All language subtitles for The.Black.Guelph.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,934 --> 00:00:53,131 - This is doing my head in! 2 00:00:56,167 --> 00:00:57,765 Yo. What do you want? 3 00:00:57,767 --> 00:01:02,298 I've got weed, coke, crack, smack, Xanax, Lyrica, 4 00:01:02,300 --> 00:01:04,334 every bleeding pill known to mankind to sort you out. 5 00:01:04,667 --> 00:01:09,332 Yokes, MDMA, KET . I've got balloons. 6 00:01:09,334 --> 00:01:11,065 I've got a fucking case of vodka in the boot over there. 7 00:01:11,067 --> 00:01:13,265 A couple of litres of whiskey too if that takes your fancy. 8 00:01:13,267 --> 00:01:14,599 Anything you need for the head sons, I've got you. 9 00:01:14,601 --> 00:01:16,334 What do you want? 10 00:01:24,734 --> 00:01:26,334 It looks nice, doesn't it? 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,701 How are you? 12 00:01:32,767 --> 00:01:34,768 Yeah, no, send him over. 13 00:01:35,167 --> 00:01:36,668 I'll get James to sort him out here. 14 00:01:37,434 --> 00:01:39,234 Here, let's play fucking snap, bro. 15 00:01:39,601 --> 00:01:40,265 Yeah? 16 00:01:40,267 --> 00:01:42,065 Yeah, you deal the shit. 17 00:01:42,067 --> 00:01:43,499 I'm bleeding useless. 18 00:01:43,501 --> 00:01:45,334 I'm useless at dealing them out I am, yeah. 19 00:01:45,968 --> 00:01:48,567 Actually, wait, wait, wait 20 00:01:48,601 --> 00:01:50,434 Listen! 21 00:01:51,067 --> 00:01:52,634 Did you ever see a bucket of crabs? 22 00:01:53,000 --> 00:01:53,866 - Shoot down there now? - Me? 23 00:01:53,868 --> 00:01:54,998 Yeah, shoot down, go on. 24 00:01:55,000 --> 00:01:56,601 Sort them out, come on. 25 00:01:58,133 --> 00:01:59,834 You again mate, that's some head. 26 00:02:00,801 --> 00:02:03,701 Hang on lads, for Jesus' sake, I need a fucking 27 00:02:07,200 --> 00:02:10,734 See you, how many visits is this now here? 28 00:02:12,567 --> 00:02:15,432 A bucket of crabs lads, have you ever done a bit of fishing? 29 00:02:15,434 --> 00:02:17,634 And you would know this right 30 00:02:18,634 --> 00:02:19,899 that the crabs are all trying to get out of the bucket 31 00:02:19,901 --> 00:02:22,065 and the first ones at the top, 32 00:02:22,067 --> 00:02:24,265 the rest of the crabs all drag him down. 33 00:02:24,267 --> 00:02:25,665 Ger, get back down there, there's another one there. 34 00:02:25,667 --> 00:02:27,131 Ah, for fuck's sake. 35 00:02:27,133 --> 00:02:29,031 Sort the punter out, sort the punter out. 36 00:02:29,033 --> 00:02:31,234 Lads, one of you fucking go down. 37 00:02:32,067 --> 00:02:33,966 Fucking hell, lads, you're going to bleeding 38 00:02:33,968 --> 00:02:35,265 you're going to do my ankles in. 39 00:02:35,267 --> 00:02:36,868 It's good for you. 40 00:02:37,701 --> 00:02:39,567 That's what it's like now. 41 00:02:39,901 --> 00:02:41,365 That's what it'll be like for you. 42 00:02:41,367 --> 00:02:43,665 You've got to get out of that bucket! 43 00:02:43,667 --> 00:02:45,467 Okay? 44 00:02:46,334 --> 00:02:48,167 Alright! 45 00:02:49,100 --> 00:02:51,267 So, what's the moral of the story? 46 00:02:51,434 --> 00:02:53,365 To try and get out of the bucket, pal. 47 00:02:53,367 --> 00:02:53,966 To try and get out of the bucket, pal. 48 00:02:53,968 --> 00:02:55,365 What do you be on about? 49 00:02:55,367 --> 00:02:57,601 I want to get out of the head, I do! 50 00:02:58,434 --> 00:03:01,332 No, all I'm saying right is when you have a kid with them, 51 00:03:01,334 --> 00:03:03,232 it's a whole different fucking state of affairs, man. 52 00:03:03,234 --> 00:03:04,732 She thinks she has you by the balls. 53 00:03:04,734 --> 00:03:06,465 Nobody fucking has me by the balls, man. 54 00:03:06,467 --> 00:03:08,634 It's fucking... Sort this cunt out. 55 00:03:08,667 --> 00:03:10,265 Who are you looking for? 56 00:03:13,033 --> 00:03:13,632 Do you have any other ones? 57 00:03:13,634 --> 00:03:15,165 That looks a bit 58 00:03:15,167 --> 00:03:16,365 What do you mean do we have any fucking ? 59 00:03:16,367 --> 00:03:20,599 Get him little bastard! Don't let him get away! 60 00:03:20,601 --> 00:03:24,665 Smash him up Canto! 61 00:03:24,667 --> 00:03:26,298 Fuckin cunt! 62 00:03:26,300 --> 00:03:28,665 Fuckin' smart was it? 63 00:03:28,667 --> 00:03:29,298 I'll cut your fucking head off, do you hear me? 64 00:03:29,300 --> 00:03:31,432 Take that, take that. 65 00:03:31,434 --> 00:03:32,665 Come on, get the fuck out of here. 66 00:03:32,667 --> 00:03:33,765 Fuck you! 67 00:03:33,767 --> 00:03:34,565 Ye' little Rat! 68 00:03:34,567 --> 00:03:36,165 Leg it! 69 00:03:36,167 --> 00:03:38,834 The bucket is the life, it's the word of life. 70 00:03:39,734 --> 00:03:43,332 Lads you know what he's saying? 71 00:03:43,334 --> 00:03:45,832 Do you have crabs , Deke. 72 00:03:45,834 --> 00:03:47,599 Go on, you bollocks. 73 00:03:47,601 --> 00:03:50,167 Not those fucking crabs. 74 00:03:50,267 --> 00:03:52,732 Is that the moral of the story? 75 00:03:52,734 --> 00:03:53,866 It's not them fucking crabs. 76 00:03:53,868 --> 00:03:56,298 Is that the moral of the story? 77 00:03:56,300 --> 00:03:58,198 - No, it's the swimming crabs, it's the other crabs. - Are they itchy, Deke, are they itchy? 78 00:03:58,200 --> 00:04:00,499 You need to listen to him, boys. 79 00:04:00,501 --> 00:04:02,165 - I am listening to him; He says he has crabs. - I don't like your fucking attitude. 80 00:04:02,167 --> 00:04:03,998 I get you, Deke. 81 00:04:04,000 --> 00:04:05,665 If three of you had a brain, one would be fucking lonely. 82 00:04:08,067 --> 00:04:09,165 Deke, you're mad Deke, do you know that? 83 00:04:09,167 --> 00:04:10,365 You're a fucking mad man. 84 00:04:10,367 --> 00:04:11,599 Ah fair play to you, fair play to you. 85 00:04:11,601 --> 00:04:13,799 That took some balls to tell us that story. 86 00:04:13,801 --> 00:04:15,265 It took some crabs to tell us that story. 87 00:04:17,000 --> 00:04:18,567 I'm around you fuckers all my life. 88 00:04:18,601 --> 00:04:22,031 Just the faces, just the faces change. 89 00:04:22,033 --> 00:04:24,200 The attitudes are the fucking same. 90 00:04:24,667 --> 00:04:26,232 I love you all. 91 00:04:26,234 --> 00:04:28,367 Ah, cheers to your crabs. 92 00:04:28,767 --> 00:04:30,265 - Cheers to the crabs. - Cheers to the crabs, Deko. 93 00:04:30,267 --> 00:04:33,634 - Cheers to the crabs. - Cheers to the crabs. 94 00:04:34,901 --> 00:04:36,732 Get the eight dropped down ye! 95 00:04:36,734 --> 00:04:38,165 For your crabs, get them in. 96 00:04:38,167 --> 00:04:41,699 Get a bit of hoover dropped down ye! 97 00:04:41,701 --> 00:04:43,365 Itchy dick! 98 00:04:43,367 --> 00:04:44,966 Lads! 99 00:04:46,634 --> 00:04:47,732 Marine crabs. 100 00:05:00,067 --> 00:05:02,634 Ah, here now. 101 00:05:02,934 --> 00:05:03,998 Leah! 102 00:05:06,634 --> 00:05:07,966 Leah, what the fuck? 103 00:05:07,968 --> 00:05:09,567 Are you in there? 104 00:05:10,667 --> 00:05:12,467 Leah! 105 00:05:19,133 --> 00:05:21,300 Ah, this is fucking stupid. 106 00:05:24,501 --> 00:05:28,200 Stupid fuck! 107 00:05:28,267 --> 00:05:31,467 Here boys, did you see Leah? 108 00:05:33,567 --> 00:05:35,167 What's the story? 109 00:05:36,334 --> 00:05:38,167 Alright? 110 00:05:38,467 --> 00:05:40,031 Yeah, what's up? 111 00:05:40,033 --> 00:05:41,601 How are you keeping? 112 00:05:42,133 --> 00:05:43,432 How am I keeping? 113 00:05:43,434 --> 00:05:45,467 Yeah, grand man, same old. 114 00:05:45,934 --> 00:05:47,634 I heard your missus kicked you out. 115 00:05:48,567 --> 00:05:50,599 That's fucking bollocks man, nobody kicked me out. 116 00:05:50,601 --> 00:05:52,098 Yeah, we're just having a little bit of a break, 117 00:05:52,100 --> 00:05:53,532 but what's that got to do with anything? 118 00:05:53,534 --> 00:05:57,432 She must have lost her patience; I can relate. 119 00:05:57,434 --> 00:05:59,499 Look man, I don't know what you want from me, yeah. 120 00:05:59,501 --> 00:06:00,866 I've got all the young lads out there grafting, 121 00:06:00,868 --> 00:06:01,932 they've got the burner phones. 122 00:06:01,934 --> 00:06:03,165 You're going to get your money, yeah, but, you know, 123 00:06:03,167 --> 00:06:04,734 I'm doing the best I can like. 124 00:06:05,033 --> 00:06:07,131 That's my advice, Canto: Stay on top of it. 125 00:06:07,133 --> 00:06:08,932 Yeah, right. 126 00:06:08,934 --> 00:06:10,467 Is that it then, yeah? 127 00:06:11,901 --> 00:06:12,998 Here. 128 00:06:13,000 --> 00:06:14,734 What's that? 129 00:06:15,501 --> 00:06:17,734 It's keys to a nice little apartment there in Spencer Dock. 130 00:06:18,200 --> 00:06:20,367 I can't have you living on the streets now, can I? 131 00:06:21,033 --> 00:06:22,265 Whose fucking gaff is that? 132 00:06:22,267 --> 00:06:23,131 You know Gerry Dixon? 133 00:06:23,133 --> 00:06:24,665 Yeah, of course. 134 00:06:24,667 --> 00:06:26,734 Yeah, well old Gerry was getting too hot. 135 00:06:27,000 --> 00:06:29,165 It's yours now. 136 00:06:29,167 --> 00:06:31,267 Right, cheers, yeah. 137 00:06:32,267 --> 00:06:35,467 Remember, I've eyes and ears everywhere. 138 00:06:36,000 --> 00:06:37,799 I told you, I'm on top of it, yeah. 139 00:06:37,801 --> 00:06:39,131 Go on. 140 00:08:38,401 --> 00:08:40,933 Leah, love, I'm after ringing you a million fucking times now. 141 00:08:40,935 --> 00:08:42,835 Will you ring me back, please? 142 00:08:43,134 --> 00:08:45,733 I'm fucking sorry, I'm sorry, I'm sorry. 143 00:08:45,735 --> 00:08:48,299 I'll fucking do anything for you, love; I swear to God. I 144 00:08:48,301 --> 00:08:49,666 I'm a dope , I know that, yeah. 145 00:08:49,668 --> 00:08:51,168 I miss you. 146 00:08:51,535 --> 00:08:55,466 I miss fucking Rachel; We've got another baby on the way, love. 147 00:08:55,468 --> 00:08:57,233 We can work this out, please, yeah? 148 00:08:57,235 --> 00:08:59,635 Just ring me back when you get 149 00:09:06,134 --> 00:09:07,132 Poxy Josie's fucked, man. 150 00:09:07,134 --> 00:09:08,032 It's not working. 151 00:09:08,034 --> 00:09:09,433 No, just do it by eye. 152 00:09:09,435 --> 00:09:11,666 Yeah okay. 153 00:09:11,668 --> 00:09:14,066 - Just do 6.8 now in quarters, you know. - Yeah lovely, yeah, yeah. 154 00:09:14,068 --> 00:09:16,266 We have the two quarters there anyway. 155 00:09:16,268 --> 00:09:18,132 So, I'll just, I'll do a little eighth there for, 156 00:09:18,134 --> 00:09:20,168 for little Barry to sell to his mates. 157 00:09:20,935 --> 00:09:22,566 He's just around that Spar, so. 158 00:09:22,568 --> 00:09:24,666 What's that like, is that any use? 159 00:09:24,668 --> 00:09:26,833 I haven't done anything; I haven't done it yet but 160 00:09:26,835 --> 00:09:28,333 Don't want to anyway. 161 00:09:28,335 --> 00:09:31,032 Ah! Look... I'm full of D10's 162 00:09:31,034 --> 00:09:31,967 It's cool, get into it, bro. 163 00:09:31,969 --> 00:09:34,335 Ah, fuck it. 164 00:09:38,034 --> 00:09:39,733 Good stuff? 165 00:09:39,735 --> 00:09:41,132 Oh! Stop. 166 00:09:41,134 --> 00:09:43,466 Rocket fuel, man. 167 00:09:43,468 --> 00:09:45,132 Oh, you're going to have me out for the night you are, Bronco, 168 00:09:45,134 --> 00:09:47,235 you fucking cunt, you know that! 169 00:09:47,435 --> 00:09:48,466 Right so, get that into you, son. 170 00:09:48,468 --> 00:09:50,568 Ah, it's nice it is, it's nice, ah, Jesus. 171 00:09:51,368 --> 00:09:53,399 I'd even put a bit of a mix in that, I would. 172 00:09:53,401 --> 00:09:54,466 I can smell that from here bro, it's like petrol. 173 00:09:54,468 --> 00:09:55,666 I'd put a bit more mix into that, fucking hell. 174 00:09:55,668 --> 00:09:57,268 I can smell that there. 175 00:09:58,301 --> 00:09:59,700 That's good, that is. 176 00:09:59,702 --> 00:10:01,568 How many bags have you got left to do? 177 00:10:01,702 --> 00:10:03,066 I'm nearly done now I am. 178 00:10:03,068 --> 00:10:05,900 I have the two quarters there. 179 00:10:05,902 --> 00:10:08,600 I have to do, there's an eighth there, that is. 180 00:10:08,602 --> 00:10:10,233 Just do two or three more and put the rest away for later. 181 00:10:10,235 --> 00:10:11,835 Yeah, that's an eighth there, that is. 182 00:10:11,969 --> 00:10:12,333 How are we looking, boys? 183 00:10:12,335 --> 00:10:13,566 We need to get moving soon. 184 00:10:13,568 --> 00:10:14,999 Yeah, not long left, bro; Not long left. 185 00:10:15,001 --> 00:10:16,566 Bronco? 186 00:10:16,568 --> 00:10:18,032 Oh same, I'm just waiting for my ma to come back, 187 00:10:18,034 --> 00:10:19,199 so I can bounce on. 188 00:10:19,201 --> 00:10:21,199 Yeah, we're done now anyway. 189 00:10:21,201 --> 00:10:22,967 So, all the little lads out grafting? 190 00:10:22,969 --> 00:10:25,066 Ah yeah, yeah, yeah, yeah. 191 00:10:25,068 --> 00:10:26,999 They're all on the suss , yeah. 192 00:10:27,001 --> 00:10:28,132 Barry's out there; He has my number. 193 00:10:28,134 --> 00:10:29,132 Stay on him, yeah. 194 00:10:29,134 --> 00:10:31,166 Yeah, 100% bro, 100%. 195 00:10:31,168 --> 00:10:32,835 I'm jumping out for some air. 196 00:10:38,034 --> 00:10:39,669 What's the story Canto? Alright. 197 00:10:39,935 --> 00:10:41,568 Fair play to you, pal, yeah. 198 00:10:42,034 --> 00:10:44,769 Oi!, tell your mate Wednesday, yeah. 199 00:11:15,335 --> 00:11:17,733 - Are you for fucking real? - Alright. 200 00:11:17,735 --> 00:11:20,166 You're after waking Rachel with all the fucking banging. 201 00:11:20,168 --> 00:11:21,600 How are you, Rachel, daddy's here. 202 00:11:21,602 --> 00:11:23,168 Fuck off, will you? 203 00:11:23,335 --> 00:11:27,399 First you kick me out for no fucking reason, yeah. 204 00:11:27,401 --> 00:11:28,166 And now you think you're going to 205 00:11:28,168 --> 00:11:29,032 keep me from seeing my child? 206 00:11:29,034 --> 00:11:30,967 Your child? 207 00:11:30,969 --> 00:11:32,933 - Have you lost your fucking mind? - She's my fucking daughter. 208 00:11:32,935 --> 00:11:34,299 Where do you think you're going to take her anyway? 209 00:11:34,301 --> 00:11:35,867 She's our fucking daughter, I'm going to take her to 210 00:11:35,869 --> 00:11:37,466 - the fucking to the park or something. - Fuck off, then. 211 00:11:37,468 --> 00:11:38,700 I don't know where I'm going to take her. 212 00:11:38,702 --> 00:11:40,399 The park? Daddy of the fucking year, are you? 213 00:11:40,401 --> 00:11:41,399 Don't fucking make a joke out of me. 214 00:11:41,401 --> 00:11:42,967 Or what? 215 00:11:42,969 --> 00:11:44,700 You were reading all those WhatsApp messages I've been 216 00:11:44,702 --> 00:11:46,166 - sending you since fucking yesterday. - Yeah, I was. 217 00:11:46,168 --> 00:11:47,533 I was reading them. 218 00:11:47,535 --> 00:11:49,066 Why didn't you fucking reply to me then? 219 00:11:49,068 --> 00:11:50,533 Why would I answer to fucking that? 220 00:11:50,535 --> 00:11:52,132 Because I'm her fucking da, that's why. 221 00:11:52,134 --> 00:11:53,466 I don't give a bollocks what you think you are. 222 00:11:53,468 --> 00:11:54,833 You don't give a fucking bollocks. 223 00:11:54,835 --> 00:11:56,299 - No, I don't. - Well, I give a fucking bollocks. 