody's up here.
1089
00:39:14,355 --> 00:39:15,480
Where's Sean?
1090
00:39:15,480 --> 00:39:17,647
Oh, he got a call
and he had to leave.
1091
00:39:17,647 --> 00:39:18,605
Oh.
1092
00:39:18,605 --> 00:39:20,063
It must have been
one of his buyers.
1093
00:39:20,063 --> 00:39:20,897
Yeah.
1094
00:39:20,897 --> 00:39:22,689
Well, I gotta take off.
1095
00:39:22,689 --> 00:39:23,397
Great to see you.
1096
00:39:23,397 --> 00:39:24,105
You too.
1097
00:39:24,105 --> 00:39:25,230
And congratulations.
1098
00:39:25,230 --> 00:39:26,147
I'm glad you're happy.
1099
00:39:26,147 --> 00:39:27,106
Awe.
1100
00:39:28,605 --> 00:39:30,106
I'll talk to you later, Mick.
1101
00:39:31,730 --> 00:39:33,730
So, how did sound check go?
1102
00:39:33,730 --> 00:39:35,480
Well, the sound is checked.
1103
00:39:35,480 --> 00:39:36,855
I mean with Sean.
1104
00:39:36,855 --> 00:39:39,231
Oh, good.
1105
00:39:39,231 --> 00:39:41,439
That's one of your fake smiles.
1106
00:39:42,564 --> 00:39:43,564
Everything's fine.
1107
00:39:43,564 --> 00:39:44,481
We're good.
1108
00:39:44,481 --> 00:39:46,106
Good, because Olivia
has convinced me
1109
00:39:46,106 --> 00:39:47,356
to do cake tastings.
1110
00:39:47,356 --> 00:39:48,106
Cake list.
1111
00:39:48,106 --> 00:39:49,773
And you are gonna go with me.
1112
00:39:49,773 --> 00:39:50,398
Me?
1113
00:39:50,398 --> 00:39:51,564
Mmmhmm.
1114
00:39:51,564 --> 00:39:52,481
Don't you think you should
do that with the groom?
1115
00:39:52,481 --> 00:39:54,106
Oh, he's not a cake person.
1116
00:39:54,106 --> 00:39:55,356
Well, I'm a cake person.
1117
00:39:55,356 --> 00:39:56,898
I know.
1118
00:40:03,232 --> 00:40:07,399
I am not sure... that red.
1119
00:40:07,399 --> 00:40:08,940
It's a Valentine's wedding.
1120
00:40:08,940 --> 00:40:10,982
I know, but are these people
gonna want to look back
1121
00:40:10,982 --> 00:40:15,440
on their wedding photos and go
"ew, Valentine's Day"?
1122
00:40:15,440 --> 00:40:19,273
Well, Mom, it is the day of love
so I'd say yes.
1123
00:40:19,273 --> 00:40:20,524
Ok, dear.
1124
00:40:20,524 --> 00:40:21,649
Whatever you say.
1125
00:40:21,649 --> 00:40:22,774
I just want you to be happy.
1126
00:40:22,774 --> 00:40:23,940
Great, thank you.
1127
00:40:23,940 --> 00:40:25,357
Because I am happy.
1128
00:40:25,357 --> 00:40:27,941
Even though you're constantly
throwing weddings for everyone
1129
00:40:27,941 --> 00:40:28,941
but yourself.
1130
00:40:28,941 --> 00:40:32,774
Mom, I don't need a wedding
to be happy.
1131
00:40:32,774 --> 00:40:33,774
Hi, ladies.
1132
00:40:33,774 --> 00:40:34,482
Hi.
1133
00:40:34,482 --> 00:40:35,482
Hey.
1134
00:40:35,482 --> 00:40:37,440
Would you mind sampling
some of my baking?
1135
00:40:37,440 --> 00:40:39,983
Would we mind?
1136
00:40:39,983 --> 00:40:41,774
Oh my.
1137
00:40:41,774 --> 00:40:44,565
You, my dear, are gonna be
a five-star chef one day,
1138
00:40:44,565 --> 00:40:45,483
you mark my words.
1139
00:40:45,483 --> 00:40:46,525
Awe.
1140
00:40:46,525 --> 00:40:48,066
At this point I would settle
for two starts.
1141
00:40:48,066 --> 00:40:50,774
And an apron
with my name on it.
1142
00:40:50,774 --> 00:40:52,316
Where's that cute boyfriend
of yours?
1143
00:40:52,316 --> 00:40:54,525
He's... around.
1144
00:40:54,525 --> 00:40:55,817
Somewhere.
1145
00:40:55,817 --> 00:40:59,233
Well, maybe I'll be coming back
for your wedding next time.
1146
00:40:59,233 --> 00:41:00,441
Oh, I don't know.
1147
00:41:00,441 --> 00:41:01,817
I'm- I'm only 20.
1148
00:41:01,817 --> 00:41:03,109
20?
1149
00:41:03,109 --> 00:41:04,316
That's how old I was when I
got married the first time.
1150
00:41:04,316 --> 00:41:05,858
Mom, Mom, Mom, Mom,
leave her alone.
1151
00:41:05,858 --> 00:41:07,192
Oh.
1152
00:41:07,192 --> 00:41:08,525
That is- that is how old I was,
though.
1153
00:41:08,525 --> 00:41:09,234
I was 20.
1154
00:41:09,234 --> 00:41:10,441
I know that, I know that.
1155
00:41:10,441 --> 00:41:11,692
Yeah.
1156
00:41:11,692 --> 00:41:14,275
You know, I forgot how great
this town is.
1157
00:41:14,275 --> 00:41:16,525
You've made a nice life
for yourself here.
1158
00:41:16,525 --> 00:41:17,608
And for Julie.
1159
00:41:17,608 --> 00:41:18,858
I hope so.
1160
00:41:18,858 --> 00:41:20,942
You've done a good job
raising her.
1161
00:41:20,942 --> 00:41:23,609
My job will be done when
she graduates college.
1162
00:41:23,609 --> 00:41:25,234
She wants to follow
her dream.
1163
00:41:25,234 --> 00:41:29,442
She can follow her dreams
when she finishes school.
1164
00:41:29,442 --> 00:41:31,651
Do you know what you told me
when I was Julie's age?
1165
00:41:31,651 --> 00:41:33,026
Stay in school?
1166
00:41:33,026 --> 00:41:35,901
Follow your passion because it
will lead you to your purpose.
1167
00:41:35,901 --> 00:41:36,609
I said that?
1168
00:41:36,609 --> 00:41:37,526
Yeah.
1169
00:41:37,526 --> 00:41:38,317
That's pretty smart.
1170
00:41:38,317 --> 00:41:40,068
Well, you had your moments.
1171
00:41:40,068 --> 00:41:41,442
We're here.
1172
00:41:41,442 --> 00:41:43,026
Let's go pick some cake.
1173
00:41:43,026 --> 00:41:44,567
Ok.
1174
00:41:57,276 --> 00:41:59,193
You're unusually quiet.
1175
00:42:00,985 --> 00:42:03,777
I am?
1176
00:42:03,777 --> 00:42:04,610
What's going on?
1177
00:42:04,610 --> 00:42:06,568
You've been weird all weekend.
1178
00:42:06,568 --> 00:42:08,819
I just don't get how
this is so easy for you.
1179
00:42:08,819 --> 00:42:09,777
What?
1180
00:42:09,777 --> 00:42:11,902
Leaving school.
1181
00:42:11,902 --> 00:42:13,610
I'll be there,
you'll be here.
1182
00:42:13,610 --> 00:42:15,694
How are we supposed
to see each other?
1183
00:42:19,319 --> 00:42:20,444
Well...
1184
00:42:22,819 --> 00:42:25,902
weekends, I guess?
1185
00:42:25,902 --> 00:42:27,236
Yeah.
1186
00:42:27,236 --> 00:42:30,194
Well, it won't be the same.
1187
00:42:30,194 --> 00:42:33,611
I know, but...
1188
00:42:33,611 --> 00:42:36,111
it's not like we're gonna be
in school forever.
1189
00:42:36,111 --> 00:42:38,361
But I still have
two more years.
1190
00:42:38,361 --> 00:42:40,403
I can't exactly drive out
every weekend.
1191
00:42:40,403 --> 00:42:42,112
Well, I don't have a car.
1192
00:42:42,112 --> 00:42:43,945
So I'm supposed to drive
hundreds of miles
1193
00:42:43,945 --> 00:42:45,486
just to see you?
1194
00:42:46,778 --> 00:42:50,112
What do you mean,
just to see me?
1195
00:42:50,112 --> 00:42:51,237
I have school and stuff.
1196
00:42:51,237 --> 00:42:52,362
I have a life there.
1197
00:42:52,362 --> 00:42:53,945
Well, excuse me for intruding
on your life.
1198
00:42:53,945 --> 00:42:55,861
No one's forcing you
to do anything.
1199
00:42:55,861 --> 00:42:59,612
I am sorry that your decision
affects my life.
1200
00:42:59,612 --> 00:43:01,278
You thought it was a good idea.
1201
00:43:01,278 --> 00:43:02,278
Yeah, because I didn't think
1202
00:43:02,278 --> 00:43:03,861
that you'd actually go
through with it.
1203
00:43:03,861 --> 00:43:04,945
So, what?
1204
00:43:04,945 --> 00:43:06,445
You figured my dad would
just talk me out of it
1205
00:43:06,445 --> 00:43:07,737
and that would be it?
1206
00:43:07,737 --> 00:43:09,862
I don't see why you can't
just get a job near campus.
