Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:07,049
Picard:
Captain's log, stardate 44995.3.
2
00:00:07,216 --> 00:00:08,884
We 're en route to the klingon
home world,
3
00:00:09,051 --> 00:00:12,179
where I will participate in the
installation ceremony of gowron,
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,140
the next designated leader
of the high council.
5
00:00:15,307 --> 00:00:17,067
This visit should also
provide an opportunity
6
00:00:17,226 --> 00:00:20,687
for one of my officers
to correct a grave injustice.
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,856
[Grunting]
8
00:00:25,192 --> 00:00:26,360
[Door beeps]
9
00:00:26,527 --> 00:00:28,153
Enter.
10
00:00:29,905 --> 00:00:32,115
- Am I intruding?
- No, sir.
11
00:00:32,282 --> 00:00:33,802
My apologies, captain.
I can be back...
12
00:00:33,909 --> 00:00:36,370
No, that won't be necessary,
Mr. Worf.
13
00:00:36,537 --> 00:00:38,705
I'm not here as your captain.
14
00:00:38,997 --> 00:00:44,127
I'm here as the man who stood
with you before the high council.
15
00:00:44,586 --> 00:00:46,713
Your cha'd/ch.
16
00:00:46,880 --> 00:00:50,384
We will arrive at your home world
in less than a day.
17
00:00:53,011 --> 00:00:55,347
It is not time yet.
18
00:00:55,889 --> 00:00:58,392
That doesn't sound like the man
who came to me a year ago,
19
00:00:58,559 --> 00:01:01,019
fiercely determined to return home
20
00:01:01,186 --> 00:01:03,605
to clear his father's name
or die trying.
21
00:01:04,898 --> 00:01:09,736
Isn't it time to confront the council?
To regain your family name?
22
00:01:09,903 --> 00:01:11,446
Let the truth be known?
23
00:01:13,073 --> 00:01:15,701
I have been told
24
00:01:16,451 --> 00:01:18,412
that Patience
25
00:01:18,579 --> 00:01:21,748
is sometimes a more effective weapon
than the sword.
26
00:01:23,834 --> 00:01:26,461
Patience is a human virtue.
27
00:01:26,628 --> 00:01:29,840
One that I'm glad to see you've
taken to heart.
28
00:01:30,007 --> 00:01:32,926
But doesn't this situation
require a more
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,720
klingon response?
30
00:01:35,512 --> 00:01:37,806
Your discommendation
31
00:01:37,973 --> 00:01:39,683
is a facade
32
00:01:39,850 --> 00:01:42,561
to protect less honorable men.
33
00:01:42,728 --> 00:01:43,770
It is a lie.
34
00:01:43,937 --> 00:01:45,814
Lies must be challenged.
35
00:01:48,734 --> 00:01:52,613
I have grown weary
of bearing this dishonor.
36
00:01:53,363 --> 00:01:54,740
Riker [over com]:
Riker to picard.
37
00:01:54,906 --> 00:01:55,949
Go ahead, number one.
38
00:01:56,491 --> 00:01:59,369
We've been intercepted
by the klingon vessel bortas.
39
00:01:59,536 --> 00:02:02,039
They claim to be our escort.
40
00:02:02,205 --> 00:02:04,291
No escort was scheduled.
41
00:02:11,840 --> 00:02:15,052
- The bortas is standing by, sir.
- On-screen.
42
00:02:15,677 --> 00:02:16,720
Gowron.
43
00:02:16,887 --> 00:02:18,388
This is an unexpected pleasure.
44
00:02:18,555 --> 00:02:20,641
I must speak with you, picard.
45
00:02:20,807 --> 00:02:23,602
We will have to move quickly
if we are to be successful.
46
00:02:23,769 --> 00:02:26,188
- Successful?
- Yes.
47
00:02:27,981 --> 00:02:31,109
In preventing a klingon civil war.
48
00:03:04,559 --> 00:03:08,647
Picard:
Space, the final frontier.
49
00:03:09,439 --> 00:03:13,402
These are the voyages
of the starship enterprise.
50
00:03:13,568 --> 00:03:18,824
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
51
00:03:18,990 --> 00:03:23,370
to seek out new life
and new civilizations,
52
00:03:23,537 --> 00:03:27,874
to boldly go where no one
has gone before.
53
00:04:25,390 --> 00:04:27,934
The family of duras
is massing support.
54
00:04:29,478 --> 00:04:31,354
They have many allies
on the council.
55
00:04:31,521 --> 00:04:33,273
But duras died in disgrace.
56
00:04:33,440 --> 00:04:36,151
By klingon tradition, his family
should share that disgrace.
57
00:04:36,318 --> 00:04:39,279
Their corruption
has poisoned the empire.
58
00:04:39,446 --> 00:04:43,200
Honor will soon have no meaning.
59
00:04:43,784 --> 00:04:45,619
And who speaks for his family now?
60
00:04:45,786 --> 00:04:47,579
Lursa and b'etor.
61
00:04:47,746 --> 00:04:50,081
The sisters of duras.
62
00:04:50,248 --> 00:04:52,793
And they would claim the leadership
of the council?
63
00:04:52,959 --> 00:04:54,878
Women may not serve
on the council.
64
00:04:56,546 --> 00:04:58,423
- Then how...?
- I don't know.
65
00:04:58,590 --> 00:05:01,051
But they are plotting something.
66
00:05:01,968 --> 00:05:06,723
They have secured the loyalty
of at least three fleet commanders.
67
00:05:07,307 --> 00:05:09,643
Lursa and b'etor are feared.
68
00:05:10,101 --> 00:05:12,395
And fear is power.
69
00:05:13,647 --> 00:05:15,649
I do not see what I can do to assist.
70
00:05:15,816 --> 00:05:19,486
You were first chosen
as arbiter of succession
71
00:05:19,986 --> 00:05:24,241
because no klingon
could be trusted.
72
00:05:26,993 --> 00:05:30,330
You accepted this duty.
73
00:05:30,497 --> 00:05:33,250
And you must see it through
to the end.
74
00:05:33,583 --> 00:05:36,127
You must ensure my installation.
75
00:05:36,294 --> 00:05:38,338
That is beyond my purview.
76
00:05:41,049 --> 00:05:42,926
You will not support me?
77
00:05:44,386 --> 00:05:48,682
I will not step outside the traditional
role of the arbiter.