224 00:11:56,301 --> 00:11:57,533 Go get her right now, I'm taking her with me. 225 00:11:57,535 --> 00:11:58,833 No. 226 00:11:58,835 --> 00:12:00,333 Go get her right now. 227 00:12:00,335 --> 00:12:01,635 Or what? 228 00:12:02,201 --> 00:12:05,366 Leah, I swear to God, if you don't get that fucking baby for me. 229 00:12:05,368 --> 00:12:08,633 You'll what, are you going to hit me, big man? 230 00:12:08,635 --> 00:12:11,700 Go on, hit me then. I fucking dare you. 231 00:12:11,702 --> 00:12:14,199 Go on. Put one there. 232 00:12:14,201 --> 00:12:16,168 Yeah! Pregnant woman. 233 00:12:16,335 --> 00:12:17,433 Yeah, the fucking barring order and all that. 234 00:12:17,435 --> 00:12:18,099 You'd like that, wouldn't you? 235 00:12:18,101 --> 00:12:19,132 I'd love that. 236 00:12:19,134 --> 00:12:19,666 Because you're sick in the head. 237 00:12:19,668 --> 00:12:20,299 Am I? 238 00:12:20,301 --> 00:12:22,635 You're a sick mad fucking bitch. 239 00:12:24,335 --> 00:12:26,233 Now fuck off out of here. And see the next time you come 240 00:12:26,235 --> 00:12:27,967 around here, you're going to prison. 241 00:12:27,969 --> 00:12:28,933 The next time I come around here, you're going to fucking wish 242 00:12:28,935 --> 00:12:29,766 you'd let me in here. 243 00:12:29,768 --> 00:12:30,967 I swear to you. 244 00:12:30,969 --> 00:12:32,132 You're lucky; She's awake now. 245 00:12:32,134 --> 00:12:33,833 I fucking don't fucking laugh at me. 246 00:12:33,835 --> 00:12:34,999 I'll be in now, baba. 247 00:12:35,001 --> 00:12:35,933 Fuck off. 248 00:12:35,935 --> 00:12:36,999 Give us a kiss. 249 00:12:37,001 --> 00:12:38,199 Oh, fuck off, Canto. 250 00:12:38,201 --> 00:12:39,066 Get the fuck out of here, will you? 251 00:12:39,068 --> 00:12:40,766 I'll be coming back. 252 00:12:40,768 --> 00:12:42,099 I'll be coming back, there's fucking there's going to be 253 00:12:42,101 --> 00:12:42,867 bleeding hell to pay. 254 00:12:42,869 --> 00:12:44,166 See you, Rachel. 255 00:12:44,168 --> 00:12:46,032 Love you, baby. 256 00:12:46,034 --> 00:12:47,199 Fucking mad. 257 00:12:47,201 --> 00:12:48,032 Out of your fucking mind. 258 00:12:48,034 --> 00:12:49,869 Alright. 259 00:12:52,902 --> 00:12:54,735 I 260 00:13:21,735 --> 00:13:25,333 The findings of a major investigation into how women 261 00:13:25,335 --> 00:13:26,900 and children were treated in Irish mother and baby homes are 262 00:13:26,902 --> 00:13:28,468 due to be published. 263 00:13:28,835 --> 00:13:32,800 The investigation began in 2015 after claims emerged 264 00:13:32,802 --> 00:13:36,166 hundreds of babies were buried in a mass unmarked grave near 265 00:13:36,168 --> 00:13:38,669 a home in Tuam, County Galway. 266 00:13:39,468 --> 00:13:42,800 The Tuam Babies controversy as it became known sparked 267 00:13:42,802 --> 00:13:45,568 international shock and outrage. 268 00:14:27,401 --> 00:14:30,535 [Pigeons are startled and fly abov} 269 00:18:12,568 --> 00:18:13,733 Hiya. 270 00:18:13,735 --> 00:18:15,568 Oh! 271 00:18:16,301 --> 00:18:16,999 It's alright, baba. 272 00:18:17,001 --> 00:18:18,299 Look, I'm sorry. 273 00:18:18,301 --> 00:18:20,568 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 274 00:18:20,969 --> 00:18:22,602 You're a fucking psycho. 275 00:18:22,735 --> 00:18:24,568 I know. 276 00:18:24,768 --> 00:18:26,568 Hello. 277 00:18:27,869 --> 00:18:28,833 Hello, how are you? 278 00:18:28,835 --> 00:18:30,366 These are for you. 279 00:18:30,368 --> 00:18:31,666 Come in. 280 00:18:31,668 --> 00:18:33,500 And I got loads of gear here for the little lady. 281 00:18:33,502 --> 00:18:35,168 Daddy's here. 282 00:18:36,168 --> 00:18:37,433 How are you? 283 00:18:37,435 --> 00:18:38,800 Are you playing with your Lego? 284 00:18:41,235 --> 00:18:43,702 Hello, hello. 285 00:18:43,735 --> 00:18:44,166 Who's that? 286 00:18:48,869 --> 00:18:50,435 Who's that on the phone? 287 00:18:51,568 --> 00:18:53,568 It's not the Guards , is it? 288 00:18:59,235 --> 00:19:00,802 Is that your bunny? 289 00:19:00,935 --> 00:19:03,201 Can you say 'dada', Rachel? 290 00:19:03,869 --> 00:19:05,700 Rachel. 291 00:19:05,702 --> 00:19:06,999 She probably needs to see you a bit more to say that. 292 00:19:07,001 --> 00:19:08,333 Say 'dada'. 293 00:19:08,335 --> 00:19:10,166 Well, you know, whose fault is that? 294 00:19:10,168 --> 00:19:11,702 Let me in the gaff a little bit more. 295 00:19:13,001 --> 00:19:14,568 This is a little monkey. 296 00:19:15,034 --> 00:19:18,201 Do the monkey: Oh-oh-oh-oh-oh. 297 00:19:18,735 --> 00:19:22,735 Do do the monkey: Oh-oh-oh-oh. 298 00:19:26,735 --> 00:19:28,132 He's eating his Nanas. 299 00:19:28,134 --> 00:19:29,769 Do you know how much I love you? 300 00:19:32,101 --> 00:19:34,399 And the job hunt. 301 00:19:34,401 --> 00:19:36,366 Yeah, I'm looking for work, I just haven't found anything yet. 302 00:19:36,368 --> 00:19:37,366 Like I have to sort out a few things on my end with the other 303 00:19:37,368 --> 00:19:39,967 stuff as well so, you know. 304 00:19:39,969 --> 00:19:41,466 I'm getting there. 305 00:19:41,468 --> 00:19:43,132 I promise you; I promise you. Yeah. 306 00:19:43,134 --> 00:19:44,433 She's gotten 307 00:19:44,435 --> 00:19:46,433 So, you still haven't got anything? 308 00:19:46,435 --> 00:19:48,433 Yeah, no, I have found anything at the minute but like 309 00:19:48,435 --> 00:19:48,900 I'm in the process of finding something. 310 00:19:48,902 --> 00:19:50,066 Good, because 311 00:19:50,068 --> 00:19:52,132 Doesn't mammy need to relax? 312 00:19:52,134 --> 00:19:54,335 Doesn't mammy need to relax? 313 00:19:54,602 --> 00:19:56,199 Say 'relax mammy'. 314 00:19:56,201 --> 00:19:57,802 Say 'relax mammy'. 315 00:19:58,602 --> 00:20:00,967 I don't want my kids reared on the proceeds of crime anyway. 316 00:20:00,969 --> 00:20:02,266 Come on, the proceeds. 317 00:20:02,268 --> 00:20:03,199 Do you hear that? 318 00:20:03,201 --> 00:20:04,802 The proceeds of crime. 319 00:20:04,902 --> 00:20:06,500 Where did you get that one from? 320 00:20:06,502 --> 00:20:07,299 - Don't say that. - Crimeline? 321 00:20:07,301 --> 00:20:09,266 Fucking Crimeline. 322 00:20:09,268 --> 00:20:10,466 - Proceeds of crime. - Shut up, Canto, will you? 323 00:20:10,468 --> 00:20:11,333 Taking the piss. 324 00:20:11,335 --> 00:20:13,766 The proceeds of crime. 325 00:20:16,201 --> 00:20:18,435 Mammy's giving me an awful hard time. 326 00:20:19,101 --> 00:20:20,933 She's not turning you against me, is she? 327 00:20:20,935 --> 00:20:21,933 No, you love your dada, don't you? 328 00:20:21,935 --> 00:20:23,266 You love your dada. 329 00:20:23,268 --> 00:20:24,066 Oh, I don't need to do it. 330 00:20:24,068 --> 00:20:24,800 No. 331 00:20:24,802 --> 00:20:27,066 Ah! Stop. 332 00:20:27,068 --> 00:20:27,999 Look, I know, I'm sorting it all out. 333 00:20:28,001 --> 00:20:28,933 I am. 334 00:20:28,935 --> 00:20:30,366 I'm on top of it... I'm Just... 335 00:20:30,368 --> 00:20:32,266 There's a couple of little bits and bobs I have to 336 00:20:32,268 --> 00:20:34,833 take care of first and then I'm out. 337 00:20:34,835 --> 00:20:36,568 Always a charmer. 338 00:20:37,969 --> 00:20:39,299 How's my little baba? 339 00:20:39,301 --> 00:20:40,869 Want to do your book with you? 340 00:20:40,902 --> 00:20:42,568 Will I do your book with you? 341 00:20:42,835 --> 00:20:43,533 Come here! 342 00:20:43,535 --> 00:20:45,301 Oh, what's that? 343 00:20:46,535 --> 00:20:48,099 Is that nice? 344 00:20:48,101 --> 00:20:48,666 Here, let us get a little picture there. 345 00:20:48,668 --> 00:20:49,999 Here, come here. 346 00:20:50,001 --> 00:20:51,967 A nice little moment there. 347 00:20:51,969 --> 00:20:53,733 Go on, look at the camera, look. 348 00:20:53,735 --> 00:20:55,266 Say 'cheese'. 349 00:21:10,635 --> 00:21:12,568 Whoa, whoa, relax. 350 00:21:13,468 --> 00:21:15,099 Here come on, come on, come on, relax. 351 00:21:15,101 --> 00:21:17,435 Are you alright? 352 00:21:17,735 --> 00:21:19,735 Come on. 353 00:21:21,034 --> 00:21:22,733 Come over here and sit down, come on. 354 00:21:22,735 --> 00:21:23,032 Come on, sit down. 355 00:21:23,034 --> 00:21:24,533 Don't touch me! 356 00:21:24,535 --> 00:21:27,032 Right, right, right, take it easy. 357 00:21:27,034 --> 00:21:28,535 Can I do anything for you? 358 00:21:30,935 --> 00:21:32,769 Look... 359 00:21:32,902 --> 00:21:34,535 Can I do anything for you? 360 00:21:40,301 --> 00:21:43,535 Are you alright, come on? Jesus. 361 00:21:44,802 --> 00:21:48,201 Come on and sit down, come on, sit down, sit down. 362 00:21:52,668 --> 00:21:54,333 It'll pass, it'll pass. It'll pass. It'll pass. It'll pass. 363 00:21:54,335 --> 00:21:57,433 Just take your time, take your time. 364 00:21:57,435 --> 00:22:00,166 It'll pass, it'll pass. It'll pass. It'll pass. It'll pass. 365 00:22:00,168 --> 00:22:03,502 Just deep, deep, deep breaths. 366 00:22:04,368 --> 00:22:06,168 Right. 367 00:22:09,568 --> 00:22:12,633 I come here all the time just to have my telescope. 368 00:22:12,635 --> 00:22:15,433 There's no light pollution; there's wide open spaces. 369 00:22:15,435 --> 00:22:16,633 And I come here all the time, there's no one normally here, 370 00:22:16,635 --> 00:22:17,666 but you're here now. 371 00:22:17,668 --> 00:22:18,900 I don't know why you're here, but you're here. 372 00:22:18,902 --> 00:22:20,099 And it's fine. 373 00:22:20,101 --> 00:22:21,702 I just arrived, I'm just, I'm just 374 00:22:23,201 --> 00:22:24,833 Look, I'm going to leave that there for you, right. 375 00:22:24,835 --> 00:22:25,900 It's fine. 376 00:22:25,902 --> 00:22:25,999 Are you okay? 377 00:22:26,001 --> 00:22:27,700 It's fine. 378 00:22:27,702 --> 00:22:28,867 Thank you. 379 00:22:28,869 --> 00:22:30,669 Right. 380 00:22:34,335 --> 00:22:36,368 Do you mind if I sit down there? 381 00:22:39,902 --> 00:22:41,735 Thanks. 382 00:22:52,902 --> 00:22:53,933 Are you alright? 383 00:22:53,935 --> 00:22:55,735 Yeah. 384 00:22:56,134 --> 00:22:57,869 Good man. 385 00:22:59,468 --> 00:23:01,235 I'm sorry if I frightened you there, I 386 00:23:01,635 --> 00:23:03,368 It's fine. 387 00:23:06,502 --> 00:23:08,335 So... Eh! 388 00:23:09,768 --> 00:23:10,666 What's your name? 389 00:23:10,668 --> 00:23:12,568 Virgil. 390 00:23:13,134 --> 00:23:15,402 Pleased to meet you, Virgil. 391 00:23:16,735 --> 00:23:18,366 You? 392 00:23:18,368 --> 00:23:20,201 Dan. 393 00:23:21,068 --> 00:23:22,602 You're alright, yeah? 394 00:23:23,902 --> 00:23:25,568 Alright, yeah. 395 00:23:34,935 --> 00:23:36,568 Do you sleep in that building? 396 00:23:37,368 --> 00:23:39,099 Yeah. 397 00:23:39,101 --> 00:23:41,299 I'll be going back in now... 398 00:23:41,301 --> 00:23:42,766 You know, in case it rains! 399 00:23:42,768 --> 00:23:44,502 You know? 400 00:23:48,068 --> 00:23:49,166 I'm sorry, Dan 401 00:23:49,168 --> 00:23:51,368 I'm sorry, Dan. 402 00:23:51,668 --> 00:23:52,867 No, you're okay, you've nothing to be sorry about. 403 00:23:52,869 --> 00:23:54,466 I'm sorry, Dan. 404 00:23:54,468 --> 00:23:54,999 You're okay. 405 00:23:55,001 --> 00:23:55,967 I like to come here. 406 00:23:55,969 --> 00:23:57,568 I go to I go to 407 00:23:58,468 --> 00:24:00,066 I go to the rooftop sometimes because 408 00:24:00,068 --> 00:24:02,399 there's wide open spaces and I like to go with my telescope. 409 00:24:02,401 --> 00:24:03,900 There's wide open spaces and there's no light pollution. 410 00:24:03,902 --> 00:24:05,333 But I'll go; Listen, I'll go. 411 00:24:05,335 --> 00:24:06,333 No, take your time, take your time. 412 00:24:06,335 --> 00:24:07,833 Just don't be don't be 413 00:24:07,835 --> 00:24:08,999 No, I'll go; I'll go. 414 00:24:09,001 --> 00:24:10,500 Will you be alright? 415 00:24:10,502 --> 00:24:12,168 No, I have to. 416 00:24:13,969 --> 00:24:15,466 Look, I'll see you again, Dan. 417 00:24:15,468 --> 00:24:17,168 Right, bye. 418 00:25:09,035 --> 00:25:10,569 Are you alright, son? 419 00:25:10,803 --> 00:25:12,536 Hiya, ma. 420 00:25:13,236 --> 00:25:15,234 You'll have something to eat, son? 421 00:25:15,236 --> 00:25:17,670 Ma, to be honest I'm not really hungry. 422 00:25:32,269 --> 00:25:33,734 Did you pick up eggs? 423 00:25:33,736 --> 00:25:35,569 No. 424 00:25:35,636 --> 00:25:37,534 You didn't pick up eggs? 425 00:25:37,536 --> 00:25:40,369 Peas, beans 426 00:25:49,569 --> 00:25:51,703 Ma, would you not sit down, please? 427 00:25:51,736 --> 00:25:53,436 No love, I have to make dinner. 428 00:25:55,369 --> 00:25:57,369 Oh, Jesus, there's nothing in this bleeding place. 429 00:25:58,336 --> 00:25:58,934 Have you got a light there, lads? 430 00:25:58,936 --> 00:25:59,501 Yeah. 431 00:25:59,503 --> 00:26:00,901 Nice one bro. 432 00:26:00,903 --> 00:26:02,400 Give us a shot of that after you. 433 00:26:02,402 --> 00:26:04,267 Here, will you ring actually ring Barry there? 434 00:26:07,569 --> 00:26:10,133 Alright lads, I'm looking for Canto. 435 00:26:10,135 --> 00:26:11,334 Ah, he's not around, mate, I'll look after you, what do you need? 436 00:26:11,336 --> 00:26:13,133 Ah no, I'm not looking for anything now. 437 00:26:13,135 --> 00:26:14,767 I'm looking for Canto; I'm his Father. 438 00:26:14,769 --> 00:26:16,968 Oh Jesus, I'm his mate Jaya. Nice to meet you, bro. 439 00:26:16,970 --> 00:26:19,133 Nice to meet you, Jaya, yeah. 440 00:26:19,135 --> 00:26:21,267 Where does he live? 441 00:26:21,269 --> 00:26:24,968 Oh, he's down at Spencer Dock, he is, nice yoke 442 00:26:24,970 --> 00:26:26,569 Yeah... Fifth floor, apartment 25. 443 00:26:27,469 --> 00:26:28,834 25, fifth floor, right. Thanks, lads. 444 00:26:28,836 --> 00:26:30,734 Good luck. 445 00:26:30,736 --> 00:26:32,434 - No worries, mate. See you after. - No bother, see you later, mate. 446 00:26:48,870 --> 00:26:50,567 Thanks. 447 00:26:54,369 --> 00:26:56,770 Hi Dan, I'm Jenny. I'll be your solicitor. 448 00:26:59,202 --> 00:27:01,434 I thought you were. 449 00:27:01,436 --> 00:27:02,634 No, Jenny will be your solicitor. 450 00:27:02,636 --> 00:27:03,901 I'm your barrister, Dan. 451 00:27:03,903 --> 00:27:05,803 Oh. 452 00:27:12,803 --> 00:27:14,436 Please, take a seat. 453 00:27:15,636 --> 00:27:17,569 Right, yeah, thanks. 454 00:27:43,636 --> 00:27:45,436 Right. 455 00:27:49,636 --> 00:27:51,536 Bitch. 456 00:28:00,769 --> 00:28:02,467 Are you all good, bro? 457 00:28:03,202 --> 00:28:04,903 Where's Bronco? 458 00:28:05,102 --> 00:28:06,133 He's just in there having a shite, he is. 459 00:28:06,135 --> 00:28:08,834 Then we'll be good to go. 460 00:28:08,836 --> 00:28:10,133 I'm after using the last of the bog roll in there. 461 00:28:10,135 --> 00:28:11,736 There's none left. 462 00:28:12,369 --> 00:28:13,734 Ha, he can use a bag of Tayto , he can. 463 00:28:13,736 --> 00:28:14,934 He can use his fucking socks for all I care. 464 00:28:14,936 --> 00:28:16,169 We have to get going now. 465 00:28:16,402 --> 00:28:18,100 Don't be fucking blowing that shite in my face, yeah. 466 00:28:18,102 --> 00:28:19,803 Sorry, bro, sorry. 