1207
00:43:09,862 --> 00:43:12,821
Pizza parlours don't need chefs!
1208
00:43:12,821 --> 00:43:13,988
This is my dream, Wyatt.
1209
00:43:13,988 --> 00:43:17,654
I can't believe you just
want me to give it up.
1210
00:43:17,654 --> 00:43:20,071
I don't.
1211
00:43:20,071 --> 00:43:21,946
You don't understand.
1212
00:43:24,196 --> 00:43:25,988
I'm gonna head back
to school.
1213
00:43:28,279 --> 00:43:32,113
Wait, but- but its- but Sunday's
Valentine's Day.
1214
00:43:32,113 --> 00:43:35,154
Yeah, well...
1215
00:43:35,154 --> 00:43:37,613
we have to get used to being
without each other,
1216
00:43:37,613 --> 00:43:39,905
so might as well start now.
1217
00:43:51,780 --> 00:43:53,197
Hi.
1218
00:43:57,488 --> 00:43:59,613
Julie?
1219
00:43:59,613 --> 00:44:01,655
Are you ok?
1220
00:44:04,280 --> 00:44:07,572
What's wrong?
1221
00:44:07,572 --> 00:44:11,823
Wyatt and I just had our first
fight and now he's leaving.
1222
00:44:24,240 --> 00:44:25,656
These are all so good.
1223
00:44:25,656 --> 00:44:26,447
Mmmhmm.
1224
00:44:26,447 --> 00:44:27,115
You're in the wedding business.
1225
00:44:27,115 --> 00:44:28,073
How do you decide?
1226
00:44:28,073 --> 00:44:29,156
Olivia handles this.
1227
00:44:29,156 --> 00:44:31,281
I'm primarily just an eater.
1228
00:44:31,281 --> 00:44:33,115
Ah, ok.
1229
00:44:33,115 --> 00:44:35,906
So let me... let me get
this straight.
1230
00:44:35,906 --> 00:44:37,156
She does the menus.
1231
00:44:37,156 --> 00:44:37,948
Mmmhmm.
1232
00:44:37,948 --> 00:44:38,864
She does the flowers.
1233
00:44:38,864 --> 00:44:39,657
Right.
1234
00:44:39,657 --> 00:44:40,365
Place settings.
1235
00:44:40,365 --> 00:44:42,615
Mmmhmm.
1236
00:44:42,615 --> 00:44:43,657
What do you do?
1237
00:44:43,657 --> 00:44:45,782
Pretty much what
she tells me to.
1238
00:44:45,782 --> 00:44:47,198
No wonder it's going
so well.
1239
00:44:47,198 --> 00:44:48,448
Actually, it is.
1240
00:44:48,448 --> 00:44:51,782
She's... she's had a great
effect on the place.
1241
00:44:51,782 --> 00:44:53,865
And on you.
1242
00:44:53,865 --> 00:44:55,782
And me.
1243
00:44:55,782 --> 00:44:57,907
You know, I think dad would be
really happy to know
1244
00:44:57,907 --> 00:44:59,907
that you're giving me away.
1245
00:44:59,907 --> 00:45:01,074
Yeah.
1246
00:45:03,615 --> 00:45:04,615
About that.
1247
00:45:04,615 --> 00:45:06,449
What about that?
1248
00:45:06,449 --> 00:45:09,241
Is this about Sean?
1249
00:45:09,241 --> 00:45:10,241
I'm worried about you.
1250
00:45:10,241 --> 00:45:11,449
Ugh, Mick.
1251
00:45:11,449 --> 00:45:13,865
I just want to make sure you're
picking the right guy.
1252
00:45:13,865 --> 00:45:15,074
I am.
1253
00:45:15,074 --> 00:45:16,783
Honestly.
1254
00:45:16,783 --> 00:45:18,241
I know you're my big brother
1255
00:45:18,241 --> 00:45:19,449
and you feel the need
to protect me
1256
00:45:19,449 --> 00:45:21,366
but you don't have to,
not anymore.
1257
00:45:21,366 --> 00:45:23,825
Why is he always texting
and always on his phone?
1258
00:45:23,825 --> 00:45:24,783
It's business.
1259
00:45:24,783 --> 00:45:25,449
Are you sure?
1260
00:45:25,449 --> 00:45:26,866
Yes! What is going on?
1261
00:45:26,866 --> 00:45:28,992
I thought that you and Sean had
worked all of this out already.
1262
00:45:28,992 --> 00:45:31,449
Well, I thought we did, too,
until a call came in
1263
00:45:31,449 --> 00:45:33,242
and a woman's face came up
on the caller ID
1264
00:45:33,242 --> 00:45:35,075
and it's not the first time
I've seen her.
1265
00:45:35,075 --> 00:45:36,409
He just grabbed it
and took off.
1266
00:45:36,409 --> 00:45:37,492
( sighs )
1267
00:45:37,492 --> 00:45:39,117
I know you and Sean have
a little bit of history
1268
00:45:39,117 --> 00:45:40,741
with each other
but I don't.
1269
00:45:40,741 --> 00:45:41,700
Exactly.
1270
00:45:41,700 --> 00:45:43,325
You should have a history
with him.
1271
00:45:43,325 --> 00:45:44,617
Especially if you're gonna plan
on committing
1272
00:45:44,617 --> 00:45:46,117
the rest of your life to him.
1273
00:45:46,117 --> 00:45:47,033
Oh, really?
1274
00:45:47,033 --> 00:45:48,367
Ok, so what do you suggest
I do?
1275
00:45:48,367 --> 00:45:50,826
Wait another two decades like
you have with Olivia?
1276
00:45:50,826 --> 00:45:52,450
You know, honestly, I really
don't know that you should
1277
00:45:52,450 --> 00:45:53,909
be giving me relationship
advice.
1278
00:45:53,909 --> 00:45:55,742
My situation is completely
different.
1279
00:45:55,742 --> 00:45:57,034
Is it?
1280
00:45:57,034 --> 00:45:58,784
Because you've basically been
in love with her forever.
1281
00:45:58,784 --> 00:45:59,826
And we're together.
1282
00:45:59,826 --> 00:46:00,951
Are you?
1283
00:46:00,951 --> 00:46:03,450
Because you pretty much live in
a wedding chapel.
1284
00:46:03,450 --> 00:46:05,243
You spend all of your free time
planning weddings
1285
00:46:05,243 --> 00:46:06,326
for other people.
1286
00:46:06,326 --> 00:46:07,617
What're you waiting for?
1287
00:46:07,617 --> 00:46:09,159
And have you made a decision?
1288
00:46:09,159 --> 00:46:10,326
No.
1289
00:46:10,326 --> 00:46:11,535
My brother will make the
decision because apparently
1290
00:46:11,535 --> 00:46:14,451
I'm not capable of making one
on my own.
1291
00:46:14,451 --> 00:46:17,284
I will give you some more time.
1292
00:46:18,784 --> 00:46:19,410
Ugh.
1293
00:46:19,410 --> 00:46:20,909
This was a mistake.
1294
00:46:22,159 --> 00:46:23,159
I never should have come here.
1295
00:46:23,159 --> 00:46:24,118
Hey, Bonnie-
1296
00:46:24,118 --> 00:46:25,410
No!
1297
00:46:25,410 --> 00:46:28,076
Mick, I am marrying Sean whether
you approve of it or not.
1298
00:46:28,076 --> 00:46:28,910
And forget about the wedding.
1299
00:46:28,910 --> 00:46:30,493
We'll find somewhere else.
1300
00:46:30,493 --> 00:46:31,119
Bonnie-
1301
00:46:31,119 --> 00:46:32,410
No.
1302
00:46:33,785 --> 00:46:35,785
( slams door )
1303
00:46:35,785 --> 00:46:37,493
( sighs )
1304
00:46:45,910 --> 00:46:47,785
I wish I didn't love him.
1305
00:46:47,785 --> 00:46:49,661
I feel sick right now.
1306
00:46:49,661 --> 00:46:50,785
I know, sweetie.
1307
00:46:50,785 --> 00:46:52,619
He was always there for me.
1308
00:46:52,619 --> 00:46:54,619
He cut onions for me
and everyone knows
1309
00:46:54,619 --> 00:46:56,952
that's the worst job.
1310
00:46:56,952 --> 00:47:00,494
Everything is just gonna
remind me of him.
1311
00:47:00,494 --> 00:47:03,786
How am I gonna go out on the
lake again or go to the movies?
1312
00:47:03,786 --> 00:47:06,244
I won't even be able to cook
with onions again.
1313
00:47:06,244 --> 00:47:07,619
Oh, honey.
1314
00:47:07,619 --> 00:47:09,120
Onions are overrated.
1315
00:47:09,120 --> 00:47:10,536
No, they're not.
1316
00:47:10,536 --> 00:47:12,786
They're really important.
1317
00:47:12,786 --> 00:47:14,245
Come here.
1318
00:47:15,828 --> 00:47:17,828
I took him for granted.
1319
00:47:17,828 --> 00:47:19,953
I've been so selfish.
1320
00:47:19,953 --> 00:47:22,078
Everything's gonna be ok.
1321
00:47:28,953 --> 00:47:31,996
( door opens )
1322
00:47:31,996 --> 00:47:33,620
Bonnie, hi.
1323
00:47:35,203 --> 00:47:36,286
Cake problems?
1324
00:47:36,286 --> 00:47:37,121
No cake.
1325
00:47:37,121 --> 00:47:37,954
No wedding.
1326
00:47:37,954 --> 00:47:39,328
I mean, at least not here.
1327
00:47:39,328 --> 00:47:41,121
Olivia, I'm sorry.
