All language subtitles for Sweetness.2025.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,812 --> 00:00:46,046 Oh, you think I'm sexy? 2 00:00:46,981 --> 00:00:48,415 Well, I think you're sexy, too. 3 00:00:52,987 --> 00:00:54,822 Oh, yeah? You like that? 4 00:00:56,323 --> 00:00:58,693 Good. I like it, too. 5 00:01:00,427 --> 00:01:04,032 What? Oh, you like what I'm wearing? 6 00:01:04,097 --> 00:01:06,466 This is just something I found and threw on. 7 00:01:08,570 --> 00:01:10,505 You don't think it's too slutty, do you? 8 00:01:10,572 --> 00:01:13,942 Aw, that's too bad. 9 00:01:14,008 --> 00:01:16,044 Because I want to be a little slut. 10 00:01:30,390 --> 00:01:31,391 Yeah? 11 00:01:32,860 --> 00:01:33,861 You like it? 12 00:01:37,065 --> 00:01:39,499 It's just something I threw on. 13 00:01:42,537 --> 00:01:44,438 I like it, too. 14 00:01:47,107 --> 00:01:48,509 You're really funny. 15 00:01:50,143 --> 00:01:52,412 You don't think it's too slutty? 16 00:02:05,258 --> 00:02:07,394 - Hey-- - Dad! Knock! 17 00:02:07,461 --> 00:02:08,796 Sorry. Uh... 18 00:02:11,431 --> 00:02:13,801 I didn't think you'd be in bed already. 19 00:02:13,868 --> 00:02:15,603 I'm tired. 20 00:02:15,670 --> 00:02:17,204 Okay, I'm just-- 21 00:02:17,270 --> 00:02:20,173 going to work and wanted to say goodnight. 22 00:02:20,240 --> 00:02:21,542 'Kay, goodnight. 23 00:03:44,224 --> 00:03:45,425 Thank you. 24 00:03:47,061 --> 00:03:51,666 Thank you so much for being the best crowd we've ever had. 25 00:03:51,733 --> 00:03:52,600 I'm serious. 26 00:03:54,569 --> 00:03:55,503 I love you. 27 00:03:55,570 --> 00:03:57,905 - We love you! - Thank you. 28 00:04:12,019 --> 00:04:14,655 Payton, here you go. Wipe yourself off, though. 29 00:04:14,722 --> 00:04:16,624 We got this press interview downstairs, okay? 30 00:04:16,691 --> 00:04:17,558 Now? 31 00:04:17,625 --> 00:04:19,961 Yup. You can handle it, do you think? 32 00:04:20,027 --> 00:04:20,962 Yeah. 33 00:04:21,028 --> 00:04:23,030 Yeah? 34 00:04:26,299 --> 00:04:28,536 It's only going to be five, ten minutes. 35 00:04:28,603 --> 00:04:31,371 - Can we do five? - Yeah, sure. 36 00:04:31,438 --> 00:04:35,576 She's, uh, just some vlogger or something. 37 00:04:35,643 --> 00:04:37,912 - Named Laura. - Sounds good. 38 00:04:37,979 --> 00:04:39,547 - Laura? Hey. - Hi. 39 00:04:39,614 --> 00:04:41,149 - Laura, this is Payton. - Hi. 40 00:04:41,215 --> 00:04:42,349 - Hey, Payton. - Payton, Laura. 41 00:04:42,415 --> 00:04:43,584 Hi, I'm Laura with Going Lyrical. 42 00:04:43,651 --> 00:04:45,318 - Thanks for taking the time. - Of course. 43 00:04:45,385 --> 00:04:47,688 - Sit down. - Thank you. 44 00:04:47,755 --> 00:04:49,657 Uh, here you go. Excuse me. 45 00:04:49,724 --> 00:04:50,892 Thank you. 46 00:04:50,958 --> 00:04:53,227 Speaking of music, you've been very open about 47 00:04:53,293 --> 00:04:54,762 your journey with sobriety. 48 00:04:54,829 --> 00:04:57,098 Can you talk more about that? 49 00:04:57,165 --> 00:04:58,900 Yes. Um... Sure. 50 00:04:58,966 --> 00:05:01,636 I... I think the more we can talk about these things, 51 00:05:01,702 --> 00:05:03,171 the more we can break down the stigma. 52 00:05:03,237 --> 00:05:04,539 Yeah. 53 00:05:04,605 --> 00:05:07,175 And I hope that by being open about my struggles 54 00:05:07,241 --> 00:05:10,511 I can make a positive change in the world. 55 00:05:10,578 --> 00:05:12,445 Next up, the latest music video 56 00:05:12,513 --> 00:05:14,916 from Norwegian superstars Floorplan. 57 00:05:16,918 --> 00:05:18,820 Here. 58 00:05:18,886 --> 00:05:20,420 Did you change it some more this time? 59 00:05:20,487 --> 00:05:22,824 No, I copied it exactly. 60 00:05:22,890 --> 00:05:23,658 Just checking. 61 00:05:23,724 --> 00:05:24,759 By the way, I think you're dyslexic. 62 00:05:24,826 --> 00:05:26,727 You should really get that checked out. 63 00:05:26,794 --> 00:05:29,263 Shouldn't we go if we have to stop by your neighbor's still? 64 00:05:29,329 --> 00:05:30,631 Yeah. 65 00:05:39,173 --> 00:05:41,609 So, house party at yours this weekend? 66 00:05:41,676 --> 00:05:43,945 Because we know so many people who want to hang out with us. 67 00:05:44,011 --> 00:05:45,847 We gotta take advantage of the empty house somehow. 68 00:05:45,913 --> 00:05:48,015 I'm just going to try not to think of 69 00:05:48,082 --> 00:05:49,382 what my dad is doing. 70 00:05:49,449 --> 00:05:51,052 Did I tell you the place his new girlfriend picked? 71 00:05:51,118 --> 00:05:52,119 No. Why? 72 00:05:52,186 --> 00:05:54,188 In-room jacuzzi and romantic views. 73 00:05:54,288 --> 00:05:56,090 I hate that. 74 00:05:56,157 --> 00:05:57,558 Hello, Mrs. Guthrie. 75 00:05:59,193 --> 00:06:00,261 Old fucking creep. 76 00:06:03,531 --> 00:06:05,933 Do you think we'll get to meet him tomorrow? 77 00:06:06,000 --> 00:06:09,170 Who? Payton? I don't know. 78 00:06:09,237 --> 00:06:10,171 I don't know what I'd do. 79 00:06:10,238 --> 00:06:11,505 I swear I would die. 80 00:06:11,572 --> 00:06:13,641 Uh, I can think of a couple things. 81 00:06:14,942 --> 00:06:16,010 Gross! 82 00:06:16,077 --> 00:06:18,012 Why gross? You think he's hot, don't you? 83 00:06:18,079 --> 00:06:20,715 - Yeah, obviously. - So? 84 00:06:20,781 --> 00:06:22,550 It's just not like that. It's hard to explain. 85 00:06:22,617 --> 00:06:24,952 He understands me. We have a connection. 86 00:06:25,019 --> 00:06:26,120 You're telling me 87 00:06:26,187 --> 00:06:28,689 you don't think about him at night when you're al-- 88 00:06:28,756 --> 00:06:30,457 No, no. I'm not having this conversation with you. 89 00:06:30,524 --> 00:06:31,893 You're a pervert. 90 00:06:31,959 --> 00:06:34,295 Oh, come on. You know you want to suck his big... 91 00:06:34,362 --> 00:06:36,097 - No, no, no, no! - ...throbbing-- 92 00:06:36,163 --> 00:06:37,932 Okay! Jesus, you're sick. 93 00:06:38,666 --> 00:06:40,001 Just be a minute, okay? 94 00:06:40,067 --> 00:06:41,002 'Kay. 95 00:06:43,671 --> 00:06:46,807 So, how long are they gone for this time? 96 00:06:46,874 --> 00:06:49,977 My neighbors? A few weeks. 97 00:06:50,044 --> 00:06:51,045 Florida? 98 00:06:52,146 --> 00:06:53,681 Alaskan cruise. 99 00:06:53,748 --> 00:06:56,317 Ugh. Please kill me before I get old 100 00:06:56,384 --> 00:07:00,054 and think taking a cruise is a good idea. 101 00:07:00,121 --> 00:07:01,355 Don't worry. 102 00:07:01,421 --> 00:07:03,257 Global warming will kill you long before that. 103 00:07:03,324 --> 00:07:04,424 Perfect. 104 00:07:13,534 --> 00:07:14,835 Steph, don't. 105 00:07:14,902 --> 00:07:16,370 That's the girl with the dead mom. 106 00:07:16,436 --> 00:07:19,472 So? She's so desperate for attention. 107 00:07:19,540 --> 00:07:20,808 She's a psycho. 108 00:07:29,650 --> 00:07:31,953 ♪ ...turns me on ♪♪ 109 00:07:32,019 --> 00:07:35,990 ♪ You help me through the solar daze ♪♪ 110 00:07:37,091 --> 00:07:40,561 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 111 00:07:40,628 --> 00:07:42,730 ♪ You're not the only one who's living ♪♪ 112 00:07:42,797 --> 00:07:44,632 ♪ In a messed up world ♪♪ 113 00:07:44,699 --> 00:07:46,634 ♪ Don't have to take that shit ♪♪ 114 00:07:46,701 --> 00:07:48,869 ♪ You've had enough of this ♪♪ 115 00:07:48,936 --> 00:07:51,505 ♪ And you know you're not the only one ♪♪ 116 00:07:51,572 --> 00:07:53,808 ♪ Who's sick of it ♪♪ 117 00:07:53,874 --> 00:07:56,877 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪♪ 118 00:07:56,944 --> 00:08:00,514 ♪ You know this world is run by charlatans and amateurs ♪♪ 119 00:08:06,787 --> 00:08:08,122 ♪ And you know you're not the only one ♪♪ 120 00:08:08,189 --> 00:08:09,457 ♪ That's sick of it ♪♪ 121 00:08:10,958 --> 00:08:13,928 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪♪ 122 00:08:13,995 --> 00:08:16,297 ♪ You're not the only one who's living ♪♪ 123 00:08:16,364 --> 00:08:17,999 ♪ In a messed up world ♪♪ 124 00:08:18,065 --> 00:08:20,500 ♪ Don't have to take that shit ♪♪ 125 00:08:20,568 --> 00:08:22,036 ♪ You've had enough of this ♪♪ 126 00:08:22,103 --> 00:08:24,605 ♪ And you know you're not the only one ♪♪ 127 00:08:24,672 --> 00:08:26,974 ♪ Who's sick of it ♪♪ 128 00:08:27,041 --> 00:08:30,344 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪♪ 129 00:08:50,731 --> 00:08:52,733 Your dad tells me you're a big fan of this band, 130 00:08:52,800 --> 00:08:54,869 the-- the Floodplain? 131 00:08:54,935 --> 00:08:55,669 Floorplan. 132 00:08:55,736 --> 00:08:58,539 Floorplan! Yes. Yeah. Cool. 133 00:08:58,606 --> 00:09:02,576 You know, I went to some great concerts back in my day, 134 00:09:02,643 --> 00:09:04,178 if you can believe it. 135 00:09:04,245 --> 00:09:05,279 Cool. 136 00:09:05,346 --> 00:09:06,947 You know, maybe we could get a little crew 137 00:09:07,014 --> 00:09:09,250 of our own together and go see a show. 138 00:09:09,316 --> 00:09:11,018 You know? The three of us? 139 00:09:11,085 --> 00:09:12,219 Could be fun. 140 00:09:14,588 --> 00:09:17,224 Rylee, Marnie's asking you a question. 141 00:09:17,291 --> 00:09:18,793 It's okay. 142 00:09:19,627 --> 00:09:20,628 Yeah, sounds fun. 143 00:09:20,694 --> 00:09:21,929 Yeah? 144 00:09:23,697 --> 00:09:24,799 This is Sid's house here. 145 00:09:24,865 --> 00:09:26,233 - Right here? - Yeah, here. 146 00:09:26,300 --> 00:09:27,301 Cool. 147 00:09:28,369 --> 00:09:31,138 And... here we are. 148 00:09:37,578 --> 00:09:39,346 Oh, she looks so cute. 149 00:09:39,413 --> 00:09:40,581 You see what she's wearing? 150 00:09:40,648 --> 00:09:42,216 Stop. 151 00:09:42,283 --> 00:09:43,552 Hey, Sid! 152 00:09:43,617 --> 00:09:44,852 Hey, Marnie. 153 00:09:44,919 --> 00:09:46,587 You look great, honey, and look at that purse. 154 00:09:46,654 --> 00:09:48,089 Yes, okay! 155 00:09:48,155 --> 00:09:49,657 Thanks. 