467 00:28:20,236 --> 00:28:22,634 Ah, will I serve her ? 468 00:28:23,936 --> 00:28:25,603 I'll sort her. 469 00:28:36,102 --> 00:28:37,200 Alright, Canto? 470 00:28:37,202 --> 00:28:38,870 Alright, Bea. 471 00:28:39,636 --> 00:28:41,503 I haven't seen you around here in a while. 472 00:28:41,703 --> 00:28:45,569 No, no, sure I haven't been around here in years. 473 00:28:45,769 --> 00:28:46,968 How are you keeping? 474 00:28:46,970 --> 00:28:48,770 Grand. 475 00:28:49,603 --> 00:28:51,236 And how is Virgil doing? 476 00:28:51,369 --> 00:28:51,567 Virgil? 477 00:28:51,569 --> 00:28:53,300 Yeah. 478 00:28:53,302 --> 00:28:56,767 Ah, he's doing well, he's a great kid. 479 00:28:56,769 --> 00:28:59,968 I seen him there last week and I waved at him and he looked 480 00:28:59,970 --> 00:29:01,536 like he didn't even know who I was. 481 00:29:02,069 --> 00:29:03,603 Yeah, he probably didn't recognise you. 482 00:29:03,636 --> 00:29:04,400 Ah, so, he's grand? 483 00:29:04,402 --> 00:29:06,202 Yeah. 484 00:29:07,436 --> 00:29:08,767 So, are you still working or what's the story? 485 00:29:08,769 --> 00:29:10,534 Ah yeah, yeah. 486 00:29:10,536 --> 00:29:11,901 No, I'm working in the same place, 487 00:29:11,903 --> 00:29:13,736 I've been there about a year now. 488 00:29:15,035 --> 00:29:15,868 That's good. 489 00:29:15,870 --> 00:29:17,667 Hmm. Yeah. 490 00:29:17,669 --> 00:29:18,067 That's really good. 491 00:29:18,069 --> 00:29:19,870 Yeah. 492 00:29:22,603 --> 00:29:24,169 So, what's up with you? 493 00:29:24,703 --> 00:29:26,601 Just looking to see if I can get a few tablets off you, yeah. 494 00:29:26,603 --> 00:29:28,603 Nothing hard, just a 495 00:29:29,936 --> 00:29:32,403 just a few tablets, I haven't touched that stuff in years. 496 00:29:32,936 --> 00:29:34,736 Yeah. 497 00:29:35,469 --> 00:29:36,167 I suppose the tablets are a bit handier 498 00:29:36,169 --> 00:29:37,670 when you're working and that. 499 00:29:39,970 --> 00:29:42,067 Yeah, I suppose they do. 500 00:29:42,069 --> 00:29:44,403 It's been a tough couple of years, do you know what I mean. 501 00:29:46,302 --> 00:29:47,133 So, who the fuck am I to judge, what? 502 00:29:47,135 --> 00:29:48,736 What do you want? 503 00:29:49,936 --> 00:29:50,968 Give us five. 504 00:29:50,970 --> 00:29:52,569 Do you have cash? 505 00:29:54,703 --> 00:29:55,133 You know I'm good for it. 506 00:29:58,336 --> 00:29:58,968 Three is all you're getting, yeah. 507 00:30:02,736 --> 00:30:04,236 Look after yourself, yeah. 508 00:30:04,803 --> 00:30:05,968 Yeah, thanks, Canto. 509 00:30:05,970 --> 00:30:07,701 Right. 510 00:30:07,703 --> 00:30:08,067 See you around, yeah? 511 00:30:08,069 --> 00:30:08,667 Yeah. 512 00:30:08,669 --> 00:30:12,403 Subtitle. 513 00:30:12,936 --> 00:30:14,400 Take care of yourself Bea, yeah. 514 00:30:14,402 --> 00:30:16,336 Yeah. 515 00:30:44,102 --> 00:30:46,803 Go sit down. 516 00:30:50,703 --> 00:30:58,167 So, if you don't mind me asking, are you working or are you 517 00:30:58,169 --> 00:30:59,634 in college or what? 518 00:30:59,636 --> 00:31:02,436 Yeah, study. I'm in college, I study astrophysics. 519 00:31:04,102 --> 00:31:07,934 Is that all like space shit and that, yeah? 520 00:31:07,936 --> 00:31:09,734 Kind of. 521 00:31:09,736 --> 00:31:13,033 Essentially, analysing the physics of astronomy. 522 00:31:13,035 --> 00:31:17,133 Oh yeah, right. 523 00:31:17,135 --> 00:31:18,870 And do you 524 00:31:20,135 --> 00:31:21,300 do you board in the college? 525 00:31:21,302 --> 00:31:23,803 No, no, I live at home with my ma. 526 00:31:23,836 --> 00:31:25,968 Alright. 527 00:31:25,970 --> 00:31:27,469 You get on alright and all, yeah? 528 00:31:28,035 --> 00:31:29,534 Yeah. 529 00:31:29,536 --> 00:31:30,501 Ma! 530 00:31:30,503 --> 00:31:31,701 She's a good person. 531 00:31:31,703 --> 00:31:33,367 Ma, what the hell? 532 00:31:33,369 --> 00:31:35,667 What? 533 00:31:35,669 --> 00:31:37,801 You promised me you were done with this stuff. 534 00:31:37,803 --> 00:31:42,234 Oh, I'm sorry love, I'm so, so sorry. 535 00:31:42,236 --> 00:31:46,302 Ma, you know this shite, it's worse than being on the gear. 536 00:31:47,369 --> 00:31:51,436 You know what I told you before, I told you so many times, ma. 537 00:31:51,803 --> 00:31:53,803 They'll rot your brain and turn you into a zombie. 538 00:31:54,035 --> 00:31:56,067 Oh, I'm sorry son, I'll be up in a minute. 539 00:31:56,069 --> 00:31:58,234 Sleep it off. 540 00:31:58,236 --> 00:32:00,703 Stay with me, son, please stay with me. 541 00:32:20,903 --> 00:32:22,167 Virgil - Sit up. 542 00:32:22,169 --> 00:32:22,934 Sit up for a second. 543 00:32:22,936 --> 00:32:23,734 Ma! 544 00:32:23,736 --> 00:32:24,734 No. 545 00:32:24,736 --> 00:32:26,100 Just for a second. 546 00:32:26,102 --> 00:32:29,868 Come on. One, two, three. 547 00:32:29,870 --> 00:32:33,000 Gently, gently. 548 00:32:36,603 --> 00:32:39,903 Alright, alright. Listen, gently lie back down. 549 00:32:42,636 --> 00:32:44,736 Oh, you're a good boy. 550 00:33:17,636 --> 00:33:20,436 Who's that? 551 00:33:20,703 --> 00:33:23,503 It's your da. 552 00:33:29,736 --> 00:33:31,803 What the fuck do you want? 553 00:33:32,236 --> 00:33:35,569 Just thought I'd call over for a chat. 554 00:33:36,903 --> 00:33:38,736 A chat? 555 00:33:39,169 --> 00:33:41,803 Get the fuck out of my fucking face. 556 00:33:42,469 --> 00:33:44,369 A fucking chat? 557 00:33:44,870 --> 00:33:47,369 A fucking chat? 558 00:33:48,603 --> 00:33:50,701 Who do you think you are, Oprah fucking Winfrey? 559 00:33:50,703 --> 00:33:53,436 Get the fuck out of here before someone sees you. 560 00:33:57,202 --> 00:34:01,169 No, could I'm sorry son if I embarrassed you. 561 00:34:01,436 --> 00:34:03,736 I fucking 562 00:34:21,569 --> 00:34:25,901 Fuck off, just fuck off, fuck off. Fuck off. 563 00:34:25,903 --> 00:34:26,968 Then I grabbed all the stuff. 564 00:34:26,970 --> 00:34:28,133 Look at this cunt. 565 00:34:28,135 --> 00:34:29,567 You're late. 566 00:34:29,569 --> 00:34:31,367 Yeah, I had to mind the kids, bro. 567 00:34:31,369 --> 00:34:32,701 Yeah, yeah, keep your fucking excuses. 568 00:34:32,703 --> 00:34:34,534 Give him the burner, yeah. 569 00:34:34,536 --> 00:34:37,601 And here, did you fucking tell my dad where I'm living? 570 00:34:37,603 --> 00:34:39,400 Yeah. Why? 571 00:34:39,402 --> 00:34:41,033 You're a stupid cunt, you know that? 572 00:34:41,035 --> 00:34:44,202 You fucking dope, you. 573 00:34:45,669 --> 00:34:47,334 Fuck off. 574 00:34:47,336 --> 00:34:48,200 Alright, bro, what's up? 575 00:34:48,202 --> 00:34:50,100 What's the story? 576 00:34:50,102 --> 00:34:51,903 What's the story with him? 577 00:34:54,803 --> 00:34:56,501 Dan, seriously, I need to go. 578 00:34:56,503 --> 00:34:59,400 Yeah, relax the cacks there, will you. 579 00:34:59,402 --> 00:35:02,300 Just about now that's it now, yeah. 580 00:35:02,302 --> 00:35:04,302 Jesus, I'll tell you. 581 00:35:05,302 --> 00:35:08,133 I think that's my best work. Here. 582 00:35:08,135 --> 00:35:10,000 Be careful now, it's a bit wet there, right. 583 00:35:10,002 --> 00:35:11,670 Just watch yourself. 584 00:35:11,736 --> 00:35:13,569 Whahey! 585 00:35:14,336 --> 00:35:16,169 It's the bleeding image of you, isn't it? 586 00:35:20,703 --> 00:35:20,901 What are these? 587 00:35:20,903 --> 00:35:22,636 Ah, here. 588 00:35:25,603 --> 00:35:27,202 Whoa, whoa, whoa. 589 00:35:40,803 --> 00:35:42,403 What's this, Dan? 590 00:35:43,002 --> 00:35:45,469 Oh, them? Yeah, my nightmares. 591 00:35:49,603 --> 00:35:51,400 I have to go, Dan. 592 00:35:51,402 --> 00:35:52,834 Right. 593 00:35:52,836 --> 00:35:55,868 Listen, Virgil, if you don't mind? Can I have your water? 594 00:35:55,870 --> 00:35:57,267 I'm parched. 595 00:35:57,269 --> 00:35:59,870 There's no water in this kip. 596 00:36:00,035 --> 00:36:01,569 How do you stay here? 597 00:36:02,202 --> 00:36:04,200 For there is nothing either good nor bad 598 00:36:04,202 --> 00:36:06,767 but thinking makes it so. 599 00:36:06,769 --> 00:36:08,534 What? 600 00:36:08,536 --> 00:36:10,770 Ah, for Jesus' sake, Shakespeare. 601 00:36:13,436 --> 00:36:16,202 How do you have a shower, if there's no running water? 602 00:36:16,703 --> 00:36:19,534 The grand a wash! Do you ever have that, no? 603 00:36:19,536 --> 00:36:24,569 Sponge, sack, crack, pits, you're away. 604 00:36:25,603 --> 00:36:27,400 Jesus. 605 00:36:28,669 --> 00:36:30,403 Bad image. 606 00:36:30,436 --> 00:36:32,202 Can you meet me here tomorrow morning? 607 00:36:33,169 --> 00:36:35,836 Yeah, sure, I've nowhere else to be going, have I? 608 00:36:36,536 --> 00:36:38,403 I'm not exactly rushed off my feet. 609 00:36:41,769 --> 00:36:41,968 Have you got all your gear now? 610 00:36:41,970 --> 00:36:43,067 Yeah. 611 00:36:43,069 --> 00:36:44,734 I'll see you Dan. 612 00:36:44,736 --> 00:36:45,901 Right, listen, good luck Virgil. 613 00:36:45,903 --> 00:36:47,469 See you tomorrow, right. 614 00:36:48,936 --> 00:36:50,670 Safe home. 615 00:37:08,369 --> 00:37:09,868 Ah, God. 616 00:37:13,569 --> 00:37:15,234 - For your penance I'd like you to say ten Hail Marys, 617 00:37:15,236 --> 00:37:18,603 three Our Fathers. 618 00:37:27,035 --> 00:37:30,569 Now, Dan, you're a good boy. 619 00:37:31,469 --> 00:37:34,267 You know you're a good boy and that's why 620 00:37:34,269 --> 00:37:35,901 you're my favourite. 621 00:37:41,102 --> 00:37:43,770 And we're friends, Dan. 622 00:37:45,469 --> 00:37:47,067 - Friends look out for each other. 623 00:37:56,069 --> 00:37:57,836 I can assume it's all there. 624 00:38:01,503 --> 00:38:03,469 I want to be fucking done with this, you cunt, yeah. 625 00:38:04,336 --> 00:38:06,133 Do you? 626 00:38:06,135 --> 00:38:08,067 Pay me what you owe me. 627 00:38:08,069 --> 00:38:09,367 You hear me? 628 00:38:09,369 --> 00:38:10,634 Yeah. 629 00:38:10,636 --> 00:38:12,169 Be a good little boy. 630 00:38:13,703 --> 00:38:14,601 Next week yeah. 631 00:38:14,603 --> 00:38:16,569 Yeah, fuck off. 632 00:38:20,503 --> 00:38:22,670 Fuck, fuck it. 633 00:38:26,669 --> 00:38:28,569 Oh, you little bitch. 634 00:38:57,936 --> 00:38:59,968 You're only fucking nice when you want something, Derek. 635 00:38:59,970 --> 00:39:01,133 You're a smelly little fucking rat. 636 00:39:01,135 --> 00:39:03,202 You're a little rat bastard. 637 00:39:08,469 --> 00:39:10,634 Do not get smart with me over the phone. 638 00:39:10,636 --> 00:39:13,434 I said don't get fucking smart with me over the phone. 639 00:39:13,436 --> 00:39:14,734 I'll come over there now and I'll do fucking damage to you. 640 00:39:14,736 --> 00:39:16,569 I'll chop your fucking legs off. 641 00:39:16,736 --> 00:39:18,634 You didn't mean anything by it? 642 00:39:18,636 --> 00:39:20,567 It fucking sounded like you meant something by it. 643 00:39:20,569 --> 00:39:22,334 Do you want to get burned out of your gaff tonight? 644 00:39:22,336 --> 00:39:24,267 No, do you, do you want me to go over there tonight 645 00:39:24,269 --> 00:39:26,536 and burn you out of that fucking gaff? 646 00:39:42,469 --> 00:39:43,870 Watch your head. 647 00:39:52,503 --> 00:39:53,234 Hiya, ma. 648 00:39:53,236 --> 00:39:55,100 How are you, love? 649 00:39:55,102 --> 00:39:57,000 Sit down Dan, I'll get your camping gear. 650 00:39:57,002 --> 00:39:57,868 Hello, how are you? 651 00:39:57,870 --> 00:39:59,133 How are you, Dan. 652 00:39:59,135 --> 00:40:00,968 Virgil's told me all about you. 653 00:40:00,970 --> 00:40:01,834 Has he? He's a good lad, isn't he? 654 00:40:01,836 --> 00:40:04,302 The best. 655 00:40:05,903 --> 00:40:08,167 Beatrice is my name. 656 00:40:08,169 --> 00:40:09,703 Pleased to meet you, Beatrice. 657 00:40:11,469 --> 00:40:14,000 There are almost 8,000 individuals living 658 00:40:14,002 --> 00:40:15,667 in direct provision. 659 00:40:15,669 --> 00:40:17,634 I'll tell you; This is an amazing place, know that? 660 00:40:17,636 --> 00:40:21,734 Added to this are over 600,000 people including 661 00:40:21,736 --> 00:40:28,202 140,000 children who live in substandard housing in Ireland. 662 00:40:28,503 --> 00:40:31,169 Mind you, you wouldn't believe what we have to do to stay. 663 00:40:32,469 --> 00:40:33,400 Really? 664 00:40:33,402 --> 00:40:35,202 Yeah. 665 00:40:35,503 --> 00:40:38,403 There's a real nice community around here. 666 00:40:39,603 --> 00:40:41,868 One of the barges down there! There's a little baby born on it. 667 00:40:41,870 --> 00:40:43,367 One of their grandchildren. 668 00:40:43,369 --> 00:40:45,033 A real-life water-baby, what? 669 00:40:45,035 --> 00:40:46,901 Nice. 670 00:40:46,903 --> 00:40:48,670 Life on the canal, huh? 671 00:40:49,202 --> 00:40:50,868 Yeah, I suppose. You're not tied down; 672 00:40:50,870 --> 00:40:53,033 you know what I mean. 673 00:40:53,035 --> 00:40:57,067 Freedom of the sea. 674 00:40:57,069 --> 00:41:01,836 I don't know about freedom but, yeah, I get where you're coming from. 675 00:41:04,002 --> 00:41:06,403 - Here, Dan, I got you a sleeping bag, a tent and a pillow. 676 00:41:07,402 --> 00:41:08,133 Good lad, thanks a million, 677 00:41:08,135 --> 00:41:09,634 You're a diamond, you know that. 678 00:41:09,636 --> 00:41:12,169 I really appreciate this, thanks. 679 00:41:15,102 --> 00:41:17,767 Better be off, yeah. 680 00:41:17,769 --> 00:41:19,267 Pleased to meet you, Beatrice. 681 00:41:19,269 --> 00:41:20,234 See you, Dan. 682 00:41:20,236 --> 00:41:21,601 See you, good luck. 683 00:41:21,603 --> 00:41:25,100 Yeah, you too Dan. 684 00:41:25,102 --> 00:41:26,267 for allowing multinationals to buy up properties, 685 00:41:26,269 --> 00:41:29,167 resulting in sky-rocketing rents. 686 00:41:29,169 --> 00:41:30,767 Mind yourself. 687 00:41:30,769 --> 00:41:33,467 The report states that almost overnight, multinational 688 00:41:33,469 --> 00:41:36,868 private equity, asset management firms, have become the 689 00:41:36,870 --> 00:41:39,469 biggest landlords in the world. 690 00:42:07,437 --> 00:42:11,935 - Our father, who art in heaven, 691 00:42:11,937 --> 00:42:14,869 hallowed be Thy name, 692 00:42:14,871 --> 00:42:18,168 Thy kingdom come, 693 00:42:18,170 --> 00:42:22,835 Thy will be done on earth as it is in heaven. 694 00:42:22,837 --> 00:42:27,268 Give us this day our daily bread, 695 00:42:27,270 --> 00:42:29,303 and forgive us our trespasses. 696 00:42:34,270 --> 00:42:36,504 - Take this, all of you and eat it. 697 00:42:38,003 --> 00:42:41,771 - This is my body which will be given up for you 698 00:42:43,470 --> 00:42:46,203 - Do this in memory of me. 699 00:43:03,237 --> 00:43:05,737 - Take this all of you and drink from it 700 00:43:06,237 --> 00:43:08,237 - For this is the cup of my blood. 701 00:43:08,871 --> 00:43:11,237 - The blood of the new and everlasting covenant. 702 00:43:12,937 --> 00:43:17,170 It will be shed for you and for all so that sins may be forgiven. 703 00:43:18,670 --> 00:43:21,570 - Do this in memory of me. 704 00:43:31,070 --> 00:43:33,771 - When you eat this bread and drink this cup 705 00:43:36,103 --> 00:43:37,969 we proclaim you Lord, until you come again. 