1328
00:47:43,578 --> 00:47:44,870
Bonnie?
1329
00:47:46,287 --> 00:47:47,537
( door opens )
1330
00:47:47,537 --> 00:47:48,287
What happened?
1331
00:47:48,287 --> 00:47:49,454
What did you say to her?
1332
00:47:49,454 --> 00:47:50,620
I tried to talk her out of
marrying this guy
1333
00:47:50,620 --> 00:47:52,329
in between bites.
1334
00:47:52,329 --> 00:47:53,287
Mick.
1335
00:47:53,287 --> 00:47:54,454
Yeah.
1336
00:47:56,079 --> 00:47:58,912
I don't know what to do,
Olivia.
1337
00:47:58,912 --> 00:48:03,121
Bonnie told me that you had
to take over for your dad
1338
00:48:03,121 --> 00:48:04,204
when he died.
1339
00:48:06,287 --> 00:48:09,038
I can't imagine how hard
that must have been.
1340
00:48:11,329 --> 00:48:15,122
But um, I think it's time
to let go.
1341
00:48:16,705 --> 00:48:18,496
You're a good man.
1342
00:48:18,496 --> 00:48:20,122
But flawed.
1343
00:48:20,122 --> 00:48:22,705
Who isn't?
1344
00:48:22,705 --> 00:48:24,122
How do I fix this?
1345
00:48:24,122 --> 00:48:29,122
Well, I think that maybe you
should go on an apology tour.
1346
00:48:31,122 --> 00:48:33,747
Yeah, I guess I could do that.
1347
00:48:33,747 --> 00:48:36,122
Oh, Julie and Wyatt broke up.
1348
00:48:36,122 --> 00:48:36,998
What?
1349
00:48:36,998 --> 00:48:38,205
Is that because of me, too?
1350
00:48:38,205 --> 00:48:39,539
Actually, no.
1351
00:48:39,539 --> 00:48:40,330
Well, is she ok?
1352
00:48:40,330 --> 00:48:41,081
Where is she?
1353
00:48:41,081 --> 00:48:42,081
She's in her room.
1354
00:48:42,081 --> 00:48:42,956
Where is he?
1355
00:48:42,956 --> 00:48:43,998
I don't know.
1356
00:48:43,998 --> 00:48:45,414
Packing maybe?
1357
00:48:59,498 --> 00:49:00,206
( knocking )
1358
00:49:00,206 --> 00:49:01,373
Julie?
1359
00:49:01,373 --> 00:49:02,623
Yeah?
1360
00:49:02,623 --> 00:49:05,123
You wanna talk?
1361
00:49:05,123 --> 00:49:06,331
No.
1362
00:49:07,456 --> 00:49:08,748
You sure?
1363
00:49:10,498 --> 00:49:11,707
Yeah.
1364
00:49:26,540 --> 00:49:27,873
Wyatt!
1365
00:49:29,124 --> 00:49:31,832
Hey, what's up?
1366
00:49:31,832 --> 00:49:34,749
I'm going back to school.
1367
00:49:34,749 --> 00:49:37,332
Julie and I, we broke up.
1368
00:49:37,332 --> 00:49:39,457
Yeah, I heard.
1369
00:49:39,457 --> 00:49:41,249
You wanna talk about it?
1370
00:49:44,165 --> 00:49:45,499
I agree with you.
1371
00:49:45,499 --> 00:49:48,791
I don't want Julie
to leave school.
1372
00:49:48,791 --> 00:49:51,125
I guess we're just
on separate paths.
1373
00:49:51,125 --> 00:49:53,541
Gotcha.
1374
00:49:53,541 --> 00:49:56,624
Maybe we need to take a minute
and think about this, huh?
1375
00:49:56,624 --> 00:49:57,958
We both know Julie's
really serious
1376
00:49:57,958 --> 00:50:00,000
about what she wants, right?
1377
00:50:00,000 --> 00:50:01,166
Yeah.
1378
00:50:01,166 --> 00:50:04,208
We both love her and want her
to be happy, right?
1379
00:50:04,208 --> 00:50:05,291
Yeah.
1380
00:50:05,291 --> 00:50:06,791
Well, maybe we're the ones
who need to change
1381
00:50:06,791 --> 00:50:10,375
the way we're thinking.
1382
00:50:10,375 --> 00:50:12,500
Tell you what.
1383
00:50:12,500 --> 00:50:15,625
Before you go why don't you just
go into town
1384
00:50:15,625 --> 00:50:17,917
and get a sandwich or something
and just think about
1385
00:50:17,917 --> 00:50:21,167
all the things you love
about Julie.
1386
00:50:21,167 --> 00:50:22,875
And I'll do the same.
1387
00:50:27,126 --> 00:50:29,292
Thanks, Mr. Turner.
1388
00:50:29,292 --> 00:50:31,209
Mick.
1389
00:50:37,418 --> 00:50:38,875
( message alert )
1390
00:50:42,126 --> 00:50:43,584
( sighs )
1391
00:50:47,584 --> 00:50:48,793
( knocking )
1392
00:50:48,793 --> 00:50:50,292
Can I come in?
1393
00:50:50,292 --> 00:50:51,710
Sure.
1394
00:50:55,751 --> 00:50:57,459
I'm sorry.
1395
00:50:57,459 --> 00:50:58,835
I've been holding onto the past
1396
00:50:58,835 --> 00:51:01,210
and I've been making
this about me.
1397
00:51:01,210 --> 00:51:03,043
Oh, I'm sorry.
1398
00:51:03,043 --> 00:51:06,085
You know I didn't mean what
I said about you and Olivia.
1399
00:51:06,085 --> 00:51:07,002
That's ok.
1400
00:51:07,002 --> 00:51:08,210
You guys love each
other so much,
1401
00:51:08,210 --> 00:51:10,168
it'll all work out.
1402
00:51:10,168 --> 00:51:13,502
Oh, you know Mick, sometimes
you can't control every minute,
1403
00:51:13,502 --> 00:51:17,002
you just... need to learn
to let things just happen.
1404
00:51:17,002 --> 00:51:20,002
I know.
1405
00:51:20,002 --> 00:51:21,627
I'm just so proud of you.
1406
00:51:21,627 --> 00:51:22,627
I mean, look at you.
1407
00:51:22,627 --> 00:51:24,877
Your life, your career.
1408
00:51:24,877 --> 00:51:27,335
I just don't say
that often enough.
1409
00:51:27,335 --> 00:51:28,585
I say things I shouldn't.
1410
00:51:28,585 --> 00:51:31,460
( laughs )
1411
00:51:31,460 --> 00:51:32,502
Nothing would make me happier
1412
00:51:32,502 --> 00:51:34,961
than to see my sister
get married.
1413
00:51:34,961 --> 00:51:36,086
It's your life.
1414
00:51:36,086 --> 00:51:38,086
I just wanna be part of it.
1415
00:51:38,086 --> 00:51:39,627
I want that, too.
1416
00:51:39,627 --> 00:51:40,627
Can you forgive me?
1417
00:51:40,627 --> 00:51:42,461
Oh, come on.
1418
00:51:45,794 --> 00:51:48,420
Ok, Sean's next
on my apology tour.
1419
00:51:48,420 --> 00:51:49,545
You know where
I can find him?
1420
00:51:49,545 --> 00:51:51,294
Well, unfortunately
that will have to wait.
1421
00:51:51,294 --> 00:51:53,503
He, uh, he had to fly
to New York.
1422
00:51:53,503 --> 00:51:54,545
He what?
1423
00:51:54,545 --> 00:51:55,712
it's just- it's an emergency
with a buyer.
1424
00:51:55,712 --> 00:51:57,087
He'll be back by tonight.
1425
00:51:57,087 --> 00:51:58,586
But everything's ok, right?
1426
00:51:58,586 --> 00:51:59,586
Of course.
1427
00:51:59,586 --> 00:52:01,628
Honestly, this happens
all the time.
1428
00:52:01,628 --> 00:52:03,670
Hey, you're not supposed
to worry about me anymore,
1429
00:52:03,670 --> 00:52:04,753
you remember?
1430
00:52:04,753 --> 00:52:06,004
I was gonna take Olivia
somewhere real quick
1431
00:52:06,004 --> 00:52:08,462
but if you need me
to stick around I will.
1432
00:52:08,462 --> 00:52:09,962
No, don't keep Olivia waiting.
1433
00:52:09,962 --> 00:52:11,337
You know what I'm gonna do?
1434
00:52:11,337 --> 00:52:13,129
I am gonna spend the rest of
the day taking my niece shopping
1435
00:52:13,129 --> 00:52:15,753
because I think we could both
use a little retail therapy.
1436
00:52:15,753 --> 00:52:18,713
Mmm. Ok.
1437
00:52:18,713 --> 00:52:20,254
Thanks.
1438
00:52:33,629 --> 00:52:35,088
( sighs )
1439
00:52:35,088 --> 00:52:37,130
Sean, it's me again.
1440
00:52:37,130 --> 00:52:38,130
Please, call me back.
1441
00:52:38,130 --> 00:52:40,171
I really need to talk to you.
1442
00:53:00,922 --> 00:53:02,255
( exhales )
1443
00:53:04,714 --> 00:53:06,296
Hey, what's wrong?
1444
00:53:06,296 --> 00:53:07,588
This whole last minute
wedding thing,
1445
00:53:07,588 --> 00:53:08,630
that's what's wrong.
1446
00:53:08,630 --> 00:53:10,214
Something's going on with Sean.
1447
00:53:10,214 --> 00:53:11,505
Mick, we've been through this.
1448
00:53:11,505 --> 00:53:12,672
No, but this is different.