78
00:05:48,849 --> 00:05:51,393
And if they attempt
to block my installation?
79
00:05:53,061 --> 00:05:55,939
Then I can only assure you
80
00:05:56,231 --> 00:06:00,527
that I will deal with any challenge
according to klingon law.
81
00:06:01,486 --> 00:06:03,321
I fear
82
00:06:04,030 --> 00:06:07,200
that will not be enough.
83
00:06:09,286 --> 00:06:12,831
Mr. Worf, would you escort our guest
to the transporter room?
84
00:06:25,552 --> 00:06:27,220
Begin monitoring romulan activity
85
00:06:27,387 --> 00:06:29,264
along the neutral zone, Mr. Data.
86
00:06:29,431 --> 00:06:32,100
And have the outpost stations
send us their tactical reports.
87
00:06:32,267 --> 00:06:33,310
Data: Aye, sir.
88
00:06:34,394 --> 00:06:37,564
The duras family are preparing
to move against gowron.
89
00:06:37,731 --> 00:06:39,858
- Backed by romulans?
- I don't know.
90
00:06:40,734 --> 00:06:42,611
But there is too much history
between the duras
91
00:06:42,777 --> 00:06:45,864
and the romulans to discount
the possibility.
92
00:06:56,082 --> 00:06:58,251
Dismissed.
93
00:07:04,591 --> 00:07:05,926
I would speak with you.
94
00:07:06,092 --> 00:07:09,095
I do not hear the words of traitors.
95
00:07:14,392 --> 00:07:17,062
I am not a traitor.
96
00:07:17,228 --> 00:07:19,940
You admitted your guilt
before the council.
97
00:07:20,106 --> 00:07:23,610
I accepted discommendation
to protect the empire.
98
00:07:24,277 --> 00:07:26,279
Protect it?
99
00:07:26,446 --> 00:07:27,739
How?
100
00:07:29,240 --> 00:07:31,242
It was duras' father
101
00:07:31,409 --> 00:07:35,789
who betrayed our people to the
romulans at khitomer, not mine.
102
00:07:36,998 --> 00:07:39,125
Duras?
103
00:07:44,464 --> 00:07:46,341
There is proof of this?
104
00:07:47,509 --> 00:07:48,760
There is.
105
00:07:49,469 --> 00:07:52,681
Why would you accept dishonor
to protect duras?
106
00:07:53,473 --> 00:07:57,477
His family was too powerful.
107
00:07:57,936 --> 00:08:00,981
To expose him
would have split the empire.
108
00:08:01,147 --> 00:08:04,567
Instead, that council
chose to blame my father.
109
00:08:04,734 --> 00:08:06,987
The council knew?
110
00:08:18,206 --> 00:08:22,168
I believe you to be
a man of honor, gowron.
111
00:08:26,172 --> 00:08:27,757
I ask you,
112
00:08:27,924 --> 00:08:30,343
restore my family name.
113
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
Worf,
114
00:08:36,850 --> 00:08:39,602
you killed duras.
115
00:08:39,769 --> 00:08:42,355
I consider that no small favor.
116
00:08:43,398 --> 00:08:47,736
- But what you ask is impossible.
- But after your installation...
117
00:08:47,902 --> 00:08:51,656
The grasp of duras
reaches out from the grave.
118
00:08:52,907 --> 00:08:54,868
Much of the council
119
00:08:55,035 --> 00:08:58,204
is still loyal to his family.
120
00:08:59,664 --> 00:09:03,585
I must have the council's support
121
00:09:03,752 --> 00:09:05,545
to survive.
122
00:09:05,712 --> 00:09:09,215
I cannot expose their treachery.
123
00:09:10,967 --> 00:09:14,888
You chose to accept this disgrace
124
00:09:15,055 --> 00:09:17,515
for the good of the empire.
125
00:09:17,682 --> 00:09:20,769
Now you must live
with your decision,
126
00:09:21,269 --> 00:09:23,396
like a klingon.
127
00:09:34,866 --> 00:09:36,743
[Door opens]
128
00:09:43,333 --> 00:09:44,834
Guinan?
129
00:09:45,293 --> 00:09:46,933
It was a little quiet down
at ten-forward,
130
00:09:47,087 --> 00:09:49,589
so I thought I'd get off
a little target practice.
131
00:09:49,756 --> 00:09:51,174
Do you mind if I join you?
132
00:09:51,341 --> 00:09:53,343
You, practice?
133
00:09:53,510 --> 00:09:55,136
I like to keep my eye sharp.
134
00:09:56,763 --> 00:09:58,556
I practice at level 14.
135
00:09:59,182 --> 00:10:03,103
Hmm. Guess I could come down
to that level for a while.
136
00:10:04,437 --> 00:10:05,605
Begin program.
137
00:10:10,026 --> 00:10:12,626
You know, I had a bet with the
captain that I could make you laugh
138
00:10:12,779 --> 00:10:15,198
before you became
lieutenant commander.
139
00:10:17,992 --> 00:10:19,661
Not a good bet today.
140
00:10:21,121 --> 00:10:22,872
I've seen you laugh.
141
00:10:26,459 --> 00:10:28,878
Klingons do not laugh.
142
00:10:29,629 --> 00:10:31,297
[Computer beeps
then worf grunts]
143
00:10:31,464 --> 00:10:32,590
Guinan: Oh, yes, they do.
144
00:10:32,757 --> 00:10:33,842
Absolutely they do.
145
00:10:34,008 --> 00:10:38,263
You don't. But I've heard klingon
belly laughs that would curl your hair.
146
00:10:41,891 --> 00:10:43,143
[Computer beeps]
147
00:10:43,810 --> 00:10:45,937
Your son laughs. He's klingon.
148
00:10:46,104 --> 00:10:48,148
He is a child, and part human.
149
00:10:48,314 --> 00:10:49,816
That's right.
150
00:10:49,983 --> 00:10:52,777
And you're not.
You're full klingon, except,
151
00:10:52,944 --> 00:10:54,320
you don't laugh.
152
00:10:54,487 --> 00:10:57,365
I do not laugh
because I do not feel like laughing.
153
00:10:58,324 --> 00:11:01,619
Other klingons feel like laughing.
What does that say about you?
154
00:11:01,786 --> 00:11:05,456
Perhaps it says
that I do not feel like other klingons.
155
00:11:06,666 --> 00:11:08,126
[Computer beeps]
156
00:11:08,293 --> 00:11:10,211
Computer: Program complete.