706 00:43:42,237 --> 00:43:46,001 - For thine is the kingdom, the power and the glory, 707 00:43:46,003 --> 00:43:48,268 for ever and ever, Amen. 708 00:43:51,737 --> 00:43:55,404 - Behold, the lamb of God. 709 00:43:57,937 --> 00:44:00,168 - Blessed are those who are called to his supper, 710 00:44:00,170 --> 00:44:01,768 Dan. Dan! 711 00:44:01,770 --> 00:44:03,134 Ah, Jesus what? 712 00:44:03,136 --> 00:44:04,668 Dan, are you alright? 713 00:44:04,670 --> 00:44:06,804 - Yeah, look come on, don't start, don't start. - - Dan. 714 00:44:06,904 --> 00:44:08,568 Ah, Jesus. 715 00:44:08,570 --> 00:44:09,168 Sit up, sit up. 716 00:44:09,170 --> 00:44:11,470 I'm grand, I'm grand. 717 00:44:13,637 --> 00:44:15,068 I'll get you some water. 718 00:44:15,070 --> 00:44:16,771 Watch your head. 719 00:44:20,770 --> 00:44:22,537 Oh, fuck. 720 00:44:27,270 --> 00:44:30,068 Fucking bastards. 721 00:44:30,070 --> 00:44:32,270 This place haunts me, you know that? 722 00:44:34,537 --> 00:44:38,570 I've carried it with me all my life. 723 00:44:41,203 --> 00:44:43,537 I just had to come back. 724 00:44:46,470 --> 00:44:48,604 Try and figure things out, I suppose. 725 00:44:52,437 --> 00:44:55,502 Those brothers were fucking animals. 726 00:44:58,337 --> 00:45:00,170 They were bastards. 727 00:45:04,871 --> 00:45:06,871 They ruled with fear, you know? 728 00:45:07,270 --> 00:45:10,570 Fucking cold, cold fear. 729 00:45:11,003 --> 00:45:12,837 Right into your fucking soul. 730 00:45:16,670 --> 00:45:21,203 The dorm room opened, I tell you Jesus, oh good God. 731 00:45:23,103 --> 00:45:24,969 You hoped it wouldn't be you they picked. 732 00:45:24,971 --> 00:45:26,837 Anyone else but you. 733 00:45:29,470 --> 00:45:33,301 - You didn't pray, you didn't pray. 734 00:45:33,303 --> 00:45:36,203 - There was no prayers left in us. 735 00:45:37,737 --> 00:45:39,470 All gone. 736 00:45:45,971 --> 00:45:48,404 What's that? 737 00:45:50,136 --> 00:45:52,871 Suffer little children and come unto me, huh? 738 00:45:56,737 --> 00:45:57,735 We suffered. 739 00:46:00,937 --> 00:46:04,270 We fucking suffered, where were you? 740 00:46:04,570 --> 00:46:08,170 Bless me father for I have sinned. 741 00:46:10,804 --> 00:46:13,504 I've sinned? No. 742 00:46:15,437 --> 00:46:18,804 You lot fucking sinned, you were wrong. 743 00:46:19,637 --> 00:46:21,537 You evil bastards. 744 00:46:23,470 --> 00:46:27,602 Oh, God forgive them because I fucking don't. 745 00:46:27,604 --> 00:46:31,404 You bring it on yourself. You bring it on yourself! 746 00:46:39,770 --> 00:46:41,904 Sorry. 747 00:46:45,036 --> 00:46:46,602 You've nothing to be sorry about. 748 00:46:46,604 --> 00:46:49,034 Yeah. 749 00:46:49,036 --> 00:46:51,303 Yeah. 750 00:46:53,403 --> 00:46:55,404 - Hypocrites, the fucking lot of them. 751 00:46:56,036 --> 00:46:58,270 Hiding behind a collar. 752 00:47:25,937 --> 00:47:26,935 Alright? 753 00:47:26,937 --> 00:47:28,068 Hey. 754 00:47:28,070 --> 00:47:29,771 How are you? 755 00:47:30,170 --> 00:47:31,904 I'm good, and you? 756 00:47:32,237 --> 00:47:33,435 Fucking right you're good, you're very good. 757 00:47:33,437 --> 00:47:34,702 Thank you. 758 00:47:34,704 --> 00:47:37,068 You look lovely. I'm Canto. What's your name? 759 00:47:37,070 --> 00:47:38,001 Sophie. 760 00:47:38,003 --> 00:47:40,602 Sophie? 761 00:47:40,604 --> 00:47:42,170 Pleased to meet you too. 762 00:47:42,403 --> 00:47:44,435 You look like a fucking angel in that dress, 763 00:47:44,437 --> 00:47:45,068 if you don't mind me saying. 764 00:47:45,070 --> 00:47:46,635 Pardon my French. 765 00:47:46,637 --> 00:47:48,871 Thank you, kind. 766 00:47:49,337 --> 00:47:51,337 Are you on your own here or are you waiting on someone? 767 00:47:51,871 --> 00:47:53,034 I'm alone. 768 00:47:53,036 --> 00:47:54,604 Alone, with nowhere to go. 769 00:47:55,537 --> 00:47:55,869 That's handy, I'm here to protect you. What? 770 00:47:55,871 --> 00:47:57,804 Ooh! 771 00:47:58,370 --> 00:48:00,235 You've got a fucking accent. 772 00:48:00,237 --> 00:48:02,170 Where are you from? 773 00:48:03,136 --> 00:48:04,768 I say to you... 774 00:48:04,770 --> 00:48:05,668 Guess? 775 00:48:05,670 --> 00:48:06,502 Guess! 776 00:48:06,504 --> 00:48:07,768 Yeah. 777 00:48:07,770 --> 00:48:09,704 You're Spanish or something, you're foreign, aren't you? 778 00:48:09,770 --> 00:48:12,702 Yeah, I am so, I'm from Brazil. 779 00:48:12,704 --> 00:48:13,668 Brazil? 780 00:48:13,670 --> 00:48:14,768 Yeah. 781 00:48:14,770 --> 00:48:16,668 I have a mate over in fucking Alicante. 782 00:48:16,670 --> 00:48:18,568 I swear to God, yeah. 783 00:48:18,570 --> 00:48:20,935 Yeah, but it's not the same thing. 784 00:48:20,937 --> 00:48:23,301 Ah, no, I know that, yeah. 785 00:48:23,303 --> 00:48:24,535 Fuck, do you want a drink, do you? 786 00:48:24,537 --> 00:48:25,101 Yeah, yeah. 787 00:48:25,103 --> 00:48:26,835 Yeah, what do you want? 788 00:48:26,837 --> 00:48:28,201 Vodka, tequila, I can get you anything you want. 789 00:48:28,203 --> 00:48:30,568 Yeah, and something else. 790 00:48:30,570 --> 00:48:30,835 Something else? 791 00:48:30,837 --> 00:48:31,802 Yeah. 792 00:48:31,804 --> 00:48:33,101 What else do you want? 793 00:48:33,103 --> 00:48:34,568 You want to go up, do you? 794 00:48:34,570 --> 00:48:36,134 Yeah. Yeah. 795 00:48:36,136 --> 00:48:36,869 I can sort that out for you. 796 00:48:36,871 --> 00:48:38,502 Good. 797 00:48:38,504 --> 00:48:39,235 - Do you want to follow me to my office? - Yes. 798 00:48:39,237 --> 00:48:40,771 Give us a kiss there. 799 00:48:45,237 --> 00:48:48,435 This is 100% pure Bolivian snow. 800 00:48:48,437 --> 00:48:51,203 Take you to the fucking moon and back down again, love. 801 00:48:51,403 --> 00:48:53,134 Do you want to do it off a coin or do you want to ? 802 00:49:00,737 --> 00:49:03,068 Oh my God! 803 00:50:08,103 --> 00:50:09,502 Yup! Pal? 804 00:50:09,504 --> 00:50:11,235 What's up? 805 00:50:11,237 --> 00:50:12,735 - Alright boys, story? - What's happening? 806 00:50:12,737 --> 00:50:14,068 I'm after running out of sniff. 807 00:50:14,070 --> 00:50:15,771 What have you got? 808 00:50:16,237 --> 00:50:17,468 A quarter left, bro. 809 00:50:17,470 --> 00:50:19,170 Give me it. 810 00:50:20,537 --> 00:50:21,768 We've someone coming down now for it, bro. 811 00:50:21,770 --> 00:50:22,935 Give me it. Give me it. 812 00:50:22,937 --> 00:50:23,502 She's literally right there, bro. 813 00:50:23,504 --> 00:50:24,335 Yeah. 814 00:50:24,337 --> 00:50:26,034 I don't give a fuck where she is. 815 00:50:26,036 --> 00:50:27,570 Fuck her, give me it now. 816 00:50:28,537 --> 00:50:29,201 Don't make me fucking come up there, man. 817 00:50:29,203 --> 00:50:31,671 Give me it. 818 00:50:32,270 --> 00:50:33,502 Give it to him, will we? 819 00:50:33,504 --> 00:50:35,635 Boys, don't take the piss , come on. 820 00:50:35,637 --> 00:50:36,168 Give me some love. 821 00:50:36,170 --> 00:50:37,101 Just take it. 822 00:50:37,103 --> 00:50:38,168 Give me some love, go on. 823 00:50:38,170 --> 00:50:39,001 Come close, Canto. 824 00:50:39,003 --> 00:50:39,969 Lovely, lovely, lovely. 825 00:50:39,971 --> 00:50:41,268 Lovely, lovely. 826 00:50:41,270 --> 00:50:42,768 Look! There she is now. 827 00:50:42,770 --> 00:50:45,101 Fucking sexy cunts, I love you. 828 00:50:45,103 --> 00:50:46,335 I love you! 829 00:50:50,737 --> 00:50:52,570 Alright? 830 00:50:53,170 --> 00:50:53,635 - Alright. - What's the story? 831 00:50:53,637 --> 00:50:55,537 Are you Jaya? 832 00:50:55,737 --> 00:50:57,001 Jaya, yeah, that's my name. 833 00:50:57,003 --> 00:50:59,268 Jaya, the one and only. 834 00:50:59,270 --> 00:51:01,101 What's up with you? 835 00:51:01,103 --> 00:51:02,802 You're better looking in person than I thought you were on the phone. 836 00:51:02,804 --> 00:51:03,368 Yeah, fucking right I am, yeah. 837 00:51:03,370 --> 00:51:04,869 He's a horrible looking cunt. 838 00:51:04,871 --> 00:51:06,635 Come here, have you got that? 839 00:51:06,637 --> 00:51:08,335 I don't have it on me. 840 00:51:08,337 --> 00:51:10,168 Like do you want to I've got a lovely gaff over 841 00:51:10,170 --> 00:51:11,702 in Spencer Dock there. 842 00:51:11,704 --> 00:51:13,671 Do you want to fucking shoot up my way or ? 843 00:51:13,770 --> 00:51:15,268 I don't mind. 844 00:51:15,270 --> 00:51:16,668 Yeah, take fucking yeah, five minutes yeah, what do you reckon? 845 00:51:16,670 --> 00:51:17,835 Okay. 846 00:51:17,837 --> 00:51:19,335 Love it. I love it. 847 00:51:19,337 --> 00:51:20,969 Fucking jammy cunt, you. 848 00:51:20,971 --> 00:51:22,401 Let's get it fucking on! 849 00:51:22,403 --> 00:51:22,735 Canto -How are you keeping? 850 00:51:22,737 --> 00:51:23,935 Not bad. 851 00:51:23,937 --> 00:51:25,001 - Yeah? - Yeah. 852 00:51:25,003 --> 00:51:26,034 I like the motor, it's lovely. 853 00:51:26,036 --> 00:51:27,637 Ah, thanks very much. 854 00:51:31,203 --> 00:51:31,902 Oh, I feel like should we do it again? 855 00:51:31,904 --> 00:51:33,570 Jesus Christ. 856 00:51:40,871 --> 00:51:42,602 Oh, my God. 857 00:51:42,604 --> 00:51:44,368 Baby, are you okay? 858 00:51:44,370 --> 00:51:46,170 Yeah. 859 00:51:49,504 --> 00:51:52,570 [Extremely loud German techno music is playing) 860 00:51:55,136 --> 00:51:57,771 You're alright. You're alright. 861 00:52:06,737 --> 00:52:08,303 Do you fucking mind? 862 00:52:09,737 --> 00:52:11,570 Get out. 863 00:52:11,670 --> 00:52:13,704 Get the fuck out. 864 00:52:17,337 --> 00:52:20,404 Shh, you're alright, you're alright. You're alright. 865 00:52:27,871 --> 00:52:30,134 It's okay, baba; It's okay. 866 00:52:30,136 --> 00:52:32,570 You're a fucking scumbag, do you know that? 867 00:52:33,136 --> 00:52:35,570 Look at how upset she is 868 00:52:39,103 --> 00:52:40,034 Don't fucking touch us. 869 00:52:40,036 --> 00:52:41,802 I'm sorry. 870 00:52:41,804 --> 00:52:43,804 Don't come near us again, do you hear me. 871 00:52:45,103 --> 00:52:46,837 Get the fuck away from us. 872 00:52:47,937 --> 00:52:49,201 Don't ever call me again. 873 00:52:49,203 --> 00:52:51,568 Don't come near me again. 874 00:52:51,570 --> 00:52:54,771 Stop. Baby, stop. Don't cry baby. 875 00:52:55,504 --> 00:53:00,470 Rachel, I'm sorry. I'm sorry. I fucked up. 876 00:53:00,837 --> 00:53:02,671 Rachel! 877 00:53:03,770 --> 00:53:05,570 Please don't take her. 878 00:53:16,504 --> 00:53:19,468 Don't take her from me please, Leah. I'll stop. 879 00:53:24,103 --> 00:53:26,570 I'm sorry. 880 00:53:27,170 --> 00:53:29,068 I'm really sorry. 881 00:53:29,070 --> 00:53:29,935 I'm really sorry. 882 00:53:36,337 --> 00:53:39,435 I'm innocent... Please! 883 00:53:45,337 --> 00:53:47,568 The voices in my head! 884 00:53:50,637 --> 00:53:53,001 I don't know what to do. 885 00:53:53,003 --> 00:53:54,869 I don't know what to do. 886 00:54:10,504 --> 00:54:12,368 Boo! 887 00:54:14,036 --> 00:54:15,735 Fucking Jesus bleeding 888 00:54:18,203 --> 00:54:20,237 Put the fucking heart across me you did. 889 00:54:20,604 --> 00:54:22,134 How did your meeting go? 890 00:54:22,136 --> 00:54:24,301 Ah, it was grand, you know? 891 00:54:24,303 --> 00:54:25,735 Look, I'll tell you some other time. 892 00:54:25,737 --> 00:54:27,134 Alright. 893 00:54:27,136 --> 00:54:29,068 Oh, Dan, Dan, I want to ask you a question. 894 00:54:29,070 --> 00:54:30,101 What? 895 00:54:30,103 --> 00:54:31,671 I've been thinking about this. 896 00:54:33,036 --> 00:54:34,871 What do zombie vegans say? 897 00:54:35,904 --> 00:54:38,270 I haven't a clue. 898 00:54:39,036 --> 00:54:40,804 I want to eat your grains. 899 00:54:40,971 --> 00:54:44,303 Oh, sweet Jesus. 900 00:54:44,737 --> 00:54:45,935 No, Dan, Dan, do you get it? 901 00:54:45,937 --> 00:54:47,702 I get it, yeah. 902 00:54:47,704 --> 00:54:48,568 Because they're zombies they'd eat brains, but obviously if 903 00:54:48,570 --> 00:54:49,735 they're vegans they can't really eat brains but they can eat 904 00:54:49,737 --> 00:54:50,034 grains, do you know what I mean. 905 00:54:50,036 --> 00:54:51,702 Oh, Jesus. 906 00:54:51,704 --> 00:54:52,768 I want to eat your grains, Dan, I heard it in college, very funny. 907 00:54:52,770 --> 00:54:53,869 Jesus. 908 00:55:11,504 --> 00:55:13,170 Alright boys? 909 00:55:14,270 --> 00:55:16,203 Welcome to the gaff. 910 00:55:16,270 --> 00:55:19,504 See Canto, we only have to get lucky once. 911 00:55:25,670 --> 00:55:27,134 You fucking rats. 912 00:55:27,136 --> 00:55:28,802 Open your mouth. 913 00:55:28,804 --> 00:55:30,034 Relax will you, you fucking 914 00:55:30,036 --> 00:55:32,237 Open your fucking mouth. 915 00:55:34,136 --> 00:55:37,404 See Noctor here, Noctor's soft. 916 00:55:37,504 --> 00:55:39,835 He has a lot of empathy, you know. 917 00:55:39,837 --> 00:55:41,101 He'd beat you to death. 918 00:55:41,103 --> 00:55:43,537 Put a bullet in your head. 919 00:55:43,604 --> 00:55:46,504 But see me, I'd have a lot of fun with it. 920 00:55:46,604 --> 00:55:50,170 I'd pay Leah a little visit and little baby Rachel. 921 00:55:50,604 --> 00:55:53,602 And I take a potato peeler to their head and have fun. 922 00:55:53,604 --> 00:55:55,771 I'd take my time. 923 00:55:56,871 --> 00:55:57,969 Now you better get me my money. 924 00:55:57,971 --> 00:55:59,602 Yeah, yeah. 925 00:55:59,604 --> 00:56:00,668 Do you understand? Do you understand? 926 00:56:00,670 --> 00:56:02,201 Yeah. 927 00:56:06,103 --> 00:56:08,270 I'll get you your fucking money. 928 00:56:09,370 --> 00:56:11,804 You get up when you're told to get fucking up. 929 00:56:16,604 --> 00:56:18,470 Get me my money. 930 00:56:30,036 --> 00:56:32,668 This little cunt the other day trying to talk to me about grass. 931 00:56:32,670 --> 00:56:35,635 I says, 'Young fella, I was in the coffee shops when you were 932 00:56:35,637 --> 00:56:36,902 over in Santa Ponsa still learning to swim without your 933 00:56:36,904 --> 00:56:38,604 armbands on.' 934 00:56:39,003 --> 00:56:42,468 I says to him, I says to him, 'I was in the coffee shops when you 935 00:56:42,470 --> 00:56:44,871 thought a coffee shop was just for coffee, mate.' 936 00:56:45,537 --> 00:56:47,235 Canto, your head looks wrecked, mate. 937 00:56:47,237 --> 00:56:49,337 The pressure is getting to you. 938 00:56:50,437 --> 00:56:52,368 Shut up you, you little fucking fool, you. 939 00:56:52,370 --> 00:56:54,504 What the fuck is wrong with you? 940 00:56:56,103 --> 00:56:58,170 Is that your auld fella over there? 941 00:56:58,303 --> 00:57:00,337 What's he doing with them? 942 00:57:06,971 --> 00:57:09,170 Here you go. 943 00:57:10,270 --> 00:57:12,570 Try them on for size, might as well get some use. 944 00:57:13,337 --> 00:57:14,134 I can't. 945 00:57:14,136 --> 00:57:14,935 They're only sitting around. 946 00:57:14,937 --> 00:57:17,101 I can't take them. 947 00:57:17,103 --> 00:57:21,437 What? Try them on, will you? Freshen up. 948 00:57:24,570 --> 00:57:26,537 Who owned them? 949 00:57:27,437 --> 00:57:29,237 My da. 950 00:57:32,670 --> 00:57:34,504 Your da? 951 00:57:47,237 --> 00:57:52,237 Listen, can I ask how he ? 