1449
00:53:12,672 --> 00:53:14,547
The guy has completely
disappeared, Olivia.
1450
00:53:14,547 --> 00:53:16,006
Bonnie says it happens
all the time,
1451
00:53:16,006 --> 00:53:18,423
it's a business thing,
but I can tell she's upset.
1452
00:53:18,423 --> 00:53:20,631
Ok, you need to let her
handle this.
1453
00:53:20,631 --> 00:53:21,631
Well, what if she can't?
1454
00:53:21,631 --> 00:53:22,839
She can.
1455
00:53:24,381 --> 00:53:26,673
You know, sometimes you need
to just put her feelings
1456
00:53:26,673 --> 00:53:28,256
in front of your own.
1457
00:53:28,256 --> 00:53:29,339
What's that supposed to mean?
1458
00:53:29,339 --> 00:53:30,589
Rushing in and being
a saviour
1459
00:53:30,589 --> 00:53:31,965
might make you feel good
1460
00:53:31,965 --> 00:53:34,131
but it's not what Bonnie
needs right now.
1461
00:53:34,131 --> 00:53:34,631
I don't-
1462
00:53:34,631 --> 00:53:35,965
You do. You do.
1463
00:53:35,965 --> 00:53:39,297
You rush in and try to fix
everyone's problems.
1464
00:53:39,297 --> 00:53:41,464
Sometimes you have to just
let things happen.
1465
00:53:41,464 --> 00:53:43,631
Take their own time.
1466
00:53:43,631 --> 00:53:44,756
I think I'm pretty good at
1467
00:53:44,756 --> 00:53:45,798
letting things take
their own time,
1468
00:53:45,798 --> 00:53:47,298
you of all people
should know that.
1469
00:53:49,715 --> 00:53:52,881
I wasn't talking about us.
1470
00:53:52,881 --> 00:53:54,590
Right.
1471
00:53:56,590 --> 00:53:59,298
I think I'm gonna take a walk
and clear my head.
1472
00:54:03,966 --> 00:54:14,091
( strumming guitar )
♪
1473
00:55:07,259 --> 00:55:09,300
Oh, hey Duke.
1474
00:55:09,300 --> 00:55:10,134
Hi.
1475
00:55:10,134 --> 00:55:11,968
Uh, have you seen
Mick around?
1476
00:55:11,968 --> 00:55:14,592
No, I haven't seen him lately.
1477
00:55:14,592 --> 00:55:16,093
Is everything alright?
1478
00:55:16,093 --> 00:55:17,509
Uh...
1479
00:55:21,051 --> 00:55:24,467
it's just, Mick is really,
really concerned
1480
00:55:24,467 --> 00:55:27,427
about his sister marrying Sean.
1481
00:55:27,427 --> 00:55:29,801
Well, I can't say
that I blame him.
1482
00:55:29,801 --> 00:55:33,218
Yeah, I- I know, I know
all the history and I just...
1483
00:55:33,218 --> 00:55:35,635
I feel like maybe I pushed him
a bit too far.
1484
00:55:35,635 --> 00:55:36,719
Oh.
1485
00:55:36,719 --> 00:55:39,260
Well, that could be a problem.
1486
00:55:39,260 --> 00:55:39,968
Yeah.
1487
00:55:39,968 --> 00:55:41,593
Yeah, I- I'm seeing that.
1488
00:55:41,593 --> 00:55:43,927
Um, any suggestions?
1489
00:55:43,927 --> 00:55:48,635
Well, he is an artist,
he is overly protective
1490
00:55:48,635 --> 00:55:50,802
and he is very stubborn.
1491
00:55:50,802 --> 00:55:51,969
Right.
1492
00:55:51,969 --> 00:55:54,468
So you're saying that if I want
to change his mind
1493
00:55:54,468 --> 00:55:58,302
about something then I should
just wait it out?
1494
00:55:58,302 --> 00:55:59,261
Yeah.
1495
00:55:59,261 --> 00:56:00,469
He'll come around.
1496
00:56:00,469 --> 00:56:01,635
Eventually.
1497
00:56:01,635 --> 00:56:04,261
Take it from a guy that
has spent years on the road
1498
00:56:04,261 --> 00:56:06,011
with Mick Turner.
1499
00:56:06,011 --> 00:56:07,969
It will pay off ten fold.
1500
00:56:07,969 --> 00:56:10,094
Ok. Got it.
1501
00:56:10,094 --> 00:56:10,886
Thank you.
1502
00:56:10,886 --> 00:56:12,219
You're welcome.
1503
00:56:13,302 --> 00:56:15,136
And you didn't hear it
from me.
1504
00:56:15,136 --> 00:56:17,261
No, our secret.
1505
00:56:23,594 --> 00:56:24,928
( car horn )
1506
00:56:31,970 --> 00:56:33,803
Hey.
1507
00:56:33,803 --> 00:56:35,303
I've been looking for you.
1508
00:56:35,303 --> 00:56:38,262
Funny, I've been looking
for you, too.
1509
00:56:38,262 --> 00:56:40,012
Hop in.
1510
00:56:59,637 --> 00:57:01,470
Thank you, aunt Bonnie.
1511
00:57:01,470 --> 00:57:03,929
Oh, sweetheart, I know
it didn't help.
1512
00:57:03,929 --> 00:57:06,762
But did it help just a little?
1513
00:57:06,762 --> 00:57:09,096
I didn't think about Wyatt once.
1514
00:57:09,096 --> 00:57:11,054
Well, except in the last store
1515
00:57:11,054 --> 00:57:13,638
because we bought t-shirts there
once, but...
1516
00:57:13,638 --> 00:57:16,304
Yeah, and the coffee shop
you bought coffee in once
1517
00:57:16,304 --> 00:57:17,304
or the ice cream parlour
1518
00:57:17,304 --> 00:57:21,638
that made you cry
when we passed it.
1519
00:57:21,638 --> 00:57:22,888
That obvious?
1520
00:57:22,888 --> 00:57:23,555
A little.
1521
00:57:23,555 --> 00:57:24,888
But you know what?
1522
00:57:24,888 --> 00:57:27,014
That's ok because you can't
fall out of love in one day.
1523
00:57:27,014 --> 00:57:28,139
Well, he did.
1524
00:57:28,139 --> 00:57:30,180
I can promise you he didn't.
1525
00:57:30,180 --> 00:57:32,347
I'm sure he's just as miserable
as you are.
1526
00:57:32,347 --> 00:57:34,305
Yeah, I hope so.
1527
00:57:34,305 --> 00:57:36,472
You're so lucky, you don't have
to go through this.
1528
00:57:36,472 --> 00:57:38,638
You have Sean.
1529
00:57:38,638 --> 00:57:41,264
And I hope you come here
more often when you're married.
1530
00:57:41,264 --> 00:57:42,847
Oh, me too.
1531
00:57:44,139 --> 00:57:45,639
Oh, sweetheart,
it's gonna be ok.
1532
00:57:48,097 --> 00:57:49,556
I'm gonna go start dinner.
1533
00:57:49,556 --> 00:57:50,972
Great.
1534
00:57:52,180 --> 00:57:53,055
Your pre-wedding feast.
1535
00:57:53,055 --> 00:57:53,764
You'll love it.
1536
00:57:53,764 --> 00:57:55,180
Oh, I can't wait.
1537
00:58:07,973 --> 00:58:09,223
You wanted horses?
1538
00:58:09,223 --> 00:58:10,931
You got horses.
1539
00:58:10,931 --> 00:58:13,306
You are so romantic.
1540
00:58:13,306 --> 00:58:14,764
That's what I was shooting for.
1541
00:58:14,764 --> 00:58:16,140
Oh, it's perfect.
1542
00:58:16,140 --> 00:58:17,223
Glad you like it.
1543
00:58:17,223 --> 00:58:18,306
Oh.
1544
00:58:18,306 --> 00:58:18,931
Hey.
1545
00:58:18,931 --> 00:58:20,640
Oh, hi.
1546
00:58:20,640 --> 00:58:22,807
Hey.
1547
00:58:22,807 --> 00:58:24,223
I'm really sorry about before.
1548
00:58:24,223 --> 00:58:25,974
I- I didn't mean to push you.
1549
00:58:25,974 --> 00:58:27,890
Oh, there's nothing
to apologize for.
1550
00:58:27,890 --> 00:58:29,306
I think I'm the one
who overreacted.
1551
00:58:29,306 --> 00:58:32,849
Yeah, well you're allowed to do
that every once in a while.
1552
00:58:32,849 --> 00:58:33,890
You're right.
1553
00:58:33,890 --> 00:58:34,974
I shouldn't get in other
people's business.
1554
00:58:34,974 --> 00:58:36,473
I always wanna jump in
and fix things.
1555
00:58:36,473 --> 00:58:39,349
I'm just gonna let Bonnie deal
with Sean on her own.
1556
00:58:39,349 --> 00:58:40,473
Good.
1557
00:58:40,473 --> 00:58:41,724
I also talked to Wyatt.
1558
00:58:41,724 --> 00:58:42,307
You did?
1559
00:58:42,307 --> 00:58:43,307
How'd it go?
1560
00:58:43,307 --> 00:58:45,765
Well, I guess we'll see.
1561
00:58:45,765 --> 00:58:47,932
Well, m'lady, should we, uh,
saddle up
1562
00:58:47,932 --> 00:58:50,307
and ride off into
the almost sunset?
1563
00:58:50,307 --> 00:58:51,516
I would love to.
1564
00:58:51,516 --> 00:58:52,890
Would you let us in there,
please?