157
00:11:10,378 --> 00:11:11,838
Good game.
158
00:11:12,005 --> 00:11:15,216
Don't feel bad. I was doing this long
before you were born.
159
00:11:16,259 --> 00:11:17,844
So how is he?
160
00:11:18,678 --> 00:11:19,762
Your son.
161
00:11:21,264 --> 00:11:24,934
He is having difficulty
adjusting to life on earth.
162
00:11:25,101 --> 00:11:28,146
Ah, I could see where it might be hard
for the little guy.
163
00:11:28,313 --> 00:11:32,400
Living with humans, being klingon.
It could be very confusing.
164
00:11:32,859 --> 00:11:36,154
- It will not be easy for him.
- No, it won't.
165
00:11:36,321 --> 00:11:37,881
But at some point,
he's gonna wanna know
166
00:11:38,031 --> 00:11:40,658
what it's like to really be a klingon.
167
00:11:41,117 --> 00:11:43,119
Just as you're learning now.
168
00:11:57,300 --> 00:11:58,426
[Door beeps]
169
00:11:58,593 --> 00:12:00,136
Come.
170
00:12:04,682 --> 00:12:05,725
Captain,
171
00:12:05,892 --> 00:12:08,728
I request a leave of absence.
172
00:12:11,522 --> 00:12:13,691
Mr. Worf, request granted.
173
00:12:14,901 --> 00:12:16,611
Thank you, sir.
174
00:12:18,571 --> 00:12:20,114
Picard: Lieutenant.
175
00:12:23,159 --> 00:12:24,285
[Speaks in klingon]
176
00:12:31,084 --> 00:12:32,752
And good luck.
177
00:12:37,548 --> 00:12:39,592
Wo rf:
Lieutenant worf, personal log,
178
00:12:39,759 --> 00:12:42,720
stardate 449961.
179
00:12:42,887 --> 00:12:44,347
I have located the klingon ship
180
00:12:44,514 --> 00:12:46,933
on which my brother, kurn,
serves as captain,
181
00:12:47,100 --> 00:12:48,851
and have arranged to meet him.
182
00:13:03,533 --> 00:13:06,619
It has been too long, my brother.
183
00:13:07,287 --> 00:13:08,746
Toolong.
184
00:13:08,913 --> 00:13:10,665
We have much to discuss.
185
00:13:10,832 --> 00:13:15,128
I have asked gowron to restore our
family honor. He has refused.
186
00:13:15,295 --> 00:13:18,589
Gowron will not live to see the day
he leads the council.
187
00:13:19,674 --> 00:13:20,842
What do you mean?
188
00:13:21,009 --> 00:13:22,635
He stands alone,
189
00:13:22,802 --> 00:13:24,595
surrounded by his enemies.
190
00:13:24,762 --> 00:13:27,098
Lursa and b'etor
would have him killed,
191
00:13:27,265 --> 00:13:29,642
and if they don't, I will.
192
00:13:30,476 --> 00:13:32,979
- — You will?
- Gowron is weak.
193
00:13:33,521 --> 00:13:37,984
The family of duras must never be
allowed to rule the council.
194
00:13:38,192 --> 00:13:39,819
Our leaders have failed us.
195
00:13:39,986 --> 00:13:42,947
They no longer deserve our loyalty.
196
00:13:47,410 --> 00:13:51,372
It is time to sweep away
the old council
197
00:13:51,914 --> 00:13:55,335
and put a new one in its place.
198
00:13:57,628 --> 00:13:59,255
How can this be done?
199
00:14:01,341 --> 00:14:03,926
I already have the support
of four squadron commanders
200
00:14:04,093 --> 00:14:05,887
in key strategic sectors.
201
00:14:06,054 --> 00:14:09,015
When the time comes,
they will follow me.
202
00:14:09,182 --> 00:14:12,518
Join us, worf, and we will Usher
in a new era,
203
00:14:12,685 --> 00:14:14,812
and regain our family name.
204
00:14:27,950 --> 00:14:30,203
- What?
205
00:14:33,456 --> 00:14:35,708
Gowron has completed
the rite of succession.
206
00:14:35,875 --> 00:14:38,378
It is our duty to support him.
207
00:14:42,632 --> 00:14:44,842
Gowron spits in your face
208
00:14:45,009 --> 00:14:47,428
when you ask him to give back
what is rightfully ours,
209
00:14:47,595 --> 00:14:48,763
and you would support him?
210
00:14:48,930 --> 00:14:52,308
We cannot regain honor
by acting dishonorably.
211
00:14:52,475 --> 00:14:55,144
I will not support gowron.
212
00:14:57,397 --> 00:15:00,233
I am the elder brother, kurn.
213
00:15:01,901 --> 00:15:04,112
I speak for our family.
214
00:15:04,278 --> 00:15:07,240
We will back gowron.
215
00:15:11,411 --> 00:15:13,454
But not now. Not yet.
216
00:15:15,623 --> 00:15:17,250
We will wait
217
00:15:17,417 --> 00:15:19,961
until he feels the grasp
of his enemies
218
00:15:20,128 --> 00:15:21,629
around his throat,
219
00:15:21,796 --> 00:15:25,258
then we will offer him our support.
220
00:15:27,218 --> 00:15:31,889
And the price will be the restoration
of our family name.
221
00:15:44,110 --> 00:15:49,449
It will be difficult to convince my allies
to back gowron.
222
00:15:51,367 --> 00:15:53,453
But I will try.
223
00:15:53,619 --> 00:15:56,247
I must go to the mempa sector
224
00:15:56,414 --> 00:15:58,791
to meet with the other squadron
commanders.
225
00:15:58,958 --> 00:16:02,503
Contact me when you have gained
their support.
226
00:16:02,670 --> 00:16:05,840
Then I will be ready for gowron.
227
00:16:11,220 --> 00:16:14,724
Picard:
Captain's log, stardate 44996.8.
228
00:16:14,891 --> 00:16:16,851
My role as arbiter of succession
229
00:16:17,018 --> 00:16:22,231
has again brought me to the great
hall of the klingon high council.
230
00:16:22,398 --> 00:16:24,400
[Klingons muttering]
231
00:16:26,277 --> 00:16:28,154
[Speaks in klingon]
232
00:16:34,744 --> 00:16:38,122
Have you reached a decision
regarding the succession of power?