156 00:09:49,723 --> 00:09:51,692 You're a big fan of Floodplan, too, huh? 157 00:09:51,759 --> 00:09:54,161 - Yeah. - Yeah? 158 00:09:54,228 --> 00:09:56,597 - Yeah. - Cool. Me too. 159 00:09:56,664 --> 00:09:57,665 Me too, babe. 160 00:09:57,731 --> 00:09:59,767 Okay, here we go. 161 00:10:03,204 --> 00:10:04,506 Okay. Bye now! 162 00:10:04,573 --> 00:10:06,107 I'll see you Sunday. 163 00:10:07,542 --> 00:10:09,009 Have fun! 164 00:10:10,978 --> 00:10:12,613 Bye! 165 00:10:12,680 --> 00:10:14,415 Sorry, that was brutal. 166 00:10:14,482 --> 00:10:17,651 Nah, it's cool. At least your parents care where you are. 167 00:10:18,452 --> 00:10:19,820 Marnie's not my parent. 168 00:10:21,689 --> 00:10:24,658 Hey, I have something that'll make you feel better. 169 00:10:27,228 --> 00:10:28,530 Where did you get that? 170 00:10:28,597 --> 00:10:31,866 Never mind where I got it from. Just thank me. 171 00:10:31,932 --> 00:10:34,468 Tonight's gonna be all ours. 172 00:10:34,536 --> 00:10:35,469 What did you do? 173 00:10:35,537 --> 00:10:36,470 Just have a shot. 174 00:10:38,105 --> 00:10:41,308 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 175 00:10:41,375 --> 00:10:44,445 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 176 00:10:44,513 --> 00:10:47,414 Come on, we gotta get to the front. 177 00:10:50,918 --> 00:10:54,655 Floorplan! Floorplan! Floorplan! Floorplan! 178 00:10:54,722 --> 00:10:58,926 Floorplan! Floorplan! Floorplan! Floorplan! 179 00:11:04,899 --> 00:11:06,601 Ferndale! 180 00:11:06,667 --> 00:11:09,538 It's so good to be back! 181 00:11:14,308 --> 00:11:15,776 ♪ I will never know ♪ 182 00:11:16,677 --> 00:11:19,713 ♪ What you and I could have been ♪ 183 00:11:19,780 --> 00:11:21,015 ♪ I will never know ♪♪ 184 00:11:21,081 --> 00:11:24,718 ♪ What this stupid tattoo means ♪♪ 185 00:11:24,785 --> 00:11:29,123 ♪ Seems too good to be true ♪♪ 186 00:11:30,024 --> 00:11:33,394 ♪ When I'm alone with you ♪ 187 00:11:35,329 --> 00:11:37,998 ♪ I'mma drunk, I'mma joke, I'mma hit 'til I choke ♪♪ 188 00:11:38,065 --> 00:11:40,502 ♪ Do you think we deserve each other? ♪♪ 189 00:11:40,569 --> 00:11:44,438 ♪ Is this what you call payback? ♪♪ 190 00:11:45,574 --> 00:11:48,709 ♪ Waking up in the snow on the street in my clothes ♪ 191 00:11:48,776 --> 00:11:51,078 ♪ Do you know where I lost my phone? ♪♪ 192 00:11:51,145 --> 00:11:54,815 ♪ Is this what you call payback? ♪♪ 193 00:11:54,882 --> 00:11:56,016 ♪ Payback ♪♪ 194 00:12:00,487 --> 00:12:04,458 ♪ Is this what you call payback? Payback ♪♪ 195 00:12:07,596 --> 00:12:10,731 ♪ Hey, darling ♪ 196 00:12:11,666 --> 00:12:14,935 ♪ Can you hear me? ♪ 197 00:12:15,002 --> 00:12:18,372 ♪ I just called to hear your voice ♪♪ 198 00:12:18,439 --> 00:12:20,774 Mm, do me. 199 00:12:21,676 --> 00:12:25,346 ♪ If I'm honest ♪ 200 00:12:25,412 --> 00:12:28,650 ♪ I am struggling ♪♪ 201 00:12:28,717 --> 00:12:33,487 ♪ Could I come over for a while? ♪♪ 202 00:12:34,388 --> 00:12:37,891 ♪ But you smell it on my shirt again ♪ 203 00:12:37,958 --> 00:12:41,262 ♪ I swear it's only second-hand ♪♪ 204 00:12:41,328 --> 00:12:46,534 ♪ But you always knew when I was telling lies ♪♪ 205 00:12:48,469 --> 00:12:51,740 ♪ I had another incident ♪ 206 00:12:51,805 --> 00:12:55,142 ♪ I woke up in an ambulance ♪♪ 207 00:12:55,209 --> 00:13:00,814 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪♪ 208 00:13:01,882 --> 00:13:05,419 ♪ And I'm crying out ♪ 209 00:13:05,486 --> 00:13:08,322 ♪ But there's no sound ♪♪ 210 00:13:08,389 --> 00:13:13,794 ♪ Do you think that I deserve a second chance? ♪♪ 211 00:13:15,129 --> 00:13:18,866 ♪ And I'm going down ♪ 212 00:13:18,932 --> 00:13:22,803 ♪ In sight of land ♪♪ 213 00:13:22,870 --> 00:13:28,075 ♪ I'm waving and I'm reaching for you hand ♪♪ 214 00:13:37,318 --> 00:13:43,023 ♪ When all my world is black and blue ♪ 215 00:13:44,458 --> 00:13:49,463 ♪ All I need is you ♪ 216 00:13:54,335 --> 00:13:59,507 ♪ With everything I put you through ♪♪ 217 00:14:02,309 --> 00:14:07,515 ♪ Only one thing stays true ♪ 218 00:14:09,116 --> 00:14:14,288 ♪ When all my world is black and blue ♪ 219 00:14:19,460 --> 00:14:24,331 ♪ All I need is you ♪♪ 220 00:14:31,038 --> 00:14:32,072 They played all the old stuff 221 00:14:32,139 --> 00:14:33,240 I didn't think they would. 222 00:14:33,307 --> 00:14:34,942 Yeah, totally. 223 00:14:35,008 --> 00:14:37,111 Um, ready to head? 224 00:14:37,177 --> 00:14:38,078 What? 225 00:14:38,145 --> 00:14:40,214 Chris is here to pick us up. 226 00:14:41,148 --> 00:14:42,883 Don't you want to check out the merch? 227 00:14:42,950 --> 00:14:44,184 Buy stuff online. Come on. 228 00:14:44,251 --> 00:14:45,854 I thought we were gonna try and meet Payton. 229 00:14:45,953 --> 00:14:47,187 Ry, please? 230 00:14:47,254 --> 00:14:48,623 Okay. I'll be fine. You just go. 231 00:14:48,690 --> 00:14:50,257 Okay. I'll go meet with him first 232 00:14:50,324 --> 00:14:52,861 and we'll come get you in, like, half an hour. 233 00:14:52,926 --> 00:14:55,295 - Yeah, sounds good. - Okay. 234 00:15:17,752 --> 00:15:21,121 I know, John. Okay? I do! 235 00:15:22,256 --> 00:15:24,191 Please, stop repeating it. 236 00:15:29,864 --> 00:15:32,433 It was bad. 237 00:15:32,499 --> 00:15:34,769 Bad, you know that, right? 238 00:15:34,836 --> 00:15:36,136 - Yeah. - It was horrible. 239 00:15:36,203 --> 00:15:38,105 - It was one-- One bad night. - No, you know what? 240 00:15:38,205 --> 00:15:40,107 Fucking up your career is one thing. 241 00:15:40,174 --> 00:15:41,975 - But see all these guys? - Yeah... 242 00:15:42,877 --> 00:15:44,011 Oh, really? 243 00:15:44,077 --> 00:15:46,013 Yeah. I don't think you get it, do you? 244 00:15:46,079 --> 00:15:47,481 I'll be right back... 245 00:15:47,549 --> 00:15:48,982 The venue is now closing. 246 00:15:49,049 --> 00:15:51,151 Please make your way to the exists. 247 00:16:12,774 --> 00:16:14,141 Come on. Come on. 248 00:16:24,819 --> 00:16:26,086 Hey, this is Sid. 249 00:16:26,153 --> 00:16:28,556 I never check this, so just text me. 250 00:16:28,623 --> 00:16:29,624 Fuck. 251 00:16:36,931 --> 00:16:39,801 Hey, man. I need the car. 252 00:16:39,868 --> 00:16:42,069 Don't worry about it. It's my show. 253 00:17:29,316 --> 00:17:31,318 Fuck! 254 00:17:31,385 --> 00:17:32,419 No! 255 00:17:42,931 --> 00:17:44,599 No, no, no, no, no, no! 256 00:17:44,666 --> 00:17:47,200 Hey, hey, hey! Are you okay? 257 00:17:47,267 --> 00:17:49,804 Oh, sweet fucking God. 258 00:17:49,871 --> 00:17:52,040 What were you doing in the middle of the fucking road? 259 00:17:52,105 --> 00:17:54,809 I couldn't see you. Are you okay? 260 00:17:54,876 --> 00:17:56,945 Hey, are you okay? 261 00:17:57,011 --> 00:17:59,013 You're Payton Adler. 262 00:17:59,079 --> 00:18:00,815 Yeah. 263 00:18:00,882 --> 00:18:04,418 I love your music. I'm a huge fan. 264 00:18:05,787 --> 00:18:07,421 Yeah? 265 00:18:07,487 --> 00:18:08,590 What's your name? 266 00:18:09,489 --> 00:18:10,390 I'm Rylee. 267 00:18:10,457 --> 00:18:13,160 Rylee. Pleased to meet you. 268 00:18:14,896 --> 00:18:16,831 Look at me. Look at me. 269 00:18:16,898 --> 00:18:18,332 You know, this was an accident, okay? 270 00:18:18,398 --> 00:18:19,601 I'm sorry. 271 00:18:19,667 --> 00:18:21,536 Yeah. It's fine. 272 00:18:21,603 --> 00:18:23,504 You alone? 273 00:18:23,571 --> 00:18:26,340 Uh, I was... here with a friend. 274 00:18:26,406 --> 00:18:29,010 I just don't really know where she went. 275 00:18:29,077 --> 00:18:31,512 I'm a bit stranded. 276 00:18:31,579 --> 00:18:32,747 Stranded? 277 00:18:32,814 --> 00:18:34,448 Hey, you all right? 278 00:18:36,283 --> 00:18:37,685 Do you want a ride? 279 00:18:39,520 --> 00:18:40,253 Really? 280 00:18:40,320 --> 00:18:42,023 Yes. Do you need a ride? 281 00:18:42,090 --> 00:18:43,024 Yeah. 282 00:18:43,091 --> 00:18:44,726 Yeah? Okay, come on then. 283 00:18:47,427 --> 00:18:51,164 ♪ When you're around me ♪ 284 00:18:51,231 --> 00:18:57,170 ♪ I can feel holy from just your touch ♪♪ 285 00:19:01,341 --> 00:19:05,947 ♪ Lost little girl, when you were... ♪♪ 286 00:19:06,014 --> 00:19:07,347 It's really not that far from here, 287 00:19:07,414 --> 00:19:09,617 especially at this time. 288 00:19:10,952 --> 00:19:12,120 You can just keep driving straight, 289 00:19:12,185 --> 00:19:13,788 and I'll let you know when to turn off. 290 00:19:13,855 --> 00:19:15,123 Sounds good. 291 00:19:17,592 --> 00:19:19,560 You were really great up there tonight. 292 00:19:21,228 --> 00:19:22,563 I mean, I've been a fan for a long time, 293 00:19:22,630 --> 00:19:25,298 but, uh, you know, I've never seen you live. 294 00:19:27,135 --> 00:19:29,302 I love your music, though. 295 00:19:29,369 --> 00:19:33,841 I mean, it's got me through some really hard times. 296 00:19:33,908 --> 00:19:35,342 "Hearts That Shatter," 297 00:19:35,409 --> 00:19:38,445 I know you wrote it when your mom died, and... 298 00:19:39,647 --> 00:19:42,282 ...I lost my mom, too, so it meant a lot. 299 00:19:42,349 --> 00:19:46,120 I'm sorry to hear that. Really. That's, um... 300 00:19:46,219 --> 00:19:47,822 That sucks. 301 00:19:49,057 --> 00:19:51,458 It's okay. I was really young. 302 00:19:51,526 --> 00:19:53,260 She was killed in a car accident. 303 00:19:54,629 --> 00:19:57,397 I don't even know why I'm telling you this. 304 00:19:57,464 --> 00:19:59,299 I think I'm a little drunk. 305 00:20:01,135 --> 00:20:04,237 I'm-- I'm just so happy that I got to meet you. 306 00:20:05,205 --> 00:20:06,674 I mean, I had this feeling about tonight, 307 00:20:06,741 --> 00:20:09,209 but then my friend ditched me to go hang out with this guy, 308 00:20:09,276 --> 00:20:11,344 and I couldn't find her. 309 00:20:12,412 --> 00:20:15,883 I mean, now I know it was all for a reason... 