1565
00:58:52,890 --> 00:58:54,725
Excuse us.
1566
00:58:54,725 --> 00:58:55,808
Hi.
1567
00:58:58,224 --> 00:59:02,474
I just thought I'd mention
your horse's name is Tornado.
1568
00:59:02,474 --> 00:59:04,433
Yeah, ok.
1569
00:59:04,433 --> 00:59:06,142
Good luck.
1570
00:59:37,434 --> 00:59:41,976
You know how people say
they wish they were 18 again?
1571
00:59:41,976 --> 00:59:45,018
I think it's better now.
1572
00:59:45,018 --> 00:59:47,559
Just think if I hadn't gotten
on that tour bus.
1573
00:59:47,559 --> 00:59:49,309
We might not have ever split up.
1574
00:59:49,309 --> 00:59:50,767
Oh, we may have anyway.
1575
00:59:50,767 --> 00:59:54,059
I just don't think
it was our time.
1576
00:59:54,059 --> 00:59:55,727
How about now?
1577
00:59:58,101 --> 01:00:03,143
Now feels a lot closer
to our time.
1578
01:00:03,143 --> 01:00:04,476
It's weird, I'm, like,
1579
01:00:04,476 --> 01:00:08,810
I'm a little scared
but then not and...
1580
01:00:08,810 --> 01:00:09,893
do you know what
I mean?
1581
01:00:09,893 --> 01:00:13,309
Yeah. I think so.
1582
01:00:13,309 --> 01:00:15,852
What about you?
1583
01:00:15,852 --> 01:00:20,310
I think you're the most
beautiful woman I've ever seen.
1584
01:00:20,310 --> 01:00:22,310
I like that.
1585
01:00:37,853 --> 01:00:39,269
( giggling )
1586
01:00:39,269 --> 01:00:41,811
Hey, Mom.
1587
01:00:41,811 --> 01:00:42,978
What're you doing?
1588
01:00:42,978 --> 01:00:45,020
Well, I thought we could use
some centerpieces
1589
01:00:45,020 --> 01:00:48,602
and that little florist in town
had these beautiful orchids.
1590
01:00:48,602 --> 01:00:50,270
Oh, you didn't have to do that.
1591
01:00:50,270 --> 01:00:51,811
We have plenty of
flowers already.
1592
01:00:51,811 --> 01:00:54,353
Oh, but not white ones.
1593
01:00:54,353 --> 01:00:55,478
White.
1594
01:00:55,478 --> 01:00:59,145
Of course, because my
Valentine's theme is pink.
1595
01:00:59,145 --> 01:01:01,936
These are just more traditional,
honey.
1596
01:01:01,936 --> 01:01:04,103
( sighs )
1597
01:01:04,103 --> 01:01:05,770
I'm gonna go change.
1598
01:01:07,478 --> 01:01:08,770
What?
1599
01:01:08,770 --> 01:01:09,979
Am I wrong?
1600
01:01:09,979 --> 01:01:12,311
Are these not perfect
for a wedding?
1601
01:01:12,311 --> 01:01:13,812
No, you're not wrong,
1602
01:01:13,812 --> 01:01:15,645
I just think maybe your approach
to Olivia
1603
01:01:15,645 --> 01:01:18,229
is a little too harsh, Nora.
1604
01:01:18,229 --> 01:01:20,021
She values your opinion
and she loves you
1605
01:01:20,021 --> 01:01:22,146
which is why she gets
so hurt like this
1606
01:01:22,146 --> 01:01:23,478
when you criticize her.
1607
01:01:23,478 --> 01:01:24,438
Criticize her?
1608
01:01:24,438 --> 01:01:26,021
Yeah, that's how it comes off.
1609
01:01:26,021 --> 01:01:27,895
Not all the time,
but a compliment
1610
01:01:27,895 --> 01:01:30,146
wouldn't hurt now and then.
1611
01:01:30,146 --> 01:01:32,937
And let's be honest,
no matter what age,
1612
01:01:32,937 --> 01:01:36,146
every girl always wants
her mother's approval.
1613
01:01:36,146 --> 01:01:37,646
Right?
1614
01:01:37,646 --> 01:01:39,479
Yeah.
1615
01:01:39,479 --> 01:01:41,104
Yeah. Thanks, Mick.
1616
01:01:41,104 --> 01:01:44,896
Well, I'm gonna go change
so you got all this handled?
1617
01:01:44,896 --> 01:01:46,105
Yeah.
1618
01:01:46,105 --> 01:01:47,813
Yeah, I think so.
1619
01:01:57,855 --> 01:01:58,480
Hi.
1620
01:01:58,480 --> 01:02:00,522
How was the ride?
1621
01:02:00,522 --> 01:02:02,147
It was good.
1622
01:02:02,147 --> 01:02:04,272
Real good.
1623
01:02:04,272 --> 01:02:06,272
How are you?
1624
01:02:06,272 --> 01:02:07,564
Good.
1625
01:02:17,147 --> 01:02:19,731
Wyatt and I had a fight.
1626
01:02:22,313 --> 01:02:24,731
And he doesn't want me
to leave school
1627
01:02:24,731 --> 01:02:27,564
because he thinks if we don't
see each other every day
1628
01:02:27,564 --> 01:02:30,731
then it'll be over.
1629
01:02:38,772 --> 01:02:42,356
Maybe I should
just finish school.
1630
01:02:42,356 --> 01:02:45,273
Absolutely not.
1631
01:02:47,690 --> 01:02:49,523
I thought that's
what you wanted.
1632
01:02:49,523 --> 01:02:52,149
Well, it is what I want
but it's not what you want.
1633
01:02:52,149 --> 01:02:54,231
You have to make the decision
on this, Julie.
1634
01:02:54,231 --> 01:02:57,815
It can't be about a boy
or about your dad.
1635
01:02:57,815 --> 01:03:00,149
Now, that being said,
1636
01:03:00,149 --> 01:03:03,065
no matter how old you get I'm
always gonna be your father.
1637
01:03:05,065 --> 01:03:09,857
The truth is I think you'd make
a great chef.
1638
01:03:12,857 --> 01:03:14,149
Really?
1639
01:03:15,816 --> 01:03:18,315
You gotta follow your dreams,
honey, I did.
1640
01:03:18,315 --> 01:03:21,524
Even if it takes you to
the kitchen here at the inn.
1641
01:03:24,566 --> 01:03:26,482
I love you, Dad.
1642
01:03:26,482 --> 01:03:28,691
I love you, too.
1643
01:03:33,649 --> 01:03:35,816
( Olivia ): Are you sure we
shouldn't wait for Sean?
1644
01:03:35,816 --> 01:03:37,025
Oh, no. It's fine.
1645
01:03:37,025 --> 01:03:39,400
He'll get here eventually.
1646
01:03:39,400 --> 01:03:41,400
You look beautiful, Bonnie.
1647
01:03:41,400 --> 01:03:43,316
Thank you, Nora.
1648
01:03:43,316 --> 01:03:45,483
You look beautiful tonight, too,
Olivia.
1649
01:03:45,483 --> 01:03:46,483
Tonight?
1650
01:03:46,483 --> 01:03:48,150
As opposed to last night,
or tomorrow?
1651
01:03:48,150 --> 01:03:49,859
No, you look beautiful tonight
1652
01:03:49,859 --> 01:03:51,984
and you looked beautiful
last night.
1653
01:03:51,984 --> 01:03:54,108
Oh, thank you, Mom.
1654
01:03:54,108 --> 01:03:56,567
However, I can't vouch
for tomorrow.
1655
01:03:56,567 --> 01:03:57,483
There's our Nora.
1656
01:03:57,483 --> 01:03:58,650
( laughs )
1657
01:03:58,650 --> 01:04:00,483
You had us worried there
for a moment, sweetheart.
1658
01:04:00,483 --> 01:04:01,650
Here we go.
1659
01:04:01,650 --> 01:04:02,942
This is the next masterpiece
1660
01:04:02,942 --> 01:04:06,984
from our wonderful
culinary expert, chef Julie.
1661
01:04:06,984 --> 01:04:07,608
Oh, wow.
1662
01:04:07,608 --> 01:04:08,443
Julie.
1663
01:04:08,443 --> 01:04:09,775
Julie, this is incredible.
1664
01:04:09,775 --> 01:04:11,984
And tonight I am baking
a special wedding cake
1665
01:04:11,984 --> 01:04:13,984
since somebody didn't get one.
1666
01:04:13,984 --> 01:04:15,359
Thank you, sweetheart.
1667
01:04:15,359 --> 01:04:16,234
Wow.
1668
01:04:16,234 --> 01:04:17,484
Oh my goodness,
this is gorgeous.
1669
01:04:17,484 --> 01:04:18,609
Bon apetit, everyone.
1670
01:04:18,609 --> 01:04:19,651
Bon apetit.
1671
01:04:19,651 --> 01:04:21,067
Thank you.
1672
01:04:23,776 --> 01:04:25,693
Bonnie?
1673
01:04:25,693 --> 01:04:27,860
Here, there's something
I want you to have.
1674
01:04:27,860 --> 01:04:29,568
For me?
1675
01:04:29,568 --> 01:04:31,110
And Sean.
1676
01:04:39,235 --> 01:04:41,485
Oh, it's my dad's tie clip.
1677
01:04:41,485 --> 01:04:43,485
Awe.
1678
01:04:43,485 --> 01:04:44,277
Oh, Mick.
1679
01:04:44,277 --> 01:04:45,985
I haven't seen this in so long.
1680
01:04:45,985 --> 01:04:48,152
I didn't even know
you still had it.