233
00:16:38,289 --> 00:16:40,124
[Speaking in klingon]
234
00:16:44,045 --> 00:16:45,171
Gowron.
235
00:16:45,796 --> 00:16:47,131
[Continues speaking in klingon]
236
00:16:53,346 --> 00:16:57,934
Gowron, son of m'rel, hakt'em.
237
00:17:00,311 --> 00:17:04,565
The arbiter confirms that you have
completed the rite of succession.
238
00:17:05,024 --> 00:17:06,943
Your enemies have been destroyed.
239
00:17:07,109 --> 00:17:09,111
You stand alone.
240
00:17:09,946 --> 00:17:12,073
Do you wish to claim leadership
of the council?
241
00:17:12,823 --> 00:17:14,283
I wish it.
242
00:17:16,285 --> 00:17:18,871
Are there no other challengers?
243
00:17:33,928 --> 00:17:35,596
Toral: There is one.
244
00:17:36,430 --> 00:17:38,516
I will challenge him.
245
00:17:39,517 --> 00:17:42,853
- An arrogant child?
- Who are you?
246
00:17:43,229 --> 00:17:46,399
I am toral, son of duras.
247
00:17:46,566 --> 00:17:51,362
- Duras had no son.
- But he did, gowron.
248
00:17:53,656 --> 00:17:57,159
So this is your doing, lursa.
249
00:17:57,326 --> 00:17:59,912
We wish to address the council.
250
00:18:05,876 --> 00:18:07,920
Lursa, b'etor, come forward.
251
00:18:13,593 --> 00:18:15,595
Members of the high council,
252
00:18:15,761 --> 00:18:18,222
it is a day of great rejoicing
for the family of duras
253
00:18:18,389 --> 00:18:19,724
and the klingon empire.
254
00:18:19,890 --> 00:18:25,062
We have discovered that our brother
did indeed have a son and heir.
255
00:18:25,813 --> 00:18:29,734
This is outrageous.
Duras had no mate.
256
00:18:30,026 --> 00:18:32,570
Where did you find him, lursa?
257
00:18:32,737 --> 00:18:34,864
In a harlot's bed chamber?
258
00:18:35,031 --> 00:18:39,076
I will personally
cut your tongue out, yintagh.
259
00:18:39,243 --> 00:18:40,786
Impudent wretch.
260
00:18:40,953 --> 00:18:45,166
A simple genetic scan
will prove his bloodline is valid.
261
00:18:45,333 --> 00:18:48,294
The illegitimate son of duras
cannot rule the high council.
262
00:18:48,461 --> 00:18:51,297
The arbiter will consider his validity.
263
00:18:52,715 --> 00:18:54,592
[Speaks in klingon]
264
00:19:18,366 --> 00:19:23,537
Our allies on the council
backed toral's claim.
265
00:19:23,704 --> 00:19:26,999
- It's in picard's hands now.
- Excellent.
266
00:19:27,166 --> 00:19:29,627
Everything is proceeding
as scheduled.
267
00:19:29,794 --> 00:19:31,545
Why not just kill picard?
268
00:19:33,130 --> 00:19:35,341
Do we want the federation
as our enemy?
269
00:19:35,508 --> 00:19:38,552
- No. Woman: At least not yet.
270
00:19:39,428 --> 00:19:40,888
But when the time is right,
271
00:19:41,055 --> 00:19:44,350
we will deal with the federation,
272
00:19:44,517 --> 00:19:47,103
and captain picard.
273
00:19:56,612 --> 00:19:59,365
I have met with the other squadron
commanders here.
274
00:19:59,532 --> 00:20:02,618
Three will join us. One will not.
275
00:20:02,785 --> 00:20:06,288
That gives us enough strength
to control seven key sectors.
276
00:20:08,207 --> 00:20:09,959
Do you know the strength
of our enemies?
277
00:20:10,126 --> 00:20:12,044
They have at least
seven squadrons.
278
00:20:12,211 --> 00:20:15,840
But most of the fleet has not decided
which banner to follow.
279
00:20:16,882 --> 00:20:20,219
Well, gowron
is nearly out of options.
280
00:20:20,386 --> 00:20:22,096
Soon he will have no choice.
281
00:20:22,263 --> 00:20:25,015
I will return soon to the home world.
282
00:20:25,182 --> 00:20:26,642
We shall meet then.
283
00:20:30,563 --> 00:20:33,899
Do you also require the original logs
recorded during the attack, lieutenant?
284
00:20:34,066 --> 00:20:36,569
Everything we have
on the khitomer massacre.
285
00:20:36,736 --> 00:20:38,195
We can provide you
with our analysis
286
00:20:38,362 --> 00:20:40,322
of the communications
between the khitomer outpost
287
00:20:40,489 --> 00:20:41,741
and the romulan ships.
288
00:20:41,907 --> 00:20:43,159
However, for a complete record,
289
00:20:43,325 --> 00:20:45,119
you will have to contact starbase 24.
290
00:20:45,286 --> 00:20:46,912
Mr. Worf,
291
00:20:48,080 --> 00:20:49,582
have you cancelled your leave?
292
00:20:49,749 --> 00:20:51,167
No, sir.
293
00:20:52,418 --> 00:20:55,379
Lieutenant, would you join me
in my ready room?
294
00:21:05,848 --> 00:21:07,433
Mr. Worf,
295
00:21:08,100 --> 00:21:11,479
you're using our files
on the khitomer massacre
296
00:21:11,645 --> 00:21:14,064
as evidence against duras' father?
297
00:21:14,231 --> 00:21:15,274
Yes, sir.
298
00:21:15,691 --> 00:21:18,569
Do you not see an inherent
conflict of interest here?
299
00:21:19,278 --> 00:21:22,114
Sir, those federation records
will help me prove
300
00:21:22,281 --> 00:21:24,408
my father was falsely accused
of treason.
301
00:21:24,575 --> 00:21:26,786
You are using your position
as a starfleet officer
302
00:21:26,952 --> 00:21:30,080
to effect political change
on your planet.
303
00:21:30,331 --> 00:21:31,957
There could not be a worse
compromise
304
00:21:32,124 --> 00:21:33,459
of our fundamental principles.
305
00:21:33,626 --> 00:21:35,628
Do not tie my hands now.
306
00:21:35,795 --> 00:21:38,714
I must be able to prove
my father's innocence.
307
00:21:38,881 --> 00:21:41,258
Those federation records
can do that.