310 00:20:15,950 --> 00:20:18,820 now I'm here with you. 311 00:20:22,255 --> 00:20:24,125 You can just turn off to the right up here. 312 00:20:24,192 --> 00:20:25,492 I'm just going to make a quick stop first, 313 00:20:25,560 --> 00:20:27,128 and then I'll drop you off, okay? 314 00:20:27,195 --> 00:20:28,996 Is that okay? 315 00:20:29,063 --> 00:20:30,297 Yeah, yeah. 316 00:20:31,498 --> 00:20:32,667 Cool. 317 00:20:36,436 --> 00:20:39,239 ♪ Show me how ♪♪ 318 00:20:41,142 --> 00:20:44,612 I'll be quick. Five minutes tops. 319 00:20:44,679 --> 00:20:45,880 Cool, I'll-- I'll just be... 320 00:20:47,648 --> 00:20:49,083 ...here. 321 00:20:57,959 --> 00:20:58,993 - Hey! - Yo! 322 00:20:59,060 --> 00:21:00,528 What's up, man? How you doing? 323 00:22:34,655 --> 00:22:37,658 Hey. Hey, what the fuck are you doing? 324 00:22:37,725 --> 00:22:38,860 You said you'd be five minutes 325 00:22:38,926 --> 00:22:40,695 - Who's that? - Don't worry about it. 326 00:22:40,761 --> 00:22:41,996 - I'm just giving her a ride. - Ow. 327 00:22:42,063 --> 00:22:43,998 Jesus, Payton. Don't bring randos to my house. 328 00:22:44,065 --> 00:22:46,267 - I don't need that here. - I said don't worry about it! 329 00:22:47,902 --> 00:22:48,903 See you later. 330 00:23:14,962 --> 00:23:17,298 I'm sorry, okay? You said you'd be five minutes. I-- 331 00:23:17,365 --> 00:23:19,734 It's fine. 332 00:23:19,800 --> 00:23:21,502 It's fine, okay? 333 00:23:24,038 --> 00:23:25,606 Didn't mean to make you mad. 334 00:23:27,407 --> 00:23:29,610 Look. 335 00:23:31,612 --> 00:23:33,347 Just please tell me where to drive next 336 00:23:33,413 --> 00:23:34,815 so I can drop you off. 337 00:23:36,150 --> 00:23:38,019 Just turn off at the next right. 338 00:23:42,056 --> 00:23:45,760 This... is not how this night was supposed to go, okay? 339 00:23:45,826 --> 00:23:49,797 I just thought, you know, you're Payton Adler. 340 00:23:49,864 --> 00:23:53,466 You wrote "Regret" and "Nightfall" and... 341 00:23:55,369 --> 00:23:58,172 ...I waited my entire life for this moment. 342 00:24:00,274 --> 00:24:03,811 Could we please just start over? 343 00:24:03,878 --> 00:24:05,913 Okay? I shouldn't have come up to the house. I'm sorry. 344 00:24:05,980 --> 00:24:08,549 You were just taking so long I didn't know what to do. 345 00:24:10,985 --> 00:24:12,153 Payton? 346 00:24:12,219 --> 00:24:13,587 Payton! 347 00:24:15,623 --> 00:24:16,891 Payton! Stop! Stop! 348 00:24:16,958 --> 00:24:19,060 Stop! Stop! 349 00:24:23,064 --> 00:24:24,332 Oh. 350 00:24:24,398 --> 00:24:26,300 Holy shit, are you okay? 351 00:24:26,367 --> 00:24:28,002 Yeah, I'm fine. I'm fine. 352 00:24:28,069 --> 00:24:29,503 Are you sure? 353 00:24:29,570 --> 00:24:30,938 Yeah. I'm fine. 354 00:24:32,907 --> 00:24:35,109 Okay, just-- just turn-- turn off to the right. 355 00:24:35,176 --> 00:24:36,711 Okay. Whoa! 356 00:24:36,777 --> 00:24:39,246 Payton. Stop, stop, stop! Payton, stop! 357 00:24:41,415 --> 00:24:44,051 Payton, stop. Stop! Stop the car! 358 00:24:44,118 --> 00:24:45,052 Stop the car! 359 00:25:01,402 --> 00:25:03,337 I'm gonna call an ambulance, okay? 360 00:25:03,404 --> 00:25:04,672 No, no, no, no, no. 361 00:25:04,739 --> 00:25:05,973 Just-- Just give me a second. 362 00:25:06,040 --> 00:25:07,341 We just need to get inside. 363 00:25:07,408 --> 00:25:08,542 Someone's gonna hear you. 364 00:25:08,609 --> 00:25:09,944 My house is just around the corner. 365 00:25:10,011 --> 00:25:11,712 No one's home... 366 00:25:12,813 --> 00:25:16,117 Your house is-- No. It's fine. It's fine. 367 00:25:16,183 --> 00:25:17,118 Okay, just-- 368 00:25:35,970 --> 00:25:37,371 Here. 369 00:25:37,438 --> 00:25:38,773 Can I have some water, please? 370 00:25:38,839 --> 00:25:39,974 Yeah. Just in the bathroom. 371 00:25:40,041 --> 00:25:41,709 - Hm? - Just in-- in here. 372 00:25:41,776 --> 00:25:44,311 Yeah, that's awesome. That's great. Thank you. 373 00:25:44,378 --> 00:25:46,414 Yeah, I'm-- I'm fine. 374 00:25:46,480 --> 00:25:47,681 Thank you. 375 00:25:48,582 --> 00:25:49,784 Thanks. 376 00:25:54,321 --> 00:25:55,356 Can I get you anything? 377 00:25:55,423 --> 00:25:57,625 I'm... fine. Thank you, though. 378 00:26:00,227 --> 00:26:02,196 I'll get you a clean towel. 379 00:26:02,263 --> 00:26:03,264 Thank you. 380 00:26:40,267 --> 00:26:41,469 Fucking hell, Ry. 381 00:26:41,536 --> 00:26:43,471 Jesus Christ. You scared the shit out of me. 382 00:26:43,538 --> 00:26:44,573 I thought you were a murderer. 383 00:26:44,638 --> 00:26:45,906 We couldn't find you back at the Rex, 384 00:26:45,973 --> 00:26:47,708 so I figured you must have ditched and come home. 385 00:26:47,775 --> 00:26:49,343 I tried calling you, like, a hundred times. 386 00:26:49,410 --> 00:26:50,778 My phone died. 387 00:26:50,845 --> 00:26:52,547 What were you gonna do if I was a murderer? 388 00:26:52,613 --> 00:26:54,549 Smother me with towels? 389 00:26:54,615 --> 00:26:56,784 Payton Adler is in my bathroom. 390 00:26:58,486 --> 00:26:59,521 Shit. 391 00:26:59,588 --> 00:27:01,288 Seriously? What is that? 392 00:27:05,594 --> 00:27:07,027 Oh, fuck. 393 00:27:08,095 --> 00:27:09,564 Holy shit, that's Payton Adler. 394 00:27:09,630 --> 00:27:11,398 Yeah, I told you. 395 00:27:13,901 --> 00:27:15,302 No, please. Just get out. 396 00:27:15,369 --> 00:27:16,403 Okay, okay. 397 00:27:16,470 --> 00:27:18,939 I'm fine. I tripped. 398 00:27:20,542 --> 00:27:21,709 Are those-- 399 00:27:21,775 --> 00:27:23,777 Yeah, I think so. Here. Help me. 400 00:27:23,844 --> 00:27:26,180 Just get out, please. No! 401 00:27:26,247 --> 00:27:27,214 I just need a minute. 402 00:27:28,550 --> 00:27:29,584 Okay, okay. 403 00:27:29,650 --> 00:27:30,818 No. No! 404 00:27:30,885 --> 00:27:34,989 Get out! Just get the fuck out! 405 00:27:37,892 --> 00:27:38,826 Payton? 406 00:27:38,893 --> 00:27:40,427 What's he doing here? 407 00:27:40,494 --> 00:27:41,596 It's a long story. I'll tell you later. 408 00:27:41,662 --> 00:27:42,963 Payton, come on. Just open the door. 409 00:27:43,030 --> 00:27:44,732 Seriously, he looks fucked. Should we call someone? 410 00:27:44,798 --> 00:27:46,367 My dad can never know. 411 00:27:48,836 --> 00:27:49,904 We just want to help you. 412 00:27:49,970 --> 00:27:51,472 I don't think he's doing good. 413 00:27:51,540 --> 00:27:52,873 - Payton-- - I'm fine. 414 00:27:52,940 --> 00:27:54,543 - What was on the floor? - Just let us in, okay? 415 00:27:54,609 --> 00:27:55,610 One second. 416 00:27:55,676 --> 00:27:56,578 Payton, you're scaring us. 417 00:27:56,645 --> 00:27:58,012 Just one second, okay? 418 00:28:14,962 --> 00:28:15,696 Payton? 419 00:28:15,763 --> 00:28:17,064 What the fuck was that? 420 00:28:17,131 --> 00:28:18,732 We need to get in there. He might be hurt. 421 00:28:18,799 --> 00:28:20,602 Payton, are you okay? 422 00:28:41,388 --> 00:28:42,723 Let's go. 423 00:28:42,790 --> 00:28:44,491 Come on, sunshine. Waiting for ya. 424 00:28:46,493 --> 00:28:48,429 Payton, come on. 425 00:28:49,964 --> 00:28:51,232 Shit. 426 00:28:58,305 --> 00:28:59,773 It's the same John guy again. 427 00:28:59,840 --> 00:29:01,875 - Turn it off. - He's famous. 428 00:29:01,942 --> 00:29:03,210 People are obviously looking for him. 429 00:29:03,277 --> 00:29:04,812 And that's why he's gonna be so happy 430 00:29:04,878 --> 00:29:06,681 we kept him safe and didn't call anyone. 431 00:29:06,747 --> 00:29:07,682 I still think we-- 432 00:29:07,748 --> 00:29:09,183 Shh. He's awake. 433 00:29:11,952 --> 00:29:13,287 How are you feeling? 434 00:29:14,788 --> 00:29:16,123 Mm, what happened? 435 00:29:19,293 --> 00:29:20,394 Where am I? 436 00:29:21,462 --> 00:29:22,530 He's brain damaged. 437 00:29:22,597 --> 00:29:24,198 He's not brain damaged, he's fine. 438 00:29:25,099 --> 00:29:26,467 You're in my room. You're safe. 439 00:29:26,534 --> 00:29:27,501 I'm so sorry, okay? 440 00:29:27,569 --> 00:29:28,836 We just didn't know what else to do. 441 00:29:28,902 --> 00:29:31,205 You were acting crazy. You passed out in my bathroom. 442 00:29:31,272 --> 00:29:32,507 You freaked Sid out. 443 00:29:33,841 --> 00:29:35,943 I'm sorry. It's um... 444 00:29:36,010 --> 00:29:38,580 I've got a medical condition with my blood sugar. 445 00:29:38,647 --> 00:29:40,814 And when it gets too low, I get blackouts. 446 00:29:41,949 --> 00:29:43,585 That's probably what happened. 447 00:29:43,652 --> 00:29:46,053 Look, I'm sorry if I wasn't myself, 448 00:29:46,120 --> 00:29:49,823 and thank you for the wonderful place to crash, 449 00:29:49,890 --> 00:29:53,561 but I'm-- I'm feeling better. I really have to go. 450 00:29:53,628 --> 00:29:56,430 Like, right now. Please. 451 00:29:58,132 --> 00:29:58,866 What's this? 452 00:29:58,932 --> 00:30:00,367 I've never seen those before. 453 00:30:00,434 --> 00:30:01,503 They were in your pocket. 454 00:30:01,569 --> 00:30:02,836 So, what do you want? Money? 455 00:30:02,903 --> 00:30:03,804 - No! - Money? 456 00:30:03,871 --> 00:30:04,938 Do you want money or something? 457 00:30:05,005 --> 00:30:06,874 No. No, we're just trying to protect you. 458 00:30:06,940 --> 00:30:08,375 - This is insane. Hey! - No. 459 00:30:08,442 --> 00:30:09,943 - Why are you being so mean? - Anyone, please! Help! Help! 460 00:30:10,010 --> 00:30:11,211 Stop yelling! Please, stop it! 461 00:30:11,278 --> 00:30:13,682 - Help me! Anyone! Hey! - You have to understand! 462 00:30:13,748 --> 00:30:14,649 We're not trying to hurt you! 463 00:30:14,716 --> 00:30:15,717 I'm being held hostage! 464 00:30:15,784 --> 00:30:16,817 We're just trying to help you! 465 00:30:16,884 --> 00:30:17,686 - We need to let him go. - No! 466 00:30:17,752 --> 00:30:18,852 - Yes! - You heard him, 467 00:30:18,919 --> 00:30:20,054 he's gonna tell people we held him hostage. 468 00:30:20,120 --> 00:30:21,355 - No, I'm not. - And who's gonna believe him? 469 00:30:21,422 --> 00:30:23,157 I have a giant bruise on my thigh to prove 470 00:30:23,223 --> 00:30:25,959 he hit me with his car, and proof he's back on drugs. 471 00:30:26,026 --> 00:30:27,361 No, no, no. Hey, listen. Listen. 472 00:30:27,428 --> 00:30:29,597 Just undo this right now and you'll never see me again. 