952 00:57:53,136 --> 00:57:55,537 You'll be needing socks too. 953 00:57:57,837 --> 00:57:59,570 The drink got him in the end. 954 00:58:00,370 --> 00:58:02,203 Liver. 955 00:58:04,136 --> 00:58:05,837 I see, yeah. 956 00:58:08,237 --> 00:58:10,170 Will he be alright? 957 00:58:12,737 --> 00:58:14,537 Yeah. 958 00:58:14,670 --> 00:58:16,570 Yeah, no, he's grand. 959 00:58:16,637 --> 00:58:19,404 Will you go on. Throw them on you. 960 00:58:25,471 --> 00:58:27,304 Thanks. 961 00:58:40,571 --> 00:58:41,870 Now you've got me leaving you fucking voice mails, 962 00:58:41,872 --> 00:58:43,571 you junkie cunt, you. 963 00:58:43,938 --> 00:58:46,236 Answer your fucking phone. 964 00:58:46,238 --> 00:58:48,569 If I have to ring this number again because of you I'm going to 965 00:58:48,571 --> 00:58:49,870 fucking come over there and sink that fucking boat, 966 00:58:49,872 --> 00:58:51,069 do you hear me? 967 00:58:51,071 --> 00:58:53,238 Answer your fucking phone! 968 00:59:01,338 --> 00:59:03,002 Jesus, how do you know where I worked? 969 00:59:03,004 --> 00:59:05,002 Ah, Virgil told me. 970 00:59:05,004 --> 00:59:06,069 Is everything okay? 971 00:59:06,071 --> 00:59:08,271 Yeah, yeah, 972 00:59:10,004 --> 00:59:13,169 I'm just wondering if you wanted to go out sometime, you know? 973 00:59:13,171 --> 00:59:14,905 On a date. 974 00:59:16,838 --> 00:59:18,769 On a date? 975 00:59:18,771 --> 00:59:20,571 Yeah. 976 00:59:21,104 --> 00:59:23,769 I don't know what to say. 977 00:59:23,771 --> 00:59:26,636 Well, I suggest you say yeah, we'll have a bit of craic , 978 00:59:26,638 --> 00:59:28,503 a bit of a laugh. 979 00:59:28,505 --> 00:59:29,302 I know we're two old farts and all that but we can 980 00:59:29,304 --> 00:59:31,002 still have the craic. 981 00:59:31,004 --> 00:59:32,803 Speak for your bleeding self. 982 00:59:32,805 --> 00:59:35,705 Ah, I was now, I really meant myself, you know what I mean? 983 00:59:36,638 --> 00:59:38,536 Can I walk you home? 984 00:59:38,538 --> 00:59:40,102 Yeah. 985 00:59:40,104 --> 00:59:41,002 Good, great. 986 00:59:41,004 --> 00:59:42,805 Yeah. 987 00:59:57,271 --> 00:59:58,838 Where are we going? 988 00:59:59,638 --> 01:00:01,471 You'll see. 989 01:00:04,204 --> 01:00:05,738 You know I'm a good listener. 990 01:00:08,271 --> 01:00:09,872 I'm alright, Dan. 991 01:00:10,905 --> 01:00:12,903 No, you're not. 992 01:00:12,905 --> 01:00:15,402 You're great. 993 01:00:15,404 --> 01:00:17,171 Now, will you tell me where we're going? 994 01:00:40,638 --> 01:00:42,538 I visit him every week. 995 01:00:45,104 --> 01:00:47,405 When did he pass? 996 01:00:48,771 --> 01:00:50,471 Five years ago. 997 01:01:18,304 --> 01:01:20,204 Fancy a bag of chips? 998 01:01:20,671 --> 01:01:21,970 Yeah. 999 01:01:21,972 --> 01:01:24,204 Come on, my treat. 1000 01:01:34,872 --> 01:01:35,903 How are you? 1001 01:01:35,905 --> 01:01:37,571 Ah, how are you, how are you doing? 1002 01:01:37,938 --> 01:01:40,471 You're looking beautiful. 1003 01:01:40,738 --> 01:01:42,204 Don't sound so surprised. 1004 01:01:42,771 --> 01:01:44,236 You don't surprise me. 1005 01:01:46,938 --> 01:01:48,772 So 1006 01:02:00,137 --> 01:02:02,139 What can I get you to drink? 1007 01:02:04,705 --> 01:02:06,471 Are you alright kid? 1008 01:02:06,771 --> 01:02:08,571 Yeah. 1009 01:02:11,438 --> 01:02:15,169 Go on, you give us a song, I'm not in the humour. 1010 01:02:15,171 --> 01:02:18,238 No, I'm not talented, Dan. 1011 01:02:19,771 --> 01:02:22,905 Look, do you mind if we leave? 1012 01:02:26,037 --> 01:02:27,838 Yeah. 1013 01:02:28,271 --> 01:02:30,605 The place is full of triggers. 1014 01:02:30,771 --> 01:02:32,905 We'll go grab a bite to eat. 1015 01:02:41,671 --> 01:02:43,705 There's things in this now that I haven't eaten in years. 1016 01:02:43,738 --> 01:02:44,870 Well, put it all together. 1017 01:02:44,872 --> 01:02:46,571 Try and eat it. 1018 01:02:47,371 --> 01:02:49,571 I think you have mine, have you not? 1019 01:02:50,505 --> 01:02:51,436 What yours...? 1020 01:02:51,438 --> 01:02:53,171 That's it. 1021 01:02:55,638 --> 01:02:57,302 It is lovely. 1022 01:02:57,304 --> 01:03:00,171 It is lovely, thanks so much. 1023 01:03:00,872 --> 01:03:02,571 No problem. 1024 01:03:03,938 --> 01:03:05,469 Am I wearing it on my face again? 1025 01:03:05,471 --> 01:03:06,736 Oh my God. 1026 01:03:06,738 --> 01:03:08,805 Lovely, thank you. 1027 01:03:09,204 --> 01:03:11,271 I've something dribbling down my face. 1028 01:03:13,071 --> 01:03:14,905 Ah! 1029 01:03:16,738 --> 01:03:19,135 Oh my God, it is vegetarian. 1030 01:03:19,137 --> 01:03:21,772 Ugh. Vegetarian. 1031 01:03:22,438 --> 01:03:24,369 No, stop, look at that, you've got 1032 01:03:24,371 --> 01:03:25,872 what have you got in there? 1033 01:03:26,671 --> 01:03:27,736 Ehm! 1034 01:03:27,738 --> 01:03:28,703 Ehm! 1035 01:03:28,705 --> 01:03:30,069 A tomato. 1036 01:03:35,938 --> 01:03:37,169 Do you like Dan? 1037 01:03:37,171 --> 01:03:38,672 Yeah. 1038 01:03:38,805 --> 01:03:39,302 Don't you? 1039 01:03:41,071 --> 01:03:43,171 You know what I mean. 1040 01:03:46,371 --> 01:03:47,903 Yeah. 1041 01:03:47,905 --> 01:03:49,805 He's kind to me. 1042 01:03:51,304 --> 01:03:53,405 He makes me laugh, it's good enough for me, son. 1043 01:03:59,771 --> 01:04:02,538 Look, Ma... 1044 01:04:05,605 --> 01:04:08,035 All I ever want 1045 01:04:08,037 --> 01:04:10,171 is to make you happy. 1046 01:04:22,705 --> 01:04:25,405 I know, son. 1047 01:04:32,638 --> 01:04:34,471 I know. 1048 01:04:44,004 --> 01:04:45,636 I love you. 1049 01:04:45,638 --> 01:04:47,338 I love you too. 1050 01:04:50,471 --> 01:04:52,805 Right, I'd better go to work. 1051 01:06:00,204 --> 01:06:02,503 I brought you this, but you obviously don't need it. 1052 01:06:02,505 --> 01:06:04,672 Yeah, I got a lend of this off a mate of mine. 1053 01:06:04,738 --> 01:06:06,436 You look good, Dan. 1054 01:06:06,438 --> 01:06:07,638 Thanks. 1055 01:06:08,004 --> 01:06:09,870 There's nothing to worry about, okay? 1056 01:06:09,872 --> 01:06:11,772 Everything is going to be fine. 1057 01:06:12,872 --> 01:06:14,571 Shall we go? 1058 01:06:28,905 --> 01:06:30,471 How are you, Father? 1059 01:06:30,805 --> 01:06:32,238 Sergeant. 1060 01:06:33,938 --> 01:06:35,438 Are you alright, scrapper? 1061 01:06:35,771 --> 01:06:37,571 Okay. 1062 01:06:42,671 --> 01:06:46,571 Dan, remember what we talked about the other night? 1063 01:06:47,738 --> 01:06:50,304 This man here is going to look after you, okay. 1064 01:06:51,505 --> 01:06:53,538 I'll have something nice for you when you come back. 1065 01:06:54,338 --> 01:06:56,505 Come on and we'll hit the road. 1066 01:06:56,872 --> 01:06:59,638 Sergeant, seven o'clock Monday. 1067 01:07:06,738 --> 01:07:09,171 Now, get in there and relax. 1068 01:07:18,972 --> 01:07:22,772 Ooh, now says she. 1069 01:07:23,071 --> 01:07:24,703 Are you alright? 1070 01:07:24,705 --> 01:07:26,405 You're very quiet. 1071 01:07:27,004 --> 01:07:28,469 I thought you were a chatterbox, no? 1072 01:07:28,471 --> 01:07:30,369 [Young Dan's breathing becomes prominent) 1073 01:07:30,371 --> 01:07:31,536 Are you a GAA man or soccer? 1074 01:07:31,538 --> 01:07:33,471 Jimmy Kealy or Johnny Giles, huh? 1075 01:07:34,004 --> 01:07:35,336 Or a leg man like myself? 1076 01:07:35,338 --> 01:07:36,838 I'm bit of a leg man. 1077 01:07:38,004 --> 01:07:40,571 Okay, have it your way. 1078 01:07:44,638 --> 01:07:47,169 We'll ride in silence. 1079 01:07:59,905 --> 01:08:04,703 Mr McCarthy, it'd be very easy to come in here today and make 1080 01:08:04,705 --> 01:08:07,970 these claims about something that may or may not have 1081 01:08:07,972 --> 01:08:11,469 happened over 40 years ago. 1082 01:08:16,071 --> 01:08:17,772 Mr McCarthy? 1083 01:08:21,605 --> 01:08:23,870 Mr McCarthy, can you answer my question? 1084 01:08:23,872 --> 01:08:27,371 Sergeant, seven o'clock, Monday. 1085 01:08:29,805 --> 01:08:34,603 Are we expected to believe that for three years, every single 1086 01:08:34,605 --> 01:08:38,469 weekend, members of An Garda Síochána and 1087 01:08:38,471 --> 01:08:42,169 some other upstanding members of the community colluded 1088 01:08:42,171 --> 01:08:45,769 in some sort of child sex conspiracy? 1089 01:08:56,338 --> 01:09:00,503 Daniel, I've been leafing through your criminal record. 1090 01:09:00,505 --> 01:09:03,705 - Or should I say criminal records? - Please no! 1091 01:09:05,171 --> 01:09:06,202 - Please I want to go home. 1092 01:09:06,204 --> 01:09:08,538 How can I put this politely? 1093 01:09:09,371 --> 01:09:11,069 They are quite extensive. 1094 01:09:11,071 --> 01:09:12,369 No Stop! 1095 01:09:12,371 --> 01:09:14,638 It appears that you have led 1096 01:09:16,571 --> 01:09:18,669 - Well, you've had quite a colourful life. 1097 01:09:18,671 --> 01:09:21,171 Three armed robberies. 1098 01:09:22,037 --> 01:09:23,269 Burglary. 1099 01:09:23,271 --> 01:09:24,838 Objection, your Honour. 1100 01:09:25,805 --> 01:09:28,171 My client's honour should not be questioned. 1101 01:09:28,571 --> 01:09:33,402 Did you get involved in a child sex conspiracy, yes or no? 1102 01:09:33,404 --> 01:09:36,405 I didn't get involved; I was dragged into it. 1103 01:09:36,771 --> 01:09:39,605 Objection, your Honour, the defence is badgering the witness. 1104 01:09:39,972 --> 01:09:42,736 Overruled. Proceed! 1105 01:09:42,738 --> 01:09:45,135 - Were you the victim of a child sex conspiracy? 1106 01:09:45,137 --> 01:09:48,171 I said yes. 1107 01:09:52,972 --> 01:09:55,102 - Well, you Honour, some people would argue that once a liar, 1108 01:09:55,104 --> 01:09:58,605 always a liar. 1109 01:10:00,271 --> 01:10:03,505 Those poor men are the victims, not you. 1110 01:10:04,638 --> 01:10:07,371 You're the you, you're the criminal. 1111 01:10:07,771 --> 01:10:09,838 - You're the criminal conviction, see that. 1112 01:10:10,571 --> 01:10:12,669 These upstanding members of the community do not have 1113 01:10:12,671 --> 01:10:15,738 criminal convictions because they're not criminals. 1114 01:10:26,938 --> 01:10:29,536 Do you agree to waive your legal right to pursue or press 1115 01:10:29,538 --> 01:10:32,538 charges against any individual or institution? 1116 01:10:46,505 --> 01:10:47,836 Are we good? 1117 01:10:47,838 --> 01:10:50,605 Yeah, that's it. 1118 01:11:00,071 --> 01:11:06,805 ♪ Tá réaltaí na maidine ag caoineadh deora The morning stars are weeping tears 1119 01:12:09,304 --> 01:12:12,371 [Dan cries and a sound pierces his lament) 1120 01:12:24,638 --> 01:12:25,936 ♪ From a place that when you go to jail, young fellas will try and... 1121 01:13:21,137 --> 01:13:23,471 That's fucking cooking. 1122 01:13:24,037 --> 01:13:26,336 You're off to the rails, bro. 1123 01:13:26,338 --> 01:13:26,736 I felt that, brother. I felt that. 1124 01:13:26,738 --> 01:13:28,035 Yes... Yes... Yes... 1125 01:13:28,037 --> 01:13:29,202 Is that a new yoke ? I haven't heard that one before. 1126 01:13:29,204 --> 01:13:30,636 That was banging, mate. 1127 01:13:30,638 --> 01:13:32,538 I felt that bro! 100%. 1128 01:13:32,838 --> 01:13:34,069 Top of the range. 1129 01:13:34,071 --> 01:13:35,636 We need to get you back in the studio. 1130 01:13:35,638 --> 01:13:37,669 Trust me, bro; Trust me. 1131 01:13:37,671 --> 01:13:38,870 They're not fucking ready for that shit; I'll tell you that. 1132 01:13:38,872 --> 01:13:39,769 Trust me, bro. 1133 01:13:39,771 --> 01:13:41,436 Whoa, next to blow brother. 1134 01:13:41,438 --> 01:13:41,970 Something light, something light, something light. 1135 01:13:41,972 --> 01:13:42,503 Something nice and light. 1136 01:13:42,505 --> 01:13:44,438 Here have me... 1137 01:13:44,571 --> 01:13:46,438 Here lads, lads I have one for you, yeah. 1138 01:13:46,872 --> 01:13:47,836 What's this going to be? 1139 01:13:47,838 --> 01:13:49,638 Selling 50s in the car. 1140 01:13:50,538 --> 01:13:52,672 I suck the did dies off your ma. 1141 01:13:53,104 --> 01:13:55,302 You little muppet , you. 1142 01:14:07,605 --> 01:14:09,371 - Beatrice! 1143 01:14:09,838 --> 01:14:13,605 Virgil, open that fucking door right fucking now. 1144 01:14:14,071 --> 01:14:14,736 I fucking rang you. 1145 01:14:14,738 --> 01:14:16,536 Don't open that, don't. 1146 01:14:16,538 --> 01:14:19,936 Shush, shush, ma, shush, ma. Shush. 1147 01:14:19,938 --> 01:14:21,402 I'm going to talk to him, okay. 1148 01:14:21,404 --> 01:14:24,202 No, no, no, no, don't go out, please. 1149 01:14:24,204 --> 01:14:27,336 - Fucking right in there. You tight pair of cunts. - Stay. Stay. 1150 01:14:27,338 --> 01:14:30,838 I swear, open the fucking door; I'll sink the fucking boat. 1151 01:14:31,137 --> 01:14:34,371 Virgil, open the fucking door. 1152 01:14:39,171 --> 01:14:40,736 Canto, relax, I have it here for you, mate, I have it here for you. 1153 01:14:40,738 --> 01:14:41,736 Relax? 1154 01:14:41,738 --> 01:14:43,304 Leave him alone, Canto. 1155 01:14:43,838 --> 01:14:46,069 You have some fucking neck on you , Beatrice. 1156 01:14:46,071 --> 01:14:47,469 How many times did I fucking ring you? 1157 01:14:47,471 --> 01:14:47,903 Leave her alone. 1158 01:14:47,905 --> 01:14:48,503 How many fucking times? 1159 01:14:48,505 --> 01:14:49,236 Leave her alone. Leave her alone. 1160 01:14:49,238 --> 01:14:50,269 Get off him, Canto. 1161 01:14:50,271 --> 01:14:51,202 You watch your mouth. 1162 01:14:51,204 --> 01:14:53,035 - Get off me, get the fuck off me. 1163 01:14:53,037 --> 01:14:53,836 Get off him. 1164 01:14:53,838 --> 01:14:54,669 Get off him. 1165 01:14:54,671 --> 01:14:55,870 Get off him. 1166 01:14:55,872 --> 01:14:56,836 Get the fuck off me. 1167 01:14:56,838 --> 01:14:57,736 What's that? 1168 01:14:57,738 --> 01:14:59,803 It's 50 short, I'll make up for it next week. 1169 01:14:59,805 --> 01:15:00,504 50, get fucking get fucking 1170 01:15:00,506 --> 01:15:01,036 Get up, right. 1171 01:15:01,038 --> 01:15:02,470 Get back you. Watch it. 1172 01:15:02,472 --> 01:15:03,871 - I won't fall again behind. I promise. 1173 01:15:03,873 --> 01:15:04,370 Canto, get off him. 1174 01:15:04,372 --> 01:15:05,270 I promise. 1175 01:15:05,272 --> 01:15:06,237 - I'm not the fucking Credit Union. 1176 01:15:06,239 --> 01:15:07,136 I know, I'm sorry Canto. 1177 01:15:07,138 --> 01:15:07,804 It's just these things happen. 1178 01:15:07,806 --> 01:15:09,737 She took nine, just fuck off. 1179 01:15:09,739 --> 01:15:11,871 Beatrice, I swear I'll kill him. 1180 01:15:11,873 --> 01:15:12,437 Do you want him dead? 1181 01:15:12,439 --> 01:15:13,871 No, no. 1182 01:15:13,873 --> 01:15:15,003 I'll make you watch me cutting his fucking head off. 1183 01:15:15,005 --> 01:15:15,604 I believe you. 1184 01:15:15,606 --> 01:15:17,203 Don't do it again. 1185 01:15:17,205 --> 01:15:19,570 I fucking swear to God. 1186 01:15:19,572 --> 01:15:21,270 - Fucking watch your mouth too. 1187 01:15:21,272 --> 01:15:22,370 Pair of junkie cunts. 