1681
01:04:48,152 --> 01:04:51,819
I've been hanging on to it
just 'cause.
1682
01:04:51,819 --> 01:04:54,318
I thought maybe Sean would want
to wear it at the wedding.
1683
01:04:54,318 --> 01:04:55,902
Thank you.
1684
01:04:55,902 --> 01:04:57,986
That means so much to me.
1685
01:05:03,610 --> 01:05:05,028
Alright.
1686
01:05:08,028 --> 01:05:11,153
( chatter )
1687
01:05:11,153 --> 01:05:12,361
You guys.
1688
01:05:14,652 --> 01:05:18,028
I, uh, I wanna thank you.
1689
01:05:18,028 --> 01:05:20,403
All of you.
1690
01:05:20,403 --> 01:05:22,570
You know, I've- I've been away
for so long
1691
01:05:22,570 --> 01:05:26,986
I forgot what it felt like
to be with family.
1692
01:05:26,986 --> 01:05:27,986
And I know that I said
1693
01:05:27,986 --> 01:05:29,945
that I wasn't a wedding
person anymore
1694
01:05:29,945 --> 01:05:36,570
but the truth is I am.
1695
01:05:36,570 --> 01:05:39,112
I want it all.
1696
01:05:39,112 --> 01:05:42,987
I... I want the dress
and the flowers
1697
01:05:42,987 --> 01:05:47,945
and I want to remember
every moment,
1698
01:05:47,945 --> 01:05:50,862
like dad's tie clip,
1699
01:05:50,862 --> 01:05:53,654
and the cake,
1700
01:05:53,654 --> 01:05:55,404
and all the beautiful colours.
1701
01:05:55,404 --> 01:05:56,654
I'm sorry.
1702
01:05:56,654 --> 01:05:59,987
I, uh, I just didn't realize
what an effect being here
1703
01:05:59,987 --> 01:06:01,571
would have on me.
1704
01:06:01,571 --> 01:06:02,988
Excuse me.
1705
01:06:05,112 --> 01:06:06,195
Excuse us.
1706
01:06:07,320 --> 01:06:10,821
( sobbing )
1707
01:06:10,821 --> 01:06:12,320
Bonnie, hey.
1708
01:06:12,320 --> 01:06:13,946
Hey, hey.
1709
01:06:15,321 --> 01:06:16,988
What- what is it?
1710
01:06:16,988 --> 01:06:18,155
I'm so sorry, you guys.
1711
01:06:18,155 --> 01:06:20,405
I didn't want to be one of
those crying brides.
1712
01:06:20,405 --> 01:06:22,821
That's ok, all the brides
we have here cry.
1713
01:06:22,821 --> 01:06:23,904
Most of the grooms, too.
1714
01:06:23,904 --> 01:06:25,863
Yeah, well I'm hoping
there is a groom.
1715
01:06:25,863 --> 01:06:26,738
What's going on?
1716
01:06:26,738 --> 01:06:28,572
Mick, what if you were right?
1717
01:06:28,572 --> 01:06:29,697
I mean, really.
1718
01:06:29,697 --> 01:06:31,822
Who walks out the day
before their wedding?
1719
01:06:31,822 --> 01:06:33,739
What business could be more
important than us?
1720
01:06:33,739 --> 01:06:34,780
And you know what?
1721
01:06:34,780 --> 01:06:36,196
Now he's not even answering
his phone.
1722
01:06:36,196 --> 01:06:38,655
Yeah, well the cell reception
here is terrible.
1723
01:06:38,655 --> 01:06:40,031
Yeah, it's- it's bad.
1724
01:06:40,031 --> 01:06:43,072
That hasn't stopped him from
taking calls all weekend long.
1725
01:06:43,072 --> 01:06:44,864
You guys, I've been making
excuses for him
1726
01:06:44,864 --> 01:06:46,239
since we got here.
1727
01:06:46,239 --> 01:06:50,281
I don't know, I... I think I may
have just been blinded by love.
1728
01:06:50,281 --> 01:06:51,488
Now, listen.
1729
01:06:51,488 --> 01:06:53,364
What I said about him,
I- I really shouldn't have.
1730
01:06:53,364 --> 01:06:54,613
I don't even know the guy.
1731
01:06:54,613 --> 01:06:57,322
Yeah, well I'm starting
to wonder if I do, either.
1732
01:06:57,322 --> 01:06:59,197
And let's be honest,
he walked out on you
1733
01:06:59,197 --> 01:07:01,197
when you needed him
the most, Mick.
1734
01:07:01,197 --> 01:07:02,072
Well, but that was music.
1735
01:07:02,072 --> 01:07:03,239
It was years ago, Bonnie.
1736
01:07:03,239 --> 01:07:04,865
He still walked out on you.
1737
01:07:04,865 --> 01:07:08,448
( car pulls up )
1738
01:07:11,489 --> 01:07:12,489
That's him.
1739
01:07:12,489 --> 01:07:14,406
Hey.
1740
01:07:14,406 --> 01:07:16,489
You want me to go out there?
1741
01:07:16,489 --> 01:07:19,240
No, but thank you.
1742
01:07:26,198 --> 01:07:30,032
I'll be just on the other side
of the door.
1743
01:07:30,032 --> 01:07:31,990
I know.
1744
01:07:40,991 --> 01:07:43,449
Well, I guess that's dinner.
1745
01:08:00,782 --> 01:08:03,575
Look, I'll uh,
I'll call you back.
1746
01:08:04,907 --> 01:08:05,782
Hey, Bon.
1747
01:08:05,782 --> 01:08:08,491
What- what're you doing
out here?
1748
01:08:08,491 --> 01:08:09,907
Where were you?
1749
01:08:09,907 --> 01:08:11,283
I told you, I was in New York.
1750
01:08:11,283 --> 01:08:13,658
No, Sean, you and I, we have
always said that we wouldn't
1751
01:08:13,658 --> 01:08:16,575
keep things from each other
but you've been lying to me.
1752
01:08:16,575 --> 01:08:17,950
You've been lying to me
all weekend
1753
01:08:17,950 --> 01:08:19,491
and we're not even married yet.
1754
01:08:19,491 --> 01:08:20,700
Bonnie, I-
1755
01:08:20,700 --> 01:08:21,992
No.
1756
01:08:21,992 --> 01:08:24,117
Please, I mean, what's gonna
happen a year down the line
1757
01:08:24,117 --> 01:08:25,408
or five?
1758
01:08:25,408 --> 01:08:26,616
You know I love you.
1759
01:08:26,616 --> 01:08:29,616
If you love me then you're gonna
be honest with me.
1760
01:08:29,616 --> 01:08:31,825
( sighs )
1761
01:08:33,075 --> 01:08:34,159
You're right.
1762
01:08:34,159 --> 01:08:37,325
I have been keeping something
from you.
1763
01:08:37,325 --> 01:08:38,867
And I'm sorry.
1764
01:08:40,743 --> 01:08:42,617
They've been out there
a long time.
1765
01:08:42,617 --> 01:08:44,992
Maybe they're working
things out.
1766
01:08:44,992 --> 01:08:45,909
Well, what takes longer?
1767
01:08:45,909 --> 01:08:47,200
Working things out
or breaking up?
1768
01:08:47,200 --> 01:08:48,325
I don't know.
1769
01:08:48,325 --> 01:08:50,868
( door opens, closes )
1770
01:08:54,993 --> 01:08:56,826
He was with another woman.
1771
01:08:59,118 --> 01:09:01,659
Her name is Francesca.
1772
01:09:01,659 --> 01:09:03,868
Francesca?
1773
01:09:03,868 --> 01:09:10,493
And she happens to be one of
the top wedding dress designers
1774
01:09:10,493 --> 01:09:12,160
in New York.
1775
01:09:12,160 --> 01:09:14,618
And I'm gonna be wearing
one of her creations.
1776
01:09:14,618 --> 01:09:15,951
What?
1777
01:09:15,951 --> 01:09:17,993
I can't have my bride wear a
last-minute dress off the rack.
1778
01:09:17,993 --> 01:09:19,118
Oh.
1779
01:09:19,118 --> 01:09:20,618
He wanted to give me
the wedding of my dreams.
1780
01:09:20,618 --> 01:09:23,994
Listen, guys, I'm sorry if I
ruined things around here,
1781
01:09:23,994 --> 01:09:26,285
I just wanted to surprise her.
1782
01:09:26,285 --> 01:09:28,161
And you did.
1783
01:09:28,161 --> 01:09:29,660
I am so sorry I doubted you.
1784
01:09:29,660 --> 01:09:30,869
Oh, honey.
1785
01:09:30,869 --> 01:09:33,452
This is, like, the most romantic
thing ever.
1786
01:09:33,452 --> 01:09:34,702
And that's not all.
1787
01:09:34,702 --> 01:09:35,827
Bridesmaid's dresses.
1788
01:09:35,827 --> 01:09:37,660
Olivia, Julie.
1789
01:09:37,660 --> 01:09:39,702
I can't remember the last time
I was a bridesmaid.
1790
01:09:39,702 --> 01:09:40,827
And one for you.
1791
01:09:40,827 --> 01:09:41,994
I don't know what to say.
1792
01:09:41,994 --> 01:09:44,036
And Nora, we can't have you
going underdressed
1793
01:09:44,036 --> 01:09:45,827
on this joyous occasion.
1794
01:09:45,827 --> 01:09:47,745
I have never been underdressed.
1795
01:09:47,745 --> 01:09:48,703
( laughs )
1796
01:09:48,703 --> 01:09:49,828
But thank you.