473 00:30:29,664 --> 00:30:32,333 No! Okay? This isn't you. 474 00:30:32,399 --> 00:30:34,134 I knew it last night when we stopped at that house. 475 00:30:34,201 --> 00:30:36,070 I just... I didn't want to believe it. 476 00:30:36,136 --> 00:30:38,372 You've relapsed, and it's okay. 477 00:30:38,439 --> 00:30:41,241 It explains everything. There's no judgement. 478 00:30:41,308 --> 00:30:43,010 Okay, you've got a substance abuse problem. 479 00:30:43,077 --> 00:30:45,479 No, I don't have a substance abuse problem. 480 00:30:45,547 --> 00:30:47,247 I have a handcuffed to a fucking wall problem! 481 00:30:47,314 --> 00:30:48,717 Last night you nearly killed yourself, 482 00:30:48,783 --> 00:30:50,117 you nearly killed me! 483 00:30:50,184 --> 00:30:51,418 Can I talk to you outside-- 484 00:30:51,485 --> 00:30:52,886 No, we saved your life and you're not even 485 00:30:52,953 --> 00:30:53,987 - a little bit grateful? - No! Don't! Please! 486 00:30:54,054 --> 00:30:55,523 Come back and undo this! Please! 487 00:30:55,590 --> 00:30:57,958 I'm not joking around! 488 00:30:58,025 --> 00:30:59,927 I'm gonna lose my fucking mind! 489 00:31:01,161 --> 00:31:02,664 Ry, what just happened? 490 00:31:02,731 --> 00:31:03,798 He's doing drugs again. 491 00:31:03,864 --> 00:31:05,265 - So? We do drugs. - It's different. 492 00:31:05,332 --> 00:31:06,200 He's an addict. 493 00:31:06,266 --> 00:31:07,569 Weren't we just handcuffing him 494 00:31:07,635 --> 00:31:08,770 until he was sober enough to drive? 495 00:31:08,837 --> 00:31:10,638 Look, I know I'm right about this. 496 00:31:10,705 --> 00:31:11,840 Right about what? 497 00:31:11,905 --> 00:31:13,173 Help! 498 00:31:13,240 --> 00:31:14,975 Right about keeping him here until he can get this 499 00:31:15,042 --> 00:31:16,076 out of his system. 500 00:31:16,143 --> 00:31:17,444 We are not doing that. 501 00:31:18,546 --> 00:31:19,781 I'm worried about you. 502 00:31:19,848 --> 00:31:22,282 Is this about your mom, because... 503 00:31:23,685 --> 00:31:25,653 ...because I know that was really fucked up, but-- 504 00:31:25,720 --> 00:31:28,088 It's not that. 505 00:31:28,155 --> 00:31:28,889 Okay? 506 00:31:28,956 --> 00:31:30,792 Help! 507 00:31:30,859 --> 00:31:32,393 I know it seems crazy. 508 00:31:34,328 --> 00:31:36,430 But just think about all the things that had to happen 509 00:31:36,497 --> 00:31:37,599 to get us here. 510 00:31:38,899 --> 00:31:41,703 It's too many coincidences. It's like-- like 511 00:31:41,770 --> 00:31:44,271 the universe is telling me that I'm meant to help him. 512 00:31:44,338 --> 00:31:46,407 So, let's get him into rehab. 513 00:31:46,473 --> 00:31:48,442 He did that already. You saw where it got him. 514 00:31:50,745 --> 00:31:52,913 We can make a difference here, 515 00:31:52,980 --> 00:31:54,816 do something that actually matters. 516 00:31:54,883 --> 00:31:57,017 Isn't that what we're always talking about? 517 00:31:57,084 --> 00:31:59,920 Just trust me on this, okay? 518 00:32:01,556 --> 00:32:03,424 We just need enough time for him to get this 519 00:32:03,490 --> 00:32:06,026 out of his system and to see what he's doing. 520 00:32:06,093 --> 00:32:08,395 Otherwise, what's to stop him from hurting someone 521 00:32:08,462 --> 00:32:10,197 or hurting himself? 522 00:32:11,566 --> 00:32:13,267 I promise it'll be okay. 523 00:32:17,572 --> 00:32:20,642 ♪ ...waving and I'm reaching for your hand ♪♪ 524 00:32:22,075 --> 00:32:25,613 Okay, we can keep him here for a few more hours, 525 00:32:25,680 --> 00:32:26,681 but no more. 526 00:32:26,748 --> 00:32:28,817 You have to promise me, okay? 527 00:32:28,883 --> 00:32:31,886 ♪ All I need is you ♪♪ 528 00:32:31,952 --> 00:32:33,688 Are you even listening? Rylee! 529 00:32:37,391 --> 00:32:39,226 This is Payton's phone. Leave it. 530 00:32:39,293 --> 00:32:41,663 God damn. 531 00:32:56,276 --> 00:32:59,581 Eric, right? I'm Payton's friend. 532 00:33:00,615 --> 00:33:01,616 Oh, yeah. 533 00:33:01,683 --> 00:33:04,384 We've met. John. 534 00:33:04,451 --> 00:33:08,355 Oh, John. Yeah. From the Quiet Things tour. 535 00:33:08,422 --> 00:33:09,990 Right. Yeah. Can I come in for a sec? 536 00:33:10,057 --> 00:33:11,391 Yeah, yeah. Come in. 537 00:33:14,729 --> 00:33:17,030 So, still tour managing? 538 00:33:18,298 --> 00:33:19,366 Yup. 539 00:33:21,368 --> 00:33:22,670 That's nice. 540 00:33:22,737 --> 00:33:23,872 So, someone said 541 00:33:23,938 --> 00:33:25,740 that Payton might have been here last night. 542 00:33:27,107 --> 00:33:29,476 Ooh, yeah. He was. Want some? 543 00:33:29,544 --> 00:33:32,714 No. Is he still here? 544 00:33:32,780 --> 00:33:35,482 No, he's not. Why you asking? 545 00:33:35,550 --> 00:33:37,084 Because he hasn't been responding to me, 546 00:33:37,150 --> 00:33:38,953 and I don't want him to miss tonight's show. 547 00:33:39,019 --> 00:33:40,722 Yeah, that sucks, man. 548 00:33:40,788 --> 00:33:42,022 Yeah. 549 00:33:42,089 --> 00:33:44,057 Uh, I don't know what to tell you. 550 00:33:44,124 --> 00:33:47,494 He came here, we chilled out, and then he left. 551 00:33:47,562 --> 00:33:48,730 Huh. 552 00:33:50,732 --> 00:33:54,569 Okay. So, he said nothing? 553 00:33:54,636 --> 00:33:55,637 Nope. 554 00:33:59,841 --> 00:34:01,509 What'd you sell him, Eric? 555 00:34:06,681 --> 00:34:09,517 Hm? I'm not a cop. 556 00:34:09,584 --> 00:34:11,218 I'm just trying to figure out what's going on 557 00:34:11,285 --> 00:34:13,487 so he doesn't ruin his fucking career. 558 00:34:15,790 --> 00:34:18,058 Xannies. Some coke. 559 00:34:19,226 --> 00:34:20,294 Not a big deal. 560 00:34:20,360 --> 00:34:22,296 It actually is a big deal. 561 00:34:27,001 --> 00:34:28,368 This is my card. 562 00:34:28,435 --> 00:34:30,203 So, take it, 563 00:34:30,270 --> 00:34:33,173 and if you think of anything useful, call me. 564 00:34:34,776 --> 00:34:38,178 And listen, when Payton comes back into town, 565 00:34:38,245 --> 00:34:40,615 don't pick up the fucking phone, okay? 566 00:34:43,083 --> 00:34:45,185 You guys need to get a fucking life. 567 00:34:47,055 --> 00:34:48,255 You get a life. 568 00:34:48,322 --> 00:34:52,192 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪♪ 569 00:34:52,259 --> 00:34:57,464 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪♪ 570 00:34:58,165 --> 00:35:01,936 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 571 00:35:02,003 --> 00:35:04,706 ♪ But the bitch can't hurt me ♪♪ 572 00:35:04,772 --> 00:35:07,307 So I'm not worried ♪♪ 573 00:35:07,374 --> 00:35:11,478 ♪ All alone, did it on my own ♪♪ 574 00:35:11,546 --> 00:35:16,283 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪♪ 575 00:35:17,250 --> 00:35:21,022 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 576 00:35:21,089 --> 00:35:24,025 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪♪ 577 00:35:24,092 --> 00:35:27,095 ♪ "Please don't urge me" ♪♪ 578 00:35:27,160 --> 00:35:31,833 ♪ Smoke my dope and I pop my Perky ♪♪ 579 00:35:31,899 --> 00:35:37,237 ♪ And lock my phone 'cause these hoes be lurking ♪♪ 580 00:35:38,438 --> 00:35:42,342 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 581 00:35:42,409 --> 00:35:46,614 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪♪ 582 00:35:47,682 --> 00:35:51,552 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 583 00:35:51,619 --> 00:35:54,321 ♪ But the bitch can't hurt me ♪♪ 584 00:35:54,388 --> 00:35:56,924 ♪ So I'm not worried ♪♪ 585 00:35:56,991 --> 00:36:00,728 ♪ All alone, did it on my own ♪♪ 586 00:36:00,795 --> 00:36:06,067 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪♪ 587 00:36:06,134 --> 00:36:10,071 ♪ With my bros but I got my pole ♪♪ 588 00:36:10,138 --> 00:36:13,007 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪♪ 589 00:36:13,074 --> 00:36:15,643 ♪ "Please don't urge me" ♪♪ 590 00:36:19,847 --> 00:36:24,585 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪♪ 591 00:36:29,222 --> 00:36:34,062 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 592 00:36:40,768 --> 00:36:42,335 Hey. 593 00:36:43,137 --> 00:36:45,606 I'm gonna make the call tonight. 594 00:36:45,673 --> 00:36:47,842 So, just get the guys to grab their shit 595 00:36:47,909 --> 00:36:49,711 and head to the venue. 596 00:36:49,777 --> 00:36:51,478 I'll make up some excuse. 597 00:36:55,717 --> 00:36:59,386 The cops won't help for 48 hours. 598 00:36:59,453 --> 00:37:02,255 Let's keep this quiet for now. 599 00:37:02,322 --> 00:37:05,126 He'll surface... 600 00:37:05,193 --> 00:37:07,128 He always does. 601 00:38:06,087 --> 00:38:08,055 Come on, come on. Come on. 602 00:38:17,297 --> 00:38:18,833 I can't do this. 603 00:38:23,436 --> 00:38:24,972 Yes, you can. 604 00:38:27,407 --> 00:38:31,279 Okay? I know it's hard, but it's gonna be okay. 605 00:38:31,344 --> 00:38:33,948 I swear, if you let me go, I'll-- 606 00:38:34,015 --> 00:38:35,583 I'm not gonna tell anyone. 607 00:38:37,417 --> 00:38:38,485 Otherwise, they'll find me 608 00:38:38,553 --> 00:38:40,387 and you'll never get away with it. 609 00:38:41,889 --> 00:38:43,691 No one is looking for you. 610 00:38:45,259 --> 00:38:46,594 Yes, they are. 611 00:38:48,196 --> 00:38:49,931 They're probably not far off. 612 00:38:51,265 --> 00:38:53,634 No. No one is coming. 613 00:38:54,735 --> 00:38:56,469 Your band made a post that said you're sick 614 00:38:56,537 --> 00:38:57,805 that's why you canceled. 615 00:38:57,872 --> 00:38:59,607 You're lying. 616 00:39:03,177 --> 00:39:04,679 "We are heartbroken to announce 617 00:39:04,745 --> 00:39:07,181 we will be rescheduling tonight's show at the Dome. 618 00:39:07,248 --> 00:39:08,950 Unfortunately, Payton has the flu." 619 00:39:12,352 --> 00:39:13,621 They don't care about you. 620 00:39:15,189 --> 00:39:16,791 But I do. 621 00:39:18,059 --> 00:39:19,760 Okay? I can help you. 622 00:39:21,428 --> 00:39:22,797 I get your pain. 623 00:39:48,122 --> 00:39:50,591 Just make it stop. 624 00:39:51,859 --> 00:39:53,393 Please. 