1188 01:15:22,372 --> 01:15:23,437 Oh, son. 1189 01:15:23,439 --> 01:15:24,837 It's okay. 1190 01:15:24,839 --> 01:15:26,103 Oh my God, your face. 1191 01:15:26,105 --> 01:15:28,437 Oh, son, oh your face. 1192 01:15:28,439 --> 01:15:29,539 It's fine. 1193 01:15:30,205 --> 01:15:32,237 - I can't even remember the name of him, they're down the fucking 1194 01:15:32,239 --> 01:15:35,704 they're down at the Las Americanas. 1195 01:15:35,706 --> 01:15:40,737 The Las Americanas strip, bro, that's the one yeah, exactly. 1196 01:16:11,939 --> 01:16:13,606 How was work? 1197 01:16:15,973 --> 01:16:17,706 Same old. 1198 01:16:22,239 --> 01:16:23,806 I wanted to see you, son. 1199 01:16:26,405 --> 01:16:28,806 Just to say about last night. 1200 01:16:28,973 --> 01:16:30,706 Ma, it's okay. 1201 01:16:32,806 --> 01:16:34,639 No, 1202 01:16:35,672 --> 01:16:37,406 it's not. 1203 01:16:38,639 --> 01:16:40,305 It's not okay. 1204 01:16:41,439 --> 01:16:44,937 I'm your mother, I'm meant to be protecting you not fucking 1205 01:16:44,939 --> 01:16:47,506 putting you in harm's way. 1206 01:16:49,973 --> 01:16:51,639 I'm so sorry. 1207 01:16:57,739 --> 01:16:59,370 I'm promising you here and now I'm staying clean. 1208 01:16:59,372 --> 01:17:00,604 Don't say it unless you mean it. 1209 01:17:00,606 --> 01:17:03,639 I am promising you, son. 1210 01:17:04,606 --> 01:17:06,806 I'm after booking a doctor's appointment for later on and all. 1211 01:17:10,172 --> 01:17:12,239 I just need a bit of help. 1212 01:17:15,739 --> 01:17:19,971 And I know you don't believe me and it's going to take time for 1213 01:17:19,973 --> 01:17:22,806 me to earn your trust again but. 1214 01:17:25,672 --> 01:17:30,706 I'll never put you in harm's way again. 1215 01:17:31,172 --> 01:17:33,472 I swear to God. 1216 01:18:13,739 --> 01:18:15,406 It doesn't feel right, you know. 1217 01:18:16,305 --> 01:18:19,305 It's not sitting well with me at all. 1218 01:18:25,038 --> 01:18:26,136 But, Dan, you signed the agreement; 1219 01:18:26,138 --> 01:18:27,706 there's nothing we can do now. 1220 01:18:30,639 --> 01:18:32,537 Like I'll just sign another one saying I've changed my mind, 1221 01:18:32,539 --> 01:18:34,239 that's all I do. 1222 01:18:34,939 --> 01:18:37,370 No, there's no way of going back - you signed the agreement, 1223 01:18:37,372 --> 01:18:39,172 there's nothing we can do now. 1224 01:18:43,739 --> 01:18:45,239 There's nothing you can do? 1225 01:18:49,472 --> 01:18:51,437 I'm sorry, I understand that 1226 01:18:51,439 --> 01:18:53,239 You don't understand, that's the thing. 1227 01:18:59,873 --> 01:19:01,773 Are you okay? 1228 01:19:02,405 --> 01:19:04,239 Nice... 1229 01:19:06,973 --> 01:19:09,839 You seem to have forgotten we had a meeting scheduled. 1230 01:19:14,372 --> 01:19:15,504 Yeah, I've been up to my eyes all week. 1231 01:19:15,506 --> 01:19:16,904 Yes, I can see. 1232 01:19:16,906 --> 01:19:18,504 So, what can I do for you? 1233 01:19:18,506 --> 01:19:20,606 I want to undo the agreement. 1234 01:19:22,272 --> 01:19:25,606 What do you mean? Everything's done. 1235 01:19:28,539 --> 01:19:30,606 You know you're coming into a lot of money, Dan, don't you? 1236 01:19:31,939 --> 01:19:33,773 You do know that, don't you? 1237 01:19:34,372 --> 01:19:35,873 Yeah, you should be happy. 1238 01:19:38,405 --> 01:19:40,205 Happy? 1239 01:19:41,606 --> 01:19:46,272 Money won't undo what's been done to us by them bastards. 1240 01:19:51,639 --> 01:19:55,839 Dan, my advice is to let it go and move on with your life. 1241 01:19:58,072 --> 01:20:02,437 You will have enough money for the first time to build a nice life. 1242 01:20:02,439 --> 01:20:07,237 Most people don't have the luxury to avail of this 1243 01:20:07,239 --> 01:20:09,506 kind of opportunity for a fresh start. 1244 01:20:11,072 --> 01:20:12,704 Move on? 1245 01:20:12,706 --> 01:20:13,537 Yeah. 1246 01:20:13,539 --> 01:20:16,871 Move on? 1247 01:20:16,873 --> 01:20:19,205 If it was that easy, I would have done it years ago. 1248 01:20:25,072 --> 01:20:27,205 You know what the worst part of it is? 1249 01:20:29,973 --> 01:20:31,606 They never said sorry. 1250 01:20:39,772 --> 01:20:41,439 I took your testimony, Dan. 1251 01:20:42,873 --> 01:20:47,670 Just listening was a harrowing experience for me. 1252 01:20:47,672 --> 01:20:49,506 Utterly terrible. 1253 01:20:49,706 --> 01:20:51,372 I understand. 1254 01:20:54,772 --> 01:20:59,506 After all, justice has been served and this money should go 1255 01:21:00,239 --> 01:21:03,205 in some way to redress your grievance. 1256 01:21:03,372 --> 01:21:05,103 You're now a wealthy man, Dan. 1257 01:21:05,105 --> 01:21:06,906 I've done this for you. 1258 01:21:08,405 --> 01:21:11,804 And what did you do, huh, Judas? 1259 01:21:11,806 --> 01:21:14,372 Judas, yeah. 1260 01:21:16,072 --> 01:21:18,305 Dan, there's something you're not understanding here, okay? 1261 01:21:19,506 --> 01:21:23,506 I represented the State, not you. 1262 01:21:23,806 --> 01:21:27,839 And as far as I'm concerned, everyone - including you 1263 01:21:28,506 --> 01:21:31,372 got exactly what they wanted. 1264 01:21:32,172 --> 01:21:33,839 It's blood money. 1265 01:21:40,405 --> 01:21:42,372 Dan, let's cut to the chase here. 1266 01:21:43,405 --> 01:21:45,606 You've been a lifelong criminal. 1267 01:21:47,339 --> 01:21:51,205 I am the person who got you a second chance. 1268 01:21:54,706 --> 01:21:57,305 You're lucky I don't punch the fucking head off you. 1269 01:21:58,305 --> 01:22:01,506 Dan, you're just a scumbag in a bad jacket. 1270 01:22:07,038 --> 01:22:09,673 It's funny, because you're just a scumbag in a shirt and tie. 1271 01:22:10,472 --> 01:22:12,439 You prick! 1272 01:22:17,405 --> 01:22:19,506 You should be ashamed of yourself. 1273 01:22:22,105 --> 01:22:23,673 I had enough of you. 1274 01:22:36,973 --> 01:22:38,673 Beatrice Murphy? 1275 01:22:39,472 --> 01:22:41,272 Yeah. 1276 01:22:41,672 --> 01:22:45,971 I am Peter Doyle, I'm a bailiff from the County Court, 1277 01:22:45,973 --> 01:22:48,370 acting on the jurisdiction of the Sheriff's Department. 1278 01:22:48,372 --> 01:22:51,606 I'm here to serve an eviction notice today. 1279 01:22:51,639 --> 01:22:54,170 No, no, it couldn't be. 1280 01:22:54,172 --> 01:22:56,036 I have another month. I went for an appeal. 1281 01:22:56,038 --> 01:22:57,906 I have the documentation here 1282 01:22:58,906 --> 01:23:01,439 and unfortunately today, we have to serve an eviction. 1283 01:23:01,706 --> 01:23:03,904 I can give you an hour to collect your belongings 1284 01:23:03,906 --> 01:23:05,372 if that's any use to you. 1285 01:23:05,839 --> 01:23:07,773 But you will be evicted from the barge today. 1286 01:23:08,873 --> 01:23:10,673 Jesus. 1287 01:23:10,706 --> 01:23:13,205 Ma, what's going on? 1288 01:23:14,172 --> 01:23:16,839 No, no, no, no, these barges are our homes. 1289 01:23:17,305 --> 01:23:19,506 This is a fucking total piss-take. 1290 01:23:20,072 --> 01:23:22,906 Fines lads, for actually trying to survive. 1291 01:23:23,072 --> 01:23:25,103 - I know, love. I know. - Is he for real? 1292 01:23:25,105 --> 01:23:26,504 - No, this is not fucking no. - Listen, mind yourself, lovie. 1293 01:23:26,506 --> 01:23:27,804 No, come on. 1294 01:23:27,806 --> 01:23:28,937 Right here 1295 01:23:28,939 --> 01:23:30,237 - Sorry, ma'am, we're just trying to do our job. 1296 01:23:30,239 --> 01:23:31,036 What the fuck is going on here? 1297 01:23:31,038 --> 01:23:32,937 Baldy head, what's going fucking on? 1298 01:23:32,939 --> 01:23:33,971 - Dan, stand back will you, love. - He's evicting fucking all of us. 1299 01:23:33,973 --> 01:23:35,003 We've had enough for one day. 1300 01:23:35,005 --> 01:23:36,103 You don't move every five days. 1301 01:23:36,105 --> 01:23:37,906 I'm a bailiff from the County Court, 1302 01:23:38,305 --> 01:23:40,470 I'm here to serve an eviction notice, 1303 01:23:40,472 --> 01:23:42,906 there's been a number of unpaid bills. 1304 01:23:43,339 --> 01:23:45,871 Yeah, yeah, we know. 1305 01:23:45,873 --> 01:23:46,804 - Come on, get the bags. Just get out of here. - Ah Beatrice, this is not fucking on. 1306 01:23:46,806 --> 01:23:47,904 I'll fucking deck one of them. 1307 01:23:47,906 --> 01:23:49,770 Listen love, we'll give you a ring, I'll be onto you. 1308 01:23:49,772 --> 01:23:50,303 No, no. 1309 01:23:50,305 --> 01:23:50,937 Now you mind yourself. 1310 01:23:50,939 --> 01:23:52,470 Wise lads, 1311 01:23:52,472 --> 01:23:54,871 proud of yourself, are you? 1312 01:23:54,873 --> 01:23:57,003 - Sorry ma'am, we're just here doing our job, that's all. - Proud of yourself, yeah. 1313 01:23:57,005 --> 01:23:58,839 Jesus Christ. 1314 01:24:15,405 --> 01:24:17,205 Here. 1315 01:24:19,272 --> 01:24:20,837 I hate to see you having to stay here, you know that. 1316 01:24:20,839 --> 01:24:21,770 Ah stop, I've stayed in worse. 1317 01:24:21,772 --> 01:24:23,472 It'll be grand. 1318 01:24:24,205 --> 01:24:26,070 Right, come on, listen we'll see you later right. 1319 01:24:26,072 --> 01:24:28,639 - Hi, I rang ahead, Beatrice and Virgil Murphy. 1320 01:24:36,105 --> 01:24:38,406 Read that; Sign there. 1321 01:24:38,873 --> 01:24:40,406 There's your room key. 1322 01:24:41,472 --> 01:24:43,305 You're in room 5; You'll be sharing. 1323 01:24:46,272 --> 01:24:49,239 You need to be out by 11am, back in by 10pm 1324 01:24:49,405 --> 01:24:51,239 or else you're on the freephone number. 1325 01:24:51,405 --> 01:24:55,172 And my advice is don't go on the freephone number. 1326 01:25:30,205 --> 01:25:31,003 Ah, there he is. 1327 01:25:31,005 --> 01:25:32,806 Canto! 1328 01:25:38,105 --> 01:25:39,639 Will I go after the prick? 1329 01:25:39,973 --> 01:25:41,639 No, leave it. 1330 01:25:41,939 --> 01:25:43,572 We'll get him another day. 1331 01:25:48,439 --> 01:25:49,437 Your man said he's coming around the corner, 1332 01:25:49,439 --> 01:25:50,470 about two minutes coming around there. 1333 01:25:50,472 --> 01:25:51,637 He's meeting us for a few tablets. 1334 01:25:51,639 --> 01:25:52,003 He's on the way, yeah? 1335 01:25:52,005 --> 01:25:52,804 Yeah. 1336 01:25:52,806 --> 01:25:54,537 Sweet, sweet, sweet, sweet. 1337 01:25:54,539 --> 01:25:56,203 Now, will you hang on, lads, I've someone calling me there. 1338 01:25:56,205 --> 01:25:57,739 It might be one of them. 1339 01:25:58,138 --> 01:26:00,906 Here, Canto, it's fucking Ryan. 1340 01:26:01,639 --> 01:26:03,572 Ah here, fuck off. 1341 01:26:03,772 --> 01:26:04,070 What's he ringing you for? 1342 01:26:04,072 --> 01:26:05,739 Will I answer? 1343 01:26:06,138 --> 01:26:07,470 Yeah, answer that fucking pig cunt. 1344 01:26:07,472 --> 01:26:08,904 Put it on speaker, you haven't seen me mate, 1345 01:26:08,906 --> 01:26:10,370 don't fucking say you've seen me. 1346 01:26:10,372 --> 01:26:11,873 Right, right, right, right, right. 1347 01:26:12,239 --> 01:26:12,570 Jaya! 1348 01:26:12,572 --> 01:26:14,239 Alright, pal, 1349 01:26:14,572 --> 01:26:15,604 what's the story? 1350 01:26:15,606 --> 01:26:16,937 Where's the other fella? 1351 01:26:16,939 --> 01:26:18,604 Yeah, no I haven't seen Canto, 1352 01:26:18,606 --> 01:26:20,572 he's off grafting, bro. 1353 01:26:20,906 --> 01:26:22,804 Yeah, I can't get a hold of him. 1354 01:26:22,806 --> 01:26:25,406 If you see him tell him to fucking ring me straight away. 1355 01:26:25,672 --> 01:26:27,136 Do you fucking hear me? 1356 01:26:27,138 --> 01:26:28,937 Yeah, yeah, that's no bother, mate. 1357 01:26:28,939 --> 01:26:30,239 That's no bother, yeah. 1358 01:26:30,506 --> 01:26:32,003 I'll I'll see if we can get a hold of him for you. 1359 01:26:32,005 --> 01:26:33,003 You fucking better, I'm telling you. 1360 01:26:33,005 --> 01:26:35,036 Yeah, no worries, no worries. 1361 01:26:35,038 --> 01:26:36,804 I'll get, I'll get I'll let you know. 1362 01:26:36,806 --> 01:26:38,906 Right go on. Fuck off. 1363 01:26:40,606 --> 01:26:43,136 You need to fucking ring him and sort that out. 1364 01:26:43,138 --> 01:26:45,172 Because we're in the fucking shit now, mate. 1365 01:26:45,572 --> 01:26:46,704 I'm going to have a fucking mental breakdown with this cunt. 1366 01:26:46,706 --> 01:26:47,837 You need to sort this out. 1367 01:26:47,839 --> 01:26:49,303 You need to, I'm not fucking getting into this shite. 1368 01:26:49,305 --> 01:26:50,203 I'm not getting into this shite. 1369 01:26:50,205 --> 01:26:52,570 You fuck off out of my face. 1370 01:26:52,572 --> 01:26:55,303 - Relax, relax, relax. - No, I don't give a bollocks, I don't give a bollocks. 1371 01:26:55,305 --> 01:26:56,403 - I'm not taking the rap for this. 1372 01:26:56,405 --> 01:26:58,337 - I know he's under pressure, 1373 01:26:58,339 --> 01:26:59,904 - - I don't give a bollocks, we're all under pressure. - Yeah, fuck you too. 1374 01:26:59,906 --> 01:27:00,637 - We're all under pressure. 1375 01:27:00,639 --> 01:27:01,170 Go on. 1376 01:27:01,172 --> 01:27:03,437 It's on your fucking head, mate. 1377 01:27:03,439 --> 01:27:04,770 It's on your head. I don't give a fuck. 1378 01:27:04,772 --> 01:27:06,437 I don't give a bollocks. 1379 01:27:06,439 --> 01:27:08,606 I'm not taking I'm not fucking taking the rap for that. 1380 01:27:08,873 --> 01:27:10,406 Go on. 1381 01:27:11,005 --> 01:27:12,572 Sort it fucking out. 1382 01:27:26,172 --> 01:27:27,504 Ah, Canto, what's the story? 1383 01:27:27,506 --> 01:27:28,704 Money. 1384 01:27:28,706 --> 01:27:30,606 Yeah, I'll get the few quid for you, yeah. 1385 01:27:30,672 --> 01:27:32,036 The fucking money now. 1386 01:27:32,038 --> 01:27:33,036 Yeah, yeah, I'll get the money now. 1387 01:27:33,038 --> 01:27:34,136 Get that fucking money. 1388 01:27:34,138 --> 01:27:34,670 I'll get it. 1389 01:27:34,672 --> 01:27:35,804 Where is it? 1390 01:27:35,806 --> 01:27:37,372 I'll get it in a minute, yeah. 1391 01:27:37,873 --> 01:27:39,406 What the fuck are you doing? 1392 01:27:40,906 --> 01:27:42,439 Where the fuck are you going? 1393 01:27:42,906 --> 01:27:45,504 - Sharon, give us that few quid you have will you, please? 1394 01:27:45,506 --> 01:27:46,637 It's for the baby. 1395 01:27:46,639 --> 01:27:48,604 - Sharon, don't start please. 1396 01:27:48,606 --> 01:27:50,237 - If he comes, there's going to be bleeding murder. 1397 01:27:50,239 --> 01:27:51,937 - It's for the baby. - Please. 1398 01:27:51,939 --> 01:27:54,470 - - It's to feed the baby. - - Please can you just give us the few quid. 1399 01:27:54,472 --> 01:27:56,103 - - I don't have any. - - I'll get it for him tomorrow, please. 1400 01:27:56,105 --> 01:27:57,704 - Just give me it please, I beg you. 1401 01:27:57,706 --> 01:27:59,337 - How am I going feed the baby? 1402 01:27:59,339 --> 01:27:59,937 - - Sharon, please. - - What's the baby going to do, what? 1403 01:27:59,939 --> 01:28:00,737 Sharon please. 1404 01:28:00,739 --> 01:28:01,837 What's the baby going to do? 1405 01:28:01,839 --> 01:28:03,670 Sharon please, 1406 01:28:03,672 --> 01:28:07,804 - I'm telling you, give me the fucking money. 1407 01:28:07,806 --> 01:28:08,604 - Give me the money. - Please! 