1797
01:09:49,828 --> 01:09:51,619
Listen, guys, if it's alright
with you
1798
01:09:51,619 --> 01:09:53,995
we're gonna catch
a later flight out.
1799
01:09:53,995 --> 01:09:56,619
We heard that there's a
Valentine's Day concert
1800
01:09:56,619 --> 01:09:58,661
that we really wanna go to.
1801
01:09:58,661 --> 01:10:01,162
We would absolutely love that.
1802
01:10:01,162 --> 01:10:02,494
I can't wait to see this dress.
1803
01:10:02,494 --> 01:10:05,120
( giddy laughter )
1804
01:10:05,120 --> 01:10:06,453
Mick?
1805
01:10:08,120 --> 01:10:11,495
Look, in case you still have
your doubts I want you to know
1806
01:10:11,495 --> 01:10:13,786
I love your sister and
I'm gonna take care of her
1807
01:10:13,786 --> 01:10:15,329
for the rest of her life.
1808
01:10:15,329 --> 01:10:16,995
I'm gonna hold you to that.
1809
01:10:16,995 --> 01:10:18,953
Yeah, I know you will.
1810
01:10:18,953 --> 01:10:20,620
So we good?
1811
01:10:22,203 --> 01:10:23,579
We're good.
1812
01:10:42,496 --> 01:10:43,496
Oh.
1813
01:10:43,496 --> 01:10:45,163
This is really happening.
1814
01:10:45,163 --> 01:10:46,413
I'm getting married.
1815
01:10:46,413 --> 01:10:47,121
Yes, you are.
1816
01:10:47,121 --> 01:10:48,663
It's finally happening.
1817
01:10:48,663 --> 01:10:50,413
It's so exciting.
1818
01:10:53,204 --> 01:10:56,329
You know, I- I can't believe
that I just-
1819
01:10:56,329 --> 01:10:57,538
I wanted to rush
through everything
1820
01:10:57,538 --> 01:11:00,747
because now I just want it
to last forever.
1821
01:11:00,747 --> 01:11:02,496
Bonnie, you look so beautiful.
1822
01:11:02,496 --> 01:11:03,913
Thank you.
1823
01:11:05,413 --> 01:11:06,872
My hair.
1824
01:11:06,872 --> 01:11:08,830
What should I do
with my hair?
1825
01:11:08,830 --> 01:11:10,788
Right, ok.
1826
01:11:10,788 --> 01:11:12,872
I think that we should
just do an updo.
1827
01:11:12,872 --> 01:11:13,997
It's quick and easy
and beautiful.
1828
01:11:13,997 --> 01:11:14,747
I love it.
1829
01:11:14,747 --> 01:11:16,122
Me too.
1830
01:11:16,122 --> 01:11:18,913
I'm so happy you guys are here
and I'm with you.
1831
01:11:18,913 --> 01:11:20,080
Me too.
1832
01:11:20,080 --> 01:11:21,330
So happy to be here.
1833
01:11:21,330 --> 01:11:22,581
I love you.
1834
01:11:43,873 --> 01:11:45,081
Am I too late?
1835
01:11:45,081 --> 01:11:46,789
Wyatt?
1836
01:11:46,789 --> 01:11:49,373
Wh- what're you doing here?
I thought you left last night.
1837
01:11:49,373 --> 01:11:52,623
Your dad gave me a room on
the other side of the house.
1838
01:11:52,623 --> 01:11:53,748
He gave me a chance to think
of all the reasons
1839
01:11:53,748 --> 01:11:55,540
why I'm so in love with you.
1840
01:11:58,874 --> 01:12:00,498
I'm sorry, I was wrong.
1841
01:12:00,498 --> 01:12:01,665
I missed you.
1842
01:12:01,665 --> 01:12:03,999
No, I- I should have talked it
over with you first.
1843
01:12:03,999 --> 01:12:04,957
It's ok, I get it.
1844
01:12:04,957 --> 01:12:06,707
I'm sorry, it was so selfish.
1845
01:12:06,707 --> 01:12:08,124
No, I was selfish.
1846
01:12:08,124 --> 01:12:09,790
We can work this out.
1847
01:12:09,790 --> 01:12:11,874
Yeah, we have weekends
and holidays-
1848
01:12:11,874 --> 01:12:12,790
And summers.
1849
01:12:12,790 --> 01:12:14,332
And I can take the train.
1850
01:12:14,332 --> 01:12:15,540
( clears throat )
1851
01:12:18,041 --> 01:12:19,082
Sorry.
1852
01:12:19,082 --> 01:12:21,041
Sorry.
1853
01:12:21,041 --> 01:12:22,707
Continue.
1854
01:12:22,707 --> 01:12:24,499
Shall we begin?
1855
01:12:26,166 --> 01:12:35,708
( Wedding March )
♪♪
1856
01:12:35,708 --> 01:12:39,291
Promise you'll be there for me
always, no matter what.
1857
01:12:39,291 --> 01:12:41,416
I thought you wanted me
to stay out of things.
1858
01:12:41,416 --> 01:12:43,541
I do want you to stay out of
things but I also want you
1859
01:12:43,541 --> 01:12:45,416
to be there for me always.
1860
01:12:45,416 --> 01:12:47,458
Much clearer.
1861
01:12:47,458 --> 01:12:48,458
Love you.
1862
01:12:48,458 --> 01:12:49,666
Love you.
1863
01:13:03,000 --> 01:13:06,333
There's something special
about a Valentine's wedding.
1864
01:13:06,333 --> 01:13:09,001
After all, this is a day devoted
to love,
1865
01:13:09,001 --> 01:13:12,333
and a wedding is a beautiful
ritual that allows two people
1866
01:13:12,333 --> 01:13:16,001
to devote themselves
to the love of each other.
1867
01:13:16,001 --> 01:13:19,959
Sometimes I get asked how do
you know when it's true love?
1868
01:13:19,959 --> 01:13:22,209
And I always say
the same thing.
1869
01:13:22,209 --> 01:13:25,460
When true love comes along,
you'll know.
1870
01:13:25,460 --> 01:13:28,585
And grab it.
1871
01:13:28,585 --> 01:13:32,084
I believe Bonnie and Sean
have some last minute vows?
1872
01:13:34,876 --> 01:13:40,168
Bonnie, I vow to love you
and to cherish you always,
1873
01:13:40,168 --> 01:13:42,168
and to not check my phone
outside the hours
1874
01:13:42,168 --> 01:13:43,710
of 9:00 to 5:00.
1875
01:13:43,710 --> 01:13:45,835
Or, let's be honest,
9:00 to 6:00.
1876
01:13:45,835 --> 01:13:49,668
Unless, of course,
it's you calling.
1877
01:13:49,668 --> 01:13:54,543
Oh, Sean, I vow to love
and cherish you, too.
1878
01:13:54,543 --> 01:13:56,835
And I will never doubt
you again.
1879
01:13:56,835 --> 01:14:01,002
We have the rest of our lives
to learn both about
1880
01:14:01,002 --> 01:14:04,252
and from each other,
and I can't wait.
1881
01:14:04,252 --> 01:14:05,377
Sean?
1882
01:14:05,377 --> 01:14:08,377
Do you take Bonnie to be
your lawfully wedded wife?
1883
01:14:08,377 --> 01:14:09,878
I do.
1884
01:14:09,878 --> 01:14:11,085
And Bonnie?
1885
01:14:11,085 --> 01:14:13,836
Do you take Sean to be your
lawfully wedded husband?
1886
01:14:13,836 --> 01:14:15,836
I do.
1887
01:14:15,836 --> 01:14:16,836
Well, then.
1888
01:14:16,836 --> 01:14:19,502
I now pronounce you
husband and wife.
1889
01:14:19,502 --> 01:14:20,669
( giggles )
1890
01:14:20,669 --> 01:14:22,878
You may kiss your bride.
1891
01:14:24,753 --> 01:14:28,295
( cheering and applause )
1892
01:14:51,503 --> 01:14:56,837
( applause )
1893
01:14:56,837 --> 01:14:58,046
Thank you.
1894
01:14:59,837 --> 01:15:01,337
Thank you.
1895
01:15:02,587 --> 01:15:03,795
Thank you.
1896
01:15:05,379 --> 01:15:07,837
Well, thank you all very much
for coming out tonight
1897
01:15:07,837 --> 01:15:09,171
and happy Valentine's Day, ok?
1898
01:15:09,171 --> 01:15:11,004
( cheering )
1899
01:15:11,004 --> 01:15:14,379
( applause )
1900
01:15:14,379 --> 01:15:17,504
Now, it's uh, sometimes
it's not always easy
1901
01:15:17,504 --> 01:15:18,921
to find love, right?
1902
01:15:18,921 --> 01:15:21,296
And sometimes it can be
right in front of you
1903
01:15:21,296 --> 01:15:22,838
and you don't even know it.
1904
01:15:22,838 --> 01:15:25,713
I personally believe that
there's someone out there
1905
01:15:25,713 --> 01:15:27,088
for all of us.
1906
01:15:27,088 --> 01:15:31,130
There certainly is for me
and um, she's here tonight.
1907
01:15:31,130 --> 01:15:35,172
She doesn't know it but um,
I wrote this song for her.