625 00:39:53,460 --> 00:39:55,796 Try and get some sleep, okay? 626 00:39:57,698 --> 00:40:00,001 I promise tomorrow will be better. 627 00:40:02,803 --> 00:40:07,742 ♪ Have you been to Jesus for the cleansing power ♪ 628 00:40:07,808 --> 00:40:12,179 ♪ Are you washed in the blood of the Lamb? ♪♪ 629 00:40:13,247 --> 00:40:16,350 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 630 00:40:16,416 --> 00:40:18,719 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪♪ 631 00:40:18,786 --> 00:40:21,622 ♪ Are you washed? Washed? ♪♪ 632 00:40:21,689 --> 00:40:23,724 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪♪ 633 00:41:04,732 --> 00:41:06,233 ♪ Waking up today ♪♪ 634 00:41:06,300 --> 00:41:08,235 ♪ You feel unwell ♪♪ 635 00:41:08,302 --> 00:41:10,338 ♪ This week is overstayed ♪♪ 636 00:41:10,404 --> 00:41:11,706 Oh, Sid. 637 00:41:11,772 --> 00:41:14,241 ♪ Everything that's good ♪♪ 638 00:41:14,308 --> 00:41:15,776 That's not me. 639 00:41:15,843 --> 00:41:20,715 ♪ Some days you think this life is a carousel ♪♪ 640 00:41:20,781 --> 00:41:24,752 ♪ We're not giving up ♪♪ 641 00:41:24,819 --> 00:41:27,088 ♪ This ain't over yet... ♪♪ 642 00:41:27,154 --> 00:41:29,023 Oh my God. 643 00:41:30,490 --> 00:41:31,959 Payton, come on. 644 00:41:32,026 --> 00:41:33,694 Come on, we need to get you cleaned up. 645 00:41:33,761 --> 00:41:35,396 He looks like he's dying. 646 00:41:35,463 --> 00:41:37,031 Can you go to the laundry room, 647 00:41:37,098 --> 00:41:38,632 and just get me some towels 648 00:41:38,699 --> 00:41:40,668 and a pair of my dad's clean boxers? 649 00:41:40,735 --> 00:41:42,502 ♪ Girl, you're not the only one... ♪♪ 650 00:41:42,570 --> 00:41:44,405 This isn't okay. 651 00:41:44,472 --> 00:41:45,706 Just go! 652 00:41:45,773 --> 00:41:47,341 ♪ Don't have to take that shit ♪♪ 653 00:41:47,408 --> 00:41:48,576 Sure. 654 00:41:48,642 --> 00:41:49,910 ♪ You've had enough of this ♪♪ 655 00:41:49,977 --> 00:41:52,546 ♪ And you know you're not the only one ♪♪ 656 00:41:52,613 --> 00:41:54,515 ♪ Who's sick of it... ♪♪ 657 00:41:55,916 --> 00:41:56,984 Payton? 658 00:41:58,386 --> 00:41:59,920 Come on, I need your help here. 659 00:42:10,231 --> 00:42:11,699 Here. 660 00:42:17,838 --> 00:42:18,973 Oh, fuck. 661 00:42:20,241 --> 00:42:22,476 This feels wrong. 662 00:42:22,543 --> 00:42:24,412 So, you'd rather leave him sitting in his own shit? 663 00:42:24,478 --> 00:42:26,380 Give me that. 664 00:42:26,447 --> 00:42:28,349 No, it's just, like, it's a violation. 665 00:42:28,416 --> 00:42:29,483 He's not even awake. 666 00:42:29,550 --> 00:42:32,553 So? Nurses do this shit all the time. 667 00:42:32,620 --> 00:42:34,922 What's the difference? Don't make it weird. 668 00:42:56,844 --> 00:42:58,946 I'm starting to freak out a little here, Ry. 669 00:43:00,347 --> 00:43:01,449 He's not getting any better. 670 00:43:01,516 --> 00:43:02,650 If anything he's getting worse. 671 00:43:02,716 --> 00:43:04,318 Look, you read what it said online, okay? 672 00:43:04,385 --> 00:43:07,421 Just... It can take anywhere from one to five days 673 00:43:07,488 --> 00:43:08,956 depending on how much he was using. 674 00:43:09,023 --> 00:43:11,425 This is all still within normal withdrawal range. 675 00:43:11,492 --> 00:43:13,327 Don't worry. I've got a plan. 676 00:43:18,567 --> 00:43:20,301 I don't think we can carry him. 677 00:43:22,436 --> 00:43:24,004 You have a better idea? 678 00:43:24,071 --> 00:43:26,207 Otherwise my dad will be home soon, so... 679 00:43:28,042 --> 00:43:32,213 Just make sure he's out for real and not faking it. 680 00:43:33,981 --> 00:43:35,916 And what do we do if he does wake up? 681 00:43:44,024 --> 00:43:45,092 Rylee? 682 00:43:54,301 --> 00:43:55,970 Here. Happy? 683 00:43:56,036 --> 00:43:57,404 Whoa, Rylee. What the fuck! 684 00:43:57,471 --> 00:43:59,039 It's my dad's. It's for work. 685 00:43:59,106 --> 00:44:00,509 Here. I got you. 686 00:44:00,575 --> 00:44:02,109 You get his hands. I get his feet. 687 00:44:20,227 --> 00:44:21,362 Rylee! 688 00:44:23,397 --> 00:44:27,034 I fucking told you he played us! 689 00:44:32,607 --> 00:44:34,742 Help me! Help! 690 00:44:35,577 --> 00:44:36,777 Help! 691 00:44:37,211 --> 00:44:38,279 Someone! 692 00:44:40,314 --> 00:44:43,350 Please! Please! Help me! 693 00:44:43,417 --> 00:44:45,152 Hello! Hello! 694 00:44:48,889 --> 00:44:50,824 Where the fuck is everybody? 695 00:44:54,128 --> 00:44:55,462 Help me! 696 00:44:59,568 --> 00:45:02,169 Please. Come on! 697 00:45:02,236 --> 00:45:03,270 Hey! 698 00:45:05,973 --> 00:45:08,577 Payton! Just stay there, wait. 699 00:45:08,643 --> 00:45:10,477 Payton, wait! 700 00:45:11,345 --> 00:45:12,846 Stop! 701 00:45:23,558 --> 00:45:25,859 You're crazy! Get off me! 702 00:45:25,926 --> 00:45:27,127 No! 703 00:46:00,361 --> 00:46:03,130 Close the door. Close the door. 704 00:46:03,197 --> 00:46:05,734 Okay. What if the neighbors come home? 705 00:46:05,799 --> 00:46:08,168 They're gone till the end of next week. 706 00:46:09,470 --> 00:46:10,538 Let's get him downstairs. 707 00:46:10,605 --> 00:46:12,172 Then we'll put his car in the garage. 708 00:46:13,508 --> 00:46:15,109 Okay. 709 00:46:15,175 --> 00:46:18,647 Okay. 710 00:46:18,713 --> 00:46:21,215 - He's too heavy. - No, no, no. 711 00:46:22,416 --> 00:46:23,250 Okay. 712 00:46:23,984 --> 00:46:25,486 Just a bit farther. 713 00:46:29,490 --> 00:46:30,692 - Just put-- - Go faster! 714 00:46:30,759 --> 00:46:31,992 Put him down. 715 00:46:33,528 --> 00:46:34,461 Just put him down. 716 00:46:34,529 --> 00:46:35,829 Okay. 717 00:46:47,642 --> 00:46:49,343 Is he dead? 718 00:46:55,482 --> 00:46:57,752 No, no. He's fine. He's... 719 00:46:57,818 --> 00:47:00,254 I think he's just passed out. 720 00:47:03,157 --> 00:47:05,392 Rylee, I told you. I... 721 00:47:13,000 --> 00:47:14,868 He was gonna kill you. 722 00:47:14,935 --> 00:47:16,270 Okay, okay. 723 00:47:17,438 --> 00:47:19,406 Okay, it's fine. Okay? 724 00:47:25,479 --> 00:47:26,480 We're fine. 725 00:47:29,818 --> 00:47:31,318 Look at me. 726 00:47:32,587 --> 00:47:33,521 I'm fine. 727 00:47:37,759 --> 00:47:38,827 I'm fine. 728 00:47:43,897 --> 00:47:45,466 Does it look bad? 729 00:47:48,035 --> 00:47:50,572 Let's just get you cleaned up, okay? 730 00:48:24,004 --> 00:48:25,205 He bit me. 731 00:48:25,272 --> 00:48:27,609 We need to figure out what we're going to say. 732 00:48:27,675 --> 00:48:29,544 Say to who? 733 00:48:30,545 --> 00:48:32,146 Everyone! 734 00:48:32,212 --> 00:48:33,515 We need to get our story straight. 735 00:48:33,581 --> 00:48:37,786 I mean, oh my God. Everybody's going to hate me. 736 00:48:37,852 --> 00:48:39,019 I'm gonna have to change my name. 737 00:48:39,086 --> 00:48:40,921 I'll never get my driver's license. 738 00:48:40,988 --> 00:48:42,690 Why would they hate you? 739 00:48:42,757 --> 00:48:46,927 Why? Did you see what just happened? 740 00:48:46,994 --> 00:48:48,162 When he tells people what I did-- 741 00:48:48,228 --> 00:48:50,063 He's not gonna tell anybody. 742 00:48:50,130 --> 00:48:51,498 You don't think he's going to wake up? 743 00:48:51,566 --> 00:48:53,333 I thought you said he was just passed out. 744 00:48:53,400 --> 00:48:54,602 We need to call an ambulance. 745 00:48:54,669 --> 00:48:56,203 Just calm down, okay? He's fine. 746 00:48:57,204 --> 00:48:58,606 We just need to stick to the plan. 747 00:48:58,673 --> 00:48:59,774 The plan? 748 00:48:59,841 --> 00:49:01,208 No, no, no, no. 749 00:49:01,275 --> 00:49:02,911 We were only trying to keep him safe and off the road, 750 00:49:02,976 --> 00:49:04,879 which honestly is the cops' job anyway. 751 00:49:04,945 --> 00:49:08,081 So, they should be thanking us, and-- and-- 752 00:49:08,148 --> 00:49:09,818 and we have proof. 753 00:49:09,884 --> 00:49:11,151 Who's gonna believe him 754 00:49:11,218 --> 00:49:14,154 when we look like this, I mean... 755 00:49:14,221 --> 00:49:17,024 We tried to let him go and he assaulted me 756 00:49:17,090 --> 00:49:18,992 and tried to kill you. So, I had to do what I did-- 757 00:49:19,059 --> 00:49:21,128 He wouldn't have actually hurt me. 758 00:49:27,968 --> 00:49:29,537 Are you serious? 759 00:49:32,339 --> 00:49:36,043 He was about two seconds away from bashing your brains in. 760 00:49:39,747 --> 00:49:42,550 It's over. 761 00:49:42,617 --> 00:49:45,219 You need to face reality here. I can't do this. 762 00:49:45,285 --> 00:49:46,888 Look, I know that there are risks, 763 00:49:46,955 --> 00:49:49,089 but I also know that that man down there, he needs my help. 764 00:49:49,156 --> 00:49:51,793 He doesn't want it, Rylee! 765 00:49:51,860 --> 00:49:54,328 He doesn't want your help, 766 00:49:54,394 --> 00:49:56,997 and he doesn't... 767 00:49:57,064 --> 00:49:58,766 want... you. 768 00:50:01,903 --> 00:50:03,270 You're wrong. 769 00:50:10,043 --> 00:50:10,979 Where are you going? 770 00:50:11,044 --> 00:50:12,212 Home. I'm done. 771 00:50:12,279 --> 00:50:13,347 What, to go tell your mom, 772 00:50:13,413 --> 00:50:14,616 who doesn't care whether you live or die? 773 00:50:14,682 --> 00:50:15,884 I'm the only one who's ever been there for you. 774 00:50:15,950 --> 00:50:16,985 You can't leave me. 775 00:50:17,050 --> 00:50:19,486 What are you gonna do? Handcuff me, too? 776 00:50:19,554 --> 00:50:20,487 Move! 777 00:50:20,555 --> 00:50:21,689 Please! 778 00:50:22,690 --> 00:50:23,691 Please. 779 00:50:27,729 --> 00:50:29,429 Okay. 780 00:50:30,097 --> 00:50:31,331 Okay, fine. 781 00:50:33,200 --> 00:50:36,638 Let's just-- Let's talk. 782 00:50:42,911 --> 00:50:45,747 No, no, no, no! 783 00:50:45,813 --> 00:50:47,281 Stop! 784 00:50:47,347 --> 00:50:49,283 I just wanna talk to you! 785 00:50:49,349 --> 00:50:52,185 No! I don't want to talk to you! 786 00:50:52,252 --> 00:50:54,022 Stop! Please stop! 787 00:50:55,990 --> 00:50:56,925 Stop! 788 00:50:57,992 --> 00:50:59,459 Just look at me. 789 00:51:04,732 --> 00:51:06,734 Rylee! 