308
00:21:44,094 --> 00:21:45,805
Mr. Worf,
309
00:21:49,308 --> 00:21:51,977
here I am lecturing
you on a conflict of interest,
310
00:21:52,144 --> 00:21:55,648
while I'm desperately trying
to avoid one of my own.
311
00:21:57,149 --> 00:21:59,151
Do you think I wish to allow
the duras family
312
00:21:59,318 --> 00:22:01,821
to solidify their hold on the council?
313
00:22:02,321 --> 00:22:05,825
Do you think I cannot see for myself
the implications for the federation?
314
00:22:05,991 --> 00:22:08,828
Good lord,
duras tried to have me killed.
315
00:22:10,704 --> 00:22:13,499
All of my instincts, my training,
316
00:22:13,666 --> 00:22:16,794
my very being as a starfleet officer,
317
00:22:16,961 --> 00:22:21,799
are at odds with my responsibility
as arbiter of the klingon high council.
318
00:22:21,966 --> 00:22:25,135
We walk the same tightrope
between two worlds, you and I,
319
00:22:25,302 --> 00:22:30,307
we must try our very best
to keep those two worlds separate,
320
00:22:31,767 --> 00:22:33,978
or we shall certainly fall.
321
00:22:37,189 --> 00:22:38,315
Yes, sir.
322
00:22:41,610 --> 00:22:44,864
I will make the khitomer massacre
files available
323
00:22:45,030 --> 00:22:46,532
to anyone who wants them.
324
00:22:46,699 --> 00:22:49,368
To the high council,
to the duras family, to you.
325
00:22:49,952 --> 00:22:51,203
Anyone.
326
00:22:52,872 --> 00:22:54,498
Thank you, sir.
327
00:22:54,748 --> 00:22:56,584
Mr. Worf,
328
00:22:57,418 --> 00:22:59,795
this is as far as I will go.
329
00:23:06,010 --> 00:23:08,804
- Riker [over com]: Riker to picard.
- Yes, number one.
330
00:23:08,971 --> 00:23:11,432
There's a message coming in for you
from the surface.
331
00:23:11,599 --> 00:23:12,892
It's coded personal.
332
00:23:13,267 --> 00:23:14,935
Send it through.
333
00:23:23,652 --> 00:23:25,237
Captain,
334
00:23:25,404 --> 00:23:26,739
welcome.
335
00:23:26,906 --> 00:23:29,366
Please, come in.
336
00:23:33,203 --> 00:23:34,997
Be seated.
337
00:23:41,211 --> 00:23:43,422
Something to drink, captain?
338
00:23:44,882 --> 00:23:47,092
Earl grey, perhaps?
339
00:23:47,426 --> 00:23:48,928
Thank you.
340
00:23:49,637 --> 00:23:51,513
You come alone
341
00:23:51,680 --> 00:23:53,432
and unarmed.
342
00:23:53,599 --> 00:23:57,019
Nothing will be served by killing
the arbiter before his decision.
343
00:23:57,186 --> 00:23:59,188
Nevertheless,
344
00:23:59,688 --> 00:24:02,524
a brave act, captain.
345
00:24:18,290 --> 00:24:20,626
Your invitation was unexpected.
346
00:24:20,793 --> 00:24:22,795
We should have extended it
much sooner.
347
00:24:22,962 --> 00:24:24,129
We don't want you to judge us
348
00:24:24,296 --> 00:24:26,382
by your experience with our brother.
349
00:24:26,548 --> 00:24:29,343
- Duras was a fool.
- He deserved to die.
350
00:24:29,510 --> 00:24:30,886
Forget him.
351
00:24:31,053 --> 00:24:32,137
We have.
352
00:24:32,846 --> 00:24:35,516
We do not wish to be your enemy.
353
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
Quite the opposite.
354
00:24:38,894 --> 00:24:40,771
That pleases me.
355
00:24:41,313 --> 00:24:42,439
Have you...?
356
00:24:42,606 --> 00:24:46,694
Have you made your decision
regarding toral's challenge?
357
00:24:46,860 --> 00:24:48,821
Picard:
I'm pursuing it with due vigilance.
358
00:24:51,031 --> 00:24:53,826
Allow me to heat up your tea.
359
00:24:54,660 --> 00:24:59,039
Toral has the bloodline to lead
the empire into the next century.
360
00:24:59,498 --> 00:25:01,667
He has the support of the people.
361
00:25:01,834 --> 00:25:04,336
Then it remains to see if he has
the support of law.
362
00:25:04,503 --> 00:25:05,838
B'etor: But he must.
363
00:25:06,005 --> 00:25:08,007
Surely you can see that.
364
00:25:10,259 --> 00:25:12,344
I'll tell you what I see.
365
00:25:12,511 --> 00:25:15,180
If I find toral's challenge valid,
366
00:25:15,347 --> 00:25:18,350
the two of you will very quickly gain
control of the council,
367
00:25:18,517 --> 00:25:23,188
and gowron will be found dead
shortly thereafter.
368
00:25:23,522 --> 00:25:26,316
If I reject toral's claim,
369
00:25:26,483 --> 00:25:29,069
you will accuse me of serving
federation interests,
370
00:25:29,236 --> 00:25:32,573
and it will serve as a rallying cry
to declare war,
371
00:25:32,740 --> 00:25:34,450
and overthrow gowron.
372
00:25:34,908 --> 00:25:37,703
You see very clearly, captain.
373
00:25:38,704 --> 00:25:41,665
But one thing is missing.
374
00:25:42,499 --> 00:25:45,252
If you rule against us,
375
00:25:45,419 --> 00:25:48,172
and we are victorious in a war
against gowron...
376
00:25:48,338 --> 00:25:49,465
Which we would be.
377
00:25:49,631 --> 00:25:53,385
It will mean the end of the alliance
with the federation.
378
00:25:53,552 --> 00:25:56,096
And we would hate to see
that happen as much as you would.
379
00:25:57,347 --> 00:25:59,975
This is not a threat, captain.
380
00:26:00,142 --> 00:26:02,186
Just an unfortunate truth.
381
00:26:02,561 --> 00:26:04,313
So why be our enemy,
382
00:26:04,480 --> 00:26:06,815
when you can be our friend?
383
00:26:12,154 --> 00:26:15,741
You have manipulated
the circumstances with the skill
384
00:26:15,908 --> 00:26:17,242
of a romulan.