1408 01:28:08,606 --> 01:28:10,103 Give me the money. 1409 01:28:10,105 --> 01:28:11,804 I'm telling you. 1410 01:28:11,806 --> 01:28:13,437 - I'll punch the head off you. - Get off 1411 01:28:13,439 --> 01:28:15,570 - Give me the fucking money. - That's mine! 1412 01:28:15,572 --> 01:28:16,670 - Give me the fucking money -I don't have any! 1413 01:28:16,672 --> 01:28:17,437 - Give me the fucking money. - Get off! 1414 01:28:17,439 --> 01:28:18,670 Stop. Hey! 1415 01:28:18,672 --> 01:28:19,737 Give me the fucking money. 1416 01:28:19,739 --> 01:28:21,439 What the fuck are you doing? 1417 01:28:21,639 --> 01:28:23,372 Get the fuck off her. 1418 01:28:23,806 --> 01:28:24,570 What are you doing? 1419 01:28:24,572 --> 01:28:25,737 Sorry. 1420 01:28:25,739 --> 01:28:26,670 Canto. 1421 01:28:26,672 --> 01:28:28,539 What the fuck is this? 1422 01:28:31,506 --> 01:28:33,070 You fucking head fucking junkie 1423 01:28:33,072 --> 01:28:35,804 Get the fuck back, don't touch her again. 1424 01:28:35,806 --> 01:28:37,839 I swear to God, you touch her 1425 01:28:38,706 --> 01:28:40,539 She fell, man. 1426 01:28:42,606 --> 01:28:44,305 Here, I have your money. 1427 01:28:44,939 --> 01:28:46,539 Shut the fuck up. 1428 01:28:47,839 --> 01:28:49,572 You're alright. 1429 01:28:50,939 --> 01:28:51,837 { 1430 01:28:51,839 --> 01:28:53,673 Mark me. 1431 01:28:54,038 --> 01:28:55,773 Come here, you're alright, get up. 1432 01:29:05,939 --> 01:29:07,237 Here, here's your few quid. 1433 01:29:07,239 --> 01:29:09,372 Shut the fuck up. 1434 01:29:09,506 --> 01:29:11,339 Shut up! 1435 01:29:11,739 --> 01:29:13,572 Don't fucking say another word. 1436 01:29:18,973 --> 01:29:21,172 I don't want your money, yeah. 1437 01:29:21,372 --> 01:29:23,606 Keep it, I don't want it. 1438 01:29:24,038 --> 01:29:24,637 I have it. 1439 01:29:24,639 --> 01:29:25,804 That's enough. 1440 01:29:25,806 --> 01:29:29,439 That's enough, yeah. 1441 01:29:31,906 --> 01:29:33,839 Sort that fucking kid out. 1442 01:29:34,706 --> 01:29:36,604 Yeah, alright. 1443 01:29:36,606 --> 01:29:39,472 Sort that kid out or I swear to God, the pair of you, yeah. 1444 01:29:40,038 --> 01:29:41,103 That's it. 1445 01:29:41,105 --> 01:29:42,203 Take that. 1446 01:29:42,205 --> 01:29:43,370 Put that back in your pocket. 1447 01:29:43,372 --> 01:29:45,172 Right. 1448 01:29:46,105 --> 01:29:48,172 Sorry, Canto. 1449 01:29:48,873 --> 01:29:49,770 This is 1450 01:29:49,772 --> 01:29:50,737 I really am sorry. 1451 01:29:50,739 --> 01:29:52,472 fucked. 1452 01:30:15,339 --> 01:30:17,172 Lovely. 1453 01:30:24,873 --> 01:30:26,406 That's a house wife that is! 1454 01:30:27,405 --> 01:30:29,170 - Can I talk to you outside? 1455 01:30:29,172 --> 01:30:30,706 Whoooa! 1456 01:30:31,072 --> 01:30:32,170 For what? 1457 01:30:32,172 --> 01:30:33,770 For a few minutes. 1458 01:30:33,772 --> 01:30:35,372 What do you want? 1459 01:30:36,339 --> 01:30:38,305 A few minutes, I said, didn't I. 1460 01:30:41,639 --> 01:30:43,205 Right. 1461 01:30:43,372 --> 01:30:45,804 - A bought that! Go away out of that... 1462 01:30:45,806 --> 01:30:47,070 Don't touch that, yeah. 1463 01:30:47,072 --> 01:30:48,606 Go away out of that lads. 1464 01:30:49,606 --> 01:30:51,839 Yeah, doggy, doggy, that's what you do. That's what you do, bro. 1465 01:30:56,706 --> 01:30:58,439 What's up? 1466 01:31:03,706 --> 01:31:05,439 Look, son 1467 01:31:07,038 --> 01:31:08,070 I know I wasn't there for you. 1468 01:31:08,072 --> 01:31:09,572 I'll stop you right there. 1469 01:31:09,639 --> 01:31:11,839 We're not fucking doing this. Not now. 1470 01:31:12,005 --> 01:31:13,773 Just hear me out, will you? 1471 01:31:16,439 --> 01:31:18,205 I know I wasn't there for you. 1472 01:31:18,372 --> 01:31:20,606 I know I know that now. 1473 01:31:23,105 --> 01:31:24,773 But from now on I want to be, you know? 1474 01:31:27,305 --> 01:31:29,205 What do you want like? 1475 01:31:34,339 --> 01:31:36,305 I want to be part of your life. 1476 01:31:39,506 --> 01:31:44,473 One of your mates told me that you're having the the 1477 01:31:44,773 --> 01:31:46,705 the babby christened. 1478 01:31:46,707 --> 01:31:49,674 Oh, did they yeah, mouthy little fucking cunts that they are. 1479 01:31:51,607 --> 01:31:53,440 So what? 1480 01:31:57,707 --> 01:31:59,373 I want to go. 1481 01:32:01,406 --> 01:32:02,938 Mate, 1482 01:32:02,940 --> 01:32:04,838 you have some fucking neck on you, do you know that? 1483 01:32:04,840 --> 01:32:07,173 What the fuck man? 1484 01:32:12,507 --> 01:32:15,173 I'd be fucking lucky to be going myself at this stage. 1485 01:32:16,540 --> 01:32:17,872 Why? 1486 01:32:17,874 --> 01:32:19,738 It's a long fucking story, yeah. 1487 01:32:19,740 --> 01:32:20,938 My business. 1488 01:32:20,940 --> 01:32:23,206 Yeah? Well, I've a lot of time. 1489 01:32:26,707 --> 01:32:27,838 She's thrown me out, yeah. 1490 01:32:27,840 --> 01:32:29,440 We're not talking. 1491 01:32:29,640 --> 01:32:31,440 I'm out on my fucking hole now. 1492 01:32:31,807 --> 01:32:34,271 I can't see I can't see little Rachel, I can't 1493 01:32:34,273 --> 01:32:35,638 I've got a fucking baby on the way. 1494 01:32:35,640 --> 01:32:37,540 So, it's all fucked. 1495 01:32:38,907 --> 01:32:41,774 Don't do what I did. Hmm? 1496 01:32:42,874 --> 01:32:44,707 Don't 1497 01:32:46,874 --> 01:32:49,707 Don't take the coward's way out. 1498 01:32:52,306 --> 01:32:53,840 Son, you're better than that. 1499 01:32:55,840 --> 01:32:57,540 That's not you. 1500 01:33:03,507 --> 01:33:05,607 Right, next month, the 12th, yeah. 1501 01:33:05,974 --> 01:33:07,774 What? 1502 01:33:07,940 --> 01:33:09,204 The christening, it's next month, 1503 01:33:09,206 --> 01:33:12,173 the 12th, you're invited, I'm inviting you to it. 1504 01:33:13,773 --> 01:33:15,571 Thanks. 1505 01:33:15,573 --> 01:33:16,137 I'm giving you one fucking chance, man. 1506 01:33:16,139 --> 01:33:17,304 I swear to God. 1507 01:33:17,306 --> 01:33:19,607 I swear, I won't let you down. 1508 01:33:21,573 --> 01:33:23,373 Right. 1509 01:33:24,406 --> 01:33:26,037 I have to get back inside to the boys, yeah. 1510 01:33:26,039 --> 01:33:27,840 Right. 1511 01:33:28,940 --> 01:33:30,707 I'll see you around then, yeah. 1512 01:33:30,740 --> 01:33:32,137 Alright, thanks son. 1513 01:33:32,139 --> 01:33:33,774 Don't make me look like a cunt, yeah? 1514 01:33:33,940 --> 01:33:35,774 I promise you, I won't; I won't. 1515 01:33:38,306 --> 01:33:40,605 Right, da. Take it easy, yeah. 1516 01:33:40,607 --> 01:33:42,440 See you. 1517 01:34:01,540 --> 01:34:03,206 Can I come in? 1518 01:34:04,740 --> 01:34:06,638 No, you can't. 1519 01:34:06,640 --> 01:34:10,240 Leah, please, don't do this to me now, just five minutes. 1520 01:34:11,473 --> 01:34:13,707 Five minutes to talk and I'll fuck off, I promise you. 1521 01:34:13,773 --> 01:34:15,137 Please, Leah. 1522 01:34:15,139 --> 01:34:17,141 Right, come on. 1523 01:34:27,807 --> 01:34:28,571 Rachel asleep, is she? 1524 01:34:28,573 --> 01:34:30,173 Hmm. 1525 01:34:36,974 --> 01:34:38,774 Leah, I'm sorry. 1526 01:34:39,940 --> 01:34:41,607 You're sorry? 1527 01:34:42,440 --> 01:34:44,173 That's all you've got to say, is it? 1528 01:34:46,306 --> 01:34:47,907 Things have just been getting out of hand. 1529 01:34:50,273 --> 01:34:51,104 I never thought it would come to this. 1530 01:34:51,106 --> 01:34:52,840 I fucking 1531 01:34:54,740 --> 01:34:57,538 I should have never brought anyone around our our child. 1532 01:34:57,540 --> 01:34:59,840 - No, you fucking shouldn't have, Canto. - I know that. 1533 01:35:00,440 --> 01:35:02,240 You know you shouldn't have. 1534 01:35:03,607 --> 01:35:05,840 Rachel standing in her cot, shit up to her eyes. 1535 01:35:06,573 --> 01:35:09,004 Some scumbag snorting coke, what the fuck were you at? 1536 01:35:09,006 --> 01:35:10,938 Can you forgive me for that? Ever? 1537 01:35:10,940 --> 01:35:11,605 'Can you forgive me for that?' 1538 01:35:11,607 --> 01:35:13,674 No, I fucking can't. 1539 01:35:15,206 --> 01:35:16,605 What were you thinking? 1540 01:35:16,607 --> 01:35:18,874 I wasn't, I wasn't, I 1541 01:35:19,807 --> 01:35:22,540 - No, you weren't thinking, were you? - I'm a fuck up. I'm a fuck up. 1542 01:35:23,373 --> 01:35:24,571 I don't know what's wrong with me. 1543 01:35:24,573 --> 01:35:26,306 There's fucking always something. 1544 01:35:28,773 --> 01:35:30,705 There's always something, like fucking in me 1545 01:35:30,707 --> 01:35:33,507 it's just like look 1546 01:35:33,874 --> 01:35:38,638 if you give me one more chance, yeah, I can fucking 1547 01:35:38,640 --> 01:35:39,938 I can fix myself. 1548 01:35:39,940 --> 01:35:41,507 I know it's all about you. 1549 01:35:42,507 --> 01:35:46,404 Please, I'll get a job and I'll go fucking straight and I'll do 1550 01:35:46,406 --> 01:35:48,638 everything I'm supposed to go for you, for Rachel and for 1551 01:35:48,640 --> 01:35:49,304 our new little baby. 1552 01:35:49,306 --> 01:35:49,972 You said all that before, Canto. 1553 01:35:49,974 --> 01:35:51,204 I mean it now. 1554 01:35:51,206 --> 01:35:53,404 I fucking mean it, I swear to God. 1555 01:35:53,406 --> 01:35:54,705 What kind of a thick do you take me for? 1556 01:35:54,707 --> 01:35:55,738 Please, Leah, please. 1557 01:35:55,740 --> 01:35:56,938 Oh God. 1558 01:35:56,940 --> 01:36:00,338 I'll fucking do anything for you, please. 1559 01:36:00,340 --> 01:36:01,905 Just give me one more fucking chance. 1560 01:36:01,907 --> 01:36:02,738 Oh, will you get up? 1561 01:36:02,740 --> 01:36:03,805 I'll do anything. 1562 01:36:03,807 --> 01:36:06,573 Get up, Canto, will you, for fuck sake, get up. 1563 01:36:09,773 --> 01:36:11,874 I'm sorry, I just 1564 01:36:14,940 --> 01:36:16,807 Can you give me another chance? 1565 01:36:18,874 --> 01:36:20,505 Right, you listen to me. 1566 01:36:20,507 --> 01:36:23,137 You clean yourself up, right? 1567 01:36:23,139 --> 01:36:24,438 Yeah, of course. 1568 01:36:24,440 --> 01:36:26,206 You have to clean yourself up. 1569 01:36:26,673 --> 01:36:29,271 Get a job, go straight if you want to even think about 1570 01:36:29,273 --> 01:36:30,705 going near Rachel again. 1571 01:36:30,707 --> 01:36:31,938 Done. 1572 01:36:31,940 --> 01:36:34,071 Because if you fuck up, Canto, I swear to fucking God 1573 01:36:34,073 --> 01:36:35,638 I won't, I won't. 1574 01:36:35,640 --> 01:36:37,206 I'm going to fucking 1575 01:36:37,273 --> 01:36:38,838 I'm going to be there for her, for you. 1576 01:36:38,840 --> 01:36:40,538 I'm going to fucking take care of you. I'm going to be 1577 01:36:40,540 --> 01:36:42,104 Don't make a thick out of me, do you hear me? 1578 01:36:42,106 --> 01:36:43,840 I'm not. I promise. 1579 01:36:45,740 --> 01:36:47,872 Because if I let you around her again and you fuck up, 1580 01:36:47,874 --> 01:36:50,273 I swear to God, Canto, it won't be worth your while. 1581 01:36:50,573 --> 01:36:52,004 I'll throw myself off that balcony if I fuck up again, 1582 01:36:52,006 --> 01:36:53,674 I promise you. 1583 01:36:54,573 --> 01:36:55,674 Okay. 1584 01:36:56,073 --> 01:36:57,640 You're going to give me another chance? 1585 01:36:58,106 --> 01:36:59,171 Yeah, if you sort yourself out, I 1586 01:36:59,173 --> 01:37:00,638 Thank you so much. 1587 01:37:00,640 --> 01:37:01,338 Thank you. 1588 01:37:01,340 --> 01:37:03,607 I love you so much. 1589 01:37:03,673 --> 01:37:05,273 You're all I have. 1590 01:37:05,874 --> 01:37:07,371 I'm going to take care of you now, I promise. 1591 01:37:07,373 --> 01:37:09,271 Canto, stop now will you. 1592 01:37:09,273 --> 01:37:10,840 You're not going to take care of me. 1593 01:37:11,807 --> 01:37:13,273 I'll take care of myself. 1594 01:37:14,273 --> 01:37:15,840 Because we're not getting back together. 1595 01:37:16,507 --> 01:37:17,738 But I thought you were after saying 1596 01:37:17,740 --> 01:37:19,273 No, I didn't say that. 1597 01:37:20,106 --> 01:37:21,838 I said you can have one more chance with Rachel. 1598 01:37:21,840 --> 01:37:22,838 I'm going to give you a chance to be a father. 1599 01:37:22,840 --> 01:37:24,607 But me and you, done. 1600 01:37:25,240 --> 01:37:26,905 And I'm not going back on that. 1601 01:37:26,907 --> 01:37:27,838 I don't know how many times or how many different ways 1602 01:37:27,840 --> 01:37:28,771 you want me to say it. 1603 01:37:28,773 --> 01:37:30,104 - No chance? - It's not happening. No. 1604 01:37:30,106 --> 01:37:31,907 Never? 1605 01:37:32,373 --> 01:37:34,137 No. 1606 01:37:34,139 --> 01:37:35,674 But I can see Rachel. 1607 01:37:36,373 --> 01:37:38,206 If you sort yourself out, yeah. 1608 01:37:38,773 --> 01:37:40,004 Thanks. 1609 01:37:40,006 --> 01:37:41,840 Alright. 1610 01:37:43,406 --> 01:37:44,338 I love you so much, I know you don't love me 1611 01:37:44,340 --> 01:37:46,206 but I love you so much. 1612 01:37:47,773 --> 01:37:49,607 Alright. 1613 01:37:53,206 --> 01:37:54,774 I feel a lot better now. 1614 01:37:55,039 --> 01:37:56,774 I'm glad. 1615 01:37:57,940 --> 01:37:59,774 Thanks. 1616 01:38:00,673 --> 01:38:02,373 You're an angel. 1617 01:38:17,940 --> 01:38:19,071 Dan? 1618 01:38:19,073 --> 01:38:20,137 The manager's ready for you now. 1619 01:38:20,139 --> 01:38:21,738 Ah, right, cheers, thanks. 1620 01:38:21,740 --> 01:38:23,440 No problem. 1621 01:38:24,874 --> 01:38:25,538 Thank you. 1622 01:38:25,540 --> 01:38:27,273 No bother. 1623 01:38:30,507 --> 01:38:32,206 How are you? 1624 01:38:32,406 --> 01:38:34,371 Kevin, Dan, I'm the manager here. 1625 01:38:34,373 --> 01:38:35,874 How are you, pleased to meet you? 1626 01:38:36,073 --> 01:38:36,671 Take a seat. 1627 01:38:36,673 --> 01:38:38,507 Cheers. 1628 01:38:40,206 --> 01:38:44,206 Is there a problem, like? 1629 01:38:44,373 --> 01:38:46,206 Not necessarily, Dan. 1630 01:38:46,740 --> 01:38:50,206 I mean it is your money after all, you can do as you please. 1631 01:38:50,473 --> 01:38:54,607 But 200,000 is a lot of money. 1632 01:38:55,974 --> 01:38:59,137 We have some schemes here, and I'm in 1633 01:38:59,139 --> 01:39:00,872 a good place to advise you on your options. 1634 01:39:00,874 --> 01:39:02,674 I can bring you through some. 1635 01:39:02,740 --> 01:39:04,538 No, no, you're grand. 1636 01:39:04,540 --> 01:39:07,840 Look I'll just take the money, all of it. 1637 01:39:08,740 --> 01:39:10,440 You're positive? 1638 01:39:10,640 --> 01:39:12,440 Yeah. 1639 01:39:17,039 --> 01:39:18,607 Look, that's no problem, 1640 01:39:19,740 --> 01:39:20,938 but I wouldn't be doing my job if I didn't ask. 1641 01:39:20,940 --> 01:39:22,607 I understand. 1642 01:39:23,540 --> 01:39:26,872 Anyway, we've a bit of paperwork to get through and then 1643 01:39:26,874 --> 01:39:28,740 we can get you sorted by the close of business. 1644 01:39:29,273 --> 01:39:30,471 So, if you want to just read through some of the 1645 01:39:30,473 --> 01:39:32,674 terms and conditions there. 1646 01:39:34,039 --> 01:39:36,340 You can sign and date it at the end there as well, it'd be great. 