790 00:51:13,440 --> 00:51:15,944 Be quiet. Be quiet. 791 00:51:16,010 --> 00:51:18,846 Shh. 792 00:51:18,913 --> 00:51:20,682 Be quiet. Shh. 793 00:51:20,748 --> 00:51:22,584 Shh. 794 00:51:27,789 --> 00:51:30,792 Who wants a treat? Do you want a treat, fella? 795 00:51:43,270 --> 00:51:45,439 Okay, we're good. We're good. 796 00:51:51,946 --> 00:51:53,781 Sidney? 797 00:51:54,782 --> 00:51:57,351 Sidney. Sidney. 798 00:51:58,886 --> 00:52:00,387 Sidney, wake up! 799 00:52:03,357 --> 00:52:05,359 Come on. I know you're faking it. Just come on! 800 00:54:09,784 --> 00:54:10,852 Hey, Dad. 801 00:54:10,918 --> 00:54:12,754 Rylee, this place is a mess. 802 00:54:14,589 --> 00:54:15,823 Just because I'm gone for the weekend, 803 00:54:15,890 --> 00:54:18,626 you think you can turn into some sort of slob? 804 00:54:18,693 --> 00:54:21,095 It's not a big deal. Just relax. 805 00:54:21,162 --> 00:54:22,797 - Dad. - And clean the bathroom. 806 00:54:22,864 --> 00:54:25,933 How many times have I told you to hang your towels? 807 00:54:26,000 --> 00:54:27,935 I know. I'm sorry. I will. 808 00:54:28,002 --> 00:54:29,336 Spotless. 809 00:55:13,346 --> 00:55:15,283 Fuck. 810 00:57:14,235 --> 00:57:15,736 Where am I? 811 00:57:15,803 --> 00:57:17,838 Somewhere no one can hear your screams. 812 00:57:19,307 --> 00:57:23,144 Why are you doing this to me? What'd I ever do to you, huh? 813 00:57:23,945 --> 00:57:25,846 You hit me. 814 00:57:26,681 --> 00:57:29,449 You told me to get in your car. 815 00:57:29,517 --> 00:57:32,119 You got high and drove off the road. 816 00:57:33,187 --> 00:57:34,322 You freaked out 817 00:57:34,388 --> 00:57:36,791 and passed out at an underage girl's house. 818 00:57:39,794 --> 00:57:40,795 Maybe you should ask yourself 819 00:57:40,861 --> 00:57:42,563 why you did those things first. 820 00:57:42,630 --> 00:57:45,232 Why didn't you just kill me if you hate me so much? 821 00:57:45,299 --> 00:57:46,567 I don't hate you. 822 00:57:47,601 --> 00:57:49,270 Why not? 823 00:57:49,337 --> 00:57:52,239 I'm just a pathetic fucking junkie. 824 00:57:53,407 --> 00:57:54,408 I'm not really in the mood 825 00:57:54,474 --> 00:57:56,110 for your self-pity party right now. 826 00:57:56,177 --> 00:57:57,912 I'm telling you the truth. 827 00:57:59,447 --> 00:58:01,749 My friends don't care enough to look for me. 828 00:58:02,883 --> 00:58:04,518 What does that tell you, huh? 829 00:58:06,187 --> 00:58:07,321 That you have shitty friends. 830 00:58:07,388 --> 00:58:08,689 You wouldn't have said that if you knew 831 00:58:08,756 --> 00:58:10,658 what I put them through. 832 00:58:13,995 --> 00:58:17,164 It's just the things I do when I get fucked up. 833 00:58:17,231 --> 00:58:18,699 Then why do you do it? 834 00:58:20,101 --> 00:58:21,602 Because I grew up with it. 835 00:58:24,438 --> 00:58:26,507 Addiction runs in my family. 836 00:58:28,042 --> 00:58:31,145 I was abused as a child. 837 00:58:31,212 --> 00:58:32,246 Really? 838 00:58:32,313 --> 00:58:34,515 No, but what do you want me to say?! 839 00:58:34,582 --> 00:58:36,617 There's no reason for it, okay? 840 00:58:36,684 --> 00:58:38,586 You've been on the road for years and years 841 00:58:38,652 --> 00:58:40,054 and there's an insane schedule 842 00:58:40,121 --> 00:58:43,257 and everyone's expecting you to be a certain way, right? 843 00:58:43,324 --> 00:58:45,092 And for them it's... 844 00:58:45,159 --> 00:58:47,294 ...it's one night, they want to party. 845 00:58:47,361 --> 00:58:49,964 But for me it's every single night. 846 00:58:50,031 --> 00:58:53,034 And it's not like you can just tell the promoters 847 00:58:53,100 --> 00:58:55,669 and playlisters that create your fucking career 848 00:58:55,736 --> 00:58:57,571 that, "No, I don't want that. 849 00:58:58,639 --> 00:59:01,909 No, I'm too tired. I don't want that anymore." 850 00:59:05,479 --> 00:59:06,781 So, you rally. 851 00:59:08,349 --> 00:59:11,886 You rally and you give them exactly what they want. 852 00:59:13,654 --> 00:59:16,057 Exactly who they want you to be. 853 00:59:18,659 --> 00:59:20,094 And who do you want to be? 854 00:59:21,162 --> 00:59:23,831 I don't know. 855 00:59:27,835 --> 00:59:28,836 Not this. 856 00:59:37,778 --> 00:59:39,747 You have a second chance now. 857 00:59:39,814 --> 00:59:41,816 Don't you think you owe it to yourself 858 00:59:41,882 --> 00:59:45,052 and to everyone who loves you to at least try 859 00:59:45,119 --> 00:59:47,121 and turn it around? 860 00:59:49,757 --> 00:59:51,892 All of this has to be worth something. 861 00:59:54,395 --> 00:59:55,996 I believe in you. 862 00:59:56,831 --> 00:59:58,499 That you can be the person 863 00:59:58,567 --> 01:00:00,201 I know you are capable of being. 864 01:00:03,505 --> 01:00:05,606 The person who wrote all those songs. 865 01:00:07,741 --> 01:00:09,743 We just got a new blind item in about 866 01:00:09,810 --> 01:00:12,179 a foreign-born B-list rockstar. 867 01:00:12,246 --> 01:00:14,815 Apparently, his band has been canceling shows 868 01:00:14,882 --> 01:00:16,383 because he's disappeared. 869 01:00:16,450 --> 01:00:19,987 Our guess? It's Payton Adler with another relapse. 870 01:00:38,172 --> 01:00:41,576 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 871 01:01:18,846 --> 01:01:24,018 ♪ When all my world is black and blue ♪ 872 01:01:25,886 --> 01:01:30,824 ♪ All I need is you ♪ 873 01:02:32,219 --> 01:02:34,755 And for those of you who did not do well, 874 01:02:34,822 --> 01:02:37,858 and you know who you are, semis are in two weeks. 875 01:02:37,925 --> 01:02:41,462 I suggest you start studying now. 876 01:02:48,570 --> 01:02:51,038 Good thing her face is better birth control than the pill. 877 01:02:51,105 --> 01:02:53,374 Don't need any more idiots on the planet. 878 01:02:55,309 --> 01:02:56,611 What is your problem? 879 01:02:56,678 --> 01:02:58,812 I don't have a problem. 880 01:02:58,879 --> 01:03:01,415 Then tell me what you just said to my face. 881 01:03:01,482 --> 01:03:04,418 I didn't say anything. 882 01:03:04,485 --> 01:03:06,020 Not everything's about you. 883 01:03:07,421 --> 01:03:09,056 Fine. Whatever. 884 01:03:13,093 --> 01:03:14,328 Maybe you should brush your teeth 885 01:03:14,395 --> 01:03:17,464 after you finish throwing up your breakfast. 886 01:03:17,532 --> 01:03:18,866 Your breath stinks. 887 01:03:18,932 --> 01:03:20,100 Excuse me? 888 01:03:20,167 --> 01:03:22,803 Rylee, they need you in the principal's office. 889 01:03:23,772 --> 01:03:25,139 Bring your stuff. 890 01:03:25,205 --> 01:03:26,741 I bet they found a gun in her locker. 891 01:03:26,807 --> 01:03:28,677 Ooh! 892 01:03:28,743 --> 01:03:31,812 Okay, that's enough. That's enough. 893 01:04:20,795 --> 01:04:22,096 ♪ Ooh, ooh ♪ 894 01:04:22,162 --> 01:04:25,499 ♪ Bitch, I wasn't finished, so shut the fuck up ♪♪ 895 01:04:25,567 --> 01:04:30,170 ♪ And with God as my witness, nobody gives a fuck ♪♪ 896 01:04:30,237 --> 01:04:34,542 ♪ You've only got one purpose and it's to lick my nuts ♪♪ 897 01:04:34,609 --> 01:04:38,045 ♪ And if you didn't realize then now you know what's up ♪♪ 898 01:04:38,112 --> 01:04:40,147 ♪ Yeah, now you know what's up ♪♪ 899 01:04:40,214 --> 01:04:42,751 ♪ Yeah, I taught you how to fuck ♪♪ 900 01:04:42,817 --> 01:04:44,351 ♪ You're a trick, you're a opp ♪♪ 901 01:04:44,418 --> 01:04:46,420 ♪ Bitch you soft you forgot ♪♪ 902 01:04:46,487 --> 01:04:48,489 ♪ 'Bout these tits its your loss ♪♪ 903 01:04:48,556 --> 01:04:51,392 ♪ You're my bitch, I'm the boss, bitch ♪♪ 904 01:04:52,126 --> 01:04:55,530 ♪ Don't want me, you don't want me ♪ 905 01:04:55,597 --> 01:04:58,600 ♪ You don't want me ♪♪ 906 01:04:58,666 --> 01:04:59,801 ♪ My pussy got teeth ♪♪ 907 01:04:59,868 --> 01:05:02,871 I'm so sorry about Sidney, honey. 908 01:05:02,936 --> 01:05:04,739 Call me if you need anything, okay? 909 01:05:04,806 --> 01:05:07,341 I'll be right outside, all night. 910 01:05:07,408 --> 01:05:09,577 Thanks. Goodnight. 911 01:05:09,644 --> 01:05:11,011 Night. 912 01:05:14,348 --> 01:05:15,416 Love you. 913 01:05:18,485 --> 01:05:19,687 Goodnight. 914 01:05:21,790 --> 01:05:23,190 This is so awful. 915 01:05:23,257 --> 01:05:25,459 Thanks for staying the night. 916 01:05:25,527 --> 01:05:26,393 Of course. Of course. 917 01:05:26,460 --> 01:05:27,995 I can't imagine what she's going through. 918 01:05:28,061 --> 01:05:30,865 I can't imagine what Sidney's parents are going through. 919 01:05:30,931 --> 01:05:33,635 They've got this asshole kid she was texting with 920 01:05:33,701 --> 01:05:36,370 in questioning right now, if I find out he did it 921 01:05:36,437 --> 01:05:38,673 I swear to God I'll kill him myself. 922 01:05:38,740 --> 01:05:41,810 Okay, hey. It's okay... 923 01:05:58,192 --> 01:05:59,661 What are you doing? 924 01:06:01,428 --> 01:06:04,965 Uh... Nothing really. Just scrolling. 925 01:06:06,601 --> 01:06:08,235 Sorry. 926 01:06:11,071 --> 01:06:13,006 That shit's addictive. 927 01:06:13,073 --> 01:06:14,742 Everyone's trying to sell you something, 928 01:06:14,809 --> 01:06:17,110 but it's all fake. 929 01:06:18,445 --> 01:06:20,748 You know I had to change my name to sound more American. 930 01:06:21,982 --> 01:06:23,283 It's never enough. 931 01:06:23,350 --> 01:06:26,688 Less and less people are coming to our shows. 932 01:06:28,923 --> 01:06:31,358 My dream was to be a life-changing artist. 933 01:06:34,161 --> 01:06:36,063 I don't think I made much of an impact. 934 01:06:38,131 --> 01:06:40,100 I wanted to... 935 01:06:40,167 --> 01:06:41,468 I wanted to leave a legacy, 936 01:06:41,536 --> 01:06:44,171 but instead I write painfully forgettable songs, 937 01:06:44,238 --> 01:06:46,808 at least that's what Rolling Stone said 938 01:06:46,875 --> 01:06:48,442 about my latest album. 939 01:06:50,077 --> 01:06:51,411 Fuck them. 940 01:06:52,379 --> 01:06:53,480 You really want to make music for 941 01:06:53,548 --> 01:06:55,683 a bunch of tired old hipsters anyways? 