1908
01:15:37,172 --> 01:15:51,505
♪
1909
01:15:51,505 --> 01:15:58,589
♪ I can see it when
you're sleeping, ♪
1910
01:15:58,589 --> 01:16:05,214
♪ Girl you seem
so far away, ♪
1911
01:16:05,214 --> 01:16:12,214
♪ And my arms can try
to keep you, ♪
1912
01:16:12,214 --> 01:16:18,964
♪ But my heart knows
it's too late, ♪
1913
01:16:18,964 --> 01:16:22,882
♪ So if you need
your freedom more, ♪
1914
01:16:22,882 --> 01:16:26,173
♪ I won't stand
in your way, ♪
1915
01:16:26,173 --> 01:16:31,798
♪ But if it's not what
you're looking for, ♪
1916
01:16:31,798 --> 01:16:36,798
♪ My heart's a beat away, ♪
1917
01:16:36,798 --> 01:16:39,090
♪ I'll be there, ♪
1918
01:16:39,090 --> 01:16:40,090
♪ I'll be there, ♪
1919
01:16:40,090 --> 01:16:44,923
♪ When you need my arms
around you, ♪
1920
01:16:44,923 --> 01:16:50,591
♪ If it all goes wrong, ♪
1921
01:16:50,591 --> 01:16:52,758
♪ I'll be there, ♪
1922
01:16:52,758 --> 01:16:53,841
♪ I'll be there, ♪
1923
01:16:53,841 --> 01:16:57,549
♪ And when loneliness
surrounds you, ♪
1924
01:16:57,549 --> 01:17:00,674
♪ No matter where, ♪
1925
01:17:00,674 --> 01:17:05,050
♪ Girl you know
that I'll be there. ♪
1926
01:17:05,050 --> 01:17:15,216
♪
1927
01:17:15,216 --> 01:17:16,008
Ok, ok.
1928
01:17:16,008 --> 01:17:17,175
Everyone come here.
1929
01:17:17,175 --> 01:17:19,550
I want us all to enjoy
this beautiful gazebo
1930
01:17:19,550 --> 01:17:21,550
on our last night together.
1931
01:17:21,550 --> 01:17:22,300
Ok?
1932
01:17:22,300 --> 01:17:23,592
That sounds perfect.
1933
01:17:23,592 --> 01:17:24,258
It's amazing.
1934
01:17:24,258 --> 01:17:25,008
I love it here.
1935
01:17:25,008 --> 01:17:26,008
I love you.
1936
01:17:26,008 --> 01:17:26,842
I love you.
1937
01:17:26,842 --> 01:17:27,675
( laughing )
1938
01:17:27,675 --> 01:17:28,800
My wife.
1939
01:17:28,800 --> 01:17:31,133
My husband.
1940
01:17:31,133 --> 01:17:35,383
I loved the song.
1941
01:17:35,383 --> 01:17:37,800
And I love the guy
who wrote it.
1942
01:17:47,884 --> 01:17:49,426
Look at these two.
1943
01:17:49,426 --> 01:17:51,676
I've never seen
my dad like this.
1944
01:17:51,676 --> 01:17:53,676
It's 'cause they are
in love.
1945
01:17:53,676 --> 01:17:56,676
( laughing )
1946
01:17:56,676 --> 01:17:58,885
I am so happy
for you.
1947
01:17:58,885 --> 01:18:00,301
I- I wanna make a toast.
1948
01:18:00,301 --> 01:18:03,134
Olivia, Mick, come on up here.
1949
01:18:03,134 --> 01:18:06,676
I just- I just want to say
thank you for having us all
1950
01:18:06,676 --> 01:18:08,968
on your Valentine's weekend
1951
01:18:08,968 --> 01:18:11,843
and for making it so lovely.
1952
01:18:11,843 --> 01:18:14,676
I'm so proud of you, darling.
1953
01:18:14,676 --> 01:18:15,926
Awe.
1954
01:18:15,926 --> 01:18:17,760
Thank you, Mom.
1955
01:18:17,760 --> 01:18:19,302
I'm getting all sentimental.
1956
01:18:19,302 --> 01:18:20,510
It's just...
1957
01:18:20,510 --> 01:18:22,926
( laughing )
1958
01:18:22,926 --> 01:18:24,594
Happy Valentine's?
1959
01:18:24,594 --> 01:18:25,677
Cheers, everybody.
1960
01:18:25,677 --> 01:18:26,427
Cheers!
1961
01:18:26,427 --> 01:18:27,968
( clink )
1962
01:18:27,968 --> 01:18:29,427
Cheers.
1963
01:18:33,719 --> 01:18:35,677
Thanks so much.
1964
01:18:35,677 --> 01:18:36,343
Awe.
1965
01:18:36,343 --> 01:18:37,510
Fantastic.
1966
01:18:37,510 --> 01:18:38,218
Best visit ever.
1967
01:18:38,218 --> 01:18:39,886
Congratulations.
1968
01:18:39,886 --> 01:18:40,844
Thank you so much.
1969
01:18:40,844 --> 01:18:42,011
Happy Valentine's weekend.
1970
01:18:42,011 --> 01:18:43,302
Yes, I know.
1971
01:18:43,302 --> 01:18:44,761
So happy for you.
1972
01:18:44,761 --> 01:18:45,844
Alrighty.
1973
01:18:45,844 --> 01:18:47,011
Alright.
1974
01:18:49,677 --> 01:18:50,761
Bye.
1975
01:18:56,761 --> 01:18:57,761
Bye, Mom!
1976
01:19:02,053 --> 01:19:02,927
Dad.
1977
01:19:02,927 --> 01:19:03,887
Hey.
1978
01:19:03,887 --> 01:19:06,178
Wyatt and I came up
with a great idea.
1979
01:19:06,178 --> 01:19:07,178
I'm listening.
1980
01:19:07,178 --> 01:19:10,219
I take a gap year to give
cooking a try
1981
01:19:10,219 --> 01:19:15,012
and then I go back
and finish college.
1982
01:19:15,012 --> 01:19:16,511
I think it's a great idea.
1983
01:19:16,511 --> 01:19:17,428
I think so, too.
1984
01:19:17,428 --> 01:19:18,344
I love it.
1985
01:19:18,344 --> 01:19:19,137
I love you.
1986
01:19:19,137 --> 01:19:20,345
I love you, too, Daddy.
1987
01:19:20,345 --> 01:19:21,304
See ya honey.
1988
01:19:21,304 --> 01:19:22,012
See ya.
1989
01:19:22,012 --> 01:19:22,678
Bye.
1990
01:19:22,678 --> 01:19:24,179
Thanks Mick.
1991
01:19:25,512 --> 01:19:26,595
Be safe, ok?
1992
01:19:26,595 --> 01:19:28,054
We will.
1993
01:19:28,054 --> 01:19:31,345
Oh, you guys, this weekend
turned out perfectly.
1994
01:19:31,345 --> 01:19:32,512
Just like I hoped it would.
1995
01:19:32,512 --> 01:19:33,512
I'm so glad.
1996
01:19:33,512 --> 01:19:35,137
We would like to come back
for Easter.
1997
01:19:35,137 --> 01:19:37,095
If that's ok with you guys.
1998
01:19:38,637 --> 01:19:39,512
I guess so.
1999
01:19:39,512 --> 01:19:40,804
And we're gonna stay in touch.
2000
01:19:40,804 --> 01:19:41,888
You bet.
2001
01:19:43,846 --> 01:19:45,637
I want you to have this.
2002
01:19:51,846 --> 01:19:53,763
You never know when
it might come in handy.
2003
01:19:57,138 --> 01:19:58,055
I love you.
2004
01:19:58,055 --> 01:19:59,971
I love you.
2005
01:20:00,888 --> 01:20:01,513
Thank you again.
2006
01:20:01,513 --> 01:20:02,513
Thank you so much.
2007
01:20:02,513 --> 01:20:04,305
Mick, pleasure.
2008
01:20:04,305 --> 01:20:06,846
Take care.
2009
01:20:06,846 --> 01:20:07,513
Bye.
2010
01:20:07,513 --> 01:20:08,513
Bye.
2011
01:20:10,430 --> 01:20:11,805
Do you have our
boarding passes?
2012
01:20:11,805 --> 01:20:15,597
I got the boarding passes
printed, we are good to go.
2013
01:20:15,597 --> 01:20:16,847
Bye, guys.
2014
01:20:16,847 --> 01:20:18,513
Bye.
2015
01:20:23,805 --> 01:20:25,638
Did all of this
really just happen?
2016
01:20:25,638 --> 01:20:27,306
( laughs )
2017
01:20:27,306 --> 01:20:28,805
Yeah.
2018
01:20:28,805 --> 01:20:32,222
And it was pretty amazing,
wasn't it?
2019
01:20:32,222 --> 01:20:33,514
It was.
2020
01:20:33,514 --> 01:20:35,847
It wasn't quite the Valentine's
weekend we had planned...
2021
01:20:35,847 --> 01:20:38,014
But it all worked out.
2022
01:20:38,014 --> 01:20:39,972
Yeah, it did.
2023
01:20:44,598 --> 01:20:47,639
Can I still ask you to be
my valentine?
2024
01:20:47,639 --> 01:20:49,181
Please do.
2025
01:20:51,723 --> 01:20:55,890
Actually, there's a couple
things I'd like to ask you.
2026
01:20:55,890 --> 01:20:57,223
Really?
2027
01:21:01,307 --> 01:21:03,515
What else did you wanna
ask me?
2028
01:21:03,515 --> 01:21:05,223
I think I may need to wait
for a sign
2029
01:21:05,223 --> 01:21:07,182
before I ask that question.
2030
01:21:08,515 --> 01:21:11,599
( ducks quacking )
2031
01:21:13,640 --> 01:21:15,182
( Olivia ): The ducks
are back early.
2032
01:21:15,182 --> 01:21:16,432
( Mick ): What do you know?
2033
01:21:18,140 --> 01:21:20,557
Maybe that's a sign.
2034
01:21:20,557 --> 01:21:22,432
Maybe it is.
126075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.