1647 01:39:36,807 --> 01:39:38,607 Okay. 1648 01:39:59,507 --> 01:40:00,838 There he is. 1649 01:40:00,840 --> 01:40:00,738 Stay on him. 1650 01:40:00,740 --> 01:40:02,404 Stay on him. 1651 01:40:02,406 --> 01:40:04,540 - Canto, don't move you little bastard. 1652 01:40:18,073 --> 01:40:19,674 Come on you cunt. 1653 01:40:19,740 --> 01:40:21,573 I'll get you, Canto, you fucking bastard. 1654 01:40:36,406 --> 01:40:37,171 Stop that thick cunt. 1655 01:40:37,173 --> 01:40:38,438 Fucking scumbags. 1656 01:40:38,440 --> 01:40:39,838 - Get out of my fucking way. 1657 01:40:39,840 --> 01:40:41,740 - Or your gaff will be next. 1658 01:40:48,240 --> 01:40:50,505 Ah, here, Canto, what's the story? 1659 01:40:50,507 --> 01:40:52,071 Back up on Sheriffer! 1660 01:40:52,073 --> 01:40:54,271 Ah, for fuck sake. 1661 01:40:58,340 --> 01:41:01,004 Run you dirty rent boy. 1662 01:41:01,006 --> 01:41:03,573 Get away from him canto. Go On! 1663 01:41:05,073 --> 01:41:06,840 Go on out of that. 1664 01:41:17,273 --> 01:41:19,238 Boys, block that fucking park. 1665 01:41:19,240 --> 01:41:20,907 Fucking cunt. 1666 01:41:27,273 --> 01:41:29,171 ♪ the moth, the club, the plug with the deal, 1667 01:41:34,773 --> 01:41:36,206 Get in. 1668 01:41:42,139 --> 01:41:43,540 Get out of the way. 1669 01:41:45,240 --> 01:41:46,807 Move the fucking wheelchair. 1670 01:41:49,240 --> 01:41:51,173 Bastard. 1671 01:41:54,206 --> 01:41:55,838 A bollox! Here's back up! 1672 01:42:22,573 --> 01:42:25,607 - - Right... Keep you head down son! 1673 01:43:41,907 --> 01:43:44,204 Whiskey, please, Deke. 1674 01:43:44,206 --> 01:43:46,440 We don't serve the likes of your kind in here. 1675 01:43:47,373 --> 01:43:49,440 Do you want me to turn this place upside down? 1676 01:44:05,173 --> 01:44:06,774 Do what you want. 1677 01:44:09,707 --> 01:44:11,071 Nice one. 1678 01:44:16,840 --> 01:44:18,607 How are you, lads? 1679 01:44:25,373 --> 01:44:29,206 I have to say lads, it's a very stressful job. 1680 01:44:30,673 --> 01:44:32,707 Chasing criminals around this town, 1681 01:44:33,006 --> 01:44:34,505 non-compliance. 1682 01:44:34,507 --> 01:44:36,206 I'd say so. 1683 01:44:38,840 --> 01:44:40,340 Can I take a smoke on you? 1684 01:44:42,073 --> 01:44:43,774 Be my guest. 1685 01:44:44,840 --> 01:44:46,507 Are you sure? 1686 01:44:47,306 --> 01:44:48,840 I forgot to go to the shop. 1687 01:45:01,073 --> 01:45:03,240 Oh, that's so good. 1688 01:45:05,073 --> 01:45:07,240 You know lads, I'd love your job. 1689 01:45:09,039 --> 01:45:12,071 Sitting around, skulling pints all day, having the craic 1690 01:45:12,073 --> 01:45:13,640 with the lads in Deke's. 1691 01:45:15,106 --> 01:45:17,238 You see, there's me, I'm a fool. 1692 01:45:17,240 --> 01:45:18,805 I thought that you'd be around the town grafting, 1693 01:45:18,807 --> 01:45:20,473 making money. 1694 01:45:20,773 --> 01:45:22,605 But no, you're wasting money. 1695 01:45:22,607 --> 01:45:24,440 Legends. 1696 01:45:24,840 --> 01:45:26,674 Respect. 1697 01:45:29,240 --> 01:45:30,638 Do you know where Canto is? 1698 01:45:33,573 --> 01:45:35,173 I haven't see him. 1699 01:45:38,740 --> 01:45:40,674 Yeah, me too. 1700 01:45:42,406 --> 01:45:45,304 I have to say, he's been a real thorn in my side, 1701 01:45:45,306 --> 01:45:46,907 this Canto fella. 1702 01:45:52,006 --> 01:45:53,674 Do you get me? 1703 01:45:57,273 --> 01:45:58,907 I'll leave it with you two lads. 1704 01:46:01,640 --> 01:46:03,173 Thanks for the smoke. 1705 01:46:08,240 --> 01:46:09,371 Prick, that thing. 1706 01:46:09,373 --> 01:46:11,206 Wanker. 1707 01:46:43,640 --> 01:46:46,874 [Soft piano keys play a somber song) 1708 01:46:51,640 --> 01:46:53,171 Good girl. 1709 01:46:53,173 --> 01:46:55,774 Please, step forward. 1710 01:46:57,139 --> 01:47:00,004 Heavenly father, in your love 1711 01:47:00,006 --> 01:47:02,373 you have called us to know you. 1712 01:47:02,740 --> 01:47:04,540 Led us to trust you. 1713 01:47:05,139 --> 01:47:07,373 Bound our life with yours. 1714 01:47:08,073 --> 01:47:10,440 Surround this child with your love. 1715 01:47:11,073 --> 01:47:13,306 Protect her from evil. 1716 01:47:16,640 --> 01:47:19,805 Fill it with the holy spirit and receive it into the family 1717 01:47:19,807 --> 01:47:22,173 of your church, that it 1718 01:47:22,306 --> 01:47:25,840 may walk with us in the way of Christ and grow 1719 01:47:26,273 --> 01:47:28,540 in the family of your love. 1720 01:47:45,273 --> 01:47:46,304 - I could go anywhere, you know what I mean, 1721 01:47:46,306 --> 01:47:48,171 I could stay here and I could go to America, yeah. 1722 01:47:48,173 --> 01:47:49,238 Dan. 1723 01:47:49,240 --> 01:47:50,505 First class honours. 1724 01:47:50,507 --> 01:47:51,905 Ah, deadly. 1725 01:47:51,907 --> 01:47:52,471 I'm very proud, do you know that. 1726 01:47:52,473 --> 01:47:53,738 Thanks. 1727 01:47:53,740 --> 01:47:55,240 How did the christening go? 1728 01:47:55,406 --> 01:47:57,206 Grand. 1729 01:47:58,974 --> 01:48:00,840 Look 1730 01:48:03,340 --> 01:48:05,071 I just want to thank the both of you, 1731 01:48:05,073 --> 01:48:07,104 You know what I mean, for everything you've done, like. 1732 01:48:07,106 --> 01:48:08,640 I really appreciate it 1733 01:48:09,306 --> 01:48:10,774 and I'll never forget it. 1734 01:48:12,707 --> 01:48:14,373 Are you leaving, Dan? 1735 01:48:16,974 --> 01:48:18,774 Yeah. 1736 01:48:19,974 --> 01:48:21,708 Good luck. 1737 01:48:23,174 --> 01:48:24,439 I suppose you have to do what makes you happy. 1738 01:48:24,441 --> 01:48:26,241 Yeah? 1739 01:48:31,374 --> 01:48:33,174 Listen 1740 01:48:36,608 --> 01:48:38,005 there's the barge back. 1741 01:48:38,007 --> 01:48:39,741 The engine's fixed. 1742 01:48:40,608 --> 01:48:41,439 Keep that envelope. 1743 01:48:41,441 --> 01:48:43,508 All the receipts and all are in it and 1744 01:48:43,574 --> 01:48:46,539 there's a few bob 1745 01:48:46,541 --> 01:48:48,675 in it as well just to help you get back on your feet. 1746 01:48:50,040 --> 01:48:52,174 Right. 1747 01:48:53,140 --> 01:48:54,908 Thanks, Dan. 1748 01:49:05,274 --> 01:49:08,775 Just look after yourselves, right? 1749 01:49:12,875 --> 01:49:15,174 Dan. 1750 01:49:17,441 --> 01:49:19,274 Listen. 1751 01:49:19,875 --> 01:49:22,174 I just wanted to say, 1752 01:49:22,941 --> 01:49:24,775 just 1753 01:49:26,574 --> 01:49:28,374 for everything. 1754 01:49:29,040 --> 01:49:30,205 You've been great. 1755 01:49:30,207 --> 01:49:31,908 Look, you know. 1756 01:49:35,207 --> 01:49:36,808 Take care, right? 1757 01:49:37,074 --> 01:49:38,574 And look after your ma, will you? 1758 01:49:38,641 --> 01:49:41,241 I will, I promise. 1759 01:49:41,808 --> 01:49:43,541 Good man. 1760 01:49:44,641 --> 01:49:44,939 I'll see you. 1761 01:49:44,941 --> 01:49:46,775 See you. 1762 01:49:48,774 --> 01:49:50,708 I'll see you. 1763 01:50:35,241 --> 01:50:39,272 { 1764 01:50:45,140 --> 01:50:47,005 - Something you can plug, as well. Do you know what I mean? - Can I talk to you? 1765 01:50:47,007 --> 01:50:48,305 Fuck's sake. 1766 01:50:51,441 --> 01:50:53,274 Why? 1767 01:50:56,774 --> 01:50:58,439 Just give us a minute, will you? 1768 01:50:58,441 --> 01:51:00,274 Go boys. 1769 01:51:02,040 --> 01:51:03,239 Yeah, just a sec boys, yeah. 1770 01:51:03,241 --> 01:51:04,506 Yeah, no bother, bro. 1771 01:51:04,508 --> 01:51:06,608 Don't go far, yeah, this won't take long. 1772 01:51:27,541 --> 01:51:32,339 Like a fucking eejit , I gave you another chance 1773 01:51:32,341 --> 01:51:36,808 and then you just threw it right back in my fucking face. 1774 01:51:38,307 --> 01:51:40,374 The stupid cunt that I am. 1775 01:51:41,407 --> 01:51:42,739 But you still wore the suit though, I like that, 1776 01:51:42,741 --> 01:51:43,539 you look great, man, 1777 01:51:43,541 --> 01:51:45,241 very dapper. 1778 01:51:58,941 --> 01:52:00,775 Listen, 1779 01:52:03,207 --> 01:52:04,908 I'm no good at this, right. 1780 01:52:09,241 --> 01:52:12,441 I don't know what to say to make it right. 1781 01:52:17,107 --> 01:52:18,775 I was a terrible father. 1782 01:52:22,674 --> 01:52:25,841 Look I'm... 1783 01:52:32,541 --> 01:52:36,474 No good. 1784 01:52:39,641 --> 01:52:42,808 You know, so am I, so we have that in common. 1785 01:52:48,641 --> 01:52:50,341 What's that? 1786 01:52:52,674 --> 01:52:54,038 What? 1787 01:52:54,040 --> 01:52:55,608 Look after the kids. 1788 01:52:57,541 --> 01:53:01,307 Baby Rachel and the other one on the way. 1789 01:53:07,608 --> 01:53:09,408 Be better than what I was, will you? 1790 01:53:21,441 --> 01:53:23,274 Alright. 1791 01:53:28,307 --> 01:53:29,941 So, that's it then is it, yeah? 1792 01:53:31,674 --> 01:53:33,441 Right, see you. 1793 01:54:55,040 --> 01:54:56,708 Dan, are you okay? 1794 01:55:14,040 --> 01:55:15,808 You can tell me. 1795 01:55:16,741 --> 01:55:18,374 You can talk to me. 1796 01:55:21,374 --> 01:55:23,207 No. 1797 01:55:23,708 --> 01:55:25,641 Beatrice! 1798 01:55:27,774 --> 01:55:30,408 Just go, will you. 1799 01:55:44,441 --> 01:55:46,808 Look! 1800 01:55:48,541 --> 01:55:54,841 Whatever it is we can talk it out, and we can get over it. 1801 01:55:55,040 --> 01:55:56,841 Just 1802 01:55:59,007 --> 01:56:00,741 Just go, will you. 1803 01:56:08,674 --> 01:56:10,741 You know you can trust me, don't you? 1804 01:56:11,040 --> 01:56:12,741 Look at me, Dan. 1805 01:56:17,608 --> 01:56:19,307 Look at me. 1806 01:56:28,307 --> 01:56:30,474 You know you can trust me, don't you? 1807 01:56:58,074 --> 01:56:59,675 Just go, will you. 1808 01:57:02,941 --> 01:57:04,608 Will you just go? 1809 01:57:04,841 --> 01:57:06,675 Now! 1810 01:57:40,307 --> 01:57:43,873 - Our Father, who art in heaven, 1811 01:57:43,875 --> 01:57:46,806 hallowed be Thy name, 1812 01:57:46,808 --> 01:57:49,105 Thy kingdom come, 1813 01:57:49,107 --> 01:57:51,772 Thy will be done on earth 1814 01:57:51,774 --> 01:57:54,906 as it is in heaven. 1815 01:57:54,908 --> 01:57:58,939 Give us this day our daily bread, 1816 01:57:58,941 --> 01:58:02,472 and forgive us our trespasses, 1817 01:58:02,474 --> 01:58:06,806 as we forgive those who trespass against us. 1818 01:58:06,808 --> 01:58:12,105 Lead us not into temptation but deliver us from evil. 1819 01:58:12,107 --> 01:58:15,005 For Thine is the Kingdom, 1820 01:58:15,007 --> 01:58:18,105 the power and the glory 1821 01:58:18,107 --> 01:58:20,508 for ever and ever. Amen. 1822 01:58:33,074 --> 01:58:36,439 Dan. 1823 01:58:39,074 --> 01:58:42,908 Dan. 1824 01:58:43,174 --> 01:58:46,908 Follow me! 1825 01:58:47,040 --> 01:58:50,775 Follow me! 1826 01:58:56,608 --> 01:58:58,038 Now 1827 01:58:58,040 --> 01:58:59,772 you know tomorrow is the 1828 01:58:59,774 --> 01:59:01,441 tomorrow is the day, Daniel. 1829 01:59:02,274 --> 01:59:05,441 We're going to go on our little trip, remember? 1830 01:59:06,074 --> 01:59:07,574 Remember we spoke about it? 1831 01:59:08,875 --> 01:59:10,675 Okay. 1832 01:59:11,774 --> 01:59:13,508 Good boy. 1833 01:59:15,040 --> 01:59:16,741 Get some sleep. 1834 01:59:20,174 --> 01:59:21,841 You're going to need your rest. 1835 01:59:34,007 --> 01:59:35,574 Dan! 1836 01:59:35,875 --> 01:59:37,341 Dan! 1837 01:59:37,875 --> 01:59:39,441 Dan! 1838 01:59:39,674 --> 01:59:41,806 Fuck! 1839 02:00:07,641 --> 02:00:11,441 Fuck! 1840 02:00:18,574 --> 02:00:19,873 Cheers, man. 1841 02:00:19,875 --> 02:00:21,072 Thanks very much, bro. 1842 02:00:21,074 --> 02:00:21,906 What are you doing? 1843 02:00:21,908 --> 02:00:24,205 Ah, I'm going to fucking 1844 02:00:24,207 --> 02:00:25,772 I'm going to just get my head together, park up in Dekers, man! 1845 02:00:25,774 --> 02:00:27,672 Where are you staying tonight? 1846 02:00:27,674 --> 02:00:29,072 No, no, I'm going to just fucking sit in the car man and sort 1847 02:00:29,074 --> 02:00:30,439 everything out. 1848 02:00:30,441 --> 02:00:31,839 Bro, look if you want, you know yourself, crash at mine 1849 02:00:31,841 --> 02:00:33,005 for the night, on the couch. 1850 02:00:33,007 --> 02:00:33,706 Cheers brother, I'm good. 1851 02:00:33,708 --> 02:00:34,772 Are you sure? 1852 02:00:34,774 --> 02:00:35,606 No, I really appreciate that, brother, yeah. 1853 02:00:35,608 --> 02:00:36,506 Are you sure, yeah? 1854 02:00:36,508 --> 02:00:37,772 Love you man, thanks very much, man. 1855 02:00:37,774 --> 02:00:38,038 Bro, you know where I am. 1856 02:00:38,040 --> 02:00:39,072 Yeah. 1857 02:00:39,074 --> 02:00:40,506 Shout me if you need anything. 1858 02:00:40,508 --> 02:00:41,305 No, I'm just going to keep the head down. 1859 02:00:41,307 --> 02:00:42,005 Anything, just shout me, yeah? 1860 02:00:42,007 --> 02:00:43,072 Thanks man. 1861 02:00:43,074 --> 02:00:45,241 Love it. 1862 02:01:14,808 --> 02:01:16,574 I love you, son. 1863 02:01:23,174 --> 02:01:25,574 I love you too, mam. 1864 02:01:49,941 --> 02:01:50,172 Get him out of the car. 1865 02:01:50,174 --> 02:01:51,305 The fuck? 1866 02:01:51,307 --> 02:01:51,973 Get the fuck off. 1867 02:01:51,975 --> 02:01:53,239 Get him out now. 1868 02:01:53,241 --> 02:01:55,072 Get the fuck off me. 1869 02:01:55,074 --> 02:01:56,339 Who the fuck are you cunts? 1870 02:01:56,341 --> 02:01:57,839 I don't even fucking know you. 1871 02:01:57,841 --> 02:01:59,939 Ryano, I mean what the fuck? 1872 02:01:59,941 --> 02:02:01,038 I've got the money, man. 1873 02:02:01,040 --> 02:02:02,539 Oh, you've got the money? 1874 02:02:02,541 --> 02:02:04,439 I've fucking got it; I'm not bullshitting you, brother. 1875 02:02:04,441 --> 02:02:06,906 I've got it all, I'll fucking pay you double man. 1876 02:02:06,908 --> 02:02:09,374 I've got a fucking stash; I can get it out in five minutes, man. 1877 02:02:09,708 --> 02:02:11,506 - He's got the money. - Fucking sweet, bro, we're sweet. 1878 02:02:11,508 --> 02:02:12,372 I've got all your I've got all you fucking money; 1879 02:02:12,374 --> 02:02:13,339 I swear to God, mate. 1880 02:02:13,341 --> 02:02:14,439 I can go and get it right now; 1881 02:02:14,441 --> 02:02:15,339 it's stashed around the corner, man. 1882 02:02:15,341 --> 02:02:16,739 It was never about the money. 1883 02:02:16,741 --> 02:02:18,672 Ryano, please man. 1884 02:02:18,674 --> 02:02:19,138 - I know I fucked you over a bit. - Get him in the fucking van. 1885 02:02:19,140 --> 02:02:20,739 Ryano, don't do this, mate. 1886 02:02:20,741 --> 02:02:21,906 I know I was slow with it mate, 1887 02:02:21,908 --> 02:02:24,105 but I've got the fucking money. 1888 02:02:24,107 --> 02:02:25,639 - I have got it. - Get him in the fucking van. 1889 02:02:25,641 --> 02:02:28,138 - What the fuck do you want from me? - Get him in the fucking van. 1890 02:02:28,140 --> 02:02:30,138 I'll give you everything I have man, please don't fucking do this, man. 1891 02:02:30,140 --> 02:02:31,606 I've got the fucking money. 1892 02:02:31,608 --> 02:02:33,138 Ryano, please, man. 1893 02:02:33,140 --> 02:02:34,806 I've got the fucking money. 1894 02:02:34,808 --> 02:02:36,105 Don't fucking do this to me, man. 130224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.