942 01:06:57,084 --> 01:06:59,119 Your music changed my life. 943 01:07:01,421 --> 01:07:03,123 Before I found your songs... 944 01:07:04,291 --> 01:07:06,426 ...I was really messed up. 945 01:07:08,161 --> 01:07:10,598 My dad doesn't know me. 946 01:07:10,665 --> 01:07:12,165 I suck at school and sports, 947 01:07:12,232 --> 01:07:14,669 and I didn't have any friends besides Sid. 948 01:07:16,270 --> 01:07:18,405 And even then, she didn't understand 949 01:07:18,472 --> 01:07:22,142 how fucking miserable it was to be me. 950 01:07:23,511 --> 01:07:27,281 To feel... like everything is meaningless. 951 01:07:39,594 --> 01:07:40,662 Here. 952 01:07:42,062 --> 01:07:43,965 What's this? 953 01:07:44,032 --> 01:07:46,366 It's my mom's. She died when I was ten. 954 01:07:51,573 --> 01:07:53,073 I can't-- I can't. 955 01:07:53,140 --> 01:07:54,474 Just listen. 956 01:07:55,677 --> 01:07:57,244 I was ten. 957 01:07:59,047 --> 01:08:01,081 And I had my swim meet semi-finals. 958 01:08:01,148 --> 01:08:03,551 So, I had to go all the way to Williamsfield for it. 959 01:08:06,621 --> 01:08:08,121 My mom was supposed to pick me up, 960 01:08:08,188 --> 01:08:10,692 and I waited outside, but she never came. 961 01:08:12,392 --> 01:08:14,394 She'd been killed by an impaired driver. 962 01:08:19,266 --> 01:08:24,137 I used to think what if I just hadn't made the semi-finals? 963 01:08:25,974 --> 01:08:27,374 Would she still be here? 964 01:08:29,309 --> 01:08:31,546 Or what if someone had locked up that guy 965 01:08:31,613 --> 01:08:33,781 before he ever got behind the wheel? 966 01:08:33,848 --> 01:08:35,148 What then? 967 01:08:36,718 --> 01:08:37,752 I just... 968 01:08:38,987 --> 01:08:42,222 ...I need you to understand why I did the things I have. 969 01:08:44,124 --> 01:08:45,994 Without your music, 970 01:08:46,060 --> 01:08:48,228 I never would have made it after she died. 971 01:08:50,397 --> 01:08:52,299 Your songs were the only thing that made it feel 972 01:08:52,366 --> 01:08:56,236 like I could be okay, like I wasn't alone. 973 01:08:58,673 --> 01:09:00,508 I want you to have it. 974 01:09:00,942 --> 01:09:01,909 Please. 975 01:09:22,096 --> 01:09:25,265 Your music matters. 976 01:09:29,771 --> 01:09:30,905 You matter. 977 01:10:42,210 --> 01:10:43,343 Rylee. 978 01:10:43,410 --> 01:10:45,780 Can you come here a minute? 979 01:10:45,847 --> 01:10:46,848 Why? 980 01:10:46,914 --> 01:10:49,282 Sit. I just want to talk to you. 981 01:10:51,986 --> 01:10:53,386 Did you go through my room? 982 01:10:54,756 --> 01:10:56,289 Okay. Listen... 983 01:10:57,225 --> 01:10:58,258 You had no right to do that. 984 01:10:58,325 --> 01:10:59,994 I didn't go through your room. 985 01:11:00,061 --> 01:11:02,730 I went up there to wake you up and you were gone, 986 01:11:02,797 --> 01:11:05,099 and I was worried. You can't leave like that. 987 01:11:05,166 --> 01:11:07,668 I went for a walk. I couldn't sleep. 988 01:11:07,735 --> 01:11:09,904 Okay, I'm not here to get you in trouble. 989 01:11:09,971 --> 01:11:12,206 Just... to help. 990 01:11:12,272 --> 01:11:14,075 Well, I don't need your help. I'm fine. 991 01:11:14,142 --> 01:11:17,178 Then you want to tell me what this is? 992 01:11:17,245 --> 01:11:19,781 I've never seen those before. 993 01:11:19,847 --> 01:11:22,482 I know you're going through a lot right now, 994 01:11:22,550 --> 01:11:26,187 but doing drugs is not a solution to anything. 995 01:11:26,254 --> 01:11:27,021 Believe me, I-- 996 01:11:27,088 --> 01:11:28,321 I'm not doing drugs. 997 01:11:28,388 --> 01:11:29,690 Then why did I find these in your room? 998 01:11:29,757 --> 01:11:32,325 Well, for all I know, you put them there. 999 01:11:32,392 --> 01:11:36,296 Okay, I'm trying to give you a chance to explain. 1000 01:11:37,364 --> 01:11:39,466 I had some trouble when I was younger myself, 1001 01:11:39,534 --> 01:11:41,736 and I wish that someone had been more understanding 1002 01:11:41,803 --> 01:11:42,904 when I needed it. 1003 01:11:42,970 --> 01:11:44,939 I know your dad doesn't always get stuff like this. 1004 01:11:45,006 --> 01:11:46,808 Are you gonna tell him? 1005 01:11:46,874 --> 01:11:50,343 Yeah. I'm gonna have to. He's your dad. 1006 01:11:50,410 --> 01:11:52,280 And who the fuck are you? 1007 01:11:52,345 --> 01:11:53,714 You're not my mom. You're nobody. 1008 01:11:53,781 --> 01:11:56,383 So, why don't you just mind your own fucking business? 1009 01:11:58,318 --> 01:11:59,220 Where are you going? 1010 01:11:59,287 --> 01:12:00,288 I don't know, Marnie. 1011 01:12:00,353 --> 01:12:02,557 I'm so hopped up on drugs I have no idea. 1012 01:12:06,994 --> 01:12:08,495 Jesus Christ. 1013 01:13:40,121 --> 01:13:41,488 Hello? 1014 01:13:45,192 --> 01:13:46,394 Hello? 1015 01:14:01,208 --> 01:14:02,209 Hello? 1016 01:14:16,590 --> 01:14:17,858 Is someone here? 1017 01:14:19,226 --> 01:14:20,861 Hello? 1018 01:14:22,096 --> 01:14:23,097 Hello? 1019 01:14:26,499 --> 01:14:28,736 Oh, thank God! Help me, please! 1020 01:14:28,803 --> 01:14:30,571 - Holy shit. - Help, help! 1021 01:14:30,638 --> 01:14:31,639 - Hey, hey! - I'll get help. 1022 01:14:31,706 --> 01:14:33,874 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1023 01:14:37,311 --> 01:14:40,348 Oh, what the fuck! 1024 01:14:49,557 --> 01:14:51,726 Oh, my God. 1025 01:14:53,594 --> 01:14:55,629 Oh, please. Don't! 1026 01:15:03,704 --> 01:15:07,174 Payton, calm down. Hey. 1027 01:15:08,576 --> 01:15:09,977 Just breathe. 1028 01:15:10,044 --> 01:15:13,080 What happened? Is she dead? Jesus Christ! 1029 01:15:13,147 --> 01:15:14,682 Please, just look at me. 1030 01:15:16,751 --> 01:15:18,552 We'll get through this together. 1031 01:15:19,653 --> 01:15:20,721 Just breathe. 1032 01:15:32,066 --> 01:15:33,367 Good. 1033 01:15:43,044 --> 01:15:44,545 Just don't look, okay? 1034 01:16:05,534 --> 01:16:06,767 No! 1035 01:16:08,102 --> 01:16:09,103 Don't! 1036 01:16:11,705 --> 01:16:13,641 No! 1037 01:18:38,185 --> 01:18:39,119 Hey. 1038 01:18:39,186 --> 01:18:40,988 Hey, Dad. 1039 01:18:45,092 --> 01:18:46,193 What's this? 1040 01:18:46,260 --> 01:18:50,030 I needed to stay busy, so I made some comfort food. 1041 01:18:51,065 --> 01:18:52,066 Want some? 1042 01:18:53,602 --> 01:18:55,002 Sure. 1043 01:18:57,771 --> 01:18:58,872 Where's Marnie? 1044 01:18:58,939 --> 01:19:00,941 She didn't call you? 1045 01:19:01,008 --> 01:19:04,411 She said she had a work thing. She ran off. 1046 01:19:04,478 --> 01:19:08,182 Yeah. I told her I didn't want you being alone today. 1047 01:19:08,249 --> 01:19:09,718 Dad. Dad! 1048 01:19:09,783 --> 01:19:11,852 I'm fine. 1049 01:19:33,140 --> 01:19:35,142 This is your mother's recipe. 1050 01:19:44,985 --> 01:19:47,321 You know, if you weren't fine... 1051 01:19:47,388 --> 01:19:50,991 look, I know you don't want to talk to your dad, but... 1052 01:19:53,728 --> 01:19:55,597 You know, I see a lot of things at work, 1053 01:19:55,664 --> 01:19:57,031 and I know... 1054 01:20:01,603 --> 01:20:04,938 I know your mother... 1055 01:20:06,307 --> 01:20:11,145 ...she would have been a lot better at this than me, but... 1056 01:20:13,914 --> 01:20:15,517 ...you can talk to me. 1057 01:20:18,620 --> 01:20:20,287 I know. 1058 01:22:15,670 --> 01:22:17,371 I know what I did was awful. 1059 01:22:18,873 --> 01:22:20,542 I'll carry that guilt for the rest of my life, 1060 01:22:20,608 --> 01:22:22,777 but you didn't know her. 1061 01:22:22,844 --> 01:22:25,112 She would have ruined everything. 1062 01:22:25,179 --> 01:22:27,582 I only did all this because I love you. 1063 01:22:29,551 --> 01:22:31,820 Helping you will be the greatest thing I ever do, 1064 01:22:31,886 --> 01:22:36,156 and I can't change the world... 1065 01:22:38,693 --> 01:22:40,695 ...but I can help you do it. 1066 01:22:47,669 --> 01:22:49,136 I've been writing. 1067 01:22:50,538 --> 01:22:53,207 I don't know if it's world-changing stuff, but... 1068 01:22:56,310 --> 01:23:00,615 "I think of you in a world so meaningless. 1069 01:23:00,682 --> 01:23:02,483 With your blue eyes so brave. 1070 01:23:04,384 --> 01:23:08,422 I couldn't see you, but you saw me. 1071 01:23:08,489 --> 01:23:10,123 A soul to be saved." 1072 01:23:15,530 --> 01:23:16,698 This is beautiful. 1073 01:23:19,801 --> 01:23:22,135 These past few days, there's, um... 1074 01:23:23,938 --> 01:23:26,206 There's a lot I wasn't ready to deal with. 1075 01:23:29,911 --> 01:23:31,713 I remembered why I... 1076 01:23:33,080 --> 01:23:34,782 ...wrote to begin with. 1077 01:23:37,084 --> 01:23:39,286 It was my way of processing how I felt. 1078 01:23:39,353 --> 01:23:44,526 All the anger, and grief and pain. 1079 01:23:48,228 --> 01:23:50,430 I really didn't mean for this all to happen. 1080 01:23:50,497 --> 01:23:52,032 I know, 1081 01:23:52,099 --> 01:23:54,969 but the truth is, 1082 01:23:55,035 --> 01:23:57,471 I wouldn't have stopped if it wasn't for you. 1083 01:23:59,007 --> 01:24:01,743 People have tried. I've tried. 1084 01:24:03,578 --> 01:24:07,447 But it took you to get me back to myself. You. 1085 01:24:11,953 --> 01:24:15,122 But I don't know what to do now. 1086 01:24:17,124 --> 01:24:18,593 She's dead and I-- 1087 01:24:18,660 --> 01:24:19,827 We'll figure it out. 1088 01:24:21,963 --> 01:24:23,063 Like you said. 1089 01:24:23,130 --> 01:24:25,365 I didn't know her. 1090 01:24:27,535 --> 01:24:29,938 But I've known plenty of people like her. 1091 01:24:30,004 --> 01:24:33,508 People like that, they want to stop you. 1092 01:24:33,575 --> 01:24:34,776 You can't let them. 1093 01:24:36,076 --> 01:24:38,613 No. People like us, you and me, 1094 01:24:38,680 --> 01:24:42,382 we're different, and we need to stick together. 1095 01:24:47,421 --> 01:24:49,389 I love what you're wearing. 1096 01:24:52,092 --> 01:24:53,360 This? 1097 01:24:56,296 --> 01:24:58,165 It's just something I threw on. 1098 01:24:59,466 --> 01:25:01,501 You don't think it's too slutty? 