385
00:26:17,409 --> 00:26:19,912
My decision will be announced
at high sun tomorrow.
386
00:26:20,079 --> 00:26:23,665
Excellent tea. Good day, ladies.
387
00:26:41,016 --> 00:26:43,018
[Klingons muttering]
388
00:26:45,646 --> 00:26:47,439
What is your decision?
389
00:26:47,606 --> 00:26:51,527
Picard: K'tal, this council knows
the law of heredity well.
390
00:26:51,693 --> 00:26:54,488
[Speaking in klingon]
391
00:26:55,197 --> 00:27:00,244
A son shall share in the honors
or crimes of his father.
392
00:27:01,286 --> 00:27:03,038
Toral is duras' son.
393
00:27:03,205 --> 00:27:05,374
That has been established
by genetic scan.
394
00:27:05,541 --> 00:27:08,168
But with due respect
to the traditions and laws
395
00:27:08,335 --> 00:27:09,920
of this high council,
396
00:27:10,087 --> 00:27:14,133
there is no basis for accepting
a petition for leadership from a boy
397
00:27:14,299 --> 00:27:16,927
who has fought no battles,
398
00:27:17,094 --> 00:27:19,346
shed no blood for his people,
399
00:27:19,513 --> 00:27:22,266
nor earned honor for himself.
400
00:27:22,641 --> 00:27:25,811
One day, perhaps, he shall.
401
00:27:26,270 --> 00:27:28,105
But not now.
402
00:27:31,024 --> 00:27:34,486
Duras is dead. His claim
to the leadership died with him.
403
00:27:34,653 --> 00:27:36,155
Gowron shall lead the council.
404
00:27:36,321 --> 00:27:37,781
[Klingons chattering]
405
00:27:37,948 --> 00:27:40,659
The arbiter has ruled.
406
00:27:40,993 --> 00:27:42,828
There are no more challengers.
407
00:27:44,913 --> 00:27:48,542
Does the federation
dictate klingon destiny?
408
00:27:50,919 --> 00:27:54,381
Follow me,
and I will show you honor.
409
00:27:56,008 --> 00:27:57,926
Follow him
410
00:27:59,178 --> 00:28:02,764
and you reject all klingon law.
411
00:28:14,568 --> 00:28:17,613
Can you not see
what you are doing?
412
00:28:18,655 --> 00:28:21,283
Are you blind to what they represent?
413
00:28:23,035 --> 00:28:24,369
Then go.
414
00:28:25,078 --> 00:28:28,874
Your blood will paint the way
to the future.
415
00:28:34,963 --> 00:28:36,965
[Klingons muttering]
416
00:29:03,242 --> 00:29:05,452
Your message said it was urgent.
417
00:29:05,619 --> 00:29:06,662
What do you want?
418
00:29:07,079 --> 00:29:09,581
Your forces are weak, gowron.
419
00:29:09,748 --> 00:29:12,584
You need help
to fight the family of duras.
420
00:29:12,751 --> 00:29:15,337
From one dishonored klingon.
421
00:29:15,504 --> 00:29:18,548
I offer you four klingon squadrons.
422
00:29:20,592 --> 00:29:23,428
Why would they follow you,
a starfleet officer?
423
00:29:23,595 --> 00:29:26,974
They are pledged to support
my brother, kurn.
424
00:29:29,268 --> 00:29:31,270
- Kurn is your brother?
- Yes.
425
00:29:31,436 --> 00:29:34,564
His true bloodlines
were hidden to protect him.
426
00:29:35,440 --> 00:29:37,609
Kurn will follow me?
427
00:29:37,776 --> 00:29:39,569
He has opposed me in the past.
428
00:29:39,736 --> 00:29:44,366
I am the elder brother.
He will do as I say.
429
00:29:45,117 --> 00:29:47,286
What is it you want in return?
430
00:29:47,786 --> 00:29:49,246
You know my price.
431
00:29:49,413 --> 00:29:51,665
The return of your honor
432
00:29:51,832 --> 00:29:53,959
for the support of four squadrons?
433
00:29:54,126 --> 00:29:57,170
No. That will not be enough.
434
00:29:57,337 --> 00:30:01,008
The duras family
controls most of the fleet.
435
00:30:02,134 --> 00:30:04,970
We must have federation help.
436
00:30:05,470 --> 00:30:08,765
- They will not intervene.
- Perhaps not yet.
437
00:30:10,309 --> 00:30:14,313
But starfleet command
will listen to picard, and picard,
438
00:30:14,730 --> 00:30:16,356
listens to you.
439
00:30:16,523 --> 00:30:19,318
I can ask nothing more of him
in this matter.
440
00:30:21,445 --> 00:30:22,487
What?
441
00:30:22,988 --> 00:30:25,949
- ' My duty as a starfleet officer...
- You come to me
442
00:30:26,116 --> 00:30:29,786
and demand the restoration
of your family honor,
443
00:30:31,330 --> 00:30:34,916
and now you hide behind
human excuses.
444
00:30:37,961 --> 00:30:40,297
What are you, worf?
445
00:30:40,464 --> 00:30:45,010
Do you tremble and quake with fear
at the approach of combat,
446
00:30:45,677 --> 00:30:49,514
hoping to talk your way
out of a fight like a human?
447
00:30:50,265 --> 00:30:53,643
Or do you hear the cry of the warrior,
448
00:30:54,019 --> 00:30:55,228
calling you to battle,
449
00:30:55,395 --> 00:30:58,565
calling you to glory, like a klingon?
450
00:30:58,982 --> 00:31:00,567
[Phaser blasts]
451
00:31:05,280 --> 00:31:06,990
[Gowron speaks in klingon]
452
00:31:07,157 --> 00:31:09,076
- Status?
- Aft shields down.
453
00:31:09,242 --> 00:31:11,244
Warp coils damaged.
454
00:31:12,996 --> 00:31:15,874
A second ship is joining the attack
on the bortas.
455
00:31:22,464 --> 00:31:24,424
It's begun.
456
00:31:31,306 --> 00:31:32,557
Send an emergency signal
457
00:31:32,724 --> 00:31:34,976
to any loyal ships.
458
00:31:36,103 --> 00:31:38,355
Impulse engines not responding.
459
00:31:38,980 --> 00:31:41,024
[Grunting]
460
00:31:42,484 --> 00:31:44,486
[Alarm wailing]
461
00:31:47,948 --> 00:31:50,075
Gowron:
Engage emergency override.