1099 01:25:01,569 --> 01:25:04,471 No, I think you look beautiful. 1100 01:25:06,007 --> 01:25:07,642 This is crazy. 1101 01:25:07,709 --> 01:25:09,611 I know. 1102 01:25:10,578 --> 01:25:13,347 It's gonna be okay, I promise. 1103 01:25:13,413 --> 01:25:16,584 You helped me, so let me help you. 1104 01:25:19,087 --> 01:25:20,655 Okay? 1105 01:25:21,756 --> 01:25:23,091 Hm? 1106 01:25:23,156 --> 01:25:24,592 So, what do you want to do? 1107 01:25:32,600 --> 01:25:33,601 I've been thinking. 1108 01:25:33,668 --> 01:25:34,902 Hm? 1109 01:25:35,937 --> 01:25:37,538 I have an idea. 1110 01:25:37,605 --> 01:25:38,640 Okay. 1111 01:26:12,172 --> 01:26:14,474 No. Stop. Stop this. 1112 01:26:14,542 --> 01:26:18,211 Stop! Payton! Stop, stop! 1113 01:26:18,278 --> 01:26:21,616 Payton! No! 1114 01:26:21,683 --> 01:26:24,251 I'm helping you. 1115 01:26:24,317 --> 01:26:26,120 I can help you. 1116 01:26:26,186 --> 01:26:28,723 Payton, I love you. I love you. 1117 01:26:29,991 --> 01:26:32,727 No! This isn't love! 1118 01:26:32,794 --> 01:26:33,828 No! 1119 01:26:35,029 --> 01:26:38,833 Payton, no! Stop it! You can't leave me here! 1120 01:26:38,900 --> 01:26:41,669 No! 1121 01:26:47,008 --> 01:26:49,711 ♪ Ave Maria ♪♪ 1122 01:26:49,777 --> 01:26:51,646 Come on, come on. 1123 01:26:54,949 --> 01:26:59,687 ♪ Ave Maria ♪♪ 1124 01:27:15,002 --> 01:27:16,003 Payton. 1125 01:27:19,707 --> 01:27:21,909 Payton, stop. No! 1126 01:27:21,976 --> 01:27:25,680 ♪ Ave Maria ♪♪ 1127 01:27:26,480 --> 01:27:30,918 ♪ Ave Maria ♪ 1128 01:27:33,221 --> 01:27:37,424 No. Come back! Come back! 1129 01:27:59,113 --> 01:28:01,616 ♪ I would die... ♪♪ 1130 01:28:03,416 --> 01:28:04,986 ♪ For you ♪♪ 1131 01:28:05,052 --> 01:28:08,488 No. 1132 01:28:08,556 --> 01:28:10,558 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 1133 01:28:11,526 --> 01:28:12,960 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 1134 01:28:13,027 --> 01:28:16,631 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 1135 01:28:17,799 --> 01:28:22,335 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 1136 01:28:22,402 --> 01:28:25,006 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 1137 01:28:27,575 --> 01:28:29,777 ♪ I would die for you ♪♪ 1138 01:28:31,646 --> 01:28:35,583 ♪ I would die for you ♪♪ 1139 01:28:36,449 --> 01:28:39,954 ♪ I would die for you ♪♪ 1140 01:28:41,088 --> 01:28:45,059 ♪ I would die for you ♪ 1141 01:29:09,217 --> 01:29:10,184 Hey. 1142 01:29:10,251 --> 01:29:11,619 Hey, you get my message? 1143 01:29:11,686 --> 01:29:12,787 We got a call. We gotta go. 1144 01:29:12,854 --> 01:29:17,291 Uh, yeah, yeah. Just give me a second. 1145 01:29:38,679 --> 01:29:39,780 Uh... 1146 01:29:44,352 --> 01:29:45,452 I'll be home for dinner. 1147 01:29:45,519 --> 01:29:47,922 Just call me if you need anything. 1148 01:29:50,423 --> 01:29:52,260 All right. 1149 01:29:58,366 --> 01:30:01,068 They wouldn't tell me what's going on. 1150 01:30:01,135 --> 01:30:02,570 Let me talk to him. 1151 01:30:02,637 --> 01:30:05,706 Sir, it's a closed crime scene. 1152 01:30:06,707 --> 01:30:08,042 I'm not asking to go in there, am I? 1153 01:30:08,109 --> 01:30:09,744 Give us some room here. Give us some room. 1154 01:30:09,810 --> 01:30:12,380 I'm asking for answers. 1155 01:30:12,445 --> 01:30:13,714 Why is it so hard? 1156 01:30:14,682 --> 01:30:16,284 No help at the station the other day. 1157 01:30:16,350 --> 01:30:18,152 What do you guys do? 1158 01:30:18,219 --> 01:30:20,554 I saw you at the station. 1159 01:30:20,621 --> 01:30:21,789 Can you tell me what's going on? 1160 01:30:21,856 --> 01:30:23,291 No, I don't keep drugs in the house. 1161 01:30:23,357 --> 01:30:25,226 Come on, man. I was the one who called you. 1162 01:30:25,293 --> 01:30:26,493 I'm not in the wrong here. 1163 01:30:26,560 --> 01:30:28,930 He was already acting crazy when he showed up. 1164 01:30:28,996 --> 01:30:31,464 I tried to help him. I did everything I could. 1165 01:30:31,532 --> 01:30:33,734 I swear to God. There was nothing I could do. 1166 01:30:35,770 --> 01:30:37,905 We got some blood out here. 1167 01:30:37,972 --> 01:30:39,507 I'll go check it out. 1168 01:30:53,921 --> 01:30:55,056 It can't be. 1169 01:31:20,314 --> 01:31:21,849 What do we got? 1170 01:31:28,923 --> 01:31:30,257 What is it? 1171 01:31:32,492 --> 01:31:34,028 Hey, Jan. What is it? 1172 01:31:34,095 --> 01:31:35,062 Ron. 1173 01:31:36,230 --> 01:31:37,497 Just tell me what's going on. 1174 01:31:37,565 --> 01:31:39,066 Let's just go back inside. 1175 01:31:40,267 --> 01:31:41,501 Ron. 1176 01:32:38,959 --> 01:32:40,061 Come in. 1177 01:32:44,131 --> 01:32:45,199 Hey. 1178 01:32:47,968 --> 01:32:50,037 Just letting you know I'm leaving. 1179 01:32:51,072 --> 01:32:52,073 'Kay. 1180 01:32:56,911 --> 01:32:58,746 Yeah? 1181 01:32:58,813 --> 01:32:59,780 Nothing. 1182 01:33:05,352 --> 01:33:06,921 I'll see you later. 1183 01:33:28,075 --> 01:33:29,977 Thousands have gathered here today 1184 01:33:30,044 --> 01:33:31,946 to pay respect to Payton Adler, 1185 01:33:32,012 --> 01:33:33,714 frontman of the band Floorplan. 1186 01:33:33,781 --> 01:33:37,586 It was a year ago that the singer died by overdose, 1187 01:33:37,651 --> 01:33:39,753 and fans continue to speculate 1188 01:33:39,820 --> 01:33:42,756 if this was an accident or suicide. 1189 01:33:42,823 --> 01:33:44,725 A female victim was found in his car 1190 01:33:44,792 --> 01:33:48,229 along with the murder weapon carrying his fingerprints. 1191 01:33:48,295 --> 01:33:51,533 The controversy is furthered after lyrics were posted to 1192 01:33:51,600 --> 01:33:53,868 Adler's social media before his death, 1193 01:33:53,934 --> 01:33:56,971 the contents of which were recorded by his band 1194 01:33:57,037 --> 01:34:00,141 in what has now become a Grammy-winning hit, 1195 01:34:00,207 --> 01:34:01,610 making Payton Adler 1196 01:34:01,675 --> 01:34:04,411 part of an elite few posthumous winners. 1197 01:34:05,412 --> 01:34:07,148 We did it. 1198 01:34:18,627 --> 01:34:20,861 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1199 01:34:20,928 --> 01:34:23,831 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪♪ 1200 01:34:23,898 --> 01:34:26,767 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪♪ 1201 01:34:26,834 --> 01:34:30,304 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪♪ 1202 01:34:30,371 --> 01:34:33,440 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1203 01:34:33,508 --> 01:34:35,510 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪♪ 1204 01:34:35,577 --> 01:34:36,944 ♪ The car or in my room ♪♪ 1205 01:34:37,011 --> 01:34:40,047 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1206 01:34:40,114 --> 01:34:43,618 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪♪ 1207 01:34:43,684 --> 01:34:47,288 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪♪ 1208 01:34:47,354 --> 01:34:49,423 ♪ You, you, you, you ♪♪ 1209 01:34:49,490 --> 01:34:52,893 ♪ I got a crush on you, 1210 01:34:52,960 --> 01:34:54,962 ♪ Do you crush on me too? 1211 01:34:55,029 --> 01:34:56,997 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪♪ 1212 01:34:57,064 --> 01:35:00,100 ♪ I thought I was in it 1213 01:35:00,167 --> 01:35:03,704 ♪ I thought I was in it, but I changed my mind ♪♪ 1214 01:35:03,771 --> 01:35:05,039 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1215 01:35:05,105 --> 01:35:06,707 ♪ I changed my mind, I changed my mind... ♪♪ 1216 01:35:06,774 --> 01:35:09,710 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1217 01:35:10,778 --> 01:35:13,648 ♪ Try to dig my grave ♪ 1218 01:35:13,714 --> 01:35:18,352 ♪ Ooh, it gets hard ♪♪ 1219 01:35:18,419 --> 01:35:20,788 ♪ It, it, it gets hard ♪♪ 1220 01:35:20,854 --> 01:35:23,991 ♪ It gets so fucking hard ♪♪ 1221 01:35:24,058 --> 01:35:26,427 ♪ Wake up, repeat, ah ♪♪ 1222 01:35:27,461 --> 01:35:29,763 ♪ Wake and repeat, ah ♪ 1223 01:35:29,830 --> 01:35:34,001 ♪ Every day the same, all white red, red ♪♪ 1224 01:35:34,068 --> 01:35:37,104 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1225 01:35:37,171 --> 01:35:39,373 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪♪ 1226 01:35:39,440 --> 01:35:40,941 ♪ The car or in my room ♪♪ 1227 01:35:41,008 --> 01:35:43,545 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1228 01:35:43,612 --> 01:35:47,047 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪♪ 1229 01:35:47,114 --> 01:35:49,350 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1230 01:35:49,416 --> 01:35:51,352 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪♪ 1231 01:35:51,418 --> 01:35:53,420 ♪ The car or in my room 1232 01:35:53,487 --> 01:35:56,223 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1233 01:35:56,290 --> 01:36:00,861 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪♪ 1234 01:36:00,928 --> 01:36:02,564 ♪ You, you, you, you ♪♪ 1235 01:36:02,631 --> 01:36:04,733 ♪ I got a crush, crush, crush, crush, crush ♪♪ 1236 01:36:04,798 --> 01:36:07,434 ♪ Do you crush on me too? I got a cru-- Ah! ♪♪ 1237 01:36:07,501 --> 01:36:09,169 ♪ You, you, you ♪♪ 1238 01:36:09,236 --> 01:36:12,339 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪♪ 1239 01:36:12,406 --> 01:36:16,944 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪♪ 1240 01:36:19,146 --> 01:36:21,915 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1241 01:36:21,982 --> 01:36:24,519 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪♪ 1242 01:36:24,586 --> 01:36:27,589 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪♪ 1243 01:36:27,656 --> 01:36:31,358 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪♪ 1244 01:36:31,425 --> 01:36:32,393 ♪ I got a cr-- ♪♪ 1245 01:36:36,964 --> 01:36:38,399 ♪ Crush on-- ♪♪ 1246 01:36:40,602 --> 01:36:42,836 ♪ Crush on-- ♪ 1247 01:36:42,903 --> 01:36:44,505 ♪ You, you ♪♪ 86770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.