462
00:31:51,159 --> 00:31:52,202
Override engaged.
463
00:31:52,369 --> 00:31:54,746
Disruptors still not responding.
464
00:31:54,913 --> 00:31:56,081
[Phaser blasts]
465
00:31:56,248 --> 00:31:58,583
The bortas has lost
her port shields, sir.
466
00:31:58,750 --> 00:32:01,586
It is unlikely they will withstand
another hit in that quarter.
467
00:32:02,963 --> 00:32:05,841
Their primary life support
has failed, sir.
468
00:32:06,007 --> 00:32:08,885
The bortas has put out
a general distress call.
469
00:32:18,311 --> 00:32:20,188
Ensign reel,
470
00:32:21,106 --> 00:32:23,400
plot a course to take us safely away
from the combat area.
471
00:32:23,567 --> 00:32:24,609
Half impulse.
472
00:32:25,485 --> 00:32:27,946
Captain, the bortas is gowron's ship.
473
00:32:28,113 --> 00:32:30,593
If he's the legitimate leader
of the empire, shouldn't we help?
474
00:32:30,740 --> 00:32:32,100
If we go to the aid of the bortas,
475
00:32:32,242 --> 00:32:35,454
we'll be dragging the federation
into a klingon civil war.
476
00:32:36,288 --> 00:32:37,456
What about worf?
477
00:32:40,459 --> 00:32:41,918
Ensign,
478
00:32:42,085 --> 00:32:43,128
engage.
479
00:32:52,012 --> 00:32:53,388
Port shields are still down.
480
00:32:53,972 --> 00:32:55,307
Disruptors on-line.
481
00:32:55,474 --> 00:32:58,226
- Lock on target. Worf: No.
482
00:32:58,768 --> 00:33:01,563
Don't you see? Their sensors
will detect a weapons lock.
483
00:33:01,730 --> 00:33:04,316
If they think we're helpless,
they will try to board the ship.
484
00:33:04,483 --> 00:33:07,819
I can aim and fire disruptors
manually when they drop their shields.
485
00:33:08,612 --> 00:33:09,821
[Speaks in klingon]
486
00:33:16,495 --> 00:33:19,372
Thirty-five thousand kellicams.
487
00:33:19,956 --> 00:33:22,334
Twenty thousand kellicams.
488
00:33:23,293 --> 00:33:25,086
Now within transporter range.
489
00:33:26,171 --> 00:33:27,422
[Speaks in klingon]
490
00:33:28,965 --> 00:33:31,218
- They're dropping their shields.
- Fire!
491
00:33:40,352 --> 00:33:41,853
Worf:
Firing on the second target.
492
00:33:45,565 --> 00:33:48,693
They were able to raise the shields
in time. Minor damage only.
493
00:33:53,573 --> 00:33:55,200
Disruptors off-line.
494
00:33:55,367 --> 00:33:57,827
All power to shields.
495
00:33:59,037 --> 00:34:00,121
Shields failing.
496
00:34:13,051 --> 00:34:14,135
Incoming message.
497
00:34:14,302 --> 00:34:15,387
On viewer.
498
00:34:16,137 --> 00:34:18,473
This is captain kurn of the hegh'ta.
499
00:34:18,640 --> 00:34:23,144
We come to defend the empire,
and to follow the banner of gowron.
500
00:34:23,311 --> 00:34:25,438
You have done well, captain kurn.
501
00:34:25,605 --> 00:34:29,276
Lursa and b'etor have moved
more quickly than I anticipated.
502
00:34:29,442 --> 00:34:32,279
We shall not
underestimate them again.
503
00:34:32,612 --> 00:34:34,573
Meet us at the great hall.
504
00:34:39,578 --> 00:34:41,580
Advise the enterprise
505
00:34:41,746 --> 00:34:44,874
that their delegation
is welcome to attend
506
00:34:46,126 --> 00:34:49,170
my installation as leader.
507
00:34:51,172 --> 00:34:55,135
Picard:
Captain's log, stardate 44998.3.
508
00:34:55,302 --> 00:34:56,886
With new-found support,
509
00:34:57,053 --> 00:35:00,765
gowron has chosen to proceed
with the installation ceremony.
510
00:35:00,932 --> 00:35:02,767
The enterprise has returned
511
00:35:02,934 --> 00:35:07,355
so that I may perform my final duty
as arbiter of succession.
512
00:35:24,748 --> 00:35:29,044
Receive now the loyalty
of the council and of the empire.
513
00:35:29,210 --> 00:35:31,171
[All speak in klingon]
514
00:35:39,471 --> 00:35:41,556
[Speaks in klingon]
515
00:35:53,943 --> 00:35:56,821
You both fought as warriors.
516
00:35:56,988 --> 00:36:00,116
You have proven your hearts
are klingon.
517
00:36:07,999 --> 00:36:11,169
I return your family honor.
518
00:36:11,920 --> 00:36:16,591
I give you back that
which was wrongfully taken from you.
519
00:36:17,217 --> 00:36:20,845
Let your name be spoken
once again.
520
00:36:21,304 --> 00:36:23,264
You are worf,
521
00:36:24,182 --> 00:36:27,060
son of mogh.
522
00:36:44,411 --> 00:36:49,416
The duras family is gathering
a large force near beta thoridar.
523
00:36:49,624 --> 00:36:51,960
As per the terms
of the treaty of alliance,
524
00:36:52,127 --> 00:36:55,505
I now formally request
your assistance
525
00:36:55,672 --> 00:36:58,717
in fighting these enemies
of the empire.
526
00:36:58,883 --> 00:37:00,510
These enemies are klingon.
527
00:37:00,677 --> 00:37:02,303
By right and tradition,
528
00:37:02,470 --> 00:37:05,056
I am the sole leader.
529
00:37:05,724 --> 00:37:08,017
All who oppose me
530
00:37:08,184 --> 00:37:09,728
are traitors.
531
00:37:09,894 --> 00:37:12,063
I understand your position,
but I'm sure you're aware
532
00:37:12,230 --> 00:37:15,567
that the federation cannot interfere
in what is by definition,
533
00:37:15,734 --> 00:37:18,194
an internal klingon affair.
534
00:37:18,987 --> 00:37:21,948
You arbitrated the rite of succession.
535
00:37:22,115 --> 00:37:24,200
You are already involved.
536
00:37:24,367 --> 00:37:26,327
My duties in that regard are finished.
537
00:37:26,494 --> 00:37:27,746
Worf: Captain,
538
00:37:27,912 --> 00:37:30,457
we must intervene.
539
00:37:31,249 --> 00:37:34,002
The duras family is corrupt
and hungry for power,
540
00:37:34,169 --> 00:37:36,713
with no sense of honor or loyalty.
541
00:37:36,880 --> 00:37:40,925
They represent a grave threat
to the security of the federation.
542
00:37:41,885 --> 00:37:43,511
Captain,
543
00:37:46,598 --> 00:37:47,932
you and I know
544
00:37:48,099 --> 00:37:51,269
that they have conspired
with romulans in the past.
545
00:37:51,436 --> 00:37:53,980
If they should be Victors in this war,
546
00:37:54,147 --> 00:37:57,609
they would surely form a new
klingon-romulan alliance.
547
00:37:57,776 --> 00:38:00,111
And that would represent
a fundamental shift of power
548
00:38:00,278 --> 00:38:01,780
in this quadrant.
549
00:38:01,946 --> 00:38:04,657
Starfleet must support gowron.
550
00:38:04,824 --> 00:38:09,662
It is in the interest of both
the federation and the empire.
551
00:38:10,330 --> 00:38:12,123
I beg you,
552
00:38:12,290 --> 00:38:14,334
support us in our cause.
553
00:38:15,627 --> 00:38:19,214
Mr. Worf, I don't have to lecture you
on the principle of non-interference.
554
00:38:19,380 --> 00:38:23,301
And as starfleet officers we have all
sworn an oath to uphold that principle
555
00:38:23,468 --> 00:38:28,473
whatever our personal feelings.
I'm sorry, I must refuse your request.
556
00:38:39,859 --> 00:38:40,902
Mr. Worf.
557
00:38:44,322 --> 00:38:45,949
I'm afraid I must recall you to duty.
558
00:38:46,115 --> 00:38:49,202
The enterprise will be leaving
this sector immediately.
559
00:38:52,121 --> 00:38:53,331
Captain,
560
00:38:53,498 --> 00:38:55,834
I respectfully request
561
00:38:56,000 --> 00:38:58,461
that I be allowed to take
an extended leave of absence.
562
00:38:58,628 --> 00:39:01,047
Mr. Worf, your responsibilities
as a starfleet officer
563
00:39:01,214 --> 00:39:03,842
are incompatible with remaining
on board a klingon ship
564
00:39:04,008 --> 00:39:05,426
during a time of war.
565
00:39:07,053 --> 00:39:11,182
- Captain.
- I order you to return to duty at once.
566
00:39:18,231 --> 00:39:20,859
Then I resign my commission
567
00:39:21,025 --> 00:39:23,194
as a starfleet officer.
568
00:39:30,034 --> 00:39:33,329
I will await you aboard the bortas.
569
00:40:08,323 --> 00:40:09,699
[Door beeps]
570
00:40:09,866 --> 00:40:10,909
Enter.
571
00:40:13,077 --> 00:40:14,913
Am I intruding?
572
00:40:15,371 --> 00:40:16,873
No, sir.
573
00:40:18,416 --> 00:40:20,585
I understand you'll be serving
on board the bortas.
574
00:40:21,377 --> 00:40:22,837
As weapons officer.
575
00:40:24,339 --> 00:40:27,592
Your tactical knowledge
and experience will serve them well.
576
00:40:29,010 --> 00:40:30,136
Thank you, sir.
577
00:40:33,306 --> 00:40:34,849
Mr. Worf,
578
00:40:35,433 --> 00:40:38,019
are you certain
that this is the right decision?
579
00:40:43,024 --> 00:40:45,526
I was rescued from khitomer
580
00:40:45,985 --> 00:40:47,987
by humans.
581
00:40:48,613 --> 00:40:52,408
Raised and loved by human parents.
582
00:40:54,077 --> 00:40:58,456
I spent most of my life
around humans, fought beside them.
583
00:41:00,583 --> 00:41:03,169
But I was born klingon.
584
00:41:03,336 --> 00:41:06,130
My heart is of that world.
585
00:41:06,297 --> 00:41:11,469
I do hear the cry of the warrior.
586
00:41:14,305 --> 00:41:16,599
I belong with my people.
587
00:41:18,226 --> 00:41:21,354
Being the only klingon
ever to serve in starfleet
588
00:41:21,521 --> 00:41:24,023
gave you a singular distinction.
589
00:41:27,318 --> 00:41:30,363
I felt that what was unique about you
590
00:41:30,530 --> 00:41:32,782
was your humanity.
591
00:41:33,992 --> 00:41:37,245
Compassion, generosity, fairness.
592
00:41:37,662 --> 00:41:42,208
You took the best qualities of humanity
and made them part of you.
593
00:41:42,375 --> 00:41:44,460
The result was a man
594
00:41:44,627 --> 00:41:47,630
who I was proud to call
one of my officers.
595
00:41:52,844 --> 00:41:55,930
I'll have your belongings
transported to the bortas.
596
00:41:57,932 --> 00:41:59,559
Thank you, sir.
597
00:42:16,701 --> 00:42:17,952
Attention on deck.
598
00:42:58,618 --> 00:43:01,579
Permission to leave the ship, sir.
599
00:43:03,289 --> 00:43:05,124
Permission granted.
600
00:43:06,584 --> 00:43:07,960
[Speaks in klingon]
601
00:43:13,257 --> 00:43:14,759
Good bye.
602
00:43:22,683 --> 00:43:24,519
Dismissed.
603
00:44:04,517 --> 00:44:07,812
Picard has rejected
gowron's plea for help.
604
00:44:07,979 --> 00:44:09,147
[Laughs]
605
00:44:09,313 --> 00:44:11,566
The enterprise has left orbit.
606
00:44:11,732 --> 00:44:12,900
Coward.
607
00:44:13,067 --> 00:44:15,194
He didn't have the courage
to face us.
608
00:44:15,361 --> 00:44:17,989
- The federation is a...
- Woman: Celebrate later, toral.
609
00:44:21,159 --> 00:44:24,203
We should not discount
Jean-Luc picard yet.
610
00:44:24,662 --> 00:44:26,497
He is human.
611
00:44:27,331 --> 00:44:32,003
And humans have a way of showing
up when you least expect them.
42355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.